Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,327 --> 00:00:07,363
Previously on Stargate Atlantis...
2
00:00:07,527 --> 00:00:10,564
It can't be a storm.
It stretches across the whole horizon.
3
00:00:10,727 --> 00:00:14,322
- It covers 20% of the planet.
- If you want them to live, gate them off.
4
00:00:14,487 --> 00:00:17,524
In the next hour there'll be
under ten people on Atlantis.
5
00:00:17,687 --> 00:00:19,837
We cannot pass up this opportunity.
6
00:00:20,527 --> 00:00:24,520
What is the one thing keeping us
from having a shield? Electricity.
7
00:00:24,687 --> 00:00:28,839
Atlantis is designed to withstand lightning
strikes. There are rods everywhere.
8
00:00:29,007 --> 00:00:32,283
If we disabled the grounding stations,
the energy could be used
9
00:00:32,447 --> 00:00:34,438
to charge up the shield generators.
10
00:00:34,607 --> 00:00:36,643
We're waiting in the jumper.
11
00:00:42,247 --> 00:00:45,045
A small Genii strike force has gated in.
12
00:00:45,207 --> 00:00:48,358
- Why are you doing this?
- You possess supplies we need.
13
00:00:48,527 --> 00:00:51,360
The C4 explosive.
All of your medical supplies.
14
00:00:51,527 --> 00:00:55,645
As of right now,
we are in control of Atlantis.
15
00:00:55,807 --> 00:00:57,798
Say goodbye to Dr. Weir.
16
00:00:58,447 --> 00:01:00,483
And now the conclusion.
17
00:01:02,687 --> 00:01:04,040
Kolya!
18
00:01:05,527 --> 00:01:07,324
Kolya, don't do this!
19
00:01:08,487 --> 00:01:10,523
How does this help get what you want?
20
00:01:10,687 --> 00:01:13,360
Sheppard put you in this position, not me.
21
00:01:13,527 --> 00:01:16,200
- You can't do this. You need her.
- She's right.
22
00:01:16,367 --> 00:01:20,360
There are codes required that only
she knows. You can't do it without her.
23
00:01:23,687 --> 00:01:26,884
You can't do this without me, either.
We're a package deal.
24
00:01:27,047 --> 00:01:30,483
You take us out of the equation
and you don't have an end-game.
25
00:01:32,367 --> 00:01:34,323
That's a chess term.
26
00:01:34,487 --> 00:01:38,002
My point is, we're the only ones
who can fix the grounding station,
27
00:01:38,167 --> 00:01:40,237
the only ones
who can solve any problem!
28
00:01:40,407 --> 00:01:43,956
You kill either one of us
and you don't get what you want!
29
00:01:44,127 --> 00:01:46,118
- It's important...
- Rodney...
30
00:01:46,287 --> 00:01:48,562
Rodney, he gets it.
31
00:01:54,607 --> 00:01:58,316
- I appreciate...
- You're an asset we need for this mission.
32
00:02:03,647 --> 00:02:06,684
- You stood in front of a gun for me.
- Don't thank me yet.
33
00:02:06,847 --> 00:02:09,964
2½ hours till the storm hits,
and unless our luck changes,
34
00:02:10,127 --> 00:02:12,516
this city is gonna be obliterated.
35
00:02:14,000 --> 00:02:20,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
36
00:02:28,007 --> 00:02:33,161
Major Sheppard, how's this for credibility?
Weir is dead.
37
00:02:34,887 --> 00:02:38,516
- I'm going to kill you.
- Maybe.
38
00:02:39,167 --> 00:02:41,442
Stay out of my way or McKay will join her.
39
00:04:16,167 --> 00:04:18,158
This is amazing.
40
00:04:23,767 --> 00:04:25,758
There you are.
41
00:04:27,687 --> 00:04:32,158
We're here. Take two men.
Head there, four levels down.
42
00:04:33,447 --> 00:04:36,041
- That's Sheppard.
- Yes, sir.
43
00:04:37,167 --> 00:04:39,522
Let's go. You're with me.
44
00:04:39,687 --> 00:04:41,643
He's heading out of the hallways.
45
00:05:04,327 --> 00:05:06,318
- Holy!
- Right, that's it!
46
00:05:07,607 --> 00:05:12,044
- What are you doing, man?
- Adding weight to the puddle jumper.
47
00:05:12,207 --> 00:05:15,119
- Don't screw with the controls.
- Can't be too careful.
48
00:05:15,287 --> 00:05:19,758
You can be way too careful. There's
no chance we're gonna blow away.
49
00:05:19,927 --> 00:05:22,236
- Let it go.
- That should be enough.
50
00:05:22,407 --> 00:05:24,875
How much longer until the storm passes?
51
00:05:25,047 --> 00:05:29,006
I guess we're barely halfway through,
but there's no way to tell.
52
00:05:35,327 --> 00:05:37,443
I know. I hope they're OK, too.
53
00:06:25,327 --> 00:06:27,318
What's this, then?
54
00:06:28,487 --> 00:06:31,285
- We're through it?
- We can't be.
55
00:06:32,087 --> 00:06:34,237
That's not possible.
56
00:07:00,847 --> 00:07:02,963
He's moving.
57
00:07:10,567 --> 00:07:13,161
Are you sure
we're on the right level?
58
00:07:25,327 --> 00:07:28,763
- Where did he go?
- Sh! He can probably hear you.
59
00:07:48,527 --> 00:07:50,518
Will you look at this?!
60
00:07:51,567 --> 00:07:56,004
How bad is this?!
That is just never gonna be useful again!
61
00:08:07,087 --> 00:08:10,124
I should be able to bypass
the switching station entirely.
62
00:08:10,287 --> 00:08:13,996
- Good. How long?
- It's not half as bad as it looks.
63
00:08:14,167 --> 00:08:17,000
- I'd say 15, 20 minutes, tops.
- Good.
64
00:08:18,167 --> 00:08:21,000
- Dr. Weir, I need you to...
- Right, of course.
65
00:08:22,207 --> 00:08:24,596
Keep that there.
66
00:09:04,287 --> 00:09:07,438
- We're in the eye.
- Right. Has to be.
67
00:09:08,207 --> 00:09:10,926
- The eye?
- Dead centre of the storm.
68
00:09:11,087 --> 00:09:13,965
The storm swirls around
a 20 to 40 kilometre-wide area.
69
00:09:14,127 --> 00:09:15,845
Then this calm will not last?
70
00:09:16,007 --> 00:09:19,522
No. In fact, in about ten minutes,
it's gonna get very ugly again.
71
00:09:19,687 --> 00:09:23,965
- We have to help the major.
- We can take off, but landing's hard.
72
00:09:24,127 --> 00:09:26,277
- What if it's reached Atlantis?
- Has it?
73
00:09:26,447 --> 00:09:29,996
- It will any time now.
- Stop wasting time. Let's go.
74
00:09:30,167 --> 00:09:33,125
We still have to fly through the storm.
It's insanity.
75
00:09:33,287 --> 00:09:35,642
This is a spaceship.
We can fly up and over.
76
00:09:35,807 --> 00:09:39,686
Straight up and down? I'm a bloody
medical doctor, not a magician!
77
00:09:39,847 --> 00:09:42,964
- You can do it.
- If we can help, we must.
78
00:09:46,567 --> 00:09:47,886
Oh, crap.
79
00:09:49,327 --> 00:09:51,636
20 feet away.
80
00:10:01,527 --> 00:10:05,566
- Five feet.
- There's so much smoke. Which way?
81
00:10:08,447 --> 00:10:12,520
- You're right on top of him.
- Yeah? I think I would see him if I was.
82
00:10:12,687 --> 00:10:14,678
Stand by.
83
00:10:25,047 --> 00:10:27,038
Do you see him?
84
00:10:28,527 --> 00:10:30,518
Did you get him?
85
00:10:31,687 --> 00:10:33,678
Report.
86
00:10:42,927 --> 00:10:45,600
- Commander.
- Yes, Sora.
87
00:10:45,767 --> 00:10:49,521
Laden has been leading three of our men
on a reconnaissance mission.
88
00:10:49,687 --> 00:10:52,565
Major Sheppard has killed
three more of our strike team.
89
00:10:52,727 --> 00:10:55,924
Tell everyone to move back
to the control room.
90
00:10:58,967 --> 00:11:02,164
Why did you tell him you could
have this fixed in 20 minutes?
91
00:11:02,327 --> 00:11:05,922
Oh, I don't know.
Maybe so he wouldn't kill us!
92
00:11:06,087 --> 00:11:10,683
I understand that, but once the shield
is operational, we won't be very useful.
93
00:11:10,847 --> 00:11:13,407
Why did you let me tell him
I could fix it in 20%
94
00:11:13,567 --> 00:11:16,604
- You have to stall him.
- I told him how long it'll take.
95
00:11:16,767 --> 00:11:19,122
Find another problem with it.
96
00:11:19,287 --> 00:11:23,326
Tell them that the power loop interface
isn't jiving with your walkabout.
97
00:11:23,487 --> 00:11:25,842
- Isn't jiving?
- Rodney, you get my point.
98
00:11:26,647 --> 00:11:29,525
By the sounds of it,
if we can buy Sheppard enough time,
99
00:11:29,687 --> 00:11:32,963
he can take care
of the rest of them on his own.
100
00:11:34,247 --> 00:11:37,239
Radio Chief Cowen.
Tell him to send reinforcements.
101
00:11:37,407 --> 00:11:39,921
A full company.
102
00:11:40,087 --> 00:11:44,797
If you're hoping Major Sheppard can
diminish our numbers, you are mistaken.
103
00:11:55,927 --> 00:11:58,521
OK. What would McKay do?
104
00:12:08,127 --> 00:12:12,120
- You're coming in a little steep, Doc.
- Thank you. I'm very aware of that.
105
00:12:12,287 --> 00:12:14,437
I told you not to play with the controls.
106
00:12:14,607 --> 00:12:18,316
I'm sure I got 'em back right.
Why don't you try to contact the major?
107
00:12:18,487 --> 00:12:20,876
First you gotta get us in there.
108
00:12:40,007 --> 00:12:41,804
What are you up to?
109
00:12:48,447 --> 00:12:50,039
What's he done now?
110
00:12:53,847 --> 00:12:56,236
I should have seen this coming.
111
00:13:00,967 --> 00:13:04,596
Commander. Major Sheppard
has cut power to the control room.
112
00:13:04,767 --> 00:13:07,076
How?
113
00:13:08,327 --> 00:13:11,125
Atlantis is being powered
by five small generators,
114
00:13:11,287 --> 00:13:13,517
each responsible for a separate area.
115
00:13:13,687 --> 00:13:18,636
Major Sheppard has disabled the
generator that powers Stargate operations.
116
00:13:18,807 --> 00:13:21,799
We still have most primary operations.
117
00:13:24,727 --> 00:13:27,116
We have definitely lost
all secondary systems.
118
00:13:29,327 --> 00:13:31,921
Can you still track Sheppard?
119
00:13:32,687 --> 00:13:34,678
No.
120
00:13:35,447 --> 00:13:39,440
- Then we have no idea where he is now?
- No, sir.
121
00:13:42,527 --> 00:13:45,963
- Is the control room secure?
- Yes, Commander.
122
00:13:46,127 --> 00:13:48,846
I suggest we send men
to guard the generators.
123
00:13:49,007 --> 00:13:52,204
No! He's trying to divide us
into manageable numbers.
124
00:13:52,367 --> 00:13:56,042
Just hold Stargate operations
until the reinforcements arrive.
125
00:13:56,207 --> 00:13:58,198
Understood.
126
00:14:07,967 --> 00:14:10,686
If he asks what's taking so long,
you do the talking.
127
00:14:10,847 --> 00:14:13,839
- You'll be fine.
- No, I won't. I'm a terrible bluffer.
128
00:14:14,007 --> 00:14:18,717
I've lost small fortunes at poker.
My eye twitches, I laugh. It's not pretty.
129
00:14:18,887 --> 00:14:21,765
What's our progress?
130
00:14:21,927 --> 00:14:24,316
We've hit a small snag.
131
00:14:24,487 --> 00:14:28,275
We're running a diagnosis
to make sure we can interface our codes.
132
00:14:30,927 --> 00:14:33,885
It's a small snag.
It's like half an hour at the most.
133
00:14:36,967 --> 00:14:39,435
Sheppard has just disabled
another generator.
134
00:14:39,607 --> 00:14:44,203
Yes, Laden, I'm aware of that. He's cut
the power to grounding station three.
135
00:14:44,367 --> 00:14:46,358
Can it still be repaired?
136
00:14:49,687 --> 00:14:51,678
Without power, no.
137
00:14:53,607 --> 00:14:55,598
Can the plan be completed without it?
138
00:14:55,767 --> 00:14:58,565
The other three grounding stations
have been disabled.
139
00:14:58,727 --> 00:15:00,877
No, no, it's just not good enough.
140
00:15:01,047 --> 00:15:03,322
Look, by uncoupling
the grounding stations,
141
00:15:03,487 --> 00:15:07,560
when lightning strikes the city,
the electricity'll have nowhere to go.
142
00:15:07,727 --> 00:15:09,957
If we can channel the electricity properly
143
00:15:10,127 --> 00:15:12,482
to the conduits
that mine the city corridors,
144
00:15:12,647 --> 00:15:15,480
we should be able
to power the shield temporarily.
145
00:15:15,647 --> 00:15:18,081
If any grounding stations are left active,
146
00:15:18,247 --> 00:15:22,445
a sizeable amount of electricity
will find its way to ground, and no shield.
147
00:15:26,967 --> 00:15:29,162
The storm has not slowed its pace.
148
00:15:29,327 --> 00:15:32,637
We have little time.
We should re-evaluate our goals, perhaps.
149
00:15:32,807 --> 00:15:35,765
We have more than enough time
to complete our objectives.
150
00:15:35,927 --> 00:15:39,556
Then I must strongly advise that
we send men to repair the generators
151
00:15:39,727 --> 00:15:41,524
and to guard the active ones.
152
00:15:41,687 --> 00:15:44,918
Agreed. Teams of two,
but you watch over the control room.
153
00:15:45,087 --> 00:15:50,161
As soon as the reinforcements arrive,
have them take Sheppard with force.
154
00:15:50,327 --> 00:15:52,841
Understood.
155
00:15:54,367 --> 00:15:58,997
Perhaps we could be under shelter.
I'm liable to catch a cold like that.
156
00:16:01,727 --> 00:16:03,797
I take it that's a no?
157
00:16:18,167 --> 00:16:20,965
Remain here and be still.
I will return for you.
158
00:16:22,247 --> 00:16:24,044
- Where are we going?
- Armoury.
159
00:16:24,207 --> 00:16:25,526
Are you sure...
160
00:16:25,687 --> 00:16:29,282
You know you're always saying
you don't have to take orders?
161
00:16:29,447 --> 00:16:33,076
- Now you do.
- So long as it's temporary.
162
00:16:42,847 --> 00:16:46,157
- Shall we contact the major?
- The Genii may be monitoring us.
163
00:16:46,327 --> 00:16:48,887
We do not want to alert them
of our presence.
164
00:16:49,047 --> 00:16:51,163
Life-signs detector.
165
00:16:51,327 --> 00:16:55,366
These dots don't tell us who's who.
How do we know which one's the major?
166
00:16:55,527 --> 00:16:58,246
He'll be the dot
getting rid of the other dots.
167
00:17:21,327 --> 00:17:24,524
- How many should we expect?
- A full company. 60 or more.
168
00:17:25,967 --> 00:17:28,959
I don't know how we were expected
to do it with any less.
169
00:17:29,127 --> 00:17:32,642
It was supposed to be a raid
to retrieve what was rightfully ours.
170
00:17:34,567 --> 00:17:36,603
With me. Come on.
171
00:17:43,527 --> 00:17:46,166
Reinforcements are arriving now,
Commander.
172
00:17:46,327 --> 00:17:49,603
Have them secure Stargate operations
and report back to me.
173
00:17:49,767 --> 00:17:51,758
Yes, Commander.
174
00:17:56,167 --> 00:17:59,443
Secure the area. Anyone...
175
00:18:00,927 --> 00:18:02,804
Shut it off, Laden!
176
00:18:02,967 --> 00:18:05,606
- Stop him!
- Up there!
177
00:18:09,807 --> 00:18:13,482
This is Sora. Stop sending reinforcements.
The shield has been raised.
178
00:18:15,487 --> 00:18:18,320
- Sheppard has raised the gate shield.
- Shut it down.
179
00:18:20,087 --> 00:18:23,159
- Turn it off.
- I don't know how. Laden is unconscious.
180
00:18:23,327 --> 00:18:25,477
- Tell her.
- I don't know what he's done.
181
00:18:25,647 --> 00:18:28,115
- Tell her!
- He must have added a command code.
182
00:18:28,287 --> 00:18:29,925
- What is it?
- I don't know!
183
00:18:30,087 --> 00:18:34,399
- Only Sheppard would know it.
- Trust me, I would help you if I could.
184
00:18:35,247 --> 00:18:37,715
You have command codes.
185
00:18:42,167 --> 00:18:44,522
It's no use.
186
00:18:44,687 --> 00:18:46,996
It's over.
187
00:18:50,687 --> 00:18:53,406
The gate has shut down.
There are no more men coming.
188
00:18:55,007 --> 00:18:57,601
How many men made it?
189
00:18:57,767 --> 00:19:01,362
Five. Five of sixty.
190
00:19:10,407 --> 00:19:12,921
You still need me, if you want this city.
191
00:19:16,927 --> 00:19:19,441
You still need both of us.
192
00:19:48,487 --> 00:19:51,718
He's entered some sort of security code
to lock down the gate.
193
00:19:51,887 --> 00:19:54,321
Give me some time.
Should be able to crack it.
194
00:19:54,487 --> 00:19:56,443
Do it.
195
00:19:56,607 --> 00:20:00,077
Commander, Laden thinks
he can have the gate fixed.
196
00:20:01,287 --> 00:20:03,482
Did Athor's son make it through the gate?
197
00:20:03,647 --> 00:20:05,444
I'm sorry?
198
00:20:05,607 --> 00:20:08,519
His name is Idos. Did he make it?
199
00:20:09,687 --> 00:20:11,678
No, sir.
200
00:20:16,807 --> 00:20:18,843
Over 60 men killed!
201
00:20:19,007 --> 00:20:22,841
Defending his home and his people,
Commander, as we would.
202
00:20:24,447 --> 00:20:26,438
When can more reinforcements be sent?
203
00:20:26,607 --> 00:20:29,326
- It will take time, perhaps an hour.
- Unacceptable.
204
00:20:29,487 --> 00:20:31,637
Yes, Commander, it is unacceptable.
205
00:20:31,807 --> 00:20:34,446
By then, we will be
in the full force of the storm.
206
00:20:34,607 --> 00:20:36,996
Probably sooner.
207
00:21:02,197 --> 00:21:05,189
Major Sheppard,
I have a proposition for you.
208
00:21:07,997 --> 00:21:10,386
- Do you recognise that voice?
- No.
209
00:21:11,197 --> 00:21:14,473
Kolya, I'm having a hard time keeping up.
What's the score?
210
00:21:14,637 --> 00:21:18,915
My men have informed me that not only
have you disabled crucial generators,
211
00:21:19,077 --> 00:21:23,514
but you've stolen key components which
make it impossible for them to be restored.
212
00:21:23,677 --> 00:21:26,032
Yeah, I did that.
213
00:21:26,197 --> 00:21:28,711
There are two flaws in your plan.
214
00:21:28,877 --> 00:21:31,710
I'm always open to constructive criticism.
215
00:21:31,877 --> 00:21:34,107
One: the assumption I would believe
216
00:21:34,277 --> 00:21:37,952
you'd rather destroy the city,
than let it fall to us, is childish.
217
00:21:38,117 --> 00:21:41,075
- Doesn't sound like me.
- Second...
218
00:21:41,237 --> 00:21:44,229
If and when I determine
Atlantis unsalvageable,
219
00:21:44,397 --> 00:21:47,275
Drs Weir and McKay become obsolete.
220
00:21:48,677 --> 00:21:50,110
Weir's alive?
221
00:21:50,277 --> 00:21:54,031
Dr. McKay was able to make a strong case
for keeping her alive.
222
00:21:54,197 --> 00:21:56,188
Let me talk to her.
223
00:22:02,037 --> 00:22:04,392
Sheppard, we're both here.
224
00:22:05,477 --> 00:22:09,834
- It's good to hear your voice.
- That's good to hear.
225
00:22:09,997 --> 00:22:13,956
We have less than one hour
before the storm hits full force.
226
00:22:14,117 --> 00:22:20,989
If the power is not returned to grounding
station three in ten minutes, Dr. Weir dies.
227
00:22:22,997 --> 00:22:26,876
- Again, you mean?
- Her death will buy you ten minutes,
228
00:22:27,037 --> 00:22:30,791
after which, should the power still be out,
Dr. McKay dies.
229
00:22:30,957 --> 00:22:34,472
We will then leave with what we can
and the city will be destroyed.
230
00:22:34,637 --> 00:22:36,434
That's not enough time.
231
00:22:36,597 --> 00:22:40,875
If you don't mind destroying Atlantis,
stay where you are for 20 minutes.
232
00:22:41,757 --> 00:22:43,156
Starting now.
233
00:22:51,197 --> 00:22:54,985
Don't load up so much it'll slow you down.
Two extra magazines each.
234
00:23:02,957 --> 00:23:05,152
- All right.
- What d'you need that for?
235
00:23:05,317 --> 00:23:08,514
- Anything moving's gonna get shot.
- What if it's the major?
236
00:23:08,677 --> 00:23:11,237
He'll get hit with a stunner
instead of a P-90.
237
00:23:11,397 --> 00:23:14,389
- What if he sees us first?
- He'll hear you first.
238
00:23:14,557 --> 00:23:17,117
- Are you telling me to shut up again?
- Again.
239
00:23:21,997 --> 00:23:23,988
Right.
240
00:23:33,677 --> 00:23:35,668
Let's go.
241
00:23:41,317 --> 00:23:43,706
Which generator powers
grounding station three?
242
00:23:43,877 --> 00:23:47,347
- You're asking me?
- Whichever one it is, we gotta be there.
243
00:23:47,517 --> 00:23:49,508
- There's one here.
- Is that a guess?
244
00:23:49,677 --> 00:23:52,066
- Aye, but it makes sense.
- It's the closest.
245
00:23:52,237 --> 00:23:55,832
I'll take point. Teyla, on our six.
You, don't open your mouth.
246
00:23:55,997 --> 00:23:58,875
- Only shoot at what I tell you to.
- Don't be so pushy.
247
00:23:59,037 --> 00:24:01,028
That's an order.
248
00:24:33,117 --> 00:24:34,835
Stop!
249
00:24:36,917 --> 00:24:39,636
Look, your boss wanted me
to turn this thing back on.
250
00:24:39,797 --> 00:24:42,516
- I think we should do what he says.
- Be quiet.
251
00:24:45,117 --> 00:24:50,714
- Sora, we have him.
- Keep him alive. I'm on my way.
252
00:25:13,477 --> 00:25:16,230
- Is it the wrong one?
- Yeah, I'd say so.
253
00:25:16,397 --> 00:25:19,150
Don't you blame me for this.
I'm not an engineer.
254
00:25:19,317 --> 00:25:23,230
I only have a basic understanding
of how Rodney configures the power, so...
255
00:25:23,397 --> 00:25:26,594
You just can't stop talking.
No matter what I say...
256
00:25:26,757 --> 00:25:30,193
You're such a nice lad,
until you're in charge, you cheeky bugger!
257
00:25:30,357 --> 00:25:34,908
Wait. What if this is the right station
and the major has not made it back yet?
258
00:25:35,837 --> 00:25:37,828
She's right.
259
00:25:38,917 --> 00:25:41,511
No. No, this one's working.
260
00:25:42,437 --> 00:25:44,746
- How much time?
- Two minutes.
261
00:25:44,917 --> 00:25:49,149
There's five generators. It's not this one
or the one powering the control tower.
262
00:25:49,317 --> 00:25:52,673
That leaves three. One-in-three chance
of guessing the right one.
263
00:25:52,837 --> 00:25:56,068
We may walk into the ambush
we're trying to save him from.
264
00:25:56,237 --> 00:25:59,707
Are any of the generators
near a transport station?
265
00:25:59,877 --> 00:26:02,516
- Aye, there's two.
- Let's go.
266
00:26:13,477 --> 00:26:16,674
- OK, now, if I remember correctly...
- Remember correctly.
267
00:26:16,837 --> 00:26:20,625
- I think they're here and here.
- Which one is next to a generator?
268
00:26:20,797 --> 00:26:22,833
- Give me a moment.
- Pick one!
269
00:26:22,997 --> 00:26:26,307
- I'm the one you're gonna blame.
- We have to go now.
270
00:26:28,397 --> 00:26:30,388
Here.
271
00:26:33,117 --> 00:26:37,872
I don't mean to be bad, but Kolya'll kill my
people if I don't get this turned back on.
272
00:26:38,037 --> 00:26:39,516
Turn around.
273
00:26:50,317 --> 00:26:52,751
- You turn around.
- What?
274
00:26:53,557 --> 00:26:56,867
If I have to turn around,
you should turn around.
275
00:26:59,837 --> 00:27:02,112
- What took you so long?
- The storm...
276
00:27:02,277 --> 00:27:04,268
Hold that thought.
277
00:27:12,237 --> 00:27:15,035
It seems Major Sheppard
wants you to live.
278
00:27:15,197 --> 00:27:17,188
Let's get back to work.
279
00:27:27,637 --> 00:27:30,674
- You OK, sir?
- Been better, been worse.
280
00:27:30,837 --> 00:27:33,192
- Shoulder's sore.
- Want me to take a look?
281
00:27:33,357 --> 00:27:36,793
- Take a rain check, Doc.
- We should leave. More Genii will come.
282
00:27:36,957 --> 00:27:38,948
I couldn't agree more.
283
00:27:55,717 --> 00:27:58,231
- If this doesn't work...
- It will.
284
00:27:58,397 --> 00:28:01,036
- I'm just saying, if it doesn't work...
- It will.
285
00:28:01,197 --> 00:28:05,190
- I'm sure it will, but if it doesn't...
- Rodney.
286
00:28:06,917 --> 00:28:08,475
Please.
287
00:28:39,637 --> 00:28:42,629
- Fantastic.
- Oh, thank God.
288
00:28:47,877 --> 00:28:50,789
McKay figures he can harness
the storm's lightning.
289
00:28:50,957 --> 00:28:54,267
- This lightning?
- SG teams have done it before.
290
00:28:54,437 --> 00:28:57,747
- There's a big difference...
- I didn't say you could talk.
291
00:29:03,557 --> 00:29:06,355
Now... I need to run the sub-routine
292
00:29:06,517 --> 00:29:09,236
that will convince the buffer
to the shield generator
293
00:29:09,397 --> 00:29:12,036
to attenuate the raw electricity
into useful power.
294
00:29:12,197 --> 00:29:16,588
I can only do that from the control room,
using Dr. Weir's codes.
295
00:29:16,757 --> 00:29:18,395
Yes.
296
00:29:18,557 --> 00:29:22,391
Only primary systems are operating.
Sheppard has to repair the generators.
297
00:29:22,557 --> 00:29:27,995
The shield's considered a primary system.
We're good to go, but we have to go now.
298
00:29:28,157 --> 00:29:31,229
I mean now, I mean everybody,
all your men.
299
00:29:31,397 --> 00:29:33,547
What does that have to do with my men?
300
00:29:33,717 --> 00:29:35,833
Now the grounding station's deactivated,
301
00:29:35,997 --> 00:29:40,832
electricity will flow through the conduits
that line every corridor in the city.
302
00:29:40,997 --> 00:29:44,592
- What kind of plan is that?
- A McKay kind of plan. It's all we got.
303
00:29:44,757 --> 00:29:49,194
- It leaves us only one place to go.
- Where the Genii will also be.
304
00:29:49,357 --> 00:29:52,827
The control room and Stargate operations
are shielded.
305
00:29:52,997 --> 00:29:56,990
The rest of the city...
once lightning starts to hit...
306
00:29:57,157 --> 00:30:00,786
Anybody left in the hallway
is as good as dead.
307
00:30:16,317 --> 00:30:18,990
- Why haven't you responded?
- She's here.
308
00:30:19,157 --> 00:30:21,955
- Who?
- Teyla and two others joined Sheppard.
309
00:30:22,117 --> 00:30:26,315
Why wasn't this reported sooner?
Fall back to the control room immediately.
310
00:30:26,477 --> 00:30:29,275
She's just out of my reach. If I'm patient...
311
00:30:29,437 --> 00:30:32,713
- I gave you an order.
- She left my father for dead.
312
00:30:32,877 --> 00:30:35,072
The storm is upon us.
The city's not safe.
313
00:30:35,237 --> 00:30:39,276
- I don't care.
- Fall back. Your father will be avenged.
314
00:30:39,437 --> 00:30:42,235
- By me.
- Sora...
315
00:30:46,597 --> 00:30:51,113
- Will the hunters in the jumper be safe?
- Jumper bay's part of Stargate operations.
316
00:30:51,277 --> 00:30:55,190
- That's where we should be headed.
- Weir and McKay will be expendable.
317
00:30:55,357 --> 00:30:59,748
- We gotta take the control room first.
- Would he kill them for being of no use?
318
00:30:59,917 --> 00:31:03,148
No, he'd kill them to punish me.
Here's the deal.
319
00:31:03,317 --> 00:31:06,548
Ford and I go to the control room.
You head to the jumper bay.
320
00:31:06,717 --> 00:31:10,505
- I intend to fight alongside you.
- I intend you to fight with us.
321
00:31:10,677 --> 00:31:13,635
Lower the ship into the gate room.
Open the weapons pods.
322
00:31:13,797 --> 00:31:16,186
Should be enough distraction
for us to go in.
323
00:31:16,357 --> 00:31:21,112
We take the control room, get the shield
up, city saved, Weir and McKay saved...
324
00:31:21,277 --> 00:31:23,074
take the rest of the day off.
325
00:31:23,237 --> 00:31:26,627
- Sounds like a plan, sir.
- Stay on channel two. Let's move out.
326
00:31:26,797 --> 00:31:30,233
You're not gonna need that thing.
Shoot to kill.
327
00:31:37,677 --> 00:31:41,272
The winds are getting stronger
and the wave heights are growing.
328
00:31:41,437 --> 00:31:43,428
- We need to keep stalling.
- What for?
329
00:31:43,597 --> 00:31:46,907
- Major Sheppard is still out there.
- Now, McKay.
330
00:31:47,077 --> 00:31:49,671
It's done. Dr. Weir,
I need to enter your codes.
331
00:31:51,317 --> 00:31:54,036
Yes, of course.
332
00:31:54,197 --> 00:31:56,506
79...
333
00:31:56,677 --> 00:31:58,907
421.
334
00:31:59,077 --> 00:32:01,716
Yes?
335
00:32:01,877 --> 00:32:05,836
- 03245.
- And the second sequence?
336
00:32:11,117 --> 00:32:13,631
I'll be glad when following orders is over...
337
00:32:16,117 --> 00:32:18,426
Drop it!
338
00:32:19,477 --> 00:32:21,468
I'll kill him.
339
00:32:29,397 --> 00:32:31,831
I would hate to kill you so quickly.
340
00:32:33,237 --> 00:32:36,354
I've known you almost all your life.
Why are you doing this?
341
00:32:36,517 --> 00:32:38,985
- You left him to die.
- He killed an innocent.
342
00:32:39,157 --> 00:32:42,467
- He alerted the Wraith to our presence.
- And you escaped.
343
00:32:42,637 --> 00:32:44,867
If I am to die by your hand, Sora,
344
00:32:45,037 --> 00:32:49,633
I die knowing there was nothing
I could have done to have saved Tyrus.
345
00:32:55,157 --> 00:32:57,148
We're in position.
346
00:32:59,557 --> 00:33:02,833
- This isn't right.
- What?
347
00:33:02,997 --> 00:33:05,716
They should have made it
to the jumper bay first.
348
00:33:05,877 --> 00:33:07,833
They should have been waiting for us.
349
00:33:07,997 --> 00:33:09,988
Teyla, what's your position?
350
00:33:11,757 --> 00:33:13,873
Teyla?
351
00:33:15,637 --> 00:33:20,074
This was my father's.
It was handed down from his father.
352
00:33:22,117 --> 00:33:25,268
If you want to fight this way,
Sora, I will win.
353
00:33:25,437 --> 00:33:28,395
You will have avenged no one.
354
00:33:28,557 --> 00:33:30,195
We'll see.
355
00:33:41,157 --> 00:33:43,113
- Engage the shield.
- Almost finished.
356
00:33:43,277 --> 00:33:45,666
A massive wave is approaching.
357
00:33:45,837 --> 00:33:47,793
- Without the shield...
- McKay.
358
00:33:52,277 --> 00:33:56,270
We're getting hits on the northern pier.
Routing power to the corridor now.
359
00:33:59,517 --> 00:34:01,633
Now.
360
00:34:02,997 --> 00:34:05,352
Now.
361
00:34:06,637 --> 00:34:09,390
- OK, this is a problem.
- What?
362
00:34:10,237 --> 00:34:12,228
I told you this was a long shot.
363
00:34:12,397 --> 00:34:15,230
We have serious flooding
on the north and west piers.
364
00:34:15,397 --> 00:34:18,469
The city conduits just can't handle
this kind of raw power.
365
00:34:18,637 --> 00:34:21,868
- Is any power getting to the shield?
- Nowhere near enough.
366
00:34:22,037 --> 00:34:25,427
- You said this would work.
- I'm an extremely arrogant man.
367
00:34:25,597 --> 00:34:28,395
I tend to think all of my plans will work.
368
00:34:30,357 --> 00:34:33,952
- Idiot!
- This was a long shot at best.
369
00:34:34,117 --> 00:34:36,756
Why else would we evacuate the city?
370
00:34:36,917 --> 00:34:40,626
It was always our intention
to dial out in case this didn't work.
371
00:34:42,157 --> 00:34:44,432
Within minutes, Atlantis will fail.
372
00:34:45,957 --> 00:34:49,427
You can leave and survive,
or you can go down with the city.
373
00:34:53,517 --> 00:34:55,906
You choose.
374
00:35:26,957 --> 00:35:28,913
Ow!
375
00:35:36,357 --> 00:35:38,712
We're not getting enough power
to the shield.
376
00:35:38,877 --> 00:35:41,630
Are you gonna sacrifice
the lives of all of your men
377
00:35:41,797 --> 00:35:46,268
on the off chance that this city
won't be completely destroyed?
378
00:35:49,837 --> 00:35:53,147
Open the Stargate.
Start evacuating the remaining men.
379
00:35:54,517 --> 00:35:57,634
- You're making the right decision.
- You're coming with us.
380
00:35:57,797 --> 00:35:59,389
What?
381
00:35:59,557 --> 00:36:02,629
- As payment for what you've done.
- What we've done?
382
00:36:29,957 --> 00:36:31,948
Change of plan.
383
00:36:37,597 --> 00:36:40,031
- You get McKay.
- This is a bad idea!
384
00:36:40,197 --> 00:36:43,075
You saw what happened with my last plan.
This is not...
385
00:36:49,757 --> 00:36:52,908
You're not going anywhere.
386
00:36:54,237 --> 00:36:56,546
I will shoot you if you don't let her go.
387
00:36:58,197 --> 00:37:00,506
And risk hurting Dr. Weir?
388
00:37:02,957 --> 00:37:05,312
I'm not aiming at her.
389
00:37:11,597 --> 00:37:15,556
Find Teyla and Beckett. Make sure
that's all of 'em. Sorry. I had to...
390
00:37:15,717 --> 00:37:18,436
- You OK?
- No.
391
00:37:18,597 --> 00:37:21,395
You will be. Come on.
392
00:37:27,357 --> 00:37:30,713
- What are you doing?
- I thought I'd activate the shield.
393
00:37:30,877 --> 00:37:35,473
- Teyla and Beckett are still out there.
- There's a tsunami heading for the city.
394
00:37:35,637 --> 00:37:39,869
- In two and a half minutes they're dead.
- Then give 'em two minutes.
395
00:37:58,517 --> 00:38:01,031
This is not what your father
would have wanted.
396
00:38:01,197 --> 00:38:06,271
- Our people were destined to be allies.
- Fall back to the control room.
397
00:38:06,437 --> 00:38:09,349
This must end now!
398
00:38:09,517 --> 00:38:11,508
Then end it!
399
00:38:29,717 --> 00:38:33,232
There's no more time.
We either lose them or we lose the city.
400
00:38:36,517 --> 00:38:38,872
- Rodney, go!
- Going!
401
00:38:55,837 --> 00:38:59,193
- What's happening?
- It just needs to build up enough power.
402
00:38:59,357 --> 00:39:01,552
Wait for it.
403
00:39:07,957 --> 00:39:09,276
Carson.
404
00:39:09,437 --> 00:39:11,951
- Rodney.
- Just in time to see how this ends.
405
00:39:19,717 --> 00:39:21,708
Now!
406
00:39:32,357 --> 00:39:35,076
- Nice work, Rodney.
- Did you ever doubt me?
407
00:39:35,237 --> 00:39:38,229
Yes, several times.
408
00:39:38,397 --> 00:39:41,195
I see you've made a new friend, Teyla.
409
00:39:53,757 --> 00:39:56,794
- What do you wanna do with her?
- I don't know yet.
410
00:39:56,957 --> 00:39:59,517
We'll keep her locked up
for the time being.
411
00:39:59,677 --> 00:40:02,635
Maybe releasing her to the Genii
would help ease tension.
412
00:40:02,797 --> 00:40:05,106
You're extremely optimistic,
you know that?
413
00:40:05,277 --> 00:40:07,996
- You think so?
- Everyone getting back OK?
414
00:40:08,157 --> 00:40:11,433
- Looks like it.
- How fares our city?
415
00:40:11,597 --> 00:40:14,509
We're pumping out
the lower levels of the east pier.
416
00:40:14,677 --> 00:40:16,907
There is structural damage.
Nothing serious.
417
00:40:17,077 --> 00:40:21,036
Beckett suffered from a minor concussion.
I had to do this myself.
418
00:40:21,197 --> 00:40:24,792
Still, on the bright side,
I've had my first decent meal in 24 hours,
419
00:40:24,957 --> 00:40:28,393
so, all things considered,
I would say we are just fine.
420
00:40:28,557 --> 00:40:31,913
- These things happen every 20 years?
- That's what they tell us.
421
00:40:32,957 --> 00:40:36,154
How far in advance can we book days off?
421
00:40:37,305 --> 00:40:43,603
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
35619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.