All language subtitles for Best Of The Best 4 - Without Warning-et

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com on parim valik Play poker online - avage oma konto täna 2 00:00:19,032 --> 00:00:24,598 PARIM BEST 4 HOIATUS EI 3 00:02:09,154 --> 00:02:10,688 - Peatage see, palun. - Kuidas sul läheb? 4 00:02:10,689 --> 00:02:11,830 Avage kirstu. 5 00:02:20,984 --> 00:02:21,775 Tule sisse 6 00:02:40,507 --> 00:02:42,259 "Lanch Express" Keegi on näljane? 7 00:02:42,928 --> 00:02:44,811 - Jah, ma nälgisin. - ma olen maha. 8 00:02:46,836 --> 00:02:49,018 - Vaatame, mis meil on ... - palju võileibu. 9 00:02:49,400 --> 00:02:52,254 - Munad .... - Ham ... - palju salateid. 10 00:02:53,217 --> 00:02:54,775 - Mis see on? - lase käia! 11 00:02:54,776 --> 00:02:57,064 Lase oma rumalaks tagasi põrandale, nüüd! 12 00:02:57,604 --> 00:02:58,851 Sina ka! Kiirusta! 13 00:02:58,852 --> 00:03:00,148 Sina! 14 00:03:27,106 --> 00:03:29,973 Kõik jaama jaoks mõeldud üksused. Punane kood. Vahetus. 15 00:04:06,591 --> 00:04:07,426 Seal ta on! 16 00:04:09,254 --> 00:04:09,980 Täiuslik! 17 00:04:25,764 --> 00:04:27,054 Hangi auto välja! 18 00:04:30,223 --> 00:04:32,462 - Kontrollige liiklust, palun. - Ma armastan sind. 19 00:04:32,998 --> 00:04:34,376 Liikluskorraldus, vastus. 20 00:04:34,855 --> 00:04:37,062 Luminofoorid läksid alla! Mis on asi? 21 00:05:09,357 --> 00:05:11,567 Üksus 211. Shocked politseinik! 22 00:05:13,652 --> 00:05:16,574 Siit soomustatud auto! Meid rünnatakse! 23 00:05:18,703 --> 00:05:20,718 Üksus 211. Me ei saa vastata. 24 00:05:21,412 --> 00:05:24,260 Kõik autod peatus jaamas. Palun oodake! 25 00:05:59,899 --> 00:06:01,239 Madal! Madal! 26 00:07:01,648 --> 00:07:02,898 Lülitage tuled sisse! 27 00:07:20,871 --> 00:07:22,066 Avage see! 28 00:08:13,315 --> 00:08:14,150 Ilus! 29 00:08:14,576 --> 00:08:15,827 Hea töö! 30 00:08:49,944 --> 00:08:52,597 Tule ... Avage ennast ... 31 00:08:57,321 --> 00:08:57,884 Jah. 32 00:09:01,913 --> 00:09:04,239 MÄRKUS USA vara 33 00:09:18,224 --> 00:09:20,727 Jumalas usume, et 34 00:09:25,163 --> 00:09:27,740 USA riigikassa 35 00:09:29,598 --> 00:09:30,866 Oh mu jumal! 36 00:09:31,264 --> 00:09:32,411 Aitäh 37 00:09:32,760 --> 00:09:36,747 - Kas mul on midagi, mida ma tahan? - Peaaegu kõik. 38 00:09:37,877 --> 00:09:41,157 - Ma tahan ahv. - Sul on juba üks. 39 00:09:41,639 --> 00:09:46,262 - Ei, päris. - Honey, kas sa ei taha Barbie? 40 00:09:46,579 --> 00:09:50,483 Ma tean! Ma tahan kooki nagu Momm oli eelmisel aastal. 41 00:09:50,939 --> 00:09:53,571 - Kogu kookos kaetud. - Ma saan seda teha. 42 00:09:53,837 --> 00:09:57,115 Kuid ma tahan, et te seda teeksite ja ka sa ei osta seda. Lubadused 43 00:09:58,669 --> 00:09:59,392 Ma luban. 44 00:09:59,638 --> 00:10:04,929 Kuid ühe tingimusega. Kui mina pisut aega, et ... ahv. 45 00:10:04,557 --> 00:10:07,969 - Sa oled ahv! - Ma saadan sind! Ma teen sind! 46 00:10:12,293 --> 00:10:15,520 "Ma lähen sinu juurde, ahv." - Ärge hiljaks, ahv. 47 00:10:15,218 --> 00:10:16,484 Ok 48 00:10:26,802 --> 00:10:28,580 - isa ... - Jah, mu kallis? 49 00:10:28,911 --> 00:10:33,055 Kas ma saan neile ema anda? Ma arvan, et ma teen selle õnnelikuks. 50 00:11:05,594 --> 00:11:09,377 - Vt sinine ja punane kiud? - Jah. 51 00:11:09,991 --> 00:11:11,921 Ohutusnumbrid vasakul. 52 00:11:13,264 --> 00:11:17,491 Ohutus mikroskeemid mr. krae all Franklin. 53 00:11:18,349 --> 00:11:19,599 See kõik on siin. 54 00:11:21,871 --> 00:11:25,847 - Jah, aga ... - seda ei saa jälgida ... 55 00:11:26,819 --> 00:11:32,323 Sest see pole võltsitud. Plaat tõsi ... 56 00:11:33,412 --> 00:11:35,620 ja roll on tõsi. 57 00:11:35,790 --> 00:11:39,515 Miks võtta võimalus? 58 00:11:40,119 --> 00:11:45,084 võltsida veel ühega kas saame teha tõelisi jõupingutusi? 59 00:11:47,982 --> 00:11:49,193 Andke mulle seda! 60 00:11:50,077 --> 00:11:50,840 Anna mulle raha. 61 00:11:55,878 --> 00:11:59,962 Kui kahtlustataval on teisi relvi mida sa võid kasutada sinu vastu ... 62 00:12:00,781 --> 00:12:04,250 Nii et sa vőid paremini vallutada. 63 00:12:06,848 --> 00:12:09,162 Põhjus, miks osakond töötas mind kokku 64 00:12:09,967 --> 00:12:13,531 treenida teid tehnikaid kasutades 65 00:12:13,533 --> 00:12:16,816 arreteerimata kahtlustajate vahistamine. 66 00:12:17,260 --> 00:12:19,495 Näiteks ... Sa võid istuda. 67 00:12:24,697 --> 00:12:30,092 Kui vastane sind ründab noad on mitmeid alternatiive 68 00:12:30,391 --> 00:12:32,663 Üks neist jääb vasakule 69 00:12:38,018 --> 00:12:39,352 võtke nuga välja 70 00:12:43,418 --> 00:12:44,041 või ... 71 00:12:44,659 --> 00:12:46,793 saab end õigustatult kaitsta. 72 00:13:01,986 --> 00:13:03,818 Lihtne, lihtne ... 73 00:13:04,876 --> 00:13:05,919 Ok 74 00:13:06,558 --> 00:13:10,292 Paremini võta nuga sellest meest välja. Olgu, kõik, alates p. 75 00:13:19,425 --> 00:13:21,094 Vabandust, sir. 76 00:13:24,102 --> 00:13:28,796 - Ära ütle mulle, et sa ei saa suitsetada. "Ma kardan, söör." 77 00:13:33,685 --> 00:13:36,604 - Suitsetamine võib teda tappa. "Mida see tähendab?" 78 00:13:37,143 --> 00:13:41,082 Vabandust, ma ei tahtnud katkestada. Kuid kas ma võin oma partneriga rääkida? 79 00:13:48,695 --> 00:13:54,281 Rahuneda, mees. Keegi on siin. koolitada meid. Miks sa teda pahandad? 80 00:13:58,806 --> 00:14:00,370 Üks on surnud. 81 00:14:00,493 --> 00:14:03,388 - paberitüüp? - Sul on see. 82 00:14:03,390 --> 00:14:04,715 Haara oma randme ja pingutage seda. 83 00:14:07,402 --> 00:14:12,777 "Mida sa sellega teed?" - Ma ei tea. Räägime hiljem. 84 00:14:12,779 --> 00:14:13,289 Hea küll. 85 00:14:16,394 --> 00:14:19,653 Ära muretse, poeg. Ma olen olnud ka kasutu töötaja. 86 00:14:20,262 --> 00:14:22,122 Vaadake, mida ma nüüd olen saanud. 87 00:14:25,494 --> 00:14:26,745 Detektiiv ... 88 00:14:27,735 --> 00:14:30,079 Võib-olla soovite ka klassi istuda. 89 00:14:31,712 --> 00:14:32,755 Olgu ... 90 00:14:33,765 --> 00:14:38,288 Hüpoteetiliselt öelda et ma olen mina 91 00:14:38,900 --> 00:14:43,209 ja sa oled tühine tänavaprits. Ja olgem silmitsi sellega. 92 00:14:43,629 --> 00:14:44,334 Venitage ise. 93 00:14:53,141 --> 00:14:55,979 Sa oleksid surnud, mu sõber, kui ma tahtsin. 94 00:14:56,405 --> 00:14:58,557 Jah, aga sina ka ... 95 00:15:04,875 --> 00:15:07,167 kui ma tahtsin. 96 00:15:15,404 --> 00:15:19,908 Kuule, Herais. Õppige tükeldamine, mida soovite ... 97 00:15:20,560 --> 00:15:26,321 kuid mäletan seda: mausoys kasutavad relvi. 98 00:15:27,445 --> 00:15:31,760 Me kasutame relvi. Lõpp punkt. 99 00:15:44,554 --> 00:15:47,207 Tema isa oleks väga uhke, Lucas. 100 00:15:50,144 --> 00:15:52,757 Jah, väike vend. Ma jääksin. 101 00:15:54,893 --> 00:15:56,762 - Kontrollime uut märgi. - Jah. 102 00:15:57,954 --> 00:16:02,236 Olgu, kõik. Paus Pööra see kõik välja! 103 00:16:30,942 --> 00:16:35,861 Sara, nad maksavad mulle palju. Kuid ma ei taha seda teha. 104 00:16:36,277 --> 00:16:37,529 Mida ma pean tegema? 105 00:16:37,990 --> 00:16:41,001 Mickey, andke mulle rekord ja mina Ma võtan selle varsti DEA kontorisse. 106 00:16:41,723 --> 00:16:43,340 Lihtsalt olge ettevaatlik. 107 00:16:48,740 --> 00:16:50,200 Kuhu sa lähed, Mickey? 108 00:16:50,627 --> 00:16:52,958 See on minu lõunatund. Ma hakkan natuke jooksma. 109 00:16:52,962 --> 00:16:54,917 Ning m võib hoones lahkuda. 110 00:16:55,345 --> 00:16:56,651 Kas sa ei usalda mind? 111 00:16:58,296 --> 00:17:00,332 Sa võid mind otsida, kui soovite. 112 00:17:26,173 --> 00:17:29,629 Vile, Borie. Puhata, kas sa oled? 113 00:17:38,256 --> 00:17:39,847 20 minutit. 114 00:17:43,984 --> 00:17:47,684 Kuule, Jack, ma ei taha. solvake oma sõber ... 115 00:17:48,418 --> 00:17:50,840 aga milline? Nii et sa saad politseinikku? 116 00:17:50,848 --> 00:17:51,915 Mu sõber ... 117 00:17:51,917 --> 00:17:54,466 Ei, ma ei kutsu sind oma sõbraks. Partner ... jah. 118 00:17:54,806 --> 00:17:57,065 Ma ei arva, et ta oleks isegi pole sõpru 119 00:17:57,307 --> 00:17:58,911 Jah, nagu teda? 120 00:17:59,195 --> 00:18:02,151 Tommy, hea politseiametnik et teete oma kaubamärgi. 121 00:18:02,679 --> 00:18:05,657 Ja ma pean teile ütlema, et ta seda ei tee naljad Peab olema tõesti IQNH. 122 00:18:06,455 --> 00:18:08,483 - Mis on IQNH? - Idiot, kes ei ole hüpoteesi teinud. 123 00:18:08,955 --> 00:18:10,305 Kohtleb kõiki nagu prügi. 124 00:18:16,715 --> 00:18:18,712 Sara! Kus sa oled? 125 00:18:19,240 --> 00:18:21,287 Tere, räägi Sara. Tead, mida vastata: 126 00:18:21,889 --> 00:18:24,393 - Nimi, kinga suurus ... - Palun vastake ... 127 00:18:24,755 --> 00:18:26,407 - Oota signaali ... - Tule, tule, kurat! 128 00:18:27,836 --> 00:18:28,879 Tere? 129 00:18:29,808 --> 00:18:30,513 Tere? 130 00:18:36,848 --> 00:18:37,670 Hei, Jules ... 131 00:18:41,493 --> 00:18:45,485 Jules, ma vőin selle vőtta. Ja sa ei teadnud seda isegi. 132 00:18:46,142 --> 00:18:47,492 Ma tean, kus sa elad, Tommy! 133 00:18:48,228 --> 00:18:51,824 Mul on ikkagi relv alates rõdult sellisele kõrgusele. 134 00:18:52,592 --> 00:18:54,158 Jules, sa kardad mind ... 135 00:18:54,376 --> 00:18:55,526 Mida saan sinu heaks teha? 136 00:18:56,177 --> 00:18:58,990 Noh ... mul on vaja nõu. 137 00:18:59,195 --> 00:19:00,655 Naised ... Räägi neid nagu kulda! 138 00:19:01,436 --> 00:19:03,385 - Ei, mitte naised. - Olgu ... 139 00:19:03,797 --> 00:19:05,815 - Mine Kladike koos Dallasiga. - Ei Jules, ma ... 140 00:19:06,372 --> 00:19:07,415 Olgu 141 00:19:10,812 --> 00:19:11,855 Jules ... 142 00:19:13,069 --> 00:19:15,367 Ma tahan õppida, kuidas teha kooki. 143 00:19:20,221 --> 00:19:26,091 Või, suhkur, jahu, munad, segab, läheb ahju ja sööb. 144 00:19:26,533 --> 00:19:27,548 - Kas see on? - See on nii. 145 00:19:28,272 --> 00:19:29,572 Tänan teid, Jules. 146 00:19:42,483 --> 00:19:43,734 Jumal ... 147 00:19:44,198 --> 00:19:45,437 Seal oled, Jules. 148 00:19:50,002 --> 00:19:51,462 Hoia kinni! Hoia kinni! 149 00:19:53,271 --> 00:19:54,686 Jules, vabandust. 150 00:19:55,405 --> 00:19:58,823 - Mul on kookospähkli vaja. - Kolmas rida vasakul. 151 00:19:59,186 --> 00:20:01,210 Kolmas rea vasakule. 152 00:21:09,203 --> 00:21:10,257 Mul on juba kookospähklid. 153 00:21:11,569 --> 00:21:13,531 Sest kes on see kook, kui lubate mul küsida 154 00:21:15,075 --> 00:21:16,002 Stephanie. 155 00:21:16,860 --> 00:21:19,257 "Kui vana sa oled?" Viis? - Sa kavatsed teha kuus. 156 00:21:19,258 --> 00:21:20,479 Kuus? 157 00:21:22,410 --> 00:21:26,332 Nautige seda, kui saate, mu sõber. Kui sa teed, oled sa kadunud. 158 00:21:26,843 --> 00:21:29,515 Ma proovin Proovin. Kuidas on Mickey? 159 00:21:32,450 --> 00:21:34,002 Ma muretsen teda. 160 00:21:34,940 --> 00:21:37,979 Jules, ärge muretsege. Ta on tark tüdruk. 161 00:21:38,974 --> 00:21:40,642 - Jah, jah. - isa! Isa! 162 00:21:43,547 --> 00:21:46,664 - Isa, sa pead mind aitama! - Mis? Mis on asi? 163 00:21:47,126 --> 00:21:48,965 Mickey, Mickey, rahuneda. Mis on asi? 164 00:21:49,699 --> 00:21:50,747 Oh, mu jumal! 165 00:21:57,683 --> 00:21:58,923 Mine poodist välja! 166 00:22:01,101 --> 00:22:02,229 Isa! 167 00:22:03,175 --> 00:22:06,472 Sa tahad olla suurepärane kangelane nagu sinu rasvane sõber seal? 168 00:22:08,899 --> 00:22:11,810 Ta on tüdruk. Sellepärast muretsege. 169 00:22:12,155 --> 00:22:13,399 Tule nüüd 170 00:22:13,653 --> 00:22:16,048 Jumal! Ära lase neil mind võtta. Palun, palun ... 171 00:22:17,112 --> 00:22:18,152 Lase mind sellest välja ... 172 00:22:25,198 --> 00:22:26,240 Papp! 173 00:23:35,748 --> 00:23:38,235 Jules! Mickey, helistage politseisse! 174 00:23:39,139 --> 00:23:40,731 Jules, räägi minuga ... 175 00:23:42,036 --> 00:23:44,615 Tommy, ma ei saa politseisse helistada. Mõned neist on kaasatud. 176 00:23:45,667 --> 00:23:46,372 Mis? 177 00:23:47,013 --> 00:23:50,055 Jules, ei, ei ... Ole oma isaga, olgu? 178 00:23:51,072 --> 00:23:52,019 Tommy, ei! 179 00:24:17,736 --> 00:24:18,711 Papp ... 180 00:24:21,093 --> 00:24:22,136 Oh, Jumal! 181 00:24:22,361 --> 00:24:23,717 Mickey! Mickey! 182 00:24:24,953 --> 00:24:27,197 - Ma saan abi! - Jah, jah ... Jumal. 183 00:24:28,300 --> 00:24:32,548 Mickey ... Mickey ... Oh ei ... 184 00:24:36,659 --> 00:24:38,257 Sa pead lase tal minna, Jules. Tule ... 185 00:24:52,215 --> 00:24:56,768 - Kas ta andis sulle midagi? Kas ta ütles sulle midagi? - Ei Mitte midagi. 186 00:24:58,296 --> 00:25:02,087 - Või et sa oled ... midagi. - Miks sa nii rumalad? 187 00:25:03,071 --> 00:25:06,041 Silly? Las ma selgitan sulle üks asi mu Aasia sõber. 188 00:25:06,494 --> 00:25:10,561 Ma olen hea mees. Ma teen ja Ma kaitsen. See on minu töö. 189 00:25:11,605 --> 00:25:17,331 Olen teinud seda palju ja ma olen pahane. Hauk sealt ära. Mul on tööd teha. 190 00:25:21,045 --> 00:25:23,443 - Tommy, kuidas läheb? Kas sa oled korras? - Jah. 191 00:25:24,804 --> 00:25:27,139 Mine koju ja proovige lõõgastuda. 192 00:25:27,801 --> 00:25:29,728 Me võtame teiega ühendust, kui meil on identiteedid, oled sa okei? 193 00:25:30,312 --> 00:25:31,787 - Las ma tuttu hiljem. - Olgu. 194 00:25:34,994 --> 00:25:35,952 Viska ära! 195 00:25:40,210 --> 00:25:41,098 Viska ära! 196 00:25:44,028 --> 00:25:44,902 Viska ära! 197 00:25:51,888 --> 00:25:52,839 Viska ära! 198 00:26:00,773 --> 00:26:01,907 Viska ära! 199 00:26:05,645 --> 00:26:06,866 See ei tööta hästi ... 200 00:26:07,628 --> 00:26:08,551 Hr Slava. 201 00:26:10,924 --> 00:26:12,064 Kas sa teda tagasi sain? 202 00:26:14,490 --> 00:26:16,571 - Meil ​​oli probleem. - Pange see ära! 203 00:26:18,429 --> 00:26:20,055 Seal oli see mees ... 204 00:26:21,009 --> 00:26:24,191 Üks mees takistas sind mida ma sulle palusin teha? 205 00:26:26,087 --> 00:26:31,254 Nad teavad, mida teie rike teeb minuga. Kas see maksab sulle iga tund? 206 00:26:32,789 --> 00:26:35,727 - See ei juhtu enam, söör. Ma nõustun. 207 00:26:36,626 --> 00:26:38,034 Ma olen täiesti nõus. 208 00:26:47,868 --> 00:26:51,686 - Ma saadan sind tagasi, sir. Slava! Vannun! "Ma tean, et sa teed, Boris. 209 00:26:53,727 --> 00:26:55,576 - kohe. - Jah, sir. 210 00:26:55,883 --> 00:26:57,321 Emilio, mine. 211 00:26:58,266 --> 00:27:01,131 Olge õnnistatud, sir. Õnnis 212 00:27:04,700 --> 00:27:08,725 "Ma oleksin teda tapnud." - Ma tean, et sa teed. 213 00:27:10,354 --> 00:27:12,713 Kuid see oleks olnud viga. 214 00:27:13,786 --> 00:27:19,438 Hirmu panemine inimese südamesse Lihtne. Igaüks saab seda teha. 215 00:27:21,191 --> 00:27:24,826 Kuid selleks, et andestada nende vead, tagasi usaldama uuesti ... 216 00:27:26,396 --> 00:27:28,350 See toob vabaduse igavesti. 217 00:28:10,531 --> 00:28:14,807 Sina, mina ja isa suures majas. 218 00:28:15,946 --> 00:28:19,929 Puude, hobuste ja väikeste ahvidega. 219 00:28:21,493 --> 00:28:27,524 Mõelge, mida isa kavatseb teha. Kas sa loobusid? Ta teeb mulle kooki. 220 00:28:30,017 --> 00:28:34,472 Nagu te varem oli. Kõik on kaetud kokaga. 221 00:28:42,954 --> 00:28:43,997 Tunnen eesmärki ... 222 00:28:44,843 --> 00:28:46,303 ei näe midagi muud ja tabas seda. 223 00:28:50,709 --> 00:28:51,752 Kurat see on! 224 00:28:52,467 --> 00:28:55,843 Pole paha, Juri. Sa jooksid vasakule. 225 00:28:56,857 --> 00:28:58,164 Las ma näitan sulle kuidas. 226 00:29:09,796 --> 00:29:10,839 Viis. 227 00:29:17,598 --> 00:29:19,152 Mis oli tema nimi? 228 00:29:24,102 --> 00:29:25,145 Kolm 229 00:29:34,424 --> 00:29:35,467 Mis oli tema nimi? 230 00:29:48,187 --> 00:29:52,561 Miks sa ei jälgi agooniat? ja öelge oma sõbra nimi? 231 00:29:55,230 --> 00:29:57,765 Sa tapsid mu tütre, emase poja. 232 00:30:01,284 --> 00:30:03,006 Ma ei ütle teile midagi. 233 00:30:05,922 --> 00:30:07,970 Anna mulle sõbra nimi! 234 00:30:09,019 --> 00:30:10,221 Tema nimi on Tommy Lee. 235 00:30:10,972 --> 00:30:13,626 Ma kontrollisin meie lindu politseijaoskonnast. 236 00:30:20,397 --> 00:30:22,274 Väga hästi, Boris. Väga hea. 237 00:30:27,909 --> 00:30:29,473 Kas sa nägid, Juri? Seda ma mõtlesin. 238 00:30:33,069 --> 00:30:34,529 Vaadake seda näidet. 239 00:30:38,820 --> 00:30:40,022 Ilian ... 240 00:30:40,798 --> 00:30:41,826 Kolm puitu. 241 00:30:55,049 --> 00:30:56,088 Neli! 242 00:31:01,263 --> 00:31:04,401 Tead kõige paremini Kas kondiitreid maailmas on ainult mehed? 243 00:31:04,905 --> 00:31:07,120 - See pole midagi. - Kas sa ei teadnud seda? 244 00:31:08,794 --> 00:31:09,703 Jah. 245 00:31:10,395 --> 00:31:14,705 "Kas sa tead kedagi, kellele me saame helistada?" - Naljakas, väike ahv. 246 00:31:15,308 --> 00:31:17,950 - Kas sul oleks pigem banaan koogil? - Ei! 247 00:31:18,450 --> 00:31:19,269 Kas sulle meeldiks? 248 00:31:19,831 --> 00:31:21,353 - Isa, sa oled loll. - Anna mulle rohkem. 249 00:31:22,690 --> 00:31:24,856 Tule nüüd Prügikast. 250 00:31:25,289 --> 00:31:27,208 Prügikast Prügikast 251 00:31:29,133 --> 00:31:32,165 Ja ta on nurgas ... 3 sekundit mängu lõppu. 252 00:31:32,879 --> 00:31:35,384 - Mida sa saad? - Sa ei tee seda! 253 00:31:36,376 --> 00:31:39,271 Kolm, kaks, üks ja ta laseb ... 254 00:31:42,080 --> 00:31:43,768 Ta saab seda teha! Ta saab seda teha! 255 00:31:50,738 --> 00:31:52,615 - Ma lähen sinna. - Ärge unustage küsida. 256 00:31:54,059 --> 00:31:54,965 Kes? 257 00:32:00,066 --> 00:32:02,605 Vabandust, mu laps. Kas su isa või emme? 258 00:32:03,186 --> 00:32:03,984 Isa! 259 00:32:05,472 --> 00:32:07,433 Jah. Kas ma saan sind aidata? 260 00:32:08,470 --> 00:32:09,365 Jah, tänan teid. 261 00:32:09,771 --> 00:32:13,233 Ma olen Püha Süda vabatahtlik. Kas soovite aidata vaeste abistamiseks? 262 00:32:14,845 --> 00:32:16,725 Honey, sa saad dollarit. Minu rahakott, palun? 263 00:32:17,110 --> 00:32:17,950 Jah, isa. 264 00:32:19,841 --> 00:32:21,508 Ma võtan ketti, eks? 265 00:32:21,878 --> 00:32:24,298 Ma saan seda. Nendel päevadel kõik hoolivad vähe. 266 00:32:24,662 --> 00:32:26,082 Kogu maailm on hull. 267 00:32:36,498 --> 00:32:37,478 Isa 268 00:32:42,364 --> 00:32:43,407 Pappp, ma kardan. 269 00:34:25,327 --> 00:34:26,391 Alex ... 270 00:35:23,931 --> 00:35:26,119 - Mida sa minust tahad? - Anna mulle lugu! 271 00:35:27,616 --> 00:35:30,362 Dude, ma arvan, et sa eksisid inimene. Ma ei tea, millest sa räägid. 272 00:36:09,273 --> 00:36:10,331 Stephanie? 273 00:36:12,315 --> 00:36:13,391 Stephanie! 274 00:36:14,834 --> 00:36:16,238 - isa! - Oh, Jumal! 275 00:36:24,619 --> 00:36:25,431 Tule, laps. 276 00:36:29,505 --> 00:36:31,791 Pap , võtmed. 277 00:36:43,565 --> 00:36:45,141 Papa, mis see on? 278 00:36:46,502 --> 00:36:47,737 Mitte midagi, kallis. 279 00:36:49,072 --> 00:36:51,051 Miski pole vale. Mitte midagi. 280 00:36:51,615 --> 00:36:52,379 Tule nüüd 281 00:36:52,880 --> 00:36:54,444 Pap , mu ahv. 282 00:37:08,315 --> 00:37:11,825 Kas tal on see? Ühtegi laulu pole? 283 00:37:13,200 --> 00:37:15,902 Tundub nii, kallis. Helistan, okei? 284 00:37:16,219 --> 00:37:17,287 Ok 285 00:37:32,756 --> 00:37:35,072 Ol , räägi Saraga. Kui tead seda nime 286 00:37:35,522 --> 00:37:37,507 number, suurus kinga jne .... 287 00:37:38,212 --> 00:37:39,201 Oodake signaali. 288 00:37:54,712 --> 00:37:56,890 Miks sa ei rääkinud mulle sellest? kui me olime poes 289 00:37:57,355 --> 00:37:59,162 Ma isegi ei teadnud, et mul oli seda. 290 00:38:00,527 --> 00:38:02,479 Kõik, mida ma tahtsin valmistamine oli kook. 291 00:38:07,170 --> 00:38:09,638 Kas te ütlesite kellelegi muule sellest? 292 00:38:10,258 --> 00:38:12,048 Ei Kuid on üks asi. 293 00:38:13,106 --> 00:38:16,934 Enne kui ta suri, ütles Mickey nii et ma ei usalda politseid. 294 00:38:18,145 --> 00:38:19,384 Mis see kõik on? 295 00:38:21,364 --> 00:38:23,494 Kas sa kuulsid röövimise pärast? Soomustatud autost. 296 00:38:24,059 --> 00:38:26,072 Jah. Loen sellest ajalehes. 297 00:38:26,514 --> 00:38:27,346 Jah, hästi ... 298 00:38:29,735 --> 00:38:32,589 Kuulujutud ütlevad, et see on auto andis politseiametnik. 299 00:38:32,956 --> 00:38:34,738 - Kas teil on idee, kes? - Jah. 300 00:38:35,065 --> 00:38:37,797 Aga ma ei saa sellest rääkida, Tommy. See on politsei küsimus. 301 00:38:38,350 --> 00:38:40,764 Politsei küsimus? Nad vallandasid täna minu tütre vastu! 302 00:38:41,761 --> 00:38:44,419 Ja keegi, keda ma juba teada sain laps on nüüd surnud. 303 00:38:45,165 --> 00:38:46,772 Ja sa räägid mulle, et mitte. Kas saate sellest mulle rääkida? 304 00:38:47,483 --> 00:38:48,801 Keda sa püüad kaitsta, Jack? 305 00:38:49,253 --> 00:38:51,501 Tommy, su sõber läks täna surnud selles poes. 306 00:38:51,997 --> 00:38:53,265 Kui halb politseinik oli midagi sellega seoses 307 00:38:53,267 --> 00:38:54,790 või mida kas sa jäid oma koju jääma? 308 00:38:54,792 --> 00:38:57,550 - Mida sa ütled? - Minu vastutus ... 309 00:38:57,552 --> 00:38:58,585 Ma saan seda! 310 00:39:01,334 --> 00:39:01,949 Gresco? 311 00:39:04,702 --> 00:39:06,135 - Gresco, ei? - Jeesus. 312 00:39:10,135 --> 00:39:10,942 Nagu ma ütlesin ... 313 00:39:14,215 --> 00:39:15,307 Ma hakkan seda tegema. 314 00:39:18,957 --> 00:39:20,938 Tere õhtust, Jack. 315 00:39:23,526 --> 00:39:25,375 Jah, sellepärast meil on märgis. 316 00:39:26,906 --> 00:39:30,485 Sina ja Stephanie vajavad Üks koht, kuni see on läbi. 317 00:39:31,216 --> 00:39:33,401 - Mul on vaba ruumi. - Ma ei taha sekkuda. 318 00:39:33,947 --> 00:39:36,321 Mis see on? Tule, mu ... 319 00:39:36,476 --> 00:39:37,811 Mis on sõbrad? 320 00:39:56,810 --> 00:39:57,763 Ta tappis selle mehe. 321 00:40:12,348 --> 00:40:16,789 "Isa, mis oli see müra?" Mitte midagi. Ta jätab uuesti magama. 322 00:40:50,847 --> 00:40:51,961 Isa Gil ... 323 00:40:56,092 --> 00:40:59,471 - Tommy? - Isa ... 324 00:40:59,479 --> 00:41:00,644 Ma pean sinuga rääkima. 325 00:41:03,475 --> 00:41:04,940 Detektiiv Gresco, see on nüüd. 326 00:41:08,647 --> 00:41:10,868 - Kas sa oled kindel? - Vaata kirjeldust, sir. 327 00:41:13,872 --> 00:41:14,504 Aitäh 328 00:41:29,045 --> 00:41:30,458 Ma ei jääks palju ära. 329 00:41:31,674 --> 00:41:34,322 Kuid vahepeal tahan jääda isa Gili juurde. 330 00:41:34,554 --> 00:41:38,354 - Ma ei taha sind. "Ma ei taha ka minna, mu kallis. 331 00:41:39,099 --> 00:41:42,169 Kuid ma pean teadma, kes see on halb mehed, kes tulid meie majja. 332 00:41:42,678 --> 00:41:44,777 Mis siis, kui midagi juhtub teiega? 333 00:41:47,643 --> 00:41:50,675 - Miski ei juhtu minuga. - Lubage? 334 00:41:52,366 --> 00:41:55,231 Ma luban. Anna mulle kallistust. 335 00:41:59,358 --> 00:42:01,061 Isa, ma ei saa hingata. 336 00:42:04,348 --> 00:42:05,375 Vabandust 337 00:42:11,329 --> 00:42:11,871 Isa ... 338 00:42:13,029 --> 00:42:14,975 Tommy, ole ettevaatlik. Jumal õnnistagu sind. 339 00:42:15,839 --> 00:42:18,111 Võtke äärmuslikke ettevaatusabinõusid! 340 00:42:19,413 --> 00:42:21,802 Too mulle see prussakas! 341 00:42:23,337 --> 00:42:24,313 kõike. 342 00:42:31,326 --> 00:42:32,659 Detektiiv Bresco. 343 00:42:34,557 --> 00:42:38,380 Ma ei arva, et see oli Tommy Lee. See pole mõtet. 344 00:42:41,580 --> 00:42:44,648 Kuula, värvige. Charles ja mina Oleme selles meeskonnas olnud juba 15 aastat. 345 00:42:44,648 --> 00:42:48,011 kui sa ikka masturbeerad koos kataloogide kesksete lehtedega. 346 00:42:48,723 --> 00:42:51,857 Loe süüdi! Ja ma tahan teda kinni püüda. 347 00:42:52,502 --> 00:42:53,623 V l , Bresco! 348 00:42:54,838 --> 00:42:55,703 Jeesus ... 349 00:42:58,311 --> 00:43:00,097 - Sa mõistad? Jah 350 00:43:05,087 --> 00:43:06,403 Ta tappis ühe meie. 351 00:43:08,453 --> 00:43:09,970 Mis veel seal on teada? 352 00:43:52,942 --> 00:43:53,894 Mul on ... 353 00:43:56,243 --> 00:43:58,951 - Mis? Emane poeg! 354 00:44:00,754 --> 00:44:03,741 Kuidas sa julged mind tulistada. koos sellega? Tule nüüd! 355 00:44:04,306 --> 00:44:05,289 Mine mind! 356 00:44:05,653 --> 00:44:07,051 Sa mulle haiget ... 357 00:44:07,682 --> 00:44:15,853 Pea meeles, et ilma minuta pole sul midagi. Ei auto, pole riideid, pole raha. 358 00:44:17,415 --> 00:44:18,715 Kas sa saad aru? 359 00:44:21,885 --> 00:44:22,667 Hangi see! 360 00:44:27,301 --> 00:44:29,168 Ma ütlesin: "Hangi see!" 361 00:44:51,057 --> 00:44:52,251 Mis see on? 362 00:44:55,356 --> 00:44:57,850 The mobiiltelefoni registreerimine. 363 00:44:58,596 --> 00:45:00,772 Ma tean, kes Mickey kutsus. 364 00:45:03,892 --> 00:45:05,228 Suurepärane töö. 365 00:45:09,002 --> 00:45:10,676 Mu roos ... 366 00:45:13,283 --> 00:45:15,308 Sa oled vallandatud. 367 00:45:19,760 --> 00:45:20,362 Karina ... 368 00:45:24,504 --> 00:45:29,221 Ärge unustage ukse sulgeda. Sa tead, et ma olen natuke häbelik. 369 00:45:44,092 --> 00:45:45,227 - Tere? - Sara? 370 00:45:52,076 --> 00:45:54,422 - Kuidas sa teadsid ... - Mickey? 371 00:45:55,908 --> 00:45:58,549 Oleme Kölni juurde toomikud. 372 00:46:01,772 --> 00:46:03,822 Millal viimane oli? Kas olete temaga rääkinud? 373 00:46:10,892 --> 00:46:16,672 Sa helistasid mulle eile. Ta ütles, et ta on mind mida näha See oli väga kiireloomuline. 374 00:46:19,506 --> 00:46:20,988 Ja ta ei ilmunud. 375 00:46:21,792 --> 00:46:26,450 Sara, kui sa ei pahanda seda, et mina küsi, mida teete 376 00:46:27,453 --> 00:46:30,698 Ma olen DEA sekretär. 377 00:46:32,400 --> 00:46:33,626 Kuidas sa mind leidsid? 378 00:46:34,006 --> 00:46:36,212 Ta andis mulle midagi temaga nimi ja kirjalik number. 379 00:46:36,989 --> 00:46:37,829 Midagi? 380 00:46:49,105 --> 00:46:49,925 Tule nüüd! 381 00:47:16,969 --> 00:47:17,547 Peatus! 382 00:47:24,706 --> 00:47:26,289 Tule nüüd tulistama! 383 00:47:27,577 --> 00:47:30,422 - Kas sind sellesse on? - Mida kuradit sa räägid? 384 00:47:30,988 --> 00:47:32,724 See oli Jack, kes andis armor. 385 00:47:33,104 --> 00:47:34,578 Ma küsisin, kas sa olid sai selle sisse. 386 00:47:35,792 --> 00:47:36,804 Mine pőrvale! 387 00:48:03,059 --> 00:48:03,754 Mine sisse! 388 00:48:10,255 --> 00:48:11,008 Tule nüüd! 389 00:48:26,924 --> 00:48:28,824 Ma ei saa midagi veel tõestada. 390 00:48:29,580 --> 00:48:32,442 Gresco detektiiv läbis eile eile. Ma otsisin sind. 391 00:48:34,558 --> 00:48:35,820 Mida ta ütles? 392 00:48:36,244 --> 00:48:39,364 Ta andis mulle oma kaardi ja ütles talle Ma helistan sulle, kui ma sind näen. 393 00:48:39,726 --> 00:48:43,097 - Mis Stephaniega? "Ma arvan, et ta nägi teda, kuid ta ei öelnud midagi. 394 00:48:44,949 --> 00:48:46,379 Ta jätab sulle järele, Tommy! 395 00:48:48,340 --> 00:48:49,841 Kas ma saan temaga rääkida, palun? 396 00:48:50,438 --> 00:48:52,463 Jah, muidugi. Ta on siin. Siin võtke su isa. 397 00:48:53,158 --> 00:48:55,475 - isa! - Hei Stephanie! 398 00:48:56,104 --> 00:48:57,599 Millal sa koju lähete? 399 00:48:58,319 --> 00:48:59,921 Varsti tule, kallis. Varsti tulevad. 400 00:49:00,476 --> 00:49:05,173 - Kas olete unustanud minu sünnipäeva kooki? - Ei, ma ei unustanud oma kooki! 401 00:49:05,771 --> 00:49:08,633 Alias, ma võin teda vaid mõelda. Kas sa tead miks? 402 00:49:09,447 --> 00:49:12,411 - Miks? - Sest lubadus on lubadus. 403 00:49:12,782 --> 00:49:14,058 - eks? - Õige. 404 00:49:16,356 --> 00:49:18,475 - isa ... - Jah, mu kallis? 405 00:49:19,569 --> 00:49:20,939 Kas sul on probleeme? 406 00:49:22,647 --> 00:49:26,229 Stephanie .... Ma ei taha sind muretseda. 407 00:49:27,625 --> 00:49:30,640 Asjad võtavad mõnda aega natuke rohkem, aga kõik on korras. 408 00:49:32,002 --> 00:49:34,610 - Ma armastan sind. - Ma armastan ka sind, isa. 409 00:49:35,225 --> 00:49:37,102 - Õnne, väike ahv. - Vabandust. 410 00:49:38,625 --> 00:49:39,779 Tore tüdruk. 411 00:49:46,720 --> 00:49:48,076 Detektiiv Gresco. 412 00:49:48,938 --> 00:49:51,493 o Stone. Ma arvan, et meil on midagi. 413 00:49:53,168 --> 00:49:55,253 Liiguta seda! Tule, liigutage. 414 00:49:56,845 --> 00:49:58,409 Tule nüüd! 415 00:50:01,562 --> 00:50:03,126 Ma viisin kohvi. 416 00:50:04,049 --> 00:50:05,405 Aitäh 417 00:50:06,118 --> 00:50:09,112 - Kottides on piima ja suhkrut. - See on hea. 418 00:50:19,112 --> 00:50:21,737 Ta ütles, et Mickey andis talle midagi. kui mu nimi on sellele kirjutatud. 419 00:50:22,230 --> 00:50:23,380 Mis see oli? 420 00:50:28,327 --> 00:50:31,316 - kassett. - Kas ma saan sind näha? 421 00:50:33,958 --> 00:50:36,025 - See on verejooks. - Mis? 422 00:50:37,594 --> 00:50:38,729 Teie õla ... 423 00:50:41,966 --> 00:50:43,625 See peab olema klaasist. 424 00:51:18,985 --> 00:51:20,743 Alati meeldib see 425 00:51:36,856 --> 00:51:40,413 - Ta on väga ilus. - Ta on kõik minu jaoks. 426 00:51:45,744 --> 00:51:48,203 Ma tahaksin olla lapsed üks nendest päevast. 427 00:52:30,245 --> 00:52:31,683 Mis on asi? 428 00:52:55,451 --> 00:52:56,494 Voo! Voo! 429 00:53:04,808 --> 00:53:05,851 Kurat see on! 430 00:53:13,379 --> 00:53:14,422 Sara? 431 00:53:15,777 --> 00:53:16,879 Sara on surnud. 432 00:53:24,789 --> 00:53:25,623 Miks? 433 00:53:26,126 --> 00:53:28,235 Sest me maksame teile palju raha, hr Lee. 434 00:53:29,492 --> 00:53:32,981 Liiga palju raha Stupid vigu, Karina. 435 00:53:33,974 --> 00:53:35,735 Tal pole kassetti! 436 00:53:37,370 --> 00:53:39,713 Ma teadsin, et sa missid missiooni. Anname selle teile, Karina. 437 00:53:40,256 --> 00:53:42,055 Ta ütles, et tal oli see. 438 00:53:44,459 --> 00:53:45,502 Ja sa uskusid teda? 439 00:53:47,439 --> 00:53:48,482 Jah. 440 00:53:56,346 --> 00:53:59,807 - lollakas kitk! - Miks sa ei lahku tüdrukust üksi? 441 00:54:01,122 --> 00:54:05,070 - Mis? - Ütlesin, jätke tüdruk üksi! 442 00:54:05,902 --> 00:54:10,982 Ta peab sulle meeldima, Karina. Kaitsta naine, kes teid reedestas? 443 00:54:12,588 --> 00:54:16,137 peaaegu poeetiline. Mulle meeldib. 444 00:54:20,782 --> 00:54:21,825 Ei! 445 00:54:23,793 --> 00:54:24,836 Juri! 446 00:54:35,454 --> 00:54:36,636 Siin. 447 00:54:38,486 --> 00:54:39,936 Puhasta ennast. 448 00:54:47,823 --> 00:54:50,560 Vapper mees, söör. Lee. Sa tahad päev päästa. 449 00:54:51,757 --> 00:54:57,357 - teenida õiglust. - Ei, ma lihtsalt tahan oma elu tagasi. 450 00:54:59,391 --> 00:55:02,068 See on mõistlik palve. 451 00:55:02,180 --> 00:55:03,625 Las ma ütlen teile, mida ma tahan. 452 00:55:03,881 --> 00:55:06,861 Ma tahan operatsiooni jätkata Ma olin sunnitud peatama ... 453 00:55:07,281 --> 00:55:11,922 sest ma arvan, et sa ... Mul on midagi, mida ma vajan. 454 00:55:12,694 --> 00:55:14,629 - Ma tahaksin rohkem aidata ... - Siis anna meile kassett. 455 00:55:15,626 --> 00:55:17,168 Ärge katkestage mind. 456 00:55:22,461 --> 00:55:26,560 Soovin, et see oleks pikem kvaliteediga koos oma vendaga siin. 457 00:55:27,404 --> 00:55:32,502 Neil mõlemal on midagi ühist. Mõlemad on suurepärased kahjustades inimesi. 458 00:55:33,121 --> 00:55:35,806 Aga tunnistan, et Juri tundub, et see meeldib rohkem. 459 00:55:37,524 --> 00:55:42,181 Hüvasti, mr. Lee. Kui sa ei tule tagasi et teid uuesti näha oli rõõm. 460 00:55:46,261 --> 00:55:47,721 Jääge nendega. 461 00:55:54,626 --> 00:55:57,628 Sa tead, mida ma tahan. Räägi mulle. 462 00:55:59,096 --> 00:56:00,717 Go kammi juuksed. 463 00:56:29,743 --> 00:56:30,786 Stephanie! 464 00:56:48,228 --> 00:56:49,270 Stephanie! 465 00:57:03,086 --> 00:57:07,062 Tere, ema. Ma tean, et sa oled hõivatud Kuid ma tahan teilt paluda. 466 00:57:08,594 --> 00:57:11,571 Ma tahan, et sa küsiksid Jumalalt isa abi. 467 00:57:14,533 --> 00:57:17,159 Ta ei taha mulle öelda kuid arvan, et tal on probleeme. 468 00:57:22,202 --> 00:57:24,286 Suurem osa ajast ta teab, kuidas enda eest hoolitseda. 469 00:57:27,519 --> 00:57:30,150 Aga ta võib vajada lisaabi seekord. 470 00:57:41,499 --> 00:57:46,960 Noh, ma arvan, et see on kõik. Ma armastan sind, ema. 471 00:57:57,002 --> 00:57:59,422 Kas sa arvad, et ma usun neid trikke? 472 00:58:00,533 --> 00:58:02,074 Tasub surra. 473 00:58:16,242 --> 00:58:18,857 Boris, silma peal hoidma. 474 00:58:20,115 --> 00:58:21,300 Ma lähen dušiga. 475 00:58:28,751 --> 00:58:29,794 Mis juhtus 476 00:58:30,340 --> 00:58:35,177 Lint on kabiinis. telefon, kui ta ei valeta. 477 00:58:39,811 --> 00:58:42,209 Sa oled hea poiss, Juri. 478 00:58:43,337 --> 00:58:45,258 Mul on lint juba tund. 479 00:58:45,648 --> 00:58:46,897 Hea küll. 480 00:59:51,100 --> 00:59:52,005 Ma tahan sind ... 481 00:59:57,945 --> 00:59:59,675 Jah, sõber, nagu ma ütlesin ... 482 01:00:24,369 --> 01:00:26,426 Vabandust, mu sõber. Ma olen kiire. 483 01:00:27,281 --> 01:00:28,438 Ma ei teadnud ... ma ei teadnud! 484 01:00:41,162 --> 01:00:41,996 See viletsa! 485 01:00:55,266 --> 01:00:56,309 Nema ni ta ovde. 486 01:01:22,353 --> 01:01:23,395 Leia see! 487 01:01:52,822 --> 01:01:53,890 Sina! 488 01:02:06,962 --> 01:02:11,379 "Vaata, sa ei tohiks inimesi vigastada. - Ja miks mitte? 489 01:02:15,328 --> 01:02:17,176 Sest nad võivad ka sulle haiget tekitada. 490 01:02:18,945 --> 01:02:21,085 Ei! See on minu! 491 01:05:27,761 --> 01:05:28,810 Tule, poisid! 492 01:05:48,861 --> 01:05:49,758 Tule nüüd! 493 01:06:34,556 --> 01:06:36,842 Tule nüüd! Maanteel 1. 494 01:07:15,775 --> 01:07:17,086 Lähme tema juurde. 495 01:07:23,514 --> 01:07:25,377 Tunneli teisel pool okei? 496 01:07:48,333 --> 01:07:49,148 Alla! 497 01:08:12,565 --> 01:08:13,518 Mis on asi? 498 01:08:23,761 --> 01:08:25,406 Võite tulla vaiksemalt. 499 01:08:55,672 --> 01:08:56,852 Ma olen tunnelis. 500 01:08:59,304 --> 01:09:01,926 Mis? Seal on sekkumine. Ma ei kuula sind. Mis see on? 501 01:10:15,274 --> 01:10:19,165 Proua Jones, võite anda mulle aruande? Jack Jones? 502 01:10:19,512 --> 01:10:20,427 Jah, sir. 503 01:10:30,217 --> 01:10:31,544 - Tere? - Isa Gil ... 504 01:10:32,654 --> 01:10:33,932 Kas ma saan Stephaniga rääkida, palun? 505 01:10:37,208 --> 01:10:40,224 Ma kardan, et su tütar on valmistuda viimasteks rituaalideks. 506 01:10:41,233 --> 01:10:44,035 Kui te ei paari kassett ... üksi. 507 01:10:44,442 --> 01:10:46,416 Hurt talle ja ma tapan sind! Sa kuulad! 508 01:10:53,051 --> 01:10:55,164 Stephanie! Stephanie! 509 01:10:59,275 --> 01:11:00,607 Kus on mu tütar? 510 01:11:04,322 --> 01:11:05,522 Hea küll. Lee. 511 01:11:08,965 --> 01:11:10,320 Kus on mu tütar? 512 01:11:13,978 --> 01:11:16,086 Tule nüüd Löö mind. 513 01:11:17,416 --> 01:11:19,155 Teie tütar veedab kogu oma elu. 514 01:11:19,970 --> 01:11:21,837 Püüdes ööl unustada. kus isa suri. 515 01:11:24,256 --> 01:11:25,299 Karina! 516 01:11:26,912 --> 01:11:28,685 - isa! - Stephanie! 517 01:11:30,186 --> 01:11:31,661 - Kas nad sulle haiget said? - Ta on korras. 518 01:11:32,390 --> 01:11:34,513 - kassett! - Sa ei löö mu isale. 519 01:11:36,897 --> 01:11:38,434 Karina, tapa minu tütar. - Ei! 520 01:11:41,051 --> 01:11:42,072 Ei 521 01:11:44,471 --> 01:11:46,098 Honey, kas sa oled nii korras? 522 01:11:48,283 --> 01:11:51,497 - See on kõik korras. - Ma vajan seda natuke, eks? 523 01:12:13,918 --> 01:12:15,029 Väga hea. 524 01:12:18,819 --> 01:12:20,042 Liiguta seda. 525 01:12:26,179 --> 01:12:29,292 See on Issanda kojas. Ei et nad saaksid seda teha. 526 01:12:29,898 --> 01:12:31,123 Me juba tegime, vana mees. 527 01:12:33,324 --> 01:12:34,522 Hästi hästi, hästi ... 528 01:12:40,668 --> 01:12:42,128 Viimased sõnad, mr. Lee? 529 01:12:45,737 --> 01:12:48,723 Nad hukkusid palju süütuid inimesi. Ja milleks? 530 01:12:49,957 --> 01:12:50,907 Kasuks? 531 01:12:51,250 --> 01:12:57,104 Kui soovite, nimetage seda "ahnuseks". Ma eelistan nimetada seda "õitsenguks". 532 01:12:59,765 --> 01:13:02,934 Noh, ma jätan sinu oma tulevik ... see on lühike. 533 01:13:03,259 --> 01:13:04,302 Ei! 534 01:13:04,558 --> 01:13:05,664 Lennuk ootab. 535 01:13:09,320 --> 01:13:10,347 Aitäh 536 01:13:12,774 --> 01:13:13,584 Ilia. 537 01:13:18,028 --> 01:13:21,557 Muutub seda välja nagu õnnetusjuhtumit. Midagi poleks ... 538 01:13:22,619 --> 01:13:28,014 Vigane mõõteventiil plahvatus ... incndndio. 539 01:13:28,570 --> 01:13:32,143 "Ja see väike tüdruk?" - Ma ütlesin: kõik need ... 540 01:13:32,144 --> 01:13:34,603 Ja nad viitasid neile kõigile. 541 01:13:38,452 --> 01:13:38,986 Ilia! 542 01:13:44,102 --> 01:13:48,196 Kui kõik on tehtud, vabaneda sellest. 543 01:13:51,636 --> 01:13:52,679 Detektiiv Gresco! 544 01:13:53,808 --> 01:13:54,851 Öelge 545 01:13:55,454 --> 01:13:58,223 Nagu te palusite, polnud midagi. kummaline Jacki konto. 546 01:14:00,940 --> 01:14:02,122 Kuid kuulake seda ... 547 01:14:03,380 --> 01:14:05,269 Üks tund pärast röövimist soomustatud autole ... 548 01:14:05,880 --> 01:14:09,291 Sisestatud 500 000 dollarit tema tütre kontole. 549 01:14:10,953 --> 01:14:12,079 Emane poeg! 550 01:14:14,118 --> 01:14:16,597 "Midagi valesti, sir?" - Tal polnud lapsi! 551 01:14:20,623 --> 01:14:23,903 - Karina, kas sa tapad mu tütart? - Lőpeta! 552 01:14:25,047 --> 01:14:27,359 - Tal on ainult kuus. - Ma ütlesin sulle kinni! 553 01:14:28,397 --> 01:14:32,787 Juri muretseb sinu pärast, Karina. Sa ei saa isegi tüdrukut tappa! 554 01:14:33,053 --> 01:14:37,861 Sa ei tunne mind hästi, Ilia. Mul pole probleemi tapmine. 555 01:14:38,230 --> 01:14:39,868 Karina, ära kuulake teda. 556 01:14:40,250 --> 01:14:43,007 Nii ma tegin seda, Karina. Kas see oli! Ma teen seda! 557 01:14:43,619 --> 01:14:45,042 Karina, ei! 558 01:14:45,854 --> 01:14:46,920 Ei! 559 01:14:59,163 --> 01:14:59,807 Tommy! 560 01:15:02,251 --> 01:15:07,214 Ma ei taha kunagi teie tütre haiget teha ... 561 01:15:14,432 --> 01:15:15,475 Karina? 562 01:15:33,793 --> 01:15:35,651 Kurat, Jackie! Kurat see on! 563 01:15:36,827 --> 01:15:40,198 Tundub politsei. Kas olete jälle sinu poolel? 564 01:15:41,846 --> 01:15:43,300 Ilma selle kassetita. 565 01:15:44,022 --> 01:15:45,255 Nii et lähete paremini. 566 01:15:45,671 --> 01:15:47,735 Hoolitse tema pärast mind. 567 01:16:19,821 --> 01:16:23,882 Jah, Long Beachi lennujaam. Ta võib vajada abi. 568 01:16:24,267 --> 01:16:26,891 Mu isa ei teinud midagi valesti. 569 01:16:27,557 --> 01:16:28,719 Ära tee talle haiget, palun. 570 01:16:29,961 --> 01:16:32,710 Ma tean. Ära muretse. Ok 571 01:17:12,076 --> 01:17:13,225 Kodus magus kodu. 572 01:17:20,308 --> 01:17:21,351 Kurat see 573 01:17:24,811 --> 01:17:26,244 Püsiv, ei? 574 01:17:26,523 --> 01:17:27,566 Jah. 575 01:17:28,541 --> 01:17:32,076 Siin oli õppetund: ära jäta seda kunagi naine teeb mehe tööd. 576 01:17:49,574 --> 01:17:51,613 Pane ta peale. 577 01:18:39,768 --> 01:18:40,701 Tule, poisid! 578 01:18:51,329 --> 01:18:54,681 Ma tapan sind korraga ja kõigile! 579 01:19:06,304 --> 01:19:07,347 Tule, Juri! 580 01:20:14,294 --> 01:20:15,992 Pidu on läbi! 581 01:20:31,132 --> 01:20:34,284 Peatus! Lohista see, Lee! Viska ära! Ma sain selle! 582 01:20:36,014 --> 01:20:38,650 Sina! De p ! De p ! Nüüd! 583 01:20:50,605 --> 01:20:53,744 Esiteks politsei, siis sina. 584 01:21:11,996 --> 01:21:13,326 Tule, Juri! 585 01:21:18,325 --> 01:21:19,890 - Kas sa oled korras? - Jah. 586 01:21:23,687 --> 01:21:25,135 Pallid! Nad põgenevad. 587 01:21:39,066 --> 01:21:40,744 Kas sul läheb okei? Hea küll. 588 01:22:02,025 --> 01:22:04,223 Aitäh, tänan teid. 589 01:22:55,585 --> 01:22:58,357 Ära muretse. Vaatame selle. 590 01:23:03,216 --> 01:23:05,023 Sa oled lõksus nurgal ... 10 sekundit lõpust. 591 01:23:05,964 --> 01:23:07,580 10, 9, 8 ... 592 01:23:20,393 --> 01:23:22,123 Mis tal oli tema kätes? 593 01:23:27,476 --> 01:23:28,519 Kuradi ... 594 01:23:39,848 --> 01:23:41,267 Mängu lõpp. 595 01:24:09,137 --> 01:24:09,868 Sõber ... 596 01:24:12,745 --> 01:24:13,847 Ma võlgnen sulle ... 597 01:24:14,122 --> 01:24:17,452 Ära ole tänulik, Gresco. See ei sobi teie stiilile. 598 01:24:17,899 --> 01:24:21,018 Sul on õigus. Kuna sa tead kes tegeles minu tööga. 599 01:24:21,718 --> 01:24:23,346 Jah, ma tean. 600 01:24:24,858 --> 01:24:25,901 Vaata ... 601 01:24:26,462 --> 01:24:30,423 Sa arvad, et suudan õppida seda tegema? 602 01:24:32,127 --> 01:24:33,157 Mis asju 603 01:24:33,799 --> 01:24:37,618 Sa tead ... mida sa teed. 604 01:24:39,463 --> 01:24:42,614 Ma olen tõsine. Et teada, et mina olen Ma tõesti suitsetamisest loobu. 605 01:24:43,035 --> 01:24:46,057 - Kas sa suitsetamisest loobuvad? - Jah, ma suitsetan. 606 01:24:47,226 --> 01:24:49,179 Tead mida? Nad tulid siia sinu eest. 607 01:24:52,095 --> 01:24:53,363 Hoolitse selle kuti pärast. 608 01:24:53,870 --> 01:24:56,208 - See pole nii halb. "Sa saad punktid hetkeks." 609 01:24:59,180 --> 01:25:01,078 Hei, kuhu sa lähed? 610 01:25:03,884 --> 01:25:05,124 Mul on kook teha! 611 01:25:17,148 --> 01:25:19,236 Jumal, kaitsta mu Stefanie. 612 01:25:20,311 --> 01:25:22,573 Las ta kasvada ja saada hea inimene. 613 01:25:23,515 --> 01:25:26,146 Olgu teie elu täis rõõmu. 614 01:25:26,933 --> 01:25:28,199 - Amün! - Amün! 615 01:25:28,953 --> 01:25:31,698 Kas sa oled valmis? 1, 2, 3, ... Blow! 616 01:25:34,077 --> 01:25:36,772 DRAKKENi subtiitrid 617 01:25:37,305 --> 01:25:43,477 Aidake meil ja saada VIP-liige eemaldada kõik reklaamid% url% -st 44039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.