All language subtitles for Simplified Chinese (YYeTs).chi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,715 --> 00:01:39,297 爸离退休不远了呢 4 00:01:41,136 --> 00:01:44,469 我们得做点什么吧 比如开个搞劳聚会之类的 5 00:01:58,904 --> 00:02:01,190 这趟车是爸开的吧 6 00:02:01,198 --> 00:02:02,153 是吗 7 00:02:56,545 --> 00:02:59,582 本趟列车即将抵达终点站 电铁富山站 8 00:02:59,673 --> 00:03:03,257 各位乘客请注意不要遗落自己的物品 9 00:03:38,420 --> 00:03:39,455 谢谢乘坐 10 00:03:41,298 --> 00:03:42,253 谢谢 11 00:04:37,813 --> 00:04:38,438 您辛苦了 12 00:04:38,606 --> 00:04:40,062 辛苦了 13 00:04:50,284 --> 00:04:52,650 妈 就送到这儿行了 你快回去吧 14 00:04:52,661 --> 00:04:54,071 是吗 15 00:04:55,664 --> 00:04:57,120 注意不要着凉了 16 00:04:57,124 --> 00:04:58,330 知道了 17 00:04:58,375 --> 00:04:59,364 记住哟 18 00:04:59,376 --> 00:05:00,035 再见 19 00:05:36,288 --> 00:05:38,495 今天也要保证行驶安全 20 00:05:38,499 --> 00:05:39,659 我出发了 21 00:05:41,460 --> 00:05:42,449 大家辛苦了 22 00:05:42,461 --> 00:05:43,951 辛苦了 23 00:05:44,212 --> 00:05:46,498 楠木哥 麻烦抬下脚 24 00:05:46,507 --> 00:05:48,338 好好好 好 25 00:05:48,467 --> 00:05:50,048 你每天看这个 不觉得腻吗 26 00:05:50,052 --> 00:05:52,043 赶紧做你的事 赶紧地 27 00:05:52,054 --> 00:05:52,964 也拖下这边 28 00:05:52,972 --> 00:05:54,803 好的 来了 29 00:05:55,975 --> 00:05:57,511 辛苦了 谢了 30 00:05:59,770 --> 00:06:01,180 各位好 31 00:06:02,690 --> 00:06:03,770 好啊 32 00:06:05,442 --> 00:06:06,818 那件事怎么样了 33 00:06:07,569 --> 00:06:08,775 哪件事 34 00:06:09,237 --> 00:06:11,649 当然是你再就业的面试啊 35 00:06:13,575 --> 00:06:15,907 没找到合适的 36 00:06:16,453 --> 00:06:18,785 别再挑三拣四了 37 00:06:18,789 --> 00:06:20,825 没挑三拣四 38 00:06:21,416 --> 00:06:25,500 早知道就该延迟退休的嘛 39 00:06:28,174 --> 00:06:29,710 这里怎么了 40 00:06:30,676 --> 00:06:31,791 这个啊 41 00:06:32,094 --> 00:06:34,801 刮脸过敏了 42 00:06:35,556 --> 00:06:38,013 不是被老婆弄挂彩的吗 43 00:06:38,142 --> 00:06:40,554 老夫老妻 哪来这种精神头 44 00:06:50,320 --> 00:06:54,740 (临终看护科) 45 00:07:07,630 --> 00:07:09,541 泷岛佐和子女士 46 00:07:10,090 --> 00:07:11,250 是的 47 00:07:13,427 --> 00:07:16,009 以前基本都在住院部工作对吧 48 00:07:16,305 --> 00:07:17,511 是的 49 00:07:18,307 --> 00:07:20,468 在门诊干过吗 50 00:07:20,476 --> 00:07:22,216 干过2年左右 51 00:07:23,979 --> 00:07:28,564 抱歉问一下 你之前为什么辞去了护士的工作 52 00:07:28,568 --> 00:07:30,308 因为生孩子 53 00:07:30,653 --> 00:07:32,644 本想着等孩子大一点了 54 00:07:32,655 --> 00:07:35,397 就再回去工作 55 00:07:35,491 --> 00:07:38,028 结果发生了各种事情 56 00:07:38,494 --> 00:07:39,825 各种事情 57 00:07:39,953 --> 00:07:41,864 照顾病重在床的母亲 58 00:07:46,835 --> 00:07:48,496 想必你也知道 59 00:07:48,754 --> 00:07:51,996 我们的患者基本都是不可能治愈的 60 00:07:52,007 --> 00:07:55,465 癌症末期的人 61 00:07:56,762 --> 00:08:00,300 要陪伴这样的患者度过最后的时光 62 00:08:00,307 --> 00:08:02,389 绝非简单的事情 63 00:08:04,603 --> 00:08:07,094 我做好了思想准备 64 00:08:08,148 --> 00:08:10,685 你来这里工作 65 00:08:10,693 --> 00:08:12,649 你丈夫支持吗 66 00:08:14,655 --> 00:08:17,021 因为如果家人不理解 67 00:08:17,158 --> 00:08:20,821 基本上都不会干得太长久 68 00:08:23,622 --> 00:08:25,738 他很支持我 69 00:08:26,834 --> 00:08:31,419 那就好 你丈夫这么通情达理 70 00:08:31,546 --> 00:08:32,797 是啊 71 00:09:13,214 --> 00:09:14,624 您辛苦了 72 00:09:15,549 --> 00:09:18,131 关门时间好像有些滞后 73 00:09:18,135 --> 00:09:19,545 好的 我会检查的 74 00:09:19,553 --> 00:09:20,463 拜托了 75 00:09:20,470 --> 00:09:22,256 喂 高井 川濑 76 00:09:22,348 --> 00:09:25,010 26号门有些卡 去检查下 77 00:11:10,206 --> 00:11:11,286 我回来了 78 00:11:11,332 --> 00:11:12,868 回来了啊 79 00:11:15,961 --> 00:11:17,337 你洗它做什么 80 00:11:17,505 --> 00:11:19,871 实在是太脏了 81 00:12:07,179 --> 00:12:08,430 -我说 -我说 82 00:12:13,143 --> 00:12:14,519 那个 83 00:12:15,145 --> 00:12:16,772 我有话想说 84 00:12:17,857 --> 00:12:19,393 关于工作 85 00:12:21,819 --> 00:12:24,902 我决定在这工作了 86 00:12:27,617 --> 00:12:29,357 今天去参加了面试 87 00:12:29,827 --> 00:12:32,944 他们很满意我 88 00:12:33,080 --> 00:12:34,741 你在说什么 89 00:12:36,208 --> 00:12:39,041 什么决定工作 90 00:12:40,797 --> 00:12:42,378 这件事我们讨论过多少次了 91 00:12:42,381 --> 00:12:44,713 不是已经达成共识了吗 92 00:12:45,843 --> 00:12:47,583 为什么又旧事重提 93 00:12:48,846 --> 00:12:51,588 这件事没什么可谈的 不是吗 94 00:12:52,057 --> 00:12:55,174 根本一次都没有好好谈过 95 00:12:58,689 --> 00:13:01,146 我很感激你为我做过的一切 96 00:13:01,484 --> 00:13:03,566 可我想要的不是这个 97 00:13:04,987 --> 00:13:06,488 我一直想着 98 00:13:06,489 --> 00:13:09,026 等你退休后 我就去工作 99 00:13:09,408 --> 00:13:13,321 以后 我想为自己活着 100 00:13:14,580 --> 00:13:17,322 我不想日后追悔莫及 101 00:13:17,333 --> 00:13:18,834 不知道你在说什么 102 00:13:19,836 --> 00:13:21,372 都这把年纪了 103 00:13:22,004 --> 00:13:24,211 为什么非得再出去工作 104 00:13:25,424 --> 00:13:27,756 你到底有什么不满足的 105 00:13:45,194 --> 00:13:46,650 你好 106 00:13:48,447 --> 00:13:50,153 是 他在 107 00:13:55,621 --> 00:13:57,031 我是泷岛 108 00:13:58,290 --> 00:13:59,996 没 没喝酒 109 00:14:01,585 --> 00:14:02,836 栗崎吗 110 00:14:03,713 --> 00:14:05,499 好的 我马上去 111 00:14:07,091 --> 00:14:09,082 有同事病倒了 112 00:14:10,678 --> 00:14:11,884 我去顶班 113 00:14:13,305 --> 00:14:14,886 路上小心 114 00:14:25,359 --> 00:14:26,189 辛苦您了 115 00:14:26,986 --> 00:14:28,897 刚下班又把您叫回来 实在是抱歉 116 00:14:28,905 --> 00:14:29,644 没事 117 00:14:29,655 --> 00:14:30,861 拜托了 118 00:14:39,665 --> 00:14:41,496 驾驶员泷岛 交接完毕 119 00:14:41,500 --> 00:14:43,161 即刻可以发车 请发令 120 00:14:43,169 --> 00:14:44,909 这里是地铁总部 收到 121 00:15:58,786 --> 00:16:01,027 这里是Au通信公司 122 00:16:01,997 --> 00:16:03,999 您所拨打的电话 123 00:16:04,000 --> 00:16:08,585 正在数据通信中 或者无法收到信号 124 00:17:23,245 --> 00:17:24,155 你好 125 00:17:27,041 --> 00:17:29,453 是爸啊 早上好 126 00:17:32,922 --> 00:17:35,288 麻衣想必还在睡觉 127 00:17:35,508 --> 00:17:37,965 是啊 她说现在自己吃饭和睡觉 128 00:17:37,969 --> 00:17:39,925 都是两个人的量 129 00:17:41,514 --> 00:17:45,177 没有 妈没来过 出什么事了吗 130 00:17:46,519 --> 00:17:47,634 挂了啊 131 00:18:01,868 --> 00:18:03,358 喂 132 00:18:03,661 --> 00:18:05,492 该起床了吧 133 00:18:06,331 --> 00:18:09,949 什么事啊 大清早的 134 00:18:11,836 --> 00:18:14,248 你妈有联系你吗 135 00:18:15,089 --> 00:18:16,670 妈 136 00:18:17,508 --> 00:18:20,045 没啊 137 00:18:22,180 --> 00:18:25,672 你妈真的没在你那吗 138 00:18:29,145 --> 00:18:31,932 出什么事了 说清楚些啊 139 00:18:32,315 --> 00:18:34,180 妈怎么了 140 00:18:35,235 --> 00:18:36,816 没什么 141 00:18:41,407 --> 00:18:43,784 什么态度嘛 142 00:18:59,217 --> 00:19:00,832 妈 143 00:19:00,926 --> 00:19:03,759 爸刚才打来了个诡异的电话 144 00:19:04,389 --> 00:19:05,595 是吗 145 00:19:09,561 --> 00:19:11,722 你们吵架了吗 146 00:19:15,191 --> 00:19:16,727 妈妈我 147 00:19:17,735 --> 00:19:19,521 离家出走了 148 00:19:27,662 --> 00:19:30,404 真是的 找你半天了 149 00:19:30,414 --> 00:19:32,791 太罕见了 你居然来吃食堂 150 00:19:33,834 --> 00:19:36,041 太久没吃有些怀念 151 00:19:38,965 --> 00:19:42,549 昨晚 栗崎不是住院了吗 152 00:19:42,677 --> 00:19:44,508 急性阑尾炎是吧 153 00:19:45,095 --> 00:19:45,880 然后吧 154 00:19:45,889 --> 00:19:48,221 有件事实在不好办了 155 00:19:48,558 --> 00:19:49,593 什么事 156 00:19:50,434 --> 00:19:52,561 进修指导 157 00:19:56,315 --> 00:20:00,979 我说 我再一个月就退休了 158 00:20:01,029 --> 00:20:03,361 实在没别人了 159 00:20:05,282 --> 00:20:07,443 或者让楠木来你觉得靠谱吗 160 00:20:10,788 --> 00:20:11,914 是吧 161 00:20:15,501 --> 00:20:18,993 进修期还剩下多久 162 00:20:19,255 --> 00:20:21,621 刚好就剩一个月左右 163 00:20:22,008 --> 00:20:25,626 就当是最后的工作 拜托你了嘛 164 00:20:25,762 --> 00:20:27,377 快 小田 165 00:20:28,389 --> 00:20:30,175 拜托您了 166 00:20:31,976 --> 00:20:33,011 好吧 167 00:20:34,229 --> 00:20:35,218 好吧 168 00:20:36,397 --> 00:20:37,637 好了对吧 169 00:20:43,696 --> 00:20:45,027 我出去了 170 00:20:48,701 --> 00:20:53,240 这是交由泷岛你负责的患者 171 00:20:53,539 --> 00:20:56,451 一直到上个月都住在我们的住院部 172 00:20:56,459 --> 00:21:00,122 后来因为本人的要求改为在家疗养了 173 00:21:03,633 --> 00:21:05,874 我们工作的难处就在于 174 00:21:06,427 --> 00:21:10,170 我们要应对的不只是患者 175 00:21:11,891 --> 00:21:17,181 同患者一样 他们的家人也同样抱有各种不安 176 00:21:18,106 --> 00:21:21,598 你也要帮帮他们 177 00:21:21,776 --> 00:21:22,891 好的 178 00:21:24,528 --> 00:21:27,895 太紧张了 深呼吸 深呼吸 179 00:21:51,472 --> 00:21:53,724 我听栗崎师傅说了 180 00:21:53,850 --> 00:21:58,935 这辆车曾作为御用车载过昭和天皇 181 00:22:00,523 --> 00:22:04,607 莫非 当时就是泷岛师傅您在开车吗 182 00:22:06,779 --> 00:22:08,269 我想多了是吧 183 00:22:08,280 --> 00:22:09,235 小田 184 00:22:09,240 --> 00:22:10,229 是 185 00:22:10,616 --> 00:22:13,073 开车时候不要闲聊 186 00:22:16,081 --> 00:22:16,911 知道了 187 00:22:51,533 --> 00:22:52,943 别这么粗暴 188 00:22:53,367 --> 00:22:55,653 会损害到车辆的 189 00:22:57,580 --> 00:23:00,822 要将电车当成自己的恋人 190 00:23:01,584 --> 00:23:03,165 好好对待它 191 00:23:05,630 --> 00:23:06,119 知道了 192 00:23:45,462 --> 00:23:49,080 师傅 您快要退休了吧 193 00:23:50,216 --> 00:23:53,333 不能再开车了 不会觉得寂寞吗 194 00:23:54,178 --> 00:23:55,258 小田 195 00:23:55,388 --> 00:23:56,423 是 196 00:23:57,515 --> 00:24:00,006 你不能总这么漫不经心 197 00:24:04,272 --> 00:24:05,307 是 198 00:24:06,357 --> 00:24:08,894 我们手中握有乘客的生命 199 00:24:09,110 --> 00:24:10,941 必须有这种意识 200 00:24:10,945 --> 00:24:14,654 这种意识我当然有的 201 00:24:17,994 --> 00:24:19,825 如果你的意识只是这样的 202 00:24:19,829 --> 00:24:21,740 那么我只能说 你不适合这份工作 203 00:24:27,920 --> 00:24:28,750 您辛苦了 204 00:24:29,088 --> 00:24:30,089 辛苦了 205 00:24:36,846 --> 00:24:38,256 你怎么惹他了 206 00:24:40,684 --> 00:24:44,802 他说我不适合这份工作 207 00:24:45,980 --> 00:24:48,357 这个啊 我也被说过 208 00:24:51,278 --> 00:24:55,271 这句话吧 你不能根据字面去理解 209 00:24:55,656 --> 00:24:58,648 泷岛前辈就是这么刀子嘴豆腐心 210 00:25:00,411 --> 00:25:02,242 也就是说 211 00:25:02,622 --> 00:25:06,365 他是因为觉得你有可塑性 才这么说你的 212 00:25:07,752 --> 00:25:09,367 别苦恼了 213 00:25:09,462 --> 00:25:11,748 好好跟泷岛前辈学学 214 00:25:13,174 --> 00:25:15,665 35年 零事故 零违规 215 00:25:15,677 --> 00:25:18,339 几乎没有驾驶员做得到的 216 00:25:20,431 --> 00:25:22,137 奖状也多得能堆起来 217 00:25:22,642 --> 00:25:24,428 他绝对是列车驾驶员中的典范 218 00:25:25,729 --> 00:25:28,095 刚才你说 219 00:25:30,483 --> 00:25:33,441 他也觉得你有可塑性 220 00:25:33,986 --> 00:25:35,988 是吗 221 00:25:39,326 --> 00:25:40,657 是啊 222 00:26:22,327 --> 00:26:25,660 现在为您转语音留言功能 223 00:28:30,997 --> 00:28:32,112 你怎么来了 224 00:28:32,916 --> 00:28:34,827 以为是妈回来了吗 225 00:28:50,142 --> 00:28:51,848 我给你做点什么吃吧 226 00:28:52,852 --> 00:28:54,388 不 不用了 227 00:28:55,438 --> 00:28:57,178 我见过妈了 228 00:28:57,732 --> 00:28:58,983 她在哪 229 00:28:59,609 --> 00:29:01,474 她不让说 230 00:29:03,321 --> 00:29:06,404 你也稍微理解下妈的心情吧 231 00:29:10,203 --> 00:29:13,445 你是要我亲口对她说 请你再去做一次护士吗 232 00:29:13,457 --> 00:29:15,072 你要是愿意 当然最好 233 00:29:17,377 --> 00:29:20,119 都活到50多岁了 为什么还非得去做护士 234 00:29:20,380 --> 00:29:22,166 -妈这么努力从头开始学 -现在打针的方法 都跟以前不一样了 235 00:29:22,173 --> 00:29:24,209 为什么你就不能支持她呢 236 00:29:24,634 --> 00:29:27,797 妈都离家出走了 还不够吗 237 00:29:29,973 --> 00:29:32,259 她要是出去工作了 家务谁来做 238 00:29:32,725 --> 00:29:35,717 你真自私 239 00:29:37,189 --> 00:29:38,554 她才自私吧 240 00:29:38,564 --> 00:29:40,270 你们彼此彼此吧 241 00:29:46,281 --> 00:29:49,739 麻衣你永远都站在你妈那边对吧 242 00:29:53,371 --> 00:29:55,657 孙子即将出生了 243 00:29:56,708 --> 00:29:59,871 拜托你们和和睦睦地一起看着他长大好不好 244 00:30:25,111 --> 00:30:26,817 我知道的 245 00:30:41,002 --> 00:30:43,493 小田最近有些奇怪啊 246 00:30:43,505 --> 00:30:44,460 是吗 247 00:30:44,464 --> 00:30:47,376 表情严肃 不断地在打电话 248 00:30:48,510 --> 00:30:50,876 别是家里劝他回老家之类的吧 249 00:30:50,887 --> 00:30:52,923 他是哪的人 250 00:30:52,973 --> 00:30:55,589 貌似是琦玉 251 00:30:58,478 --> 00:30:59,763 早上好 252 00:31:01,064 --> 00:31:02,270 早上好 253 00:31:02,649 --> 00:31:03,855 小田 254 00:31:04,025 --> 00:31:04,559 是 255 00:31:04,568 --> 00:31:05,853 起床头发没梳吧 256 00:31:08,905 --> 00:31:11,362 这样子 小心被女朋友甩了 257 00:31:11,825 --> 00:31:13,781 我没有女朋友啦 258 00:31:16,413 --> 00:31:18,495 戴上帽子就遮住了 259 00:31:18,749 --> 00:31:22,412 驾驶员 是背对着乘客的工作 260 00:31:24,212 --> 00:31:25,497 时间到了 走吧 261 00:31:26,589 --> 00:31:27,840 是 262 00:31:30,343 --> 00:31:31,458 吃点 263 00:31:32,053 --> 00:31:33,463 不用了 264 00:31:34,222 --> 00:31:35,382 吃吧 265 00:31:35,556 --> 00:31:36,932 谢谢 266 00:31:37,767 --> 00:31:40,349 别放着啊你 快吃 267 00:31:40,353 --> 00:31:41,058 那 268 00:31:41,062 --> 00:31:42,097 挺好吃的 269 00:31:42,105 --> 00:31:43,436 我等一下再吃 270 00:31:43,440 --> 00:31:44,976 不吃放这啊 271 00:31:54,159 --> 00:31:58,448 给 马上就退休了吧 272 00:32:00,123 --> 00:32:01,579 是啊 时间过得真快 273 00:32:01,875 --> 00:32:05,242 荞麦面店没有退休这回事 274 00:32:05,753 --> 00:32:08,506 所以 我挺羡慕你的 275 00:32:08,882 --> 00:32:11,965 认识的人一个个都走了 276 00:32:11,968 --> 00:32:14,835 虽然挺寂寞的 但也是没办法的事 277 00:32:16,223 --> 00:32:18,635 给你加了料 算是给你庆祝了 278 00:32:24,106 --> 00:32:25,346 别客气了 279 00:32:26,900 --> 00:32:29,266 可是我点的是鸡肉蛋盖浇饭 280 00:32:30,820 --> 00:32:31,775 随便啦 281 00:32:31,779 --> 00:32:33,815 这话该我说才对 282 00:32:34,991 --> 00:32:36,026 多谢光顾 283 00:32:46,503 --> 00:32:47,834 不吃饭吗 284 00:32:54,969 --> 00:32:57,836 听说你是琦玉人 285 00:33:00,808 --> 00:33:02,264 我是所泽的 286 00:33:03,728 --> 00:33:06,265 所泽人为什么来富山 287 00:33:07,232 --> 00:33:08,768 因为特快红箭号 288 00:33:11,194 --> 00:33:12,559 小时候 289 00:33:13,030 --> 00:33:15,772 我经常和我爸一起坐特快红箭号 290 00:33:16,407 --> 00:33:18,238 车窗很大 291 00:33:18,618 --> 00:33:20,654 红色的线条看起来很帅气 292 00:33:21,329 --> 00:33:22,830 我想 293 00:33:22,955 --> 00:33:26,948 等我长大了一定要来开这辆电车 294 00:33:27,502 --> 00:33:29,493 我听说特快红箭号从西武铁道退休后 295 00:33:29,504 --> 00:33:31,665 改在这里行驶 296 00:33:32,632 --> 00:33:34,122 所以你就来这里了 297 00:33:34,967 --> 00:33:36,047 是的 298 00:33:38,680 --> 00:33:40,136 你还真古怪啊 299 00:33:40,932 --> 00:33:42,513 经常有人这么说我 300 00:33:42,809 --> 00:33:45,846 我这人 一旦有了什么念想 就不撞南墙不回头 301 00:33:46,438 --> 00:33:48,975 甚至会忽略了周围人的心情 302 00:33:57,365 --> 00:33:59,026 不好意思 303 00:34:11,838 --> 00:34:13,703 喂 泷岛 304 00:34:20,263 --> 00:34:21,969 我坐了 305 00:34:23,474 --> 00:34:26,307 我定了宇奈月的旅馆 306 00:34:26,811 --> 00:34:28,312 麻烦你了 307 00:34:28,355 --> 00:34:30,391 是为了庆祝你退休嘛 308 00:34:30,399 --> 00:34:32,936 偶尔也要好好玩玩嘛 对吧 309 00:34:36,363 --> 00:34:37,569 那是什么 310 00:34:39,908 --> 00:34:41,023 要吃吗 311 00:34:53,422 --> 00:34:59,418 即将到达岩濑沢 岩濑沢 本站为终点站 312 00:35:16,945 --> 00:35:21,484 感谢您的乘坐 岩濑沢已到 313 00:35:30,541 --> 00:35:32,497 好了 折好了 314 00:35:32,710 --> 00:35:36,669 奶奶 给我折个兔子吧 315 00:35:36,673 --> 00:35:38,129 好呀 316 00:35:48,268 --> 00:35:50,509 不要抓不要抓 317 00:35:53,940 --> 00:35:56,647 可怜的孩子 318 00:35:57,236 --> 00:35:58,851 去山上的话 319 00:35:59,529 --> 00:36:03,738 就能摘到有效的草药了 320 00:36:05,451 --> 00:36:10,866 可是只有奶奶认得那种草药啊 321 00:36:15,879 --> 00:36:17,369 你好 322 00:36:23,720 --> 00:36:26,928 我是临终看护中心的泷岛 323 00:36:27,057 --> 00:36:29,173 我母亲就麻烦你了 324 00:36:29,225 --> 00:36:32,342 拜托了 请进吧 325 00:36:32,353 --> 00:36:33,729 打扰了 326 00:36:41,237 --> 00:36:45,071 你知道我的病情了吧 327 00:36:45,408 --> 00:36:46,443 是的 328 00:36:47,827 --> 00:36:49,363 我啊 329 00:36:49,788 --> 00:36:54,077 只要待在这个家里就够了 330 00:36:55,085 --> 00:36:59,579 我不想他们以后想起我 331 00:37:00,006 --> 00:37:03,294 是在医院里插着导管的样子 332 00:37:10,976 --> 00:37:15,265 你为什么会选择这份工作 333 00:37:20,485 --> 00:37:24,444 我母亲也曾患癌 334 00:37:25,449 --> 00:37:30,989 我想 我母亲当时应该也是想待在家里的吧 335 00:37:31,455 --> 00:37:33,366 不过 336 00:37:34,207 --> 00:37:38,746 最终我什么都没能为她做 337 00:37:42,674 --> 00:37:46,178 你没能为你母亲做成的事情 338 00:37:46,178 --> 00:37:48,385 想要在我身上实现 339 00:37:48,513 --> 00:37:50,253 是这样的吗 340 00:37:50,390 --> 00:37:52,506 并不是那样的 341 00:37:54,394 --> 00:37:55,804 是啊 342 00:37:56,855 --> 00:38:01,519 我又不是你母亲 343 00:38:21,796 --> 00:38:24,583 退休后打算干嘛 344 00:38:25,717 --> 00:38:27,878 我想好好放松一下 345 00:38:28,136 --> 00:38:30,502 暂时不再就业 346 00:38:31,765 --> 00:38:36,350 画画或者去哪里旅行什么的 347 00:38:36,770 --> 00:38:40,228 找到自己的兴趣也是件好事哦 348 00:38:40,399 --> 00:38:41,434 是 349 00:38:42,025 --> 00:38:43,356 借着退休这个机会 350 00:38:43,360 --> 00:38:45,191 重新开始自己的人生 351 00:38:45,195 --> 00:38:46,856 说不定也不错 352 00:38:47,197 --> 00:38:48,653 重新开始 353 00:38:48,823 --> 00:38:50,734 就是重新出发啦 354 00:38:58,417 --> 00:38:59,406 来 355 00:39:00,544 --> 00:39:01,579 多谢 356 00:39:02,754 --> 00:39:05,882 挺不舍得的吧 357 00:39:08,635 --> 00:39:11,547 五十而知天命 358 00:39:11,555 --> 00:39:15,389 六十而耳顺 359 00:39:16,267 --> 00:39:19,430 只要公司愿意继续聘用你 360 00:39:19,688 --> 00:39:24,148 不是也还可以留下来继续开车吗 361 00:39:25,569 --> 00:39:29,687 毕竟已经让我老婆辛苦这么多年了 362 00:39:30,574 --> 00:39:32,189 那也确实 363 00:39:32,910 --> 00:39:35,492 上班时间每天都不一样 364 00:39:35,579 --> 00:39:36,910 我家那位老是吼我说 365 00:39:36,914 --> 00:39:39,701 你干脆和电车结婚得了 366 00:39:39,750 --> 00:39:41,456 可真不容易啊 367 00:39:41,668 --> 00:39:43,124 不过现在经济这么不景气 368 00:39:43,128 --> 00:39:47,622 要跨行找工作也不是件容易的事 369 00:39:48,759 --> 00:39:51,967 也不一定非得开车嘛 370 00:39:51,970 --> 00:39:55,883 就留在公司做些行政事务的工作不也可以吗 371 00:39:55,933 --> 00:39:57,673 不行的 372 00:39:57,768 --> 00:40:00,180 这家伙没那个能耐做行政 373 00:40:00,229 --> 00:40:02,971 这就跟把鱼关到鸟笼里养着一样 374 00:40:04,024 --> 00:40:06,515 就算这么说 可是到了明年你退休 375 00:40:06,526 --> 00:40:09,734 你是无论如何也会厚着脸皮继续在公司干下去的吧 376 00:40:09,780 --> 00:40:11,020 那也是 377 00:40:17,412 --> 00:40:22,623 我是还想继续当列车驾驶员 378 00:40:27,005 --> 00:40:30,338 不过就算留下来 379 00:40:30,801 --> 00:40:32,337 也不过是作为返聘的临时工 380 00:40:32,344 --> 00:40:35,461 而且最多也只能再干五年 381 00:40:38,308 --> 00:40:41,425 你还是老样子 古板得要命 382 00:40:43,146 --> 00:40:45,853 死要面子 383 00:40:48,485 --> 00:40:50,601 你是觉得 都到退休年龄了 384 00:40:50,612 --> 00:40:52,898 已经是一条腿跨进棺材的人了吧 385 00:40:57,118 --> 00:40:59,029 接下来的日子 386 00:41:00,831 --> 00:41:03,038 还长着呢 387 00:41:22,685 --> 00:41:23,595 癌症 388 00:41:23,603 --> 00:41:25,639 是误诊 389 00:41:26,648 --> 00:41:28,730 其实一点事都没有 390 00:41:28,733 --> 00:41:30,519 肿瘤是良性的 391 00:41:30,527 --> 00:41:33,735 真讨厌别吓人啊 392 00:41:33,738 --> 00:41:35,023 就是 393 00:41:35,073 --> 00:41:38,315 就算是复诊误诊 也不是什么稀罕事 394 00:41:38,327 --> 00:41:40,113 话是这么说 395 00:41:41,037 --> 00:41:45,201 不过当时一想到人生就这么完了 396 00:41:45,626 --> 00:41:48,288 真的很害怕 397 00:41:49,254 --> 00:41:53,088 复诊的事情不跟你老公说吗 398 00:41:53,967 --> 00:41:57,459 说了也是给自己添麻烦而已 399 00:41:58,722 --> 00:42:02,055 不过是良性的嘛 400 00:42:02,351 --> 00:42:06,811 是啊 好好说的话 他说不定会理解你的 401 00:42:07,648 --> 00:42:09,934 也许吧 402 00:42:11,443 --> 00:42:13,775 不过现在也只能这样了 403 00:42:24,164 --> 00:42:25,540 岛村 404 00:42:28,419 --> 00:42:33,083 如果你老婆突然说要离家出走的话 你怎么办 405 00:42:34,758 --> 00:42:36,419 怎么了 406 00:42:37,219 --> 00:42:39,505 假设的啦 407 00:42:41,139 --> 00:42:42,925 要看是什么原因 408 00:42:47,604 --> 00:42:50,016 要是我错了就道歉 409 00:42:51,442 --> 00:42:53,307 要是对方错了呢 410 00:42:55,612 --> 00:42:58,729 想想是不是我有什么做得不对的地方 411 00:43:02,995 --> 00:43:04,951 你怎么了 412 00:44:37,756 --> 00:44:39,166 你回来了 413 00:44:49,267 --> 00:44:50,598 对不起 414 00:44:51,144 --> 00:44:53,226 自说自话就离家出走了 415 00:44:59,528 --> 00:45:00,813 一把年纪了 416 00:45:00,821 --> 00:45:02,857 真是的 到底在想什么啊 417 00:45:10,039 --> 00:45:11,904 这么长时间你都去哪了 418 00:45:15,126 --> 00:45:17,082 我租了个公寓 419 00:45:23,093 --> 00:45:24,458 护士的工作呢 420 00:45:24,887 --> 00:45:26,377 已经开始了 421 00:45:30,309 --> 00:45:31,799 顺利吗 422 00:45:32,686 --> 00:45:34,096 马马虎虎吧 423 00:45:37,274 --> 00:45:38,309 是吗 424 00:45:42,988 --> 00:45:47,277 算了 已经开始干了也没办法 425 00:45:49,078 --> 00:45:51,160 就干到你开心为止吧 426 00:46:10,098 --> 00:46:12,214 你妈妈临终前也是你照顾的 427 00:46:12,351 --> 00:46:13,557 你想当护士也是理所当然 428 00:46:16,480 --> 00:46:20,223 你现在只是忽视了周围人的感受而已 429 00:46:22,319 --> 00:46:23,855 什么意思 430 00:46:28,909 --> 00:46:31,491 过段时间你就会想通的 431 00:46:32,705 --> 00:46:35,242 不要闹别扭了 回家来吧 432 00:46:35,249 --> 00:46:37,035 从家里照样可以去上班 433 00:46:42,548 --> 00:46:44,755 不是这样的 434 00:46:55,478 --> 00:46:57,059 不是这样的 435 00:46:57,980 --> 00:47:01,973 这份工作 我想一直干下去 436 00:47:02,901 --> 00:47:04,607 这份工作不比以前 437 00:47:04,903 --> 00:47:08,191 只要干上了 我就顾不上家里的事了 438 00:47:12,077 --> 00:47:13,192 你是认真的吗 439 00:47:13,746 --> 00:47:14,906 认真的 440 00:47:17,123 --> 00:47:18,158 是吗 441 00:47:20,377 --> 00:47:21,958 那就随便你了 442 00:47:22,671 --> 00:47:23,877 出去 443 00:47:29,135 --> 00:47:32,047 别回这个家了 444 00:47:33,223 --> 00:47:34,508 不用回来了 445 00:47:53,744 --> 00:47:55,530 这么多年承蒙你照顾了 446 00:47:56,997 --> 00:47:57,952 这是什么 447 00:48:14,014 --> 00:48:17,848 明天我来拿行李 给 448 00:49:44,855 --> 00:49:45,935 知道了 449 00:49:47,691 --> 00:49:48,897 泷岛 450 00:49:49,151 --> 00:49:52,234 小田说突然有急事 要晚点来 451 00:49:52,821 --> 00:49:54,812 发生什么事了啊 452 00:49:54,865 --> 00:49:56,696 真拿这家伙没辙 453 00:49:58,911 --> 00:50:01,653 今天也要安全行驶哦 454 00:50:01,663 --> 00:50:02,743 是 我出发了 455 00:50:02,748 --> 00:50:03,828 好 456 00:50:12,883 --> 00:50:15,716 我母亲 我母亲突然非常不舒服 457 00:50:27,857 --> 00:50:29,518 信子女士 458 00:50:30,233 --> 00:50:33,111 井上女士 井上信子女士 459 00:50:33,403 --> 00:50:34,483 井上女士 460 00:50:34,530 --> 00:50:36,236 信子女士 怎么样 461 00:50:36,239 --> 00:50:38,616 让医生帮你看看 462 00:50:40,077 --> 00:50:41,192 医生 463 00:50:41,453 --> 00:50:43,193 不好意思 464 00:50:45,124 --> 00:50:46,864 听诊一下哦 465 00:50:51,630 --> 00:50:53,461 肺里可能有积水 466 00:50:53,465 --> 00:50:55,251 去医院检查一下比较好 467 00:50:56,259 --> 00:50:58,716 马上就是小美的生日了 468 00:50:58,721 --> 00:51:00,837 说好要一起帮她庆祝的 469 00:51:14,403 --> 00:51:17,486 信子女士 要不要去医院 470 00:51:25,372 --> 00:51:29,661 会让我回家吗 471 00:51:31,211 --> 00:51:32,326 会的 472 00:52:36,026 --> 00:52:37,562 泷岛 473 00:52:41,407 --> 00:52:43,113 你是泷岛吧 474 00:52:43,743 --> 00:52:45,074 深山 475 00:52:46,871 --> 00:52:49,157 真的是泷岛 476 00:52:51,958 --> 00:52:53,164 回老家吗 477 00:52:53,502 --> 00:52:54,582 嗯 478 00:52:55,796 --> 00:52:58,663 刚好是我父亲的七周年祭 479 00:52:59,174 --> 00:53:01,881 想要在这里休息一段时间 480 00:53:04,221 --> 00:53:05,836 好久不见啊 481 00:53:10,227 --> 00:53:13,435 不要这样一直盯着人家看啦 482 00:53:17,068 --> 00:53:20,105 泷岛你一直都在这里吗 483 00:53:20,821 --> 00:53:21,856 嗯 484 00:53:24,992 --> 00:53:27,699 我听说你当了列车驾驶员 485 00:53:27,912 --> 00:53:29,197 原来是真的 486 00:53:31,082 --> 00:53:32,117 嗯 487 00:53:35,210 --> 00:53:37,246 你这么细致谨慎的人 干这个挺好 488 00:53:45,012 --> 00:53:48,129 你没有当摄影师啊 489 00:53:48,808 --> 00:53:49,797 什么 490 00:53:52,227 --> 00:53:53,888 高中的时候 491 00:53:54,438 --> 00:53:56,850 你不是说要当摄影师吗 492 00:54:08,828 --> 00:54:10,568 遇到你好开心 493 00:54:12,999 --> 00:54:14,034 再见了 494 00:54:20,798 --> 00:54:24,040 有空一起吃个饭吧 495 00:54:27,137 --> 00:54:28,343 嗯 496 00:54:45,990 --> 00:54:49,482 实在非常抱歉 497 00:54:53,247 --> 00:54:54,532 告诉我理由 498 00:55:02,589 --> 00:55:04,045 实话实说 499 00:55:07,094 --> 00:55:08,083 其实 500 00:55:09,555 --> 00:55:13,264 我最近在和女朋友闹分手 501 00:55:14,060 --> 00:55:15,140 什么 502 00:55:16,896 --> 00:55:17,885 对不起 503 00:55:20,233 --> 00:55:23,225 你果然不适合当列车驾驶员 504 00:55:31,577 --> 00:55:34,410 女朋友让我马上回老家见她 505 00:55:35,205 --> 00:55:37,332 那样也许比较好 506 00:55:38,208 --> 00:55:40,119 虽然师傅您这么说 507 00:55:40,127 --> 00:55:43,711 但如果您夫人突然跟你说要离婚的话 508 00:55:43,714 --> 00:55:45,545 您不会沮丧吗 509 00:55:47,718 --> 00:55:49,709 也是 感觉您也不像是会难过的人 510 00:55:50,471 --> 00:55:53,634 但我不是您 511 00:55:53,808 --> 00:55:56,720 不能像您一样总是很无动于衷的样子 512 00:55:57,144 --> 00:56:00,056 因为家里的事总是心神不宁的人 513 00:56:00,314 --> 00:56:01,929 不配做驾驶员 514 00:56:21,752 --> 00:56:24,585 井上女士并不想住院 515 00:56:25,005 --> 00:56:27,417 但她现在这个状态 没办法让她出院 516 00:56:27,425 --> 00:56:30,337 但是肺功能衰竭也好多了 517 00:56:30,595 --> 00:56:33,678 她自己也想要回家 518 00:56:33,680 --> 00:56:36,888 她能不能出院 由我来判断 519 00:56:40,146 --> 00:56:41,056 医生 520 00:56:41,063 --> 00:56:42,223 好了 不要说了 521 00:56:42,898 --> 00:56:44,013 出去吧 522 00:56:50,156 --> 00:56:51,817 那我出去了 523 00:57:22,188 --> 00:57:23,177 小田 524 00:57:25,024 --> 00:57:26,104 什么事 525 00:57:27,652 --> 00:57:29,358 驾驶员也是人 526 00:57:30,780 --> 00:57:33,567 无论是谁都有心情烦躁的时候 527 00:57:36,577 --> 00:57:40,069 心不静的话 开车也会受影响 528 00:57:42,750 --> 00:57:45,162 这种时候就看看自己的身后 529 00:57:47,171 --> 00:57:50,288 我们的身后有乘客 530 00:57:53,344 --> 00:57:56,962 载着乘客去想去的地方 是驾驶员开列车唯一的理由 531 00:57:59,642 --> 00:58:01,223 永远不要忘记这个 532 00:59:30,023 --> 00:59:31,058 结账 533 00:59:36,614 --> 00:59:38,400 谢谢惠顾 534 01:00:20,825 --> 01:00:21,940 医生 535 01:00:24,537 --> 01:00:26,277 还是我去说吧 536 01:00:28,207 --> 01:00:30,038 她是我的病人 537 01:00:36,549 --> 01:00:38,085 谢谢您 538 01:00:46,684 --> 01:00:48,265 打扰了 539 01:00:54,275 --> 01:00:55,515 我都说过了 540 01:00:55,526 --> 01:00:57,778 现在这个状态不能让她回家 541 01:00:57,779 --> 01:01:00,771 井上女士想在家里 542 01:01:00,782 --> 01:01:05,025 和家人一起度过最后的时间 543 01:01:05,035 --> 01:01:07,526 这种事你不说我也知道 544 01:01:07,538 --> 01:01:09,665 我母亲也是这样的 545 01:01:09,915 --> 01:01:12,497 病人不是想在医院 546 01:01:12,502 --> 01:01:15,585 而是想在自己家死去 547 01:01:16,673 --> 01:01:18,664 这难道不是你的自我满足吗 548 01:01:18,675 --> 01:01:20,836 每个病人都在和疾病作斗争 549 01:01:24,013 --> 01:01:27,972 井上女士想要以自己的方式活下去 550 01:01:28,351 --> 01:01:32,890 直到最后都以自己的方式活下去 是她最后的心愿 551 01:01:58,047 --> 01:01:59,423 我本以为 552 01:01:59,757 --> 01:02:02,794 师傅您是不会为退休而伤感的人 553 01:02:04,554 --> 01:02:06,465 并不是什么伤感 554 01:02:07,848 --> 01:02:12,091 退休后继续接受返聘当驾驶员不就行了吗 555 01:02:15,315 --> 01:02:17,431 我以前想成为摄影师 556 01:02:21,154 --> 01:02:22,769 什么都能做到 557 01:02:23,530 --> 01:02:26,021 什么样的梦想都能实现 558 01:02:26,033 --> 01:02:29,275 我们这一代人曾经都这么相信着 559 01:02:31,705 --> 01:02:35,459 那后来为什么没有成为摄影师呢 560 01:02:36,710 --> 01:02:39,247 人这辈子 不能只为追求梦想而活 561 01:02:41,507 --> 01:02:43,998 18岁的时候我父亲病倒了 562 01:02:47,138 --> 01:02:49,720 可能父亲病倒 就是想要让我明白 563 01:02:50,266 --> 01:02:53,429 人要学会量力而行 564 01:02:57,731 --> 01:02:59,267 对不起 565 01:03:00,485 --> 01:03:02,271 我以为所有的人 566 01:03:02,695 --> 01:03:05,437 都是因为梦想做驾驶员 才来开列车的 567 01:03:07,033 --> 01:03:08,648 但是我不后悔 568 01:03:10,119 --> 01:03:11,984 能当上驾驶员真的太好了 569 01:03:13,164 --> 01:03:14,995 我现在由衷地这么想 570 01:03:18,002 --> 01:03:19,242 对呀 571 01:03:20,171 --> 01:03:23,208 师傅您工作35年 零事故 零违规 572 01:03:23,383 --> 01:03:25,795 把这份工作做到了最完美 不是吗 573 01:03:29,972 --> 01:03:34,932 我为了干好这一件事而尽了全力 574 01:03:37,271 --> 01:03:38,977 但这样是不行的 575 01:03:40,858 --> 01:03:43,019 只做好一件事是不够的 576 01:03:45,196 --> 01:03:47,778 我希望你也能意识到这一点 577 01:04:26,362 --> 01:04:27,397 我回来了 578 01:04:40,668 --> 01:04:41,657 你好 579 01:04:42,253 --> 01:04:43,368 接得好快 580 01:04:44,255 --> 01:04:46,667 你肯定以为是徹打来的吧 581 01:04:47,007 --> 01:04:49,510 不是的 怎么了 582 01:04:50,386 --> 01:04:54,675 听了之前的事 总有点不放心你 583 01:04:59,479 --> 01:05:02,141 见个面吧 584 01:05:02,398 --> 01:05:03,353 现在 585 01:05:03,358 --> 01:05:05,064 可以呀 在哪儿 586 01:05:10,948 --> 01:05:13,075 你还记得吗 587 01:05:13,784 --> 01:05:15,365 我们一起去看电影的事 588 01:05:17,413 --> 01:05:19,529 难道说你忘了 589 01:05:19,540 --> 01:05:20,780 《毕业》 590 01:05:28,007 --> 01:05:29,963 是什么内容来着 591 01:05:31,302 --> 01:05:35,090 男主人公被年长的女人诱惑的故事 592 01:05:35,265 --> 01:05:39,304 是男主人公被从看不到未来的婚姻中救出的故事 593 01:05:43,689 --> 01:05:48,103 那时就因为对电影的意见不合 我们还吵了一架 594 01:05:54,784 --> 01:05:55,899 那个 595 01:05:58,579 --> 01:06:01,946 你老婆是什么样的人 596 01:06:04,794 --> 01:06:06,659 她是什么样的人呢 597 01:06:07,380 --> 01:06:09,291 不要岔开话题 598 01:06:13,010 --> 01:06:14,921 福山你呢 599 01:06:16,639 --> 01:06:17,924 离婚了 600 01:06:20,226 --> 01:06:21,306 抱歉 601 01:06:22,186 --> 01:06:23,175 没事 602 01:06:24,063 --> 01:06:26,349 都已经是十多年前的事了 603 01:06:30,945 --> 01:06:33,687 为什么离婚 604 01:06:38,202 --> 01:06:43,162 倒并不是因为我讨厌他了 605 01:06:45,960 --> 01:06:49,373 只是我觉得自己应该有不一样的人生 606 01:06:50,923 --> 01:06:52,538 不一样的人生 607 01:06:54,093 --> 01:06:57,210 我现在在做婚礼策划 608 01:06:57,805 --> 01:06:59,761 是一份值得做的工作 609 01:07:03,769 --> 01:07:05,600 一个人不觉得寂寞吗 610 01:07:06,689 --> 01:07:07,769 没有 611 01:07:08,608 --> 01:07:10,724 觉得离了婚真好 612 01:07:11,986 --> 01:07:17,526 自己这么想 却还要笑着对别人说要永远辛福 613 01:07:18,493 --> 01:07:19,778 很奇怪吧 614 01:07:25,458 --> 01:07:30,794 你像这样在外面和女人喝酒 615 01:07:30,796 --> 01:07:32,411 你老婆不会说你吗 616 01:07:35,677 --> 01:07:37,008 女人啊 617 01:07:37,887 --> 01:07:40,549 这方面的感觉可准了 618 01:07:46,688 --> 01:07:47,803 她离家出走了 619 01:07:48,690 --> 01:07:50,226 留下离婚申请书 620 01:07:54,696 --> 01:07:58,780 可能她也想要过不一样的人生吧 621 01:08:00,201 --> 01:08:03,659 那你想怎么办 622 01:08:05,164 --> 01:08:07,541 就随她去吧 623 01:08:09,335 --> 01:08:11,041 逞什么强啊 624 01:08:15,174 --> 01:08:19,383 那现在我们都是单身 625 01:08:24,559 --> 01:08:26,049 要不要交往看看 626 01:08:26,519 --> 01:08:28,976 就当做没看过那个电影 627 01:08:33,359 --> 01:08:34,769 我开玩笑的啦 628 01:08:53,003 --> 01:08:54,789 好香啊 629 01:08:56,006 --> 01:08:57,337 庆祝你搬家 630 01:08:58,092 --> 01:09:01,129 好久都没买过超过5000日元的红酒了 631 01:09:01,137 --> 01:09:02,877 哪儿产的 632 01:09:02,889 --> 01:09:04,220 意大利 633 01:09:04,557 --> 01:09:06,593 定好了只在特别的日子喝 634 01:09:06,601 --> 01:09:08,011 特别的日子 635 01:09:09,854 --> 01:09:11,435 我原以为佐和子你 636 01:09:11,439 --> 01:09:13,555 肯定过不了多久就会忍不住自己跑回家了 637 01:09:13,566 --> 01:09:15,181 因为我一向没骨气吗 638 01:09:15,735 --> 01:09:18,477 如果你说和徹生理上合不来我还能理解 639 01:09:18,488 --> 01:09:19,944 你反对我离婚 640 01:09:19,947 --> 01:09:23,064 你搬到这里的事没告诉徹吧 641 01:09:23,075 --> 01:09:24,110 嗯 642 01:09:25,202 --> 01:09:26,783 真浪漫 643 01:09:26,788 --> 01:09:28,153 为什么啊 644 01:09:28,831 --> 01:09:30,662 其实你还是有点期待的 645 01:09:31,167 --> 01:09:32,873 想要被他找到 646 01:09:32,876 --> 01:09:35,128 我可没想那种事 647 01:09:35,505 --> 01:09:39,589 那你有催他让他快点交离婚申请吗 648 01:09:40,510 --> 01:09:43,798 有吓唬他说要找律师吗 649 01:09:43,805 --> 01:09:45,386 没有 650 01:09:46,057 --> 01:09:49,220 没这么做就说明你不是真心想要离婚 651 01:09:49,977 --> 01:09:51,808 其实还在纠结 652 01:09:53,690 --> 01:09:56,477 这次是我任性 653 01:09:56,734 --> 01:09:58,110 只是这样 654 01:10:26,681 --> 01:10:27,887 你回来了 655 01:10:28,475 --> 01:10:30,386 以为是我妈回来了吧 656 01:10:31,603 --> 01:10:33,594 我以为进小偷了 657 01:10:34,397 --> 01:10:36,604 回来这么晚你干嘛去了 658 01:10:47,034 --> 01:10:49,696 要不把妈住的公寓地址告诉你吧 659 01:10:55,876 --> 01:10:57,377 你不去见见她吗 660 01:11:00,214 --> 01:11:03,206 她说她想要做自己想做的事 就离开家了 661 01:11:03,217 --> 01:11:05,048 那就随她便了 662 01:11:06,346 --> 01:11:08,382 你一直都这样 663 01:11:08,889 --> 01:11:10,845 摆着一张自己没错的脸 664 01:11:10,850 --> 01:11:13,341 都不去听一下妈的想法 665 01:11:15,814 --> 01:11:19,272 我也不是什么都没想 666 01:11:19,317 --> 01:11:20,181 退休了之后 667 01:11:20,193 --> 01:11:21,603 你还是不会变的 668 01:11:22,737 --> 01:11:24,898 你不会变的 669 01:11:29,619 --> 01:11:31,484 你没事吧 670 01:11:32,539 --> 01:11:34,325 这样的话 671 01:11:34,666 --> 01:11:36,827 为什么从不对妈说呢 672 01:13:07,717 --> 01:13:09,253 这个吃2片 673 01:13:18,770 --> 01:13:19,805 给 674 01:13:28,529 --> 01:13:30,360 谢谢你 675 01:13:32,117 --> 01:13:36,531 又能回到这里了 676 01:13:45,212 --> 01:13:47,669 你的心情我能理解 677 01:13:48,549 --> 01:13:52,918 我们家那位也有很多 678 01:13:52,929 --> 01:13:55,466 让人特别烦的地方 679 01:13:55,682 --> 01:13:59,425 那不也一直相伴到最后了吗 680 01:14:00,228 --> 01:14:01,809 有一天 681 01:14:02,063 --> 01:14:03,769 我突然发现了 682 01:14:05,025 --> 01:14:08,768 不是O 而是Pe 683 01:14:08,778 --> 01:14:09,813 什么 684 01:14:10,947 --> 01:14:15,691 如果把他当做丈夫 又会惹我生气又烦人 685 01:14:16,369 --> 01:14:19,452 但是把他当做宠物就好了 686 01:14:19,497 --> 01:14:21,909 男人哪有宠物那么可爱啊 687 01:14:22,876 --> 01:14:25,288 那个可爱的宠物 688 01:14:25,378 --> 01:14:26,879 上了年纪 689 01:14:27,088 --> 01:14:31,206 一天都躺在床上 690 01:14:31,843 --> 01:14:36,212 偶尔慢腾腾地爬起来一次 691 01:14:36,222 --> 01:14:38,508 也是张口闭口说什么要吃饭要散步之类的 692 01:14:38,516 --> 01:14:41,679 跑来烦人 693 01:14:41,728 --> 01:14:43,138 宠物啊 694 01:15:06,335 --> 01:15:07,791 萤乌贼 695 01:15:28,066 --> 01:15:31,183 麻衣和你说什么了吗 696 01:15:32,403 --> 01:15:34,109 关于妈的事吗 697 01:15:34,739 --> 01:15:37,697 也不是 就是各个方面的事 698 01:15:39,452 --> 01:15:42,239 她说她非常理解妈的心情 699 01:15:43,122 --> 01:15:46,535 毕竟妈一直都想要再当护士 700 01:15:46,543 --> 01:15:48,124 而且被告知要复查 701 01:15:48,127 --> 01:15:50,413 肯定会想很多 702 01:15:51,590 --> 01:15:52,955 什么复查 703 01:15:58,638 --> 01:16:02,051 您 不 知道吗 704 01:16:02,809 --> 01:16:04,219 你在说什么 705 01:16:04,436 --> 01:16:05,926 不是 706 01:16:06,813 --> 01:16:09,054 被查出来癌症 医生让她复查一下 707 01:16:09,774 --> 01:16:10,604 癌 708 01:16:10,609 --> 01:16:13,316 不过是良性的 良性的 709 01:16:16,948 --> 01:16:17,983 为什么 710 01:16:20,285 --> 01:16:22,367 为什么这种事都不和我说 711 01:16:22,370 --> 01:16:23,871 不是的 712 01:16:23,997 --> 01:16:26,955 妈是不想让您担心吧 713 01:16:27,083 --> 01:16:29,460 好像也是最近才和麻衣说的 714 01:16:29,461 --> 01:16:30,746 对不起 715 01:16:38,928 --> 01:16:40,134 要被骂了 716 01:16:40,138 --> 01:16:42,345 要被麻衣骂惨了 717 01:16:49,105 --> 01:16:50,390 您怎么回来了啊 718 01:17:00,367 --> 01:17:01,402 上烫酒 719 01:17:03,161 --> 01:17:04,116 好的 720 01:17:34,650 --> 01:17:36,356 好的 知道了 721 01:17:36,528 --> 01:17:38,234 今天会找人替你的班的 722 01:17:38,238 --> 01:17:40,194 好好休息啊 723 01:17:40,198 --> 01:17:41,233 好的 724 01:17:42,367 --> 01:17:46,701 小田 泷岛发烧了 今天请假 725 01:17:48,123 --> 01:17:49,704 好少见啊 726 01:18:51,853 --> 01:18:53,764 泷岛 泷岛 727 01:19:07,577 --> 01:19:08,942 那你去吧 728 01:19:08,953 --> 01:19:10,068 我去了 729 01:19:58,837 --> 01:20:01,579 您感冒已经好了吗 730 01:20:02,757 --> 01:20:03,746 好了 731 01:20:05,677 --> 01:20:08,635 您真的是感冒了吗 732 01:20:14,477 --> 01:20:16,684 不被泷岛师傅您看着 733 01:20:17,230 --> 01:20:18,970 总感觉自己打不起精神来 734 01:20:20,108 --> 01:20:23,100 果然师傅和徒弟性格相合很重要 735 01:20:29,618 --> 01:20:30,607 那个 736 01:20:31,953 --> 01:20:33,989 我有事想要请教您 737 01:20:35,707 --> 01:20:36,742 小田 738 01:20:37,501 --> 01:20:38,581 什么事 739 01:20:39,377 --> 01:20:40,412 现在的我 740 01:20:40,420 --> 01:20:42,832 根本没资格对你指手画脚 741 01:20:45,383 --> 01:20:47,840 请不要这么说 742 01:20:48,219 --> 01:20:50,210 刚开始指导我的时候 743 01:20:50,555 --> 01:20:52,341 您不是说 744 01:20:52,349 --> 01:20:54,465 我不适合这个工作吗 745 01:20:55,393 --> 01:20:57,884 前一段时间也这么说过我 都说两次了 746 01:20:58,813 --> 01:21:02,226 我一直觉得很在意 747 01:21:04,278 --> 01:21:08,146 我的前辈也那么说过我 748 01:21:12,994 --> 01:21:16,202 在我第一天开车的时候 749 01:21:17,290 --> 01:21:19,576 紧张得全身都硬邦邦的 750 01:21:22,712 --> 01:21:24,577 指导我的前辈说 751 01:21:25,048 --> 01:21:28,131 你不适合做驾驶员 752 01:21:28,510 --> 01:21:30,546 和现在的你一样 753 01:21:34,057 --> 01:21:35,137 那就是说 754 01:21:36,309 --> 01:21:39,847 我还是有希望的 对吧 755 01:21:40,939 --> 01:21:42,224 那就不知道了 756 01:21:42,566 --> 01:21:43,601 但是 757 01:21:44,109 --> 01:21:47,442 但是 说只有有潜力的人才会被那么说 758 01:21:47,446 --> 01:21:50,654 那家伙我当时是真心觉得他不适合 759 01:22:12,428 --> 01:22:17,058 我也要成为像师傅您一样开车技术超棒的驾驶员 760 01:22:17,351 --> 01:22:20,184 将零事故的纪录保持下去 761 01:22:22,940 --> 01:22:23,929 小田 762 01:22:24,649 --> 01:22:25,729 是 763 01:22:26,609 --> 01:22:29,942 并不是因为开车技术好才能保持零事故 764 01:22:31,698 --> 01:22:34,565 是因为开得不好 所以才会不断反省自己 765 01:22:35,661 --> 01:22:38,027 不要重复同样的失败 766 01:22:39,706 --> 01:22:43,324 我只是专注于不要重复失败而已 767 01:22:49,174 --> 01:22:50,209 我知道了 768 01:23:19,121 --> 01:23:21,578 也不在渡边那边 769 01:23:21,999 --> 01:23:23,705 打扰了 770 01:23:24,876 --> 01:23:27,834 这样啊 771 01:23:28,046 --> 01:23:30,879 我知道了 再见 772 01:23:31,508 --> 01:23:32,748 怎么样了 773 01:23:32,801 --> 01:23:35,383 能想到的人都打电话问了 774 01:23:35,386 --> 01:23:37,092 有什么地方是她无论如何都想要去一趟的吗 775 01:23:37,097 --> 01:23:39,884 她有没有说过有那样的地方 776 01:24:23,476 --> 01:24:25,012 在隧道前停下 777 01:24:25,020 --> 01:24:26,009 好的 778 01:24:35,280 --> 01:24:36,531 师傅 779 01:24:37,324 --> 01:24:40,031 输电停止了 和运行管理部联系 780 01:24:41,328 --> 01:24:43,034 呼叫地铁总部 781 01:24:43,038 --> 01:24:45,996 这里是162号列车 听到请回答 782 01:24:46,041 --> 01:24:47,702 这里是地铁总部 783 01:25:13,277 --> 01:25:15,484 快点想想办法啊 784 01:25:15,487 --> 01:25:17,148 请各位稍等一会 785 01:25:17,156 --> 01:25:19,613 稍等是等多久 786 01:25:20,200 --> 01:25:21,360 这个嘛 787 01:25:22,035 --> 01:25:25,163 刚刚开始了输电线的修复 788 01:25:25,164 --> 01:25:27,371 要再等多久 789 01:25:27,373 --> 01:25:29,910 家里只留着孩子一个人 790 01:25:30,252 --> 01:25:32,083 我再去确认一下 791 01:25:36,592 --> 01:25:39,755 我是泷岛 修复还需要多久 792 01:25:40,304 --> 01:25:42,761 现在尚且没有能好的迹象 793 01:25:42,931 --> 01:25:44,671 告诉我个大体时间就行 794 01:25:44,850 --> 01:25:46,636 乘客们很焦急 795 01:25:46,768 --> 01:25:49,601 等了解了状况之后再联系你 796 01:25:53,358 --> 01:25:55,565 还不确定什么时候可以好 797 01:25:55,694 --> 01:25:58,436 只要确认了状况安全 列车就会立刻运行 798 01:25:58,446 --> 01:26:01,062 耽误大家时间 真的非常抱歉 799 01:26:08,040 --> 01:26:09,450 谢谢您 800 01:26:09,958 --> 01:26:12,745 如果我们不镇定的话 乘客会更加慌乱的 801 01:26:14,754 --> 01:26:16,710 老奶奶 您怎么了 802 01:26:16,756 --> 01:26:17,882 怎么了 803 01:26:18,884 --> 01:26:19,919 借过一下 804 01:26:24,597 --> 01:26:25,848 您怎么了 805 01:26:26,933 --> 01:26:29,015 小田 叫救护车 806 01:26:29,186 --> 01:26:29,675 是 807 01:26:33,440 --> 01:26:35,021 呼叫地路总部 808 01:26:35,025 --> 01:26:36,481 这里是162号列车 809 01:26:36,860 --> 01:26:39,397 列车紧急停车期间 有乘客突发疾病 810 01:26:39,654 --> 01:26:42,407 请求救护车支援 听到请回答 811 01:26:42,949 --> 01:26:46,157 162号列车 总部知道了 812 01:26:58,256 --> 01:26:59,462 我是泷岛 813 01:26:59,466 --> 01:27:00,967 找到井上女士了 814 01:27:00,968 --> 01:27:02,629 在折立站的隧道附近 815 01:27:02,636 --> 01:27:05,093 人在被迫停在那里的列车里 816 01:27:05,221 --> 01:27:06,085 我知道了 817 01:27:06,097 --> 01:27:07,507 马上就过去 818 01:27:09,309 --> 01:27:10,389 我母亲呢 819 01:27:10,602 --> 01:27:13,139 没事 找到了 820 01:27:14,397 --> 01:27:16,729 你在这里和小美一起等她回来 821 01:27:17,151 --> 01:27:18,937 那就拜托了 822 01:27:29,121 --> 01:27:31,362 这些救护员在磨叽什么呢 823 01:27:31,373 --> 01:27:34,536 这里地势那么抖 哪那么快爬得上来啊 824 01:27:34,918 --> 01:27:37,455 黑部急救3呼叫黑布总部 请说 825 01:27:37,504 --> 01:27:38,289 这边是总部 826 01:27:38,296 --> 01:27:40,457 黑部急救3队已到达 827 01:27:40,465 --> 01:27:42,797 现在正在搜寻登山口 828 01:27:42,801 --> 01:27:43,961 总部知道了 829 01:27:44,594 --> 01:27:46,721 我是临终看护中心的泷岛 830 01:27:46,805 --> 01:27:49,012 是负责车里那位病人的护士 831 01:27:49,182 --> 01:27:51,389 救护车不能再往前走了 832 01:27:51,518 --> 01:27:53,349 这路上也不能用担架 833 01:28:04,531 --> 01:28:05,236 你好 834 01:28:05,281 --> 01:28:08,273 有一位叫井上信子的女士 在我车上 现在非常痛苦 835 01:28:08,368 --> 01:28:09,574 要怎么办 836 01:28:10,913 --> 01:28:14,531 我已经在跟前了 能看见救护车的灯吗 837 01:28:18,545 --> 01:28:19,705 能看见 838 01:28:20,714 --> 01:28:22,454 我这就爬上去 839 01:28:23,967 --> 01:28:25,582 太危险了 不要乱来 840 01:28:25,677 --> 01:28:28,168 162列车 这里是地铁总部 841 01:28:28,179 --> 01:28:31,342 20分钟后电路可以修复 842 01:28:31,600 --> 01:28:33,807 20分钟后列车可以再运行 843 01:28:34,185 --> 01:28:35,174 你听到了吗 844 01:28:35,353 --> 01:28:37,344 再过20分就会重新运行了 845 01:28:37,397 --> 01:28:39,137 让救护车在下一站等着 846 01:28:40,525 --> 01:28:41,560 知道了 847 01:28:44,655 --> 01:28:46,941 好像再过20分钟列车就会再运行 848 01:28:46,949 --> 01:28:49,691 请在下一站等着 拜托了 849 01:28:49,701 --> 01:28:51,282 知道了 850 01:29:00,838 --> 01:29:02,544 那个傻瓜 851 01:29:13,391 --> 01:29:14,642 泷岛师傅 852 01:29:44,131 --> 01:29:45,246 佐和子 853 01:29:47,217 --> 01:29:48,252 佐和子 854 01:29:50,261 --> 01:29:51,296 快 855 01:29:53,057 --> 01:29:54,217 还差一点 来 856 01:30:05,652 --> 01:30:06,641 加油 857 01:30:18,289 --> 01:30:19,916 怎么这么乱来 858 01:30:20,000 --> 01:30:23,083 是个很重要的病人 859 01:30:41,605 --> 01:30:42,685 徹 860 01:30:42,981 --> 01:30:44,937 别管我了 你先去 861 01:30:51,115 --> 01:30:52,651 这边这边 862 01:31:04,920 --> 01:31:06,330 井上女士 863 01:31:07,131 --> 01:31:08,837 井上女士 864 01:31:09,341 --> 01:31:11,127 信子女士 865 01:31:11,302 --> 01:31:14,260 能听见吗 我是泷岛 866 01:31:15,139 --> 01:31:17,130 换一个舒服一点的姿势吧 867 01:31:17,349 --> 01:31:18,338 麻烦帮一下忙 868 01:31:18,350 --> 01:31:19,430 好的 869 01:31:19,559 --> 01:31:21,265 慢慢扶起来 870 01:31:22,187 --> 01:31:23,677 把膝盖弯一下 871 01:31:24,856 --> 01:31:26,938 信子婆婆 要起来了哟 872 01:31:27,067 --> 01:31:29,774 一 二 三 873 01:31:29,778 --> 01:31:30,733 拜托您了 874 01:31:32,114 --> 01:31:34,025 很难受是吧 875 01:31:38,245 --> 01:31:40,110 我们来测一下氧量 876 01:31:42,707 --> 01:31:44,698 要测血压喽 877 01:31:59,641 --> 01:32:01,723 血压很稳定 878 01:32:08,150 --> 01:32:09,811 来吃药吧 879 01:32:09,818 --> 01:32:11,854 我从家里带来了 880 01:32:13,155 --> 01:32:15,316 给 慢慢吃 881 01:32:15,324 --> 01:32:17,155 就是平常吃的药 882 01:32:21,372 --> 01:32:24,159 慢慢呼吸 883 01:32:35,386 --> 01:32:37,752 这个是 金银花 884 01:32:41,517 --> 01:32:44,384 这个止痒很有效的 885 01:32:44,854 --> 01:32:46,264 给小美摘的吗 886 01:32:54,279 --> 01:32:56,315 你的手 887 01:32:58,659 --> 01:33:00,775 真舒服 888 01:33:14,758 --> 01:33:17,170 有什么我能帮忙的吗 889 01:33:18,887 --> 01:33:22,630 没关系 交给我吧 890 01:33:26,770 --> 01:33:29,147 162号列车 这里是地铁总部 891 01:33:29,148 --> 01:33:31,139 请做好发车准备 892 01:33:31,442 --> 01:33:32,648 师傅 893 01:33:35,112 --> 01:33:37,148 门窗关好 压力稳定 894 01:33:37,490 --> 01:33:38,525 出发 895 01:34:32,169 --> 01:34:33,875 这里是162号列车 896 01:34:33,963 --> 01:34:37,501 现在已将紧急病人用救护车送走 请回答 897 01:34:37,674 --> 01:34:39,084 总部知道了 898 01:34:42,512 --> 01:34:44,093 小田 接下来拜托你了 899 01:34:44,306 --> 01:34:45,091 是 900 01:34:59,321 --> 01:35:00,527 佐和子 901 01:37:02,987 --> 01:37:03,851 徹 902 01:37:07,324 --> 01:37:09,280 我说徹啊 903 01:37:24,633 --> 01:37:26,840 这个是坏的 904 01:39:47,068 --> 01:39:48,524 喂 905 01:39:49,737 --> 01:39:50,852 喂 906 01:39:51,697 --> 01:39:54,359 昨天给你添麻烦了 907 01:39:55,868 --> 01:39:57,074 病人怎么样了 908 01:39:57,828 --> 01:39:59,364 挺好的 909 01:40:01,206 --> 01:40:02,366 那就好 910 01:40:10,507 --> 01:40:11,883 对不起 911 01:40:13,385 --> 01:40:14,500 什么呀 912 01:40:18,099 --> 01:40:22,092 我以为你想再当护士 913 01:40:23,270 --> 01:40:26,057 是因为一直放不下你妈的事 914 01:40:29,151 --> 01:40:30,516 是我错了 915 01:40:39,745 --> 01:40:41,485 申请已经交了 916 01:40:46,919 --> 01:40:48,250 离婚申请书 917 01:40:58,889 --> 01:41:00,174 你能听见吗 918 01:41:12,403 --> 01:41:14,689 我知道你现在的工作一定很辛苦 919 01:41:15,155 --> 01:41:17,157 但一定要保重好身体 920 01:41:19,952 --> 01:41:21,442 你也是 921 01:41:25,666 --> 01:41:27,748 我还有三天就退休了 922 01:41:37,010 --> 01:41:40,252 我还想最后请求你一件事 923 01:43:54,565 --> 01:43:58,433 咦 你来得好早 924 01:43:58,861 --> 01:44:01,238 今天比平常醒得都早 925 01:44:05,618 --> 01:44:09,657 42年 您辛苦了 926 01:44:16,462 --> 01:44:17,793 还没结束呢 927 01:45:14,437 --> 01:45:22,560 16012号制动控制 没有其他异常 928 01:45:22,570 --> 01:45:23,730 明白 929 01:45:43,757 --> 01:45:45,713 门窗关好 压力稳定 930 01:45:45,718 --> 01:45:47,583 出发 931 01:51:33,399 --> 01:51:35,264 即将到达终点站 932 01:51:37,528 --> 01:51:39,610 电铁富士站 933 01:51:39,823 --> 01:51:42,064 请各位注意 934 01:51:42,116 --> 01:51:43,652 不要忘记行李物品 935 01:52:27,453 --> 01:52:29,239 电铁富士 936 01:52:29,414 --> 01:52:32,702 电车富士终点站到了 937 01:52:33,459 --> 01:52:36,587 请各位旅客拿好行李物品下车 938 01:52:37,380 --> 01:52:39,712 电车富士到了 939 01:52:42,468 --> 01:52:43,924 谢谢乘坐 940 01:52:44,136 --> 01:52:45,592 谢谢乘坐 941 01:53:47,449 --> 01:53:51,658 你的最后一次驾驶 我好好地看到最后了 942 01:53:53,497 --> 01:53:56,079 谢谢你能来 943 01:54:00,046 --> 01:54:04,631 42年 辛苦了 944 01:54:39,169 --> 01:54:40,625 嫁给我吧 945 01:54:55,351 --> 01:55:00,141 我想从最后一班车重新开始 946 01:55:27,175 --> 01:55:28,915 我做不到 947 01:55:32,180 --> 01:55:33,545 女人呢 948 01:55:34,057 --> 01:55:37,800 离了一次婚之后 6个月内不能再婚 949 01:55:37,810 --> 01:55:40,017 法律上是这么规定的 950 01:55:41,313 --> 01:55:42,348 什么 951 01:57:13,782 --> 01:57:15,647 接下来有什么打算 952 01:57:21,957 --> 01:57:24,243 你不是有想做的事吗 953 01:58:43,287 --> 01:58:45,118 出发 55705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.