All language subtitles for Big.Legend.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,778 --> 00:00:15,778 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,148 --> 00:00:19,785 [VEHICLE APPROACHING] 3 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 4 00:00:42,240 --> 00:00:43,142 Whoa. 5 00:00:45,810 --> 00:00:46,679 Oh, my gosh. 6 00:00:47,679 --> 00:00:49,281 NATALIE: Babe, this is amazing. 7 00:00:49,815 --> 00:00:50,683 Babe, 8 00:00:51,550 --> 00:00:52,552 this is amazing. 9 00:00:56,355 --> 00:00:57,257 [NATALIE EXCLAIMS] 10 00:01:32,658 --> 00:01:33,693 [SHE GROWLS] 11 00:01:33,925 --> 00:01:35,862 [BOTH LAUGHING] 12 00:01:37,462 --> 00:01:39,631 - TYLER: Ah. - What's taking you so long? 13 00:01:40,298 --> 00:01:41,601 Just packing up the bags. 14 00:01:42,268 --> 00:01:44,204 - So, where are we going? - Uh, so... 15 00:01:44,435 --> 00:01:45,804 I mean, I think we're right here. 16 00:01:46,005 --> 00:01:49,006 - Okay. - We want to take this trail, 17 00:01:49,008 --> 00:01:51,310 which is this guy right here. 18 00:01:52,277 --> 00:01:53,442 - Okay. - Gonna take it down a couple 19 00:01:53,444 --> 00:01:55,344 miles, and see how it hooks right here? 20 00:01:55,346 --> 00:01:56,613 - Mm-hmm. Mm-hmm. - And it ends? 21 00:01:56,615 --> 00:01:58,450 Okay, I want to get to here, 22 00:01:58,851 --> 00:02:00,753 where this meadow is by this lake. 23 00:02:01,586 --> 00:02:03,420 Okay? So, I think when we get there, 24 00:02:03,422 --> 00:02:04,657 we'll figure it out, you know. 25 00:02:05,791 --> 00:02:07,660 - Off the trail. Off the grid. - Yeah, off the trail. 26 00:02:08,593 --> 00:02:10,761 It's only fun if no one has ever been there before. 27 00:02:10,763 --> 00:02:12,495 - Is it safe? - Of course, it's safe. 28 00:02:12,497 --> 00:02:14,601 We'll figure it out when we get there. 29 00:02:15,366 --> 00:02:16,435 - Trust me. - Okay. 30 00:02:16,769 --> 00:02:18,337 Would I let anything happen to you? 31 00:02:21,940 --> 00:02:22,875 All right, let's go. 32 00:02:23,976 --> 00:02:25,345 Watch your hair. 33 00:02:26,412 --> 00:02:28,911 - Thank you, soldier. - How's it feel? Oh, at ease. 34 00:02:28,913 --> 00:02:30,015 [NATALIE CHUCKLES] 35 00:02:30,482 --> 00:02:33,252 - NATALIE: One, two, three. - [TYLER LAUGHS] 36 00:02:41,793 --> 00:02:43,327 - NATALIE: Which way, here? - I think we should... 37 00:02:43,329 --> 00:02:45,365 Yeah, this looks like a little trail right here. 38 00:04:32,571 --> 00:04:34,004 - NATALIE: Oh! - TYLER: Hey! 39 00:04:34,006 --> 00:04:36,642 [BOTH LAUGH] 40 00:04:36,909 --> 00:04:38,040 - Now close this. - Close. 41 00:04:38,042 --> 00:04:39,044 TYLER: And just reel in. 42 00:04:40,179 --> 00:04:41,143 But hold it more up here, you know, like balance it. 43 00:04:41,145 --> 00:04:42,179 NATALIE: Oh. 44 00:04:42,181 --> 00:04:43,049 TYLER: Yeah. 45 00:04:43,614 --> 00:04:44,713 You're my good luck charm. 46 00:04:44,715 --> 00:04:45,817 - NATALIE: Mm-hmm? - TYLER: Mm-hmm. 47 00:04:50,155 --> 00:04:52,657 [WATER FLOWING] 48 00:04:53,659 --> 00:04:54,660 You've gotta see this. 49 00:04:56,994 --> 00:04:59,030 - [NATALIE GASPS] - Wow. 50 00:04:59,664 --> 00:05:00,566 NATALIE: Oh. 51 00:05:01,066 --> 00:05:02,402 Oh, my God. 52 00:05:03,734 --> 00:05:06,405 - Oh, my God. - Off the grid. 53 00:05:07,672 --> 00:05:08,640 Whoa. 54 00:05:09,006 --> 00:05:10,075 This is amazing. 55 00:05:10,842 --> 00:05:12,412 This is so beautiful. 56 00:05:16,547 --> 00:05:17,883 Worth the bushwhacking. 57 00:05:20,184 --> 00:05:21,818 - Oh, my God. This is amazing. - Am I right? 58 00:05:21,820 --> 00:05:22,822 This is so... 59 00:05:23,688 --> 00:05:24,657 gorgeous. 60 00:05:27,960 --> 00:05:29,695 I'm sorry I was gone so long. 61 00:05:31,063 --> 00:05:32,098 I forgive you... 62 00:05:33,232 --> 00:05:34,633 but that's the last time. 63 00:05:35,833 --> 00:05:37,102 You're not allowed to leave again. 64 00:05:38,604 --> 00:05:39,472 Okay. 65 00:05:47,044 --> 00:05:48,448 NATALIE: Seriously, though. 66 00:05:50,082 --> 00:05:53,653 This view right here, cannot get any better. 67 00:05:55,987 --> 00:05:58,590 Right? It cannot get any better. 68 00:06:18,609 --> 00:06:20,679 Stop. Are you serious right now? 69 00:06:21,746 --> 00:06:22,914 Wait, are you serious right now? 70 00:06:26,852 --> 00:06:28,587 - Will you be my wife? - [NATALIE GASPS] 71 00:06:35,092 --> 00:06:35,994 Yes. 72 00:06:38,297 --> 00:06:39,198 Oh, my God. 73 00:06:41,299 --> 00:06:42,801 It's so beautiful. [CRIES] 74 00:06:44,970 --> 00:06:46,539 [SNIFFLES] It's perfect. 75 00:06:52,710 --> 00:06:54,614 - Whoa! - [NATALIE LAUGHS] 76 00:06:55,881 --> 00:06:57,883 - I love you. I love you. - I love you. 77 00:07:02,653 --> 00:07:05,156 My mom's gonna freak out. [CHUCKLES] 78 00:07:06,958 --> 00:07:07,893 She's gonna crap. 79 00:07:09,261 --> 00:07:13,198 [NATALIE HUMMING] 80 00:07:13,799 --> 00:07:16,769 NATALIE: You cannot pee right there. You're so embarrassing! 81 00:07:17,201 --> 00:07:19,802 NATALIE: You are! I cannot believe you right now! 82 00:07:19,804 --> 00:07:20,939 TYLER: I can't believe you're taking a 83 00:07:22,006 --> 00:07:23,208 - picture of me peeing. - NATALIE: Oh, you are sick! 84 00:07:23,708 --> 00:07:25,307 - [TYLER LAUGHS] - Go in, like, 85 00:07:25,309 --> 00:07:27,012 somewhere where people can't see you. 86 00:07:27,278 --> 00:07:28,713 So embarrassing! 87 00:07:29,080 --> 00:07:30,081 TYLER: Who's out here? 88 00:07:54,172 --> 00:07:55,340 [BELL RINGING] 89 00:07:56,107 --> 00:07:57,776 You are such a dork. 90 00:07:58,676 --> 00:08:00,246 - But you love me. - [NATALIE LAUGHING] 91 00:08:05,417 --> 00:08:07,619 It's beautiful, huh? Look at the stars. 92 00:08:17,828 --> 00:08:19,131 It's way clearer out here. 93 00:08:22,867 --> 00:08:25,971 - [NATALIE GIGGLES] - It's not even done. 94 00:08:26,737 --> 00:08:29,240 - It's fully raw. - Why did you put it in my face? 95 00:08:30,876 --> 00:08:31,744 No fair. 96 00:08:32,777 --> 00:08:33,878 I wasted a whole marshmallow that wasn't cooked. 97 00:08:35,346 --> 00:08:37,382 - And you had to eat it, too. - Oh, come on. 98 00:08:40,819 --> 00:08:41,887 This is the life. 99 00:08:42,354 --> 00:08:44,023 A man could get used to this. 100 00:08:44,989 --> 00:08:46,625 I cannot believe how good you did. 101 00:08:47,292 --> 00:08:48,694 It's so good. [CHUCKLES] 102 00:08:49,226 --> 00:08:50,996 - It is nice. - It's perfect. 103 00:08:51,897 --> 00:08:53,065 Natalie Laird. 104 00:08:54,298 --> 00:08:56,768 - Nat... Hello, Mrs. Laird. - [NATALIE LAUGHS] 105 00:08:58,436 --> 00:09:01,740 - Oh, my God, Mrs. Laird. - Yeah, get used to it. 106 00:09:02,974 --> 00:09:04,243 NATALIE: [LAUGHS] Mrs. Laird. 107 00:09:05,176 --> 00:09:06,144 [NATALIE KISSES] 108 00:09:06,711 --> 00:09:08,146 Oh, God. 109 00:09:09,748 --> 00:09:10,883 You make me happy. 110 00:09:13,284 --> 00:09:14,419 NATALIE: You make me happy. 111 00:09:17,388 --> 00:09:18,289 Well, 112 00:09:18,824 --> 00:09:20,258 you deserved it for a long time. 113 00:09:22,194 --> 00:09:23,295 I missed you so much. 114 00:09:25,330 --> 00:09:26,198 I missed you. 115 00:09:30,435 --> 00:09:31,771 Every day that you were gone... 116 00:09:33,504 --> 00:09:35,140 and I never heard from you... 117 00:09:36,742 --> 00:09:38,811 I just kept thinking I was gonna get a call. 118 00:09:41,012 --> 00:09:42,078 And the hardest part was knowing 119 00:09:42,080 --> 00:09:44,150 that I wasn't the one who was gonna get a flag. 120 00:09:47,952 --> 00:09:49,819 I promise, I'll never leave you again. 121 00:09:49,821 --> 00:09:51,223 - You promise? - Promise. 122 00:10:13,378 --> 00:10:14,312 [KNOCK ON WOOD] 123 00:10:22,988 --> 00:10:23,989 What are you doing? 124 00:10:25,090 --> 00:10:25,990 There's some kind of knocking going on out there. 125 00:10:26,992 --> 00:10:28,194 What do you mean knocking? 126 00:10:28,493 --> 00:10:31,129 Like, like someone's rapping on a door. 127 00:10:31,997 --> 00:10:34,166 We're in the woods. There's no doors. 128 00:10:38,003 --> 00:10:38,871 [KNOCK ON WOOD] 129 00:10:39,970 --> 00:10:40,873 See? 130 00:10:41,473 --> 00:10:43,209 - What is that? - [KNOCK ON WOOD] 131 00:10:48,146 --> 00:10:49,882 It's definitely something out there. 132 00:10:50,215 --> 00:10:51,484 What are you gonna do? 133 00:10:52,718 --> 00:10:55,387 Nothing. We're in the woods, baby. There's stuff everywhere. 134 00:10:56,421 --> 00:10:57,323 [KNOCK ON WOOD] 135 00:11:01,258 --> 00:11:02,427 See? [SCOFFS] 136 00:11:02,893 --> 00:11:03,763 It's gone. 137 00:11:04,361 --> 00:11:05,296 [WHISPERS] Go back to sleep. 138 00:11:10,134 --> 00:11:12,904 [CREATURE GROWLING] 139 00:11:13,138 --> 00:11:14,105 What was that? 140 00:11:15,874 --> 00:11:16,841 I don't know. 141 00:11:18,109 --> 00:11:19,976 Just a deer, or an elk, or something. 142 00:11:19,978 --> 00:11:21,313 That was not a deer or an elk. 143 00:11:25,016 --> 00:11:26,018 I don't know. 144 00:11:26,984 --> 00:11:29,087 - Could be a bear. - A bear? Are you serious? 145 00:11:31,288 --> 00:11:33,792 It's fine, baby. I promise, I'll protect you. 146 00:11:36,293 --> 00:11:37,996 - Go to sleep. - [NATALIE SCOFFS] 147 00:11:39,998 --> 00:11:41,834 If we get eaten, I'm gonna kill you. 148 00:11:42,901 --> 00:11:43,803 [WHINES] 149 00:11:44,069 --> 00:11:44,937 I don't like it. 150 00:11:48,440 --> 00:11:49,575 [BELL RINGING] 151 00:11:52,009 --> 00:11:52,944 Tyler? 152 00:11:57,415 --> 00:11:59,084 - [WHISPERS] What was that? - Shh. 153 00:11:59,618 --> 00:12:01,220 [BELL RINGING] 154 00:12:03,187 --> 00:12:04,088 What are you doing? 155 00:12:04,922 --> 00:12:06,057 TYLER: Just gonna go out and look. 156 00:12:07,325 --> 00:12:09,025 Well, you said it was a bear. Are you gonna go look at a bear? 157 00:12:09,027 --> 00:12:11,363 I said it might be a bear. 158 00:12:17,167 --> 00:12:18,604 Tyler, don't go out there. 159 00:12:20,437 --> 00:12:21,905 [WHISPERS] Tyler, what are you... 160 00:12:21,907 --> 00:12:24,008 Maybe someone's screwing with us. Just... 161 00:12:24,375 --> 00:12:26,377 Baby, it's fine. I'll be right back. 162 00:12:27,045 --> 00:12:27,947 Tyler. 163 00:12:29,080 --> 00:12:31,249 It's me. It's okay. I'm gonna go take a look. It's okay. 164 00:12:32,383 --> 00:12:33,351 TYLER: Just stay here. 165 00:12:35,085 --> 00:12:36,287 [ZIPPER UNZIPPING] 166 00:12:39,925 --> 00:12:40,859 [SIGHS] 167 00:12:56,541 --> 00:12:57,475 NATALIE: Tyler? 168 00:12:58,476 --> 00:12:59,510 - [BELL RINGING] - It's okay, baby. It's just me. 169 00:13:00,411 --> 00:13:02,281 Looks like a branch fell on the line. 170 00:13:02,547 --> 00:13:03,883 That's why we heard the ring. 171 00:13:04,481 --> 00:13:05,416 NATALIE: Are you coming back in? 172 00:13:05,617 --> 00:13:06,619 Yeah, just give me a second. 173 00:13:07,384 --> 00:13:08,888 [BELL RINGING] 174 00:13:10,354 --> 00:13:11,257 [KNOCK ON WOOD] 175 00:13:26,437 --> 00:13:27,438 [NATALIE SIGHS] 176 00:13:55,399 --> 00:13:56,334 [KNOCK ON WOOD] 177 00:14:06,344 --> 00:14:07,212 [KNOCK ON WOOD] 178 00:14:14,219 --> 00:14:15,087 Ty? 179 00:14:16,720 --> 00:14:17,655 [GUN CLICKS] 180 00:14:26,196 --> 00:14:27,099 [GASPS] 181 00:14:45,350 --> 00:14:46,752 [OWL HOOTS] 182 00:14:59,497 --> 00:15:02,334 [NATALIE SCREAMS] 183 00:15:06,403 --> 00:15:08,006 - [CREATURE GROWLING] - [TYLER PANTS] 184 00:15:18,615 --> 00:15:19,784 [SCREAMS] Natalie! 185 00:15:21,351 --> 00:15:22,420 Nat! 186 00:15:24,589 --> 00:15:25,556 Nat! 187 00:15:27,558 --> 00:15:29,293 Natalie! 188 00:15:33,665 --> 00:15:36,168 [CREATURE GROWLING] 189 00:15:46,643 --> 00:15:48,113 [BUZZER BUZZES] 190 00:16:13,537 --> 00:16:15,239 It's a big day for you, Mr. Laird. 191 00:16:18,375 --> 00:16:19,410 Care to share your thoughts? 192 00:16:23,547 --> 00:16:24,715 I'm excited to go home. 193 00:16:29,586 --> 00:16:32,356 You've shown steady progress here, over the last year. 194 00:16:33,725 --> 00:16:36,762 DR. WHEELER: Last week, I recommended your release based on that progress. 195 00:16:39,497 --> 00:16:41,233 Tell me I made the right decision. 196 00:16:47,172 --> 00:16:50,242 It's not uncommon for a soldier with your experience 197 00:16:51,209 --> 00:16:53,679 to want to take all the blame when something like that happens. 198 00:16:55,879 --> 00:16:58,883 Over this past year, you've faced it all, Tyler. 199 00:16:59,651 --> 00:17:03,122 Hysteria, delusions, nightmares. 200 00:17:05,255 --> 00:17:08,192 Survivor's guilt can ruin lives. 201 00:17:10,261 --> 00:17:11,663 I understand that now. 202 00:17:14,732 --> 00:17:18,270 What's your final conclusion about what really happened out there? 203 00:17:28,279 --> 00:17:29,448 It was a bear attack. 204 00:17:34,953 --> 00:17:36,522 And you accept that fully? 205 00:17:41,792 --> 00:17:43,328 Not a doubt in my mind. 206 00:17:48,966 --> 00:17:49,834 Well... 207 00:17:59,711 --> 00:18:01,580 Good luck to you, Mr. Laird. 208 00:18:03,247 --> 00:18:04,448 Try to find some happiness. 209 00:18:05,649 --> 00:18:10,455 And if you need anything at all, don't hesitate to call me. 210 00:18:14,859 --> 00:18:16,294 Survivor's guilt. 211 00:18:18,596 --> 00:18:20,399 It implies somebody died. 212 00:18:21,765 --> 00:18:22,667 Correct. 213 00:18:26,003 --> 00:18:27,872 They haven't found Natalie's body. 214 00:18:40,717 --> 00:18:41,619 NATALIE: [ECHOING] Tyler? 215 00:18:43,321 --> 00:18:45,424 Ty? Is it safe? 216 00:18:45,889 --> 00:18:46,992 TYLER: Trust me. 217 00:18:48,859 --> 00:18:50,361 TYLER: [SCREAMS] Nat! 218 00:18:50,861 --> 00:18:52,230 Natalie! 219 00:18:52,496 --> 00:18:53,731 Nat! 220 00:18:54,032 --> 00:18:54,966 RITA: Ty? 221 00:18:57,769 --> 00:18:58,637 Ty? 222 00:19:02,473 --> 00:19:03,375 TYLER: Mom. 223 00:19:04,876 --> 00:19:06,244 Let's go home, Son. 224 00:19:15,887 --> 00:19:17,255 - Thanks, Mom. - Mm-hmm. 225 00:19:23,860 --> 00:19:24,996 You want to talk about it? 226 00:19:28,099 --> 00:19:30,369 I've been talking about it for months, Mom. 227 00:19:31,936 --> 00:19:34,673 No matter what I say, or how I say it... 228 00:19:38,408 --> 00:19:39,645 I just sound crazy. 229 00:19:40,844 --> 00:19:42,046 You don't, Ty. 230 00:19:43,814 --> 00:19:45,816 Nothing you've said, sounds crazy. 231 00:19:49,087 --> 00:19:49,955 [SCOFFS SOFTLY] 232 00:19:56,593 --> 00:19:58,397 I just keep hearing her screaming... 233 00:19:59,563 --> 00:20:01,332 over and over again. 234 00:20:04,068 --> 00:20:05,337 I can't shut it off. 235 00:20:08,872 --> 00:20:09,907 Oh, Ty. 236 00:20:15,012 --> 00:20:17,749 Those sounds will go away with time. 237 00:20:20,417 --> 00:20:22,987 [SIGHS] The thing is, Mom, I don't want them to go away. 238 00:20:26,590 --> 00:20:27,591 I want answers. 239 00:20:33,865 --> 00:20:34,800 I just want answers. 240 00:20:38,403 --> 00:20:39,871 Well, then, you've got a decision to make... 241 00:20:42,673 --> 00:20:43,975 because you're at a crossroads. 242 00:20:45,943 --> 00:20:48,013 And whatever choice you make right now 243 00:20:49,112 --> 00:20:50,881 is gonna shape the rest of your life. 244 00:20:53,583 --> 00:20:54,619 Now, you can... 245 00:20:57,021 --> 00:20:58,490 put all of this behind you. 246 00:21:00,524 --> 00:21:02,860 You can try and accept 247 00:21:03,828 --> 00:21:05,731 what other people are saying happened. 248 00:21:09,567 --> 00:21:10,702 That's not you, is it? 249 00:21:13,971 --> 00:21:15,574 That's not the man I raised. 250 00:21:20,043 --> 00:21:22,947 Or you can go back out into those woods 251 00:21:23,848 --> 00:21:25,484 and find some answers... 252 00:21:27,517 --> 00:21:29,019 because I believe you, Ty. 253 00:21:29,986 --> 00:21:31,889 I believe that something 254 00:21:33,057 --> 00:21:36,561 horrible happened out there that is unexplained. 255 00:21:37,661 --> 00:21:39,163 And if your father were here, 256 00:21:40,164 --> 00:21:42,032 and something like this had happened... 257 00:21:44,569 --> 00:21:46,471 he wouldn't give up until he knew. 258 00:21:49,506 --> 00:21:50,708 Do you remember, 259 00:21:51,842 --> 00:21:53,108 when you were six years old and we painted all those 260 00:21:53,110 --> 00:21:55,414 - Easter eggs and your dad hid them? - [TYLER CHUCKLES SOFTLY] 261 00:21:58,081 --> 00:21:58,949 Yeah. 262 00:21:59,583 --> 00:22:00,818 And you found all of them. 263 00:22:02,619 --> 00:22:03,821 But that wasn't enough, was it? 264 00:22:05,055 --> 00:22:06,922 I needed to know where the bunny was. 265 00:22:06,924 --> 00:22:08,926 Yeah, you sure did. 266 00:22:10,026 --> 00:22:14,062 And you searched everywhere. In my garden, in my yard, 267 00:22:14,064 --> 00:22:15,667 - in the garage. - Yeah. 268 00:22:15,966 --> 00:22:17,936 You were looking for answers. [CHUCKLES SOFTLY] 269 00:22:18,636 --> 00:22:20,571 [CHUCKLES] I remember Dad had to go buy a bunny 270 00:22:20,905 --> 00:22:22,574 just so I could find him. 271 00:22:22,939 --> 00:22:23,841 And even then... 272 00:22:25,542 --> 00:22:30,581 you wanted to actually see how the bunny hid those eggs. 273 00:22:33,650 --> 00:22:37,589 You never stop looking for answers, Ty. 274 00:22:43,194 --> 00:22:44,095 I love you, Mom. 275 00:22:45,161 --> 00:22:46,096 [SIGHS] 276 00:22:52,969 --> 00:22:55,139 I'm happy you're home, but... 277 00:22:58,009 --> 00:22:59,010 but I know you. 278 00:23:02,079 --> 00:23:03,013 The police 279 00:23:03,981 --> 00:23:04,883 dropped off a 280 00:23:05,782 --> 00:23:07,051 box, not long ago. 281 00:23:09,954 --> 00:23:12,491 It's got all the things that they found at the campsite. 282 00:23:14,225 --> 00:23:15,890 Now, maybe there's something in there 283 00:23:15,892 --> 00:23:17,761 that'll shed some light on all of this. 284 00:23:20,031 --> 00:23:20,898 It's in the kitchen. 285 00:24:53,256 --> 00:24:54,258 [CAMERA CHIMES] 286 00:25:08,071 --> 00:25:10,274 [BUTTON CLICKING] 287 00:27:31,482 --> 00:27:34,018 [BIRDS CHIRPING] 288 00:28:01,411 --> 00:28:02,379 [ZIPPER ZIPS] 289 00:28:13,924 --> 00:28:14,859 [CAR DOOR CLOSES] 290 00:32:13,530 --> 00:32:15,433 [BIRDS CHIRPING] 291 00:35:21,884 --> 00:35:22,986 [CAR THUMPS] 292 00:35:34,864 --> 00:35:36,234 [CAR ROCKS] 293 00:35:58,989 --> 00:36:00,791 [ENGINE CRANKING] 294 00:36:01,857 --> 00:36:02,759 [CREATURE GROWLS] 295 00:36:27,784 --> 00:36:28,853 Car trouble, chief? 296 00:36:32,822 --> 00:36:33,723 Hey. 297 00:36:33,924 --> 00:36:34,757 You're all right now. 298 00:36:35,092 --> 00:36:36,594 You mind pointing that somewhere else? 299 00:36:37,960 --> 00:36:40,395 - Who are you? - Plenty of time for chitchat, Chief. 300 00:36:40,397 --> 00:36:41,665 Just get that thing out of my face. 301 00:36:46,469 --> 00:36:47,404 Come on. 302 00:36:52,109 --> 00:36:53,476 What the hell happened here? 303 00:36:54,978 --> 00:36:55,880 I don't know. 304 00:36:58,382 --> 00:36:59,083 What did you see? 305 00:36:59,815 --> 00:37:00,850 I saw something. 306 00:37:01,851 --> 00:37:02,685 Not sure what it was. 307 00:37:03,453 --> 00:37:05,723 He ripped my goddamn door of the hinges. 308 00:37:07,391 --> 00:37:08,426 That could've been a bear. 309 00:37:09,659 --> 00:37:10,695 - A bear? - Yeah. 310 00:37:11,060 --> 00:37:13,396 I've seen 'em do this in Alaska. 311 00:37:13,964 --> 00:37:14,864 Grizzly bears. 312 00:37:16,600 --> 00:37:17,467 Hey, 313 00:37:18,634 --> 00:37:20,003 my camp's about a mile this way. 314 00:37:20,536 --> 00:37:22,872 You look like you could use a beer. I know I could. 315 00:37:23,440 --> 00:37:24,342 Let's go. 316 00:37:25,074 --> 00:37:25,975 Follow me. 317 00:37:30,980 --> 00:37:31,881 Come on, Chief. 318 00:37:35,886 --> 00:37:36,786 ELI: Here you go. 319 00:37:43,159 --> 00:37:44,094 I know you. 320 00:37:45,929 --> 00:37:46,864 Yeah. 321 00:37:47,864 --> 00:37:49,132 You were all over the tube about a year ago. 322 00:37:51,935 --> 00:37:53,036 Caught it on the news. 323 00:37:59,176 --> 00:38:01,511 You know, people go missing up here all the time, Chief. 324 00:38:02,645 --> 00:38:05,048 Plenty of rumors flying around in these woods. 325 00:38:08,618 --> 00:38:09,652 Why are you out here? 326 00:38:11,822 --> 00:38:13,858 I'm pretty sure hunting season is over. 327 00:38:14,023 --> 00:38:16,127 [SCOFFS] I ain't legal. 328 00:38:16,592 --> 00:38:18,795 I bag 'em and tag 'em, when and where, I can find 'em. 329 00:38:21,063 --> 00:38:22,799 Nobody comes up here and they... 330 00:38:24,134 --> 00:38:27,804 stay down in the valley or at the Interpretive Center. 331 00:38:28,538 --> 00:38:30,507 They want to get those views of the mountains. 332 00:38:31,674 --> 00:38:33,943 Besides, this here is private property. 333 00:38:39,215 --> 00:38:40,518 I've seen the signs. 334 00:38:45,554 --> 00:38:48,692 - What's Xylon Incorporated? - Hell if I know. 335 00:38:49,826 --> 00:38:50,761 But... 336 00:38:52,161 --> 00:38:54,497 in all the years I've been out here, 337 00:38:55,232 --> 00:38:56,699 I ain't never seen 338 00:38:56,900 --> 00:38:58,699 a single person from that company 339 00:38:58,701 --> 00:39:01,471 set one foot anywhere in this area. 340 00:39:03,105 --> 00:39:04,975 Now that's enough to get someone wondering. 341 00:39:07,110 --> 00:39:09,847 - Wonder what exactly? - I have seen 342 00:39:10,714 --> 00:39:11,849 and heard some things. 343 00:39:13,616 --> 00:39:16,586 And I'm willing to bet that you have seen and heard them too. 344 00:39:17,520 --> 00:39:18,721 Knocking in the night. 345 00:39:19,154 --> 00:39:21,523 Trees that look like some 346 00:39:21,525 --> 00:39:24,061 oversized cheese graters gotten a hold of 'em. 347 00:39:24,761 --> 00:39:25,862 Stacked up rocks. 348 00:39:34,871 --> 00:39:36,574 The night my fiancée was taken, 349 00:39:37,706 --> 00:39:38,775 I heard the knocking. 350 00:39:40,143 --> 00:39:41,177 I saw some rocks. 351 00:39:44,214 --> 00:39:45,850 This morning when you found me... 352 00:39:47,217 --> 00:39:49,487 something tore the hell out of my truck. 353 00:39:51,821 --> 00:39:53,089 It wasn't a goddamn bear. 354 00:39:54,324 --> 00:39:56,860 [SCOFFS] What exactly were you doing 355 00:39:57,192 --> 00:39:59,562 sleeping in your truck way the hell out here? 356 00:40:02,866 --> 00:40:03,934 You tell me something. 357 00:40:09,906 --> 00:40:12,076 Now you say you're out here doing some illegal hunting. 358 00:40:13,275 --> 00:40:15,043 People are going missing left and right. 359 00:40:15,045 --> 00:40:16,614 You implying something, friend? 360 00:40:17,179 --> 00:40:19,212 I'm just trying to figure out what makes a guy like you 361 00:40:19,214 --> 00:40:20,517 get out of bed in the morning. 362 00:40:21,150 --> 00:40:23,152 Truck your ass out here in these woods. 363 00:40:25,154 --> 00:40:27,757 We both know it's not the safest place to be. 364 00:40:28,792 --> 00:40:30,891 [SCOFFS] This place ain't been safe 365 00:40:30,893 --> 00:40:33,029 since long before me and mine, Chief. 366 00:40:43,607 --> 00:40:44,308 Come on. 367 00:40:45,040 --> 00:40:46,075 I wanna show you something. 368 00:41:38,395 --> 00:41:40,264 Not too much further from here, Chief. 369 00:41:52,208 --> 00:41:54,177 ELI: Pops used to bring me out here when I was a kid. 370 00:41:55,210 --> 00:41:57,947 Taught me how to hunt, fish, camp. 371 00:41:59,049 --> 00:42:01,349 All them good things in life that kids are robbed of 372 00:42:01,351 --> 00:42:03,686 in this current embarrassment of a society. 373 00:42:04,920 --> 00:42:07,023 Pops would let us do anything we want out here 374 00:42:07,757 --> 00:42:09,259 so long as we followed one rule: 375 00:42:10,427 --> 00:42:11,762 Never go beyond those. 376 00:42:17,000 --> 00:42:19,203 Chinook people put these up hundreds of years ago. 377 00:42:19,735 --> 00:42:21,739 They run for miles in both directions. 378 00:42:24,206 --> 00:42:25,109 What do they mean? 379 00:42:25,976 --> 00:42:27,411 If somebody put something like that up, 380 00:42:28,310 --> 00:42:29,646 I'd call it a perimeter. 381 00:42:35,150 --> 00:42:36,152 TYLER: So, the Chinook, 382 00:42:37,154 --> 00:42:38,922 they didn't want anyone going beyond this point? 383 00:42:40,255 --> 00:42:42,826 Or the wise, old bastards didn't want something getting out. 384 00:42:43,159 --> 00:42:47,798 There are plenty of stories about things up here. 385 00:42:48,464 --> 00:42:51,801 Things not exactly friendly to people, you know? 386 00:42:54,002 --> 00:42:55,071 You ever gone past them? 387 00:42:56,072 --> 00:42:56,940 Yeah. 388 00:42:57,172 --> 00:42:58,074 Once. 389 00:42:59,109 --> 00:43:00,009 This morning. 390 00:43:02,344 --> 00:43:05,081 But I don't think those things mean that much anymore, anyway. 391 00:43:05,315 --> 00:43:06,215 Why is that? 392 00:43:07,417 --> 00:43:08,782 'Cause when the mountain blew, 393 00:43:08,784 --> 00:43:10,821 I think it set whatever's up here, free. 394 00:43:14,824 --> 00:43:16,726 You want to know why I keep coming up here? 395 00:43:18,761 --> 00:43:20,730 I can deny curiosity all I want, 396 00:43:21,498 --> 00:43:23,833 but it eventually killed the cat, know what I mean? 397 00:43:25,034 --> 00:43:25,936 Not really. 398 00:43:27,002 --> 00:43:27,937 I want to see it. 399 00:43:33,042 --> 00:43:33,944 See what? 400 00:43:36,346 --> 00:43:37,246 The big man. 401 00:43:40,183 --> 00:43:41,719 I don't believe in fairy tales. 402 00:43:42,252 --> 00:43:43,152 No? 403 00:43:43,853 --> 00:43:45,121 What took your girl, Chief? 404 00:43:46,822 --> 00:43:49,125 What woke you out of that peaceful slumber this morning? 405 00:43:51,460 --> 00:43:52,395 I don't know, 406 00:43:53,630 --> 00:43:55,265 but I'm not leaving here until I can answer that question. 407 00:43:58,835 --> 00:43:59,737 Well, take comfort. 408 00:44:00,603 --> 00:44:02,105 It's probably watching us right now. 409 00:44:30,065 --> 00:44:32,301 Well, I can't say I've ever seen that before. 410 00:44:39,107 --> 00:44:41,778 I told ya. It's always watching, Chief. 411 00:44:50,520 --> 00:44:51,554 Why the tree? 412 00:44:52,255 --> 00:44:53,357 Pretty obvious, ain't it? 413 00:44:54,190 --> 00:44:55,192 It don't like fire. 414 00:44:57,226 --> 00:44:59,929 [CREATURE ROARING] 415 00:45:04,900 --> 00:45:06,435 This is what you came out here for, right? 416 00:45:07,502 --> 00:45:08,471 Get some answers? 417 00:45:10,607 --> 00:45:12,208 Well, carpe diem, Chief. 418 00:45:16,946 --> 00:45:18,348 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - [HEAVY BREATHING] 419 00:45:57,520 --> 00:45:59,623 [BIRDS CHIRPING] 420 00:46:04,427 --> 00:46:05,395 Whatever it is, 421 00:46:06,429 --> 00:46:07,397 it's a ways off. 422 00:46:08,431 --> 00:46:09,465 Why do you say that? 423 00:46:12,302 --> 00:46:13,203 Listen. 424 00:46:13,636 --> 00:46:16,337 [BIRDS CHIRPING] 425 00:46:16,339 --> 00:46:18,007 Forest is letting us know it's safe. 426 00:46:19,942 --> 00:46:20,910 Jesus, Chief. 427 00:46:22,145 --> 00:46:23,880 That's a damn fine observation. 428 00:46:25,214 --> 00:46:26,614 If I didn't know better, I'd say you had some 429 00:46:26,616 --> 00:46:28,018 military in your background. 430 00:46:30,619 --> 00:46:31,554 Twelve years. 431 00:46:32,522 --> 00:46:33,556 Army Ranger. 432 00:46:34,424 --> 00:46:35,192 Shit. [CHUCKLES] 433 00:46:36,426 --> 00:46:38,027 Guess, I could be here with worse. 434 00:46:40,730 --> 00:46:41,632 You? 435 00:46:42,732 --> 00:46:45,232 Well, if you count watching reruns of M#A#S#H 436 00:46:45,234 --> 00:46:47,603 as serving your country, then absolutely. 437 00:46:49,304 --> 00:46:50,172 Not quite. 438 00:46:50,706 --> 00:46:51,574 Then, no. 439 00:46:52,107 --> 00:46:53,310 I'm just a normal citizen. 440 00:46:59,715 --> 00:47:00,583 Hey, Chief? 441 00:47:02,618 --> 00:47:04,186 Suppose I'm right about those? 442 00:47:06,255 --> 00:47:07,691 The seal was broken at some point. 443 00:47:09,058 --> 00:47:10,927 Ain't nothing holding that thing back now. 444 00:47:12,362 --> 00:47:13,330 Nobody's safe. 445 00:47:15,197 --> 00:47:16,065 Like I said, 446 00:47:16,565 --> 00:47:17,466 Chief. 447 00:47:18,400 --> 00:47:19,936 I don't believe in fairy tales. 448 00:47:40,790 --> 00:47:42,092 [TWIG SNAPS] 449 00:47:43,125 --> 00:47:45,227 [FOOTSTEPS APPROACHING] 450 00:48:02,444 --> 00:48:05,748 [DISTANT ROAR] 451 00:48:09,485 --> 00:48:10,387 Shit. 452 00:48:25,735 --> 00:48:26,636 [TYLER GRUNTS] 453 00:48:31,139 --> 00:48:32,141 [WATER BUBBLING] 454 00:48:36,545 --> 00:48:37,413 Oh, boy. 455 00:48:38,815 --> 00:48:40,282 Let me give you a hand, Chief. 456 00:49:10,679 --> 00:49:11,580 We need to move. 457 00:49:12,281 --> 00:49:13,614 - Now. - Yeah, I'm not gonna 458 00:49:13,616 --> 00:49:14,784 argue with that, chief. 459 00:49:16,752 --> 00:49:18,587 - [ELI GRUNTS] - [CREATURE ROARING] 460 00:49:19,288 --> 00:49:21,224 [GUNSHOTS FIRED] 461 00:49:21,723 --> 00:49:23,192 My leg's broken. 462 00:49:26,462 --> 00:49:27,597 - [ELI MOANS] - Shh. 463 00:49:29,397 --> 00:49:32,166 [MUFFLED SCREAMING] 464 00:49:32,168 --> 00:49:34,371 [ELI GRUNTS AND PANTS] 465 00:49:36,272 --> 00:49:38,542 [ELI GRUNTS AND SCREAMS] 466 00:49:48,484 --> 00:49:49,686 [ELI GRUNTING] 467 00:50:07,502 --> 00:50:10,372 [BOTH BREATHE HEAVILY] 468 00:50:15,578 --> 00:50:19,315 [BOTH GRUNT] 469 00:50:26,489 --> 00:50:27,424 A little more, Chief. 470 00:50:33,596 --> 00:50:34,798 I need you to stay quiet. 471 00:50:36,464 --> 00:50:37,800 I gotta have a look at that leg. 472 00:50:41,369 --> 00:50:43,205 [ELI GRUNTS] 473 00:50:44,940 --> 00:50:47,610 [CONTINUES GRUNTING] 474 00:50:59,388 --> 00:51:00,556 How bad is it, Chief? 475 00:51:02,558 --> 00:51:03,826 I'm gonna need to set this. 476 00:51:06,295 --> 00:51:07,563 I saw my pack back there. 477 00:51:07,964 --> 00:51:08,732 I got supplies. 478 00:51:10,232 --> 00:51:12,435 - Don't go back there. - Listen to me. 479 00:51:12,634 --> 00:51:15,304 I don't go get it, you don't make it out of here. 480 00:51:22,344 --> 00:51:23,580 Shoot anything that moves. 481 00:51:24,880 --> 00:51:26,583 I'll be back as fast as I can. 482 00:51:27,850 --> 00:51:30,420 Hurry up, Chief. That weather's moving in. 483 00:52:26,609 --> 00:52:29,545 [BEE BUZZING] 484 00:53:08,384 --> 00:53:09,985 [SOBS] 485 00:53:11,020 --> 00:53:11,955 Oh, baby. 486 00:53:14,656 --> 00:53:16,058 Baby, I'm so sorry. 487 00:53:18,127 --> 00:53:19,829 [FOOTSTEPS APPROACHING] 488 00:53:30,438 --> 00:53:32,975 [CREATURE GROWLING] 489 00:53:47,889 --> 00:53:48,857 [PANTING] 490 00:53:56,732 --> 00:53:57,600 [GRUNTS] 491 00:54:00,703 --> 00:54:01,603 Hey? 492 00:54:02,538 --> 00:54:03,572 Over here, Chief. 493 00:54:14,016 --> 00:54:15,018 How you doing, Chief? 494 00:54:17,018 --> 00:54:17,920 I told ya. 495 00:54:18,686 --> 00:54:20,022 Curiosity killed the cat. 496 00:54:22,525 --> 00:54:23,993 I'm not gonna let you die here. 497 00:54:33,835 --> 00:54:35,138 [ELI GRUNTING] 498 00:54:35,837 --> 00:54:36,805 Let me see your flask. 499 00:54:44,513 --> 00:54:45,781 Bite down on this. 500 00:54:56,558 --> 00:54:59,061 [GRUNTS] 501 00:55:06,000 --> 00:55:07,069 On three. 502 00:55:08,670 --> 00:55:09,839 TYLER: One... 503 00:55:10,672 --> 00:55:13,942 - two... - [MUFFLED SCREAM] 504 00:55:35,029 --> 00:55:36,064 We gotta keep moving. 505 00:55:37,967 --> 00:55:38,935 Come on. 506 00:55:40,636 --> 00:55:42,005 [ELI GRUNTING] 507 00:55:55,083 --> 00:55:58,554 [ELI GRUNTING AND PANTING] 508 00:56:17,605 --> 00:56:19,174 We gotta think about making camp, Chief. 509 00:56:21,810 --> 00:56:23,480 You think you can make it to that tree line? 510 00:56:25,147 --> 00:56:26,882 - Yeah. - Let's move. 511 00:56:27,917 --> 00:56:28,951 ELI: [GRUNTS] Son of a bitch. 512 00:56:43,998 --> 00:56:46,735 ELI: I appreciate you saving my bacon back there, Chief. 513 00:56:50,772 --> 00:56:51,907 I almost forgot something. 514 00:56:54,842 --> 00:56:55,844 I got this for ya. 515 00:57:02,150 --> 00:57:03,051 [ELI SIGHS] 516 00:57:03,786 --> 00:57:05,188 Ain't we quite the pair? 517 00:57:06,956 --> 00:57:09,225 - Curled up out here, next to a fire... - Quiet. 518 00:57:10,058 --> 00:57:11,093 Save your strength. 519 00:57:12,927 --> 00:57:14,196 You'll need it come morning. 520 00:57:15,264 --> 00:57:17,300 I'm gonna need a drink come morning, Chief. 521 00:57:26,741 --> 00:57:28,644 Looks like we're a little light on that right now. 522 00:57:39,822 --> 00:57:41,124 Did you really come up here 523 00:57:42,190 --> 00:57:43,826 to find out what happened to her... 524 00:57:48,964 --> 00:57:50,732 or did you come up here to join her? 525 00:57:54,235 --> 00:57:55,203 It's okay. 526 00:57:56,170 --> 00:57:58,107 Most people don't know what's gonna happen 527 00:57:58,973 --> 00:57:59,975 'til the moment's upon 'em. 528 00:58:02,877 --> 00:58:05,681 Either way, I can see that you really love her. 529 00:58:11,953 --> 00:58:13,255 You ever lose someone you love? 530 00:58:14,857 --> 00:58:15,757 Yeah. 531 00:58:18,860 --> 00:58:20,029 I had a dog once. 532 00:58:22,864 --> 00:58:24,734 She could be a real bitch sometimes. 533 00:58:25,134 --> 00:58:26,135 [TYLER LAUGHS] 534 00:58:32,808 --> 00:58:34,243 If you came up here for answers... 535 00:58:39,313 --> 00:58:40,850 I'd say you got 'em, Chief. 536 00:58:43,284 --> 00:58:44,886 [BRANCHES RUSTLING] 537 00:59:03,438 --> 00:59:04,973 [GUNSHOTS FIRED] 538 00:59:07,275 --> 00:59:08,377 It doesn't like the fire. 539 00:59:09,411 --> 00:59:10,313 We'll be okay. 540 00:59:12,380 --> 00:59:13,315 We're okay. 541 00:59:18,252 --> 00:59:19,888 Hopefully, he's gone for the night. 542 00:59:34,902 --> 00:59:37,339 [TYLER BREATHING HEAVILY] 543 00:59:51,886 --> 00:59:53,689 [SHIVERS] 544 01:00:17,513 --> 01:00:19,848 [SHIVERS] 545 01:00:25,253 --> 01:00:27,989 It's not whiskey, but it'll keep you hydrated. 546 01:00:29,391 --> 01:00:30,393 Go easy on it. 547 01:00:43,304 --> 01:00:44,239 How you feeling? 548 01:00:46,107 --> 01:00:48,777 Okay. Keep watching. I'll be back. 549 01:01:02,391 --> 01:01:03,292 [GRUNTS] 550 01:02:24,473 --> 01:02:25,474 [GRUNTS] 551 01:02:35,217 --> 01:02:36,118 Fuck! 552 01:02:39,453 --> 01:02:40,589 Shit. 553 01:02:41,556 --> 01:02:42,491 Fuck. 554 01:03:35,543 --> 01:03:36,913 I hate to tell you, Chief. 555 01:03:38,013 --> 01:03:39,382 There's only one way out of here. 556 01:03:40,681 --> 01:03:42,051 Back the way we came. 557 01:03:42,985 --> 01:03:44,186 Right through its territory. 558 01:03:45,353 --> 01:03:47,322 And you and me both know that ain't a two-man operation. 559 01:03:50,525 --> 01:03:52,128 I'm not leaving you here. 560 01:03:53,228 --> 01:03:55,498 You won't make it out of here dragging my sorry ass. 561 01:03:55,730 --> 01:03:57,065 I'll think of something. 562 01:03:59,735 --> 01:04:00,603 Get some sleep. 563 01:04:01,402 --> 01:04:03,071 I'll take the first watch tonight. 564 01:04:08,210 --> 01:04:09,412 We'll discuss it in the morning. 565 01:04:09,610 --> 01:04:11,080 It's not a discussion. 566 01:04:18,786 --> 01:04:20,055 TYLER: If you hear anything, 567 01:04:21,123 --> 01:04:23,225 - wake me up. - You just get some rest. 568 01:06:46,433 --> 01:06:48,470 [ELI SCREAMING] 569 01:07:45,493 --> 01:07:46,828 - [CREATURE GROWLS] - [TYLER GRUNTS] 570 01:07:50,264 --> 01:07:51,699 [TYLER GRUNTING] 571 01:07:54,668 --> 01:07:55,670 [CREATURE ROARS] 572 01:08:00,909 --> 01:08:02,444 [TYLER GRUNTS] 573 01:08:03,844 --> 01:08:06,581 - [CREATURE GROWLS] - [TYLER GRUNTS] 574 01:08:09,417 --> 01:08:13,589 - [GUNSHOTS FIRED] - [CREATURE ROARS] 575 01:08:27,002 --> 01:08:28,736 [COUGHS] 576 01:08:37,846 --> 01:08:41,217 [BREATHES HEAVILY] 577 01:08:53,762 --> 01:08:56,532 [PANTING] 578 01:09:50,552 --> 01:09:52,721 [TYLER PANTING] 579 01:10:24,419 --> 01:10:25,421 [GRUNTS] 580 01:10:26,687 --> 01:10:27,855 [TYLER BREATHES HEAVILY] 581 01:11:38,058 --> 01:11:39,026 [GRUNTS] 582 01:15:33,294 --> 01:15:36,764 [HORN HONKS] 583 01:15:45,072 --> 01:15:47,409 [HONKING CONTINUES] 584 01:16:14,067 --> 01:16:16,103 [HONKING CONTINUES] 585 01:16:43,364 --> 01:16:45,032 [HONKING CONTINUES] 586 01:17:00,380 --> 01:17:02,718 [CREATURE GROWLS] 587 01:17:12,994 --> 01:17:14,996 [GROWLING CONTINUES] 588 01:17:21,968 --> 01:17:25,239 [CREATURE GROWLS] 589 01:17:26,339 --> 01:17:27,374 [TYLER GRUNTS] 590 01:17:55,436 --> 01:17:58,406 [CREATURE GROWLING] 591 01:18:03,377 --> 01:18:04,312 [TYLER GRUNTS] 592 01:18:16,523 --> 01:18:17,459 [GRUNTS] 593 01:18:22,896 --> 01:18:24,799 [TYLER GRUNTING] 594 01:18:26,901 --> 01:18:29,204 [CREATURE ROARING] 595 01:18:33,074 --> 01:18:34,075 [VEHICLE CREAKING] 596 01:18:35,476 --> 01:18:36,945 [PANTING] 597 01:18:42,282 --> 01:18:44,886 [CREATURE GROWLING] 598 01:18:45,319 --> 01:18:46,821 [TYLER SCREAMS] 599 01:19:00,368 --> 01:19:02,504 [CREATURE GROWLING] 600 01:19:04,304 --> 01:19:05,406 [TYLER GRUNTS] 601 01:19:07,475 --> 01:19:08,944 [CHOKES] 602 01:19:13,981 --> 01:19:15,217 [TYLER COUGHING AND CHOKING] 603 01:19:34,535 --> 01:19:35,403 Come on! 604 01:19:44,512 --> 01:19:45,947 [TYLER GRUNTS] 605 01:19:51,218 --> 01:19:51,952 [TYLER GRUNTS] 606 01:19:55,623 --> 01:19:58,360 - [CREATURE ROARS] - [GUNSHOT FIRED] 607 01:20:03,431 --> 01:20:05,901 [GAS CANISTER HISSES] 608 01:20:20,313 --> 01:20:22,316 Burn, you son of a bitch. 609 01:20:32,759 --> 01:20:34,295 [TYLER GRUNTS] 610 01:20:37,764 --> 01:20:40,035 [CREATURE GROANS] 611 01:20:51,312 --> 01:20:53,148 [PANTING] 612 01:21:55,176 --> 01:21:58,146 [MUSIC PLAYING OVER STEREO] 613 01:23:03,611 --> 01:23:05,146 [MONITOR BEEPS] 614 01:23:17,892 --> 01:23:20,395 [GROANS] 615 01:23:24,365 --> 01:23:25,500 [DOOR CLOSES] 616 01:23:26,866 --> 01:23:28,669 Mr. Laird, you're awake. 617 01:23:33,240 --> 01:23:34,109 Where am I? 618 01:23:35,375 --> 01:23:38,213 You've been through quite a traumatic ordeal. 619 01:23:39,579 --> 01:23:40,781 You've been out for quite a while. 620 01:23:42,182 --> 01:23:44,118 You're gonna need to rest to heal your wounds. 621 01:23:47,655 --> 01:23:48,857 Do you remember what happened? 622 01:23:54,328 --> 01:23:55,230 Yes. 623 01:23:58,264 --> 01:23:59,200 Good. 624 01:24:00,366 --> 01:24:01,268 Good. 625 01:24:02,736 --> 01:24:04,405 There's someone I'd like you to meet. 626 01:24:05,271 --> 01:24:06,273 Someone who can... 627 01:24:07,273 --> 01:24:08,543 help you with what you've seen. 628 01:24:10,811 --> 01:24:12,246 I'm not crazy. 629 01:24:13,213 --> 01:24:14,414 I know what I saw. 630 01:24:15,548 --> 01:24:17,185 No one's saying you were, Mr. Laird. 631 01:24:20,620 --> 01:24:21,688 JACKSON: Tyler Laird. 632 01:24:24,825 --> 01:24:26,261 The lone survivor. 633 01:24:30,630 --> 01:24:31,532 Who are you? 634 01:24:34,535 --> 01:24:36,704 I'm a man who has your interest at heart. 635 01:24:38,938 --> 01:24:40,307 TYLER: You're one of the doctors? 636 01:24:40,773 --> 01:24:41,676 No. 637 01:24:41,976 --> 01:24:43,244 You're from the psych ward. 638 01:24:44,210 --> 01:24:45,812 I'm not going back there. I know what I saw. 639 01:24:46,246 --> 01:24:47,682 JACKSON: Good, I was hoping for that. 640 01:24:48,848 --> 01:24:51,416 I have zero intentions of letting anyone 641 01:24:51,418 --> 01:24:53,454 take you back to the funny farm, Tyler. 642 01:24:58,892 --> 01:25:00,962 You really got close to him, didn't you? 643 01:25:01,527 --> 01:25:02,463 Look at you. 644 01:25:04,298 --> 01:25:05,532 So, what do you want from me? 645 01:25:11,038 --> 01:25:14,342 Did you ever walk down a dark street alone at night, 646 01:25:15,575 --> 01:25:17,244 maybe to get to your car? 647 01:25:17,578 --> 01:25:20,479 And suddenly you feel that cold chill 648 01:25:20,481 --> 01:25:22,350 running down your spine 649 01:25:22,715 --> 01:25:25,219 as if something's watching you. 650 01:25:27,588 --> 01:25:30,488 When you were a little boy, did your mother leave the closet door open 651 01:25:30,490 --> 01:25:31,993 when she put you to bed at night? 652 01:25:33,761 --> 01:25:35,993 And that darkness was looking out 653 01:25:35,995 --> 01:25:38,600 as if it wanted to swallow you up. 654 01:25:39,999 --> 01:25:41,401 Did you jump off the bed... 655 01:25:42,503 --> 01:25:46,708 terrified that something deep, dark down below 656 01:25:48,374 --> 01:25:49,476 was gonna get you? 657 01:25:51,011 --> 01:25:52,647 Children always know best. 658 01:25:53,480 --> 01:25:56,651 They know that terror really exists in the world. 659 01:25:57,718 --> 01:26:00,521 And as adults, we're afraid to believe it. 660 01:26:02,056 --> 01:26:03,758 But you, my friend, 661 01:26:04,590 --> 01:26:05,892 are not a child. 662 01:26:07,093 --> 01:26:10,764 You know there really are things that go bump in the night. 663 01:26:22,776 --> 01:26:24,912 My name is Jackson Wells, 664 01:26:25,611 --> 01:26:26,513 Tyler. 665 01:26:27,548 --> 01:26:29,717 And I, too, have seen monsters. 666 01:26:32,619 --> 01:26:33,554 Monsters? 667 01:26:36,089 --> 01:26:37,057 That's right. 668 01:26:38,926 --> 01:26:40,661 So, this is the real question. 669 01:26:41,695 --> 01:26:42,830 Did you kill it? 670 01:26:50,036 --> 01:26:50,937 I shot it... 671 01:26:52,039 --> 01:26:52,940 cut it... 672 01:26:53,740 --> 01:26:54,508 stabbed it, 673 01:26:55,409 --> 01:26:58,379 and I set that son of a bitch on fire. 674 01:27:02,081 --> 01:27:04,785 So, you just pissed it off. 675 01:27:08,521 --> 01:27:10,057 What the hell is going on here? 676 01:27:14,995 --> 01:27:16,464 We are part of a team, 677 01:27:17,130 --> 01:27:18,098 Mr. Laird. 678 01:27:23,469 --> 01:27:25,873 And I am currently recruiting. 679 01:27:28,764 --> 01:27:33,764 Subtitles by explosiveskull 679 01:27:34,305 --> 01:27:40,377 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6f2n8 Help other users to choose the best subtitles45186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.