All language subtitles for Rita.S01E02.German.NetflixHD.x264-TVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:06,380 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:06,540 --> 00:00:09,380 "Es ist Zeit für mich, zu gehen." 3 00:00:09,540 --> 00:00:14,860 Du sagst, es geht um den Tod. Ich sage, es geht um Fickfreunde. 4 00:00:15,020 --> 00:00:17,100 RITA LEHRERIN 5 00:00:17,260 --> 00:00:19,300 Rita, es gibt Regeln. 6 00:00:19,460 --> 00:00:22,340 Sagt der Rektor, der mich vögelt. 7 00:00:22,500 --> 00:00:24,860 RASMUS REKTOR 8 00:00:25,020 --> 00:00:29,080 Rosa fühlt sich benachteiligt. 9 00:00:29,920 --> 00:00:31,980 HELLE VERTRAUENSLEHRERIN 10 00:00:32,140 --> 00:00:36,340 - Was, wenn sie dich bewerfen? - Sie bewerfen dich? 11 00:00:36,500 --> 00:00:38,220 Rein hypothetisch. 12 00:00:38,380 --> 00:00:40,340 HJØRDIS NEU AUSGEBILDETE LEHRERIN 13 00:00:40,500 --> 00:00:43,540 - Warum mögen Sie mich nicht? - Du bist wie meine Schwiegertochter. 14 00:00:43,700 --> 00:00:46,180 - Sie ist total nervig. - Wir heiraten. 15 00:00:46,340 --> 00:00:49,160 - Vergiss es. Du bist erst 22. - Sie hat Ja gesagt. 16 00:00:49,680 --> 00:00:51,740 RICCO RITAS ÄLTESTER SOHN 17 00:00:51,900 --> 00:00:54,100 - Kommt Kim? - Ich hab Schluss gemacht. 18 00:00:54,260 --> 00:00:56,620 Er hat Schluss gemacht. Er kann mich mal. 19 00:00:56,780 --> 00:00:58,900 Ich bin schlank und geil. Ich finde einen Neuen. 20 00:00:59,060 --> 00:01:00,640 MOLLY RITAS TOCHTER 21 00:01:04,160 --> 00:01:06,380 Wink ihm doch mal. 22 00:01:06,540 --> 00:01:08,260 JEPPE RITAS JÜNGSTER SOHN 23 00:01:08,420 --> 00:01:10,160 Ich bin schwul. 24 00:01:28,600 --> 00:01:31,620 Rita kommt. 25 00:01:31,780 --> 00:01:33,620 Hi. Bist du Viktor? 26 00:01:33,780 --> 00:01:36,740 - Ja. - Komm rein. Morgen, Kinder! 27 00:01:36,900 --> 00:01:40,200 - Morgen. - Setzt euch. 28 00:01:41,440 --> 00:01:45,340 Hört mal her. Wir haben einen neuen Schüler. Viktor. 29 00:01:45,500 --> 00:01:47,940 - Viktor zog her, aus... - Roskilde. 30 00:01:48,100 --> 00:01:51,060 Ja. Nehmt ihn gut auf. 31 00:01:51,220 --> 00:01:56,140 Setz dich neben Mikkel. Ich habe ein Buch für dich. 32 00:01:56,300 --> 00:02:00,140 - Mikkel, zeig ihm später alles. - Ja. 33 00:02:00,300 --> 00:02:02,220 Holt eure Textbücher heraus. 34 00:02:02,380 --> 00:02:06,020 - Ich habe Geburtstag. - Herzlichen Glückwunsch, Majbritt. 35 00:02:06,180 --> 00:02:10,880 - Hol trotzdem dein Buch heraus. - Aber ich habe Windbeutel mitgebracht. 36 00:02:12,320 --> 00:02:15,080 Okay. Dann geh damit herum. 37 00:02:19,960 --> 00:02:22,840 - Danke. - Danke. 38 00:02:25,560 --> 00:02:30,320 Nein, danke. Zucker macht süchtiger als Heroin. 39 00:02:31,480 --> 00:02:34,580 - Stimmt das? - Aber nein. 40 00:02:34,740 --> 00:02:37,180 Was ist Heroin? 41 00:02:37,340 --> 00:02:40,540 Eine Art Gift. 42 00:02:40,700 --> 00:02:43,900 Es ist eine Droge. Man wird süchtig und stirbt. 43 00:02:44,060 --> 00:02:47,060 Windbeutel sind nicht ganz so gefährlich. 44 00:02:47,220 --> 00:02:49,400 Wohl. Meine Mama hat es gesagt. 45 00:04:12,520 --> 00:04:17,340 - Hi, sind Sie Rita? - Ja. Und Sie sind Viktors Vater? 46 00:04:17,500 --> 00:04:20,140 - Ja, Esben. - Hallo. 47 00:04:20,300 --> 00:04:23,060 Was kann ich für Sie tun? 48 00:04:23,220 --> 00:04:27,300 Viktor erzählte, es gab Windbeutel im Unterricht. 49 00:04:27,460 --> 00:04:30,540 Keine Sorge, Viktor hat keine gegessen. 50 00:04:30,700 --> 00:04:34,420 Es geht mir auch mehr um den Rest der Kinder. 51 00:04:34,580 --> 00:04:36,140 Ja? Warum denn? 52 00:04:36,300 --> 00:04:39,740 Wir dachten, das wäre eine zuckerfreie Schule. 53 00:04:39,900 --> 00:04:43,180 Ja. Die Cafeteria führt nichts Süßes, keine Soft Drinks. 54 00:04:43,340 --> 00:04:48,100 - Aber man darf Süßes mitbringen? - Nur an Geburtstagen. 55 00:04:48,260 --> 00:04:52,180 Ich verstehe ja, dass das gut gemeint ist. 56 00:04:52,340 --> 00:04:56,220 Aber sie vermitteln damit, dass Süßigkeiten was Positives sind. 57 00:04:56,380 --> 00:05:00,620 Mit Gemüse kann man aber genauso viel Spaß haben. 58 00:05:00,780 --> 00:05:04,820 Das Problem ist nur, dass das nicht stimmt. 59 00:05:04,980 --> 00:05:11,180 Sie sollen hier sicher keine ungesunden Essgewohnheiten vermitteln. 60 00:05:11,340 --> 00:05:14,500 Wussten Sie, dass Zucker so süchtig macht wie Heroin? 61 00:05:14,660 --> 00:05:17,340 - Es ist nicht so gefährlich oder illegal. - Zucker ist Gift. 62 00:05:17,500 --> 00:05:21,240 - Wollen Sie Kinder vergiften? - Wenn es nervige sind, dann ja. 63 00:05:23,280 --> 00:05:27,100 - Essen Sie häufig weißen Reis? - Was? 64 00:05:27,260 --> 00:05:32,580 Ich habe einen Flyer für Sie, auf der Webseite meiner Frau erfahren Sie, 65 00:05:32,740 --> 00:05:37,680 wie weißer Reis und Gluten Wut und Aggressionen auslösen. 66 00:05:39,120 --> 00:05:41,360 Nein, danke. 67 00:05:42,480 --> 00:05:46,300 Ich kann Sie nicht zwingen, aber ich hoffe, es ist okay, 68 00:05:46,460 --> 00:05:51,420 dass wir die Gesundheit der Kinder fördern wollen, das kann Spaß machen. 69 00:05:51,580 --> 00:05:54,580 - Was ist das? - Der Schoko-Kuchen von Viktors Mutter. 70 00:05:54,740 --> 00:05:59,880 Ist aus Tofu statt aus Schokolade. Ich nehme an, das ist okay. 71 00:06:07,400 --> 00:06:11,620 "Er hat behauptet, dass die Amerikaner nie auf dem Mond waren 72 00:06:11,780 --> 00:06:16,820 mit der Apollo und dass die Bilder von der Erde sind." 73 00:06:16,980 --> 00:06:21,080 Danke, Mikkel. Wir machen morgen weiter. 74 00:06:22,560 --> 00:06:25,500 - Tschüs, Rita. - Bis morgen. 75 00:06:25,660 --> 00:06:29,360 Tschüs, Camille. Tschüs, Leute. 76 00:07:18,920 --> 00:07:23,140 - Was geht, Ricco? - Hey! Lange nicht gesehen. 77 00:07:23,300 --> 00:07:26,580 - Und was ist das? - Meine neue Karre! 78 00:07:26,740 --> 00:07:29,580 Schön, dich zu sehen. Wie läuft's? 79 00:07:29,740 --> 00:07:35,340 Alles super. Oder besser gesagt, rasant wie immer. 80 00:07:35,500 --> 00:07:38,260 Wie geht's Nanna? 81 00:07:38,420 --> 00:07:43,220 - Wir mussten den Laden schließen. - Ich dachte, er lief toll. 82 00:07:43,380 --> 00:07:49,140 Tja, die Kunden haben geschnallt, dass sie sich selbst die Nägel lackieren können. 83 00:07:49,300 --> 00:07:53,060 Ruf mich an, wenn du jemanden kennst, der Ladenflächen sucht. 84 00:07:53,220 --> 00:07:55,560 Wie wäre es mit dir? 85 00:07:56,640 --> 00:07:58,940 Wisst ihr, dass ich heirate? 86 00:07:59,100 --> 00:08:03,220 Ja, sie haben sich totgelacht. 87 00:08:03,380 --> 00:08:07,680 Aber sie sind ja auch high, seit sie 12 sind. 88 00:08:08,800 --> 00:08:13,020 - Und du findest das auch lustig? - Ich weiß nicht... 89 00:08:13,180 --> 00:08:15,900 Sie klingt etwas... 90 00:08:16,060 --> 00:08:19,240 - Nervig? - Ja. 91 00:08:20,960 --> 00:08:24,060 Du weißt, wie ich als Single nichts gebacken kriege. 92 00:08:24,220 --> 00:08:29,280 Zudem, wie zickig wärst du, wenn du mit mir leben müsstest? 93 00:08:30,200 --> 00:08:35,380 Ich will mir was Eigenes aufbauen. Vielleicht Bitten Nannas Laden zeigen. 94 00:08:35,540 --> 00:08:39,460 Sie ist gut in solchen Dingen, mit ihrer Hilfe wäre es sicher okay. 95 00:08:39,620 --> 00:08:43,840 Jetzt will ich auch eine Bitten. 96 00:09:03,320 --> 00:09:04,980 - Hi. - Hi. 97 00:09:05,140 --> 00:09:07,440 Rita? 98 00:09:10,600 --> 00:09:14,580 - Fühl dich nicht von mir drangsaliert. - Aber so ist es doch. 99 00:09:14,740 --> 00:09:19,060 Wenn ich streng mit dir bin, dann nur, weil ich denke, es wird dir helfen. 100 00:09:19,220 --> 00:09:21,340 Wie nett von dir. 101 00:09:21,500 --> 00:09:24,460 Du hast schon ein Autoritätsproblem. 102 00:09:24,620 --> 00:09:27,500 Und du hast ein Problem mit meinem Körpergeruch. 103 00:09:27,660 --> 00:09:30,780 - Aber ich lasse es gut sein. - Ich denke, es ist so. 104 00:09:30,940 --> 00:09:33,660 - Du magst keine Autoritätspersonen. - Aha. 105 00:09:33,820 --> 00:09:37,380 Siehst du nicht, wie paradox das ist, da du Lehrerin bist? 106 00:09:37,540 --> 00:09:39,600 Ich bin keine Autoritätsperson. 107 00:09:46,440 --> 00:09:48,220 Rein mit euch. 108 00:09:48,380 --> 00:09:50,460 Rita? 109 00:09:50,620 --> 00:09:54,060 Deine ganzen Kämpfe? Ich nehme an, du willst sie gewinnen. 110 00:09:54,220 --> 00:09:57,620 Macht das nicht aus dir eine noch größere Autoritätsperson? 111 00:09:57,780 --> 00:10:01,420 - Was willst du? - Warum wurdest du Lehrerin? 112 00:10:01,580 --> 00:10:04,820 Wegen des Geldes und der aufregenden Kollegen. 113 00:10:04,980 --> 00:10:08,920 Noch mal, und diesmal ohne Sarkasmus. Warum wurdest du Lehrerin? 114 00:10:13,560 --> 00:10:16,120 Ich muss in den Unterricht. 115 00:10:20,520 --> 00:10:26,120 "...sagte der chinesische Ressourcenleiter." Schreibt "Ressourcen". 116 00:10:28,680 --> 00:10:35,300 "2005 soll Chinas Kohleproduktion 3,3 Milliarden Tonnen erreichen." 117 00:10:35,460 --> 00:10:39,480 Schreibt "Milliarde". 118 00:11:01,680 --> 00:11:03,520 Rita! 119 00:11:06,280 --> 00:11:08,100 - Hi. - Hi. 120 00:11:08,260 --> 00:11:11,840 - Hi... - Hi. 121 00:11:12,560 --> 00:11:14,600 - Hi. - Hi. 122 00:11:16,040 --> 00:11:19,260 Hi, Rita. Wie geht's? 123 00:11:19,420 --> 00:11:22,840 Danke, Helle. Ganz wunderbar. 124 00:11:23,560 --> 00:11:26,700 Hast du über meine Frage nachgedacht? 125 00:11:26,860 --> 00:11:30,820 - In jeder freien Sekunde. - Und was kam dabei heraus? 126 00:11:30,980 --> 00:11:34,380 Dass du die Antwort kennst, klug wie du bist. 127 00:11:34,540 --> 00:11:36,940 Aber ich bin neugierig auf deine Version. 128 00:11:37,100 --> 00:11:41,940 Ich bin nicht interessant genug, um gründlich analysiert zu werden. 129 00:11:42,100 --> 00:11:46,600 Würdet ihr nicht gern wissen, warum Rita Lehrerin wurde? 130 00:11:54,480 --> 00:11:57,140 Da muss ich rangehen. 131 00:11:57,300 --> 00:12:01,600 - Rita. - Hi, Rita. Hier ist deine Mutter. 132 00:12:06,520 --> 00:12:09,960 - Bist du noch dran? - Was willst du? 133 00:12:16,160 --> 00:12:17,580 Ja? 134 00:12:17,740 --> 00:12:19,580 - Hi. - Hi. 135 00:12:19,740 --> 00:12:22,980 Ich werde es später nicht zur Besprechung schaffen. 136 00:12:23,140 --> 00:12:25,700 - Nein? - Ich muss Lillebeth abholen. 137 00:12:25,860 --> 00:12:28,940 - Lillebeth? - Ja. 138 00:12:29,100 --> 00:12:31,940 Meine Mutter. 139 00:12:32,100 --> 00:12:34,140 Wie schön. 140 00:12:34,300 --> 00:12:40,540 Ja, ganz toll. Wir quatschen, trinken Tee und schauen uns alte Bilder an. 141 00:12:40,700 --> 00:12:44,620 Natürlich ist sie auf keinem drauf, da sie für sich sein wollte. 142 00:12:44,780 --> 00:12:47,540 - Sie ist einfach abgehauen. - Tut mir leid. 143 00:12:47,700 --> 00:12:51,540 Muss es nicht. Bin darüber hinweg. 144 00:12:51,700 --> 00:12:53,720 Ja. 145 00:12:59,280 --> 00:13:01,240 Komm her. 146 00:13:08,680 --> 00:13:11,260 Hast du das schon die ganze Zeit an? 147 00:13:11,420 --> 00:13:13,960 Ich fahre mit dem Fahrrad zur Schule. 148 00:13:22,960 --> 00:13:27,920 - Kann ich eine rauchen? - Hast du vergessen, wie man duscht? 149 00:13:29,800 --> 00:13:33,120 Ich dachte, du rauchst nie vor 12 Uhr. 150 00:13:45,000 --> 00:13:51,620 Ich hole sie heute Nachmittag ab. Bitte hol doch ein paar Lebensmittel. 151 00:13:51,780 --> 00:13:54,100 Was will sie? 152 00:13:54,260 --> 00:13:58,980 Offenbar ist sie gestürzt und wohnt jetzt ein paar Tage bei uns. 153 00:13:59,140 --> 00:14:02,540 Sie kann Riccos Zimmer haben. 154 00:14:02,700 --> 00:14:05,100 Was soll ich einkaufen? 155 00:14:05,260 --> 00:14:10,520 - Napalm. Rattengift. - Ist sie wirklich so schlimm? 156 00:14:15,440 --> 00:14:17,680 Ich muss rein. 157 00:14:40,960 --> 00:14:43,460 - Was? - Warum bist du so langweilig? 158 00:14:43,620 --> 00:14:47,240 Schwule im Fernsehen haben viel mehr Spaß. 159 00:14:48,360 --> 00:14:54,020 - Erinnerst du dich an Oma? - Letztes Mal hab ich sie mit 10 gesehen. 160 00:14:54,180 --> 00:14:58,900 - Es wird rund gehen. - Ist sie so schlimm? 161 00:14:59,060 --> 00:15:02,200 Laut Mama ja. 162 00:15:05,200 --> 00:15:08,560 - Molly! - Hi, Oma. 163 00:15:13,920 --> 00:15:16,400 Jeppe... 164 00:15:20,560 --> 00:15:24,420 - Ich habe euch so vermisst. - Tja, also... 165 00:15:24,580 --> 00:15:29,680 Dann geh mal lieber in Riccos Zimmer. Das wird dein Reich sein. 166 00:15:40,880 --> 00:15:44,260 - Guten Morgen. - Morgen. 167 00:15:44,420 --> 00:15:49,420 Du sagst doch immer, ich soll was mit meinem Leben anfangen. 168 00:15:49,580 --> 00:15:54,220 - Ambitionen haben und so. - Ja? 169 00:15:54,380 --> 00:15:58,900 Ich dachte... was, wenn ich ein Geschäft aufmache? 170 00:15:59,060 --> 00:16:01,900 Was willst du verkaufen? 171 00:16:02,060 --> 00:16:05,380 Ich weiß nicht. Wir überlegen uns was. 172 00:16:05,540 --> 00:16:09,160 Du willst ein Geschäft eröffnen und weißt nicht für was? 173 00:16:10,640 --> 00:16:13,060 Ich soll doch erwachsen werden. 174 00:16:13,220 --> 00:16:18,520 Mir wurde eine Ladenfläche angeboten. Siehst du sie dir mit mir an? 175 00:16:30,520 --> 00:16:34,680 Spielst du Rektorin? 176 00:16:35,600 --> 00:16:40,480 Mich zu entscheiden, ist so schwer! 177 00:16:42,760 --> 00:16:46,300 - Waren wir verabredet, oder... - Nein. 178 00:16:46,460 --> 00:16:51,160 - Ich dachte, wir verabreden uns. - Ja. Natürlich. 179 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 Was möchtest du denn machen? 180 00:17:00,240 --> 00:17:02,820 Na schön. 181 00:17:02,980 --> 00:17:09,000 Meine Mutter übernachtet bei uns, also komme ich so gegen 21 Uhr vorbei? 182 00:17:10,000 --> 00:17:13,860 Heute Abend treffe ich das Zucker-Komitee. 183 00:17:14,020 --> 00:17:18,300 Das Zucker-Komitee? Haben das Viktors Eltern angeleiert? 184 00:17:18,460 --> 00:17:24,260 Ja, die Zucker-Richtlinien sollen noch mal diskutiert werden. 185 00:17:24,420 --> 00:17:28,360 Wusstest du, dass Zucker so süchtig macht wie Heroin? 186 00:17:33,040 --> 00:17:38,020 - Was ist mit der Anzahlung? - Wir bekommen es ohne Kaution. 187 00:17:38,180 --> 00:17:40,540 - Ich kenne sie. - Woher? 188 00:17:40,700 --> 00:17:44,680 - Nanna? Sie ist meine Ex. - Deine Ex? 189 00:17:45,960 --> 00:17:50,020 - Ricco! - Hallo! 190 00:17:50,180 --> 00:17:53,900 - Wow, noch eine Brustvergrößerung! - Ja, wie findest du sie? 191 00:17:54,060 --> 00:17:58,680 Ja, wow, sieht gut aus. Schön, dich zu sehen! 192 00:18:00,680 --> 00:18:03,580 Das ist Bitten. Meine Freundin. 193 00:18:03,740 --> 00:18:07,900 - Okay. Hi. Nanna. - Bitten. 194 00:18:08,060 --> 00:18:11,860 So, so. Wie lange seid ihr schon zusammen? 195 00:18:12,020 --> 00:18:15,700 - Zwei Jahre jetzt? - Ja, wir heiraten. 196 00:18:15,860 --> 00:18:18,980 Meine Güte. Wow. 197 00:18:19,140 --> 00:18:22,140 Und ihr wart nur kurz zusammen, oder... 198 00:18:22,300 --> 00:18:26,520 Oh Gott, nein. Wir waren vier Jahre zusammen. 199 00:18:30,640 --> 00:18:33,620 Das letzte Jahr waren wir nicht richtig zusammen. 200 00:18:33,780 --> 00:18:38,140 Ich hatte meine erste Brustvergrößerung, und alles lief aus dem Ruder. 201 00:18:38,300 --> 00:18:44,820 Es ging nur noch um Sex. Am Ende waren wir Fickfreunde. 202 00:18:44,980 --> 00:18:47,660 Lass dir nicht die Brust vergrößern. 203 00:18:47,820 --> 00:18:51,460 Ricco, sieh dich um. O. k? 204 00:18:51,620 --> 00:18:55,920 Ich hatte mein Nagelstudio hier drin, ich zeige es euch... 205 00:18:59,560 --> 00:19:03,100 - Das war ein schöner Laden. - Ja. 206 00:19:03,260 --> 00:19:08,660 Du siehst dir aber noch andere Räumlichkeiten an, oder? 207 00:19:08,820 --> 00:19:13,040 Wäre das nicht vernünftig? Ich denke schon. 208 00:19:14,520 --> 00:19:17,920 - Bist du eifersüchtig? - Wann hab ich das gesagt? 209 00:19:20,080 --> 00:19:24,800 - Warum soll ich weitere Angebote prüfen? - Ich will nur dein Bestes. 210 00:19:25,920 --> 00:19:30,400 - Und du weißt, was das ist? - In diesem Fall ja. 211 00:19:43,440 --> 00:19:46,460 - Kommst du nicht? - Ich fahre zu meiner Mutter. 212 00:19:46,620 --> 00:19:50,240 - Du fährst zu deiner Mutter? - Ja. 213 00:20:05,960 --> 00:20:08,120 Oma? 214 00:20:10,680 --> 00:20:13,380 Hi! Mein kleiner Ricco! 215 00:20:13,540 --> 00:20:16,220 Du bist aber groß geworden. 216 00:20:16,380 --> 00:20:20,400 - Weiß Mama, dass du hier bist? - Sie ist in der Küche. 217 00:20:23,120 --> 00:20:25,940 - Hi, Mama. - Hey, Schatz! 218 00:20:26,100 --> 00:20:29,780 Danke, dass ich das Auto nehmen durfte. Es ist immer noch scheiße. 219 00:20:29,940 --> 00:20:34,960 - Nimm dir einen Teller. - Du und Oma, seid ihr... 220 00:20:38,040 --> 00:20:42,840 Schön, dich zu sehen. Essen steht auf dem Tisch. 221 00:20:52,600 --> 00:20:55,860 Zwischen dir und Kim ist es vorbei? 222 00:20:56,020 --> 00:21:00,960 Kann man so sagen. Er ist schon bei seiner Neuen eingezogen. 223 00:21:01,920 --> 00:21:04,740 - Wo ist Bitten? - Keine Ahnung. 224 00:21:04,900 --> 00:21:09,460 Vermutlich befriedigt sie sich zu Hause bei einem Kunstfilm selbst. 225 00:21:09,620 --> 00:21:12,300 Spricht man so über seine Freundin? 226 00:21:12,460 --> 00:21:17,280 Hast du ein Problem damit, kannst du ja draußen essen. 227 00:21:19,680 --> 00:21:22,180 Erinnerst du dich an Tom? Mamas Ex-Freund? 228 00:21:22,340 --> 00:21:26,580 - Tom? Ja, natürlich. - Er ist der Vater von Riccos Freundin. 229 00:21:26,740 --> 00:21:30,340 Das ist ja witzig! Er war so ein netter Kerl. 230 00:21:30,500 --> 00:21:34,740 - Höflich. Ihr wart ein komisches Paar. - Mich wundert, dass du dich erinnerst. 231 00:21:34,900 --> 00:21:39,240 - Grüß ihn mal. - Mach ich. 232 00:21:44,040 --> 00:21:47,660 - Was... macht euer Vater? - Er lebt in London. 233 00:21:47,820 --> 00:21:50,660 - Seht ihr ihn oft? - Warum sollten wir? 234 00:21:50,820 --> 00:21:55,780 - Vielleicht wollen das die Kinder. - Die Kinder sind erwachsen. 235 00:21:55,940 --> 00:22:00,900 Wenn sie wollen, können sie ihn anrufen. Aber darum reißt sich keiner. 236 00:22:01,060 --> 00:22:04,360 Das Gleiche gilt für Anrufe bei dir. 237 00:22:05,520 --> 00:22:09,660 Mama, warum hast du Papas Nachnamen behalten? 238 00:22:09,820 --> 00:22:15,300 - Ich weiß nicht. Nur so. - Der andere war besser. 239 00:22:15,460 --> 00:22:19,720 - Wie würdest du sonst... - Dein Nachname ist Madsen. 240 00:22:21,400 --> 00:22:25,880 - Du würdest Schmidt-Kronborg heißen. - Okay. 241 00:22:27,160 --> 00:22:30,580 Du darfst hier wohnen, aber misch dich nicht bei uns ein. 242 00:22:30,740 --> 00:22:34,960 Du magst vergessen haben, wie unzuverlässig du bist, aber ich nicht. 243 00:22:37,400 --> 00:22:39,860 Du darfst bleiben, bis du gesund bist. 244 00:22:40,020 --> 00:22:44,520 Aber wenn du Familie spielen willst, übernimm die Patenschaft für ein Kind. 245 00:22:46,440 --> 00:22:48,920 Okay. 246 00:23:08,960 --> 00:23:12,220 - Du wolltest mich sehen? - Ja, komm rein. 247 00:23:12,380 --> 00:23:16,860 Ich bin nicht in der Stimmung für Sex, wenn du das willst. 248 00:23:17,020 --> 00:23:19,220 Du bist so ein Witzbold! 249 00:23:19,380 --> 00:23:23,100 Wenn Rita genug über Privates geplaudert hat... 250 00:23:23,260 --> 00:23:26,960 Ja, kommen wir doch zur Sache. 251 00:23:30,240 --> 00:23:34,060 Wir hatten gestern ein Meeting mit dem Zucker-Komitee. 252 00:23:34,220 --> 00:23:37,780 Dem Zucker-Komitee? Untersteht das der Schulbehörde? 253 00:23:37,940 --> 00:23:39,660 - Ja. - Wer hat den Vorsitz? 254 00:23:39,820 --> 00:23:41,420 Ich. 255 00:23:41,580 --> 00:23:46,900 Laut Viktors Vater habt ihr euch produktiv über die Zucker-Richtlinie ausgetauscht. 256 00:23:47,060 --> 00:23:49,420 Ach ja? 257 00:23:49,580 --> 00:23:54,580 Er sagte, dass du wohl auch für ein generelles Zuckerverbot seist. 258 00:23:54,740 --> 00:23:58,180 - Das habe ich nie gesagt. - Das ist eine tolle Initiative. 259 00:23:58,340 --> 00:24:01,500 - Aber, Helle... - Lass mich bitte ausreden. 260 00:24:01,660 --> 00:24:04,860 Zucker macht Kinder hyperaktiv und dann müde. 261 00:24:05,020 --> 00:24:09,580 Mit Süßigkeiten können Kinder sich leider auch Freundschaften erkaufen. 262 00:24:09,740 --> 00:24:13,460 Die sie verlieren, wenn sie dick werden. Perfektes Öko-System. 263 00:24:13,620 --> 00:24:15,660 - Rita... - Schon gut. 264 00:24:15,820 --> 00:24:18,900 - Rita und ich haben darüber gesprochen. - Ja? 265 00:24:19,060 --> 00:24:25,940 In ihrem Kampf gegen Autorität will sie nicht wie eine Heuchlerin wirken. 266 00:24:26,100 --> 00:24:28,540 - Ihr habt darüber gesprochen? - Nein. 267 00:24:28,700 --> 00:24:32,780 - Also, wir sprachen... - Das ist ein wichtiger erster Schritt. 268 00:24:32,940 --> 00:24:37,380 Es liegt an dir, Rasmus, ob du meiner professionellen Meinung vertraust 269 00:24:37,540 --> 00:24:40,740 oder dich vom frustrierten Personal manipulieren lässt. 270 00:24:40,900 --> 00:24:45,400 Das Einzige, was mich frustriert, bist du. 271 00:24:47,920 --> 00:24:53,380 Also, wir haben beschlossen, 272 00:24:53,540 --> 00:24:56,500 versuchsweise eine Grüne Stunde anzubieten. 273 00:24:56,660 --> 00:25:01,540 Da bringen die Kinder dann Obst statt Kuchen mit, oder vielleicht Joghurt. 274 00:25:01,700 --> 00:25:05,700 Du gibst die Grüne Stunde, Helle ist als Aufsicht dabei... 275 00:25:05,860 --> 00:25:07,900 Warum ich? 276 00:25:08,060 --> 00:25:12,540 Esben und seine Frau waren so nett, ihre Unterstützung anzubieten. 277 00:25:12,700 --> 00:25:17,300 Sie haben eine Webseite, auf der du Rezepte und so finden kannst. 278 00:25:17,460 --> 00:25:19,760 Ja! 279 00:25:25,440 --> 00:25:28,320 - Okay. - Ja. 280 00:25:36,800 --> 00:25:39,140 Warum wurdest du Lehrerin? 281 00:25:39,300 --> 00:25:42,820 Mich hat immer das antike Griechenland fasziniert. 282 00:25:42,980 --> 00:25:46,420 Damals konnten sich viele keine Bildung leisten. 283 00:25:46,580 --> 00:25:50,660 Wollte man sich bilden, suchte man sich einen älteren Mentor, 284 00:25:50,820 --> 00:25:52,980 der einen ausgebildet hat. 285 00:25:53,140 --> 00:25:57,580 Und Sex mit einem hatte. Keinen echten, und das taten nur Männer. 286 00:25:57,740 --> 00:26:01,740 Sie rubbelten ihre Penisse zwischen den Oberschenkeln. 287 00:26:01,900 --> 00:26:04,900 - So. - Okay. 288 00:26:05,060 --> 00:26:08,500 Ich will die Penisse der Schüler allerdings nicht anfassen. 289 00:26:08,660 --> 00:26:11,140 Verstanden. 290 00:26:11,300 --> 00:26:16,420 Aber sie hatten recht, dass man besser lernt, wenn man den Lehrer liebt. 291 00:26:16,580 --> 00:26:19,940 Ich will so eine Lehrerin sein, die die Kinder lieben. 292 00:26:20,100 --> 00:26:25,200 Ich will ihnen die Welt näher bringen... Aber warum wolltest du Lehrerin werden? 293 00:26:27,160 --> 00:26:30,020 Ich weiß nicht mehr. 294 00:26:30,180 --> 00:26:35,060 - Ich glaube, du willst das Sagen haben. - Jetzt fang du nicht auch noch an! 295 00:26:35,220 --> 00:26:37,600 Tut mir leid. 296 00:26:47,360 --> 00:26:50,360 Das ist für dich. 297 00:27:22,800 --> 00:27:26,320 - Was? - Straße. 298 00:27:29,240 --> 00:27:31,760 So. 299 00:27:34,280 --> 00:27:36,680 Wer hat Schluss gemacht? Du oder er? 300 00:27:38,200 --> 00:27:41,240 Er. Du bist dran. 301 00:27:46,800 --> 00:27:49,060 Hat er gesagt, warum? 302 00:27:49,220 --> 00:27:53,380 - Das ist doch offensichtlich. - Inwiefern? 303 00:27:53,540 --> 00:27:56,660 Ich bin nicht gerade ein guter Fang. 304 00:27:56,820 --> 00:27:59,420 - Wie meinst du das? - Egal. Du bist dran. 305 00:27:59,580 --> 00:28:01,920 Sag mir, wie du das meinst. 306 00:28:03,600 --> 00:28:06,860 - Ich weiß, was ich zu bieten habe. - Und das wäre? 307 00:28:07,020 --> 00:28:09,480 Vergiss es. 308 00:28:12,120 --> 00:28:16,660 Ich habe eine gute Figur, ich bin witzig, aber nicht die Frau fürs Leben. 309 00:28:16,820 --> 00:28:19,980 - Du hast sie also auch. - Was? 310 00:28:20,140 --> 00:28:23,420 Die Stimme im Kopf, die alle Frauen dieser Familie hören. 311 00:28:23,580 --> 00:28:28,220 Laut der man ein Nichts ist, wenn man einen Mann nicht halten kann. 312 00:28:28,380 --> 00:28:31,580 Ich brauchte 40 Jahre, um zu lernen, sie zu ignorieren. 313 00:28:31,740 --> 00:28:35,740 Und es hat mich die Beziehung zu deiner Mutter gekostet, aber du... 314 00:28:35,900 --> 00:28:38,980 Ich bin nicht sehr interessant. 315 00:28:39,140 --> 00:28:41,820 Ich bin in nichts gut. 316 00:28:41,980 --> 00:28:45,140 Du bist das wunderbarste, 317 00:28:45,300 --> 00:28:51,180 süßeste, erstaunlichste, liebenswerteste Mädchen, das ich kenne. 318 00:28:51,340 --> 00:28:53,560 Wirklich. 319 00:28:55,560 --> 00:28:57,460 Molly? 320 00:28:57,620 --> 00:29:01,840 Hi, Schatz. Was ist los? 321 00:29:02,840 --> 00:29:05,040 Molly? 322 00:29:09,960 --> 00:29:12,700 - Was hast du gesagt? - Ich habe nichts gemacht. 323 00:29:12,860 --> 00:29:16,900 - Was hast du gesagt? - Wir sprachen über ihren Freund... 324 00:29:17,060 --> 00:29:21,620 Nein, du hast sicher über ihren Freund gesprochen. 325 00:29:21,780 --> 00:29:26,220 Du mischst dich in Dinge ein, über die Molly nicht reden will. 326 00:29:26,380 --> 00:29:30,380 - Sie hätte was sagen können. - Hat sie gerade. 327 00:29:30,540 --> 00:29:35,940 Es sah aus, als bräuchte sie jemanden zum Reden, und du warst nicht da. 328 00:29:36,100 --> 00:29:39,920 Soll das heißen, ich weiß nicht, wann Molly bereit ist, zu reden? 329 00:29:41,960 --> 00:29:46,020 Sie ist nicht sehr selbstbewusst, da hilft es, zu reden. 330 00:29:46,180 --> 00:29:49,760 Hat es nicht gereicht, mich zu versauen? 331 00:29:51,360 --> 00:29:55,800 Verstehst du, warum ich nicht will, dass du dich einmischst? 332 00:30:00,040 --> 00:30:03,180 - Warum bist du hier? - Wohin soll ich sonst? 333 00:30:03,340 --> 00:30:08,560 Du hast eine Million Möglichkeiten. Warum bist du hier? 334 00:30:10,640 --> 00:30:13,580 Warum ist sie hier? 335 00:30:13,740 --> 00:30:17,620 Können wir nicht von vorn anfangen, das hinter uns lassen? 336 00:30:17,780 --> 00:30:20,940 Es liegt lange hinter mir. 337 00:30:21,100 --> 00:30:24,200 Ich gab mein Bestes. Ich hoffe, du weißt das. 338 00:30:27,640 --> 00:30:31,540 - Nun weiß ich, warum ich Lehrerin wurde. - Was? 339 00:30:31,700 --> 00:30:36,920 Jemand fragte mich, warum ich Lehrerin wurde, und jetzt weiß ich es. 340 00:30:39,680 --> 00:30:42,020 Du kannst heute Abend abreisen. 341 00:30:42,180 --> 00:30:45,080 Ich muss backen. 342 00:30:56,440 --> 00:30:58,900 Was tust du? 343 00:30:59,060 --> 00:31:02,340 Ich habe dich nicht gehört. 344 00:31:02,500 --> 00:31:05,300 Ich dachte, dein Rücken tut weh. 345 00:31:05,460 --> 00:31:08,620 Ich musste mir was ausdenken, um kommen zu dürfen. 346 00:31:08,780 --> 00:31:11,360 Komm her. 347 00:31:18,560 --> 00:31:23,200 Es ist offensichtlich, dass deine Mutter und ich nicht... 348 00:31:26,040 --> 00:31:30,740 Aber... ich freue mich so, dich etwas besser kennengelernt zu haben. 349 00:31:30,900 --> 00:31:35,900 - Und ich habe das vorhin ernst gemeint. - Dann bleib noch etwas. 350 00:31:36,060 --> 00:31:38,400 Wir spielen Kniffel. 351 00:31:40,920 --> 00:31:42,520 Ja... 352 00:31:44,880 --> 00:31:48,460 Hat er eine Neue? 353 00:31:48,620 --> 00:31:52,520 Das ist hart. Und es tut weh. 354 00:31:53,920 --> 00:31:58,280 Aber du kannst nicht jeden Abend mit einer alten Dame zu Hause sitzen. 355 00:32:02,280 --> 00:32:06,440 So... ab mit dir. 356 00:32:37,600 --> 00:32:41,760 - Ruf mich an, wenn es schlimmer wird. - Mache ich. 357 00:32:43,080 --> 00:32:46,240 Danke, dass ich hierbleiben durfte. 358 00:32:48,360 --> 00:32:51,860 - Tschüs, Oma. - Tschüs, Schatz. 359 00:32:52,020 --> 00:32:56,140 - Jeppe. - Bis dann, Lillebeth. 360 00:32:56,300 --> 00:33:00,740 - Schön, dass du da warst. - So... dann mach mal lieber hin... 361 00:33:00,900 --> 00:33:03,160 Tschüs. 362 00:33:04,560 --> 00:33:07,280 - Lass mich dir helfen. - Schon okay. 363 00:33:32,200 --> 00:33:36,500 - Kommst du? - Nein, ich brauche frische Luft. 364 00:33:36,660 --> 00:33:40,680 Okay. Bis später. 365 00:34:05,440 --> 00:34:10,540 Ich wusste nicht, dass du backen kannst. Du hast nicht Geburtstag, oder? 366 00:34:10,700 --> 00:34:13,180 - Ich dachte, wir brauchen das. - Was ist los? 367 00:34:13,340 --> 00:34:17,400 - Rita hat gebacken. - Pass auf, sonst wirst du hyperaktiv. 368 00:34:18,920 --> 00:34:22,540 - Wie reif. - Ich muss in den Unterricht. 369 00:34:22,700 --> 00:34:24,500 Das Zuckerverbot steht. 370 00:34:24,660 --> 00:34:27,740 Ja, für Kinder. 371 00:34:27,900 --> 00:34:32,020 Lehrer sind Autoritätspersonen und dürfen mitbringen, was sie wollen. 372 00:34:32,180 --> 00:34:35,580 Du hast doch gefragt, warum ich Lehrerin werden wollte. 373 00:34:35,740 --> 00:34:39,680 Um Kinder vor ihren Eltern zu beschützen. 374 00:35:08,320 --> 00:35:13,560 Hier. Verteil das in der Klasse. Wir sagen, es ist von dir. 375 00:35:26,200 --> 00:35:29,780 Vorsicht mit der Kiste. Da sind Erbstücke drin. 376 00:35:29,940 --> 00:35:31,500 Ja. 377 00:35:31,660 --> 00:35:35,420 Sollte die Kommode nicht im Van sein? 378 00:35:35,580 --> 00:35:38,920 Ja, dazu kommen wir noch. 379 00:35:43,440 --> 00:35:47,200 - Hey. Was tust du hier? - Schöne Grüße von Nanna. 380 00:35:48,520 --> 00:35:50,380 Der Nanna? 381 00:35:50,540 --> 00:35:55,260 - Wir haben zusammen Mittag gegessen. - Warum? 382 00:35:55,420 --> 00:36:00,060 Es ist lustig, sie sagte, jedes Mal, wenn sie dachte, sie kennt dich, 383 00:36:00,220 --> 00:36:05,340 fand sie dich lesend, oder du hast vorgeschlagen, ins Museum zu gehen. 384 00:36:05,500 --> 00:36:08,480 Sie war sehr nett. 385 00:36:09,560 --> 00:36:12,320 Dann bist du nicht sauer? 386 00:36:17,800 --> 00:36:20,600 Der Mietvertrag. 387 00:36:22,040 --> 00:36:25,940 - Ich weiß nicht, wie das läuft. - Wir finden es raus. Zusammen. 388 00:36:26,100 --> 00:36:30,040 Hallo? Ich bezahle Sie nicht fürs Quatschen. 389 00:36:32,200 --> 00:36:35,400 Sie müssen mich gar nicht bezahlen. 390 00:36:43,280 --> 00:36:46,180 - Können wir? - Soll ich dich mitnehmen? 391 00:36:46,340 --> 00:36:50,920 - Schaffst du das? - Ich weiß nicht. Steig auf. 392 00:36:53,320 --> 00:36:56,480 Du bist gut! 393 00:37:19,880 --> 00:37:22,400 - Hi, Viktor. - Hi. 32021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.