All language subtitles for Grantchester.S05E01.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,099 --> 00:00:08,660 PIANO MUSIC PLAYING 2 00:00:48,459 --> 00:00:50,940 Boss. Have a look at the blonde. 3 00:00:56,699 --> 00:00:59,459 She'll be picking sick out of that blonde hair come midnight. 4 00:01:00,739 --> 00:01:03,220 Mark my words, Larry. Same every year. 5 00:01:04,659 --> 00:01:07,459 Spring bloody balls. 6 00:01:07,500 --> 00:01:10,019 We all know how the creation story starts. 7 00:01:10,060 --> 00:01:12,060 But even though we've been cast out of Eden, 8 00:01:12,099 --> 00:01:15,459 it doesn't mean we have to wait until heaven to glimpse paradise. 9 00:01:15,500 --> 00:01:18,860 Behave. Behave. Whoa! 10 00:01:20,259 --> 00:01:22,259 SIGHING What did I tell ya? 11 00:01:22,300 --> 00:01:23,659 And just because we're fallen 12 00:01:23,700 --> 00:01:25,700 doesn't mean we have to keep falling. 13 00:01:25,739 --> 00:01:29,060 The insider can report that Tobias Montague, 14 00:01:29,099 --> 00:01:31,220 second son of the Earl of Montague, 15 00:01:31,259 --> 00:01:32,940 was seen trading blows 16 00:01:32,980 --> 00:01:36,179 with High Court judge Hugh Teague's son and namesake. 17 00:01:36,220 --> 00:01:39,099 "Too much punch?" 18 00:01:39,140 --> 00:01:41,379 We don't have to listen to the snakes. 19 00:01:41,420 --> 00:01:43,780 We don't have to eat the apples. 20 00:01:43,819 --> 00:01:45,659 Though I could probably make an exception 21 00:01:45,700 --> 00:01:46,980 for Mrs Chapman's apple pie. 22 00:01:47,019 --> 00:01:48,539 LAUGHTER 23 00:01:48,580 --> 00:01:50,500 We can never return to Eden, 24 00:01:50,539 --> 00:01:55,340 but through our choices, our actions, with Jesus' help, 25 00:01:55,379 --> 00:01:57,899 I believe we can get close. 26 00:01:57,940 --> 00:01:59,940 We are all Adam and Eve... 27 00:01:59,980 --> 00:02:02,700 and the world is our garden. 28 00:02:02,739 --> 00:02:05,420 Amen. ALL: Amen. 29 00:02:09,819 --> 00:02:12,420 Thank you very much. Thank you. 30 00:02:19,700 --> 00:02:21,700 Here we are, then. 31 00:02:23,100 --> 00:02:25,059 Good old Grantchester. Hmm. 32 00:02:28,059 --> 00:02:30,459 Quiet compared to Marrakech, isn't it? 33 00:02:32,019 --> 00:02:34,019 I think anywhere would be. 34 00:02:36,420 --> 00:02:37,660 Until next year, then. 35 00:02:38,700 --> 00:02:40,700 Well, I'll see you before then. 36 00:02:40,739 --> 00:02:42,300 Inshallah. 37 00:02:47,019 --> 00:02:49,019 I think we're allowed a stiff handshake. 38 00:03:10,059 --> 00:03:13,059 Mmm. Thanks, Marie. 39 00:03:15,219 --> 00:03:17,219 I'm surprised you made it. 40 00:03:17,260 --> 00:03:19,459 A hangover's never kept me from a good breakfast. 41 00:03:19,499 --> 00:03:21,499 I'm not talking about the hangover. 42 00:03:21,540 --> 00:03:23,540 I thought staying in a college bed 43 00:03:23,580 --> 00:03:26,339 might have... stirred some of the old instincts. 44 00:03:26,380 --> 00:03:29,499 Yeah. Sleep. 45 00:03:31,700 --> 00:03:33,100 How was your night? 46 00:03:33,140 --> 00:03:36,300 Hmm? Like being a PC again. All hands on deck. 47 00:03:36,339 --> 00:03:39,660 Six drunk disorderlies, two serious assaults. 48 00:03:39,700 --> 00:03:42,219 But only four incidents of indecent exposure. 49 00:03:44,059 --> 00:03:46,219 What is it with bloody students this time of year? 50 00:03:46,260 --> 00:03:48,660 It's the end of term, Geordie. Just letting their hair down. 51 00:03:48,700 --> 00:03:50,140 And their trousers. 52 00:03:50,179 --> 00:03:51,619 Who's letting their trousers down? 53 00:03:51,660 --> 00:03:53,380 Oh. Morning, Ellie. Oh, come on. 54 00:03:53,420 --> 00:03:55,420 I'll tell you which senior police officer 55 00:03:55,459 --> 00:03:58,059 was seen perusing the ladies of Mill Road last night. 56 00:03:58,100 --> 00:03:59,779 William Davenport, Ellie Harding. 57 00:03:59,820 --> 00:04:01,779 Ellie writes for The Echo. 58 00:04:01,820 --> 00:04:03,420 Seems to think I'm a free source of news. 59 00:04:03,459 --> 00:04:05,580 And cigarettes. 60 00:04:06,899 --> 00:04:10,219 Hi. Ah. He's better-looking than the rest of your boys. 61 00:04:10,260 --> 00:04:12,380 I wouldn't bother. He's celibate. 62 00:04:12,420 --> 00:04:14,219 Thanks. Oh, you're that Will. 63 00:04:14,260 --> 00:04:15,860 Should change your name to Won't. 64 00:04:19,260 --> 00:04:22,540 Boss. We need you. Not you. 65 00:04:22,579 --> 00:04:26,020 Oh. So you take a vicar but not a journalist? 66 00:04:34,900 --> 00:04:36,499 Judging by what she's wearing, 67 00:04:36,540 --> 00:04:38,540 she was a guest at the ball last night. 68 00:04:39,900 --> 00:04:42,259 Porters found her first thing. 69 00:04:42,300 --> 00:04:46,499 They say sometimes students jump off the bridge to show off. 70 00:04:55,379 --> 00:04:57,660 If she were showing off, there'd be witnesses. 71 00:05:10,220 --> 00:05:11,739 Excuse me? 72 00:05:15,300 --> 00:05:17,780 Oi! Police! 73 00:05:18,819 --> 00:05:20,420 This is part of Linley College. 74 00:05:20,460 --> 00:05:23,100 Probably don't wanna admit they spent the night with boys. 75 00:05:26,220 --> 00:05:27,980 Jess. Miss, Miss. 76 00:05:28,020 --> 00:05:29,499 Jess? Can't come down here. 77 00:05:29,540 --> 00:05:31,340 That's my friend, she's my friend. 78 00:05:33,220 --> 00:05:36,660 Jess. WOMAN GASPING 79 00:05:49,540 --> 00:05:50,939 DOG BARKING 80 00:05:50,980 --> 00:05:54,660 Hello, Dickens. Hello. HE CHUCKLES 81 00:05:54,699 --> 00:05:56,699 Oh, I've missed you. 82 00:05:56,739 --> 00:05:58,860 Oh. There you are! 83 00:05:58,900 --> 00:06:01,420 How was Bognor? 84 00:06:01,460 --> 00:06:02,939 You've had the sun, then. 85 00:06:04,660 --> 00:06:06,860 It was very temperate. 86 00:06:10,499 --> 00:06:12,499 I've got you some... 87 00:06:14,420 --> 00:06:19,739 ..dates and this is argan oil. 88 00:06:19,780 --> 00:06:21,980 It's supposed to be very good for your skin. 89 00:06:24,499 --> 00:06:26,780 From Bognor? 90 00:06:26,819 --> 00:06:28,939 And some slippers for Will. 91 00:06:30,020 --> 00:06:31,379 Bognor Regis? 92 00:06:32,900 --> 00:06:34,619 Mm-hm. 93 00:06:36,259 --> 00:06:38,259 Well... HE SIGHS 94 00:06:45,379 --> 00:06:48,259 We were drinking and... 95 00:06:50,780 --> 00:06:53,460 ..dancing and talking to boys together. 96 00:06:53,499 --> 00:06:56,460 But then I went to the lavatory and when I came back, she'd gone. 97 00:06:56,499 --> 00:06:58,660 I just assumed she'd gone back to Newnham. 98 00:06:58,699 --> 00:07:01,819 When I got there around 11, she hadn't signed in. 99 00:07:02,860 --> 00:07:04,699 When she wasn't there this morning... 100 00:07:04,739 --> 00:07:07,579 Was there anyone else there she was talking to? 101 00:07:07,619 --> 00:07:11,619 There were some other girls from our college. 102 00:07:13,619 --> 00:07:15,619 And these boys you were dancing with? 103 00:07:15,660 --> 00:07:16,819 SHE EXHALES 104 00:07:16,860 --> 00:07:18,540 It was a ball, there were hundreds of them. 105 00:07:22,220 --> 00:07:24,220 You don't think one of them... 106 00:07:24,259 --> 00:07:26,179 We're just trying to establish what happened. 107 00:07:26,220 --> 00:07:29,860 You know, we won't know anything until after... the post-mortem. 108 00:07:33,139 --> 00:07:35,499 What was Jessica's mood like? 109 00:07:35,540 --> 00:07:37,020 The last time you saw her. 110 00:07:38,059 --> 00:07:43,139 Good. I mean, she could get a little maudlin when drunk. 111 00:07:43,179 --> 00:07:44,939 Maudlin about what? 112 00:07:46,540 --> 00:07:49,420 It can be quite difficult to fit in here. 113 00:07:49,460 --> 00:07:53,340 Especially at big functions, where everyone knows everyone else. 114 00:07:53,379 --> 00:07:54,499 How do you act? 115 00:07:54,540 --> 00:07:56,900 But not last night. Last night she was happy. 116 00:07:56,939 --> 00:07:59,460 It was fun, I think. 117 00:07:59,499 --> 00:08:01,100 So, when you say you were drinking... 118 00:08:02,540 --> 00:08:04,540 ..how drunk do you think Jessica was? 119 00:08:05,860 --> 00:08:09,259 We're not used to drinking champagne and... 120 00:08:11,420 --> 00:08:13,420 ..these boys are so generous, they do top you up. 121 00:08:14,660 --> 00:08:18,179 All right. Thank you, Miss, er...? 122 00:08:18,220 --> 00:08:20,579 Fitzpatrick. Vronky. 123 00:08:20,619 --> 00:08:23,259 It's short for Veronica. 124 00:08:24,340 --> 00:08:27,300 If we have any more questions, we'll be in touch. 125 00:08:30,020 --> 00:08:31,139 Bye. 126 00:08:35,340 --> 00:08:36,339 HE SIGHS 127 00:08:36,380 --> 00:08:38,939 I don't suppose you fancy a post-mortem on a hangover. 128 00:08:38,979 --> 00:08:41,219 It's the third weekend of the month. Eh? 129 00:08:41,260 --> 00:08:44,020 Lunch with Mum. Oh. 130 00:08:45,260 --> 00:08:49,099 Well, it's east-facing, so the sun does come in first thing 131 00:08:49,140 --> 00:08:51,380 and the curtains are rather thin. 132 00:08:51,420 --> 00:08:53,099 We can always replace the curtains. 133 00:08:53,140 --> 00:08:56,099 And the upstairs neighbours walk about like elephants. 134 00:08:56,140 --> 00:08:58,780 A lady does like to live in the manner 135 00:08:58,819 --> 00:09:00,699 to which she's accustomed, doesn't one? 136 00:09:04,900 --> 00:09:06,300 How was your holiday, Leonard? 137 00:09:06,339 --> 00:09:10,219 Oh, it was... paradise. 138 00:09:10,260 --> 00:09:12,939 There. What about a week away? That might cheer you up. 139 00:09:12,979 --> 00:09:15,620 Have you ever tried the English riviera? 140 00:09:16,859 --> 00:09:21,059 Bognor. I don't need cheering up. 141 00:09:21,099 --> 00:09:23,459 You were complaining again. I was making conversation. 142 00:09:23,500 --> 00:09:25,740 Mum, you have money, a flat in Chelsea. 143 00:09:25,780 --> 00:09:27,620 This is your chance to build the life you want. 144 00:09:27,660 --> 00:09:28,859 I have the life I want. 145 00:09:28,900 --> 00:09:29,979 I saw a dead girl today 146 00:09:30,020 --> 00:09:31,579 who will never have that opportunity. 147 00:09:31,620 --> 00:09:33,099 Well, I can't compete with that. 148 00:09:33,140 --> 00:09:35,260 I'm not asking you to compete. 149 00:09:35,300 --> 00:09:37,819 I just want you to try. 150 00:09:41,420 --> 00:09:43,420 More shepherd's pie, anyone? 151 00:09:43,459 --> 00:09:44,660 No, thank you, Sylvia. 152 00:09:44,699 --> 00:09:48,459 It was delicious, but I've had quite enough. 153 00:09:48,500 --> 00:09:51,620 Mum, I'm... Would you be so kind as to telephone for a taxi? 154 00:10:03,660 --> 00:10:05,819 That's the contents of her handbag. 155 00:10:15,420 --> 00:10:17,579 Get these tested, see where they're from. 156 00:10:17,620 --> 00:10:19,099 Yes, boss. 157 00:10:20,660 --> 00:10:22,459 She was wearing that under her dress. 158 00:10:22,500 --> 00:10:24,179 A garter. 159 00:10:24,219 --> 00:10:26,740 She didn't sound like the type. 160 00:10:26,780 --> 00:10:29,579 Pathologist said cause of death was a blow to the side of her head. 161 00:10:29,620 --> 00:10:32,859 She could've hit it on a rock at the bottom of the river. 162 00:10:32,900 --> 00:10:34,900 He said there was no water in her lungs. 163 00:10:36,979 --> 00:10:40,459 But that means she was dead before she went into the water. 164 00:10:47,539 --> 00:10:49,539 GRUNTING 165 00:10:56,370 --> 00:10:58,570 Come on, knees up, no slacking. 166 00:10:58,610 --> 00:11:00,570 All right, straight in. 20 press-ups. 167 00:11:00,610 --> 00:11:02,810 Chest to the floor. 168 00:11:02,850 --> 00:11:04,730 Come on, you too, Vicar. Show 'em how it's done. 169 00:11:04,770 --> 00:11:07,170 I'm busy losing to this bag. 170 00:11:07,210 --> 00:11:08,810 You all right? 171 00:11:09,930 --> 00:11:12,490 Ah, you know, the world. 172 00:11:12,530 --> 00:11:15,290 Hey, it's a beautiful place. Don't let anyone tell you different. 173 00:11:17,610 --> 00:11:19,210 Here he is! 174 00:11:19,250 --> 00:11:21,570 You got any fresh blood for me, Keatsy? 175 00:11:21,610 --> 00:11:23,010 No, not this time, Vic. 176 00:11:23,050 --> 00:11:24,170 Well, it's no wonder, is it? 177 00:11:24,210 --> 00:11:25,730 In that shape you'll never catch 'em. 178 00:11:29,050 --> 00:11:31,050 Hey, there's someone wants a word with ya. 179 00:11:31,090 --> 00:11:32,970 Hey, Luke. 180 00:11:33,010 --> 00:11:36,290 Hey. I never said stop, did I? Go on, carry on. 181 00:11:37,650 --> 00:11:39,650 Right. What do you wanna say to the inspector? 182 00:11:39,690 --> 00:11:41,290 I'm sorry for stealing them bikes. 183 00:11:41,330 --> 00:11:44,930 And thank you for sending me here instead of prison. 184 00:11:44,970 --> 00:11:46,610 Wasn't my choice, son. 185 00:11:46,650 --> 00:11:48,530 You can thank my chief constable for that. 186 00:11:48,570 --> 00:11:50,730 But I'm glad to see you're enjoying it. 187 00:11:50,770 --> 00:11:52,930 Wanna see him spar? Never gives up, this one. 188 00:11:52,970 --> 00:11:54,690 It's Will I need to see, actually. 189 00:11:54,730 --> 00:11:56,410 What's he done this time? 190 00:11:56,450 --> 00:11:59,730 I need his help... with a murder investigation. 191 00:12:03,370 --> 00:12:05,610 And how come he's always so bloody cheerful? 192 00:12:05,650 --> 00:12:07,650 Vic's Victors. 193 00:12:08,730 --> 00:12:10,490 Too many punches to the head, if you ask me. 194 00:12:10,530 --> 00:12:12,890 Oh, come on. It's gotta be better than Borstal. 195 00:12:12,930 --> 00:12:16,450 Hard work, discipline, a chance to make something of themselves. 196 00:12:16,490 --> 00:12:18,770 Yeah. Tougher criminals. FOOTSTEPS APPROACHING 197 00:12:18,810 --> 00:12:20,970 Inspector. Principal Shaw. 198 00:12:21,010 --> 00:12:22,410 Andrea, please. 199 00:12:22,450 --> 00:12:24,050 Mr William Davenport. 200 00:12:24,090 --> 00:12:25,930 He was there when we first discovered the body 201 00:12:25,970 --> 00:12:27,610 and he's assisting with our inquiry. 202 00:12:27,650 --> 00:12:30,250 I'm sorry about Jessica. Indeed. 203 00:12:30,290 --> 00:12:32,890 However, with not one but two pillars 204 00:12:32,930 --> 00:12:35,690 of the patriarchy in attendance, state and church, 205 00:12:35,730 --> 00:12:37,890 I'm sure we'll soon get to the bottom of this. 206 00:12:40,570 --> 00:12:42,170 This is why I need you here. 207 00:12:42,210 --> 00:12:44,210 Feel free to translate. 208 00:12:58,210 --> 00:13:00,130 You ever wonder what a girl feels like 209 00:13:00,170 --> 00:13:01,730 walking past a building site? 210 00:13:01,770 --> 00:13:04,530 Not really. Well, now you know. 211 00:13:04,570 --> 00:13:07,690 Jessica Hall was a model student. 212 00:13:07,730 --> 00:13:11,130 Were you aware of any disagreements or quarrels Jessica was having? 213 00:13:11,170 --> 00:13:13,170 Perhaps with the other girls. 214 00:13:13,210 --> 00:13:16,210 Oh, that's rather a tired old trope, don't you think, Inspector? 215 00:13:16,250 --> 00:13:18,570 High-achieving women keeping each other in their place 216 00:13:18,610 --> 00:13:21,730 isn't something we encourage or tolerate at Newnham. 217 00:13:22,770 --> 00:13:24,050 That's a no. 218 00:13:24,090 --> 00:13:27,650 Was she the type to have boyfriends? 219 00:13:27,690 --> 00:13:30,250 Male acquaintances? The type? 220 00:13:31,290 --> 00:13:34,410 Well, the inspector's just trying to build a picture of Jessica's life. 221 00:13:34,450 --> 00:13:37,810 Well, we don't tend to have men on college grounds, 222 00:13:37,850 --> 00:13:40,130 so I wouldn't know. 223 00:13:42,690 --> 00:13:44,970 Please excuse the disarray. 224 00:13:45,010 --> 00:13:48,170 Jessica's death will cast a shadow over our college ball tomorrow, 225 00:13:48,210 --> 00:13:50,570 but we'll now hold it in her honour. 226 00:13:50,610 --> 00:13:51,650 I would've thought a ball 227 00:13:51,690 --> 00:13:53,530 was a patriarchal tradition for your tastes. 228 00:13:53,570 --> 00:13:55,050 Not the way we're doing it. 229 00:13:55,090 --> 00:13:57,570 There'll be an all-female band, speakers 230 00:13:57,610 --> 00:14:00,210 and, of course, it'll be the girls asking the boys to dance, 231 00:14:00,250 --> 00:14:02,010 rather than the other way round. 232 00:14:03,730 --> 00:14:05,250 Lock up your sons. 233 00:14:08,250 --> 00:14:11,530 These are the girls who attended the Linley ball last night. 234 00:14:14,210 --> 00:14:17,370 We saw you at the scene this morning. 235 00:14:17,410 --> 00:14:19,650 We called to you, but you didn't stop. 236 00:14:19,690 --> 00:14:21,250 Must've been some other girls. 237 00:14:21,290 --> 00:14:23,290 Of course we would've stopped for poor Jessica. 238 00:14:23,330 --> 00:14:25,890 We're investigating the murder of one of your friends. 239 00:14:25,930 --> 00:14:29,130 Murder? I would appreciate some cooperation. 240 00:14:29,170 --> 00:14:31,890 Heather and her friends signed back in to the college before curfew. 241 00:14:31,930 --> 00:14:33,050 See here? 242 00:14:33,090 --> 00:14:35,690 I specifically requested this from the porter's lodge. 243 00:14:37,450 --> 00:14:39,370 These are all in the same handwriting. 244 00:14:39,410 --> 00:14:40,690 I signed in for all of us. 245 00:14:45,330 --> 00:14:47,130 And are there any witnesses 246 00:14:47,170 --> 00:14:48,930 who can verify the times written here? 247 00:14:48,970 --> 00:14:52,010 A night porter's on hand for any disturbances, 248 00:14:52,050 --> 00:14:54,370 but we trust our students, Inspector. 249 00:14:54,410 --> 00:14:56,610 Newnham girls know how to behave. 250 00:14:57,650 --> 00:14:59,890 Perhaps we could take a look at Jessica's room. 251 00:14:59,930 --> 00:15:01,130 Alone. 252 00:15:03,490 --> 00:15:06,450 The girls can't say they were out all night in front of the principal. 253 00:15:15,250 --> 00:15:16,450 Hello? 254 00:15:18,650 --> 00:15:20,810 See? Proves my point. 255 00:15:20,850 --> 00:15:23,010 They do it in case the night porter does the rounds. 256 00:15:24,570 --> 00:15:25,970 So she WAS the type. 257 00:15:26,010 --> 00:15:27,490 What does that even mean? 258 00:15:27,530 --> 00:15:29,450 I used to do it. Exactly. 259 00:15:30,650 --> 00:15:31,770 WILL EXHALES 260 00:15:40,090 --> 00:15:42,090 Geordie. Mm-hm. 261 00:15:43,290 --> 00:15:45,490 Bennies. Pep-up pills. 262 00:15:45,530 --> 00:15:47,770 Yeah, I know what Benzedrine is. 263 00:15:50,010 --> 00:15:51,410 How do you? 264 00:15:52,610 --> 00:15:54,970 Well, people do them at rock 'n' roll nights. 265 00:15:56,890 --> 00:15:58,370 I've heard. 266 00:16:00,530 --> 00:16:02,530 So she was taking uppers. 267 00:16:02,570 --> 00:16:05,930 Out all night. And she's not the only one. 268 00:16:05,970 --> 00:16:08,130 We could try and speak to the girls separately. 269 00:16:08,170 --> 00:16:10,090 Try and piece together her movements from there. 270 00:16:10,130 --> 00:16:12,970 Between drink, pills and covering for each other? 271 00:16:13,010 --> 00:16:15,290 I doubt we're gonna get anything concrete. 272 00:16:15,330 --> 00:16:17,010 Unless... 273 00:16:23,290 --> 00:16:25,850 We got the film from the official photographer. 274 00:16:25,890 --> 00:16:27,610 Survivors' photograph. 275 00:16:27,650 --> 00:16:29,810 They take it at the end of the ball, 276 00:16:29,850 --> 00:16:31,850 to prove you made it through the night. 277 00:16:34,050 --> 00:16:37,370 I didn't think you could be seen around here. 278 00:16:37,410 --> 00:16:39,530 Shame about the circumstances. 279 00:16:39,570 --> 00:16:41,850 GEORDIE CLEARS THROAT It's not that dark in here. 280 00:16:50,370 --> 00:16:51,610 Et voila. 281 00:16:53,490 --> 00:16:55,130 There's Jessica. 282 00:16:55,170 --> 00:16:56,450 And Vronky. 283 00:16:57,490 --> 00:16:59,650 She said she was back at Newnham by 11. 284 00:16:59,690 --> 00:17:02,330 Those boys look fairly familiar with them, too. 285 00:17:07,330 --> 00:17:10,050 Geordie. No comment yet, Ellie. 286 00:17:10,090 --> 00:17:12,250 Is it true the girl's body was found decapitated? 287 00:17:12,290 --> 00:17:15,010 She wasn't decapitated. Ah, so a girl was found dead. 288 00:17:15,050 --> 00:17:17,210 Schoolboy error. Who was she, then? 289 00:17:17,250 --> 00:17:19,050 Drunk posh girl who met the wrong bloke? 290 00:17:19,090 --> 00:17:20,890 She was a young woman trying to enjoy herself 291 00:17:20,930 --> 00:17:22,210 and make something of her life. 292 00:17:22,250 --> 00:17:24,010 Well, aren't we all? WILL SCOFFS 293 00:17:24,050 --> 00:17:26,330 If spreading malicious gossip's how you enjoy yourself, 294 00:17:26,370 --> 00:17:28,530 you might wanna have another look at your life. 295 00:17:28,570 --> 00:17:30,810 Well, at least I make my own stuff up for a living, 296 00:17:30,850 --> 00:17:33,010 rather than spouting rubbish from some old book. 297 00:17:33,050 --> 00:17:35,890 Come on. You've got work to do. 298 00:17:46,970 --> 00:17:49,250 How can anyone be that callous? 299 00:17:49,290 --> 00:17:52,090 Journos are always like that. 300 00:17:52,130 --> 00:17:54,130 They see enough darkness, they get used to it. 301 00:17:54,170 --> 00:17:55,970 So do you. So do I. 302 00:17:56,010 --> 00:17:58,410 At least we're trying to make the world better, not worse. 303 00:18:00,330 --> 00:18:02,850 I'll cancel the double date with her and Cathy, then, shall I? 304 00:18:02,890 --> 00:18:05,330 STRAINING NOISES 305 00:18:06,450 --> 00:18:08,450 MAN: Help! 306 00:18:13,250 --> 00:18:15,610 PANTING What's going on? 307 00:18:15,650 --> 00:18:17,770 STRAINING 308 00:18:17,810 --> 00:18:19,370 Oi! 309 00:18:27,290 --> 00:18:29,970 I saw you at Newnham this morning. Won't be hard to trace you. 310 00:18:30,010 --> 00:18:32,130 We just wanna talk. 311 00:18:32,170 --> 00:18:33,770 It's them boys you should be talking to. 312 00:18:33,810 --> 00:18:35,930 We will. OK? Hmm? 313 00:18:35,970 --> 00:18:38,130 Just hold him there. Wait. 314 00:18:38,170 --> 00:18:39,330 WILL GRUNTS Oi! 315 00:18:39,370 --> 00:18:41,530 WILL GROANS 316 00:18:43,010 --> 00:18:45,170 You all right? Yeah. 317 00:18:46,330 --> 00:18:48,490 Well, I see the boxing training came in handy (!) 318 00:18:50,090 --> 00:18:51,290 We don't know him. 319 00:18:51,330 --> 00:18:54,410 He burst in accusing us of killing that girl found in the river. 320 00:18:54,450 --> 00:18:57,290 And did ya? Of course not. 321 00:18:57,330 --> 00:18:59,570 She and her friend came back here 322 00:18:59,610 --> 00:19:01,250 to listen to some music after the ball. 323 00:19:01,290 --> 00:19:04,690 Wagner. But nothing happened. She left. 324 00:19:04,730 --> 00:19:07,410 Probably to lead on some other poor sod. 325 00:19:07,450 --> 00:19:09,050 WILL SCOFFS 326 00:19:09,090 --> 00:19:10,730 Will. I'd say that's a motive. 327 00:19:10,770 --> 00:19:12,650 Steady on. 328 00:19:12,690 --> 00:19:15,010 When a chap's been led to believe he's on a promise, 329 00:19:15,050 --> 00:19:17,170 I think he is entitled 330 00:19:17,210 --> 00:19:19,210 to feel a bit disappointed when he's let down. 331 00:19:19,250 --> 00:19:21,890 Disappointed enough to kill? Don't be ridiculous. 332 00:19:21,930 --> 00:19:24,410 We're very sorry to hear about this young lady. 333 00:19:24,450 --> 00:19:28,970 But if these girls want to gang together and act like boys, 334 00:19:29,010 --> 00:19:31,170 they need to learn to behave like us. 335 00:19:31,210 --> 00:19:34,010 Here, here. Gang together? 336 00:19:34,050 --> 00:19:35,970 The Berserkers? 337 00:19:36,010 --> 00:19:38,930 College drinking society. 338 00:19:38,970 --> 00:19:41,890 You're saying the girls had a club of their own? 339 00:19:41,930 --> 00:19:44,090 The Newnham Valkyries, they call themselves. 340 00:19:44,130 --> 00:19:46,010 Might as well have been the Newnham Virgins, 341 00:19:46,050 --> 00:19:47,610 as far as she was concerned. 342 00:19:47,650 --> 00:19:49,290 Her name was Jessica. 343 00:19:52,090 --> 00:19:54,090 Did anyone else see her leave? 344 00:19:55,530 --> 00:19:58,010 What was it, Franky? Fronky? 345 00:19:58,050 --> 00:19:59,850 Now that's who Wagner had in mind 346 00:19:59,890 --> 00:20:02,730 when he composed The Ride Of The Valkyries. 347 00:20:02,770 --> 00:20:04,650 BOTH CHUCKLE 348 00:20:09,130 --> 00:20:12,090 I just didn't want you to think I was easy. 349 00:20:12,130 --> 00:20:14,130 We're not here to judge. 350 00:20:14,170 --> 00:20:16,330 Everything else I told you was true, except I... 351 00:20:17,370 --> 00:20:19,010 ..pulled the timings forward. 352 00:20:19,050 --> 00:20:23,250 After Jess left me with the boys for maybe 20 minutes, half an hour, 353 00:20:23,290 --> 00:20:25,090 I went to look for her, but I couldn't find her, 354 00:20:25,130 --> 00:20:28,410 so I came back to the college, around 5:00am. 355 00:20:28,450 --> 00:20:30,170 But the others stayed out. 356 00:20:30,210 --> 00:20:34,730 So this... is your handwriting. 357 00:20:35,770 --> 00:20:37,050 That was the rule. 358 00:20:37,090 --> 00:20:38,810 First one back signs everyone else in. 359 00:20:38,850 --> 00:20:40,610 I think Heather was just covering for me 360 00:20:40,650 --> 00:20:42,330 when she said it was her. 361 00:20:42,370 --> 00:20:44,610 The rule? Of The Valkyries. 362 00:20:47,850 --> 00:20:49,170 Recognise the college colours? 363 00:20:49,210 --> 00:20:51,450 It's nothing bad, it's just a society. 364 00:20:51,490 --> 00:20:54,090 You get invited to all the best parties, 365 00:20:54,130 --> 00:20:55,770 you meet the nicest men. 366 00:20:55,810 --> 00:20:57,970 At least you're looking out for each other. 367 00:20:58,010 --> 00:20:59,690 You knew about this? 368 00:20:59,730 --> 00:21:02,850 Do you know how many female colleges there are in Cambridge, Inspector? 369 00:21:02,890 --> 00:21:05,210 Three. Out of 25. 370 00:21:05,250 --> 00:21:08,250 Men have been forming clubs like this for centuries. 371 00:21:08,290 --> 00:21:10,450 We've only been allowed degrees for a decade. 372 00:21:10,490 --> 00:21:13,010 So, I think it's only right that these women, 373 00:21:13,050 --> 00:21:16,170 who are going to be at the top of their fields one day, 374 00:21:16,210 --> 00:21:18,170 forge the networks that will carry them 375 00:21:18,210 --> 00:21:20,210 into the working world of the future. 376 00:21:20,250 --> 00:21:22,050 Don't you? 377 00:21:23,810 --> 00:21:26,330 Not if it means they obstruct a murder inquiry, no. 378 00:21:26,370 --> 00:21:29,810 There is nothing connecting The Valkyries to Jessica's death. 379 00:21:29,850 --> 00:21:32,370 They've already lied about where they all were last night. 380 00:21:32,410 --> 00:21:34,410 For fear of being labelled 'easy'. 381 00:21:35,610 --> 00:21:40,610 Which is nothing to be ashamed of if it's your own choice, Veronika. 382 00:21:43,850 --> 00:21:45,650 The Valkyries are a sisterhood. 383 00:21:45,690 --> 00:21:47,330 No-one would hurt Jess. 384 00:21:48,650 --> 00:21:51,050 Why didn't you sign her in with everyone else? 385 00:21:52,290 --> 00:21:54,570 She wasn't a full member yet. 386 00:21:54,610 --> 00:21:56,170 Neither am I. 387 00:21:57,890 --> 00:21:59,210 And how do you become one? 388 00:21:59,250 --> 00:22:01,250 They leave a red rose on your door. 389 00:22:02,410 --> 00:22:04,850 You go out to the garden to be sworn in by candlelight. 390 00:22:04,890 --> 00:22:07,930 Every society needs its initiations, Inspector. 391 00:22:07,970 --> 00:22:09,970 Better than downing ten pints 392 00:22:10,010 --> 00:22:13,370 and urinating into letterboxes, wouldn't you say? 393 00:22:13,410 --> 00:22:16,810 This is the catering company that provides our event staff. 394 00:22:18,730 --> 00:22:20,570 I hope you can find your mystery attacker. 395 00:22:23,490 --> 00:22:26,690 What is the world coming to, hmm? 396 00:22:26,730 --> 00:22:30,770 Female drinking societies. That's the last thing I need. 397 00:22:30,810 --> 00:22:32,530 The boys are bad enough. 398 00:22:34,970 --> 00:22:36,970 Don't tell me you were in one. 399 00:22:37,010 --> 00:22:38,490 The Conquerors. 400 00:22:38,530 --> 00:22:41,370 Oh, yeah? And what did you conquer? 401 00:22:41,410 --> 00:22:43,050 Ourselves, mostly. 402 00:22:43,090 --> 00:22:45,490 Ten pints and urinating in letterboxes. 403 00:22:45,530 --> 00:22:48,050 I know, I know, it's pathetic. 404 00:22:48,090 --> 00:22:51,090 I just suppose you wanna feel part of something at that age. 405 00:22:52,130 --> 00:22:54,130 What's wrong with National Service, Will? 406 00:22:57,170 --> 00:22:59,130 It's those girls again. 407 00:23:12,810 --> 00:23:14,810 INDISTINCT WHISPERING 408 00:23:18,170 --> 00:23:19,530 What's going on? 409 00:23:19,570 --> 00:23:22,890 We're picking flowers to make corsages for the ball tomorrow. 410 00:23:30,290 --> 00:23:33,290 What's that? Buried treasure? 411 00:23:41,800 --> 00:23:43,800 They all belong to our ex-boyfriends. 412 00:23:43,840 --> 00:23:45,960 Just saying goodbye before the ball. 413 00:23:46,000 --> 00:23:48,160 Out with the old, in with the new. 414 00:23:48,200 --> 00:23:50,400 Are you not trying to destroy evidence? 415 00:23:50,440 --> 00:23:52,160 Of what? Young love? 416 00:23:54,760 --> 00:23:56,320 Were these an ex-boyfriend's? 417 00:23:56,360 --> 00:23:58,800 I thought they were headache pills, but they made me feel ill. 418 00:23:58,840 --> 00:24:00,480 Where did you get them from? 419 00:24:01,760 --> 00:24:02,960 From Jessica. 420 00:24:03,000 --> 00:24:04,680 The one girl that can't defend herself. 421 00:24:04,720 --> 00:24:06,560 You may think that she was sweet and innocent, 422 00:24:06,600 --> 00:24:08,320 but Jessica knew how to have a good time. 423 00:24:08,360 --> 00:24:11,040 She wasn't as discerning as the rest of us. 424 00:24:11,080 --> 00:24:13,760 Especially when it came to men. 425 00:24:13,800 --> 00:24:15,960 Probably why she ended up the way she did. 426 00:24:16,000 --> 00:24:17,520 What's that supposed to mean? 427 00:24:17,560 --> 00:24:19,360 Well, if you go for a bit of rough... 428 00:24:20,400 --> 00:24:22,560 ..you can't be surprised if you're treated roughly. 429 00:24:22,600 --> 00:24:24,080 SOFT CHUCKLING 430 00:24:29,840 --> 00:24:31,840 So, why did you attack the boys at Linley? 431 00:24:31,880 --> 00:24:33,240 They was all over Jess at the ball, 432 00:24:33,280 --> 00:24:35,440 I thought they must have been the ones that hurt her. 433 00:24:35,480 --> 00:24:38,280 You weren't trying to push the blame onto them for something you'd done? 434 00:24:38,320 --> 00:24:41,880 No. I liked her. 435 00:24:41,920 --> 00:24:44,400 How did you know Jessica? 436 00:24:44,440 --> 00:24:46,560 Served her at a couple of events. 437 00:24:46,600 --> 00:24:48,240 Dinners, balls. 438 00:24:48,280 --> 00:24:50,760 What, you serve a girl at dinner 439 00:24:50,800 --> 00:24:52,600 and now you're looking to avenge her death? 440 00:24:54,840 --> 00:24:57,640 One of the girls said you might have had something more with Jessica. 441 00:24:57,680 --> 00:24:59,520 Those girls are a bunch of gossips. 442 00:24:59,560 --> 00:25:02,360 Jess wasn't like that. No, she was nice. 443 00:25:05,880 --> 00:25:07,400 You know I could have you for assault? 444 00:25:09,120 --> 00:25:11,280 Won't be the first time. 445 00:25:12,440 --> 00:25:14,840 Listen, the boys aren't pressing charges. 446 00:25:14,880 --> 00:25:17,320 They don't wanna admit they were beaten up by a waiter. 447 00:25:17,360 --> 00:25:18,960 Neither do I. 448 00:25:19,000 --> 00:25:20,720 You've got a decent right hook. 449 00:25:20,760 --> 00:25:21,960 My dad boxed. 450 00:25:22,000 --> 00:25:23,520 Does he train you? 451 00:25:23,560 --> 00:25:25,680 He's dead. 452 00:25:26,760 --> 00:25:28,040 Sorry. 453 00:25:30,560 --> 00:25:34,000 Matthew... are you sure there is nothing else 454 00:25:34,040 --> 00:25:35,480 you can tell us about Jessica? 455 00:25:35,520 --> 00:25:38,760 So we can get justice for her, instead of misplaced revenge. 456 00:25:47,920 --> 00:25:51,000 He's holding something back. I know it. 457 00:25:51,040 --> 00:25:54,760 Agreed. I do think he genuinely cares for her. 458 00:25:54,800 --> 00:25:57,120 More than her so-called friends do, anyway. 459 00:25:59,000 --> 00:26:01,680 What about the principal? Have you been listening? 460 00:26:01,720 --> 00:26:03,880 Well, the dead girl's from Newnham, right? 461 00:26:03,920 --> 00:26:05,800 How do you know that? I've got my sources. 462 00:26:05,840 --> 00:26:06,960 Bloody Larry. 463 00:26:07,000 --> 00:26:08,400 So, before she was at Newnham, 464 00:26:08,440 --> 00:26:11,400 Andrea Shaw was a senior fellow at Edinburgh, 465 00:26:11,440 --> 00:26:12,960 but missed out on a promotion 466 00:26:13,000 --> 00:26:15,520 to a colleague more than five years her junior. 467 00:26:15,560 --> 00:26:18,160 A bloke, of course. So? 468 00:26:18,200 --> 00:26:22,960 So... she slashed his tyres. Allegedly. 469 00:26:23,000 --> 00:26:24,440 How does that connect to Jessica? 470 00:26:24,480 --> 00:26:26,440 Jessica. Sorry. 471 00:26:26,480 --> 00:26:30,120 I don't know, but background's always useful, isn't it? 472 00:26:30,160 --> 00:26:33,040 Cin-cin. Thank you, Ellie. 473 00:26:33,080 --> 00:26:35,760 Another suspect. Oh. 474 00:26:35,800 --> 00:26:37,920 Who are the others? 475 00:26:39,520 --> 00:26:40,720 Nice try. 476 00:26:42,880 --> 00:26:46,000 There's a ball at Newnham tomorrow, isn't there? 477 00:26:46,040 --> 00:26:49,160 So, when I'm stuck, I try and get on the ground. 478 00:26:49,200 --> 00:26:51,320 Immerse myself in the story. 479 00:26:51,360 --> 00:26:53,080 If either of you need a date... 480 00:26:54,600 --> 00:26:55,960 That's not a bad idea. 481 00:26:57,600 --> 00:26:59,760 No. Fine. 482 00:26:59,800 --> 00:27:01,920 Ugly sisters, you go to the ball. 483 00:27:01,960 --> 00:27:05,640 But remember who thought of it when you're doling out the exclusives. 484 00:27:12,400 --> 00:27:14,560 BOY: Let go! Go to bed! 485 00:27:14,600 --> 00:27:18,560 Have you seen my dinner jacket? Oh, try the dressing up box. 486 00:27:22,640 --> 00:27:27,080 Dora? Eh, you couldn't run an iron over it, could ya? 487 00:27:27,120 --> 00:27:29,440 I told you, I've got a union meeting tonight. 488 00:27:29,480 --> 00:27:31,480 What, another one? SHE SIGHS 489 00:27:31,520 --> 00:27:34,080 Well, we could always bring my mum in for reinforcements. 490 00:27:34,120 --> 00:27:35,480 While we're stretched. 491 00:27:35,520 --> 00:27:38,080 It's not that bad. Exactly. 492 00:27:38,120 --> 00:27:40,520 CHILDREN CONTINUE SHOUTING 493 00:27:40,560 --> 00:27:43,200 Dora! There you go, then. Have it. 494 00:27:46,880 --> 00:27:49,000 Ding-dong! 495 00:27:52,240 --> 00:27:54,000 It's Leslie Phillips. 496 00:27:54,040 --> 00:27:57,040 Well, I think you look very handsome. 497 00:27:59,240 --> 00:28:00,760 Your mother would be very proud. 498 00:28:01,960 --> 00:28:03,480 Thank you. 499 00:28:05,040 --> 00:28:07,640 Have you had a chance to speak to her yet? 500 00:28:07,680 --> 00:28:09,400 Since the other day. 501 00:28:09,440 --> 00:28:11,120 I'm sure she's fine. 502 00:28:11,160 --> 00:28:13,160 I know you just want her to be happy, Will, 503 00:28:13,200 --> 00:28:15,880 but it's not always that easy. 504 00:28:15,920 --> 00:28:18,600 She's got everything she needs to live the life she wants. 505 00:28:18,640 --> 00:28:21,240 You know, in Morocco... 506 00:28:22,760 --> 00:28:26,960 ..it's not uncommon for male friends to hold hands in public. 507 00:28:27,960 --> 00:28:32,440 Nobody looks, nobody points or... locks you up. 508 00:28:32,480 --> 00:28:38,320 You can just walk, hand-in-hand... in the street. 509 00:28:40,560 --> 00:28:41,960 But here... 510 00:28:43,120 --> 00:28:46,080 Some people aren't allowed to live the lives they want. 511 00:28:49,720 --> 00:28:51,440 Some can't. 512 00:28:54,480 --> 00:28:56,280 Well, Mum's not one of them. 513 00:28:56,320 --> 00:28:58,640 She just needs to get on with it. 514 00:28:58,680 --> 00:29:00,320 But thanks. 515 00:29:02,040 --> 00:29:03,960 # And still you tell me 516 00:29:04,000 --> 00:29:07,680 # Perhaps, perhaps, perhaps 517 00:29:09,560 --> 00:29:11,200 # If you don't make Your mind up... # 518 00:29:11,240 --> 00:29:13,400 I always wondered what these things were like. 519 00:29:14,440 --> 00:29:16,440 Pleased to see my taxes are being well spent. 520 00:29:16,480 --> 00:29:18,480 I told you they're ridiculous. 521 00:29:18,520 --> 00:29:20,000 If they saved half this money, 522 00:29:20,040 --> 00:29:22,040 they could double the amount of scholarships. 523 00:29:23,400 --> 00:29:25,960 It is nice, though. I know. 524 00:29:26,000 --> 00:29:29,480 It's like Eden. Gentlemen. 525 00:29:32,720 --> 00:29:33,840 Thank you. 526 00:29:33,880 --> 00:29:36,360 # Confess but please don't tell me 527 00:29:36,400 --> 00:29:39,640 # Perhaps, perhaps, perhaps... # 528 00:29:43,840 --> 00:29:45,040 So, how do you wanna play this? 529 00:29:45,080 --> 00:29:46,600 Hmm. Just mingle. 530 00:29:47,680 --> 00:29:50,520 Look out for anything suspicious. Them. 531 00:29:51,880 --> 00:29:54,080 Any bullying from the girls. 532 00:29:54,120 --> 00:29:55,560 Oh, and pills. 533 00:29:55,600 --> 00:29:57,720 Larry had them tested. 534 00:29:57,760 --> 00:30:00,320 American Benzedrine. 535 00:30:00,360 --> 00:30:01,680 Imported. 536 00:30:04,840 --> 00:30:07,840 Will. Wait. 537 00:30:10,840 --> 00:30:11,920 It's a drinking game. 538 00:30:11,960 --> 00:30:15,040 You get penny-ed, you have to down the drink. 539 00:30:15,080 --> 00:30:17,520 Oh, you can keep that. As a tip. 540 00:30:17,560 --> 00:30:20,240 # We'll never get started 541 00:30:20,280 --> 00:30:21,600 # Sha-la-la-la-la 542 00:30:21,640 --> 00:30:23,600 # I don't wanna wind up # Sha-la-la-la 543 00:30:23,640 --> 00:30:26,800 # Being parted, broken-hearted... # 544 00:30:26,840 --> 00:30:29,280 Would you like to dance, Vicar? 545 00:30:31,000 --> 00:30:32,360 That's a nice way to talk. 546 00:30:32,400 --> 00:30:34,160 Besides, you're celibate. 547 00:30:34,200 --> 00:30:36,920 Really? Will you stop opening with that? 548 00:30:36,960 --> 00:30:38,960 What about you, Inspector? 549 00:30:39,000 --> 00:30:40,800 I'm celibate too. 550 00:30:40,840 --> 00:30:42,720 I didn't have you down as the religious type. 551 00:30:42,760 --> 00:30:44,160 I'm not, I'm married. 552 00:30:45,600 --> 00:30:48,280 # So if you really love me 553 00:30:48,320 --> 00:30:50,000 # Say yes 554 00:30:50,040 --> 00:30:54,040 # And if you don't dear confess 555 00:30:54,080 --> 00:30:55,840 # But please don't tell me 556 00:30:55,880 --> 00:30:58,960 # Perhaps, perhaps, perhaps 557 00:31:00,360 --> 00:31:03,800 # Perhaps, perhaps, perhaps 558 00:31:03,840 --> 00:31:06,560 # Perhaps, perhaps 559 00:31:07,600 --> 00:31:11,480 # Perhaps. # 560 00:31:11,520 --> 00:31:13,520 CHEERING AND APPLAUSE 561 00:31:15,120 --> 00:31:16,760 # Pah-rah-rah-rah-rah 562 00:31:16,800 --> 00:31:20,240 # Pah-rah-rah-dun 563 00:31:20,280 --> 00:31:22,840 # Pah-pah-pah-rah-dah-rah... # 564 00:31:22,880 --> 00:31:25,480 I didn't think you had to be celibate in the Church of England. 565 00:31:26,640 --> 00:31:30,400 You don't. I'm just waiting for the right person at the right time. 566 00:31:33,320 --> 00:31:36,800 # I'm in the mood for love 567 00:31:38,080 --> 00:31:41,520 # Simply because you're near me... # 568 00:31:43,320 --> 00:31:46,000 Ma'am? Inspector. 569 00:31:46,040 --> 00:31:49,600 I heard you were here. Any news on the case? 570 00:31:49,640 --> 00:31:51,800 Can you show me what's in your hand, please? 571 00:31:51,840 --> 00:31:55,240 I don't see it's any of your business. 572 00:31:55,280 --> 00:31:57,600 I have reason to believe you may be distributing drugs, 573 00:31:57,640 --> 00:32:00,520 which could be linked to the death of one of your students. 574 00:32:00,560 --> 00:32:04,720 Drugs? Prophylactics. 575 00:32:05,800 --> 00:32:07,240 I can't stop these girls having sex, 576 00:32:07,280 --> 00:32:09,760 but I can encourage them to take precautions 577 00:32:09,800 --> 00:32:11,800 and to consider their futures. 578 00:32:14,000 --> 00:32:18,840 # This little dream # This little dream... # 579 00:32:18,880 --> 00:32:21,440 I know what it's like, trying to fit in here. 580 00:32:21,480 --> 00:32:23,480 Especially if it's strict at home. 581 00:32:23,520 --> 00:32:24,840 You get carried away. 582 00:32:24,880 --> 00:32:28,160 Obviously, Jessica had a line she wouldn't cross. 583 00:32:28,200 --> 00:32:31,640 She did. What was she really like, Vronky? 584 00:32:31,680 --> 00:32:36,880 I mean, so far we've got pills, garters, rumours about boys. 585 00:32:38,680 --> 00:32:39,800 She was good. 586 00:32:39,840 --> 00:32:41,440 I don't think any of this is down to her. 587 00:32:45,760 --> 00:32:51,640 Vicar. There's someone in Jess' room. There. 588 00:32:58,200 --> 00:32:59,880 DOOR SQUEAKS 589 00:33:01,560 --> 00:33:02,880 Matthew, what are you doing? 590 00:33:02,920 --> 00:33:05,520 Hey! Get off me! 591 00:33:09,160 --> 00:33:11,720 What's this? It was my dad's. 592 00:33:11,760 --> 00:33:14,080 What was it doing in Jessica's room? Hmm? 593 00:33:24,800 --> 00:33:27,600 You told us you'd only met Jessica a handful of times. 594 00:33:27,640 --> 00:33:29,640 But you'd been in her room. 595 00:33:29,680 --> 00:33:32,640 They made us. Who? 596 00:33:33,720 --> 00:33:35,400 The girls. 597 00:33:35,440 --> 00:33:37,440 They made us go into her room. 598 00:33:38,480 --> 00:33:40,760 For what? What do you think? 599 00:33:42,960 --> 00:33:44,720 But we didn't. 600 00:33:44,760 --> 00:33:47,360 Jess said she didn't want to, so we didn't do anything at all. 601 00:33:47,400 --> 00:33:50,280 Why were they so desperate for you to do it in the first place? 602 00:33:52,040 --> 00:33:54,400 That's how they qualify to join The Valkyries. 603 00:33:56,400 --> 00:33:59,720 Sleep with boys, collect trophies. 604 00:33:59,760 --> 00:34:01,760 It's what they were trying to bury. 605 00:34:01,800 --> 00:34:03,960 I don't know why she wanted to join 'em. 606 00:34:04,000 --> 00:34:05,200 But she did. 607 00:34:05,240 --> 00:34:06,960 That's why I gave her the cufflink, 608 00:34:07,000 --> 00:34:09,400 so she could say that we'd been together. 609 00:34:09,440 --> 00:34:12,040 What is this? American? 610 00:34:12,080 --> 00:34:13,440 My dad was a GI. 611 00:34:13,480 --> 00:34:15,480 Stationed at Bassingbourn. 612 00:34:15,520 --> 00:34:17,240 He died at Normandy. 613 00:34:17,280 --> 00:34:19,280 Why should we believe you? 614 00:34:19,320 --> 00:34:21,520 I mean, why would you even go along with them? 615 00:34:21,560 --> 00:34:23,720 Forcing you into her room. 616 00:34:27,080 --> 00:34:29,320 They said they'd stitch me up if I didn't. 617 00:34:31,240 --> 00:34:32,520 Stitch you up for what? 618 00:34:33,720 --> 00:34:35,320 The bennies. 619 00:34:35,360 --> 00:34:37,480 You got them from the American base. 620 00:34:42,480 --> 00:34:45,520 Some of my dad's pals, they settled here after the war. 621 00:34:46,880 --> 00:34:48,880 They get them from the States. 622 00:34:50,200 --> 00:34:51,400 I gave a few to Jess, 623 00:34:51,440 --> 00:34:54,520 she said she wanted something to help her stay up late, to study. 624 00:34:54,560 --> 00:34:57,120 But then the rest of them found out and they wanted them too. 625 00:34:57,160 --> 00:34:59,480 So you broke into her room to cover your tracks. 626 00:34:59,520 --> 00:35:03,240 No. No, I wanted the cufflink back. 627 00:35:04,400 --> 00:35:06,760 So that no-one thought Jess was something that she wasn't. 628 00:35:09,920 --> 00:35:11,920 She was a nice girl. 629 00:35:13,960 --> 00:35:15,960 Not like the rest. 630 00:35:17,640 --> 00:35:21,240 The Valkyries are supposed to be about sisterhood. 631 00:35:21,280 --> 00:35:26,160 Empowerment, not tawdry fumbles for trinkets and cufflinks. 632 00:35:26,200 --> 00:35:30,000 So, what, girls have to sleep with 10, 20 boys 633 00:35:30,040 --> 00:35:32,160 to join your little gang? 634 00:35:32,200 --> 00:35:34,720 It's not just about quantity, Inspector. 635 00:35:34,760 --> 00:35:38,400 A policeman wouldn't be worth as much as a vicar, for example. 636 00:35:39,760 --> 00:35:42,880 I'm surprised at you, Heather. Grow up. 637 00:35:42,920 --> 00:35:44,280 You grow up. 638 00:35:46,440 --> 00:35:50,680 I mean, all this rubbish about connections and jobs for the girls. 639 00:35:51,920 --> 00:35:53,520 You only got the job here 640 00:35:53,560 --> 00:35:55,560 because they wouldn't have you anywhere else. 641 00:35:56,600 --> 00:35:59,240 That's what it's really like. Isn't it? 642 00:36:00,720 --> 00:36:01,800 Be honest. 643 00:36:01,840 --> 00:36:04,280 We can have degrees, but at the end of the day, 644 00:36:04,320 --> 00:36:06,640 we're all gonna be someone's wife in five years' time. 645 00:36:06,680 --> 00:36:11,760 Popping out kids and organising charity lunches. 646 00:36:11,800 --> 00:36:13,520 No. It doesn't have to be that way. 647 00:36:13,560 --> 00:36:15,720 No. It doesn't have to. 648 00:36:17,080 --> 00:36:19,200 But it probably will be, won't it? 649 00:36:21,800 --> 00:36:23,960 So we may as well enjoy this bit while we can. 650 00:36:25,840 --> 00:36:27,840 It doesn't mean we killed anyone. 651 00:36:32,520 --> 00:36:34,520 So much for Eden, then. 652 00:36:34,560 --> 00:36:37,160 Oh, I don't know. 653 00:36:37,200 --> 00:36:39,200 Maybe Heather's right. 654 00:36:39,240 --> 00:36:41,400 If that's all these girls think they can hope for, 655 00:36:41,440 --> 00:36:44,520 then maybe parties and tawdry fumbles 656 00:36:44,560 --> 00:36:48,240 and getting drunk for a few years is some kind of Eden. 657 00:36:48,280 --> 00:36:49,920 Worked for me for a while. 658 00:36:51,000 --> 00:36:53,160 Doesn't sound that bad when you put it like that. 659 00:36:53,200 --> 00:36:54,760 But it was, though. 660 00:36:54,800 --> 00:36:56,800 I wasn't happy. 661 00:36:56,840 --> 00:37:00,280 I thought I was doing it all wrong, that I had to try harder. 662 00:37:00,320 --> 00:37:03,000 Anything to be part of the gang. 663 00:37:12,600 --> 00:37:14,080 You all right? 664 00:37:14,120 --> 00:37:15,560 My pocket square. 665 00:37:20,080 --> 00:37:22,240 KNOCKING Vronky? 666 00:37:25,560 --> 00:37:26,760 Vronky? 667 00:37:52,600 --> 00:37:55,320 Rubbish. You never got anywhere near him. 668 00:37:55,360 --> 00:37:59,040 No, it's true. It was amazing. 669 00:37:59,080 --> 00:38:02,920 Fine. Let's ask him. Vicar. 670 00:38:02,960 --> 00:38:05,960 Is it true that you broke your vow of celibacy with Vronky here? 671 00:38:07,080 --> 00:38:09,080 She must have taken it while we were dancing. 672 00:38:09,120 --> 00:38:11,480 Veronika, could we have a word? 673 00:38:11,520 --> 00:38:13,800 No, but I did other things. 674 00:38:13,840 --> 00:38:15,840 Oh, Ollie and Alastair told us about that. 675 00:38:15,880 --> 00:38:17,120 ALL CHUCKLE 676 00:38:17,160 --> 00:38:19,320 Hardly the behaviour of a Newnham lady, 677 00:38:19,360 --> 00:38:20,480 let alone a Valkyrie. 678 00:38:20,520 --> 00:38:22,000 That's not fair. Veronika. 679 00:38:22,040 --> 00:38:23,840 You can't make the rules then take them back. 680 00:38:23,880 --> 00:38:26,080 We need to talk to you about Jessica's murder. 681 00:38:26,120 --> 00:38:28,600 Shall we go to my study? No, I'm here with my friends. 682 00:38:33,520 --> 00:38:35,440 We know you want to be part of the group 683 00:38:35,480 --> 00:38:37,920 and maybe you felt that Jessica let you down 684 00:38:37,960 --> 00:38:40,720 by leaving you with those boys. 685 00:38:40,760 --> 00:38:43,680 And you were upset, ashamed. 686 00:38:43,720 --> 00:38:45,440 No, it was an accident. 687 00:38:45,480 --> 00:38:47,480 You tried to make it look like one. 688 00:38:52,920 --> 00:38:56,440 We... We were drunk. 689 00:38:59,760 --> 00:39:01,760 She left me with them. 690 00:39:04,120 --> 00:39:05,880 It's supposed to be a sisterhood. 691 00:39:07,800 --> 00:39:09,440 We're supposed to stick together, 692 00:39:09,480 --> 00:39:11,800 it was supposed to be a funny story, but it wasn't. 693 00:39:13,960 --> 00:39:15,920 It was disgusting. 694 00:39:21,880 --> 00:39:24,760 I didn't mean to kill her. I just... 695 00:39:28,400 --> 00:39:30,520 I was just so angry. 696 00:39:30,560 --> 00:39:32,560 At them, at... 697 00:39:34,000 --> 00:39:36,320 'Jess.' ..at myself. 698 00:39:36,360 --> 00:39:38,640 'Jess!' I didn't know what to do, so I... 699 00:39:45,200 --> 00:39:47,000 ..I just threw her into the river. 700 00:39:53,240 --> 00:39:54,800 I'm sorry. 701 00:39:56,480 --> 00:39:58,080 I just... BREATHING SHAKILY 702 00:39:59,480 --> 00:40:02,320 I just wanted her to feel how I felt. 703 00:40:06,440 --> 00:40:09,000 I'm so sorry. 704 00:40:09,040 --> 00:40:11,800 Veronika Fitzpatrick. 705 00:40:11,840 --> 00:40:14,800 I'm arresting you for the murder of Jessica Hall. 706 00:40:14,840 --> 00:40:16,160 You have the right to remain... 707 00:40:16,200 --> 00:40:17,920 It's those boys you should be locking up. 708 00:40:17,960 --> 00:40:19,840 Veronika is a victim here too. 709 00:40:19,880 --> 00:40:22,760 She killed someone and tried to cover it up. 710 00:40:22,800 --> 00:40:24,040 What else can I do? 711 00:40:24,080 --> 00:40:25,800 Vicar. 712 00:40:25,840 --> 00:40:27,720 The court will take everything into account. 713 00:40:27,760 --> 00:40:32,640 A man in a wig judging how a young woman might feel in that situation. 714 00:40:32,680 --> 00:40:34,560 That's not fair. 715 00:40:44,480 --> 00:40:46,080 INHALING SHARPLY 716 00:40:48,360 --> 00:40:51,320 Andrea's right, you know. 717 00:40:51,360 --> 00:40:52,720 It's not just Vronky. 718 00:40:52,760 --> 00:40:54,680 It's the whole thing. 719 00:40:54,720 --> 00:40:56,320 I know. 720 00:40:58,400 --> 00:41:00,400 If I had my way, I'd lock them all up. 721 00:41:01,600 --> 00:41:03,760 Berserkers, Valkyries. 722 00:41:03,800 --> 00:41:06,120 Matthew? He withheld evidence. 723 00:41:06,160 --> 00:41:08,080 I've no choice with him either. 724 00:41:11,480 --> 00:41:13,960 What about sending him to Vic? That's for minor offences. 725 00:41:14,000 --> 00:41:16,200 This is something much more serious, Will. 726 00:41:16,240 --> 00:41:19,400 What if I vouch for him? Personally. 727 00:41:19,440 --> 00:41:21,800 The church puts up some funding, it should hold some sway. 728 00:41:22,920 --> 00:41:25,680 Geordie, he's been to Borstal, it didn't work. 729 00:41:25,720 --> 00:41:27,440 Vic's Victors does. 730 00:41:27,480 --> 00:41:29,600 And if it doesn't, you can blame me. 731 00:41:49,960 --> 00:41:51,080 Thanks. KNOCKING 732 00:41:51,120 --> 00:41:53,720 Oh, postman's early. Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah. 733 00:41:53,760 --> 00:41:55,680 That's not the postman. 734 00:42:00,960 --> 00:42:03,400 It's the cavalry. SHE EXHALES 735 00:42:04,720 --> 00:42:07,600 This hallway needs a good scrub. 736 00:42:07,640 --> 00:42:10,680 Nana! Oh, Esme! 737 00:42:10,720 --> 00:42:13,240 Mam. What are you doing here? 738 00:42:14,400 --> 00:42:15,840 I phoned her. 739 00:42:15,880 --> 00:42:18,240 There's no point in us complaining... 740 00:42:18,280 --> 00:42:20,760 ME complaining about having too much on all the time. 741 00:42:21,840 --> 00:42:23,840 Might as well do what we can to fix it. 742 00:42:26,480 --> 00:42:27,840 You look thin, love. 743 00:42:31,680 --> 00:42:33,120 Problem solved. 744 00:42:45,280 --> 00:42:47,280 Looking good, Mum. 745 00:42:47,320 --> 00:42:48,320 SHE CHUCKLES 746 00:42:48,360 --> 00:42:51,720 Well, like you said, it's time I made a fist of it. 747 00:42:53,880 --> 00:42:56,760 I'm sorry about lunch the other week. 748 00:42:56,800 --> 00:43:01,000 I know things maybe aren't as easy as I'd like them to be. 749 00:43:01,040 --> 00:43:03,960 They might be for you, you're young and you're a man. 750 00:43:04,000 --> 00:43:05,880 Well, don't forget talented. 751 00:43:06,920 --> 00:43:09,080 You're happy. I'm glad. 752 00:43:09,120 --> 00:43:10,720 Well, you can be happy too. 753 00:43:10,760 --> 00:43:13,520 Maybe not straightaway, but... 754 00:43:13,560 --> 00:43:15,120 Well, actually, erm... 755 00:43:17,480 --> 00:43:22,240 Actually, I'm feeling the best I have done for a very long time. 756 00:43:23,680 --> 00:43:26,280 I met someone over lunch at The Savoy 757 00:43:26,320 --> 00:43:31,360 and erm, he took me to the races at Ascot last week. 758 00:43:31,400 --> 00:43:35,200 His name's St John. 759 00:43:35,240 --> 00:43:37,360 St John Gurney-Clifford. 760 00:43:37,400 --> 00:43:39,680 He doesn't like to use his title. 761 00:43:42,360 --> 00:43:45,000 Well, that's great. 762 00:43:46,040 --> 00:43:47,800 I'd love you to meet him. 763 00:43:47,840 --> 00:43:51,000 Maybe... Maybe at his estate in Norfolk. 764 00:43:57,720 --> 00:44:01,640 Being cast out of Eden left us hopeless, despairing. 765 00:44:01,680 --> 00:44:03,880 Craving a return to a place that was lost. 766 00:44:03,920 --> 00:44:07,160 But even though Jesus died to cleanse us of our sins... 767 00:44:08,560 --> 00:44:11,320 ..we still find ways to sin against each other. 768 00:44:17,680 --> 00:44:20,000 To live in guilt and shame. 769 00:44:29,640 --> 00:44:31,920 But I refuse to believe it'll be this way. 770 00:44:42,080 --> 00:44:44,640 By God's grace we can be forgiven. 771 00:44:50,480 --> 00:44:52,600 And we too can forgive. 772 00:45:03,600 --> 00:45:05,720 All right? You all good? 773 00:45:05,760 --> 00:45:07,320 And in turn... 774 00:45:09,360 --> 00:45:12,280 ..find the hope for the world we want to live in. 57513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.