Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,099 --> 00:00:08,660
PIANO MUSIC PLAYING
2
00:00:48,459 --> 00:00:50,940
Boss. Have a look at the blonde.
3
00:00:56,699 --> 00:00:59,459
She'll be picking sick out of
that blonde hair come midnight.
4
00:01:00,739 --> 00:01:03,220
Mark my words, Larry.
Same every year.
5
00:01:04,659 --> 00:01:07,459
Spring bloody balls.
6
00:01:07,500 --> 00:01:10,019
We all know
how the creation story starts.
7
00:01:10,060 --> 00:01:12,060
But even though
we've been cast out of Eden,
8
00:01:12,099 --> 00:01:15,459
it doesn't mean we have to wait
until heaven to glimpse paradise.
9
00:01:15,500 --> 00:01:18,860
Behave. Behave.
Whoa!
10
00:01:20,259 --> 00:01:22,259
SIGHING
What did I tell ya?
11
00:01:22,300 --> 00:01:23,659
And just because we're fallen
12
00:01:23,700 --> 00:01:25,700
doesn't mean
we have to keep falling.
13
00:01:25,739 --> 00:01:29,060
The insider can report
that Tobias Montague,
14
00:01:29,099 --> 00:01:31,220
second son of the Earl of Montague,
15
00:01:31,259 --> 00:01:32,940
was seen trading blows
16
00:01:32,980 --> 00:01:36,179
with High Court judge Hugh Teague's
son and namesake.
17
00:01:36,220 --> 00:01:39,099
"Too much punch?"
18
00:01:39,140 --> 00:01:41,379
We don't have to listen
to the snakes.
19
00:01:41,420 --> 00:01:43,780
We don't have to eat the apples.
20
00:01:43,819 --> 00:01:45,659
Though I could probably
make an exception
21
00:01:45,700 --> 00:01:46,980
for Mrs Chapman's apple pie.
22
00:01:47,019 --> 00:01:48,539
LAUGHTER
23
00:01:48,580 --> 00:01:50,500
We can never return to Eden,
24
00:01:50,539 --> 00:01:55,340
but through our choices,
our actions, with Jesus' help,
25
00:01:55,379 --> 00:01:57,899
I believe we can get close.
26
00:01:57,940 --> 00:01:59,940
We are all Adam and Eve...
27
00:01:59,980 --> 00:02:02,700
and the world is our garden.
28
00:02:02,739 --> 00:02:05,420
Amen.
ALL: Amen.
29
00:02:09,819 --> 00:02:12,420
Thank you very much.
Thank you.
30
00:02:19,700 --> 00:02:21,700
Here we are, then.
31
00:02:23,100 --> 00:02:25,059
Good old Grantchester.
Hmm.
32
00:02:28,059 --> 00:02:30,459
Quiet compared to Marrakech,
isn't it?
33
00:02:32,019 --> 00:02:34,019
I think anywhere would be.
34
00:02:36,420 --> 00:02:37,660
Until next year, then.
35
00:02:38,700 --> 00:02:40,700
Well, I'll see you before then.
36
00:02:40,739 --> 00:02:42,300
Inshallah.
37
00:02:47,019 --> 00:02:49,019
I think we're allowed
a stiff handshake.
38
00:03:10,059 --> 00:03:13,059
Mmm. Thanks, Marie.
39
00:03:15,219 --> 00:03:17,219
I'm surprised you made it.
40
00:03:17,260 --> 00:03:19,459
A hangover's never kept me
from a good breakfast.
41
00:03:19,499 --> 00:03:21,499
I'm not talking about the hangover.
42
00:03:21,540 --> 00:03:23,540
I thought staying in a college bed
43
00:03:23,580 --> 00:03:26,339
might have...
stirred some of the old instincts.
44
00:03:26,380 --> 00:03:29,499
Yeah. Sleep.
45
00:03:31,700 --> 00:03:33,100
How was your night?
46
00:03:33,140 --> 00:03:36,300
Hmm? Like being a PC again.
All hands on deck.
47
00:03:36,339 --> 00:03:39,660
Six drunk disorderlies,
two serious assaults.
48
00:03:39,700 --> 00:03:42,219
But only four incidents
of indecent exposure.
49
00:03:44,059 --> 00:03:46,219
What is it with bloody students
this time of year?
50
00:03:46,260 --> 00:03:48,660
It's the end of term, Geordie.
Just letting their hair down.
51
00:03:48,700 --> 00:03:50,140
And their trousers.
52
00:03:50,179 --> 00:03:51,619
Who's letting their trousers down?
53
00:03:51,660 --> 00:03:53,380
Oh. Morning, Ellie.
Oh, come on.
54
00:03:53,420 --> 00:03:55,420
I'll tell you
which senior police officer
55
00:03:55,459 --> 00:03:58,059
was seen perusing the ladies
of Mill Road last night.
56
00:03:58,100 --> 00:03:59,779
William Davenport, Ellie Harding.
57
00:03:59,820 --> 00:04:01,779
Ellie writes for The Echo.
58
00:04:01,820 --> 00:04:03,420
Seems to think
I'm a free source of news.
59
00:04:03,459 --> 00:04:05,580
And cigarettes.
60
00:04:06,899 --> 00:04:10,219
Hi. Ah. He's better-looking
than the rest of your boys.
61
00:04:10,260 --> 00:04:12,380
I wouldn't bother. He's celibate.
62
00:04:12,420 --> 00:04:14,219
Thanks.
Oh, you're that Will.
63
00:04:14,260 --> 00:04:15,860
Should change your name to Won't.
64
00:04:19,260 --> 00:04:22,540
Boss. We need you.
Not you.
65
00:04:22,579 --> 00:04:26,020
Oh. So you take a vicar
but not a journalist?
66
00:04:34,900 --> 00:04:36,499
Judging by what she's wearing,
67
00:04:36,540 --> 00:04:38,540
she was a guest at the ball
last night.
68
00:04:39,900 --> 00:04:42,259
Porters found her first thing.
69
00:04:42,300 --> 00:04:46,499
They say sometimes students jump
off the bridge to show off.
70
00:04:55,379 --> 00:04:57,660
If she were showing off,
there'd be witnesses.
71
00:05:10,220 --> 00:05:11,739
Excuse me?
72
00:05:15,300 --> 00:05:17,780
Oi! Police!
73
00:05:18,819 --> 00:05:20,420
This is part of Linley College.
74
00:05:20,460 --> 00:05:23,100
Probably don't wanna admit
they spent the night with boys.
75
00:05:26,220 --> 00:05:27,980
Jess.
Miss, Miss.
76
00:05:28,020 --> 00:05:29,499
Jess?
Can't come down here.
77
00:05:29,540 --> 00:05:31,340
That's my friend, she's my friend.
78
00:05:33,220 --> 00:05:36,660
Jess.
WOMAN GASPING
79
00:05:49,540 --> 00:05:50,939
DOG BARKING
80
00:05:50,980 --> 00:05:54,660
Hello, Dickens. Hello.
HE CHUCKLES
81
00:05:54,699 --> 00:05:56,699
Oh, I've missed you.
82
00:05:56,739 --> 00:05:58,860
Oh. There you are!
83
00:05:58,900 --> 00:06:01,420
How was Bognor?
84
00:06:01,460 --> 00:06:02,939
You've had the sun, then.
85
00:06:04,660 --> 00:06:06,860
It was very temperate.
86
00:06:10,499 --> 00:06:12,499
I've got you some...
87
00:06:14,420 --> 00:06:19,739
..dates and this is argan oil.
88
00:06:19,780 --> 00:06:21,980
It's supposed to be very good
for your skin.
89
00:06:24,499 --> 00:06:26,780
From Bognor?
90
00:06:26,819 --> 00:06:28,939
And some slippers for Will.
91
00:06:30,020 --> 00:06:31,379
Bognor Regis?
92
00:06:32,900 --> 00:06:34,619
Mm-hm.
93
00:06:36,259 --> 00:06:38,259
Well...
HE SIGHS
94
00:06:45,379 --> 00:06:48,259
We were drinking and...
95
00:06:50,780 --> 00:06:53,460
..dancing and talking to boys
together.
96
00:06:53,499 --> 00:06:56,460
But then I went to the lavatory
and when I came back, she'd gone.
97
00:06:56,499 --> 00:06:58,660
I just assumed
she'd gone back to Newnham.
98
00:06:58,699 --> 00:07:01,819
When I got there around 11,
she hadn't signed in.
99
00:07:02,860 --> 00:07:04,699
When she wasn't there
this morning...
100
00:07:04,739 --> 00:07:07,579
Was there anyone else there
she was talking to?
101
00:07:07,619 --> 00:07:11,619
There were some other girls
from our college.
102
00:07:13,619 --> 00:07:15,619
And these boys
you were dancing with?
103
00:07:15,660 --> 00:07:16,819
SHE EXHALES
104
00:07:16,860 --> 00:07:18,540
It was a ball,
there were hundreds of them.
105
00:07:22,220 --> 00:07:24,220
You don't think one of them...
106
00:07:24,259 --> 00:07:26,179
We're just trying to establish
what happened.
107
00:07:26,220 --> 00:07:29,860
You know, we won't know anything
until after... the post-mortem.
108
00:07:33,139 --> 00:07:35,499
What was Jessica's mood like?
109
00:07:35,540 --> 00:07:37,020
The last time you saw her.
110
00:07:38,059 --> 00:07:43,139
Good. I mean, she could get
a little maudlin when drunk.
111
00:07:43,179 --> 00:07:44,939
Maudlin about what?
112
00:07:46,540 --> 00:07:49,420
It can be quite difficult
to fit in here.
113
00:07:49,460 --> 00:07:53,340
Especially at big functions,
where everyone knows everyone else.
114
00:07:53,379 --> 00:07:54,499
How do you act?
115
00:07:54,540 --> 00:07:56,900
But not last night.
Last night she was happy.
116
00:07:56,939 --> 00:07:59,460
It was fun, I think.
117
00:07:59,499 --> 00:08:01,100
So, when you say
you were drinking...
118
00:08:02,540 --> 00:08:04,540
..how drunk
do you think Jessica was?
119
00:08:05,860 --> 00:08:09,259
We're not used to
drinking champagne and...
120
00:08:11,420 --> 00:08:13,420
..these boys are so generous,
they do top you up.
121
00:08:14,660 --> 00:08:18,179
All right. Thank you, Miss, er...?
122
00:08:18,220 --> 00:08:20,579
Fitzpatrick. Vronky.
123
00:08:20,619 --> 00:08:23,259
It's short for Veronica.
124
00:08:24,340 --> 00:08:27,300
If we have any more questions,
we'll be in touch.
125
00:08:30,020 --> 00:08:31,139
Bye.
126
00:08:35,340 --> 00:08:36,339
HE SIGHS
127
00:08:36,380 --> 00:08:38,939
I don't suppose you fancy
a post-mortem on a hangover.
128
00:08:38,979 --> 00:08:41,219
It's the third weekend of the month.
Eh?
129
00:08:41,260 --> 00:08:44,020
Lunch with Mum.
Oh.
130
00:08:45,260 --> 00:08:49,099
Well, it's east-facing,
so the sun does come in first thing
131
00:08:49,140 --> 00:08:51,380
and the curtains are rather thin.
132
00:08:51,420 --> 00:08:53,099
We can always replace the curtains.
133
00:08:53,140 --> 00:08:56,099
And the upstairs neighbours
walk about like elephants.
134
00:08:56,140 --> 00:08:58,780
A lady does like to live
in the manner
135
00:08:58,819 --> 00:09:00,699
to which she's accustomed,
doesn't one?
136
00:09:04,900 --> 00:09:06,300
How was your holiday, Leonard?
137
00:09:06,339 --> 00:09:10,219
Oh, it was... paradise.
138
00:09:10,260 --> 00:09:12,939
There. What about a week away?
That might cheer you up.
139
00:09:12,979 --> 00:09:15,620
Have you ever tried
the English riviera?
140
00:09:16,859 --> 00:09:21,059
Bognor.
I don't need cheering up.
141
00:09:21,099 --> 00:09:23,459
You were complaining again.
I was making conversation.
142
00:09:23,500 --> 00:09:25,740
Mum, you have money,
a flat in Chelsea.
143
00:09:25,780 --> 00:09:27,620
This is your chance
to build the life you want.
144
00:09:27,660 --> 00:09:28,859
I have the life I want.
145
00:09:28,900 --> 00:09:29,979
I saw a dead girl today
146
00:09:30,020 --> 00:09:31,579
who will never have
that opportunity.
147
00:09:31,620 --> 00:09:33,099
Well, I can't compete with that.
148
00:09:33,140 --> 00:09:35,260
I'm not asking you to compete.
149
00:09:35,300 --> 00:09:37,819
I just want you to try.
150
00:09:41,420 --> 00:09:43,420
More shepherd's pie, anyone?
151
00:09:43,459 --> 00:09:44,660
No, thank you, Sylvia.
152
00:09:44,699 --> 00:09:48,459
It was delicious,
but I've had quite enough.
153
00:09:48,500 --> 00:09:51,620
Mum, I'm... Would you be so kind
as to telephone for a taxi?
154
00:10:03,660 --> 00:10:05,819
That's the contents of her handbag.
155
00:10:15,420 --> 00:10:17,579
Get these tested,
see where they're from.
156
00:10:17,620 --> 00:10:19,099
Yes, boss.
157
00:10:20,660 --> 00:10:22,459
She was wearing that
under her dress.
158
00:10:22,500 --> 00:10:24,179
A garter.
159
00:10:24,219 --> 00:10:26,740
She didn't sound like the type.
160
00:10:26,780 --> 00:10:29,579
Pathologist said cause of death
was a blow to the side of her head.
161
00:10:29,620 --> 00:10:32,859
She could've hit it on a rock
at the bottom of the river.
162
00:10:32,900 --> 00:10:34,900
He said there was no water
in her lungs.
163
00:10:36,979 --> 00:10:40,459
But that means she was dead
before she went into the water.
164
00:10:47,539 --> 00:10:49,539
GRUNTING
165
00:10:56,370 --> 00:10:58,570
Come on, knees up, no slacking.
166
00:10:58,610 --> 00:11:00,570
All right, straight in.
20 press-ups.
167
00:11:00,610 --> 00:11:02,810
Chest to the floor.
168
00:11:02,850 --> 00:11:04,730
Come on, you too, Vicar.
Show 'em how it's done.
169
00:11:04,770 --> 00:11:07,170
I'm busy losing to this bag.
170
00:11:07,210 --> 00:11:08,810
You all right?
171
00:11:09,930 --> 00:11:12,490
Ah, you know, the world.
172
00:11:12,530 --> 00:11:15,290
Hey, it's a beautiful place.
Don't let anyone tell you different.
173
00:11:17,610 --> 00:11:19,210
Here he is!
174
00:11:19,250 --> 00:11:21,570
You got any fresh blood for me,
Keatsy?
175
00:11:21,610 --> 00:11:23,010
No, not this time, Vic.
176
00:11:23,050 --> 00:11:24,170
Well, it's no wonder, is it?
177
00:11:24,210 --> 00:11:25,730
In that shape
you'll never catch 'em.
178
00:11:29,050 --> 00:11:31,050
Hey, there's someone
wants a word with ya.
179
00:11:31,090 --> 00:11:32,970
Hey, Luke.
180
00:11:33,010 --> 00:11:36,290
Hey. I never said stop, did I?
Go on, carry on.
181
00:11:37,650 --> 00:11:39,650
Right. What do you wanna say
to the inspector?
182
00:11:39,690 --> 00:11:41,290
I'm sorry for stealing them bikes.
183
00:11:41,330 --> 00:11:44,930
And thank you for sending me here
instead of prison.
184
00:11:44,970 --> 00:11:46,610
Wasn't my choice, son.
185
00:11:46,650 --> 00:11:48,530
You can thank my chief constable
for that.
186
00:11:48,570 --> 00:11:50,730
But I'm glad to see
you're enjoying it.
187
00:11:50,770 --> 00:11:52,930
Wanna see him spar?
Never gives up, this one.
188
00:11:52,970 --> 00:11:54,690
It's Will I need to see, actually.
189
00:11:54,730 --> 00:11:56,410
What's he done this time?
190
00:11:56,450 --> 00:11:59,730
I need his help...
with a murder investigation.
191
00:12:03,370 --> 00:12:05,610
And how come
he's always so bloody cheerful?
192
00:12:05,650 --> 00:12:07,650
Vic's Victors.
193
00:12:08,730 --> 00:12:10,490
Too many punches to the head,
if you ask me.
194
00:12:10,530 --> 00:12:12,890
Oh, come on.
It's gotta be better than Borstal.
195
00:12:12,930 --> 00:12:16,450
Hard work, discipline, a chance
to make something of themselves.
196
00:12:16,490 --> 00:12:18,770
Yeah. Tougher criminals.
FOOTSTEPS APPROACHING
197
00:12:18,810 --> 00:12:20,970
Inspector.
Principal Shaw.
198
00:12:21,010 --> 00:12:22,410
Andrea, please.
199
00:12:22,450 --> 00:12:24,050
Mr William Davenport.
200
00:12:24,090 --> 00:12:25,930
He was there
when we first discovered the body
201
00:12:25,970 --> 00:12:27,610
and he's assisting with our inquiry.
202
00:12:27,650 --> 00:12:30,250
I'm sorry about Jessica.
Indeed.
203
00:12:30,290 --> 00:12:32,890
However, with not one
but two pillars
204
00:12:32,930 --> 00:12:35,690
of the patriarchy in attendance,
state and church,
205
00:12:35,730 --> 00:12:37,890
I'm sure we'll soon get
to the bottom of this.
206
00:12:40,570 --> 00:12:42,170
This is why I need you here.
207
00:12:42,210 --> 00:12:44,210
Feel free to translate.
208
00:12:58,210 --> 00:13:00,130
You ever wonder
what a girl feels like
209
00:13:00,170 --> 00:13:01,730
walking past a building site?
210
00:13:01,770 --> 00:13:04,530
Not really.
Well, now you know.
211
00:13:04,570 --> 00:13:07,690
Jessica Hall was a model student.
212
00:13:07,730 --> 00:13:11,130
Were you aware of any disagreements
or quarrels Jessica was having?
213
00:13:11,170 --> 00:13:13,170
Perhaps with the other girls.
214
00:13:13,210 --> 00:13:16,210
Oh, that's rather a tired old trope,
don't you think, Inspector?
215
00:13:16,250 --> 00:13:18,570
High-achieving women
keeping each other in their place
216
00:13:18,610 --> 00:13:21,730
isn't something we encourage
or tolerate at Newnham.
217
00:13:22,770 --> 00:13:24,050
That's a no.
218
00:13:24,090 --> 00:13:27,650
Was she the type to have boyfriends?
219
00:13:27,690 --> 00:13:30,250
Male acquaintances?
The type?
220
00:13:31,290 --> 00:13:34,410
Well, the inspector's just trying to
build a picture of Jessica's life.
221
00:13:34,450 --> 00:13:37,810
Well, we don't tend to have men
on college grounds,
222
00:13:37,850 --> 00:13:40,130
so I wouldn't know.
223
00:13:42,690 --> 00:13:44,970
Please excuse the disarray.
224
00:13:45,010 --> 00:13:48,170
Jessica's death will cast a shadow
over our college ball tomorrow,
225
00:13:48,210 --> 00:13:50,570
but we'll now hold it in her honour.
226
00:13:50,610 --> 00:13:51,650
I would've thought a ball
227
00:13:51,690 --> 00:13:53,530
was a patriarchal tradition
for your tastes.
228
00:13:53,570 --> 00:13:55,050
Not the way we're doing it.
229
00:13:55,090 --> 00:13:57,570
There'll be an all-female band,
speakers
230
00:13:57,610 --> 00:14:00,210
and, of course, it'll be the girls
asking the boys to dance,
231
00:14:00,250 --> 00:14:02,010
rather than the other way round.
232
00:14:03,730 --> 00:14:05,250
Lock up your sons.
233
00:14:08,250 --> 00:14:11,530
These are the girls who attended
the Linley ball last night.
234
00:14:14,210 --> 00:14:17,370
We saw you at the scene
this morning.
235
00:14:17,410 --> 00:14:19,650
We called to you,
but you didn't stop.
236
00:14:19,690 --> 00:14:21,250
Must've been some other girls.
237
00:14:21,290 --> 00:14:23,290
Of course we would've stopped
for poor Jessica.
238
00:14:23,330 --> 00:14:25,890
We're investigating the murder
of one of your friends.
239
00:14:25,930 --> 00:14:29,130
Murder?
I would appreciate some cooperation.
240
00:14:29,170 --> 00:14:31,890
Heather and her friends signed back
in to the college before curfew.
241
00:14:31,930 --> 00:14:33,050
See here?
242
00:14:33,090 --> 00:14:35,690
I specifically requested this
from the porter's lodge.
243
00:14:37,450 --> 00:14:39,370
These are all
in the same handwriting.
244
00:14:39,410 --> 00:14:40,690
I signed in for all of us.
245
00:14:45,330 --> 00:14:47,130
And are there any witnesses
246
00:14:47,170 --> 00:14:48,930
who can verify
the times written here?
247
00:14:48,970 --> 00:14:52,010
A night porter's on hand
for any disturbances,
248
00:14:52,050 --> 00:14:54,370
but we trust our students,
Inspector.
249
00:14:54,410 --> 00:14:56,610
Newnham girls know how to behave.
250
00:14:57,650 --> 00:14:59,890
Perhaps we could take a look
at Jessica's room.
251
00:14:59,930 --> 00:15:01,130
Alone.
252
00:15:03,490 --> 00:15:06,450
The girls can't say they were out
all night in front of the principal.
253
00:15:15,250 --> 00:15:16,450
Hello?
254
00:15:18,650 --> 00:15:20,810
See? Proves my point.
255
00:15:20,850 --> 00:15:23,010
They do it in case
the night porter does the rounds.
256
00:15:24,570 --> 00:15:25,970
So she WAS the type.
257
00:15:26,010 --> 00:15:27,490
What does that even mean?
258
00:15:27,530 --> 00:15:29,450
I used to do it.
Exactly.
259
00:15:30,650 --> 00:15:31,770
WILL EXHALES
260
00:15:40,090 --> 00:15:42,090
Geordie.
Mm-hm.
261
00:15:43,290 --> 00:15:45,490
Bennies. Pep-up pills.
262
00:15:45,530 --> 00:15:47,770
Yeah, I know what Benzedrine is.
263
00:15:50,010 --> 00:15:51,410
How do you?
264
00:15:52,610 --> 00:15:54,970
Well, people do them
at rock 'n' roll nights.
265
00:15:56,890 --> 00:15:58,370
I've heard.
266
00:16:00,530 --> 00:16:02,530
So she was taking uppers.
267
00:16:02,570 --> 00:16:05,930
Out all night.
And she's not the only one.
268
00:16:05,970 --> 00:16:08,130
We could try
and speak to the girls separately.
269
00:16:08,170 --> 00:16:10,090
Try and piece together her movements
from there.
270
00:16:10,130 --> 00:16:12,970
Between drink, pills
and covering for each other?
271
00:16:13,010 --> 00:16:15,290
I doubt we're gonna get
anything concrete.
272
00:16:15,330 --> 00:16:17,010
Unless...
273
00:16:23,290 --> 00:16:25,850
We got the film
from the official photographer.
274
00:16:25,890 --> 00:16:27,610
Survivors' photograph.
275
00:16:27,650 --> 00:16:29,810
They take it at the end of the ball,
276
00:16:29,850 --> 00:16:31,850
to prove you made it
through the night.
277
00:16:34,050 --> 00:16:37,370
I didn't think you could be seen
around here.
278
00:16:37,410 --> 00:16:39,530
Shame about the circumstances.
279
00:16:39,570 --> 00:16:41,850
GEORDIE CLEARS THROAT
It's not that dark in here.
280
00:16:50,370 --> 00:16:51,610
Et voila.
281
00:16:53,490 --> 00:16:55,130
There's Jessica.
282
00:16:55,170 --> 00:16:56,450
And Vronky.
283
00:16:57,490 --> 00:16:59,650
She said she was back at Newnham
by 11.
284
00:16:59,690 --> 00:17:02,330
Those boys look fairly familiar
with them, too.
285
00:17:07,330 --> 00:17:10,050
Geordie.
No comment yet, Ellie.
286
00:17:10,090 --> 00:17:12,250
Is it true the girl's body
was found decapitated?
287
00:17:12,290 --> 00:17:15,010
She wasn't decapitated.
Ah, so a girl was found dead.
288
00:17:15,050 --> 00:17:17,210
Schoolboy error.
Who was she, then?
289
00:17:17,250 --> 00:17:19,050
Drunk posh girl
who met the wrong bloke?
290
00:17:19,090 --> 00:17:20,890
She was a young woman
trying to enjoy herself
291
00:17:20,930 --> 00:17:22,210
and make something of her life.
292
00:17:22,250 --> 00:17:24,010
Well, aren't we all?
WILL SCOFFS
293
00:17:24,050 --> 00:17:26,330
If spreading malicious gossip's
how you enjoy yourself,
294
00:17:26,370 --> 00:17:28,530
you might wanna have another look
at your life.
295
00:17:28,570 --> 00:17:30,810
Well, at least I make
my own stuff up for a living,
296
00:17:30,850 --> 00:17:33,010
rather than spouting rubbish
from some old book.
297
00:17:33,050 --> 00:17:35,890
Come on. You've got work to do.
298
00:17:46,970 --> 00:17:49,250
How can anyone be that callous?
299
00:17:49,290 --> 00:17:52,090
Journos are always like that.
300
00:17:52,130 --> 00:17:54,130
They see enough darkness,
they get used to it.
301
00:17:54,170 --> 00:17:55,970
So do you. So do I.
302
00:17:56,010 --> 00:17:58,410
At least we're trying
to make the world better, not worse.
303
00:18:00,330 --> 00:18:02,850
I'll cancel the double date
with her and Cathy, then, shall I?
304
00:18:02,890 --> 00:18:05,330
STRAINING NOISES
305
00:18:06,450 --> 00:18:08,450
MAN: Help!
306
00:18:13,250 --> 00:18:15,610
PANTING
What's going on?
307
00:18:15,650 --> 00:18:17,770
STRAINING
308
00:18:17,810 --> 00:18:19,370
Oi!
309
00:18:27,290 --> 00:18:29,970
I saw you at Newnham this morning.
Won't be hard to trace you.
310
00:18:30,010 --> 00:18:32,130
We just wanna talk.
311
00:18:32,170 --> 00:18:33,770
It's them boys
you should be talking to.
312
00:18:33,810 --> 00:18:35,930
We will. OK? Hmm?
313
00:18:35,970 --> 00:18:38,130
Just hold him there.
Wait.
314
00:18:38,170 --> 00:18:39,330
WILL GRUNTS
Oi!
315
00:18:39,370 --> 00:18:41,530
WILL GROANS
316
00:18:43,010 --> 00:18:45,170
You all right?
Yeah.
317
00:18:46,330 --> 00:18:48,490
Well, I see the boxing training
came in handy (!)
318
00:18:50,090 --> 00:18:51,290
We don't know him.
319
00:18:51,330 --> 00:18:54,410
He burst in accusing us of killing
that girl found in the river.
320
00:18:54,450 --> 00:18:57,290
And did ya?
Of course not.
321
00:18:57,330 --> 00:18:59,570
She and her friend came back here
322
00:18:59,610 --> 00:19:01,250
to listen to some music
after the ball.
323
00:19:01,290 --> 00:19:04,690
Wagner.
But nothing happened. She left.
324
00:19:04,730 --> 00:19:07,410
Probably to lead on
some other poor sod.
325
00:19:07,450 --> 00:19:09,050
WILL SCOFFS
326
00:19:09,090 --> 00:19:10,730
Will.
I'd say that's a motive.
327
00:19:10,770 --> 00:19:12,650
Steady on.
328
00:19:12,690 --> 00:19:15,010
When a chap's been led to believe
he's on a promise,
329
00:19:15,050 --> 00:19:17,170
I think he is entitled
330
00:19:17,210 --> 00:19:19,210
to feel a bit disappointed
when he's let down.
331
00:19:19,250 --> 00:19:21,890
Disappointed enough to kill?
Don't be ridiculous.
332
00:19:21,930 --> 00:19:24,410
We're very sorry
to hear about this young lady.
333
00:19:24,450 --> 00:19:28,970
But if these girls want
to gang together and act like boys,
334
00:19:29,010 --> 00:19:31,170
they need to learn
to behave like us.
335
00:19:31,210 --> 00:19:34,010
Here, here.
Gang together?
336
00:19:34,050 --> 00:19:35,970
The Berserkers?
337
00:19:36,010 --> 00:19:38,930
College drinking society.
338
00:19:38,970 --> 00:19:41,890
You're saying the girls
had a club of their own?
339
00:19:41,930 --> 00:19:44,090
The Newnham Valkyries,
they call themselves.
340
00:19:44,130 --> 00:19:46,010
Might as well have been
the Newnham Virgins,
341
00:19:46,050 --> 00:19:47,610
as far as she was concerned.
342
00:19:47,650 --> 00:19:49,290
Her name was Jessica.
343
00:19:52,090 --> 00:19:54,090
Did anyone else see her leave?
344
00:19:55,530 --> 00:19:58,010
What was it, Franky? Fronky?
345
00:19:58,050 --> 00:19:59,850
Now that's who Wagner had in mind
346
00:19:59,890 --> 00:20:02,730
when he composed
The Ride Of The Valkyries.
347
00:20:02,770 --> 00:20:04,650
BOTH CHUCKLE
348
00:20:09,130 --> 00:20:12,090
I just didn't want you
to think I was easy.
349
00:20:12,130 --> 00:20:14,130
We're not here to judge.
350
00:20:14,170 --> 00:20:16,330
Everything else I told you was true,
except I...
351
00:20:17,370 --> 00:20:19,010
..pulled the timings forward.
352
00:20:19,050 --> 00:20:23,250
After Jess left me with the boys
for maybe 20 minutes, half an hour,
353
00:20:23,290 --> 00:20:25,090
I went to look for her,
but I couldn't find her,
354
00:20:25,130 --> 00:20:28,410
so I came back to the college,
around 5:00am.
355
00:20:28,450 --> 00:20:30,170
But the others stayed out.
356
00:20:30,210 --> 00:20:34,730
So this... is your handwriting.
357
00:20:35,770 --> 00:20:37,050
That was the rule.
358
00:20:37,090 --> 00:20:38,810
First one back
signs everyone else in.
359
00:20:38,850 --> 00:20:40,610
I think Heather
was just covering for me
360
00:20:40,650 --> 00:20:42,330
when she said it was her.
361
00:20:42,370 --> 00:20:44,610
The rule?
Of The Valkyries.
362
00:20:47,850 --> 00:20:49,170
Recognise the college colours?
363
00:20:49,210 --> 00:20:51,450
It's nothing bad,
it's just a society.
364
00:20:51,490 --> 00:20:54,090
You get invited
to all the best parties,
365
00:20:54,130 --> 00:20:55,770
you meet the nicest men.
366
00:20:55,810 --> 00:20:57,970
At least you're looking out
for each other.
367
00:20:58,010 --> 00:20:59,690
You knew about this?
368
00:20:59,730 --> 00:21:02,850
Do you know how many female colleges
there are in Cambridge, Inspector?
369
00:21:02,890 --> 00:21:05,210
Three.
Out of 25.
370
00:21:05,250 --> 00:21:08,250
Men have been forming clubs
like this for centuries.
371
00:21:08,290 --> 00:21:10,450
We've only been allowed
degrees for a decade.
372
00:21:10,490 --> 00:21:13,010
So, I think it's only right
that these women,
373
00:21:13,050 --> 00:21:16,170
who are going to be at the top
of their fields one day,
374
00:21:16,210 --> 00:21:18,170
forge the networks
that will carry them
375
00:21:18,210 --> 00:21:20,210
into the working world
of the future.
376
00:21:20,250 --> 00:21:22,050
Don't you?
377
00:21:23,810 --> 00:21:26,330
Not if it means they obstruct
a murder inquiry, no.
378
00:21:26,370 --> 00:21:29,810
There is nothing connecting
The Valkyries to Jessica's death.
379
00:21:29,850 --> 00:21:32,370
They've already lied about
where they all were last night.
380
00:21:32,410 --> 00:21:34,410
For fear of being labelled 'easy'.
381
00:21:35,610 --> 00:21:40,610
Which is nothing to be ashamed of
if it's your own choice, Veronika.
382
00:21:43,850 --> 00:21:45,650
The Valkyries are a sisterhood.
383
00:21:45,690 --> 00:21:47,330
No-one would hurt Jess.
384
00:21:48,650 --> 00:21:51,050
Why didn't you sign her in
with everyone else?
385
00:21:52,290 --> 00:21:54,570
She wasn't a full member yet.
386
00:21:54,610 --> 00:21:56,170
Neither am I.
387
00:21:57,890 --> 00:21:59,210
And how do you become one?
388
00:21:59,250 --> 00:22:01,250
They leave a red rose on your door.
389
00:22:02,410 --> 00:22:04,850
You go out to the garden
to be sworn in by candlelight.
390
00:22:04,890 --> 00:22:07,930
Every society needs its initiations,
Inspector.
391
00:22:07,970 --> 00:22:09,970
Better than downing ten pints
392
00:22:10,010 --> 00:22:13,370
and urinating into letterboxes,
wouldn't you say?
393
00:22:13,410 --> 00:22:16,810
This is the catering company
that provides our event staff.
394
00:22:18,730 --> 00:22:20,570
I hope you can find
your mystery attacker.
395
00:22:23,490 --> 00:22:26,690
What is the world coming to, hmm?
396
00:22:26,730 --> 00:22:30,770
Female drinking societies.
That's the last thing I need.
397
00:22:30,810 --> 00:22:32,530
The boys are bad enough.
398
00:22:34,970 --> 00:22:36,970
Don't tell me you were in one.
399
00:22:37,010 --> 00:22:38,490
The Conquerors.
400
00:22:38,530 --> 00:22:41,370
Oh, yeah? And what did you conquer?
401
00:22:41,410 --> 00:22:43,050
Ourselves, mostly.
402
00:22:43,090 --> 00:22:45,490
Ten pints and urinating
in letterboxes.
403
00:22:45,530 --> 00:22:48,050
I know, I know, it's pathetic.
404
00:22:48,090 --> 00:22:51,090
I just suppose you wanna feel
part of something at that age.
405
00:22:52,130 --> 00:22:54,130
What's wrong
with National Service, Will?
406
00:22:57,170 --> 00:22:59,130
It's those girls again.
407
00:23:12,810 --> 00:23:14,810
INDISTINCT WHISPERING
408
00:23:18,170 --> 00:23:19,530
What's going on?
409
00:23:19,570 --> 00:23:22,890
We're picking flowers to make
corsages for the ball tomorrow.
410
00:23:30,290 --> 00:23:33,290
What's that? Buried treasure?
411
00:23:41,800 --> 00:23:43,800
They all belong
to our ex-boyfriends.
412
00:23:43,840 --> 00:23:45,960
Just saying goodbye before the ball.
413
00:23:46,000 --> 00:23:48,160
Out with the old, in with the new.
414
00:23:48,200 --> 00:23:50,400
Are you not trying
to destroy evidence?
415
00:23:50,440 --> 00:23:52,160
Of what? Young love?
416
00:23:54,760 --> 00:23:56,320
Were these an ex-boyfriend's?
417
00:23:56,360 --> 00:23:58,800
I thought they were headache pills,
but they made me feel ill.
418
00:23:58,840 --> 00:24:00,480
Where did you get them from?
419
00:24:01,760 --> 00:24:02,960
From Jessica.
420
00:24:03,000 --> 00:24:04,680
The one girl
that can't defend herself.
421
00:24:04,720 --> 00:24:06,560
You may think that
she was sweet and innocent,
422
00:24:06,600 --> 00:24:08,320
but Jessica knew
how to have a good time.
423
00:24:08,360 --> 00:24:11,040
She wasn't as discerning
as the rest of us.
424
00:24:11,080 --> 00:24:13,760
Especially when it came to men.
425
00:24:13,800 --> 00:24:15,960
Probably why she ended up
the way she did.
426
00:24:16,000 --> 00:24:17,520
What's that supposed to mean?
427
00:24:17,560 --> 00:24:19,360
Well, if you go
for a bit of rough...
428
00:24:20,400 --> 00:24:22,560
..you can't be surprised
if you're treated roughly.
429
00:24:22,600 --> 00:24:24,080
SOFT CHUCKLING
430
00:24:29,840 --> 00:24:31,840
So, why did you attack
the boys at Linley?
431
00:24:31,880 --> 00:24:33,240
They was all over Jess at the ball,
432
00:24:33,280 --> 00:24:35,440
I thought they must have been
the ones that hurt her.
433
00:24:35,480 --> 00:24:38,280
You weren't trying to push the blame
onto them for something you'd done?
434
00:24:38,320 --> 00:24:41,880
No. I liked her.
435
00:24:41,920 --> 00:24:44,400
How did you know Jessica?
436
00:24:44,440 --> 00:24:46,560
Served her at a couple of events.
437
00:24:46,600 --> 00:24:48,240
Dinners, balls.
438
00:24:48,280 --> 00:24:50,760
What, you serve a girl at dinner
439
00:24:50,800 --> 00:24:52,600
and now you're looking
to avenge her death?
440
00:24:54,840 --> 00:24:57,640
One of the girls said you might have
had something more with Jessica.
441
00:24:57,680 --> 00:24:59,520
Those girls are a bunch of gossips.
442
00:24:59,560 --> 00:25:02,360
Jess wasn't like that.
No, she was nice.
443
00:25:05,880 --> 00:25:07,400
You know I could have you
for assault?
444
00:25:09,120 --> 00:25:11,280
Won't be the first time.
445
00:25:12,440 --> 00:25:14,840
Listen, the boys
aren't pressing charges.
446
00:25:14,880 --> 00:25:17,320
They don't wanna admit
they were beaten up by a waiter.
447
00:25:17,360 --> 00:25:18,960
Neither do I.
448
00:25:19,000 --> 00:25:20,720
You've got a decent right hook.
449
00:25:20,760 --> 00:25:21,960
My dad boxed.
450
00:25:22,000 --> 00:25:23,520
Does he train you?
451
00:25:23,560 --> 00:25:25,680
He's dead.
452
00:25:26,760 --> 00:25:28,040
Sorry.
453
00:25:30,560 --> 00:25:34,000
Matthew... are you sure
there is nothing else
454
00:25:34,040 --> 00:25:35,480
you can tell us about Jessica?
455
00:25:35,520 --> 00:25:38,760
So we can get justice for her,
instead of misplaced revenge.
456
00:25:47,920 --> 00:25:51,000
He's holding something back.
I know it.
457
00:25:51,040 --> 00:25:54,760
Agreed. I do think
he genuinely cares for her.
458
00:25:54,800 --> 00:25:57,120
More than
her so-called friends do, anyway.
459
00:25:59,000 --> 00:26:01,680
What about the principal?
Have you been listening?
460
00:26:01,720 --> 00:26:03,880
Well, the dead girl's
from Newnham, right?
461
00:26:03,920 --> 00:26:05,800
How do you know that?
I've got my sources.
462
00:26:05,840 --> 00:26:06,960
Bloody Larry.
463
00:26:07,000 --> 00:26:08,400
So, before she was at Newnham,
464
00:26:08,440 --> 00:26:11,400
Andrea Shaw was a senior fellow
at Edinburgh,
465
00:26:11,440 --> 00:26:12,960
but missed out on a promotion
466
00:26:13,000 --> 00:26:15,520
to a colleague
more than five years her junior.
467
00:26:15,560 --> 00:26:18,160
A bloke, of course.
So?
468
00:26:18,200 --> 00:26:22,960
So... she slashed his tyres.
Allegedly.
469
00:26:23,000 --> 00:26:24,440
How does that connect to Jessica?
470
00:26:24,480 --> 00:26:26,440
Jessica.
Sorry.
471
00:26:26,480 --> 00:26:30,120
I don't know, but background's
always useful, isn't it?
472
00:26:30,160 --> 00:26:33,040
Cin-cin.
Thank you, Ellie.
473
00:26:33,080 --> 00:26:35,760
Another suspect.
Oh.
474
00:26:35,800 --> 00:26:37,920
Who are the others?
475
00:26:39,520 --> 00:26:40,720
Nice try.
476
00:26:42,880 --> 00:26:46,000
There's a ball at Newnham tomorrow,
isn't there?
477
00:26:46,040 --> 00:26:49,160
So, when I'm stuck,
I try and get on the ground.
478
00:26:49,200 --> 00:26:51,320
Immerse myself in the story.
479
00:26:51,360 --> 00:26:53,080
If either of you need a date...
480
00:26:54,600 --> 00:26:55,960
That's not a bad idea.
481
00:26:57,600 --> 00:26:59,760
No.
Fine.
482
00:26:59,800 --> 00:27:01,920
Ugly sisters, you go to the ball.
483
00:27:01,960 --> 00:27:05,640
But remember who thought of it when
you're doling out the exclusives.
484
00:27:12,400 --> 00:27:14,560
BOY: Let go!
Go to bed!
485
00:27:14,600 --> 00:27:18,560
Have you seen my dinner jacket?
Oh, try the dressing up box.
486
00:27:22,640 --> 00:27:27,080
Dora? Eh, you couldn't run
an iron over it, could ya?
487
00:27:27,120 --> 00:27:29,440
I told you,
I've got a union meeting tonight.
488
00:27:29,480 --> 00:27:31,480
What, another one?
SHE SIGHS
489
00:27:31,520 --> 00:27:34,080
Well, we could always bring
my mum in for reinforcements.
490
00:27:34,120 --> 00:27:35,480
While we're stretched.
491
00:27:35,520 --> 00:27:38,080
It's not that bad.
Exactly.
492
00:27:38,120 --> 00:27:40,520
CHILDREN CONTINUE SHOUTING
493
00:27:40,560 --> 00:27:43,200
Dora!
There you go, then. Have it.
494
00:27:46,880 --> 00:27:49,000
Ding-dong!
495
00:27:52,240 --> 00:27:54,000
It's Leslie Phillips.
496
00:27:54,040 --> 00:27:57,040
Well, I think you look
very handsome.
497
00:27:59,240 --> 00:28:00,760
Your mother would be very proud.
498
00:28:01,960 --> 00:28:03,480
Thank you.
499
00:28:05,040 --> 00:28:07,640
Have you had a chance
to speak to her yet?
500
00:28:07,680 --> 00:28:09,400
Since the other day.
501
00:28:09,440 --> 00:28:11,120
I'm sure she's fine.
502
00:28:11,160 --> 00:28:13,160
I know you just want her
to be happy, Will,
503
00:28:13,200 --> 00:28:15,880
but it's not always that easy.
504
00:28:15,920 --> 00:28:18,600
She's got everything she needs
to live the life she wants.
505
00:28:18,640 --> 00:28:21,240
You know, in Morocco...
506
00:28:22,760 --> 00:28:26,960
..it's not uncommon for male friends
to hold hands in public.
507
00:28:27,960 --> 00:28:32,440
Nobody looks, nobody points or...
locks you up.
508
00:28:32,480 --> 00:28:38,320
You can just walk,
hand-in-hand... in the street.
509
00:28:40,560 --> 00:28:41,960
But here...
510
00:28:43,120 --> 00:28:46,080
Some people aren't allowed to live
the lives they want.
511
00:28:49,720 --> 00:28:51,440
Some can't.
512
00:28:54,480 --> 00:28:56,280
Well, Mum's not one of them.
513
00:28:56,320 --> 00:28:58,640
She just needs to get on with it.
514
00:28:58,680 --> 00:29:00,320
But thanks.
515
00:29:02,040 --> 00:29:03,960
# And still you tell me
516
00:29:04,000 --> 00:29:07,680
# Perhaps, perhaps, perhaps
517
00:29:09,560 --> 00:29:11,200
# If you don't make
Your mind up... #
518
00:29:11,240 --> 00:29:13,400
I always wondered
what these things were like.
519
00:29:14,440 --> 00:29:16,440
Pleased to see my taxes
are being well spent.
520
00:29:16,480 --> 00:29:18,480
I told you they're ridiculous.
521
00:29:18,520 --> 00:29:20,000
If they saved half this money,
522
00:29:20,040 --> 00:29:22,040
they could double
the amount of scholarships.
523
00:29:23,400 --> 00:29:25,960
It is nice, though.
I know.
524
00:29:26,000 --> 00:29:29,480
It's like Eden.
Gentlemen.
525
00:29:32,720 --> 00:29:33,840
Thank you.
526
00:29:33,880 --> 00:29:36,360
# Confess but please don't tell me
527
00:29:36,400 --> 00:29:39,640
# Perhaps, perhaps, perhaps... #
528
00:29:43,840 --> 00:29:45,040
So, how do you wanna play this?
529
00:29:45,080 --> 00:29:46,600
Hmm. Just mingle.
530
00:29:47,680 --> 00:29:50,520
Look out for anything suspicious.
Them.
531
00:29:51,880 --> 00:29:54,080
Any bullying from the girls.
532
00:29:54,120 --> 00:29:55,560
Oh, and pills.
533
00:29:55,600 --> 00:29:57,720
Larry had them tested.
534
00:29:57,760 --> 00:30:00,320
American Benzedrine.
535
00:30:00,360 --> 00:30:01,680
Imported.
536
00:30:04,840 --> 00:30:07,840
Will. Wait.
537
00:30:10,840 --> 00:30:11,920
It's a drinking game.
538
00:30:11,960 --> 00:30:15,040
You get penny-ed,
you have to down the drink.
539
00:30:15,080 --> 00:30:17,520
Oh, you can keep that. As a tip.
540
00:30:17,560 --> 00:30:20,240
# We'll never get started
541
00:30:20,280 --> 00:30:21,600
# Sha-la-la-la-la
542
00:30:21,640 --> 00:30:23,600
# I don't wanna wind up
# Sha-la-la-la
543
00:30:23,640 --> 00:30:26,800
# Being parted, broken-hearted... #
544
00:30:26,840 --> 00:30:29,280
Would you like to dance, Vicar?
545
00:30:31,000 --> 00:30:32,360
That's a nice way to talk.
546
00:30:32,400 --> 00:30:34,160
Besides, you're celibate.
547
00:30:34,200 --> 00:30:36,920
Really?
Will you stop opening with that?
548
00:30:36,960 --> 00:30:38,960
What about you, Inspector?
549
00:30:39,000 --> 00:30:40,800
I'm celibate too.
550
00:30:40,840 --> 00:30:42,720
I didn't have you down
as the religious type.
551
00:30:42,760 --> 00:30:44,160
I'm not, I'm married.
552
00:30:45,600 --> 00:30:48,280
# So if you really love me
553
00:30:48,320 --> 00:30:50,000
# Say yes
554
00:30:50,040 --> 00:30:54,040
# And if you don't dear confess
555
00:30:54,080 --> 00:30:55,840
# But please don't tell me
556
00:30:55,880 --> 00:30:58,960
# Perhaps, perhaps, perhaps
557
00:31:00,360 --> 00:31:03,800
# Perhaps, perhaps, perhaps
558
00:31:03,840 --> 00:31:06,560
# Perhaps, perhaps
559
00:31:07,600 --> 00:31:11,480
# Perhaps. #
560
00:31:11,520 --> 00:31:13,520
CHEERING AND APPLAUSE
561
00:31:15,120 --> 00:31:16,760
# Pah-rah-rah-rah-rah
562
00:31:16,800 --> 00:31:20,240
# Pah-rah-rah-dun
563
00:31:20,280 --> 00:31:22,840
# Pah-pah-pah-rah-dah-rah... #
564
00:31:22,880 --> 00:31:25,480
I didn't think you had to be
celibate in the Church of England.
565
00:31:26,640 --> 00:31:30,400
You don't. I'm just waiting for
the right person at the right time.
566
00:31:33,320 --> 00:31:36,800
# I'm in the mood for love
567
00:31:38,080 --> 00:31:41,520
# Simply because you're near me... #
568
00:31:43,320 --> 00:31:46,000
Ma'am?
Inspector.
569
00:31:46,040 --> 00:31:49,600
I heard you were here.
Any news on the case?
570
00:31:49,640 --> 00:31:51,800
Can you show me
what's in your hand, please?
571
00:31:51,840 --> 00:31:55,240
I don't see
it's any of your business.
572
00:31:55,280 --> 00:31:57,600
I have reason to believe
you may be distributing drugs,
573
00:31:57,640 --> 00:32:00,520
which could be linked to the death
of one of your students.
574
00:32:00,560 --> 00:32:04,720
Drugs? Prophylactics.
575
00:32:05,800 --> 00:32:07,240
I can't stop these girls having sex,
576
00:32:07,280 --> 00:32:09,760
but I can encourage them
to take precautions
577
00:32:09,800 --> 00:32:11,800
and to consider their futures.
578
00:32:14,000 --> 00:32:18,840
# This little dream
# This little dream... #
579
00:32:18,880 --> 00:32:21,440
I know what it's like,
trying to fit in here.
580
00:32:21,480 --> 00:32:23,480
Especially if it's strict at home.
581
00:32:23,520 --> 00:32:24,840
You get carried away.
582
00:32:24,880 --> 00:32:28,160
Obviously, Jessica had a line
she wouldn't cross.
583
00:32:28,200 --> 00:32:31,640
She did.
What was she really like, Vronky?
584
00:32:31,680 --> 00:32:36,880
I mean, so far we've got pills,
garters, rumours about boys.
585
00:32:38,680 --> 00:32:39,800
She was good.
586
00:32:39,840 --> 00:32:41,440
I don't think any of this
is down to her.
587
00:32:45,760 --> 00:32:51,640
Vicar. There's someone
in Jess' room. There.
588
00:32:58,200 --> 00:32:59,880
DOOR SQUEAKS
589
00:33:01,560 --> 00:33:02,880
Matthew, what are you doing?
590
00:33:02,920 --> 00:33:05,520
Hey!
Get off me!
591
00:33:09,160 --> 00:33:11,720
What's this?
It was my dad's.
592
00:33:11,760 --> 00:33:14,080
What was it doing in Jessica's room?
Hmm?
593
00:33:24,800 --> 00:33:27,600
You told us you'd only met Jessica
a handful of times.
594
00:33:27,640 --> 00:33:29,640
But you'd been in her room.
595
00:33:29,680 --> 00:33:32,640
They made us.
Who?
596
00:33:33,720 --> 00:33:35,400
The girls.
597
00:33:35,440 --> 00:33:37,440
They made us go into her room.
598
00:33:38,480 --> 00:33:40,760
For what?
What do you think?
599
00:33:42,960 --> 00:33:44,720
But we didn't.
600
00:33:44,760 --> 00:33:47,360
Jess said she didn't want to,
so we didn't do anything at all.
601
00:33:47,400 --> 00:33:50,280
Why were they so desperate
for you to do it in the first place?
602
00:33:52,040 --> 00:33:54,400
That's how they qualify
to join The Valkyries.
603
00:33:56,400 --> 00:33:59,720
Sleep with boys, collect trophies.
604
00:33:59,760 --> 00:34:01,760
It's what they were trying to bury.
605
00:34:01,800 --> 00:34:03,960
I don't know why
she wanted to join 'em.
606
00:34:04,000 --> 00:34:05,200
But she did.
607
00:34:05,240 --> 00:34:06,960
That's why I gave her the cufflink,
608
00:34:07,000 --> 00:34:09,400
so she could say
that we'd been together.
609
00:34:09,440 --> 00:34:12,040
What is this? American?
610
00:34:12,080 --> 00:34:13,440
My dad was a GI.
611
00:34:13,480 --> 00:34:15,480
Stationed at Bassingbourn.
612
00:34:15,520 --> 00:34:17,240
He died at Normandy.
613
00:34:17,280 --> 00:34:19,280
Why should we believe you?
614
00:34:19,320 --> 00:34:21,520
I mean, why would you even
go along with them?
615
00:34:21,560 --> 00:34:23,720
Forcing you into her room.
616
00:34:27,080 --> 00:34:29,320
They said they'd stitch me up
if I didn't.
617
00:34:31,240 --> 00:34:32,520
Stitch you up for what?
618
00:34:33,720 --> 00:34:35,320
The bennies.
619
00:34:35,360 --> 00:34:37,480
You got them from the American base.
620
00:34:42,480 --> 00:34:45,520
Some of my dad's pals,
they settled here after the war.
621
00:34:46,880 --> 00:34:48,880
They get them from the States.
622
00:34:50,200 --> 00:34:51,400
I gave a few to Jess,
623
00:34:51,440 --> 00:34:54,520
she said she wanted something
to help her stay up late, to study.
624
00:34:54,560 --> 00:34:57,120
But then the rest of them found out
and they wanted them too.
625
00:34:57,160 --> 00:34:59,480
So you broke into her room
to cover your tracks.
626
00:34:59,520 --> 00:35:03,240
No. No, I wanted the cufflink back.
627
00:35:04,400 --> 00:35:06,760
So that no-one thought Jess
was something that she wasn't.
628
00:35:09,920 --> 00:35:11,920
She was a nice girl.
629
00:35:13,960 --> 00:35:15,960
Not like the rest.
630
00:35:17,640 --> 00:35:21,240
The Valkyries are supposed to be
about sisterhood.
631
00:35:21,280 --> 00:35:26,160
Empowerment, not tawdry fumbles
for trinkets and cufflinks.
632
00:35:26,200 --> 00:35:30,000
So, what, girls have to
sleep with 10, 20 boys
633
00:35:30,040 --> 00:35:32,160
to join your little gang?
634
00:35:32,200 --> 00:35:34,720
It's not just about quantity,
Inspector.
635
00:35:34,760 --> 00:35:38,400
A policeman wouldn't be worth
as much as a vicar, for example.
636
00:35:39,760 --> 00:35:42,880
I'm surprised at you, Heather.
Grow up.
637
00:35:42,920 --> 00:35:44,280
You grow up.
638
00:35:46,440 --> 00:35:50,680
I mean, all this rubbish about
connections and jobs for the girls.
639
00:35:51,920 --> 00:35:53,520
You only got the job here
640
00:35:53,560 --> 00:35:55,560
because they wouldn't have you
anywhere else.
641
00:35:56,600 --> 00:35:59,240
That's what it's really like.
Isn't it?
642
00:36:00,720 --> 00:36:01,800
Be honest.
643
00:36:01,840 --> 00:36:04,280
We can have degrees,
but at the end of the day,
644
00:36:04,320 --> 00:36:06,640
we're all gonna be someone's wife
in five years' time.
645
00:36:06,680 --> 00:36:11,760
Popping out kids
and organising charity lunches.
646
00:36:11,800 --> 00:36:13,520
No. It doesn't have to be that way.
647
00:36:13,560 --> 00:36:15,720
No. It doesn't have to.
648
00:36:17,080 --> 00:36:19,200
But it probably will be, won't it?
649
00:36:21,800 --> 00:36:23,960
So we may as well enjoy
this bit while we can.
650
00:36:25,840 --> 00:36:27,840
It doesn't mean we killed anyone.
651
00:36:32,520 --> 00:36:34,520
So much for Eden, then.
652
00:36:34,560 --> 00:36:37,160
Oh, I don't know.
653
00:36:37,200 --> 00:36:39,200
Maybe Heather's right.
654
00:36:39,240 --> 00:36:41,400
If that's all these girls
think they can hope for,
655
00:36:41,440 --> 00:36:44,520
then maybe parties
and tawdry fumbles
656
00:36:44,560 --> 00:36:48,240
and getting drunk for a few years
is some kind of Eden.
657
00:36:48,280 --> 00:36:49,920
Worked for me for a while.
658
00:36:51,000 --> 00:36:53,160
Doesn't sound that bad
when you put it like that.
659
00:36:53,200 --> 00:36:54,760
But it was, though.
660
00:36:54,800 --> 00:36:56,800
I wasn't happy.
661
00:36:56,840 --> 00:37:00,280
I thought I was doing it all wrong,
that I had to try harder.
662
00:37:00,320 --> 00:37:03,000
Anything to be part of the gang.
663
00:37:12,600 --> 00:37:14,080
You all right?
664
00:37:14,120 --> 00:37:15,560
My pocket square.
665
00:37:20,080 --> 00:37:22,240
KNOCKING
Vronky?
666
00:37:25,560 --> 00:37:26,760
Vronky?
667
00:37:52,600 --> 00:37:55,320
Rubbish.
You never got anywhere near him.
668
00:37:55,360 --> 00:37:59,040
No, it's true. It was amazing.
669
00:37:59,080 --> 00:38:02,920
Fine. Let's ask him. Vicar.
670
00:38:02,960 --> 00:38:05,960
Is it true that you broke your vow
of celibacy with Vronky here?
671
00:38:07,080 --> 00:38:09,080
She must have taken it
while we were dancing.
672
00:38:09,120 --> 00:38:11,480
Veronika, could we have a word?
673
00:38:11,520 --> 00:38:13,800
No, but I did other things.
674
00:38:13,840 --> 00:38:15,840
Oh, Ollie and Alastair
told us about that.
675
00:38:15,880 --> 00:38:17,120
ALL CHUCKLE
676
00:38:17,160 --> 00:38:19,320
Hardly the behaviour
of a Newnham lady,
677
00:38:19,360 --> 00:38:20,480
let alone a Valkyrie.
678
00:38:20,520 --> 00:38:22,000
That's not fair.
Veronika.
679
00:38:22,040 --> 00:38:23,840
You can't make the rules
then take them back.
680
00:38:23,880 --> 00:38:26,080
We need to talk to you
about Jessica's murder.
681
00:38:26,120 --> 00:38:28,600
Shall we go to my study?
No, I'm here with my friends.
682
00:38:33,520 --> 00:38:35,440
We know you want
to be part of the group
683
00:38:35,480 --> 00:38:37,920
and maybe you felt
that Jessica let you down
684
00:38:37,960 --> 00:38:40,720
by leaving you with those boys.
685
00:38:40,760 --> 00:38:43,680
And you were upset, ashamed.
686
00:38:43,720 --> 00:38:45,440
No, it was an accident.
687
00:38:45,480 --> 00:38:47,480
You tried to make it look like one.
688
00:38:52,920 --> 00:38:56,440
We... We were drunk.
689
00:38:59,760 --> 00:39:01,760
She left me with them.
690
00:39:04,120 --> 00:39:05,880
It's supposed to be a sisterhood.
691
00:39:07,800 --> 00:39:09,440
We're supposed to stick together,
692
00:39:09,480 --> 00:39:11,800
it was supposed to be a funny story,
but it wasn't.
693
00:39:13,960 --> 00:39:15,920
It was disgusting.
694
00:39:21,880 --> 00:39:24,760
I didn't mean to kill her. I just...
695
00:39:28,400 --> 00:39:30,520
I was just so angry.
696
00:39:30,560 --> 00:39:32,560
At them, at...
697
00:39:34,000 --> 00:39:36,320
'Jess.'
..at myself.
698
00:39:36,360 --> 00:39:38,640
'Jess!'
I didn't know what to do, so I...
699
00:39:45,200 --> 00:39:47,000
..I just threw her into the river.
700
00:39:53,240 --> 00:39:54,800
I'm sorry.
701
00:39:56,480 --> 00:39:58,080
I just...
BREATHING SHAKILY
702
00:39:59,480 --> 00:40:02,320
I just wanted her to feel
how I felt.
703
00:40:06,440 --> 00:40:09,000
I'm so sorry.
704
00:40:09,040 --> 00:40:11,800
Veronika Fitzpatrick.
705
00:40:11,840 --> 00:40:14,800
I'm arresting you
for the murder of Jessica Hall.
706
00:40:14,840 --> 00:40:16,160
You have the right to remain...
707
00:40:16,200 --> 00:40:17,920
It's those boys
you should be locking up.
708
00:40:17,960 --> 00:40:19,840
Veronika is a victim here too.
709
00:40:19,880 --> 00:40:22,760
She killed someone
and tried to cover it up.
710
00:40:22,800 --> 00:40:24,040
What else can I do?
711
00:40:24,080 --> 00:40:25,800
Vicar.
712
00:40:25,840 --> 00:40:27,720
The court will take everything
into account.
713
00:40:27,760 --> 00:40:32,640
A man in a wig judging how a young
woman might feel in that situation.
714
00:40:32,680 --> 00:40:34,560
That's not fair.
715
00:40:44,480 --> 00:40:46,080
INHALING SHARPLY
716
00:40:48,360 --> 00:40:51,320
Andrea's right, you know.
717
00:40:51,360 --> 00:40:52,720
It's not just Vronky.
718
00:40:52,760 --> 00:40:54,680
It's the whole thing.
719
00:40:54,720 --> 00:40:56,320
I know.
720
00:40:58,400 --> 00:41:00,400
If I had my way,
I'd lock them all up.
721
00:41:01,600 --> 00:41:03,760
Berserkers, Valkyries.
722
00:41:03,800 --> 00:41:06,120
Matthew?
He withheld evidence.
723
00:41:06,160 --> 00:41:08,080
I've no choice with him either.
724
00:41:11,480 --> 00:41:13,960
What about sending him to Vic?
That's for minor offences.
725
00:41:14,000 --> 00:41:16,200
This is something
much more serious, Will.
726
00:41:16,240 --> 00:41:19,400
What if I vouch for him? Personally.
727
00:41:19,440 --> 00:41:21,800
The church puts up some funding,
it should hold some sway.
728
00:41:22,920 --> 00:41:25,680
Geordie, he's been to Borstal,
it didn't work.
729
00:41:25,720 --> 00:41:27,440
Vic's Victors does.
730
00:41:27,480 --> 00:41:29,600
And if it doesn't, you can blame me.
731
00:41:49,960 --> 00:41:51,080
Thanks.
KNOCKING
732
00:41:51,120 --> 00:41:53,720
Oh, postman's early.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
733
00:41:53,760 --> 00:41:55,680
That's not the postman.
734
00:42:00,960 --> 00:42:03,400
It's the cavalry.
SHE EXHALES
735
00:42:04,720 --> 00:42:07,600
This hallway needs a good scrub.
736
00:42:07,640 --> 00:42:10,680
Nana!
Oh, Esme!
737
00:42:10,720 --> 00:42:13,240
Mam. What are you doing here?
738
00:42:14,400 --> 00:42:15,840
I phoned her.
739
00:42:15,880 --> 00:42:18,240
There's no point
in us complaining...
740
00:42:18,280 --> 00:42:20,760
ME complaining about
having too much on all the time.
741
00:42:21,840 --> 00:42:23,840
Might as well do what we can
to fix it.
742
00:42:26,480 --> 00:42:27,840
You look thin, love.
743
00:42:31,680 --> 00:42:33,120
Problem solved.
744
00:42:45,280 --> 00:42:47,280
Looking good, Mum.
745
00:42:47,320 --> 00:42:48,320
SHE CHUCKLES
746
00:42:48,360 --> 00:42:51,720
Well, like you said,
it's time I made a fist of it.
747
00:42:53,880 --> 00:42:56,760
I'm sorry about lunch
the other week.
748
00:42:56,800 --> 00:43:01,000
I know things maybe aren't as easy
as I'd like them to be.
749
00:43:01,040 --> 00:43:03,960
They might be for you,
you're young and you're a man.
750
00:43:04,000 --> 00:43:05,880
Well, don't forget talented.
751
00:43:06,920 --> 00:43:09,080
You're happy. I'm glad.
752
00:43:09,120 --> 00:43:10,720
Well, you can be happy too.
753
00:43:10,760 --> 00:43:13,520
Maybe not straightaway, but...
754
00:43:13,560 --> 00:43:15,120
Well, actually, erm...
755
00:43:17,480 --> 00:43:22,240
Actually, I'm feeling the best
I have done for a very long time.
756
00:43:23,680 --> 00:43:26,280
I met someone over lunch
at The Savoy
757
00:43:26,320 --> 00:43:31,360
and erm, he took me to the races
at Ascot last week.
758
00:43:31,400 --> 00:43:35,200
His name's St John.
759
00:43:35,240 --> 00:43:37,360
St John Gurney-Clifford.
760
00:43:37,400 --> 00:43:39,680
He doesn't like to use his title.
761
00:43:42,360 --> 00:43:45,000
Well, that's great.
762
00:43:46,040 --> 00:43:47,800
I'd love you to meet him.
763
00:43:47,840 --> 00:43:51,000
Maybe... Maybe at his estate
in Norfolk.
764
00:43:57,720 --> 00:44:01,640
Being cast out of Eden
left us hopeless, despairing.
765
00:44:01,680 --> 00:44:03,880
Craving a return
to a place that was lost.
766
00:44:03,920 --> 00:44:07,160
But even though Jesus died
to cleanse us of our sins...
767
00:44:08,560 --> 00:44:11,320
..we still find ways
to sin against each other.
768
00:44:17,680 --> 00:44:20,000
To live in guilt and shame.
769
00:44:29,640 --> 00:44:31,920
But I refuse to believe
it'll be this way.
770
00:44:42,080 --> 00:44:44,640
By God's grace we can be forgiven.
771
00:44:50,480 --> 00:44:52,600
And we too can forgive.
772
00:45:03,600 --> 00:45:05,720
All right? You all good?
773
00:45:05,760 --> 00:45:07,320
And in turn...
774
00:45:09,360 --> 00:45:12,280
..find the hope
for the world we want to live in.
57513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.