Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,230 --> 00:00:48,470
"Mediterr�n kincs."
2
00:00:50,310 --> 00:00:53,430
Ez a neve a kokt�lnak,
amit kital�ltam,
3
00:00:53,710 --> 00:00:57,550
miut�n h�rom h�napot t�lt�ttem Ibiz�n,
4
00:00:57,750 --> 00:00:59,590
napi 18 �r�t dolgoztam,
5
00:00:59,670 --> 00:01:02,590
emeletes �gyon aludtam.
Egy rohadt pihen�napom nem volt.
6
00:01:02,670 --> 00:01:05,710
Akkor kezdtem megut�lni
az emberi l�nyt, mint olyant,
7
00:01:06,310 --> 00:01:08,950
amikor elkezdt�k
megtapsolni a napnyugt�t.
8
00:01:09,070 --> 00:01:12,110
Mintha az�rt tapsoltak volna,
mert j� napjuk volt.
9
00:01:12,230 --> 00:01:14,870
M�g b�ven marad idej�k meghalni.
10
00:01:15,670 --> 00:01:17,630
Az emberi l�ny kret�n.
11
00:01:18,350 --> 00:01:19,390
K�sz�n�m.
12
00:01:23,550 --> 00:01:25,830
Nincs kifejezett hobbim.
13
00:01:26,470 --> 00:01:28,430
A medit�l�s unalmas,
14
00:01:29,550 --> 00:01:32,230
a j�ga... Ne is besz�lj�nk r�la.
15
00:01:32,550 --> 00:01:33,790
F�rjn�l vagyok.
16
00:01:34,310 --> 00:01:38,270
Neked is felt�nt, hogy hasonl�t
a "f�rjn�l" �s a "f�radt" sz�?
17
00:01:38,430 --> 00:01:42,510
A spanyolban m�g jobban:
"casada-cansada".
18
00:01:43,510 --> 00:01:45,190
Minden este elj�v�k ide.
19
00:01:46,390 --> 00:01:49,950
Egyed�l. �gy arra tudok
koncentr�lni, amit iszom.
20
00:01:51,150 --> 00:01:54,190
K�t poh�rral iszom.
Ha rossz kedvem van, h�rommal is.
21
00:01:54,590 --> 00:01:57,950
Az els� korty seg�t...
22
00:01:59,310 --> 00:02:03,150
�sszpontos�tani. Seg�t �t�reznem,
hogy t�nyleg itt vagyok.
23
00:02:03,630 --> 00:02:07,070
�n, a val�s �nem. Vagyis...
24
00:02:07,390 --> 00:02:09,030
A m�sodik korty...
25
00:02:09,710 --> 00:02:12,670
seg�t elfelejteni, ki vagyok.
26
00:02:13,390 --> 00:02:18,830
A harmadik ut�n �szom a boldogs�gban,
ami�rt elfelejtettem, ki vagyok.
27
00:02:19,350 --> 00:02:21,350
Soha t�bb� nem megyek vissza Ibiz�ra.
28
00:02:21,710 --> 00:02:22,710
Soha!
29
00:02:35,190 --> 00:02:36,190
J� est�t!
30
00:02:37,030 --> 00:02:40,430
Szia! Mi �js�g, cica?
31
00:02:41,030 --> 00:02:44,870
- Hogy ker�lsz ide ilyen kor�n?
- Tal�lkozom valakivel.
32
00:02:45,030 --> 00:02:47,550
T�nyleg? Egy cicamic�val?
33
00:02:47,670 --> 00:02:49,550
- Egy n�vel.
- Persze.
34
00:02:49,670 --> 00:02:52,390
Ha f�rfival tal�lkozn�l, nem azt
mondtad volna, hogy "valakivel".
35
00:02:52,670 --> 00:02:56,070
- Hanem hogy "egy bar�tommal".
- Nagyon j�! Micsoda �lesl�t�s!
36
00:02:56,430 --> 00:02:59,270
Nocsak!
Kezd�dik a szarvasb�g�s szezonja?
37
00:02:59,790 --> 00:03:01,910
- Tal�n.
- �r�l�k, nyuszk�!
38
00:03:02,630 --> 00:03:04,750
Figyelj csak... �n ismerem?
39
00:03:04,830 --> 00:03:06,110
Azt hiszem, nem.
40
00:03:06,190 --> 00:03:07,590
- Nem?
- Nem.
41
00:03:07,670 --> 00:03:11,350
- Adok egy asztalt.
- Asztalt? Ne, j� itt a pultn�l.
42
00:03:11,430 --> 00:03:13,830
- Az asztaln�l t�l intim.
- Cica!
43
00:03:13,950 --> 00:03:15,590
Kell az az asztal. Hallgass r�m!
44
00:03:15,870 --> 00:03:16,870
- Igen?
- Igen.
45
00:03:16,950 --> 00:03:19,230
Intimit�sb�l
soha nem lehet t�l sok, �desem.
46
00:03:20,070 --> 00:03:21,750
- Hallgatsz r�m?
- H�t, j�.
47
00:03:21,870 --> 00:03:23,390
- Csini vagy!
- K�sz�n�m.
48
00:03:23,510 --> 00:03:26,190
Csininek l�tlak.
Na, adok neked valamit.
49
00:03:26,550 --> 00:03:29,070
J�, csak nem tudom, mikor j�n.
50
00:03:29,190 --> 00:03:33,310
Addig is adok valamit,
�s �gy m�g jobban fogsz �r�lni neki.
51
00:03:33,470 --> 00:03:34,550
Ne legy�l rossz!
52
00:03:35,270 --> 00:03:38,190
Nagyon rossz vagyok,
ez�rt is tetszem neked ennyire.
53
00:03:38,470 --> 00:03:42,190
Nagyon szeretem a westernt,
a vadnyugati filmeket.
54
00:03:42,510 --> 00:03:45,230
A bar�tn�m viszont nem szerette.
55
00:03:45,350 --> 00:03:48,910
Ami azt illeti, se a westernt,
se semmit nem szeretett, amit �n igen.
56
00:03:49,070 --> 00:03:52,830
Az ilyesmit csak akkor viseli el
az ember, ha nagyon szerelmes.
57
00:03:53,390 --> 00:03:57,190
�n val�sz�n�leg nem voltam
nagyon szerelmes, mert szak�tottam.
58
00:03:57,270 --> 00:04:01,550
B�r n�ha m�g elgondolkozom, nem
voltam-e m�gis szerelmes. Ki tudja?
59
00:04:23,350 --> 00:04:27,510
A SZERELEM SAVA-BORSA 2. R�SZ
A SOROZATOT KIS�T�TTE: ISABEL COIXET
60
00:04:43,110 --> 00:04:45,150
Nem kellett volna
kor�bban j�nn�m, de...
61
00:04:45,230 --> 00:04:49,510
De kor�bban kellett j�nn�m,
hogy meg�zleljem a v�rakoz�st.
62
00:04:49,590 --> 00:04:51,670
Elj�n? Nem j�n el?
63
00:04:52,670 --> 00:04:55,310
Pont ugyanaz az ember lesz,
akivel k�v�ztam,
64
00:04:55,390 --> 00:04:58,590
vagy ezerszer �rdektelenebb
�s sokkal ban�lisabb?
65
00:04:58,830 --> 00:05:00,550
A fen�be! Mi van velem?
66
00:05:00,950 --> 00:05:03,390
Ban�lis? Mif�le idi�tas�g ez?
67
00:05:03,630 --> 00:05:05,190
Igen, idi�ta vagyok.
68
00:05:05,790 --> 00:05:08,270
- L�ssuk, ez hogy �zlik.
- L�ssuk...
69
00:05:14,670 --> 00:05:16,190
Koriander?
70
00:05:16,430 --> 00:05:18,310
�s biztos, hogy van benne...
71
00:05:20,550 --> 00:05:22,750
Nem tudom. Van benne valami... Mi is?
72
00:05:22,830 --> 00:05:24,990
Hagylak gondolkodni,
majd ut�na megmondom.
73
00:05:25,230 --> 00:05:26,390
J�.
74
00:05:29,230 --> 00:05:31,150
Finom ez a kotyval�k.
75
00:05:31,270 --> 00:05:32,630
Nagyon finom!
76
00:05:32,950 --> 00:05:35,790
A fanyar narancs
�s a bacon arom�ja...
77
00:05:35,870 --> 00:05:37,910
Cs�cs!
78
00:05:38,510 --> 00:05:41,030
De nem ihatok m�g egyet.
Nem, nem ihatok m�g egyet.
79
00:05:41,550 --> 00:05:44,350
Ha m�g egyet iszom, rosszul leszek.
80
00:05:44,510 --> 00:05:46,390
Nem, nem ihatok m�g egyet.
81
00:05:48,150 --> 00:05:50,230
El fogok k�sni. Gy�l�l�k elk�sni.
82
00:05:50,430 --> 00:05:53,190
Gy�l�l�k elk�sni,
m�gis el fogok k�sni.
83
00:05:57,910 --> 00:06:00,830
Ott felejtettem a telefonomat!
Hogy voltam k�pes...
84
00:06:01,190 --> 00:06:04,510
J�, taxival megyek.
Taxival menjek, vagy ne?
85
00:06:04,710 --> 00:06:06,430
T�l k�zel van ahhoz,
hogy taxival menjek.
86
00:06:06,510 --> 00:06:10,030
Biztos, hogy a taxisof�r felsz�m�t
egy csom� p�nzt, mert t�l k�zel van.
87
00:06:10,350 --> 00:06:12,750
J�k a l�bai. Mi�rt nem gyalogol?
88
00:06:14,470 --> 00:06:17,110
Basszus! �s sz�lni sem tudok neki,
hogy k�sni fogok.
89
00:06:33,110 --> 00:06:35,350
- Eln�z�st, foglalt ez a hely?
- Igen.
90
00:06:35,430 --> 00:06:38,030
Most nem, de foglalt lesz.
91
00:06:38,710 --> 00:06:40,510
- Igen vagy nem?
- Igen!
92
00:06:40,950 --> 00:06:42,070
Szinte m�r megvan.
93
00:06:42,150 --> 00:06:46,950
Kell �gy n�gy nap,
hogy t�vols�got tudjak tartani.
94
00:06:48,710 --> 00:06:51,790
H�rom... Gyere el a harmadik nap este.
95
00:06:55,510 --> 00:06:57,830
Nem foglalt, de az lesz.
96
00:07:00,590 --> 00:07:03,790
P�nzt keresek.
Kerestem p�nzt, de most nem.
97
00:07:03,870 --> 00:07:07,670
Kicsit hossz� lenne elmes�lni.
Elfogyott a p�nzem.
98
00:07:08,550 --> 00:07:11,590
Elk�lt�ttem.
Utaz�sra, �ttermekre k�lt�ttem,
99
00:07:11,950 --> 00:07:14,710
�s egy t�l nagy lak�s lakb�r�re,
ahol soha nem is vagyok.
100
00:07:15,150 --> 00:07:17,830
Dr�ga ruh�kra, amikr�l nem is tudom,
hogy tetszenek-e.
101
00:07:17,910 --> 00:07:20,750
Nem... nem vagyok r� b�szke.
102
00:07:21,950 --> 00:07:24,910
Nem �ri meg,
hogy elvigyem ilyen k�zelre.
103
00:07:25,310 --> 00:07:26,950
Ha besz�ln�d a nyelvemet...
104
00:07:27,030 --> 00:07:28,830
Jobb lett volna, ha otthon maradok.
105
00:07:28,910 --> 00:07:30,950
Mindegy, �gysem �rtesz oroszul.
106
00:07:34,790 --> 00:07:37,470
N�zem az embereket,
akik itt vannak a b�rban,
107
00:07:38,310 --> 00:07:39,550
�s arra gondolok, hogy...
108
00:07:39,670 --> 00:07:42,670
nem tudj�k, hogy �let�k
legszebb pillanatait �lik meg.
109
00:07:42,790 --> 00:07:45,590
M�g csak nem is sejtik.
Kedvem lenne megmondani nekik.
110
00:07:46,150 --> 00:07:48,990
Kedvem lenne azt mondani nekik:
111
00:07:50,470 --> 00:07:54,230
"Haszn�lj�tok ki,
egy percig se habozzatok!"
112
00:07:55,110 --> 00:07:58,190
"Ne t�prengjetek azon,
hogy k�vess�tek-e azt, aki tetszik,"
113
00:07:58,310 --> 00:08:00,910
"m�g ha nem is tudj�tok,
mennyire tetszik."
114
00:08:01,910 --> 00:08:06,870
"Haboz�s n�lk�l
igy�tok le magatokat, igyatok bort,"
115
00:08:08,150 --> 00:08:12,070
"kapjatok be egy extasyt, sz�vjatok
fel egy cs�kot, vagy amit akartok."
116
00:08:12,950 --> 00:08:16,910
"Igy�tok le magatokat,
akkor is, ha reggel kor�n keltek."
117
00:08:18,350 --> 00:08:23,910
"Mert k�s�bb, �vekkel k�s�bb
eml�kezni fogtok erre a pillanatra."
118
00:08:25,710 --> 00:08:31,030
"�gyhogy fogadj�tok el ennek a n�nek
vagy ennek a f�rfinak a t�rsas�g�t,"
119
00:08:31,150 --> 00:08:35,110
"fogadj�tok el a cs�kjait,
fogadj�tok el a simogat�s�t,"
120
00:08:36,710 --> 00:08:40,110
"�s fogadj�tok el a rosszkedvet is,
mert az mindig el�fordulhat."
121
00:08:40,230 --> 00:08:44,350
Eml�ksz�nk
a szerelmes, szexszel t�lt�tt,
122
00:08:44,710 --> 00:08:49,110
forr�, eml�kezetes,
de m�g az elrontott �jszak�kra is.
123
00:08:52,030 --> 00:08:53,590
Eml�ksz�nk...
124
00:08:54,710 --> 00:08:56,430
arra az �jszak�ra, amikor...
125
00:08:57,470 --> 00:09:00,230
odab�jtunk valakihez,
126
00:09:01,070 --> 00:09:02,990
egy �r�n kereszt�l, vagy eg�sz �jjel,
127
00:09:03,990 --> 00:09:08,670
aki �gy szeretett minket,
ahogy m�g azel�tt soha senki.
128
00:09:10,990 --> 00:09:12,430
H�t, tal�n m�r el is ment.
129
00:09:13,790 --> 00:09:15,030
Nagyon f�radt vagyok.
130
00:09:15,270 --> 00:09:18,630
V�g�l is � m�s volt, nem?
131
00:09:18,750 --> 00:09:20,110
De nem...
132
00:09:21,390 --> 00:09:23,270
Nem tudom... Igen, m�s.
133
00:09:23,390 --> 00:09:26,630
F�l�nk. Kicsit gyeng�d.
Gyeng�d �s s�r�l�keny.
134
00:09:27,070 --> 00:09:29,510
Sz�rakoztat�.
Sz�rakoztat�, de nem nyomul�s.
135
00:09:29,830 --> 00:09:32,950
Tal�n most m�r
csak olyan pasikat tudok felszedni,
136
00:09:33,030 --> 00:09:36,990
akik minden teret elfoglalnak,
�s nem hagynak leveg�h�z se jutni.
137
00:09:37,470 --> 00:09:40,830
Tal�n nem is akarok leveg�h�z jutni.
Tal�n nem akarok megv�ltozni.
138
00:09:41,110 --> 00:09:42,870
Hogy magyar�zzam meg a k�s�st?
139
00:09:43,030 --> 00:09:45,070
Hogy magyar�zzam el neki,
ha magam sem tudom?
140
00:09:45,190 --> 00:09:49,110
Hogy magyar�zom meg magamnak,
hogy ma este megint befuccsoltam? Nem.
141
00:09:50,430 --> 00:09:51,710
Nem tudom.
142
00:09:53,110 --> 00:09:54,270
F�radt vagyok.
143
00:10:00,550 --> 00:10:01,910
Mi a baj?
144
00:10:02,790 --> 00:10:05,070
L�tod? Hi�ba v�rom, nem j�tt el.
145
00:10:05,670 --> 00:10:06,790
Igen, l�tom.
146
00:10:08,470 --> 00:10:10,550
�zenetet se k�ld�tt? Semmit?
147
00:10:10,630 --> 00:10:12,990
- Semmit, de semmit.
- H�t...
148
00:10:14,110 --> 00:10:16,950
Nem j�tt, mert meggondolta mag�t.
Nem akar velem tal�lkozni.
149
00:10:17,510 --> 00:10:20,910
Dehogynem! El fog j�nni.
Mert meg�g�rte, unalm�ban...
150
00:10:21,270 --> 00:10:25,030
Vagy mert bej�ssz neki. El fog j�nni.
Ha egy l�ny azt mondja, elj�n, elj�n.
151
00:10:25,510 --> 00:10:29,110
- Megl�tjuk.
- Megl�tjuk. Erre a h�z vend�ge vagy.
152
00:10:29,470 --> 00:10:30,470
- Igen?
- Igen.
153
00:10:30,550 --> 00:10:32,310
- Ennyire rosszul n�zek ki?
- Sz�rnyen!
154
00:10:33,870 --> 00:10:35,230
Sz�rnyen n�zel ki.
155
00:10:35,710 --> 00:10:38,470
B�zz a meg�rz�semben, t�kfej,
van tapasztalatom.
156
00:10:38,550 --> 00:10:39,590
Mia�!
157
00:10:49,550 --> 00:10:53,190
Csak felt�telezem, hogy nem j�n,
�s m�ris v�dekezem.
158
00:10:54,310 --> 00:10:58,790
Arra gondolok, hogy nem is olyan sz�p,
nem is �rdekes, nem is k�l�nleges.
159
00:11:01,030 --> 00:11:06,310
De azt�n hirtelen visszagondolok r�,
�s azt mondom, "de, az".
160
00:11:07,110 --> 00:11:08,110
Igen.
161
00:11:08,390 --> 00:11:10,350
N�gyes asztal. �vatosan!
162
00:11:18,550 --> 00:11:19,990
Nagyon j�l n�z ki!
163
00:11:21,630 --> 00:11:22,710
Mi ez?
164
00:11:23,070 --> 00:11:26,950
Nem akarja megmondani. M�g nem tudom.
165
00:11:27,630 --> 00:11:28,910
Van benne koriander...
166
00:11:30,230 --> 00:11:31,430
Koriander?
167
00:11:33,470 --> 00:11:35,910
- Furcsa egy kokt�lban. Nem?
- De.
168
00:11:36,790 --> 00:11:38,710
B�r nekem bej�n a koriander.
169
00:11:40,190 --> 00:11:41,310
Nekem is.
170
00:11:43,870 --> 00:11:45,030
Akkor kisz�llok.
171
00:11:45,110 --> 00:11:49,870
- Ne csapja be az ajt�t! K�sz�n�m...
- Igen, "szp�szib�". Any�d!
172
00:11:49,990 --> 00:11:52,870
Mondtam, hogy ne csapja be!
Ez nem traktor!
173
00:12:02,110 --> 00:12:04,470
Jaj, ne! Megint elt�vedtem!
174
00:12:05,590 --> 00:12:08,670
J�, hazamegyek.
A rohadt �letbe! Hazamegyek.
175
00:12:15,630 --> 00:12:19,470
- Van itt a k�zelben egy kokt�lb�r?
- Igen, a h�t�ben.
176
00:12:20,230 --> 00:12:21,430
A h�t�ben?
177
00:12:21,590 --> 00:12:23,470
Igen, ott!
178
00:12:23,870 --> 00:12:25,670
Igen, ne f�ljen! Er�sen!
179
00:12:36,510 --> 00:12:37,550
R�d.
180
00:12:37,950 --> 00:12:40,150
Az amn�zi�ra.
181
00:12:41,270 --> 00:12:45,990
Az amn�zi�ra? Igaz is.
Nagyon alul�rt�kelik az amn�zi�t.
182
00:12:46,070 --> 00:12:47,070
Erre igyunk!
183
00:12:52,550 --> 00:12:53,950
Egy pillanat!
184
00:12:54,030 --> 00:12:56,710
Mi�rt van b�ntudatom,
ami�rt elk�sem egy randir�l...
185
00:12:56,790 --> 00:12:58,110
valakivel, akit alig ismerek?
186
00:12:58,270 --> 00:13:02,430
Semmi �rtelme g�rcs�lni.
V�lasszuk sz�t a dolgokat! J�?
187
00:13:02,790 --> 00:13:04,190
Tudod te, mi�rt van b�ntudatod,
188
00:13:04,270 --> 00:13:06,750
�s semmi k�ze ahhoz,
ami �ppen t�rt�nik.
189
00:13:06,830 --> 00:13:07,950
Csak a szok�sos.
190
00:13:08,030 --> 00:13:11,910
Az okok ugyanazok,
amik miatt folyton b�ntudatod van.
191
00:13:12,590 --> 00:13:13,630
El�g volt!
192
00:13:23,470 --> 00:13:25,670
Sajn�lom! Nagyon sajn�lom!
193
00:13:25,790 --> 00:13:28,070
Szebb, mint amire eml�keztem.
194
00:13:28,350 --> 00:13:31,270
Nem mutathatom ki,
mennyire �r�l�k, hogy elj�tt.
195
00:13:31,630 --> 00:13:33,230
Azt a rohadt, de sz�p!
196
00:13:34,470 --> 00:13:37,230
Azt hittem, nem j�ssz el.
197
00:13:37,350 --> 00:13:41,510
Hogy elfelejtetted.
Nem k�ldt�l �zenetet.
198
00:13:41,750 --> 00:13:43,590
Otthon felejtettem a mobilomat.
199
00:13:43,710 --> 00:13:46,790
Taxival j�ttem, �s nem eml�keztem
a c�mre, nem tudtam, hogy kell j�nni.
200
00:13:46,910 --> 00:13:49,430
- A szem�veged is otthon maradt.
- �!
201
00:13:52,390 --> 00:13:54,510
- T�nyleg, a szem�vegem is.
- Igen.
202
00:13:55,710 --> 00:13:57,630
- H�t...
- H�t...
203
00:13:58,270 --> 00:13:59,310
Otthon felejtettem.
204
00:13:59,670 --> 00:14:03,470
Semmi baj. El�cs�r�gtem itt
m�sf�l �r�t, �s j�l ber�gtam.
205
00:14:04,510 --> 00:14:06,150
Sz�p nyugodtan. Arra gondoltam,
206
00:14:06,350 --> 00:14:09,710
ha m�snapos leszek, majd otthon
kiheverem, holnap �gyis vas�rnap van.
207
00:14:10,070 --> 00:14:12,030
- Holnap nem vas�rnap van.
- Nem vas�rnap?
208
00:14:12,110 --> 00:14:13,110
Nem.
209
00:14:13,310 --> 00:14:14,910
H�ny poh�rral itt�l?
210
00:14:15,550 --> 00:14:18,790
Egy, kett�... ezzel egy�tt n�ggyel.
211
00:14:18,910 --> 00:14:22,350
N�ggyel? �ssze kell kapnom magam,
ha utol akarlak �rni.
212
00:14:22,430 --> 00:14:25,190
Tedd azt! K�rek neked.
Egyet-egyet mindkett�nknek.
213
00:14:25,790 --> 00:14:28,950
- Kett�t, l�gy sz�ves! Ugyanazt!
- M�g kett�t?
214
00:14:29,510 --> 00:14:31,190
Nagyon pof�s hely! Bej�n.
215
00:14:31,270 --> 00:14:35,550
Kicsit elbizonytalanodtam a h�t�
ajtaja el�tt, de cs�cs a plafon!
216
00:14:35,670 --> 00:14:38,670
Igen, a h�t�s dolgot
az utols� �zenetemben �rtam meg.
217
00:14:38,830 --> 00:14:41,870
- Lehet, csak nem kaptam meg.
- Igen, r�j�ttem.
218
00:14:41,990 --> 00:14:44,430
Nagyon sajn�lom, m�r mondtam.
Soha nem szoktam elk�sni.
219
00:14:44,550 --> 00:14:47,110
Igaz, pontos sem vagyok,
mert mindig el�bb szoktam �rkezni.
220
00:14:47,270 --> 00:14:49,630
Gy�l�l�k elk�sni! Gy�l�l�k k�sni!
221
00:14:49,750 --> 00:14:51,790
Ha gy�l�lsz k�sni, mi�rt k�st�l el?
222
00:14:51,910 --> 00:14:54,870
Mert ma elk�stem. Mert n�ha bonyolult.
223
00:14:55,590 --> 00:14:56,590
Esetenk�nt.
224
00:14:56,710 --> 00:14:59,310
Bonyolult, de ha elmagyar�zod,
tal�n meg�rtem.
225
00:14:59,430 --> 00:15:01,830
Vagy azt hiszed, r�szeg vagyok,
�s nem �rten�m meg?
226
00:15:01,950 --> 00:15:04,790
- Azt hiszem, r�szeg vagy, �s m�rges.
- Nem vagyok m�rges.
227
00:15:04,910 --> 00:15:07,710
- Szerintem nagyon m�rges vagy.
- Nem vagyok m�rges. Nem vagyok...
228
00:15:07,830 --> 00:15:09,470
M�rges vagyok, de nem r�d.
229
00:15:09,990 --> 00:15:11,990
- Akkor kire?
- Nem tudom.
230
00:15:12,710 --> 00:15:16,150
Mert sebezhet�nek �rzem magam.
Sebezhet� vagyok.
231
00:15:17,830 --> 00:15:21,550
Ha valami kedvez�tlen�l alakul,
�gy �rzem, ellenem van a vil�g.
232
00:15:22,590 --> 00:15:25,630
De el�g ebb�l.
El�g ebb�l. Minek err�l besz�lni?
233
00:15:25,710 --> 00:15:28,070
Hiszen itt vagy!
Ink�bb �rezz�k j�l magunkat!
234
00:15:28,270 --> 00:15:31,710
Rem�lem,
�zleni fog a kokt�l, amit k�rtem.
235
00:15:32,230 --> 00:15:34,870
A pultos a bar�tom, nagyon rendes.
236
00:15:35,150 --> 00:15:38,750
�s ha m�gsem �zlene...
H�t, elk�st�l, ez van.
237
00:15:41,790 --> 00:15:44,910
J�, elaludtam. Ok�?
238
00:15:45,350 --> 00:15:46,470
- Elaludt�l?
- Igen.
239
00:15:46,590 --> 00:15:49,230
Ez a t�k�letes kifog�s. Elaludtam.
240
00:15:49,350 --> 00:15:52,070
- Eg�sz �jjel dolgoztam...
- Ez csak kifog�s? Vagy igaz?
241
00:15:52,190 --> 00:15:53,990
Nan�, hogy igaz.
Nem kifog�s, ez az igazs�g.
242
00:15:54,150 --> 00:15:56,350
Butas�g, de elaludtam.
243
00:15:56,470 --> 00:15:59,630
Eg�sz �jjel dolgoztam.
H�rom jelent�st kellett leadnom.
244
00:15:59,790 --> 00:16:02,310
Gondoltam, led�l�k,
�s szund�tok t�z percet,
245
00:16:02,470 --> 00:16:05,470
hogy fel�l�nk�ljek. Hogy �l�nken,
el�gedetten, boldogan j�jjek el.
246
00:16:05,630 --> 00:16:08,510
�s mire fel�bredtem,
k�t �ra is eltelt.
247
00:16:08,630 --> 00:16:10,310
Mert kimer�lt vagyok.
248
00:16:13,350 --> 00:16:15,150
Sajn�lom, elaludtam.
249
00:16:18,750 --> 00:16:20,350
- Jelent�seket �rsz?
- Igen.
250
00:16:21,670 --> 00:16:22,670
Mir�l?
251
00:16:25,510 --> 00:16:26,710
Reg�nyekr�l.
252
00:16:26,790 --> 00:16:28,070
- Reg�nyekr�l?
- Igen.
253
00:16:30,750 --> 00:16:32,270
Most te vagy m�rges.
254
00:16:34,310 --> 00:16:36,830
Nem tudom elhinni,
hogy nincs bar�tn�d.
255
00:16:39,150 --> 00:16:41,030
K�ptelens�gnek t�nik.
256
00:16:42,590 --> 00:16:44,830
Ig�nyes f�rfi vagyok.
257
00:16:46,710 --> 00:16:49,230
�rtem. Te nem egy n�t akarsz...
258
00:16:50,910 --> 00:16:55,350
Nem akarsz olyan n�t,
akinek t�l sok a moty�ja.
259
00:16:55,470 --> 00:16:58,310
Ugyan, ugyan!
Vannak nagyon is �rdekes moty�k.
260
00:16:58,750 --> 00:17:01,550
- Amik igenis meg�rik a f�rads�got.
- Igen, persze.
261
00:17:05,590 --> 00:17:07,070
H�ny �ves vagy?
262
00:17:12,150 --> 00:17:14,990
Ilyet nem k�rdez�nk egy els� randin.
263
00:17:15,110 --> 00:17:16,750
- Mi�rt?
- Nem v�laszolok.
264
00:17:16,910 --> 00:17:20,550
- Ez most randi?
- H�t, randif�les�g.
265
00:17:20,670 --> 00:17:24,670
- �!
- Igen, mert...
266
00:17:24,830 --> 00:17:27,670
Tudod, hogy az any�d lehetn�k, ugye?
267
00:17:29,230 --> 00:17:32,670
Igen, lehetni �ppens�ggel lehetn�l.
268
00:17:33,550 --> 00:17:36,270
Mert nem ismerem az any�mat,
�r�kbe fogadtak.
269
00:17:41,270 --> 00:17:44,910
Komolyan. De nincs semmi baj.
270
00:17:45,070 --> 00:17:46,110
Nem...
271
00:17:46,630 --> 00:17:49,110
Nem akkora trauma az �r�kbefogad�s.
272
00:17:49,430 --> 00:17:51,270
Reg�nyekr�l �rok jelent�seket.
273
00:17:51,350 --> 00:17:53,990
Amikor a kiad� megkapja
a k�nyveket, elk�ldi nekem,
274
00:17:54,110 --> 00:17:56,310
hogy �tn�zzem, nem maradt-e ki valami.
275
00:17:56,470 --> 00:17:59,350
- �rtem.
- Csupa borzalmas k�nyv!
276
00:18:00,230 --> 00:18:03,510
K�z�pkorban j�tsz�d� krimik,
emberek eml�kiratai...
277
00:18:03,630 --> 00:18:07,750
Felejtsd el az eml�keidet,
felejtsd el a m�ltadat! J�?
278
00:18:07,990 --> 00:18:12,070
�nfikci�. Tudod.
A kib�rhatatlan �nfikci�.
279
00:18:12,710 --> 00:18:16,110
Ott az a sok szem�t, amit elk�ldenek
nekem, �n pedig elolvasom,
280
00:18:16,910 --> 00:18:20,790
�s sz�lok, hogy "kihagyt�tok ezt
a szuper Harry Potter t�pus� k�nyvet".
281
00:18:20,870 --> 00:18:23,550
- �rtem.
- Vagy ezt a Karl Ove-f�le szerz�t.
282
00:18:23,630 --> 00:18:25,870
- Tudod, ki az?
- Az a norv�g.
283
00:18:27,070 --> 00:18:28,990
Akinek k�ld�ksz�sze van.
284
00:18:29,070 --> 00:18:33,830
Igen, a h�gomt�l kaptam
egyet vagy kett�t,
285
00:18:34,670 --> 00:18:36,310
pr�b�ltam is elolvasni.
286
00:18:36,430 --> 00:18:39,390
Neki tetszik.
Nekem nem t�nik annyira...
287
00:18:39,590 --> 00:18:41,270
- Igen?
- Hogy is mondtad?
288
00:18:42,030 --> 00:18:44,750
- Kib�rhatatlan.
- Kib�rhatatlan? Nem, szerintem nem.
289
00:18:44,870 --> 00:18:46,230
- Nem?
- Nem, nem kib�rhatatlan.
290
00:18:46,470 --> 00:18:49,190
Sokkal rosszabb, mint kib�rhatatlan.
Egy nagy rak�s szar.
291
00:18:49,350 --> 00:18:53,750
A vil�g jelenlegi t�megirodalm�n
bel�l is egy nagy rak�s szar.
292
00:18:54,190 --> 00:18:55,710
De a h�gomnak tetszik.
293
00:18:56,110 --> 00:18:59,430
Tetszik neki,
mert k�l�nlegesnek �rzi mag�t t�le.
294
00:18:59,790 --> 00:19:01,670
Mintha hozz� besz�lne.
295
00:19:02,470 --> 00:19:08,110
Az a rak�s szar a mindennapi �let
szublim�ci�j�r�l �s a k�ld�ksz�szr�l!
296
00:19:08,270 --> 00:19:10,510
- Pontosan.
- K�ld�ksz�sz...
297
00:19:10,590 --> 00:19:13,630
Nem is tudod, h�ny
sz�rnyeteget alkotott ez az ember.
298
00:19:14,150 --> 00:19:15,150
Igen?
299
00:19:15,310 --> 00:19:19,430
Nem tudod... Nem tudod,
h�nyan �lltak neki �nfikci�t �rni.
300
00:19:19,550 --> 00:19:21,390
- Igen.
- Masztur-fikci�nak nevezem.
301
00:19:21,710 --> 00:19:23,790
Tetszik az embereknek, mert sz�p.
302
00:19:24,110 --> 00:19:27,350
Ha Karl Ove alacsony,
k�v�r �s kopasz lenne,
303
00:19:27,870 --> 00:19:31,670
senki sem tal�ln� elb�v�l�nek
a k�ld�ksz�sz�t.
304
00:19:32,190 --> 00:19:34,070
Tudod, mi a j� ebben az eg�szben?
305
00:19:34,190 --> 00:19:38,510
R�j�tt�nk,
hogy ugyanazt ut�ljuk, �s ez j�!
306
00:19:38,870 --> 00:19:39,950
Igen, ez j�.
307
00:19:40,270 --> 00:19:42,590
A gy�l�let �sszehozza az embereket.
308
00:19:42,710 --> 00:19:44,390
�sszehozza. Nagyon is.
309
00:19:50,510 --> 00:19:52,230
Mi�rt k�st�l el?
310
00:19:54,670 --> 00:19:56,550
Bocs�natot k�rt�l?
311
00:19:56,670 --> 00:19:59,550
- Igen.
- T�bbsz�r is bocs�natot k�rtem.
312
00:19:59,630 --> 00:20:03,510
Rendesen bocs�natot k�rt�l,
vagy csak annyira, hogy elcsit�tsd?
313
00:20:03,670 --> 00:20:06,670
- Ez egy kis �zike, nehogy megb�ntsd!
- M�rges volt r�m.
314
00:20:06,790 --> 00:20:08,430
M�rges?
315
00:20:13,270 --> 00:20:14,550
Ne f�lj t�lem!
316
00:20:15,070 --> 00:20:19,070
L�tszik, hogy m�g soha
nem j�rt errefel�. Majd hozz�szoksz.
317
00:20:20,270 --> 00:20:22,310
- Ramaty est�nk van.
- Igen?
318
00:20:22,390 --> 00:20:24,590
- R�n�z�sre telth�z van.
- Telth�z van.
319
00:20:24,670 --> 00:20:26,830
Sok h�h� semmi�rt.
320
00:20:26,950 --> 00:20:30,470
N�zd meg �ket! Azt k�pzelik,
egy hawaii b�rban vannak.
321
00:20:33,150 --> 00:20:35,150
H�t, j�. Befejezted?
322
00:20:37,150 --> 00:20:38,830
- Igen, m�r itt sem vagyok.
- J�.
323
00:20:39,550 --> 00:20:41,270
- �rezz�tek j�l magatokat!
- K�sz�nj�k.
324
00:20:41,390 --> 00:20:44,110
Ne f�lj, nyugodtan r�m n�zhetsz.
Ne titkold el az �rz�seidet!
325
00:20:44,230 --> 00:20:47,030
- Nem, csak...
- Sz�gyenl�s. N�zz csak r�m!
326
00:20:47,270 --> 00:20:49,230
- R�d n�zek.
- Megeszlek!
327
00:20:49,350 --> 00:20:51,750
J�l van, �des. Megyek mel�zni.
328
00:20:51,870 --> 00:20:52,870
Hajr�!
329
00:20:56,270 --> 00:20:58,110
Gyeng�je a macsk�k.
330
00:21:01,030 --> 00:21:02,230
Na, l�ssuk...
331
00:21:09,030 --> 00:21:10,870
- De finom!
- Ugye?
332
00:21:14,070 --> 00:21:16,790
�zlik! Mi van benne?
333
00:21:17,310 --> 00:21:18,670
Tal�ld ki!
334
00:21:24,790 --> 00:21:26,270
Mi van benne?
335
00:21:26,950 --> 00:21:27,950
Van...
336
00:21:28,030 --> 00:21:30,350
- Whisky �s toj�s biztos van benne.
- Igen.
337
00:21:30,470 --> 00:21:33,950
- Nagyon j�l �ssze van keverve. Igen.
- A hab a toj�s.
338
00:21:34,110 --> 00:21:35,750
De ami egy kicsit...
339
00:21:39,230 --> 00:21:44,190
- Valami egyszerre �des �s s�s.
- J�! J�!
340
00:21:46,150 --> 00:21:48,550
Nem! Valami f�st�lt.
341
00:21:52,870 --> 00:21:56,390
Hogy vetted �szre a f�st�lt �zt?
Soha nem tal�ltam volna ki.
342
00:21:56,630 --> 00:21:58,070
F�st�lt bacon van benne. Esszencia.
343
00:21:58,190 --> 00:21:59,190
- F�st�lt bacon?
- Igen.
344
00:21:59,910 --> 00:22:02,710
J� pasi vagy, de ezt te is tudod.
345
00:22:06,310 --> 00:22:08,950
J� pasi vagy, �s ez probl�m�t jelent.
346
00:22:09,270 --> 00:22:12,070
Te is nagyon j� n� vagy,
csak m�r elfelejtetted.
347
00:22:13,710 --> 00:22:15,230
Hogy ez milyen finom!
348
00:22:15,670 --> 00:22:17,790
Nem vagy �hes? K�rj�nk valamit enni?
349
00:22:17,910 --> 00:22:19,070
Nem.
350
00:22:19,230 --> 00:22:21,030
- Nem?
- De igen.
351
00:22:22,430 --> 00:22:27,510
K�rhet�nk pastramit
vagy nem tudom... porchett�t.
352
00:22:30,150 --> 00:22:32,870
- Vagy mind a kett�t?
- Igen, mind a kett�t.
353
00:22:33,590 --> 00:22:37,630
Mindig, amikor valaki
klasszikus gin-tonikot k�r,
354
00:22:37,830 --> 00:22:41,110
eszembe jut,
amit Ana Maria Matut�t�l olvastam.
355
00:22:42,030 --> 00:22:47,070
Azt mondta, a gin-tonik
brut�lisan tiszt�nl�t�v� tesz.
356
00:22:47,670 --> 00:22:49,950
Ha jobban belegondolok, igaz.
357
00:22:50,630 --> 00:22:54,270
Ez�rt k�ptelenek az emberek
csak egyetlen gin-tonikot inni.
358
00:22:55,470 --> 00:22:58,590
Nem b�rj�k elviselni
a brut�lis tiszt�nl�t�st.
359
00:23:28,870 --> 00:23:29,910
- Ez az!
- Sziasztok!
360
00:23:30,590 --> 00:23:32,470
- Nincs porchetta.
- Hogyhogy?
361
00:23:33,310 --> 00:23:37,230
Van porchetta, de jobban j�rok,
ha t�bb pastramit adok el.
362
00:23:37,950 --> 00:23:41,630
- J�? Szereted a pastramit, kir�lyn�m?
- Im�dom.
363
00:23:41,790 --> 00:23:44,150
- �rezz�tek j�l magatokat!
- K�sz�nj�k.
364
00:23:53,190 --> 00:23:54,750
Jaj, istenem!
365
00:23:54,870 --> 00:23:57,590
- Minden bar�tod ilyen?
- Milyen?
366
00:24:24,510 --> 00:24:25,550
Mi az?
367
00:24:25,990 --> 00:24:28,030
Tiszta vaj az eg�sz arcod.
368
00:24:28,150 --> 00:24:30,910
- T�nyleg? Hol?
- Nem, ott nem.
369
00:24:31,270 --> 00:24:32,310
Hol?
370
00:24:38,910 --> 00:24:40,550
K�sz�n�m.
371
00:24:46,590 --> 00:24:47,830
Te is vajas vagy.
372
00:24:48,350 --> 00:24:49,950
- Nem is.
- De, t�nyleg.
373
00:25:12,470 --> 00:25:16,230
Nagyon szexi vagy, amikor eszel.
Mindenki szexi, amikor eszik.
374
00:25:20,710 --> 00:25:22,070
Ber�gtam.
375
00:25:37,670 --> 00:25:41,150
Biztos? Nem akarod, hogy elk�s�rjelek?
376
00:25:41,670 --> 00:25:42,670
Nem.
377
00:25:44,270 --> 00:25:45,470
Itt lakom a k�zelben.
378
00:25:59,590 --> 00:26:01,350
Gondolom, nem egyed�l �lsz.
379
00:26:02,110 --> 00:26:03,110
Nem.
380
00:26:16,630 --> 00:26:18,710
A f�rjed nem szeret inni?
381
00:26:19,470 --> 00:26:22,070
De, csak nem velem.
382
00:26:28,430 --> 00:26:29,430
J�.
383
00:26:33,150 --> 00:26:34,830
A kocsim...
384
00:26:36,350 --> 00:26:38,950
arra van, �gyhogy itt maradok.
385
00:26:40,550 --> 00:26:42,470
J�.
386
00:26:48,750 --> 00:26:50,030
Szia!
387
00:26:50,990 --> 00:26:52,310
Szia!
388
00:26:53,430 --> 00:26:55,430
Mondjuk, hogy m�g tal�lkozunk.
389
00:27:02,710 --> 00:27:03,710
Szia...
390
00:27:04,070 --> 00:27:05,230
Viszl�t...
391
00:27:06,070 --> 00:27:07,630
Hamarosan tal�lkozunk.
392
00:27:08,550 --> 00:27:10,630
M�g egy ilyen �jszaka,
�s nem megyek haza.
393
00:27:11,470 --> 00:27:15,790
M�g egy ilyen �jszaka. �s elmegyek.
Valahova. M�shova. Nem tudom, hova.
394
00:27:15,950 --> 00:27:20,510
Valakivel vagy egyed�l.
�s nem j�v�k vissza.
395
00:27:21,430 --> 00:27:23,190
M�g egy ilyen �jszaka...
396
00:27:37,350 --> 00:27:40,150
- J�l vagy?
- Kicsit �melygek.
397
00:27:40,790 --> 00:27:42,910
K�rjek neked vizet, miel�tt elmegy�nk?
398
00:27:43,030 --> 00:27:44,270
- Ne.
- Biztos?
399
00:27:44,870 --> 00:27:46,590
Szerintem jobb lenne, ha...
400
00:27:48,190 --> 00:27:50,870
leveg�zn�nk egy kicsit.
401
00:27:52,630 --> 00:27:54,950
- Akkor mi megy�nk.
- Viszl�t!
402
00:27:56,310 --> 00:27:58,910
- Minden j�t, �desem!
- Ciao.
403
00:27:59,470 --> 00:28:01,670
- Ciao.
- Sziasztok, sz�ps�geim!
404
00:28:01,790 --> 00:28:03,030
Minden j�t!
405
00:28:10,790 --> 00:28:11,830
Bocs�nat! Bocs�nat!
406
00:28:16,910 --> 00:28:18,950
- J�l vagy?
- V�rj! V�rj!
407
00:28:22,150 --> 00:28:24,310
Te j� �g! Bocs�nat!
408
00:28:25,510 --> 00:28:26,870
- Nem h�nytalak le?
- Nem.
409
00:28:28,550 --> 00:28:29,830
Menj�nk!
410
00:28:31,830 --> 00:28:33,510
J�t fog tenni a s�ta.
411
00:28:34,510 --> 00:28:35,870
Tudsz j�rni?
412
00:28:38,110 --> 00:28:40,550
- Megint h�nyni fogsz?
- Nem, nem.
413
00:28:41,550 --> 00:28:43,550
- Bocs�nat!
- Semmi baj.
414
00:29:16,830 --> 00:29:19,790
- Bocs�nat!
- Ugyan m�r!
415
00:29:20,590 --> 00:29:22,150
Leh�nytam a cip�det.
416
00:29:22,270 --> 00:29:25,790
Ez b�rkinek elegend� jelz�s lenne,
hogy fejvesztve menek�lj�n.
417
00:29:27,270 --> 00:29:29,870
Hogy cs�kolhatn�m meg,
miut�n h�nytam?
418
00:29:32,270 --> 00:29:33,310
Gusztustalan!
419
00:29:33,630 --> 00:29:35,750
K�l�n�s gyeng�ds�get �breszt bennem.
420
00:29:38,310 --> 00:29:39,870
Nem tudom megmagyar�zni.
421
00:29:42,390 --> 00:29:44,390
- M�g itt vagyok.
- Igen.
422
00:29:45,430 --> 00:29:47,310
Igen, tudom.
423
00:29:49,270 --> 00:29:51,790
De csak mert nem h�nytad le a cip�met.
424
00:29:53,030 --> 00:29:54,510
- T�nyleg?
- �h�m.
425
00:29:58,870 --> 00:30:01,590
- J� �jszak�t!
- J� �jszak�t!
426
00:30:03,710 --> 00:30:05,990
- Gyere, menj�nk! Hazaviszlek.
- Nem!
427
00:30:06,070 --> 00:30:07,590
- De, menj�nk!
- Ne!
428
00:30:08,670 --> 00:30:12,790
Menj�nk taxival,
�s kiteszlek a h�zad el�tt.
429
00:30:13,990 --> 00:30:17,870
- Ez a minimum, amit megtehetek.
- Sz�vesebben gyalogoln�k.
430
00:30:17,950 --> 00:30:19,430
- Gyalogolni?
- Igen.
431
00:30:22,830 --> 00:30:25,030
Gyalogolhatok veled egy darabon?
432
00:30:28,110 --> 00:30:29,430
Egy darabon. Egy kicsit.
433
00:30:36,910 --> 00:30:38,590
J�, ok�, egy kicsit.
434
00:31:15,230 --> 00:31:16,630
- Szia!
- Szia!
435
00:31:18,950 --> 00:31:20,110
�s a szem�veg?
436
00:31:30,950 --> 00:31:33,870
Mivel nagyon szeretem
a westernfilmeket,
437
00:31:33,950 --> 00:31:36,870
�gy d�nt�ttem, hogy ez a kokt�l
azt a nevet kapja, hogy...
438
00:31:37,230 --> 00:31:38,870
Reggeli Kentuckyban.
439
00:31:38,950 --> 00:31:40,950
�gy hangzik,
mint egy westernfilm c�me.
440
00:31:41,070 --> 00:31:43,670
Kell bele Maker's Mark whisky, bacon,
441
00:31:43,750 --> 00:31:45,110
juharszirup,
442
00:31:45,190 --> 00:31:47,270
keser� narancslekv�r,
443
00:31:47,350 --> 00:31:49,190
toj�sfeh�rje, Angostura bitter.
444
00:31:50,950 --> 00:31:53,310
El�sz�r is a bacon zs�ros r�sz�t...
445
00:31:53,390 --> 00:31:57,590
j�l �sszekeverj�k a kokt�lkever�ben,
majd egy ilyen poh�rban szerv�rozzuk.
446
00:31:57,990 --> 00:31:59,430
Kokt�lospoh�rban.
447
00:31:59,510 --> 00:32:02,430
Ilyen poharat
nem kapni a k�nai boltban.
448
00:32:02,750 --> 00:32:06,990
Hozz�adunk n�h�ny j�gkock�t,
r� egy darab sz�raz kukoricalevelet,
449
00:32:08,310 --> 00:32:11,150
majd k�vetkezik az aszalt narancs...
450
00:32:11,350 --> 00:32:13,950
�s az aszalt cseresznye.
451
00:32:14,070 --> 00:32:17,550
Ha nem szereted
a csereszny�t, semmi baj,
452
00:32:17,630 --> 00:32:19,550
nem teszem r�.
453
00:32:21,070 --> 00:32:25,070
Magyar sz�veg: Szab� Anita
35876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.