Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:09,829
MOSFILM
2
00:00:12,224 --> 00:00:16,769
With financial support from
Ministry of Culture of the Russian Federation
3
00:00:16,980 --> 00:00:19,361
and Commercial Bank "DERJAVA".
4
00:00:20,439 --> 00:00:24,129
CINEMA STUDIO "KOURIER"
5
00:00:39,813 --> 00:00:45,634
ALEKSEI VERTKOV
6
00:00:47,249 --> 00:00:53,174
VITALIY KISHCHENKO
7
00:01:07,820 --> 00:01:11,816
and
8
00:01:14,527 --> 00:01:19,337
VALERIY GRISHKO
KARL KRANZKOWSKI
9
00:01:19,548 --> 00:01:22,763
CHRISTIAN REDL
10
00:01:23,263 --> 00:01:27,724
- Look. Who is this?
- The uniform does not look German.
11
00:01:27,829 --> 00:01:32,805
- Must be Romanians or Italians.
- The Huns.
12
00:01:32,911 --> 00:01:36,388
- Who?
- The Huns, meaning the Hungarians.
13
00:01:37,640 --> 00:01:42,829
- To each beast his own mate.
- What's he got there?
14
00:01:43,033 --> 00:01:46,164
in the film of
KAREN SHAKHNAZAROV
15
00:01:49,712 --> 00:01:55,906
WHITE TIGER
16
00:02:02,352 --> 00:02:08,091
Based on the novel
by Iliya Boyashov "The Tankman".
17
00:02:11,603 --> 00:02:17,526
music by
RICHARD WAGNER
18
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
Where are the legs?
19
00:02:44,961 --> 00:02:48,022
Go look over there.
20
00:03:01,884 --> 00:03:03,987
Shut it down!
21
00:03:09,748 --> 00:03:13,060
What's going on over there?
22
00:03:13,165 --> 00:03:15,292
Comrade Captain, they will not let go.
23
00:03:15,396 --> 00:03:17,748
- What does not let go?
- The hands.
24
00:03:17,786 --> 00:03:20,159
- What hands?
- The driver's.
25
00:03:20,250 --> 00:03:22,699
The driver's?
26
00:03:42,587 --> 00:03:47,069
- I think he is alive, Peter.
- That's right. He is alive.
27
00:04:10,560 --> 00:04:12,762
Stop!
28
00:04:19,389 --> 00:04:22,464
- What's up?
- Take him to the hospital.
29
00:04:24,312 --> 00:04:26,461
- The dead one?
- He is alive.
30
00:04:26,567 --> 00:04:30,276
- Dead or alive, what do you care?
- Load him on.
31
00:05:04,415 --> 00:05:08,408
- Where do we take this one?
- Into the woods.
32
00:05:08,512 --> 00:05:11,221
You did not even look at him.
33
00:05:14,663 --> 00:05:19,055
- He has a pulse.
- Get him in the tent.
34
00:05:33,463 --> 00:05:35,562
Put him here.
35
00:05:49,394 --> 00:05:51,990
I've never seen anything like this.
36
00:05:52,095 --> 00:05:55,781
90% of body burned,
but he is still alive.
37
00:05:56,319 --> 00:05:58,850
He won't live for even 2 hours.
38
00:06:01,108 --> 00:06:03,843
Give me the ointment!
39
00:06:38,783 --> 00:06:40,952
- Hello.
- Hello.
40
00:06:49,343 --> 00:06:52,151
Where is the tankman?
41
00:07:07,250 --> 00:07:09,560
- How long is he with us?
- Three weeks.
42
00:07:09,666 --> 00:07:13,913
90% burns, sepsis,
but he is still alive.
43
00:07:15,805 --> 00:07:19,014
Take him to be rebandaged.
44
00:07:30,262 --> 00:07:33,745
- Where is the burn?
- Some strange pathology.
45
00:07:33,850 --> 00:07:37,326
Only three days ago there was
not a single piece of healthy skin on him.
46
00:07:40,884 --> 00:07:43,077
What is your name, soldier?
47
00:07:45,620 --> 00:07:48,509
First last name?
48
00:07:48,879 --> 00:07:55,055
- Your unit number?
- I do not know.
49
00:08:02,800 --> 00:08:06,812
- May I?
- Yes, sit down.
50
00:08:06,918 --> 00:08:11,095
Ivan Ivanovich Naydenov.
Year of birth 1914.
51
00:08:11,418 --> 00:08:16,213
- Russian, not a member of Communist Party,
tank driver. - Wait a minute...
52
00:08:16,754 --> 00:08:20,552
You said he had no documents
and cannot remember anything.
53
00:08:20,589 --> 00:08:23,553
From an accompanying letter
from the field hospital.
54
00:08:23,658 --> 00:08:26,261
It said "unknown tank driver".
55
00:08:26,365 --> 00:08:29,266
And how did you find out his name?
56
00:08:29,370 --> 00:08:34,383
We all just started calling him
Ivan Ivanovich.
57
00:08:34,658 --> 00:08:37,649
We decided that his last name
should be Naydenov (the one found)
58
00:08:37,754 --> 00:08:43,979
because the accompanying letter stated
that he was "found in a tank."
59
00:08:44,614 --> 00:08:47,225
What about the year of birth
and party membership?
60
00:08:47,331 --> 00:08:49,424
His teeth look about 30 years old.
61
00:08:49,426 --> 00:08:51,519
Party membership - safe guess.
62
00:08:52,780 --> 00:08:55,366
There is some mistake here.
63
00:08:55,471 --> 00:08:58,265
Are these really his documents?
64
00:08:58,966 --> 00:09:03,705
- They are his.
- It's written here 90% burn.
65
00:09:03,809 --> 00:09:08,250
That is correct. He had burns
on about 90%
66
00:09:08,355 --> 00:09:11,301
- of the surface of his body.
- Is that a joke?
67
00:09:11,405 --> 00:09:14,934
- Where are the burns?
- You see, we are not able
68
00:09:15,039 --> 00:09:20,559
to explain this fully, but the patient
recovered completely.
69
00:09:20,664 --> 00:09:25,163
Obviously this is due to some
amazing properties of his body
70
00:09:25,269 --> 00:09:28,289
and no doubt this is
a miraculous phenomenon.
71
00:09:29,054 --> 00:09:33,552
So, what do we do
with this phenomenon?
72
00:09:36,111 --> 00:09:39,551
He possesses a rare case
of retrograde amnesia.
73
00:09:39,655 --> 00:09:44,889
He remembers all his habits,
remembers... the alphabet
74
00:09:44,994 --> 00:09:48,558
can write, but can not remember
who he is,
75
00:09:48,830 --> 00:09:52,647
where he is from, who are his family,
and what happened to him.
76
00:09:52,889 --> 00:09:57,775
I believe he is not fit
for military service.
77
00:09:57,881 --> 00:10:01,711
A tank driver? Don't you know
the orders of Supreme Command?
78
00:10:01,817 --> 00:10:04,572
- I know.
- Tank drivers discharged from hospitals
79
00:10:04,677 --> 00:10:07,442
are always to be reenlisted
in tank units.
80
00:10:08,075 --> 00:10:12,294
I know, but this is a special case.
The soldier has no memory.
81
00:10:12,399 --> 00:10:16,155
One doesn't need much memory
to load a tank cannon.
82
00:12:06,956 --> 00:12:10,135
Hey, soldier! Come here!
83
00:12:16,424 --> 00:12:20,011
- Who are you?
- Sergeant Naydenov.
84
00:12:20,118 --> 00:12:22,837
Mechanic-driver with the 2nd company.
85
00:12:23,144 --> 00:12:25,798
And what are you doing here?
86
00:12:28,163 --> 00:12:32,633
This tank was shot by a Panther.
87
00:12:32,988 --> 00:12:36,023
It ambushed him.
88
00:12:38,309 --> 00:12:42,200
- Why do you think so?
- He told me about it.
89
00:12:43,038 --> 00:12:46,206
- Who told you?
- The tank.
90
00:12:46,711 --> 00:12:48,796
This tank.
91
00:12:54,533 --> 00:12:58,171
Did this tank tell you anything?
92
00:13:22,794 --> 00:13:25,524
A Tiger burned him.
93
00:13:25,991 --> 00:13:29,722
The same one that burned my tank...
The White Tiger.
94
00:13:34,318 --> 00:13:37,216
Soldier, back to your unit.
At the double.
95
00:13:37,322 --> 00:13:39,542
Yes, sir.
96
00:13:43,460 --> 00:13:45,975
- Do you know him?
- I do.
97
00:13:46,495 --> 00:13:49,863
He is a very good mechanic. Only ever since
he came back from the hospital
98
00:13:50,003 --> 00:13:53,884
- something has been wrong with his memory.
- God knows who gets sent to the front nowadays.
99
00:13:53,990 --> 00:13:57,820
He should be in a mental institution, and they send him to the front. Give me a cigarette!
100
00:13:57,924 --> 00:14:03,701
Listen, Nikolay, I have heard
about the White Tiger too.
101
00:14:04,025 --> 00:14:07,433
- They say it is some sort of ghost.
- Nonsense!
102
00:14:10,302 --> 00:14:13,053
Quit listening to
all sorts of nonsense!
103
00:14:24,528 --> 00:14:30,120
Stop! There are legends circulating in our army about this tank.
104
00:14:30,225 --> 00:14:32,373
Continue.
105
00:14:38,547 --> 00:14:42,448
At the battle of Babruysk we were
attacked by Russian tanks.
106
00:14:42,553 --> 00:14:44,934
There were over 20 of them.
107
00:14:49,809 --> 00:14:53,182
It seemed they will destroy
everything in their path.
108
00:14:57,823 --> 00:15:04,073
Suddenly a tank appeared from the side. A Tiger tank, painted white.
109
00:15:04,179 --> 00:15:06,366
A T-6 tank.
110
00:15:09,090 --> 00:15:12,472
He began to destroy the Russian tanks.
111
00:15:21,899 --> 00:15:27,131
In 10 minutes he destroyed all Russian tanks and then disappeared.
112
00:15:27,428 --> 00:15:31,207
It looked as though he vanished
into thin air.
113
00:15:34,788 --> 00:15:37,200
Did you personally see it?
114
00:15:49,307 --> 00:15:53,172
He himself did not see it.
He was told about this battle by a friend
115
00:15:53,278 --> 00:15:55,553
who participated in it.
116
00:16:00,994 --> 00:16:04,432
You cannot defeat
this white devil.
117
00:16:11,251 --> 00:16:13,995
Why is that?
118
00:16:22,818 --> 00:16:26,495
Because he is the triumph
of the German spirit.
119
00:16:35,938 --> 00:16:39,692
Sharipov, wait for me here.
120
00:16:57,735 --> 00:17:00,739
He was first seen in Polesia.
121
00:17:01,000 --> 00:17:04,943
All Tigers would get stuck in swamps,
and he did not.
122
00:17:05,923 --> 00:17:09,555
He would destroy entire
tank battalions.
123
00:17:09,660 --> 00:17:13,648
Then he appeared in the north.
Then in the south.
124
00:17:13,826 --> 00:17:18,923
Every time he would appear
in our rear. He would destroy
125
00:17:19,065 --> 00:17:22,866
about 15 of our tanks and locomotives
and disappear into the woods.
126
00:17:23,114 --> 00:17:26,205
How is this possible?
127
00:17:26,383 --> 00:17:31,182
15 of our tanks
can not destroy one Nazi tank?
128
00:17:31,413 --> 00:17:34,824
Allow me, Georgi Konstantinovich.
129
00:17:35,974 --> 00:17:39,556
This is not a standard production tank.
I will state general opinion...
130
00:17:39,765 --> 00:17:42,689
Germans have only one such tank.
131
00:17:42,804 --> 00:17:45,490
If high-explosive shells
cannot penetrate
132
00:17:45,596 --> 00:17:48,197
his armor is at least 250 mm.
133
00:17:48,301 --> 00:17:51,332
But then he should weigh
about 100 tons.
134
00:17:51,438 --> 00:17:53,955
The most powerful German tank engine
135
00:17:54,060 --> 00:17:57,513
- is only 700 horsepower.
- What do you suggest?
136
00:17:58,090 --> 00:18:02,361
Let's do what the Germans did.
Create one special tank
137
00:18:02,501 --> 00:18:06,421
based on the T-34-85 model.
Not install the stabilizer
138
00:18:06,561 --> 00:18:09,733
allowing it to shoot moving targets.
139
00:18:09,838 --> 00:18:13,298
Bolster the armor and
put an amplifier on the engine.
140
00:18:13,403 --> 00:18:17,986
- How long?
- A month.
141
00:18:19,137 --> 00:18:21,627
In that case, two weeks.
142
00:18:23,601 --> 00:18:26,306
General Smirnov, I order you
in charge of
143
00:18:26,411 --> 00:18:29,782
finding and destroying
the enemy tank.
144
00:18:30,506 --> 00:18:33,883
Let's call him the "White Tiger."
145
00:18:33,988 --> 00:18:37,420
Take the new T-34
and assemble a crew.
146
00:18:37,700 --> 00:18:41,099
- Yes, sir, Comrade Marshall.
- Who will work on this?
147
00:18:41,403 --> 00:18:44,065
Deputy Chief of Army Counterintelligence
148
00:18:44,171 --> 00:18:46,414
Major Fedotov.
149
00:18:46,736 --> 00:18:50,731
- Choose the very best, Major.
- Yes, sir, Comrade Marshal.
150
00:18:52,520 --> 00:18:57,326
- Ivan Ivanovich Naydenov.
- Yes, sir.
151
00:18:58,596 --> 00:19:02,003
How do you feel?
Recently out of the hospital?
152
00:19:02,484 --> 00:19:04,663
Normal.
153
00:19:04,769 --> 00:19:07,719
He heals as quickly as a dog.
154
00:19:07,824 --> 00:19:10,634
He got 95% body burn,
it all healed.
155
00:19:10,740 --> 00:19:14,330
Got shot in the leg,
didn't even need to leave the battlefield.
156
00:19:14,435 --> 00:19:19,260
He was walking on the 3rd days.
You are somehow very special, Naydenov.
157
00:19:19,365 --> 00:19:22,858
- Hard to kill.
- Probably, yes.
158
00:19:24,455 --> 00:19:27,021
Still cannot remember anything?
159
00:19:27,126 --> 00:19:31,366
First name, last name,
where are you from?
160
00:19:31,523 --> 00:19:34,202
No, I don't remember anything.
161
00:19:34,369 --> 00:19:37,786
Your entire battalion was killed.
162
00:19:38,397 --> 00:19:42,160
We tried to find out
your real name, but...
163
00:19:46,546 --> 00:19:53,208
- Do you want to know it?
- No. Not really.
164
00:19:53,352 --> 00:19:57,980
So I was a Petrov or Stepanov,
now I became a Naydenov.
165
00:19:59,148 --> 00:20:03,700
I remember that I am Russian, a tank driver.
What else do I need to know?
166
00:20:04,073 --> 00:20:08,278
But your family? You may have
had a mother, a father.
167
00:20:08,861 --> 00:20:12,130
Maybe a wife, children.
168
00:20:12,698 --> 00:20:17,500
If I had them, they should have already received notice of my death.
169
00:20:17,728 --> 00:20:20,971
The dead should not come back.
170
00:20:21,500 --> 00:20:25,202
The dead should not be
with the living.
171
00:20:25,461 --> 00:20:28,186
I remember how he shot at me.
172
00:20:34,299 --> 00:20:37,707
The missile flew slowly and directly at me.
173
00:20:38,346 --> 00:20:42,790
I saw it. It was slowly approaching.
174
00:20:44,128 --> 00:20:47,429
I wanted to move.
Take the tank to the left or back.
175
00:20:47,535 --> 00:20:52,162
But I could not... I could not
move a single hand.
176
00:20:53,328 --> 00:20:56,596
- You saw him?
- Yes, I saw him.
177
00:20:57,167 --> 00:21:02,550
The White Tiger.
He burned every single one of us.
178
00:21:03,359 --> 00:21:06,036
What is he like, Naydenov?
179
00:21:07,544 --> 00:21:10,223
He is dead, Comrade Major.
180
00:21:11,563 --> 00:21:15,066
What do you mean dead?
What are you talking about?
181
00:21:16,342 --> 00:21:21,653
What is the tank like?
Its cannon, size, armor?
182
00:21:22,188 --> 00:21:26,231
Well, the tank... is just a tank.
183
00:21:26,836 --> 00:21:30,892
Maybe a little bigger
than others, but dead.
184
00:21:32,088 --> 00:21:35,019
There are always people
sitting in the tanks.
185
00:21:35,220 --> 00:21:38,980
They are Nazis, of course,
but still people.
186
00:21:39,192 --> 00:21:41,787
We know that there are
people in there.
187
00:21:42,576 --> 00:21:46,852
People may get frightened or miss
188
00:21:46,957 --> 00:21:50,441
or, if they are very brave,
gamble with their lives.
189
00:21:50,728 --> 00:21:52,930
But this one is dead.
190
00:21:53,299 --> 00:21:57,638
He will never be afraid or miss.
191
00:21:58,325 --> 00:22:01,325
He will always do everything right,
without errors.
192
00:22:02,772 --> 00:22:06,699
Yeah, everything right.
193
00:22:09,467 --> 00:22:11,785
There is no escape.
194
00:22:27,422 --> 00:22:31,489
I was told you are the best
tank driver in the army.
195
00:22:33,606 --> 00:22:38,473
I will request that you be awarded
the rank of Junior Lieutenant
196
00:22:39,165 --> 00:22:44,602
and appointed commander of
the experimental tank T-34-85.
197
00:22:46,185 --> 00:22:48,718
It is not a standard production machine.
198
00:22:49,067 --> 00:22:52,163
It has increased armor protection
and an extra powerful engine.
199
00:22:53,650 --> 00:22:58,478
The crew consists of 3 members:
a gunner, loader and you.
200
00:22:59,869 --> 00:23:02,137
The mission...
201
00:23:03,776 --> 00:23:07,393
Find and destroy the tank White Tiger.
202
00:23:33,547 --> 00:23:36,896
Tank commander, Junior Lieutenant Naydenov.
203
00:23:37,001 --> 00:23:40,497
Sergeant Kryuk, the best gunner.
204
00:23:40,809 --> 00:23:46,381
Starshina Berdyev, loader.
Can load a cannon in 15 seconds
205
00:23:47,799 --> 00:23:52,981
and is not affected by gasses that accumulate in the dome after shooting.
206
00:23:53,087 --> 00:23:55,521
- Did you select the crew?
- Yes, sir.
207
00:23:55,627 --> 00:23:59,121
- And these are the best of the best?
- The very best.
208
00:23:59,226 --> 00:24:05,131
- Why?
- Something about their faces... is weird.
209
00:24:05,586 --> 00:24:09,618
- What is weird?
- Well...
210
00:24:10,030 --> 00:24:13,000
- Just weird.
- But they sit in a tank
211
00:24:13,106 --> 00:24:17,570
not dance on stage of Bolshoi Theater.
Tank commander and gunner, come here!
212
00:24:22,141 --> 00:24:24,788
Do you see a barn?
213
00:24:26,585 --> 00:24:29,268
- Yes, sir.
- How far away is it?
214
00:24:32,411 --> 00:24:35,702
- 600 meters.
-Really? 600?
215
00:24:35,808 --> 00:24:38,108
- 640.
- Okay.
216
00:24:38,213 --> 00:24:42,403
Destroy the barn
with a maximum of two shots.
217
00:24:42,508 --> 00:24:45,080
- Yes, sir.
- Take your places.
218
00:26:17,402 --> 00:26:20,923
Yesterday he appeared in
the rear. Right here.
219
00:26:21,362 --> 00:26:24,909
How he got here through the swamp
is not clear.
220
00:26:26,365 --> 00:26:28,922
But it is a fact.
221
00:26:30,548 --> 00:26:36,052
He appeared, burned five tanks and four locomotives, and disappeared.
222
00:26:38,298 --> 00:26:41,829
If you want, you can examine
the place, where this happened.
223
00:27:27,238 --> 00:27:30,467
He shot them from
those woods over there.
224
00:27:37,097 --> 00:27:40,763
Just beyond that forest
is a swamp bog.
225
00:27:43,715 --> 00:27:47,932
- A tank could not pass there.
- But he did. He is here.
226
00:27:48,038 --> 00:27:53,118
- Where?
- Somewhere in the woods here. He is hiding.
227
00:27:54,636 --> 00:27:59,287
He is not there. Yesterday
we searched the entire forest.
228
00:27:59,392 --> 00:28:02,395
Combed through every meter.
229
00:28:10,865 --> 00:28:12,955
He is there.
230
00:28:13,769 --> 00:28:18,220
- What do you suggest?
- I will ambush him.
231
00:28:18,459 --> 00:28:20,892
But I will need at least one
other tank.
232
00:28:20,893 --> 00:28:23,326
Preferably a T-34.
233
00:28:23,431 --> 00:28:27,282
How do you know
that he is there? How?
234
00:28:28,403 --> 00:28:33,468
He is there.
I will burn him, Comrade Major.
235
00:28:33,573 --> 00:28:36,387
Give me another tank.
236
00:28:39,282 --> 00:28:41,468
Sharipov!
237
00:28:51,286 --> 00:28:54,136
Go to Kutaisov's Brigade.
238
00:28:57,927 --> 00:29:01,702
You will give this to the commander.
I'll stay here.
239
00:29:04,214 --> 00:29:06,355
Comrade Major...
240
00:29:06,461 --> 00:29:09,865
Alexey, don't you get a feeling
that he...
241
00:29:10,007 --> 00:29:12,593
- Who?
- This Naydenov.
242
00:29:12,698 --> 00:29:15,263
- Is nuts!
- Enough, Sharipov!
243
00:29:15,368 --> 00:29:18,009
Execute the order!
244
00:30:00,987 --> 00:30:03,109
Give me some more.
245
00:30:36,002 --> 00:30:39,211
At your disposal, Sergeant Slepov.
246
00:30:39,317 --> 00:30:44,161
Naydenov! Here is your commander
Junior Lieutenant Naydenov.
247
00:30:50,412 --> 00:30:54,747
Listen, stand over there in that grove.
248
00:30:56,384 --> 00:31:00,867
When he appears, try to distract him
with fire and movement.
249
00:31:00,972 --> 00:31:03,219
- Understood.
- Execute.
250
00:31:03,324 --> 00:31:05,131
Yes, sir.
251
00:31:09,423 --> 00:31:11,597
Hey, Sergeant!
252
00:31:11,702 --> 00:31:16,951
Keep the lids on the dome opened.
Do not close completely.
253
00:31:54,718 --> 00:31:58,665
- Major is coming.
- At ease.
254
00:31:59,052 --> 00:32:03,554
- Have some, Comrade Major.
- Thanks, I am not hungry.
255
00:32:03,660 --> 00:32:06,305
Have some. There's enough for all.
256
00:32:08,858 --> 00:32:13,250
- What about the commander?
- He seems not to eat.
257
00:32:13,356 --> 00:32:16,862
- What do you mean he doesn't eat?
- He'll only chew on some bread...
258
00:32:16,968 --> 00:32:20,320
Wish I could run away from him.
I really do.
259
00:32:20,886 --> 00:32:24,686
Is he bewitched or something?
Shells do not hit him.
260
00:32:24,791 --> 00:32:29,000
Maybe with someone like that Berdyev and I will survive until the very end.
261
00:32:29,055 --> 00:32:31,368
What do you think?
262
00:32:32,298 --> 00:32:34,986
Will you have some alcohol,
Comrade Major?
263
00:32:40,392 --> 00:32:44,223
We, tankmen, usually
do not drink before battle.
264
00:32:44,567 --> 00:32:49,192
We should not. How many guys burned down
just because of alcohol!
265
00:32:49,509 --> 00:32:52,920
But to Berdyev it is nothing.
266
00:32:53,026 --> 00:32:57,775
He is a loader and a drunkard.
Right, Berdyev?
267
00:33:20,909 --> 00:33:25,667
- Do you think he will come?
- He will.
268
00:33:27,210 --> 00:33:29,451
He is looking for me.
269
00:38:12,806 --> 00:38:15,159
Slepov!
270
00:40:45,521 --> 00:40:47,626
You missed, Kryuk!
271
00:41:34,588 --> 00:41:39,204
Once he destroys your T-34,
we are finished.
272
00:41:48,327 --> 00:41:52,934
Listen to my command!
We are going to move back.
273
00:41:53,039 --> 00:41:57,454
Then we'll come from the right side.
Shoot him just beneath the dome.
274
00:41:57,559 --> 00:41:59,875
- Is that clear?
- Yes, sir.
275
00:41:59,980 --> 00:42:02,072
Let's go!
276
00:42:45,251 --> 00:42:47,675
Shoot, Kryuk! Shoot!
277
00:42:48,021 --> 00:42:51,548
- He's not there!
- What? Shoot!
278
00:42:51,653 --> 00:42:53,914
I do not see him!
279
00:43:21,498 --> 00:43:25,958
- Kryuk, get out!
- Where?
280
00:43:26,063 --> 00:43:29,476
Look around outside.
Assess the situation.
281
00:43:35,659 --> 00:43:37,766
Yes, sir.
282
00:44:29,003 --> 00:44:33,041
Commander, he is not anywhere.
283
00:44:33,559 --> 00:44:37,099
Not there at all.
He's gone.
284
00:44:39,159 --> 00:44:42,079
No, Kryuk. He is not gone.
285
00:44:44,952 --> 00:44:47,460
He is behind us.
286
00:45:06,963 --> 00:45:09,530
How could he have missed?
287
00:45:09,858 --> 00:45:13,686
From such a distance.
And from the back.
288
00:45:15,059 --> 00:45:19,518
He could have turned us to porridge.
No one would even find our helmets.
289
00:45:19,623 --> 00:45:25,516
All right. Bring the instructions and 27-32.
290
00:45:49,329 --> 00:45:51,634
Are you injured?
291
00:45:54,235 --> 00:45:56,913
Where is he?
292
00:46:21,744 --> 00:46:24,289
How was he able to get behind you?
293
00:46:25,257 --> 00:46:29,018
- You think I got scared?
- No, Naydenov.
294
00:46:29,123 --> 00:46:31,278
I do not think you got scared.
295
00:46:31,280 --> 00:46:33,434
If I thought so,
I would have executed you.
296
00:46:37,351 --> 00:46:43,307
It's just that he outwitted you.
Slepov died in vain.
297
00:46:50,628 --> 00:46:53,956
You had reported to me that
the German "miracle tank"
298
00:46:54,061 --> 00:46:56,800
was destroyed by our experimental tank.
299
00:46:56,905 --> 00:46:59,070
Yes, sir. I reported that.
300
00:46:59,175 --> 00:47:03,583
In that case, why still no confirmation of
awarding the crew with military honors
301
00:47:03,690 --> 00:47:06,115
for their accomplishment?
302
00:47:06,221 --> 00:47:09,597
Only one person was witness to this battle...
303
00:47:09,702 --> 00:47:13,891
Deputy Chief of Army Counterintelligence Fedotov.
304
00:47:13,996 --> 00:47:17,684
He did not see the destruction of the Tiger itself.
305
00:47:17,789 --> 00:47:20,833
He saw how our tank hit it twice,
306
00:47:20,938 --> 00:47:24,244
- then it disappeared.
- What does it mean, disappeared?
307
00:47:24,349 --> 00:47:27,811
The battle took place
at the edge Karnilovskiy forest.
308
00:47:27,916 --> 00:47:32,387
Beyond it is swampland all around.
The Tiger seems to have sunk in it.
309
00:47:32,494 --> 00:47:36,708
Seems? So he may not have sunk?
310
00:47:37,105 --> 00:47:41,313
After the battle, this Tiger
has not been seen anywhere.
311
00:47:43,177 --> 00:47:45,713
Here are his tracks.
312
00:47:54,364 --> 00:47:57,141
Here he was going backwards.
313
00:48:07,673 --> 00:48:10,469
The tracks end here.
314
00:48:12,514 --> 00:48:16,059
- And how is one to understand this?
- Assuming that
315
00:48:16,164 --> 00:48:22,014
he passed through the swamp. It is unclear how, but he passed.
316
00:48:22,829 --> 00:48:25,199
In that case, on the other side
317
00:48:25,199 --> 00:48:27,568
his tracks would continue,
but they do not.
318
00:48:27,673 --> 00:48:30,789
Soldiers have searched
every inch out there.
319
00:48:30,896 --> 00:48:33,793
No, Alexey. He sank.
320
00:48:33,992 --> 00:48:37,931
We cannot pull him out from swamp waters,
but he is there.
321
00:48:42,972 --> 00:48:46,431
Naydenov keeps saying the contrary.
That he got away.
322
00:48:46,829 --> 00:48:49,487
Naydenov has gone nuts.
323
00:48:49,594 --> 00:48:53,869
Listen, Alexey. This happens,
you know it.
324
00:48:53,974 --> 00:48:58,842
In this war many people have lost theirs minds. Many more will lose it yet.
325
00:49:01,583 --> 00:49:04,802
Do you know he is praying to God?
326
00:49:05,641 --> 00:49:08,637
- To who?
- His Tank God.
327
00:49:08,742 --> 00:49:11,666
For him there is a Tank God.
328
00:49:34,128 --> 00:49:36,471
Hello!
329
00:49:37,612 --> 00:49:42,168
- What wind brings you here?
- Fair wind. How are you?
330
00:49:42,378 --> 00:49:46,144
- Not bad.
- Where can I find Naydenov?
331
00:49:46,250 --> 00:49:49,204
See his tank.
332
00:50:13,181 --> 00:50:15,849
Sergeant Kryuk.
333
00:50:30,389 --> 00:50:34,807
Kryuk, if you bring a woman into
the tank one more time
334
00:50:34,914 --> 00:50:39,101
- I will personally kill you on the spot. Clear?
- Yes, sir.
335
00:50:44,902 --> 00:50:46,751
Stop!
336
00:50:47,994 --> 00:50:50,748
What is this, Berdyev?
337
00:50:52,052 --> 00:50:55,541
Starshina Berdyev, I am asking
what you have in there?
338
00:50:55,646 --> 00:50:58,847
It's German schnapps,
Comrade Captain.
339
00:50:58,952 --> 00:51:02,414
He found it yesterday in the
basement of a neighboring village.
340
00:51:02,518 --> 00:51:06,353
- Two barrels.
- Berdyev, were you not warned
341
00:51:06,460 --> 00:51:10,018
that Germans purposefully
leave behind poisoned schnapps?
342
00:51:10,125 --> 00:51:13,175
To inflict losses in our manpower.
343
00:51:16,146 --> 00:51:18,436
Is it tasty?
344
00:51:19,277 --> 00:51:22,019
Kryuk where is Naydenov?
345
00:51:22,905 --> 00:51:25,800
- With the tanks.
- With what tanks?
346
00:51:25,922 --> 00:51:28,525
The damaged ones.
Not far from here.
347
00:51:30,989 --> 00:51:34,838
This one is ours. Burned in 1941.
348
00:52:20,213 --> 00:52:22,108
Naydenov!
349
00:52:29,815 --> 00:52:33,695
Naydenov, get up!
A senior officer is addressing you.
350
00:52:33,800 --> 00:52:36,525
Leave it, Captain!
351
00:52:51,556 --> 00:52:53,996
Naydenov.
352
00:53:09,925 --> 00:53:12,905
White Tiger.
353
00:53:15,418 --> 00:53:21,905
- What about the White Tiger?
- He did not sink. He is there.
354
00:53:22,010 --> 00:53:26,967
- Did he fly over the marshes?
- Wait, Sharipov.
355
00:53:27,947 --> 00:53:33,878
- Why do you think that he did not sink?
- He left. To prepare.
356
00:53:34,012 --> 00:53:36,148
- He is waiting.
- For what?
357
00:53:36,253 --> 00:53:39,896
- What is he waiting for?
- When we begin the offensive.
358
00:53:45,260 --> 00:53:49,878
- Did the Tank God tell you that?
- Yes.
359
00:53:54,570 --> 00:53:57,577
And this God, where is he?
360
00:53:58,231 --> 00:54:02,028
In the sky. In the clouds.
361
00:54:02,960 --> 00:54:07,215
He has a throne.
And he sits on it.
362
00:54:07,952 --> 00:54:11,867
Around him are all the tanks
who were killed in battle.
363
00:54:12,291 --> 00:54:16,481
What does he look like?
This God?
364
00:54:17,108 --> 00:54:22,056
He is in overalls, in tank helmet...
365
00:54:23,456 --> 00:54:27,471
He has a T-34... Gold.
366
00:54:28,510 --> 00:54:34,668
When he sits inside it
there is thunder and lightning.
367
00:54:39,481 --> 00:54:41,949
You see?
368
00:54:52,800 --> 00:54:58,217
- He helps you in battle?
- He does.
369
00:55:00,271 --> 00:55:05,327
I can hear tanks. All tanks speak.
370
00:55:05,994 --> 00:55:09,251
Only no one else hears them,
but I do.
371
00:55:09,411 --> 00:55:13,206
They warn me when shells are fired,
372
00:55:13,311 --> 00:55:17,380
so I can get away in time.
That's how they help me.
373
00:55:19,634 --> 00:55:25,822
They want me to live.
They want me to...
374
00:55:26,688 --> 00:55:29,902
burn the White Tiger.
375
00:55:32,559 --> 00:55:35,007
To take revenge.
376
00:55:35,833 --> 00:55:38,565
- I told you he was crazy!
- You did.
377
00:55:38,670 --> 00:55:41,217
- Do you understand now?
- I understand.
378
00:55:41,322 --> 00:55:43,657
This team should be disbanded.
379
00:55:43,900 --> 00:55:46,713
Naydenov should be sent to hospital
for treatment.
380
00:55:46,818 --> 00:55:50,853
Kryuk and Berdyev placed in other teams.
They've gotten completely out of hand.
381
00:55:50,960 --> 00:55:53,197
Why are you silent?
382
00:55:59,657 --> 00:56:03,771
- What do you think, Alexey?
- I don't think anything. Go!
383
00:56:12,094 --> 00:56:14,744
Yes, I served at the headquarters
of Inspector General
384
00:56:14,849 --> 00:56:17,436
of German armored tank groups.
385
00:56:17,543 --> 00:56:20,304
How did you get captured?
386
00:56:28,489 --> 00:56:31,572
I was sent to accompany
a group of experts
387
00:56:31,677 --> 00:56:35,206
from the Ministry of Weapons and Ammunition.
388
00:56:38,764 --> 00:56:41,260
I was captured by your scouts.
389
00:56:41,365 --> 00:56:44,451
What can you tell us
about the tank White Tiger?
390
00:56:52,362 --> 00:56:55,963
All around there are legends
about this tank.
391
00:57:00,090 --> 00:57:05,797
In Wehrmacht it is cause for
more fear than hope.
392
00:57:15,057 --> 00:57:18,150
But, believe me, during all my time at HQ
393
00:57:18,255 --> 00:57:21,465
I have never come across
a single document
394
00:57:21,570 --> 00:57:25,097
that would at least indirectly
be connected with this White Tiger.
395
00:57:25,202 --> 00:57:29,954
Maybe it has been created?
And serves Hitler personally?
396
00:57:37,282 --> 00:57:39,764
No, this is impossible.
397
00:57:41,786 --> 00:57:45,389
I am absolutely sure
that such a tank does not exist.
398
00:57:54,922 --> 00:57:59,447
Now what do you think?
399
00:58:03,541 --> 00:58:07,813
What I think is not possible.
400
01:01:16,041 --> 01:01:20,498
Tight formation.
One battery can burn them all.
401
01:01:20,603 --> 01:01:25,001
Comrade Commander, we have cleared all land in 10 km radius.
402
01:01:25,106 --> 01:01:28,699
Not a single Nazi
before the crossing.
403
01:03:54,635 --> 01:03:58,327
Cleared? You motherfucker!
Who is shooting? From where?
404
01:03:58,434 --> 01:04:01,155
- Comrade Commander...
- Give order to withdraw. Fast!
405
01:04:01,260 --> 01:04:03,143
Yes, sir!
406
01:04:03,416 --> 01:04:07,505
What is that? Him?
407
01:04:08,717 --> 01:04:12,088
Yes, Comrade Commander.
It is him.
408
01:05:37,268 --> 01:05:39,362
Retreat!
409
01:06:21,978 --> 01:06:26,309
- Can't see a thing.
- Where are we?
410
01:06:26,998 --> 01:06:31,199
At the Devil's home.
At his birthday party.
411
01:10:49,850 --> 01:10:53,472
Kryuk, see the barn on the right?
412
01:10:55,358 --> 01:10:58,596
- Yes, sir.
- Shoot into its wall with antitank
413
01:10:58,702 --> 01:11:01,332
- aim at the dome level.
- Yes, sir.
414
01:11:42,346 --> 01:11:45,759
- The demon is finished!
- This was not him.
415
01:11:46,694 --> 01:11:49,414
This was a T-4.
416
01:13:05,837 --> 01:13:10,552
- We have arrived.
-Yes, Berdyev.
417
01:13:10,688 --> 01:13:13,462
Now we'll dance.
418
01:14:03,109 --> 01:14:05,001
Done!
419
01:14:58,636 --> 01:15:04,146
- His dome is damaged!
- Finish him off, Kryuk!
420
01:15:54,435 --> 01:15:56,882
Our cannon exploded!
421
01:18:04,399 --> 01:18:06,114
- In his office?
- Yes, sir.
422
01:18:06,246 --> 01:18:08,365
Tell him.
423
01:18:24,010 --> 01:18:26,104
Come in.
424
01:18:38,207 --> 01:18:40,764
- Hello, Comrade Commander.
- Hello.
425
01:18:40,868 --> 01:18:43,003
- Want to eat?
- No, thank you.
426
01:18:43,109 --> 01:18:45,934
- What about a drink?
- A drink I will not refuse.
427
01:18:46,000 --> 01:18:48,095
Sit.
428
01:19:15,752 --> 01:19:17,844
He disappeared.
429
01:19:18,675 --> 01:19:23,201
- As though vanished into thin air.
- But he burned.
430
01:19:23,582 --> 01:19:27,710
Burned a lot. And Germans...
431
01:19:27,746 --> 01:19:31,195
their crews don't sit inside
burning tanks, you know that.
432
01:19:31,231 --> 01:19:36,972
- They had to abandon it.
- I think...
433
01:19:38,376 --> 01:19:41,300
he has no crew.
434
01:19:42,962 --> 01:19:46,307
That is the situation, Comrade Commander.
435
01:19:49,314 --> 01:19:54,534
Are you serious?
Maybe I poured you too much?
436
01:19:59,346 --> 01:20:03,514
After the battle I asked Naydenov
437
01:20:03,619 --> 01:20:07,268
how he was able to predict,
when the Tiger will shoot.
438
01:20:07,868 --> 01:20:13,734
And do you know what he said?
That his tank had warned him.
439
01:20:14,525 --> 01:20:17,376
That tanks sense
when they will be fired at
440
01:20:17,480 --> 01:20:22,057
and they warn their drivers.
Only drivers usually don't hear them.
441
01:20:31,436 --> 01:20:33,854
And he does hear?
442
01:20:34,087 --> 01:20:38,063
Are you in your right mind?
He's hearing tanks!
443
01:20:39,501 --> 01:20:43,497
And how else would you explain
his uncanny ability
444
01:20:43,603 --> 01:20:46,442
to feel the presence of the Tiger?
445
01:20:46,500 --> 01:20:50,100
How could he know that he will once again reemerge from the swamp?
446
01:20:50,143 --> 01:20:52,813
Waiting in ambush for our attack?
447
01:20:52,917 --> 01:20:57,024
You said Naydenov hates
this Tiger with a passion
448
01:20:57,128 --> 01:21:00,045
- because he had destroyed his tank?
- Yes.
449
01:21:00,149 --> 01:21:03,996
Why then, if he hears
the warning of his tank,
450
01:21:04,055 --> 01:21:06,817
he did not hear it back then?
451
01:21:06,957 --> 01:21:10,382
Back then he did not yet have
this ability.
452
01:21:11,091 --> 01:21:17,217
This ability appeared
after he burned.
453
01:21:17,542 --> 01:21:22,814
What do you mean "burned"?
What are you saying?
454
01:21:23,336 --> 01:21:27,417
After 90% body burns
people do not survive.
455
01:21:27,876 --> 01:21:33,052
Naydenov also burned to death.
Burned and was reborn again.
456
01:21:33,158 --> 01:21:38,752
As a different person.
Ideal war machine.
457
01:21:38,858 --> 01:21:43,100
He is the incarnation of war.
Just like the White Tiger.
458
01:21:52,462 --> 01:21:56,007
So, Alexey Nikolaevich,
you believe in mysticism?
459
01:21:58,050 --> 01:22:03,375
In what I am saying
there is no more mysticism
460
01:22:03,795 --> 01:22:08,073
than in Darwin's theory
of evolution of living organisms
461
01:22:08,180 --> 01:22:11,963
influenced by the conditions
of their existence.
462
01:22:13,024 --> 01:22:16,344
Or do you find Darwin's theory mysticism?
463
01:22:17,082 --> 01:22:22,000
I don't know about Darwin.
But I believe in God and the Devil.
464
01:22:22,150 --> 01:22:27,398
In war I started to believe in it.
Although I am a Communist, just like you.
465
01:22:27,502 --> 01:22:30,199
Remember, Major, my army is going
466
01:22:30,252 --> 01:22:32,993
at the speed of 50 km per day
towards Berlin
467
01:22:33,099 --> 01:22:35,765
and nothing will stop it!
468
01:22:38,158 --> 01:22:44,012
Regarding Darwin, I will tell you this...
You are tired, exhausted.
469
01:22:44,118 --> 01:22:47,323
Hence such nonsense fills your mind.
470
01:22:47,427 --> 01:22:49,925
I'll give you leave for 10 days.
471
01:22:49,926 --> 01:22:52,421
Go rest, come to your senses.
472
01:22:52,600 --> 01:22:55,804
When you return,
we will take Berlin.
473
01:23:30,893 --> 01:23:33,029
Stop, please!
474
01:23:40,547 --> 01:23:42,868
Stand here.
475
01:23:55,001 --> 01:23:57,186
Come in.
476
01:24:01,057 --> 01:24:03,619
Your seats are here.
477
01:24:59,274 --> 01:25:02,948
Ask the German representatives
478
01:25:03,052 --> 01:25:08,899
are they familiar with the Act of Complete and Unconditional Surrender?
479
01:25:18,771 --> 01:25:20,943
Yes.
480
01:25:31,427 --> 01:25:37,235
Do the representatives
of the German Supreme Command
481
01:25:37,341 --> 01:25:42,043
agree to sign the Act of Complete
and Unconditional Surrender?
482
01:25:51,194 --> 01:25:53,360
Yes.
483
01:27:03,596 --> 01:27:06,529
The Delegation of Germany is offered
484
01:27:06,634 --> 01:27:10,730
to sign the Act of Unconditional Surrender.
485
01:27:24,038 --> 01:27:26,703
Let them come over here.
486
01:29:12,703 --> 01:29:16,509
- Would you like wine?
- Yes, white.
487
01:29:18,355 --> 01:29:23,408
- We have Tokaji wine.
- No, Tokaji is too sweet.
488
01:29:23,512 --> 01:29:26,033
Then red.
489
01:29:45,109 --> 01:29:50,162
The roast is not bad. Interesting,
where did they get all of this?
490
01:29:50,269 --> 01:29:54,676
I suppose from a restaurant. Looks like this is from Schlemmer.
491
01:30:04,722 --> 01:30:07,533
Have you been there, Field Marshal?
492
01:30:09,969 --> 01:30:15,707
- Where?
- Schlemmer.
493
01:30:16,726 --> 01:30:19,057
In the restaurant.
494
01:30:23,706 --> 01:30:27,069
No, never.
495
01:30:46,082 --> 01:30:48,576
Come here.
496
01:31:04,172 --> 01:31:06,613
Let's go.
497
01:31:16,407 --> 01:31:18,927
What is this?
498
01:31:19,912 --> 01:31:23,613
Fresh frozen strawberries
with whipped cream.
499
01:31:51,757 --> 01:31:57,997
You know, for the first time in my life I eat fresh frozen strawberries with whipped cream.
500
01:31:59,609 --> 01:32:01,728
What?
501
01:32:02,118 --> 01:32:06,587
- Did I say something funny?
- No, nothing.
502
01:32:06,694 --> 01:32:11,233
Sorry, Field Marshal.
Absolutely nothing.
503
01:37:32,137 --> 01:37:34,234
Naydenov!
504
01:37:39,912 --> 01:37:44,340
Sorry. I did not hear you coming...
505
01:37:44,837 --> 01:37:47,199
I was fixing the tank.
506
01:37:48,418 --> 01:37:52,139
- I see you are in full combat gear.
- Yes, sir.
507
01:37:52,789 --> 01:37:57,095
Even more than that.
I loaded 14 extra ones.
508
01:37:59,216 --> 01:38:03,860
- Have a smoke.
- German?
509
01:38:06,279 --> 01:38:08,510
French.
510
01:38:21,710 --> 01:38:26,113
Where is the crew?
511
01:38:26,217 --> 01:38:31,350
- Celebrating the victory.
-Yes, of course.
512
01:38:32,426 --> 01:38:36,618
Those devils! They'll drink
themselves to death.
513
01:38:49,387 --> 01:38:52,045
The war is over, Naydenov.
514
01:38:54,783 --> 01:38:57,627
Do you hear me, Ivan?
515
01:39:00,698 --> 01:39:04,130
The war is over. The End.
516
01:39:11,453 --> 01:39:14,016
Until I burn him,
517
01:39:14,122 --> 01:39:17,920
the war will not end,
Comrade Colonel.
518
01:39:23,914 --> 01:39:29,372
He is gone! After the Battle of the
Vistula he is gone.
519
01:39:29,886 --> 01:39:33,328
He is waiting. Waiting...
520
01:39:35,231 --> 01:39:39,856
He will 20 years, 50, maybe a 100.
521
01:39:40,956 --> 01:39:43,341
Then he will come out.
522
01:39:44,287 --> 01:39:46,690
He must be burned.
523
01:39:53,197 --> 01:39:56,353
You know that this must be done.
524
01:41:04,917 --> 01:41:08,426
We know each other
too long and too well.
525
01:41:08,530 --> 01:41:13,409
Too much connects us for me
to hide my thoughts from you.
526
01:41:13,716 --> 01:41:16,938
The war has been lost. I know it.
527
01:41:18,912 --> 01:41:23,373
Not just lost.
Europe has been destroyed.
528
01:41:24,177 --> 01:41:29,399
But can you imagine
what will happen tomorrow?
529
01:41:30,863 --> 01:41:36,399
Miserable Germany. It will be blamed
for all the deadly sins.
530
01:41:37,422 --> 01:41:42,399
The German people will be
to blame for everything.
531
01:41:42,819 --> 01:41:46,500
Thousands of books will be written.
532
01:41:46,989 --> 01:41:51,796
Thousands of ugly documents
will be found.
533
01:41:53,523 --> 01:41:57,570
Hundreds of memoirs invented.
534
01:41:58,128 --> 01:42:02,390
And we, Germany and I,
535
01:42:03,899 --> 01:42:07,207
we will stand before the world
536
01:42:07,476 --> 01:42:12,500
as the sole source of evil of all mankind,
as the personification of Hell.
537
01:42:13,734 --> 01:42:17,487
And we simply found
the courage to do that
538
01:42:17,600 --> 01:42:20,726
what all Europe
had fantasized about.
539
01:42:20,935 --> 01:42:24,972
We said,
"If you are thinking about it,
540
01:42:25,078 --> 01:42:28,229
let's finally do it."
541
01:42:29,363 --> 01:42:33,240
It's like a surgical operation.
542
01:42:33,451 --> 01:42:37,185
First there is pain,
but then the body heals.
543
01:42:37,475 --> 01:42:41,886
Have we not realized
the secret dream
544
01:42:41,992 --> 01:42:44,390
every European inhabitant?
545
01:42:44,496 --> 01:42:48,078
Was that not the cause
of all our victories?
546
01:42:48,184 --> 01:42:54,122
Everyone knew that, about which they were afraid to tell even their wives,
547
01:42:54,228 --> 01:42:59,796
we had declared clearly and openly, as befits a powerful and united nation.
548
01:43:00,734 --> 01:43:04,376
They had always disliked Jews.
549
01:43:04,654 --> 01:43:11,863
They always feared that dark
and gloomy country in the east.
550
01:43:11,969 --> 01:43:17,886
That centaur who is savage
and foreign for Europe, Russia.
551
01:43:18,948 --> 01:43:23,318
I said, "Let's simply solve
these two problems."
552
01:43:23,597 --> 01:43:26,921
Solve them once and for all.
553
01:43:27,172 --> 01:43:30,527
Did we invent something new? No.
554
01:43:31,100 --> 01:43:35,216
We simply brought clarity
to all the matters
555
01:43:35,413 --> 01:43:40,550
for which Europe wanted clarity
and that is all.
556
01:43:40,957 --> 01:43:44,341
Ever since the Earth rotates
around the sun...
557
01:43:44,447 --> 01:43:48,774
While there exist heat and cold,
storms and sunlight...
558
01:43:48,880 --> 01:43:51,944
so long will exist the struggle,
559
01:43:52,028 --> 01:43:56,100
including struggle
between people and nations.
560
01:43:57,760 --> 01:44:01,811
If people had remained in paradise,
they would have rotted.
561
01:44:02,984 --> 01:44:07,630
Humanity has become what it is,
thanks to the struggle.
562
01:44:08,761 --> 01:44:12,300
War is a natural, normal thing.
563
01:44:13,984 --> 01:44:19,399
War is going on always and everywhere.
It has no beginning and no end.
564
01:44:21,327 --> 01:44:23,911
War is life itself.
565
01:44:25,438 --> 01:44:29,234
War is the starting point.
566
01:44:50,146 --> 01:44:54,841
writers
ALEKSANDR BORODYANSKIY
KAREN SHAKHNAZAROV
567
01:44:55,198 --> 01:44:59,368
directed by
KAREN SHAKHNAZAROV
568
01:45:00,016 --> 01:45:04,069
chief cameraman
ALEXANDER KUZNETSOV
569
01:45:06,000 --> 01:45:17,359
SUBTITLES WRITTEN BY:
Katia Kutyavina (Seattle, WA, USA)
e-mail: djkatish@gmail.com
570
01:45:18,000 --> 01:45:28,359
For all other English subtitles to Russian movies made by Katia see:
http://www.podnapisi.net/en/ppodnapisi/search/sA/264490
45086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.