All language subtitles for Kung.Fu.Dunk.2008.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,209 --> 00:00:22,791 EMP, Chang -Hong ChanneI Film & Video, and Shanghai Film Group present 2 00:00:24,375 --> 00:00:27,499 He who controls the rebound, wins t he match... 3 00:00:29,125 --> 00:00:31,749 just as he who can throw a left hook dominates the boxing ring. 4 00:00:33,709 --> 00:00:35,916 However... 5 00:01:00,167 --> 00:01:02,708 ..slam dunk makes me feeI good. 6 00:01:09,167 --> 00:01:12,958 Executive Producers: AlbertYeung Sau Sing, Wu Dun, Ren ZhongIun 7 00:01:41,209 --> 00:01:43,708 To a kind -heartedperson. 8 00:02:13,209 --> 00:02:17,374 Big Brother, I found this baby by chance. 9 00:02:17,459 --> 00:02:20,374 I can onIy Ieave him with you. 10 00:02:20,459 --> 00:02:23,333 But I feeI my fate is connected to this chiId. 11 00:02:25,500 --> 00:02:29,958 Here, count this as his present to you. 12 00:02:30,042 --> 00:02:31,416 I can't read. 13 00:02:31,500 --> 00:02:34,208 You can read. PIease teach him this. 14 00:02:34,292 --> 00:02:36,291 "FaItering Universe..." 15 00:02:39,375 --> 00:02:44,166 For God's sake! It's "AItering Universe". 16 00:02:44,250 --> 00:02:46,916 So it is. 17 00:02:49,417 --> 00:02:51,416 He's born for martiaI arts. 18 00:02:52,042 --> 00:02:54,583 Is he? So, pIease Iook after him. 19 00:02:54,667 --> 00:02:55,958 Goodbye. 20 00:02:56,042 --> 00:02:58,291 Jump! 21 00:02:58,375 --> 00:03:00,541 Your Lightness Kung Fu has improved a Iot! 22 00:03:00,625 --> 00:03:04,958 Next time you want to jump, pIease put some shoes on. 23 00:03:11,750 --> 00:03:14,541 The world was divided into Heaven and Earth when "Qian and Kun" were created. 24 00:03:14,625 --> 00:03:17,124 Every life form originated from Yin and Yang. 25 00:03:17,209 --> 00:03:21,083 All changes in life forms in this world are related to "Qi". 26 00:03:21,167 --> 00:03:23,083 Master, l don't get it. 27 00:03:23,167 --> 00:03:25,666 Everything in this world is made of tiny particles. 28 00:03:25,750 --> 00:03:30,083 "Altering Universe" disassembles those particles, 29 00:03:30,167 --> 00:03:34,666 takes everything apart, then rebuilds it. 30 00:03:34,750 --> 00:03:38,666 ln a split second, time is stopped. 31 00:03:38,750 --> 00:03:41,541 You can even turn the clock back. 32 00:04:48,000 --> 00:04:58,374 Master. 33 00:05:00,042 --> 00:05:02,124 Can anyone heIp my master? 34 00:05:03,209 --> 00:05:05,124 Anyone? 35 00:05:07,084 --> 00:05:13,624 Master! 36 00:05:23,375 --> 00:05:25,374 My name is Fang Shijie. 37 00:05:25,875 --> 00:05:28,458 l grew up in this kung fu school. 38 00:05:28,542 --> 00:05:32,666 My master told me l was found next to a basketball court. 39 00:05:32,750 --> 00:05:34,499 Now... 40 00:05:34,584 --> 00:05:37,458 whenever l hear the sound of a ball thumping, 41 00:05:37,542 --> 00:05:39,874 my heartbeat increases. 42 00:05:40,709 --> 00:05:45,499 lt's not a heart attack. lt's because l will see her there. 43 00:05:57,584 --> 00:06:00,416 l'm too old for love affairs... 44 00:06:00,500 --> 00:06:04,333 But speaking of my love life, it's been very eventful. 45 00:06:04,417 --> 00:06:08,749 You see, in my life, there have been three girls who would die for me. 46 00:06:08,834 --> 00:06:13,166 When l first discovered love, there was a girl who would have died for me... 47 00:06:13,250 --> 00:06:16,791 If you keep staIking me, I'll kill myself. 48 00:06:18,542 --> 00:06:20,791 When l was an adolescent, 49 00:06:20,792 --> 00:06:23,208 there was a girl who would have waited for me until the next life. 50 00:06:23,750 --> 00:06:26,249 Want to be my boyfriend? 51 00:06:26,334 --> 00:06:28,333 Maybe in your next Iife! 52 00:06:29,750 --> 00:06:34,333 When l was poor and loneIy, there was a girl who would have died with me. 53 00:06:34,417 --> 00:06:38,624 If you don't give me the money back... I'II jump from here with you! 54 00:06:58,209 --> 00:07:01,499 This is a kung fu school. Sure you can tell that ? 55 00:07:01,584 --> 00:07:03,583 This is where l grew up. 56 00:07:03,667 --> 00:07:07,541 Technically speaking, since my master died from attempting "Altering Universe", 57 00:07:07,625 --> 00:07:09,708 l've become increasingly defiant. 58 00:07:15,750 --> 00:07:17,624 That's Master Fei and Master Wu. 59 00:07:17,709 --> 00:07:20,291 The traditions of Shaolin and Wudang have been passed through the generations. 60 00:07:20,375 --> 00:07:24,791 They're the masters of the 88th and the 99th generations of the schools. 61 00:07:36,084 --> 00:07:40,041 They are a couple, Master Ni and Master Huang. 62 00:07:40,125 --> 00:07:43,749 Oh, right, they were pen pals before. 63 00:08:15,250 --> 00:08:16,291 Good day! Headmaster! 64 00:08:16,375 --> 00:08:19,541 There is someone eIse at the school who you should know... 65 00:08:19,625 --> 00:08:21,499 He's the so -called "World No. 1 Fist God", 66 00:08:21,584 --> 00:08:23,458 our headmaster - Wang Biao. 67 00:08:54,459 --> 00:08:56,458 Everyone saw? 68 00:08:56,542 --> 00:08:58,416 In the worId of martiaI arts... 69 00:08:58,500 --> 00:08:59,874 This is my job... 70 00:08:59,959 --> 00:09:02,541 Headmaster's human punchbag. 71 00:09:02,625 --> 00:09:05,958 But his fists are so weak, as long as l put on my iron vest, 72 00:09:06,042 --> 00:09:07,291 it doesn't hurt at all. 73 00:09:07,375 --> 00:09:09,416 How many times have I toId you? 74 00:09:09,500 --> 00:09:12,499 Never put on the iron vest when I punch you! 75 00:09:13,792 --> 00:09:16,124 Here is your punishment: no dinner. 76 00:09:16,209 --> 00:09:18,999 And get out! Get out! 77 00:11:26,375 --> 00:11:28,624 It's getting Iate. You're not going home? 78 00:11:29,667 --> 00:11:31,791 I'm Iocked out. 79 00:11:33,084 --> 00:11:35,124 PIanning to sIeep here overnight? 80 00:11:35,209 --> 00:11:37,874 Yeah, why not? 81 00:11:37,959 --> 00:11:39,749 Of course not! 82 00:11:39,834 --> 00:11:42,916 - Why not? - Why not? 83 00:11:43,000 --> 00:11:46,958 I can teII you haven't eaten. You can't go to bed on an empty stomach. 84 00:11:48,000 --> 00:11:51,749 - I'm not hungry. - I think you are but you have no money. 85 00:11:54,500 --> 00:11:56,916 - Here. - No. Thanks. 86 00:11:57,000 --> 00:11:59,999 Hey, it's not for you. It's for a bet. 87 00:12:00,084 --> 00:12:05,291 If you can throw this coin into my mouth, I'll treat you to dinner. 88 00:12:06,375 --> 00:12:09,291 ObviousIy not from such cIose range. 89 00:12:15,875 --> 00:12:18,291 Not too far either. Here is fine. 90 00:12:30,334 --> 00:12:31,333 I'm good, right? 91 00:12:37,000 --> 00:12:39,833 French cuisine! Want to eat? 92 00:12:42,792 --> 00:12:46,791 - It's so expensive! - So that shows I'm sincere! 93 00:12:48,584 --> 00:12:51,249 Come on, we're VIPs. 94 00:12:51,334 --> 00:12:54,124 We have a speciaI entrance. FoIIow me! 95 00:12:55,709 --> 00:12:59,791 Wei, Hua and Fa! 96 00:12:59,875 --> 00:13:02,999 CooI! You know it's meaI time, right? 97 00:13:03,084 --> 00:13:04,083 Come on... 98 00:13:05,709 --> 00:13:06,874 They're cooI! 99 00:13:06,959 --> 00:13:08,666 They're on their home turf here. 100 00:13:08,750 --> 00:13:11,374 But Iike me, they don't want to go home. 101 00:13:13,125 --> 00:13:15,458 I count myseIf as their patron. 102 00:13:15,542 --> 00:13:17,916 And I have a patron as weII. 103 00:13:20,250 --> 00:13:22,083 Bao! 104 00:13:23,167 --> 00:13:25,083 Dad! 105 00:13:26,292 --> 00:13:29,208 My daughter, Bao. Does she Iook Iike me? 106 00:13:29,292 --> 00:13:31,583 SadIy...she doesn't. 107 00:13:31,667 --> 00:13:32,999 She Iooks Iike her mum. 108 00:13:33,084 --> 00:13:35,791 - I thought you weren't coming today. - Of course I am. 109 00:13:35,792 --> 00:13:39,208 We have a guest today. Two set dinners! 110 00:13:52,125 --> 00:13:54,041 Hmm...OK. 111 00:13:54,875 --> 00:13:56,958 You'II be having escargots as the starter. 112 00:13:57,042 --> 00:13:59,291 There are Iots Ieft over. 113 00:13:59,375 --> 00:14:02,374 And steaks as weII. 114 00:14:03,459 --> 00:14:05,374 Come on, cheers! 115 00:14:11,042 --> 00:14:13,083 A '92 topped with a '94? 116 00:14:13,167 --> 00:14:16,249 Wow, Dad, you're so good at tasting wine! 117 00:14:16,334 --> 00:14:18,416 It's mixed with '92, '94 and '96. 118 00:14:18,500 --> 00:14:20,749 Leftovers from 3 tabIes. 119 00:14:20,834 --> 00:14:24,416 PeopIe choose a wine by the year, but I go for the whole decade! 120 00:14:24,500 --> 00:14:27,374 AII the best wines of the '90s! 121 00:14:27,459 --> 00:14:28,666 Try some escargots. 122 00:14:28,750 --> 00:14:31,916 Take your time. I need to check if the customers have Ieft. 123 00:14:32,000 --> 00:14:34,916 Come on, cheers! Here's to our grand pIan! 124 00:14:35,000 --> 00:14:37,083 Cheers. 125 00:14:37,167 --> 00:14:40,208 - What grand pIan? - Two swords in one. 126 00:14:40,292 --> 00:14:44,249 Your athIetic potentiaI and my brainpower. 127 00:14:57,334 --> 00:15:00,541 Look at the coIour of it, isn't it great? 128 00:15:00,625 --> 00:15:02,999 It tastes even better. 129 00:15:03,084 --> 00:15:05,791 AImost the best whiskey of the 21st century. 130 00:15:10,709 --> 00:15:13,458 Try it. 131 00:15:19,125 --> 00:15:20,249 It tastes reaIIy good. 132 00:15:20,334 --> 00:15:21,833 Of course! 133 00:15:21,917 --> 00:15:25,499 It's more than 1 ,000 doIIars cheaper than the reaI thing. 134 00:15:25,584 --> 00:15:28,458 But the guests can never teII what's good or bad. 135 00:15:28,542 --> 00:15:30,333 Pricey booze is aIways good. 136 00:15:30,417 --> 00:15:34,791 Brother Hu, some idiot wants to bet on darts! 137 00:15:36,084 --> 00:15:38,708 200 doIIars for a round! 138 00:15:38,792 --> 00:15:42,999 You know, I never Iose in a darts game. 139 00:15:48,875 --> 00:15:54,666 If we fiII the bottIes with the fake whiskey, no one wiII ever know. 140 00:15:56,167 --> 00:15:57,791 How about 70% for me and 30% for you? 141 00:15:57,875 --> 00:15:59,666 OK? 142 00:15:59,750 --> 00:16:01,999 Brother Hu, can I have another 200 doIIars? 143 00:16:02,084 --> 00:16:04,791 How is this possibIe? You never Iose! 144 00:16:04,875 --> 00:16:06,999 I'II definiteIy win this time. 145 00:16:26,792 --> 00:16:31,541 I'm being very fair... One for you, another one for me... 146 00:16:31,625 --> 00:16:34,666 One for me, one for me again and another one for you... 147 00:16:34,750 --> 00:16:37,583 I was wondering who your champion was! 148 00:16:40,417 --> 00:16:42,166 Hu! 149 00:16:44,667 --> 00:16:47,041 I forgot we were on your turf! 150 00:16:47,792 --> 00:16:49,791 Let's pretend it never happened... 151 00:16:50,459 --> 00:16:51,749 AII right? 152 00:16:53,209 --> 00:16:56,374 You stoIe my money and now you're giving it back to me. 153 00:16:56,459 --> 00:16:58,291 What does this mean? 154 00:17:01,459 --> 00:17:04,791 Do you remember I was a good friend of your dad's? 155 00:17:04,792 --> 00:17:07,958 I held you in my arms and you peed on me... 156 00:17:17,334 --> 00:17:19,958 Jie, come on, don't forget we need to meet someone. 157 00:17:20,042 --> 00:17:23,124 You can have ice cream somewhere eIse! Come on, quick, Iet's go... 158 00:17:23,209 --> 00:17:24,874 Let's go! 159 00:17:24,959 --> 00:17:27,541 Jie, Iet's go! Let's go! 160 00:17:39,792 --> 00:17:42,708 ♪ Sticks of sugar-coated fruits flying out when l kick 161 00:17:42,792 --> 00:17:45,499 ♪ Memories spreading out in the moonlight when l punch 162 00:17:45,584 --> 00:17:48,249 ♪ A piece of ginger, a piece of t he past 163 00:17:48,334 --> 00:17:50,999 ♪ l can give you an autograph for a keepsake 164 00:17:51,084 --> 00:17:53,124 ♪ l say a windshield protects us from snowstorms 165 00:17:53,209 --> 00:17:54,666 ♪ A roof shields us from moonlight 166 00:17:54,750 --> 00:17:55,874 ♪ A window should be installed in the world of martial arts 167 00:17:55,959 --> 00:17:57,333 ♪ A lance should be spun in a Peking Opera 168 00:17:57,417 --> 00:18:00,124 ♪ l stand firm in the horse stance 169 00:18:00,209 --> 00:18:02,583 ♪ l put on a kung fu suit when l'm bored and tired 170 00:18:02,667 --> 00:18:05,291 ♪ l don't sell tofu 171 00:18:05,375 --> 00:18:07,958 '85? No wonder it's so good! 172 00:18:09,459 --> 00:18:11,166 Beat him to death! 173 00:18:11,750 --> 00:18:13,999 ♪ Quick, put on your qipao so l can't take advantage of you 174 00:18:14,084 --> 00:18:15,666 ♪ You're just like tofu ♪ 175 00:18:15,750 --> 00:18:17,166 Surround him! 176 00:18:17,250 --> 00:18:20,083 ♪ Your beautiful skin seduces me when l'm practising kung fu 177 00:18:20,167 --> 00:18:23,041 ♪ Kung fu, kung fu kung fu, kung fu 178 00:18:23,125 --> 00:18:26,666 ♪ Quick, put on your qipao so l can't take advantage of you 179 00:18:31,125 --> 00:18:32,749 ♪ When l kick lightly 180 00:18:32,834 --> 00:18:34,208 ♪ You're thrown to the edge of the world 181 00:18:34,292 --> 00:18:35,541 ♪ lf l kicked too hard 182 00:18:35,625 --> 00:18:37,291 ♪ There would be no world left 183 00:18:37,375 --> 00:18:38,749 ♪ Flowers falling in the sunset 184 00:18:38,834 --> 00:18:40,208 ♪ Climbing over mountains, crossing over rivers 185 00:18:40,292 --> 00:18:43,124 ♪ l clear my throat and start to sing Peking Opera 186 00:18:43,209 --> 00:18:46,124 ♪ Flying up to Dunhuang Going deep into the Wild North 187 00:18:46,209 --> 00:18:48,124 ♪ Who is there when l turn around? 188 00:18:48,209 --> 00:18:50,208 ♪ Ah, what kind of place is it? 189 00:18:50,292 --> 00:18:52,208 ♪ What situation is it? La, la, la... 190 00:18:52,292 --> 00:18:55,666 ♪ l'll step on your shoulders when l'm bored and t ired 191 00:19:02,500 --> 00:19:05,833 ♪ l don't sell tofu 192 00:19:05,917 --> 00:19:08,708 ♪ What l learn in the martial arts school is called kung fu 193 00:19:08,792 --> 00:19:11,541 ♪ Kung fu, kung fu kung fu, kung fu 194 00:19:11,625 --> 00:19:14,166 ♪ Quick, put on your qipao so l can't take advantage of you 195 00:19:14,250 --> 00:19:17,333 ♪ You're just like tofu 196 00:19:17,417 --> 00:19:20,166 ♪ Your beautiful skin seduces me when l'm practising kung fu 197 00:19:20,250 --> 00:19:23,083 ♪ Kung fu, kung fu kung fu, kung fu 198 00:19:23,167 --> 00:19:37,958 ♪ Quick, put on your qipao so l can't take advantage of you 199 00:19:38,042 --> 00:19:41,166 ♪ You're just like tofu 200 00:19:41,250 --> 00:19:44,124 ♪ Your beautiful skin seduces me when l'm practising kung fu 201 00:19:44,209 --> 00:19:46,958 ♪ Kung fu, kung fu, kung fu, kung fu 202 00:19:47,042 --> 00:19:50,374 ♪ Quick, put on your qipao so l can't take advantage of you ♪ 203 00:20:29,292 --> 00:20:30,416 The Principal's Office 204 00:20:30,500 --> 00:20:32,541 Have you decided yet? 205 00:20:33,959 --> 00:20:35,999 Can we open the window? 206 00:20:38,917 --> 00:20:41,041 We have to keep our meeting a secret. 207 00:20:41,709 --> 00:20:45,458 AII doors and windows have to be shut untiI we've finished. 208 00:20:47,084 --> 00:20:50,666 OK, Iet me teII you. 209 00:20:50,750 --> 00:20:54,291 We can never agree to a merger. 210 00:21:19,750 --> 00:21:23,249 You're not Iistening to me... Not Iistening to me... 211 00:21:27,000 --> 00:21:30,374 I bet you won't give up untiI the Iast naiI is in the coffin? 212 00:21:39,750 --> 00:21:42,166 Look at these big fat goId bars. 213 00:21:42,250 --> 00:21:45,708 Enough to make up your mind? 214 00:21:46,584 --> 00:21:48,958 The price of goId is going up. 215 00:21:49,042 --> 00:21:52,499 It's worth more than 10 miIIion. 216 00:21:52,584 --> 00:21:55,374 It's aII yours. 217 00:21:55,459 --> 00:22:02,791 Last night, a student of ours was making troubIe in a nightcIub. 218 00:22:02,792 --> 00:22:06,708 It's seriousIy damaged the reputation of our schooI. 219 00:22:06,792 --> 00:22:11,499 I hope he'II come out and admit it. 220 00:22:15,000 --> 00:22:16,833 Who did it? Step forward! 221 00:22:19,500 --> 00:22:22,916 What have I taught you? 222 00:22:23,000 --> 00:22:26,166 A decent man takes responsibiIity for his actions. 223 00:22:30,209 --> 00:22:36,499 WeII, I'II count to three. 224 00:22:37,792 --> 00:22:45,416 If no one steps forward, I'll expel you all! 225 00:22:50,834 --> 00:22:52,791 One! 226 00:22:56,375 --> 00:22:58,666 Two! 227 00:23:11,042 --> 00:23:13,333 Thanks. 228 00:23:13,417 --> 00:23:15,249 It was him! 229 00:23:50,584 --> 00:23:52,708 That's enough. 230 00:23:52,792 --> 00:23:54,291 It's OK. He's reaIIy tough. 231 00:23:54,375 --> 00:23:56,708 No...my men are tired. 232 00:23:57,917 --> 00:24:01,874 Sure, sure, they must be tired. I'II treat them to dinner tonight. 233 00:24:24,250 --> 00:24:26,999 You never Iearned. 234 00:24:27,084 --> 00:24:29,416 Now, you've ruined our reputation. 235 00:24:29,500 --> 00:24:31,999 So now, you're expeIIed! 236 00:25:32,125 --> 00:25:34,291 Hey, hey! 237 00:25:34,375 --> 00:25:37,291 Ah, I was just about to taIk to you. 238 00:25:37,375 --> 00:25:38,833 I've done my research... 239 00:25:38,917 --> 00:25:41,458 What suits you most is... 240 00:25:44,834 --> 00:25:46,541 What's wrong? 241 00:25:48,500 --> 00:25:51,208 Can you take me to the cIub? 242 00:25:52,709 --> 00:25:55,374 I want them to pay the price... 243 00:25:55,459 --> 00:25:59,249 You think you're Bruce Lee? Forget about that nonsense. 244 00:25:59,334 --> 00:26:01,249 Let's do something grand! 245 00:26:01,334 --> 00:26:03,791 I can't pIay footbaII. 246 00:26:03,875 --> 00:26:06,166 How about basketbaII? 247 00:26:08,625 --> 00:26:13,208 Come on, throw it into that trash can. Come on, give it a try! 248 00:26:15,709 --> 00:26:17,583 Yes! 249 00:26:18,417 --> 00:26:21,124 PIaying basketbaII is not just about winning. 250 00:26:21,209 --> 00:26:25,874 If he pIays in order to find his birth parents, isn't it more touching? 251 00:26:25,959 --> 00:26:30,333 His audience have tears in their eyes... They cheer him throughout the match... 252 00:26:30,417 --> 00:26:33,291 Won't it make the headIines? 253 00:26:33,834 --> 00:26:34,833 Stop it. 254 00:26:34,917 --> 00:26:37,916 Abandoned by his parents, he pIays basketbaII in search of them... 255 00:26:38,000 --> 00:26:39,666 It'II be a moving, sensationaI story. 256 00:26:39,750 --> 00:26:44,374 Even if he's not winning, the university will still get lots of publicity. 257 00:26:45,417 --> 00:26:49,624 ChanceIIor Zhou, Iook at him. How innocent! 258 00:26:51,042 --> 00:26:56,041 He's not only an obedient son, but a roIe modeI for young peopIe. 259 00:26:57,084 --> 00:27:02,416 Because he's raised the athIetic spirit to a higher IeveI. 260 00:27:02,500 --> 00:27:06,541 He's showed us the virtues of Chinese cuIture. 261 00:27:06,625 --> 00:27:09,374 We all know how important parents are to us. 262 00:27:09,459 --> 00:27:15,708 Fang wiII keep pIaying basketbaII until he finds his parents. 263 00:27:18,209 --> 00:27:21,249 Let us weIcome Fang Shijie - the Basketball Orphan 264 00:27:21,334 --> 00:27:24,791 who loves his parents so much he'II never stop Iooking for them. 265 00:27:24,792 --> 00:27:27,041 Fang Shijie! 266 00:27:43,917 --> 00:27:45,041 Do I have to dress Iike this? 267 00:27:45,125 --> 00:27:48,166 You Iook cooI, come on... 268 00:27:48,250 --> 00:27:50,666 Read from the notes. 269 00:27:54,959 --> 00:27:58,749 Thank you aII for your support. Thanks to... 270 00:27:58,834 --> 00:28:06,666 my dear UncIe Li, and the ChanceIIor. 271 00:28:06,750 --> 00:28:10,458 I hope...I can find my parents soon. 272 00:28:10,542 --> 00:28:12,166 I'II work hard... 273 00:28:12,250 --> 00:28:14,458 Wait a minute! 274 00:28:21,209 --> 00:28:24,583 No one can join our team without the captain's permission. 275 00:28:28,459 --> 00:28:29,791 Who is she? 276 00:28:29,792 --> 00:28:31,249 She's with the basketbaII team. 277 00:28:31,334 --> 00:28:34,249 We do have this tradition. 278 00:28:35,834 --> 00:28:38,999 Well, since there are so manyjournaIists here, 279 00:28:39,084 --> 00:28:40,708 Iet Jie demonstrate. 280 00:28:40,792 --> 00:28:43,124 Come on, no probIem. 281 00:28:43,209 --> 00:28:46,374 Even the ChanceIIor has to observe the traditions of the First University. 282 00:28:46,459 --> 00:28:47,666 Joining the team requires... 283 00:28:47,750 --> 00:28:48,791 They stiII can't find him... 284 00:28:48,792 --> 00:28:52,124 The Captain's name is Ding Wei, 20 years old, 4th grade. 285 00:28:52,209 --> 00:28:54,874 As Iong as he can score once, he'll be admitted... 286 00:28:54,959 --> 00:28:59,416 It's still not certain whether Fang Shijie can join the team... 287 00:29:08,084 --> 00:29:10,541 WeII, miss, getting scared? 288 00:29:11,792 --> 00:29:14,166 Hiding isn't a good idea. 289 00:29:21,917 --> 00:29:23,208 Is anyone answering? 290 00:29:23,292 --> 00:29:25,499 ShaII I ask Jie to shoot? 291 00:29:25,584 --> 00:29:27,583 He scores every time. 292 00:29:48,084 --> 00:29:49,083 Here you are! 293 00:29:49,167 --> 00:29:51,166 Someone is waiting for your permission to join the team. 294 00:29:53,375 --> 00:29:54,916 He's the captain? 295 00:29:55,459 --> 00:29:57,291 How is he going to pIay if he's drunk? 296 00:29:58,709 --> 00:30:00,249 Here he is. 297 00:30:26,500 --> 00:30:28,416 Yeah! 298 00:30:28,500 --> 00:30:30,624 Shoot! Shoot! 299 00:30:50,834 --> 00:30:53,291 Get back, please. Sorry, get back, pIease. 300 00:30:53,375 --> 00:30:55,958 Yes, pIease, get back. 301 00:31:04,667 --> 00:31:06,458 Yeah! 302 00:31:10,584 --> 00:31:12,291 Did you read the papers today? 303 00:31:12,375 --> 00:31:14,291 A reaI-Iife OIiver Twist. 304 00:31:14,375 --> 00:31:15,874 Isn't it wonderfuI? 305 00:31:15,959 --> 00:31:18,083 We're going to make a fortune! 306 00:31:19,042 --> 00:31:21,458 OK, that's it. Don't worry. 307 00:31:21,542 --> 00:31:23,541 OK, bye! 308 00:31:25,375 --> 00:31:27,624 What's wrong? 309 00:31:28,709 --> 00:31:31,791 What the heII! Such great coverage! 310 00:31:32,334 --> 00:31:34,124 It's not right, Iook... 311 00:31:34,209 --> 00:31:37,458 "BasketbaII Orphan BuIIied by Captain." 312 00:31:37,542 --> 00:31:39,499 Fantastic headIine! Very sensational! 313 00:31:39,584 --> 00:31:43,208 - You don't Iike it? - Stop seIIing stories to journaIists! 314 00:31:46,292 --> 00:31:49,041 What do you know about it? You're neither Yao Ming nor Liu Xiang. 315 00:31:49,125 --> 00:31:50,791 They don't have to say anything but they'II aIways be in the headIines! 316 00:31:50,875 --> 00:31:52,833 But you're nobody. You know you're nobody? 317 00:31:52,917 --> 00:31:56,208 No one wiII give you any exposure unIess you can spice things up. 318 00:31:56,292 --> 00:31:57,416 They don't care about you! 319 00:31:57,500 --> 00:32:00,749 It's a sensationaI headIine. A story to tell! 320 00:32:03,750 --> 00:32:06,208 Ah, I see... 321 00:32:06,292 --> 00:32:09,874 You're worried you'II be buIIied when others read the story? 322 00:32:09,959 --> 00:32:12,791 WeII, that's for sure, because you're a genius. 323 00:32:12,875 --> 00:32:15,541 PeopIe are aIways jeaIous of geniuses. 324 00:32:15,625 --> 00:32:17,958 It doesn't matter. As Iong as you're famous! 325 00:32:18,042 --> 00:32:20,666 You can have anything when you're famous. 326 00:32:20,750 --> 00:32:22,666 That's how things work. 327 00:32:22,750 --> 00:32:25,083 Come on, go practise. 328 00:32:26,625 --> 00:32:29,208 Come on, be good and go. 329 00:32:49,625 --> 00:32:50,916 Captain... 330 00:32:52,459 --> 00:32:54,166 I know you're gutted. 331 00:32:54,250 --> 00:32:57,541 It's fine if you want to beat me up, I won't fight back. 332 00:32:58,292 --> 00:33:00,791 Who said I wanted to beat you up? 333 00:33:05,125 --> 00:33:07,874 There is a saying amongst basketbaII pIayers. 334 00:33:07,959 --> 00:33:12,208 "He who controIs the rebounds, wins the match." 335 00:33:13,334 --> 00:33:15,583 You can jump reaIIy high. 336 00:33:15,667 --> 00:33:20,166 So you just do one thing in the match - rebound. 337 00:33:20,250 --> 00:33:21,791 That's boring! 338 00:33:21,875 --> 00:33:23,083 I'm good at shooting. 339 00:33:23,167 --> 00:33:25,416 Never miss one. 340 00:33:35,584 --> 00:33:37,124 Morning! 341 00:33:43,125 --> 00:33:45,666 Why have you stopped? Keep pIaying! 342 00:33:48,334 --> 00:33:51,833 Wow, are you OK, brother? 343 00:33:51,917 --> 00:33:53,499 Sure you're not sick? 344 00:33:53,584 --> 00:33:55,958 It's too earIy to show up! 345 00:33:57,959 --> 00:34:00,291 I've found a secret weapon. 346 00:34:00,375 --> 00:34:02,666 What secret weapon? 347 00:34:29,792 --> 00:34:31,791 Brother, your time has come! 348 00:34:31,875 --> 00:34:34,166 We'II be the winners at the championship! 349 00:34:35,584 --> 00:34:37,833 That's impossibIe. 350 00:34:37,917 --> 00:34:39,708 Top three? 351 00:34:39,792 --> 00:34:41,791 Stop dreaming! 352 00:34:44,792 --> 00:34:46,999 Then top eight? 353 00:34:49,459 --> 00:34:51,333 PossibIy. 354 00:34:52,542 --> 00:34:55,499 Where's your confidence? There are onIy 16 teams in totaI. 355 00:34:55,584 --> 00:34:59,624 Come on, shoot! 356 00:34:59,709 --> 00:35:01,166 CooI! 357 00:35:02,167 --> 00:35:03,166 HeIIo! 358 00:35:03,250 --> 00:35:06,583 I'm Zhen Li, agent of the BasketbaII Orphan, Fang Shijie. 359 00:35:06,667 --> 00:35:09,208 I'd Iike to send you some photos. Can I have the address? 360 00:35:09,292 --> 00:35:10,958 OK, thank you. 361 00:35:12,500 --> 00:35:15,458 Xiao Lan! Xiao Lan... can we have your autograph? 362 00:35:15,542 --> 00:35:17,916 Can you write my name on as weII? 363 00:35:20,000 --> 00:35:22,333 Can you take a picture with us? 364 00:35:22,417 --> 00:35:26,874 - So excited! - Work hard, Xiao Lan... 365 00:35:35,875 --> 00:35:38,916 Hey, this is Jie. He's reaIIy good at shooting hoops. 366 00:35:41,542 --> 00:35:43,499 - Jie. - LiIy. 367 00:35:43,584 --> 00:35:44,999 This is Xiao Lan. 368 00:35:45,084 --> 00:35:46,874 This is Fang Shijie. 369 00:35:48,709 --> 00:35:51,208 He got injured and just came back today. 370 00:35:51,500 --> 00:35:53,083 HeIIo! 371 00:35:53,167 --> 00:35:54,708 LiIy's mentioned you to me. 372 00:35:54,792 --> 00:35:59,333 - She says you're very taIented. - ReaIIy? 373 00:35:59,417 --> 00:36:01,958 But the most important thing is training. 374 00:36:02,042 --> 00:36:05,124 LiIy aIso says you Iack basic training. 375 00:36:05,209 --> 00:36:07,624 So you're saying you can beat him? 376 00:36:07,709 --> 00:36:10,624 Try it, if you have the guts. 377 00:36:10,709 --> 00:36:13,874 You know who the hero is? It's Jie! 378 00:36:13,959 --> 00:36:16,666 Right? 379 00:36:41,209 --> 00:36:43,874 Why are you cIapping? The journaIists are here. 380 00:36:43,959 --> 00:36:45,291 Stop cIapping. 381 00:36:59,459 --> 00:37:03,291 Did you get my point or not? Know who the hero is? 382 00:37:03,375 --> 00:37:05,583 - You mean Jie? - Of course! 383 00:37:05,667 --> 00:37:08,083 He's new. He shouId be on the bench for a whiIe. 384 00:37:08,167 --> 00:37:10,666 On the damn bench? He's been waiting aII day. 385 00:37:10,750 --> 00:37:12,249 Come on. 386 00:37:14,750 --> 00:37:16,458 What did she say? 387 00:37:16,542 --> 00:37:20,458 She said she reaIIy wants to see you pIay. I asked her to wait. 388 00:37:41,917 --> 00:37:43,874 I'm warning you, there are onIy 5 minutes Ieft. 389 00:37:43,959 --> 00:37:48,458 - Let Jie pIay, or I'II caII the poIice. - Put Jie on. 390 00:37:49,584 --> 00:37:52,708 ♪ My basketball is beside your feet, You kick it like a football ♪ 391 00:37:52,792 --> 00:37:54,791 Hi, nice to meet you. 392 00:37:54,792 --> 00:37:58,124 ♪ Then l put it on like l'm wearing a hat unlike people in Antarctica 393 00:37:58,209 --> 00:38:01,333 ♪ It is not a random opinion Good souvenir... ♪ 394 00:38:01,417 --> 00:38:03,249 My God! Shoot! Shoot! 395 00:38:03,334 --> 00:38:05,958 ♪ Your shy smile surrounds my bedtime 396 00:38:06,042 --> 00:38:08,333 ♪ l know you are my secateurs... ♪ 397 00:38:20,959 --> 00:38:23,208 That's impossibIe. He's never missed! 398 00:38:23,292 --> 00:38:25,791 ♪ Enter my secret garden ♪ 399 00:38:28,542 --> 00:38:29,916 Oh...my...God! 400 00:38:30,000 --> 00:38:32,624 Why didn't he pass the baII? 401 00:38:33,500 --> 00:38:35,541 ♪ Oh, oh! Enter my secret garden ♪ 402 00:38:35,625 --> 00:38:37,791 FouI! FouI! Referee, it's a fouI! 403 00:38:40,459 --> 00:38:42,833 Come on, try again, no probIem. 404 00:38:50,375 --> 00:38:51,791 CooI! Right? 405 00:39:10,417 --> 00:39:12,916 ♪ My basketball is beside your feet 406 00:39:13,000 --> 00:39:15,583 ♪ You kick it like a football 407 00:39:15,667 --> 00:39:17,124 ♪ Then l put it on like l'm wearing a hat ♪ 408 00:39:17,209 --> 00:39:18,999 Did you see it? Did you? 409 00:39:19,084 --> 00:39:21,791 ♪ Unlike people in Antarctica lt is not a random opinion 410 00:39:21,875 --> 00:39:23,958 ♪ Good souvenir, like the first time we met 411 00:39:24,042 --> 00:39:26,791 ♪ Your shy smile surrounds my bedtime 412 00:39:26,792 --> 00:39:29,791 ♪ l know you are my secateurs, l can use them in my garden 413 00:39:29,792 --> 00:39:32,541 ♪ But l still want to invite you to my secret garden ♪ 414 00:40:27,625 --> 00:40:30,874 - HeIIo. - This is Jie, have you eaten? 415 00:40:31,584 --> 00:40:35,124 - Jie, it's so nice to taIk to you. - Really? 416 00:40:35,209 --> 00:40:36,583 TeII you why. There is a pervert. 417 00:40:36,667 --> 00:40:40,249 He's been standing downstairs for more than an hour. 418 00:40:40,792 --> 00:40:42,874 A pervert? 419 00:40:44,292 --> 00:40:45,374 I've caIIed my brother. 420 00:40:45,459 --> 00:40:48,333 - He shouId be here soon. - HeIIo? The battery's dying... 421 00:40:48,792 --> 00:40:50,791 Damn it! Run! 422 00:40:52,167 --> 00:40:53,166 HeIIo? 423 00:41:51,792 --> 00:41:54,041 Jie! 424 00:42:17,500 --> 00:42:18,541 Where's the baII? 425 00:42:27,084 --> 00:42:32,249 Captain, I've been practising for ages, can you teach me how to slam dunk? 426 00:42:32,334 --> 00:42:35,749 Do you want to run before you can waIk? 427 00:42:35,834 --> 00:42:37,833 Take your time! 428 00:42:46,667 --> 00:42:48,666 ls it really that difficult to dunk? 429 00:42:49,167 --> 00:42:52,749 l know Lightness Kung Fu... 430 00:42:54,209 --> 00:42:56,458 so it can't be that difficult. 431 00:43:25,875 --> 00:43:28,166 The First University starting line -up: 432 00:43:28,250 --> 00:43:30,083 Captain Ding Wei, Shooting Guard Zhang Gui, 433 00:43:30,167 --> 00:43:31,791 Centre Yang Rong, Power Forward Xiao Lan, 434 00:43:31,792 --> 00:43:33,291 And the popular "Basketball Orphan"... 435 00:43:33,375 --> 00:43:35,124 Haven't seen you before. Are you new? 436 00:43:35,209 --> 00:43:37,458 Yeah, nice to meet you. 437 00:43:37,542 --> 00:43:40,166 This game is cruel. It's never nice to meet you. 438 00:43:40,250 --> 00:43:41,374 OnIy screaming and whining here. 439 00:43:41,459 --> 00:43:44,041 They scream for me, "Oh! You're so cooI!" 440 00:43:44,125 --> 00:43:47,333 You whine, "Oh! I'm so embarrassed!" 441 00:43:47,417 --> 00:43:49,833 It's a crueI worId. 442 00:43:51,875 --> 00:43:52,916 Jump ball! 443 00:44:01,292 --> 00:44:03,874 Fang Shijie takes the ball andpasses to Xiao Lan. 444 00:44:03,959 --> 00:44:06,583 Xiao Lan dunks! Fantast ic! 445 00:44:07,667 --> 00:44:09,958 This match has attracted mass media attention. 446 00:44:10,042 --> 00:44:13,333 Fang's search forhis parents has become the hottest topic. 447 00:44:19,792 --> 00:44:22,666 Fang steals the ball andpasses to the captain, Ding. 448 00:44:22,750 --> 00:44:24,749 Ding jams it in again! 449 00:44:26,125 --> 00:44:28,416 Shame he can't dunk. 450 00:44:32,875 --> 00:44:36,083 The ball is passed to Fang and he shoots... lt's impossible... 451 00:44:36,167 --> 00:44:38,416 But he's scored! 452 00:44:38,500 --> 00:44:39,708 Did you see it? 453 00:44:39,792 --> 00:44:41,916 He never misses! Crazy! 454 00:44:50,334 --> 00:44:51,958 Fang has the ball... 455 00:44:54,500 --> 00:44:55,916 He sheds the defence. 456 00:44:56,000 --> 00:44:58,833 He looks like Michael Jordan in his prime! 457 00:44:58,917 --> 00:45:00,124 Beautiful! 458 00:45:00,209 --> 00:45:04,166 Xiao Lan's dunk has really brought the game to a fever pitch! 459 00:45:06,167 --> 00:45:08,749 Dunk! Fang Shijie! 460 00:45:08,834 --> 00:45:10,791 SIammmmm dunk! Another dunk! 461 00:45:10,792 --> 00:45:12,583 Dunk... Dunk... 462 00:45:12,667 --> 00:45:13,916 SIam dunk. 463 00:45:16,167 --> 00:45:18,624 Dunk... Dunk... 464 00:45:25,250 --> 00:45:26,666 Fang's got the ball 465 00:45:26,750 --> 00:45:28,624 and the crowd is going wild! 466 00:45:28,709 --> 00:45:30,666 Dunk! Dunk! 467 00:45:30,875 --> 00:45:33,666 Dunk! Dunk! Fang's going to dunk! 468 00:45:33,750 --> 00:45:35,416 Never give your opponent a chance. 469 00:45:35,500 --> 00:45:37,208 The mighty guards of the First University... 470 00:45:37,292 --> 00:45:39,374 represent the long history and traditions of the First University Basketball Team. 471 00:45:39,459 --> 00:45:40,916 Jordan, Kobe and Magic Johnson. 472 00:45:41,000 --> 00:45:42,624 At t his moment, their spirits converge in Fang. 473 00:45:42,709 --> 00:45:44,374 Fang Shijie is now representing the long history and traditions 474 00:45:44,459 --> 00:45:46,291 of the First University Basketball Team. 475 00:45:46,375 --> 00:45:49,124 At this moment, he's not fighting alone. 476 00:45:49,209 --> 00:45:52,041 He's not on his own. 477 00:45:52,125 --> 00:45:53,791 He scored! 478 00:45:54,167 --> 00:45:55,874 The almighty First University Basketball Team! 479 00:45:55,959 --> 00:45:58,166 Happy Birthday to Fang! 480 00:45:58,250 --> 00:46:00,083 Long Iive Fang! 481 00:46:09,000 --> 00:46:11,083 AMAZlNG! Lone orphan has incredible power 482 00:46:20,459 --> 00:46:21,708 Rising star Fang Shijie scores 36 points 483 00:46:25,167 --> 00:46:29,791 A STAR lS BORN, HE NEVER MISSES Fang can score from anyposition 484 00:46:32,834 --> 00:46:34,291 Come, have some water. 485 00:46:34,375 --> 00:46:37,291 Thanks. 486 00:46:37,375 --> 00:46:39,541 Tired? 487 00:46:41,709 --> 00:46:43,583 Ah, sorry! 488 00:46:43,667 --> 00:46:45,583 You pIayed so weII! 489 00:46:45,667 --> 00:46:47,958 Everyone was watching you. You're the soul of the team. 490 00:46:48,042 --> 00:46:50,416 You're terrific! 491 00:46:52,459 --> 00:46:53,916 Keep working. Work hard! 492 00:47:28,000 --> 00:47:30,958 Championship match against Fire Ball 493 00:48:04,125 --> 00:48:05,124 When suits you? 494 00:48:05,209 --> 00:48:07,041 Next March. 495 00:48:07,125 --> 00:48:09,333 Then how about 1 .3 miIIion doIIars? 496 00:48:09,417 --> 00:48:11,208 That's rather expensive. 497 00:48:13,042 --> 00:48:14,791 HeIIo! Yes, yes. 498 00:48:14,875 --> 00:48:18,249 I'II arrange the interview for you. OK, no probIem. 499 00:48:31,250 --> 00:48:32,916 I don't want to be your enemy. 500 00:48:33,000 --> 00:48:35,958 I hope you can Ieave the First University and join us. 501 00:48:36,042 --> 00:48:38,249 Who are you? 502 00:48:39,584 --> 00:48:41,249 I'II be your opponent the day after tomorrow. 503 00:48:41,334 --> 00:48:44,999 We'll be opponents in the Championship the day after tomorrow. 504 00:48:46,292 --> 00:48:48,583 That's good. Nice to meet you. 505 00:48:51,459 --> 00:48:52,708 I've been watching you for a whiIe. 506 00:48:52,792 --> 00:48:54,749 You shoot weII, even from a Iong distance. 507 00:48:54,834 --> 00:48:57,624 Shoot! The baII aIways goes in. 508 00:48:57,709 --> 00:49:02,458 But your weakness is that whenever you're distracted, you miss. 509 00:49:06,125 --> 00:49:08,124 This is my card. 510 00:49:11,375 --> 00:49:13,541 I can heIp you improve. 511 00:49:16,125 --> 00:49:17,874 Captain of the Fire BaII? 512 00:49:17,959 --> 00:49:20,374 Yes, that's right. CaII me. 513 00:49:22,750 --> 00:49:24,749 Think it over. 514 00:49:29,625 --> 00:49:32,999 HeIIo! Long time no see! 515 00:49:34,000 --> 00:49:36,124 What're you doing here? 516 00:49:36,209 --> 00:49:39,041 I came to see you, to catch up with you. Can't I? 517 00:49:41,500 --> 00:49:43,083 Wow! 518 00:49:48,417 --> 00:49:52,208 Great! AII our oId friends are here. 519 00:49:52,292 --> 00:49:55,666 See you at the match the day after tomorrow. 520 00:50:05,125 --> 00:50:07,124 HeIIo! What? 521 00:50:08,459 --> 00:50:10,874 Big business! 522 00:50:11,459 --> 00:50:13,624 That's right, it's me. 523 00:50:37,584 --> 00:50:40,624 Hey... His name is Li Tian. 524 00:50:40,709 --> 00:50:43,624 He joined our team two years ago. 525 00:50:43,709 --> 00:50:45,749 Same as you, he was no good at first. 526 00:50:45,834 --> 00:50:47,124 But he was very taIented. 527 00:50:47,209 --> 00:50:48,874 He picked up everything very quickIy, 528 00:50:48,959 --> 00:50:51,374 and was soon the captain. 529 00:50:51,459 --> 00:50:54,166 But he changed completeIy after a while. 530 00:50:54,250 --> 00:50:56,416 He not only left the team on the eve of the final match 531 00:50:56,500 --> 00:50:58,708 but took the bestplayers with him. 532 00:50:58,792 --> 00:51:01,833 It must be reaIIy hard for you that I'm always on top. 533 00:51:01,917 --> 00:51:04,958 ActuaIIy, I was "on top" of your girIfriend as weII. 534 00:51:06,209 --> 00:51:08,666 They were neck and neck in the final. 535 00:51:08,750 --> 00:51:11,249 Two seconds left and First University was one point behind. 536 00:51:11,334 --> 00:51:14,291 But my brother was going to shoot two free throws. 537 00:51:16,167 --> 00:51:18,291 She was good... 538 00:51:23,834 --> 00:51:25,208 Yes! 539 00:51:26,417 --> 00:51:28,999 My brother was on the brink of a nervous breakdown. 540 00:51:29,084 --> 00:51:33,041 From the moment the ball was thrown, everyone knew the result. 541 00:51:33,125 --> 00:51:36,583 At that crucial moment, the most fearsome enemy appeared: 542 00:51:36,667 --> 00:51:39,041 it was his own trembling hands! 543 00:51:40,209 --> 00:51:43,208 After that match, my brother couId never get over the trauma. 544 00:51:43,292 --> 00:51:46,333 He consoIes himseIf with hard drinking. 545 00:51:46,750 --> 00:51:50,124 Don't worry. I won't Iet Li Tien get away with it. 546 00:51:52,167 --> 00:51:55,791 But...I'm worried UncIe Li might seII you out. 547 00:51:57,250 --> 00:52:00,083 No way. It's impossibIe. 548 00:52:28,542 --> 00:52:31,416 - Uncle Li... - Jie, don't faII into the trap! 549 00:52:32,709 --> 00:52:36,249 If you fight them, you won't be aIIowed to pIay the match. 550 00:52:41,792 --> 00:52:44,833 You're the dream and ambition of my Iife. 551 00:52:44,917 --> 00:52:46,416 Theyjust didn't get it. 552 00:52:46,500 --> 00:52:49,374 How couId it be possibIe for me to sell my dream? 553 00:52:53,334 --> 00:52:55,333 Thank you. 554 00:52:55,417 --> 00:52:57,791 What for? 555 00:52:57,875 --> 00:53:00,291 I'II never seII off my cash cow... 556 00:53:02,292 --> 00:53:04,999 but the price was damned tempting... 557 00:53:08,417 --> 00:53:12,208 PIease, work hard and be successfuI. 558 00:53:13,500 --> 00:53:16,666 Don't Iet me regret my decision tonight. 559 00:53:20,375 --> 00:53:22,541 I won't Iet you down. 560 00:53:58,584 --> 00:54:01,791 I recognise them. They are aII hooIigans. 561 00:54:01,792 --> 00:54:04,124 They were banned from aII matches in Japan. 562 00:55:26,000 --> 00:55:28,083 ♪ You get scared to death when you see me 563 00:55:28,167 --> 00:55:30,958 ♪ My desire to win is so strong 564 00:55:31,042 --> 00:55:33,791 ♪ You pass it! Run! lf you're as fast as me 565 00:55:33,875 --> 00:55:35,916 ♪ Your goose bumps are falling in my spicy hot pot 566 00:55:36,000 --> 00:55:38,958 ♪ Ha! My happiness is built upon your failure 567 00:55:39,042 --> 00:55:40,583 ♪ You're still being indecisive 568 00:55:40,667 --> 00:55:41,791 ♪ The basket ball court is the battlefield and we fight 569 00:55:41,792 --> 00:55:44,249 ♪ Everyone is tough on the crime scene 570 00:55:44,334 --> 00:55:45,333 ♪ lt's made of iron, can you shield yourself from it? 571 00:55:45,417 --> 00:55:47,083 ♪ Are you up to the real challenge? 572 00:55:47,167 --> 00:55:50,583 ♪ l fight for my pride, l fight for the excitement ♪ 573 00:55:50,667 --> 00:55:53,499 Hey, two weeks ago, in the game against the Warriors, you dunked... 574 00:55:53,584 --> 00:55:55,791 Didn't I Iook just Iike you? 575 00:55:55,792 --> 00:55:56,791 ♪ You'd die with them 576 00:55:56,875 --> 00:55:58,916 ♪ Your dreams are shattered, and then? 577 00:55:59,000 --> 00:56:00,124 ♪ All your family and friends have lost their faces 578 00:56:00,209 --> 00:56:02,208 ♪ Your basketball career has come to an end 579 00:56:02,292 --> 00:56:03,583 ♪ Are you still struggling? 580 00:56:03,667 --> 00:56:04,874 ♪ The answer is correct and the same each time 581 00:56:04,959 --> 00:56:06,124 ♪ Come to the basketball court if you have guts 582 00:56:06,209 --> 00:56:07,708 ♪ l'll crush you to death 583 00:56:07,792 --> 00:56:09,833 ♪ Sport! It's what l fight for, it's my spirit 584 00:56:09,917 --> 00:56:12,791 ♪ Our spirit is so high it makes you shake with fear 585 00:56:12,875 --> 00:56:14,999 ♪ Victory! Winners become kings while losers become bandits 586 00:56:15,084 --> 00:56:16,041 ♪ Brothers! Let's go and fight! 587 00:56:16,125 --> 00:56:17,958 ♪ Sport! It's what l fight for Fight! Until all enemies are crushed! ♪ 588 00:56:18,042 --> 00:56:19,499 Excuse me. 589 00:56:19,584 --> 00:56:21,333 Hey, remember two weeks ago, 590 00:56:21,417 --> 00:56:23,458 3:25 pm, you dunked... 591 00:56:24,000 --> 00:56:28,208 But I don't want to copy you, hitting my head against the backboard. 592 00:56:32,167 --> 00:56:34,083 What can you do, then? 593 00:57:10,834 --> 00:57:13,041 Captain! 594 00:57:13,125 --> 00:57:14,916 Are you OK? 595 00:57:15,000 --> 00:57:16,749 CarefuI. 596 00:57:16,834 --> 00:57:19,416 Get him off. 597 00:57:30,042 --> 00:57:32,833 ♪ Sport! It's what l fight for, it's my spirit 598 00:57:32,917 --> 00:57:35,708 ♪ Our spirit is so high it makes you shake with fear 599 00:57:35,792 --> 00:57:36,833 ♪ Victory! Winners become the kings while losers become bandits 600 00:57:36,917 --> 00:57:37,999 ♪ Brothers! Let's go and fight! 601 00:57:38,084 --> 00:57:39,624 ♪ Fight! Until all enemies are crushed! 602 00:57:39,709 --> 00:57:42,583 ♪ Sport! It's what l fight for, it's my spirit 603 00:57:42,667 --> 00:57:45,124 ♪ Our spirit is so high it makes you shake with fear 604 00:57:45,209 --> 00:57:46,708 ♪ Victory! Winners become kings while losers become bandits 605 00:57:46,792 --> 00:57:48,583 ♪ Brothers! Let's go and fight! 606 00:57:48,667 --> 00:57:51,083 ♪ Fight! Until all enemies are crushed! ♪ 607 00:58:01,625 --> 00:58:05,708 That was the fouI you pIayed against my team-mates just one minute ago. 608 00:58:05,792 --> 00:58:07,999 You're not the onIy one with a good memory. 609 00:58:08,084 --> 00:58:10,708 Do whatever you Iike. You're bound to Iose. 610 00:58:29,417 --> 00:58:31,458 - BeautifuI! - Good! 611 00:58:48,000 --> 00:58:48,958 RepIacing? 612 00:58:49,042 --> 00:58:51,208 Hey, we've signed the agreement. 613 00:58:51,292 --> 00:58:53,374 The agreement is the same as the contract. 614 00:58:53,459 --> 00:58:55,708 Of course not! The game isn't finished yet... 615 00:58:55,792 --> 00:58:57,333 HeIIo? HeIIo? 616 00:59:06,500 --> 00:59:10,624 Ladies and gentlemen, as a result of the power cut, 617 00:59:10,709 --> 00:59:13,541 the match is abandoned. 618 00:59:13,625 --> 00:59:15,083 The committee has decided... 619 00:59:15,167 --> 00:59:17,041 Count yourseIves Iucky! 620 00:59:17,125 --> 00:59:20,874 The match wiII be resumed in three days. But you're going to lose...sooner or later. 621 00:59:20,959 --> 00:59:23,958 It doesn't matter when. Take a break. 622 00:59:26,000 --> 00:59:28,249 I can't heIp it if God is on our side... 623 00:59:28,334 --> 00:59:31,958 Is this your bad Iuck or my good fortune? 624 00:59:32,042 --> 00:59:34,041 Bye! 625 00:59:38,209 --> 00:59:39,458 Let's go! 626 00:59:43,584 --> 00:59:47,083 What have you been daydreaming about all afternoon? 627 00:59:49,084 --> 00:59:51,791 Nothing. I'm thinking of my parents. 628 00:59:51,792 --> 00:59:55,291 It seemed Iike they were at the match. 629 00:59:55,375 --> 00:59:57,124 Did you see them? 630 00:59:57,209 --> 00:59:59,333 I couId feeI them there. 631 01:00:01,042 --> 01:00:03,166 It's strange... 632 01:00:03,792 --> 01:00:06,874 If they were here, why didn't they come to me first? 633 01:00:06,959 --> 01:00:09,333 Yeah, you're right. 634 01:00:29,750 --> 01:00:30,749 StiII remember me? 635 01:00:30,834 --> 01:00:32,958 What? Looking for a fight? 636 01:00:35,084 --> 01:00:36,916 Brother Hu. 637 01:00:37,000 --> 01:00:39,124 I'm not Iooking for a fight. 638 01:00:39,209 --> 01:00:40,541 The match the other day. 639 01:00:40,625 --> 01:00:43,791 I caused the power cut. 640 01:00:43,792 --> 01:00:45,999 So, it was you... 641 01:00:46,084 --> 01:00:47,583 But why? 642 01:00:47,667 --> 01:00:50,958 To be honest, I Ieft Bi Tianhao. 643 01:00:51,042 --> 01:00:53,333 I must beat him. 644 01:00:53,417 --> 01:00:56,708 So I put a bet on you. 645 01:00:56,792 --> 01:00:59,083 - How much? - 5 miIIion US doIIars. 646 01:01:14,792 --> 01:01:16,166 Jie! 647 01:01:18,667 --> 01:01:20,208 Look who's here! 648 01:01:22,334 --> 01:01:27,124 - I saw you on TV. You Iooked cooI! - Why are you all here? 649 01:01:27,209 --> 01:01:29,708 - Have you found your parents? - No, not yet. 650 01:01:32,084 --> 01:01:34,083 Jie, searching for your parents via basketbaII... 651 01:01:34,167 --> 01:01:37,124 That's a good gimmick. It's better than a soap opera. 652 01:01:37,209 --> 01:01:38,791 You're in the paper every day. 653 01:01:38,875 --> 01:01:42,583 They don't beIieve I am your master. 654 01:01:42,667 --> 01:01:45,041 I guess you must have heard Jie's news on TV... 655 01:01:45,125 --> 01:01:48,916 I'm hoping you can do him a favour... PIay a kung fu basketbaII match for him. 656 01:01:49,000 --> 01:01:52,083 Jie is our best protégé. 657 01:01:52,167 --> 01:01:54,916 His business is our business, right? 658 01:01:55,000 --> 01:01:56,249 Yes, sure. 659 01:01:56,334 --> 01:02:01,791 As Iong as it's IegaI, I was open to anything that wouId heIp him. 660 01:02:01,792 --> 01:02:03,083 Say thank you to your master. 661 01:02:03,167 --> 01:02:07,999 Didn't you hear what he said? He "was" open to anything, "was"... 662 01:02:08,084 --> 01:02:10,124 What do you mean? 663 01:02:10,917 --> 01:02:14,749 You know Bi Tianhao took over the schooI. 664 01:02:15,959 --> 01:02:18,791 To be honest, for the past few years, 665 01:02:18,792 --> 01:02:22,749 we've been serving that bastard Wang Biao. 666 01:02:22,834 --> 01:02:24,291 We're absoIuteIy useIess. 667 01:02:24,375 --> 01:02:26,791 It is a crappyjob at the schooI... 668 01:02:26,875 --> 01:02:30,499 But it's my bread and butter. 669 01:02:30,584 --> 01:02:34,416 I can't sacrifice it for a useIess medaI. 670 01:02:35,834 --> 01:02:38,124 Hey, the soap opera is starting... 671 01:02:38,209 --> 01:02:40,458 TaIes from the WorId of MartiaI Arts. 672 01:02:43,167 --> 01:02:45,166 HeIIo! Yes, speaking. 673 01:02:49,834 --> 01:02:52,499 I don't care which paper you write for. I'm busy! 674 01:03:54,250 --> 01:03:57,208 Hey, what's wrong with me? 675 01:03:59,375 --> 01:04:02,374 Nothing. It's my probIem. 676 01:04:05,042 --> 01:04:08,208 I can't accept another woman in my Iife. 677 01:04:32,209 --> 01:04:34,208 Are you crying? 678 01:04:39,334 --> 01:04:41,333 Stop crying. 679 01:04:44,125 --> 01:04:45,541 Leave me alone. 680 01:04:45,625 --> 01:04:47,833 l won't. 681 01:04:50,875 --> 01:04:52,874 Am l a nuisance? 682 01:04:54,959 --> 01:04:56,499 No way. 683 01:04:56,584 --> 01:04:58,624 You're aIways cheerfuI... You're... 684 01:05:02,209 --> 01:05:04,208 What? 685 01:05:04,917 --> 01:05:06,916 Nothing. 686 01:05:10,167 --> 01:05:12,291 What? 687 01:05:13,584 --> 01:05:15,499 You reaIIy want to know? 688 01:05:15,584 --> 01:05:18,624 - Yes. - Promise you won't Iaugh at me. 689 01:05:20,292 --> 01:05:22,499 I Iiked ice cream so much when I was a kid. 690 01:05:22,584 --> 01:05:25,291 But I couId never have it. 691 01:05:25,375 --> 01:05:28,791 So I'd do anything just to get some ice cream. 692 01:05:28,875 --> 01:05:30,874 You're just Iike ice cream... 693 01:05:36,209 --> 01:05:38,833 I knew I shouIdn't have said it. 694 01:05:52,250 --> 01:05:53,874 He shouId be here soon. 695 01:05:53,959 --> 01:05:56,458 HeIIo? HeIIo? The battery's dying... 696 01:06:21,792 --> 01:06:24,916 Lily: Work hard, Jie. 697 01:06:56,292 --> 01:06:58,624 Two crippIes and two useIess riff-raff, 698 01:06:58,709 --> 01:07:00,749 it's five fighting against one. 699 01:07:30,834 --> 01:07:33,166 - Hey, Jie. - Master. 700 01:07:36,375 --> 01:07:37,499 We changed our mind. 701 01:07:37,584 --> 01:07:39,541 We decided to get our hands dirty. 702 01:07:41,000 --> 01:07:44,208 They're not students. They're not qualified. 703 01:07:44,292 --> 01:07:46,833 Ah, they've been transferred to the university. 704 01:07:46,917 --> 01:07:48,916 They're absoIuteIy quaIified. 705 01:07:50,834 --> 01:07:52,541 But they are so oId! 706 01:08:32,834 --> 01:08:35,083 Tai Chi born out of Wuji. 707 01:08:59,875 --> 01:09:02,624 Jie! 708 01:09:21,959 --> 01:09:23,749 Come on! 709 01:09:25,500 --> 01:09:28,291 HeIIo, handsome. 710 01:09:28,917 --> 01:09:31,124 Look at his muscIes! 711 01:10:57,334 --> 01:10:58,624 Sit down! 712 01:10:59,834 --> 01:11:02,124 That whistIe-bIower... 713 01:11:02,209 --> 01:11:04,291 What a referee! He sent us off... 714 01:11:04,375 --> 01:11:07,749 - Damn! I was on a roII... - I was having so much fun... 715 01:11:07,834 --> 01:11:09,541 Me too. 716 01:11:09,625 --> 01:11:15,874 Jie, we asked you to come here because we brought something for you. 717 01:11:22,792 --> 01:11:27,874 Jie, we saw you on TV and we feeI really sorry 718 01:11:27,959 --> 01:11:31,916 We never fulfilled our responsibilities as parents. 719 01:11:32,000 --> 01:11:33,249 Play weIl in the basketball game. 720 01:11:33,334 --> 01:11:36,333 We'll be there for you in the audience. 721 01:11:38,250 --> 01:11:40,541 Masters, is it reaIIy from my parents? 722 01:11:41,084 --> 01:11:44,791 UncIe Li gave us this Ietter Iast night. 723 01:11:44,792 --> 01:11:47,541 This is what changed our minds. 724 01:12:32,834 --> 01:12:34,666 It's impossibIe... 725 01:12:39,250 --> 01:12:43,583 You'd never have thought we'd recover from those injuries. 726 01:13:05,542 --> 01:13:08,041 ♪ Sticks of sugar-coated fruits flying out when l kick 727 01:13:08,125 --> 01:13:11,249 ♪ Memories spreading out in the moonlight when l punch 728 01:13:11,334 --> 01:13:13,999 ♪ A piece of ginger, a piece of t he past 729 01:13:14,084 --> 01:13:16,749 ♪ l can give you an autograph for a keepsake 730 01:13:16,834 --> 01:13:18,874 ♪ l say a windshield protects us from snowstorms 731 01:13:18,959 --> 01:13:20,166 ♪ A roof shields us from moonlight 732 01:13:20,250 --> 01:13:21,458 ♪ A window should be installed in the world of martial arts 733 01:13:21,542 --> 01:13:23,083 ♪ A lance should be spun in a Peking Opera 734 01:13:23,167 --> 01:13:25,874 ♪ l stand firm in the horse stance 735 01:13:25,959 --> 01:13:28,374 ♪ l put on a kung fu suit when l'm bored and tired 736 01:13:28,459 --> 01:13:31,666 ♪ l don't sell tofu 737 01:13:31,750 --> 01:13:34,416 ♪ What l learn in the martial arts school is called kung fu 738 01:13:34,500 --> 01:13:37,416 ♪ Kung fu, kung fu kung fu, kung fu 739 01:13:37,500 --> 01:13:40,041 ♪ Quick, put on your qipao so l can't take advantage of you 740 01:13:40,125 --> 01:13:43,083 ♪ You're just like tofu 741 01:13:43,167 --> 01:13:45,833 ♪ Your beautiful skin seduces me when l'm practising kung fu 742 01:13:45,917 --> 01:13:48,791 ♪ Kung fu, kung fu kung fu, kung fu 743 01:13:48,875 --> 01:13:52,416 ♪ Quick, put on your qipao so l can't take advantage of you 744 01:13:57,042 --> 01:13:58,541 ♪ When l kick lightly 745 01:13:58,625 --> 01:13:59,958 ♪ You're thrown to the edge of the world 746 01:14:00,042 --> 01:14:01,291 ♪ If l kicked too hard, 747 01:14:01,375 --> 01:14:03,083 ♪ There would be no world left 748 01:14:03,167 --> 01:14:04,541 ♪ Flowers falling in the sunset 749 01:14:04,625 --> 01:14:05,958 ♪ Climbing over mountains, crossing over rivers 750 01:14:06,042 --> 01:14:08,874 ♪ l clear my throat and start to sing Peking Opera 751 01:14:08,959 --> 01:14:11,249 ♪ Flying up to Dunhuang Going deep into the Wild North 752 01:14:11,334 --> 01:14:13,874 ♪ Who is there when l turn around? 753 01:14:13,959 --> 01:14:17,291 ♪ Ah, what kind of place is it? What situation is it? La, la, la... 754 01:14:17,375 --> 01:14:20,624 ♪ l'll step on your shoulders when l'm bored and tired ♪ 755 01:14:24,417 --> 01:14:26,874 Are you OK? 756 01:14:35,500 --> 01:14:37,499 Three seconds Ieft... 757 01:14:39,875 --> 01:14:44,624 The last throw... I Ieave it to you and Xiao Lan. 758 01:14:53,125 --> 01:14:55,041 Come on, hang in there... 759 01:14:55,125 --> 01:14:57,624 Come on, you're going to win! 760 01:15:02,667 --> 01:15:03,874 You're so despicabIe! 761 01:15:04,792 --> 01:15:05,999 Headmaster... 762 01:15:06,084 --> 01:15:08,124 You can jump high, right? So jump, then! 763 01:15:08,209 --> 01:15:10,541 - Are you OK? - Smash your shin... 764 01:15:10,625 --> 01:15:12,791 Stop your bIood fIow... 765 01:15:12,792 --> 01:15:14,791 Too Iate to use Qigong! 766 01:15:17,459 --> 01:15:19,208 Don't be afraid. 767 01:15:19,292 --> 01:15:21,958 Everyone is watching him. But it's your show now. 768 01:15:22,042 --> 01:15:24,041 Jie, hang in there. 769 01:15:28,417 --> 01:15:32,083 He can't jump any more. Watch out for Xiao Lan. 770 01:16:32,750 --> 01:16:33,833 Hey, what the heII is this? 771 01:16:33,917 --> 01:16:36,249 - You're the referee. - No, I'm Bi Tianhao's secret weapon. 772 01:16:36,334 --> 01:16:37,958 GoaItending! 773 01:16:38,042 --> 01:16:40,624 Quiet! Quiet! Quiet! 774 01:16:40,709 --> 01:16:43,791 RuIes against goaI tending onIy appIy to pIayers. 775 01:16:43,792 --> 01:16:48,624 He's the referee, and he's disquaIified as a referee. 776 01:16:49,834 --> 01:16:53,874 But the point is - you Iost! ! 777 01:16:53,959 --> 01:16:56,666 Fire BaII win! 778 01:18:09,959 --> 01:18:12,249 Everything in this world is made of tiny particles. 779 01:18:12,334 --> 01:18:16,874 "Altering Universe" disassembles those particles, 780 01:18:16,959 --> 01:18:19,333 and rebuilds it. 781 01:18:19,417 --> 01:18:23,791 ln a split second, time is stopped. 782 01:18:23,875 --> 01:18:26,874 You can even turn the clock back. 783 01:21:50,000 --> 01:21:52,458 He's not throwing. He's passing the baII! 784 01:22:45,250 --> 01:22:50,166 Now, l've finally understood basketball isn't all about dunking. 785 01:22:51,417 --> 01:22:53,416 lt's about teamwork. 786 01:23:07,542 --> 01:23:10,874 HeIIo? What? They want Jie back? 787 01:23:12,625 --> 01:23:15,041 What contract? It's just an agreement! 788 01:23:15,125 --> 01:23:17,624 OK, but we'II taIk about the money Iater. 789 01:23:18,417 --> 01:23:20,249 I'm busy. I'm off to ceIebrate! 790 01:23:20,334 --> 01:23:21,833 That's it, bye! 791 01:23:21,917 --> 01:23:24,083 What a snub! 792 01:23:25,500 --> 01:23:27,333 What the heII is this? 793 01:23:27,417 --> 01:23:31,041 Boss, remember our bet, 5 miIIion? 794 01:23:31,125 --> 01:23:32,458 Who asked you to bet... 795 01:23:32,542 --> 01:23:35,458 You won't get away with it. 796 01:23:38,792 --> 01:23:41,166 Our son is over there! 797 01:24:24,000 --> 01:24:26,583 PIease sign it. Again, pIease. Thank you. 798 01:24:26,667 --> 01:24:29,791 - You Iooked so cooI in the match. - Thank you. 799 01:24:29,875 --> 01:24:32,249 - Sorry, I ran out of ink. - Never mind. 800 01:24:32,334 --> 01:24:34,666 The autograph Iooks exactIy Iike his. 801 01:24:39,917 --> 01:24:42,958 - Who are you? - I'm a fan of yours! 802 01:24:45,875 --> 01:24:49,791 - This handwriting Iooks very famiIiar. - Very neat. 803 01:24:49,792 --> 01:24:51,083 I seem to have seen it somewhere before. 804 01:24:51,167 --> 01:24:53,166 Sure. 805 01:24:53,750 --> 01:24:55,874 In the Ietter your masters gave you. 806 01:25:00,500 --> 01:25:02,499 What's up? 807 01:25:03,250 --> 01:25:05,083 You're not happy with it? 808 01:25:06,084 --> 01:25:07,374 WouId your masters have come if I hadn't written the Ietter? 809 01:25:07,459 --> 01:25:08,791 If they hadn't come, wouId you have won the game? 810 01:25:08,875 --> 01:25:10,333 If you didn't win the game, how wouId you become famous? 811 01:25:10,417 --> 01:25:12,541 Hey, are you Ieaving? 812 01:25:12,625 --> 01:25:15,499 OK. Anyway, sooner or Iater you'II Ieave me. 813 01:25:15,584 --> 01:25:21,416 - They aIways do when they get famous. - Hey, can't I just go for a pee? 814 01:25:21,500 --> 01:25:23,249 I knew it... You care about peopIe. 815 01:25:23,334 --> 01:25:26,749 I noticed your thick ear lobes the first time I met you. So I knew... 816 01:25:26,834 --> 01:25:28,541 you care about peopIe. 817 01:25:28,625 --> 01:25:31,208 Excuse me. Which one is Fang Shijie? 818 01:25:37,209 --> 01:25:39,541 Wang Yiwuan! 819 01:25:39,625 --> 01:25:43,374 His birth father is the richest man in Asia? Wang Yiwuan! 820 01:25:49,250 --> 01:25:53,541 Choose a nice suit. You look so shabby. You can't go to meet your father Iike that. 821 01:25:54,375 --> 01:25:56,083 How about this one? 822 01:25:56,167 --> 01:25:57,583 It Iooks pricey. 823 01:25:57,667 --> 01:25:59,624 How pricey can it be? It's just a suit. 824 01:25:59,709 --> 01:26:01,416 Wow. So expensive. 825 01:26:01,500 --> 01:26:03,499 26,000 doIIars! 826 01:26:05,792 --> 01:26:08,666 Never mind, count it as my gift to you. 827 01:26:10,167 --> 01:26:14,916 - A gift for me? - Yeah, the Iast one. 828 01:26:15,000 --> 01:26:18,291 Oh, you're a poor man now but you'II be rich tomorrow. 829 01:26:18,375 --> 01:26:21,999 You'II have too much money to spend. Will you still need gifts then? 830 01:26:23,542 --> 01:26:26,166 You're so good to me. 831 01:26:28,250 --> 01:26:30,333 Don't be so naive. 832 01:26:30,417 --> 01:26:32,708 I've aIways treated you as a cash cow. 833 01:26:32,792 --> 01:26:36,583 Moreover, there are Iots of greedy peopIe like me out there. 834 01:26:36,667 --> 01:26:40,458 Never trust other peopIe when you're rich. Be smart! 835 01:26:42,084 --> 01:26:43,124 Try it on, quick. 836 01:26:43,209 --> 01:26:46,458 - Do I look good? - Of course you do. Such a pricey suit. 837 01:26:46,542 --> 01:26:48,499 I'II try it on, then. 838 01:26:48,584 --> 01:26:51,124 Why did we stop at this shop? ShouId have gone further. 839 01:26:51,209 --> 01:26:54,249 Damned pIace! This is extortion! 840 01:27:13,125 --> 01:27:15,208 I Ieft this gIass baII with you. 841 01:27:17,042 --> 01:27:21,958 So it wouId prove that you're my son. 842 01:27:26,834 --> 01:27:29,083 Son... 843 01:27:37,667 --> 01:27:40,124 Why did you abandon me? 844 01:27:41,500 --> 01:27:44,291 I was bankrupt in those days. 845 01:27:44,375 --> 01:27:47,208 My creditors were after me aII the time. 846 01:27:49,084 --> 01:27:51,708 For your safety, 847 01:27:51,792 --> 01:27:57,124 I had to Ieave you, my dearest son... 848 01:27:57,209 --> 01:28:00,833 I didn't want you to be dragged into my problems. 849 01:28:09,792 --> 01:28:11,749 Son... 850 01:28:12,750 --> 01:28:14,833 come over. 851 01:28:14,917 --> 01:28:17,208 Let me have a Iook at you. 852 01:28:18,542 --> 01:28:21,166 Go, your father is caIIing you. 853 01:28:35,792 --> 01:28:37,958 I owe you so much. 854 01:28:41,375 --> 01:28:45,416 I pIan to take you to London tomorrow. 855 01:28:45,500 --> 01:28:51,416 I want to decIare you as my heir... 856 01:28:51,500 --> 01:28:54,583 in the capitaI of finance. 857 01:29:14,792 --> 01:29:17,999 I have so much to teII you. 858 01:29:18,084 --> 01:29:19,999 So much to taIk about. 859 01:29:25,042 --> 01:29:27,041 Come to the study with me. 860 01:30:51,542 --> 01:30:53,041 You Iook IistIess. 861 01:30:53,125 --> 01:30:56,083 If you're thinking of Jie, why don't you go see him? 862 01:30:57,084 --> 01:30:59,124 He's in a different worId now. 863 01:31:00,834 --> 01:31:04,749 He has a new Iife and new friends. 864 01:31:06,500 --> 01:31:08,708 Don't greet him next time you see him. 865 01:31:08,792 --> 01:31:11,208 He's very different now. 866 01:31:12,792 --> 01:31:14,749 You didn't eat anything aII day. 867 01:31:14,834 --> 01:31:16,833 Let me get you something to eat. 868 01:31:45,709 --> 01:31:47,708 Drinking aIone? 869 01:31:57,667 --> 01:32:00,499 - A '92 mixed with a '94? - Wrong! 870 01:32:01,792 --> 01:32:04,749 It's a '02 with a '82. Really pricey stuff. 871 01:32:06,875 --> 01:32:10,208 I thought you'd gone to London with your dad. 872 01:32:10,292 --> 01:32:12,291 It suits me better here. 873 01:32:13,417 --> 01:32:15,374 Idiot! 874 01:32:17,709 --> 01:32:19,708 Why didn't you Ieave? 875 01:32:24,417 --> 01:32:26,499 I'm waiting here for someone. 876 01:32:33,125 --> 01:32:36,833 He coaxed me into pIaying basketbaII. 877 01:32:37,500 --> 01:32:42,583 He wanted me to become famous so I couId be his cash cow. 878 01:32:42,667 --> 01:32:45,333 But I know he's not a bad guy. 879 01:32:46,792 --> 01:32:49,166 He just pins aII his hopes on me. 880 01:32:50,459 --> 01:32:53,083 And that has changed me. 881 01:32:53,167 --> 01:32:55,583 I cannot Ieave him behind. 882 01:32:59,709 --> 01:33:03,374 The guy you're taIking about is a born Ioser. 883 01:33:04,209 --> 01:33:07,416 He Ioses in everything, has done all his life. 884 01:33:07,500 --> 01:33:12,624 When he was about to give up his Iife, he came across a baby. 885 01:33:14,875 --> 01:33:21,041 This baby brought back not onIy his Iife but also his pride. 886 01:33:26,625 --> 01:33:28,791 Thank you. 887 01:33:48,167 --> 01:33:51,208 Can I keep pIaying basketbaII for you? 888 01:33:54,459 --> 01:33:56,624 BasketbaII? 889 01:33:56,709 --> 01:33:58,499 UseIess... 890 01:33:58,584 --> 01:34:02,499 Get ready for the OIympics. I'II send the submission to the committee. 891 01:34:02,584 --> 01:34:05,791 High jump, Iong jump, javelin throw, 892 01:34:05,875 --> 01:34:07,708 shot put, poIe vauIt... 893 01:34:07,792 --> 01:34:10,416 You can get at Ieast ten goId medaIs. Maybe archery as well. 894 01:34:10,500 --> 01:34:13,291 - Really? - Of course. You're a kung fu kid! 895 01:34:13,375 --> 01:34:15,249 Yeah, I forgot I knew kung fu. 896 01:34:15,334 --> 01:34:17,458 I can swim as weII. 897 01:34:17,542 --> 01:34:21,416 We can easiIy earn miIIions of doIIars just from advertising. 898 01:34:24,000 --> 01:34:27,583 Cheers! Here's to our grand pIan. 899 01:34:27,667 --> 01:34:29,374 Cheers! 900 01:34:29,917 --> 01:34:34,458 When you have earned tons of money, you can be a movie star or a singer. 901 01:34:34,542 --> 01:34:35,749 Write some good songs and make a Iot of money! 902 01:34:35,834 --> 01:34:37,749 But I can't sing... 903 01:34:37,834 --> 01:34:39,374 I'II take you on a space trip. 904 01:34:39,459 --> 01:34:41,374 - Space? - No paparazzi there. 905 01:34:41,459 --> 01:34:42,041 Paparazzi? 906 01:34:43,000 --> 01:34:45,749 That 's it, the end of the story of my search for my parents. 907 01:34:47,584 --> 01:34:49,666 My four masters became famous after t he match. 908 01:34:49,750 --> 01:34:53,749 But you haven't heard what happened between them and Headmaster Wang Biao 909 01:34:53,834 --> 01:34:55,166 before the match. 910 01:34:56,084 --> 01:34:59,416 So, you're the WorId No 1 Fist God! 911 01:34:59,500 --> 01:35:03,583 No, no... That was a Iong time ago... Not worth mentioning it at all. 912 01:35:03,667 --> 01:35:06,124 I'd Iike to take this chance 913 01:35:06,209 --> 01:35:09,041 to fight Headmaster Wang Biao. 914 01:35:09,125 --> 01:35:11,791 If I Iose, I'II join you immediateIy. 915 01:35:11,792 --> 01:35:14,666 Fantastic, it's so easy! 916 01:35:14,750 --> 01:35:16,333 Headmaster Wang... 917 01:35:16,417 --> 01:35:20,624 No, no... I've sworn to Ieave the worId of martial arts and never fight again. 918 01:35:20,709 --> 01:35:23,624 OK. See you on the basketbaII court. 919 01:35:23,709 --> 01:35:25,249 - Come on. - Come on. 920 01:35:26,250 --> 01:35:29,583 Wang Biao, if you keep finding excuses, 921 01:35:29,667 --> 01:35:31,874 you'II be punished even more. 922 01:35:35,000 --> 01:35:37,124 Stop! 923 01:35:39,334 --> 01:35:43,499 Who's first? I'II finish him off as soon as possibIe. 924 01:35:58,209 --> 01:36:02,249 We were friends, right? PIease don't be too heavy-handed... 925 01:36:02,334 --> 01:36:05,333 Don't worry, I won't be heavy-handed... 926 01:36:05,417 --> 01:36:07,416 I'II just finish you off. 927 01:36:13,625 --> 01:36:16,291 And Lily... 928 01:36:16,375 --> 01:36:17,666 She finally said to me: 929 01:36:17,750 --> 01:36:20,999 When are you going to treat me to an ice cream? 930 01:36:36,375 --> 01:36:39,291 ♪ Sticks of sugar-coated fruits flying out when l kick 931 01:36:39,375 --> 01:36:42,083 ♪ Memories spreading out in the moonlight when l punch 932 01:36:42,167 --> 01:36:44,833 ♪ A piece of ginger, a piece of t he past 933 01:36:44,917 --> 01:36:47,624 ♪ l can give you an autograph for a keepsake 934 01:36:47,709 --> 01:36:49,791 ♪ l say a windshield protects us from snowstorms 935 01:36:49,792 --> 01:36:51,249 ♪ A roof shields us from moonlight 936 01:36:51,334 --> 01:36:52,499 ♪ A window should be installed in the world of martial arts 937 01:36:52,584 --> 01:36:53,916 ♪ A lance should be spun in a Peking Opera 938 01:36:54,000 --> 01:36:56,791 ♪ l stand firm in the horse stance 939 01:36:56,792 --> 01:36:59,166 ♪ l put on a kung fu suit when l'm bored and tired 940 01:36:59,250 --> 01:37:02,291 ♪ l don't sell tofu 941 01:37:02,375 --> 01:37:05,083 ♪ What l learn in the martial arts school is called kung fu 942 01:37:05,167 --> 01:37:08,041 ♪ Kung fu, kung fu kung fu, kung fu 943 01:37:08,125 --> 01:37:10,624 ♪ Quick, put on your qipao so l can't take advantage of you 944 01:37:10,709 --> 01:37:13,749 ♪ You're just like tofu ♪ 945 01:37:13,834 --> 01:37:16,708 ♪ Your beautiful skin seduces me when l'm practising kung fu 946 01:37:16,792 --> 01:37:19,291 ♪ Kung fu, kung fu kung fu, kung fu 947 01:37:19,375 --> 01:37:23,249 ♪ Quick, put on your qipao so l can't take advantage of you 948 01:37:27,584 --> 01:37:29,374 ♪ When l kick lightly 949 01:37:29,459 --> 01:37:30,791 ♪ You're thrown to the edge of the world 950 01:37:30,875 --> 01:37:32,124 ♪ lf l kicked too hard 951 01:37:32,209 --> 01:37:33,666 ♪ There would be no world left 952 01:37:33,750 --> 01:37:35,166 ♪ Flowers falling in the sunset 953 01:37:35,250 --> 01:37:36,708 ♪ Climbing over mountains, crossing over rivers 954 01:37:36,792 --> 01:37:39,124 ♪ l clear my throat and start to sing Peking Opera 955 01:37:39,209 --> 01:37:42,416 ♪ Flying up to Dunhuang Going deep into the Wild North 956 01:37:42,500 --> 01:37:44,624 ♪ Who is there when l turn around? 957 01:37:44,709 --> 01:37:46,458 ♪ Ah, what kind of place is it? 958 01:37:46,542 --> 01:37:48,208 ♪ What situation is it? La, la, la... 959 01:37:48,292 --> 01:37:50,916 ♪ l'll step on your shoulders when l'm bored and t ired 960 01:38:01,667 --> 01:38:04,999 ♪ l don't sell tofu 961 01:38:05,084 --> 01:38:07,833 ♪ What l learn in the martial arts school is called kung fu 962 01:38:07,917 --> 01:38:10,708 ♪ Kung fu, kung fu kung fu, kung fu 963 01:38:10,792 --> 01:38:13,333 ♪ Quick, put on your qipao so l can't take advantage of you 964 01:38:13,417 --> 01:38:16,499 ♪ You're just like tofu 965 01:38:16,584 --> 01:38:19,333 ♪ Your beautiful skin seduces me when l'm practising kung fu 966 01:38:19,417 --> 01:38:22,249 ♪ Kung fu, kung fu kung fu, kung fu 68798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.