Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,960 --> 00:00:26,280
'Private Dawes.
Report to the OC.'
2
00:00:29,920 --> 00:00:30,960
Relax, Dawes.
3
00:00:33,160 --> 00:00:35,070
Bit cold out there, isn't it?
4
00:00:35,120 --> 00:00:36,950
Yes, sir. Tater's, sir.
5
00:00:37,000 --> 00:00:39,670
You'd better go
and pack your sun cream, Dawes.
6
00:00:39,720 --> 00:00:42,280
You're off to Afghan
and it's 47 degrees.
7
00:00:48,200 --> 00:00:50,200
'Battle casualty replacement.'
8
00:00:53,720 --> 00:00:57,030
'You've done well on your
mission specific training
9
00:00:57,080 --> 00:01:00,360
'so you've got tonight to say
goodbye to your family.'
10
00:01:11,400 --> 00:01:13,160
'It's not going to be easy, Dawes.'
11
00:01:19,160 --> 00:01:23,840
'You're serving your country.
Do yourself proud.'
12
00:01:30,960 --> 00:01:33,030
'Brize Norton, 1100 hours tomorrow.
13
00:01:33,080 --> 00:01:34,910
'You're to report
to a Corporal Kinders
14
00:01:34,960 --> 00:01:37,560
'and be attached to his section,
under Captain James.'
15
00:01:40,360 --> 00:01:44,520
'First impressions are important.
Make the right one.'
16
00:01:46,040 --> 00:01:47,160
Private Dawes?
17
00:01:49,160 --> 00:01:50,200
Yes, corporal.
18
00:01:51,280 --> 00:01:53,520
Welcome to the Under Fives.
19
00:01:58,760 --> 00:02:02,720
Right, Dawes, you are with
2 section. Double in and join them.
20
00:02:18,520 --> 00:02:22,550
Can it really take you massive
cockwombles this long to
21
00:02:22,600 --> 00:02:24,880
get into your sections
for a bloody photograph?
22
00:02:28,160 --> 00:02:30,030
What are you laughing at, medic?
23
00:02:30,080 --> 00:02:31,520
Cockwomble, sir.
24
00:02:34,200 --> 00:02:37,390
For the benefit of our alleged
new medic, who are we?
25
00:02:37,440 --> 00:02:39,000
The Under Fives, sir!
26
00:02:41,120 --> 00:02:43,360
And why d'you think
we're called that, medic?
27
00:02:44,760 --> 00:02:47,040
~ I don't know, sir.
~ Well, take a look.
28
00:02:51,080 --> 00:02:52,870
They look young, sir?
29
00:02:52,920 --> 00:02:55,310
And every one of them
is in my charge
30
00:02:55,360 --> 00:02:57,630
so if you can't cut it as our medic
and part of the team
31
00:02:57,680 --> 00:03:00,110
I have no hesitation in lobbing
you out of the plane.
32
00:03:00,160 --> 00:03:02,360
~ Is that understood?
~ Yes, sir.
33
00:03:15,920 --> 00:03:18,960
MUSIC: War Rages On by Alex Clare
34
00:03:46,720 --> 00:03:48,070
I love a medic, me.
35
00:03:48,120 --> 00:03:50,910
Cos he's sick in the head...
He'll need you, poppet.
36
00:03:50,960 --> 00:03:53,590
Pleased to make your acquaintance,
darling. I'm Mansfield Mike.
37
00:03:53,640 --> 00:03:55,470
Although I'm not
actually from Mansfield.
38
00:03:55,520 --> 00:03:56,670
Yeah, he is!
39
00:03:56,720 --> 00:04:00,000
No, I'm not. I'm from Derby,
actually.
40
00:04:02,760 --> 00:04:05,190
Well, if it ain't my 'Friday night
round the back of the Indian
41
00:04:05,240 --> 00:04:07,430
~ takeaway in Guildford.'
~ Oh, bollocks.
42
00:04:07,480 --> 00:04:10,910
We were bound to meet up again at
some point. That's the army for you.
43
00:04:10,960 --> 00:04:15,470
~ Is that what you call me, "round
the back of the Indian takeaway"?
~ Only for shorthand.
44
00:04:15,520 --> 00:04:18,710
I was going to text you back but we
weren't allowed phones at Catterick.
45
00:04:18,760 --> 00:04:20,270
You got something on your chin...
46
00:04:20,320 --> 00:04:22,920
Oh, it's just a bit of bullshit.
47
00:04:24,720 --> 00:04:26,470
I bet you don't remember
what they call me.
48
00:04:26,520 --> 00:04:29,350
I do actually, it's in my phone.
"Smurf".
49
00:04:29,400 --> 00:04:30,550
Cos you look like one.
50
00:04:30,600 --> 00:04:33,070
No, I don't,
I'm bunk up material, me.
51
00:04:33,120 --> 00:04:35,750
Could have had any of your section
that night but I chose you.
52
00:04:35,800 --> 00:04:40,320
Oh, I'm so proud(!) Listen, don't
say anything to the others, yeah?
53
00:04:44,080 --> 00:04:45,830
You don't want me to tell the lads?
54
00:04:45,880 --> 00:04:49,070
What happened that night was
just a one-off.
I was pissed out my nut.
55
00:04:49,120 --> 00:04:50,830
So you don't want me to tell anyone?
56
00:04:50,880 --> 00:04:54,800
You better not.
First impressions and all that.
57
00:04:56,680 --> 00:04:59,190
I dunno if I'm comfortable not
telling my comrades the truth.
58
00:04:59,240 --> 00:05:02,680
Well I'm one of your comrades now
so you'd better not let me down.
59
00:05:04,040 --> 00:05:05,870
I'll just say
I was on my phase two,
60
00:05:05,920 --> 00:05:07,590
went to Pirbright for the rugby...
61
00:05:07,640 --> 00:05:09,590
Met you and some girls
and had a laugh...
62
00:05:09,640 --> 00:05:10,830
Well, that's the truth.
63
00:05:10,880 --> 00:05:11,990
Behind the takeaway.
64
00:05:12,040 --> 00:05:13,390
No, don't you dare!
65
00:05:13,440 --> 00:05:16,150
Hey lads, mate of mine...cockney...
66
00:05:16,200 --> 00:05:18,670
WAHEY!
67
00:05:18,720 --> 00:05:22,510
..But all right. Happy?
68
00:05:22,560 --> 00:05:24,400
Ecstatic, you Welsh wanker.
69
00:05:26,800 --> 00:05:28,120
Cheeky.
70
00:05:50,520 --> 00:05:53,190
Right. Hour outside Bastion.
71
00:05:53,240 --> 00:05:56,160
All don your full protective
clothing, including helmets.
72
00:06:09,960 --> 00:06:12,280
Look at that. Oh, my God.
73
00:06:14,520 --> 00:06:17,950
They got a Costa Coffee.
They ain't even got one of them
in Basildon have they, Baz?
74
00:06:18,000 --> 00:06:21,230
We got two, as it happens,
because you know what they say?
75
00:06:21,280 --> 00:06:23,350
Baz Vegas is paradise!
76
00:06:23,400 --> 00:06:24,390
They got a Nando's?
77
00:06:24,440 --> 00:06:27,150
They best have a Nando's or I'm
going home. I love Nando's, man.
78
00:06:27,200 --> 00:06:29,990
He wanted to get a Nando's tattoo
when we was on basic!
79
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
Don't tell everyone our secrets!
80
00:06:33,280 --> 00:06:36,750
God, look at the size of the sun!
Loads bigger than the English sun.
81
00:06:36,800 --> 00:06:40,520
I'm going to need more than my
factor 50 out here, I tell
ya that for nothing.
82
00:07:04,800 --> 00:07:07,470
Left, right, left, right, left.
83
00:07:07,520 --> 00:07:11,190
Left, right, left, right,
left, right, left, right,
84
00:07:11,240 --> 00:07:13,390
left, right, left, right, left.
85
00:07:13,440 --> 00:07:16,150
Left, right, left, right.
86
00:07:16,200 --> 00:07:18,800
Section! Halt!
87
00:07:21,320 --> 00:07:22,840
Right turn!
88
00:07:24,240 --> 00:07:27,160
Platoon! Atten-tion!
89
00:07:31,440 --> 00:07:33,430
Welcome to Afghanistan.
90
00:07:33,480 --> 00:07:36,950
You will be here at Camp Bastion
for a few days assimilation.
91
00:07:37,000 --> 00:07:40,150
And then you are to be
deployed on a mission.
92
00:07:40,200 --> 00:07:43,990
You have an excellent captain,
on his fourth tour of Afghanistan.
93
00:07:44,040 --> 00:07:49,080
So you will listen. Follow
his instructions to the letter.
94
00:07:51,040 --> 00:07:57,000
Do well, apply yourselves
and you'll have a good tour.
95
00:08:02,400 --> 00:08:05,040
Bit out of your price range,
eh, Mansfield?
96
00:08:08,160 --> 00:08:11,030
I don't know about you mate, but
I booked the presidential suite.
97
00:08:11,080 --> 00:08:13,080
Fellas!
98
00:08:16,320 --> 00:08:19,350
I'll be leading a PT session
at 05.30.
99
00:08:19,400 --> 00:08:23,470
Make sure you hydrate tonight
and first thing in the morning.
100
00:08:23,520 --> 00:08:26,830
Any of you helmets not
on top form and giving me 100%
101
00:08:26,880 --> 00:08:30,400
will get my new regulation combat
boot six lace holes up your arses.
102
00:08:31,880 --> 00:08:34,560
Best recruit at Catterick,
one pace forward.
103
00:08:39,080 --> 00:08:41,910
Now, did you pass
geography at school, Dawes?
104
00:08:41,960 --> 00:08:43,310
~ No, sir. ~ No.
105
00:08:43,360 --> 00:08:45,710
Did you, Smurf?
106
00:08:45,760 --> 00:08:47,590
Oh, yes, sir.
107
00:08:47,640 --> 00:08:52,600
Good. Then you can show our Doris
where the female quarters are.
108
00:08:53,840 --> 00:08:57,160
This is stags only.
109
00:08:59,360 --> 00:09:02,480
Come on, Dawes.
Get your stuff together.
110
00:09:08,400 --> 00:09:12,480
~ You think I can't manage me own kit?
~ Just trying to be nice.
111
00:09:13,880 --> 00:09:15,070
Best recruit at Catterick.
112
00:09:15,120 --> 00:09:18,070
What, the Captain say that to you
every time he talks to you, does he?
113
00:09:18,120 --> 00:09:20,950
He loves me. Everyone loves me.
114
00:09:21,000 --> 00:09:22,270
I'm the life and soul, pal.
115
00:09:22,320 --> 00:09:25,070
Dunno if I can put up with
six months of your bollocks.
116
00:09:25,120 --> 00:09:27,350
Are you really that pissed off
that the captain likes me?
117
00:09:27,400 --> 00:09:29,320
Maybe I don't want that
Rupert to like me.
118
00:09:30,600 --> 00:09:32,000
Find your own quarters!
119
00:09:33,240 --> 00:09:34,910
What?
120
00:09:34,960 --> 00:09:37,280
He's a better person
than you'll ever be.
121
00:09:41,840 --> 00:09:45,110
Don't worry about Smurf.
Looking for the female quarters?
122
00:09:45,160 --> 00:09:46,280
Come on.
123
00:09:54,040 --> 00:09:58,480
~ It's a bit bloody, hot innit?
~ You'll get used to it.
124
00:10:02,280 --> 00:10:04,360
Dump your kit.
That bed's free next to mine.
125
00:10:09,360 --> 00:10:15,110
~ I'm Molly by the way. ~ Jackie. And
you've arrived on a killer hot day.
126
00:10:15,160 --> 00:10:16,760
It's like walking through treacle!
127
00:10:19,920 --> 00:10:24,070
~ So you know Smurf, then?
~ I knew his twin brother.
128
00:10:24,120 --> 00:10:27,990
~ He was killed on Herrick 15.
~ You're joking.
129
00:10:28,040 --> 00:10:29,600
James was his captain too.
130
00:10:31,160 --> 00:10:33,870
That's why Smurf won't hear
a bad word about him.
131
00:10:33,920 --> 00:10:35,600
I just called him a Rupert.
132
00:10:36,880 --> 00:10:39,910
Smurf's brother Geraint got
shot in the neck on patrol.
133
00:10:39,960 --> 00:10:41,830
James crawled about 200 metres
on his belly
134
00:10:41,880 --> 00:10:43,110
to get him and bring him back.
135
00:10:43,160 --> 00:10:45,870
He weren't leaving him
as a trophy for the Taliban.
136
00:10:45,920 --> 00:10:48,110
He'd do the same for you.
137
00:10:48,160 --> 00:10:49,640
Let's hope he don't have to.
138
00:10:53,400 --> 00:10:55,870
We'll get something to eat later.
139
00:10:55,920 --> 00:10:56,910
They got a Nando's?
140
00:10:56,960 --> 00:10:58,510
Pizza Hut any good?
141
00:10:58,560 --> 00:11:00,400
Got to be better than rations, eh?
142
00:11:03,000 --> 00:11:04,790
It'll be worth it, trust me.
143
00:11:04,840 --> 00:11:06,910
~ Can't we just phone up
for a delivery? ~ You can!
144
00:11:06,960 --> 00:11:10,510
Serious. They got this little bloke
that bombs around on a bike.
145
00:11:10,560 --> 00:11:13,120
Be quicker just to grab
one now, though.
146
00:11:16,560 --> 00:11:19,630
You don't want to be
eating junk food before
a Captain James PT session!
147
00:11:19,680 --> 00:11:21,870
We're off to the healthy tent!
148
00:11:21,920 --> 00:11:24,110
Don't worry about me, mate.
I'll still be running
149
00:11:24,160 --> 00:11:27,240
~ while you're breathing out your
arse! ~ Obsessing about my arse again?
150
00:11:29,600 --> 00:11:31,120
Don't ask.
151
00:11:43,160 --> 00:11:47,750
~ Six injured. Merts bringing them
in now. All medical personnel
report to the hospital. ~ Come on. ~ Me?
152
00:11:47,800 --> 00:11:49,680
You're medical, aren't you?
153
00:11:58,480 --> 00:11:59,880
Right, let's get him inside.
154
00:12:00,920 --> 00:12:03,360
Molly, get on this stretcher.
Molly!
155
00:12:21,960 --> 00:12:24,190
Massive wound to lower back.
I need surgical access,
156
00:12:24,240 --> 00:12:27,920
if you could just let me know
when that's happened.
We need blood stat.
157
00:12:33,320 --> 00:12:37,270
~ Still losing blood.
~ Can we get a pelvic X-ray
and a fast scan, please?
158
00:12:37,320 --> 00:12:38,800
We're clear for chest X-ray.
159
00:12:42,120 --> 00:12:45,080
~ Come on, guys, focus.
We're losing him! ~ Sort yourself out.
160
00:13:06,880 --> 00:13:09,320
(You all right, Moll?)
161
00:13:13,360 --> 00:13:16,030
(I really thought
my training would kick in.)
162
00:13:16,080 --> 00:13:18,760
(It will do. Don't worry about it.)
163
00:13:19,920 --> 00:13:22,390
(Will he make it? The marine.)
164
00:13:22,440 --> 00:13:24,600
(Got a better chance here
than anywhere else.)
165
00:13:29,040 --> 00:13:31,000
(The state of him, Jackie.)
166
00:13:37,440 --> 00:13:40,150
(Get some shut eye.)
167
00:13:40,200 --> 00:13:41,710
(If only!)
168
00:13:41,760 --> 00:13:43,960
(It'll be all right.)
169
00:13:55,440 --> 00:13:56,640
Private Dawes.
170
00:13:59,560 --> 00:14:01,000
Private Dawes.
171
00:14:09,400 --> 00:14:13,030
Well, I suppose we should be grateful
you're not wearing your stilettos.
172
00:14:13,080 --> 00:14:16,840
It's full kit, Dawes. yes, sir.
173
00:14:22,480 --> 00:14:24,600
Left, right, left, right.
174
00:14:29,440 --> 00:14:32,480
~ Are we all acclimatizing
to the conditions? ~ SIR!
175
00:14:33,600 --> 00:14:35,360
Right, we're sprinting
the last 50, go!
176
00:14:40,440 --> 00:14:42,240
Smurf, hit the deck now!
177
00:14:44,720 --> 00:14:48,680
Medic, man down! Left leg blown off
below the knee, what you going to do?
178
00:14:51,200 --> 00:14:52,670
Come on, what are you going to do?
179
00:14:52,720 --> 00:14:56,230
You really going to let him
bleed out while you gasp
for air like a puffer fish?
180
00:14:56,280 --> 00:14:59,950
Come on, Dawes! This isn't
Call of Duty on the PlayStation.
181
00:15:00,000 --> 00:15:02,440
Someone stands on an IED,
there's a life to save. Get it?
182
00:15:05,400 --> 00:15:08,960
Come on, what are you going to do?
Come on, Dawes!
183
00:15:12,080 --> 00:15:13,360
Smurf, get up.
184
00:15:16,800 --> 00:15:18,390
~ Who are we?
~ The Under Fives.
185
00:15:18,440 --> 00:15:20,350
~Who are we?!
The Under Fives!
186
00:15:20,400 --> 00:15:23,320
Now get yourselves showered, now.
Double away!
187
00:15:28,520 --> 00:15:29,870
He could have died just then.
188
00:15:29,920 --> 00:15:32,190
Now, please don't tell me
we've got the only medic
189
00:15:32,240 --> 00:15:33,960
who can't stand the sight of blood.
190
00:15:48,880 --> 00:15:50,600
Relax, lads!
191
00:15:52,760 --> 00:15:57,310
So, we're out of Bastion in the
morning and heading to our special
little Forward Operating Base.
192
00:15:57,360 --> 00:16:00,630
This will be home for the immediate.
When we arrive at the village
193
00:16:00,680 --> 00:16:06,470
we will link up with a small tally of
Afghan National Army. There's a small
Taliban cell destabilising the area.
194
00:16:06,520 --> 00:16:09,800
~ Lovely(!) ~ Any questions?
~ No, sir.
195
00:16:11,880 --> 00:16:15,720
We need the locals to like us and,
more importantly, to trust us.
196
00:16:16,720 --> 00:16:17,760
Nobody let me down.
197
00:16:21,320 --> 00:16:24,070
Right, our task on the ground is
to support, assist and advise the
198
00:16:24,120 --> 00:16:27,590
Afghan National Army with patrols
around the general area of the fob
199
00:16:27,640 --> 00:16:30,630
and facilitate the local children's
safe passage to their school.
200
00:16:30,680 --> 00:16:32,190
Sound easy?
201
00:16:32,240 --> 00:16:33,640
Lollipop men with guns.
202
00:16:37,720 --> 00:16:40,560
Then get your head
out of your arse, Dawes.
203
00:16:42,000 --> 00:16:45,270
There is no such thing
as an easy mission out here.
204
00:16:45,320 --> 00:16:53,230
Right, you'll be flown out in your
sections 0400 hours tomorrow.
205
00:16:53,280 --> 00:16:57,960
So tonight I'll need you all
to have seen the medic.
206
00:16:59,520 --> 00:17:01,230
It's like speed dating, Dawes -
207
00:17:01,280 --> 00:17:03,950
one minute each and then you
sod them off out of it.
208
00:17:04,000 --> 00:17:05,630
Sit up!
209
00:17:05,680 --> 00:17:12,390
Lads. Sort yourselves out.
You're in your own time now.
210
00:17:12,440 --> 00:17:14,070
Ready, Dawes?
211
00:17:14,120 --> 00:17:16,550
Yes, corporal.
212
00:17:16,600 --> 00:17:17,840
Right. Nude-Nut. In.
213
00:17:24,800 --> 00:17:26,510
What's all that about?
214
00:17:26,560 --> 00:17:30,350
I cut myself shaving and I know how
much you hate the sight of blood.
215
00:17:30,400 --> 00:17:31,390
LAUGHTER FROM OUTSIDE
216
00:17:31,440 --> 00:17:35,990
Do you feel fit?
Any injuries at all?
217
00:17:36,040 --> 00:17:38,270
~ You can sit down.
~ Nah, best not. Fit and well.
218
00:17:38,320 --> 00:17:40,710
Shall I send the next person in?
219
00:17:40,760 --> 00:17:44,190
~ Was there nothing... ~ Nope. See ya.
220
00:17:54,240 --> 00:17:55,840
Boys giving you a hard time?
221
00:17:57,160 --> 00:18:02,110
I just feel like I keep getting off
on the wrong foot. I keep saying
the wrong things.
222
00:18:02,160 --> 00:18:05,120
Have you seen the way that
Captain James looks at me?
223
00:18:06,160 --> 00:18:08,910
We're all trying to prove ourselves.
224
00:18:08,960 --> 00:18:11,080
You'll be fine, I promise you.
225
00:18:12,800 --> 00:18:14,910
I proper froze in that hospital.
226
00:18:14,960 --> 00:18:18,000
You'll be fine.
227
00:18:19,760 --> 00:18:20,920
It takes time and...
228
00:18:23,440 --> 00:18:25,550
Sounds like it was a nasty one.
229
00:18:25,600 --> 00:18:29,880
I'm worried that
I won't be able to cut it.
230
00:18:31,680 --> 00:18:37,520
We're all worried
we won't be able to cut it.
231
00:18:38,760 --> 00:18:41,360
Anyone who says they're not
is bullshitting.
232
00:18:42,920 --> 00:18:46,360
Jackie told me about your brother,
Geraint.
233
00:18:49,800 --> 00:18:54,760
When the Taliban jackpotted him,
James says he heard a cheer go up.
234
00:18:56,640 --> 00:18:57,870
Sorry, Smurf.
235
00:18:57,920 --> 00:19:01,070
I'm not being...
stupid or nothing, Molls
236
00:19:01,120 --> 00:19:04,390
but these people,
the Taliban and that...
237
00:19:04,440 --> 00:19:07,680
they're not like us.
They're heartless.
238
00:19:11,960 --> 00:19:13,520
You'll be all right, mate.
239
00:19:15,440 --> 00:19:17,390
They laughed as he lost
his life out there.
240
00:19:17,440 --> 00:19:20,840
He lost his life
for our country, Moll.
241
00:19:21,960 --> 00:19:23,590
Don't want him to have died in vain.
242
00:19:23,640 --> 00:19:25,920
~ What does that mean?
~ It means...
243
00:19:29,200 --> 00:19:31,960
I'm going to make sure
he didn't die in vain.
244
00:19:33,600 --> 00:19:35,480
You got piles, Smurf?
245
00:19:37,200 --> 00:19:39,520
Then you don't need
to sit down, do you?
246
00:19:54,520 --> 00:19:56,200
You all right, fella?
247
00:20:09,840 --> 00:20:14,800
In case any of you were in any
doubt, this is the real deal.
248
00:20:18,720 --> 00:20:22,480
The next six months will define
the rest of our lives.
249
00:20:25,880 --> 00:20:29,040
There will be moments on this tour
that you will never forget.
250
00:20:31,360 --> 00:20:33,600
Both good and bad.
251
00:20:36,880 --> 00:20:38,590
It's not about looking
after number one,
252
00:20:38,640 --> 00:20:44,520
it's about looking after numbers
2 to 12 in your section.
253
00:20:46,360 --> 00:20:49,520
That way you will always have
11 people watching your back.
254
00:20:50,880 --> 00:20:53,870
that is why the British Army
can never lose.
255
00:20:53,920 --> 00:20:56,800
It's what separates us
from the enemy.
256
00:20:59,920 --> 00:21:02,320
This mission is about
hearts and minds.
257
00:21:06,120 --> 00:21:09,480
We want to leave this place
in a better state than we find it.
258
00:21:11,600 --> 00:21:13,790
Stay focused.
259
00:21:13,840 --> 00:21:15,710
Stay alert.
260
00:21:15,760 --> 00:21:17,680
Stay alive.
261
00:21:20,640 --> 00:21:23,560
The day you are less
than 100% focused...
262
00:21:24,600 --> 00:21:26,640
..is the day shit happens.
263
00:21:44,480 --> 00:21:45,800
Hello, you.
264
00:21:48,480 --> 00:21:50,550
Hearts and minds, Dawes?
265
00:21:50,600 --> 00:21:52,240
00:21:57,470
Bashira?
267
00:21:57,520 --> 00:21:59,710
You don't want to be talking
to the little bleeders.
268
00:21:59,760 --> 00:22:01,190
Eh?
269
00:22:01,240 --> 00:22:03,910
Dickers. Oh, they may look sweet
and that when they're little
270
00:22:03,960 --> 00:22:05,910
but they all grow up with one aim...
271
00:22:05,960 --> 00:22:07,150
to kill us.
272
00:22:07,200 --> 00:22:08,710
I think she was just being friendly.
273
00:22:08,760 --> 00:22:13,080
Straight back to tell some insurgent
everything about us. It's their way.
274
00:22:21,480 --> 00:22:24,520
MUSIC: Fuel To Fire by Agnes Obel
275
00:23:49,600 --> 00:23:51,200
Water, boys?
276
00:23:55,840 --> 00:23:57,920
Oh, comedy boys.
277
00:24:02,840 --> 00:24:04,950
All right, handsome?
278
00:24:05,000 --> 00:24:07,790
What happened,
someone set fire to your face
279
00:24:07,840 --> 00:24:09,320
and beat it out with a golf shoe?
280
00:24:15,560 --> 00:24:17,840
What you going to do, shoot me?
281
00:24:19,520 --> 00:24:22,270
Oi. Oi.
282
00:24:22,320 --> 00:24:23,590
What is all that about?
283
00:24:23,640 --> 00:24:26,030
That 10 Taliban
was giving me the evils.
284
00:24:26,080 --> 00:24:29,720
Behave, will you?
He ain't Taliban, he's one of us.
285
00:24:45,680 --> 00:24:47,680
Right then, boys. First patrol.
286
00:25:02,120 --> 00:25:05,670
All right, lads, all those years of
training...it's about this moment.
287
00:25:05,720 --> 00:25:08,150
Yeah. I hope there's contact.
288
00:25:08,200 --> 00:25:09,990
Come on. Let's be havin' ya.
289
00:25:10,040 --> 00:25:11,720
Before the sun gets his hat on.
290
00:25:14,840 --> 00:25:17,080
Captain Azizi, let's go.
291
00:25:24,960 --> 00:25:27,840
The magazine of 30 rounds. Load!
292
00:26:35,400 --> 00:26:37,680
~ Hello, girl. ~ Hello, you.
293
00:26:40,680 --> 00:26:43,030
There you go, little one.
294
00:26:43,080 --> 00:26:44,600
You stay?
295
00:26:45,600 --> 00:26:48,720
Pen. Pen. Pen!
296
00:27:06,240 --> 00:27:10,670
~ How was that? ~ Thought there might
be a bit more...action, sir.
297
00:27:10,720 --> 00:27:13,270
Were they watching us
d'you reckon, sir?
298
00:27:13,320 --> 00:27:17,710
Without a doubt, Baz,
after just one patrol you have
become their ace of spades,
299
00:27:17,760 --> 00:27:20,350
the Taliban's most wanted man
after Prince Harry.
300
00:27:20,400 --> 00:27:23,550
My mum always tells me
I look like Prince Harry.
301
00:27:27,720 --> 00:27:29,910
The kids will come up to you,
but don't be distracted.
302
00:27:29,960 --> 00:27:32,960
The ones on the bikes by the trees to
the west could have been dickers.
303
00:27:34,160 --> 00:27:35,440
What are they thinking, Dawes?
304
00:27:41,120 --> 00:27:42,630
That we're at our most vulnerable.
305
00:27:42,680 --> 00:27:44,630
Why?
306
00:27:44,680 --> 00:27:47,800
We're finding our feet,
we don't know the terrain.
307
00:27:49,600 --> 00:27:51,790
Right.
308
00:27:51,840 --> 00:27:56,640
2 Section going out again at 1300.
Everyone go get some scoff.
309
00:28:05,920 --> 00:28:07,000
You not hungry, Dawes?
310
00:28:08,000 --> 00:28:10,160
I'm just going to wait
for the ruck to die down, sir.
311
00:28:14,880 --> 00:28:16,630
Sir...
312
00:28:16,680 --> 00:28:17,710
Spit it out, Dawes.
313
00:28:17,760 --> 00:28:19,830
It's just...
314
00:28:19,880 --> 00:28:24,360
as a medic, I'm a bit worried that
Smurf's in the right frame of mind.
315
00:28:25,400 --> 00:28:27,830
Why's that?
316
00:28:27,880 --> 00:28:30,470
All that with his brother must have
fragged with his head a bit.
317
00:28:30,520 --> 00:28:33,320
He's an excellent soldier.
He knows what he's doing.
318
00:28:35,360 --> 00:28:37,360
It's just that...
319
00:28:38,360 --> 00:28:40,030
Well, he seemed a bit...
320
00:28:40,080 --> 00:28:42,590
I dunno... harsh, let's say,
with an ANA bloke.
321
00:28:42,640 --> 00:28:46,760
It's just a bit of early tour
dick waving. Always happens.
322
00:28:49,840 --> 00:28:52,600
We're on tour!
323
00:28:54,200 --> 00:28:56,190
Looks like you're going
to take off like ET.
324
00:28:56,240 --> 00:28:59,200
Whoa, speaking of which...!
325
00:29:40,440 --> 00:29:42,350
Pen, pen!
326
00:29:42,400 --> 00:29:43,950
Dawesy!
327
00:29:44,000 --> 00:29:45,470
We're all waiting at the gate.
328
00:29:45,520 --> 00:29:46,880
No time to put your face on.
329
00:30:14,480 --> 00:30:18,990
~ Can't see your pen-girl.
~ I've bought some with, just in case.
330
00:30:19,040 --> 00:30:21,990
They can't even read or write
so God knows why they need pens.
331
00:30:22,040 --> 00:30:24,470
Maybe they want to learn
to read and write.
332
00:30:24,520 --> 00:30:27,870
It's mad how much we
take for granted, innit?
333
00:30:27,920 --> 00:30:30,790
You're not gonna start getting all
profound on me are you, Dawesy?
334
00:30:30,840 --> 00:30:34,310
No matter how cute they are when
they're little, they'll still grow
up to hate you.
335
00:30:34,360 --> 00:30:37,110
But it doesn't have to be like that.
If we're nice to them, then...
336
00:30:37,160 --> 00:30:38,550
Nice?
337
00:30:38,600 --> 00:30:40,110
Why, what you gonna be?
338
00:30:44,680 --> 00:30:46,950
Contact left! Contact left!
339
00:30:47,000 --> 00:30:48,430
Take cover!
340
00:30:48,480 --> 00:30:49,710
See what I mean, Molls?
341
00:30:49,760 --> 00:30:51,950
Those fuckers have spilt
my family blood out there.
342
00:30:52,000 --> 00:30:54,510
Did anyone see where that came from?
343
00:30:54,560 --> 00:30:55,950
I can't see anything.
344
00:30:56,000 --> 00:30:58,070
Two went into the compound
wall behind me.
345
00:30:58,120 --> 00:30:59,550
Keep your heads fucking down.
346
00:30:59,600 --> 00:31:03,070
Think it was from the
compound ahead, Corporal.
347
00:31:03,120 --> 00:31:06,110
I ain't got a skin what you're
on about Smurf, I can't see nothing!
348
00:31:06,160 --> 00:31:08,070
You sure?
349
00:31:08,120 --> 00:31:10,150
They are saying
they are targeting the female.
350
00:31:10,200 --> 00:31:14,430
~ Well, they've got eyes on us, then,
so keep down! ~ Come on, then, you
mugs, let's have ya!
351
00:31:14,480 --> 00:31:17,310
Contact 200 metres ahead.
Four shots.
352
00:31:17,360 --> 00:31:18,630
Single shooter, sir.
353
00:31:18,680 --> 00:31:20,110
Have you got eyes on him?
354
00:31:20,160 --> 00:31:23,800
No, sir. Interpreter says they're
targeting the female.
355
00:31:25,480 --> 00:31:27,230
Get back inside, now!
356
00:31:27,280 --> 00:31:31,150
Right, one at a time,
fucking sprint back into base.
357
00:31:31,200 --> 00:31:36,240
Rest of you, eyes on that
far compound. First man, go!
358
00:31:39,720 --> 00:31:42,480
They know there's
a female medic here.
359
00:31:43,680 --> 00:31:44,990
Move! Go!
360
00:31:45,040 --> 00:31:47,360
Moving.
361
00:31:50,640 --> 00:31:52,680
~ Move. ~ Moving.
362
00:31:58,760 --> 00:32:01,080
Dawes, you're next!
363
00:32:03,880 --> 00:32:05,310
I can't do it, Smurf.
364
00:32:05,360 --> 00:32:07,390
~ Of course you can. ~ They're after me.
365
00:32:07,440 --> 00:32:10,230
Well, they ain't gonna get you.
I'm gonna get them.
366
00:32:10,280 --> 00:32:13,030
They see you come out of this ditch
and the wankers will appear,
367
00:32:13,080 --> 00:32:15,830
at which point I blow their shitty
heads off. Now get up and run!
368
00:32:15,880 --> 00:32:18,270
I can't, Smurf.
Just leave without me.
369
00:32:18,320 --> 00:32:21,070
Dawes!
What are you pissing about at? Go!
370
00:32:21,120 --> 00:32:23,870
Just sorting the med kit!
371
00:32:23,920 --> 00:32:25,790
You've gotta go, Molly.
372
00:32:25,840 --> 00:32:27,190
They'll shoot me.
373
00:32:27,240 --> 00:32:28,790
No, they won't. I'll shoot them.
374
00:32:28,840 --> 00:32:30,590
I need you guys
out of this ditch now!
375
00:32:30,640 --> 00:32:32,870
Contact ahead! I see the tosser!
376
00:32:32,920 --> 00:32:35,470
What the hell are you
doing, Smurf? Get down now!
377
00:32:35,520 --> 00:32:37,920
Get down, Smurf, get down!
378
00:32:42,160 --> 00:32:44,950
Now, Molly, now. Fucking run!
379
00:32:45,000 --> 00:32:46,640
Fucking run!
380
00:33:07,760 --> 00:33:10,110
No-one's coming
out of there tonight.
381
00:33:10,160 --> 00:33:11,760
Are you sure you saw something?
382
00:33:13,040 --> 00:33:14,360
I didn't see anything.
383
00:33:19,520 --> 00:33:23,110
It was like Call of Duty for a
minute there, boys. Unbelievable!
384
00:33:24,680 --> 00:33:27,310
~ I wanna have another go
at them, mate! ~ Come on!
385
00:33:27,360 --> 00:33:31,590
I haven't seen you run so fast since
Dirty Doreen tried to grope you in
Liquid! Do you see me proper run?
386
00:33:31,640 --> 00:33:33,990
You're only fast cos you run
a mile before you buy a pint!
387
00:33:34,040 --> 00:33:38,550
I am never in my lifetime gonna
be able to work at Foot Locker
again, I am telling you now.
388
00:33:38,600 --> 00:33:41,110
Have they got a Foot Locker
in Mansfield?
389
00:33:41,160 --> 00:33:42,720
I'm from Derby, man!
390
00:33:46,360 --> 00:33:47,800
What have we just learnt?!
391
00:33:51,160 --> 00:33:53,040
WHAT have we just learnt?!
392
00:33:58,120 --> 00:34:00,310
Every time we step outside
of this compound,
393
00:34:00,360 --> 00:34:02,280
we need to be totally alert.
394
00:34:04,560 --> 00:34:06,000
Medic.
395
00:34:19,440 --> 00:34:21,470
I need you to have a look
at my blisters.
396
00:34:21,520 --> 00:34:22,920
Yes, sir.
397
00:34:24,920 --> 00:34:26,190
What do you reckon?
398
00:34:26,240 --> 00:34:28,510
Well, they stink, sir,
with all due respect.
399
00:34:32,800 --> 00:34:35,630
His behaviour when he was unloading
his weapon into that compound
400
00:34:35,680 --> 00:34:38,510
was reckless and unprofessional.
401
00:34:38,560 --> 00:34:40,000
Who, sir?
402
00:34:41,040 --> 00:34:43,080
Well, maybe he was
in the wrong frame of mind.
403
00:34:44,880 --> 00:34:46,080
Sir.
404
00:34:47,680 --> 00:34:49,320
Did you see anyone, Dawes?
405
00:34:52,000 --> 00:34:53,680
He didn't eyeball anyone...
406
00:34:55,320 --> 00:34:57,230
Say there were some
children playing inside.
407
00:34:57,280 --> 00:34:58,720
It doesn't bear thinking about.
408
00:35:02,040 --> 00:35:03,760
Did you see an insurgent, Dawes?
409
00:35:05,080 --> 00:35:06,670
He's a good lad, sir...
410
00:35:06,720 --> 00:35:09,070
He's got a lot of stuff
he's dealing with.
411
00:35:09,120 --> 00:35:11,790
You don't deal with it whilst
you're carrying a lethal weapon.
412
00:35:11,840 --> 00:35:13,560
He's all right.
413
00:35:14,800 --> 00:35:16,840
He just saved my arse in that ditch.
414
00:35:26,720 --> 00:35:28,830
I knew I didn't need new boots.
415
00:35:28,880 --> 00:35:30,950
There was nothing wrong
with my old ones.
416
00:35:31,000 --> 00:35:32,270
They'll wear in.
417
00:35:32,320 --> 00:35:34,510
Let me dress your blisters
and you can get back
418
00:35:34,560 --> 00:35:36,480
to running us around the compound.
419
00:35:38,680 --> 00:35:40,710
Let's see how good
a medic you are, Dawes.
420
00:35:40,760 --> 00:35:42,160
The nuts, sir.
421
00:35:56,640 --> 00:36:00,120
Smurf. Word.
422
00:36:22,280 --> 00:36:27,280
~ Right, Fingers...
~ Yes, sir.
423
00:36:29,120 --> 00:36:30,680
Give that to Dangleberries.
424
00:36:34,360 --> 00:36:36,470
Dawes, mail. Come on!
425
00:36:36,520 --> 00:36:38,790
She likes a male, sir.
426
00:36:41,400 --> 00:36:43,790
I was about to say
has anyone noticed
427
00:36:43,840 --> 00:36:47,550
there's no grass in Afghan
but I spoke too bloody soon.
428
00:36:47,600 --> 00:36:50,560
Boss man, Major Beck on the net.
429
00:36:52,360 --> 00:36:56,190
Right, Fingers, you take over.
And no arsing around.
430
00:36:56,240 --> 00:36:58,710
I am the only one who is
allowed to arse around?
431
00:36:58,760 --> 00:37:00,040
Sir.
432
00:37:12,440 --> 00:37:15,160
Oh, Baz Vegas...
433
00:37:16,840 --> 00:37:20,710
Smells like lavender, bro,
and it's a man's handwriting...
434
00:37:20,760 --> 00:37:23,030
Is there something
you're not telling us, bro?
435
00:37:23,080 --> 00:37:25,590
It's sump oil, you dick!
And it's my dad's writing!
436
00:37:52,640 --> 00:37:55,830
I know you've told the others that
I'm some sort of dirty old slag.
437
00:37:55,880 --> 00:37:58,150
If the cap fits...
438
00:37:58,200 --> 00:38:01,510
Get out. Get out
or I will seriously kill you.
439
00:38:01,560 --> 00:38:03,390
That is a shit thing to do, Smurf.
440
00:38:03,440 --> 00:38:05,310
Now no-one can even look at me.
441
00:38:05,360 --> 00:38:07,430
You brought it on yourself.
442
00:38:07,480 --> 00:38:11,390
There's only two things
I don't like about you...your face.
443
00:38:11,440 --> 00:38:15,590
~ Going to James and stabbing me in
the back! ~ It weren't like that.
444
00:38:15,640 --> 00:38:19,990
You think I'm mad,
out of control, a liability!
445
00:38:20,040 --> 00:38:23,110
He called me in and
he sat me down...
446
00:38:23,160 --> 00:38:25,590
Maybe anything I said was cos
I was worried about you.
447
00:38:25,640 --> 00:38:27,830
And I didn't say anything like that.
448
00:38:27,880 --> 00:38:29,670
But you said something though!
449
00:38:29,720 --> 00:38:31,710
I saved your arse
in that ditch out there.
450
00:38:31,760 --> 00:38:34,670
Yeah, I know you did. And now you've
gone and ruined my entire tour.
451
00:38:34,720 --> 00:38:36,280
Fuck you, Smurf.
452
00:38:39,360 --> 00:38:41,040
You already have.
453
00:39:50,560 --> 00:39:52,000
As you were, guys.
454
00:39:53,240 --> 00:39:56,230
Right, listen in. The proposed
ANA check point will be here.
455
00:39:56,280 --> 00:39:58,710
Based in an old compound that
the Russians commandeered
456
00:39:58,760 --> 00:40:01,670
a few decades ago,
so we'll be helping Captain Azizi
457
00:40:01,720 --> 00:40:04,030
and his men give it
a bit of a Kirsty make-over.
458
00:40:04,080 --> 00:40:05,670
Dried river bed below,
459
00:40:05,720 --> 00:40:07,230
and across from the river bed,
460
00:40:07,280 --> 00:40:10,030
we have what intel reliably
inform us is a mine field.
461
00:40:10,080 --> 00:40:12,070
Now they think they're
old Russian mines,
462
00:40:12,120 --> 00:40:14,920
but nonetheless still quite capable
of blowing your socks off.
463
00:40:16,360 --> 00:40:17,760
Any questions?
464
00:40:41,880 --> 00:40:43,760
Is everything all right, Dawes?
465
00:40:44,960 --> 00:40:47,710
They're sending me
to Coventry, sir.
466
00:40:47,760 --> 00:40:49,150
Oooh...
467
00:40:49,200 --> 00:40:50,680
That is worse than Helmand!
468
00:40:52,160 --> 00:40:53,710
Why are they doing that?
469
00:40:53,760 --> 00:40:55,480
Cos of what I said
to you about Smurf.
470
00:40:57,160 --> 00:40:59,750
I have to get everyone
through this tour.
471
00:40:59,800 --> 00:41:01,990
That's my job
and nothing else matters.
472
00:41:02,040 --> 00:41:03,510
Yes, sir.
473
00:41:03,560 --> 00:41:05,790
And therefore I'm grateful to you.
474
00:41:05,840 --> 00:41:10,360
Despite what they say, you did the
right thing to tell me your concerns.
475
00:41:11,880 --> 00:41:15,760
And for what it's worth,
I think I make you right...
476
00:41:16,920 --> 00:41:18,520
I'm a tad worried too.
477
00:41:20,720 --> 00:41:22,120
Thanks, sir.
478
00:41:23,240 --> 00:41:24,950
Glad to see they're cracking on.
479
00:41:25,000 --> 00:41:27,390
What are they going to do
when we pull out completely?
480
00:41:27,440 --> 00:41:30,550
That's not for us to worry about,
Dawes. We just do what we're told
481
00:41:30,600 --> 00:41:33,350
until we get back on that plane
to Brize Norton.
482
00:41:33,400 --> 00:41:34,870
This whole place is just gonna go...
483
00:41:34,920 --> 00:41:36,440
"BOOM."
484
00:41:37,520 --> 00:41:40,750
I follow my orders and I trust those
higher in the chain of command
485
00:41:40,800 --> 00:41:43,710
~ to see the bigger picture.
~ Really? ~ Absolutely.
486
00:41:43,760 --> 00:41:46,030
It's what we have to believe in
and so I believe in it.
487
00:41:46,080 --> 00:41:47,520
I suggest you do the same.
488
00:41:50,360 --> 00:41:53,800
Mine fields to the
west below the river bed! Be aware!
489
00:42:48,040 --> 00:42:51,840
Here you go. What's your name?
490
00:42:54,120 --> 00:42:57,230
~ How do you say 'What's your name'
in Pashto? ~ Staa num tsa dhe.
491
00:42:57,280 --> 00:42:59,470
Staa num tsa...zee.
492
00:42:59,520 --> 00:43:04,390
~ Have I said it wrong?
~ Staa num tsa dhe. ~ Staa num tsa dhe.
493
00:43:04,440 --> 00:43:06,840
Zama num Bashira de.
494
00:43:08,240 --> 00:43:12,390
~ What's she saying? ~ Her name.
Bashira. ~ Bashira.
495
00:43:12,440 --> 00:43:14,360
That's a lovely name. I'm Molly.
496
00:43:15,840 --> 00:43:17,000
Moll-y.
497
00:43:18,840 --> 00:43:21,600
~ Molly. ~ How old are you, Bashira?
498
00:43:26,840 --> 00:43:28,190
IN ENGLISH: Eleven...
499
00:43:28,240 --> 00:43:31,590
Oh, that's the best age.
Stay 11 for ever!
500
00:43:31,640 --> 00:43:35,710
Tell her that I've got a sister
who's a similar age in London.
501
00:43:38,080 --> 00:43:42,070
Tell her that she can be my sister
while I'm here if she wants.
502
00:44:19,600 --> 00:44:22,430
Relax, lads. Make sure
you're loaded up on water.
503
00:44:22,480 --> 00:44:26,950
Dehydration's an absolute
bitch out here. Check your piss,
504
00:44:27,000 --> 00:44:29,350
make sure it's not too yellow.
505
00:44:29,400 --> 00:44:31,870
Fingers, I want you
to set up a kitchen.
506
00:44:31,920 --> 00:44:35,030
Smurf, you're on latrine duty,
set up an area.
507
00:44:35,080 --> 00:44:37,590
~ Sir. ~ Well away from my kitchen,
please.
508
00:44:37,640 --> 00:44:40,510
And we need a spot to burn
the silver shit bags.
509
00:44:40,560 --> 00:44:42,190
Nude-Nut.
510
00:44:42,240 --> 00:44:44,590
Dawes, I want you to set up
a treatment facility
511
00:44:44,640 --> 00:44:46,990
with an ANA medic.
And Captain Azizi?
512
00:44:47,040 --> 00:44:49,840
I'll need you to clear those
kids away, right now.
513
00:44:57,600 --> 00:44:59,670
That little wanker is a dicker.
514
00:44:59,720 --> 00:45:01,390
What are you talking about?
515
00:45:01,440 --> 00:45:03,910
No, go on, say something,
I dare you.
516
00:45:03,960 --> 00:45:05,470
All right, I will say something.
517
00:45:05,520 --> 00:45:08,310
That kid is spotting for the Taliban
and reporting back.
518
00:45:08,360 --> 00:45:10,910
~ She's just a kid, Smurf. Chill out.
~ Yeah.
519
00:45:10,960 --> 00:45:14,880
A kid who goes back and tells
the Taliban exactly where we are.
520
00:45:50,520 --> 00:45:52,360
What are you up to?
521
00:46:03,600 --> 00:46:05,990
I guess I'm lucky the army
weren't called in to make sure
522
00:46:06,040 --> 00:46:08,470
I went to school in East Ham.
523
00:46:08,520 --> 00:46:10,550
What, you didn't go?
524
00:46:10,600 --> 00:46:11,880
Could you tell?
525
00:46:13,160 --> 00:46:15,750
Still, don't need GCSE's
out here, do you?
526
00:46:15,800 --> 00:46:17,990
It's a good job
I ain't got any, then, sir.
527
00:46:19,960 --> 00:46:22,560
Man down! Man down!
528
00:46:25,480 --> 00:46:27,230
What's happened?
529
00:46:27,280 --> 00:46:29,750
I dunno, Smurf saw something
and went down the river bed, sir.
530
00:46:29,800 --> 00:46:32,790
~ Across the river bed?!
~ Has anyone got eyes on?
531
00:46:32,840 --> 00:46:34,750
200 metres. Half left.
Beyond the bridge.
532
00:46:34,800 --> 00:46:36,630
That's Smurf!
533
00:46:36,680 --> 00:46:39,590
It's a bloody mine-field!?
What's he doing in a bloody minefield
534
00:46:39,640 --> 00:46:42,590
'I've been shot!
I'm pumping blood!'
535
00:46:42,640 --> 00:46:44,670
Smurf, what
direction was your contact?
536
00:46:44,720 --> 00:46:46,030
'I'm pumping blood!'
537
00:46:46,080 --> 00:46:47,550
He's got the vallon with him sir!
538
00:46:47,600 --> 00:46:49,230
He took it down with him, sir.
539
00:46:49,280 --> 00:46:50,600
He needs a medic!
540
00:46:53,720 --> 00:46:56,550
I can get to him, sir.
I know my mine clearing drill.
541
00:46:56,600 --> 00:46:57,950
No fucking way! Wait out!
542
00:46:58,000 --> 00:46:59,950
Sir, he's losing blood.
I can get to him.
543
00:47:00,000 --> 00:47:01,390
Wait out.
544
00:47:01,440 --> 00:47:03,950
Just cos I'm a female, sir,
I don't want special treatment.
545
00:47:04,000 --> 00:47:05,190
I'm the medic, I should go.
546
00:47:05,240 --> 00:47:10,080
'I'm pissing blood!
I can't stop it!'
547
00:47:11,080 --> 00:47:13,190
Dangleberries, Brains, with me now.
548
00:47:13,240 --> 00:47:15,240
Move. Move. Move!
549
00:47:24,680 --> 00:47:28,750
Eyes out. Let's go fellas,
keep eyes on.
550
00:47:28,800 --> 00:47:30,510
Has anyone seen the enemy?
551
00:47:30,560 --> 00:47:31,760
Can't see him!
552
00:47:38,080 --> 00:47:40,550
Molly! Molly!
553
00:47:40,600 --> 00:47:42,030
Stay calm, Smurf!
554
00:47:42,080 --> 00:47:44,200
Brains! Dangles!
555
00:47:53,920 --> 00:47:57,230
Smurf? Smurf?!
556
00:47:57,280 --> 00:47:59,710
It's pissing out of me!
557
00:47:59,760 --> 00:48:03,150
Smurf, I'm on my way. Talk to me.
558
00:48:03,200 --> 00:48:05,520
Alpha 3.0 Bravo. 9. Lino.
Roger. So far. Over
559
00:48:06,680 --> 00:48:10,230
Stay calm, Smurf. Where are you hit?
560
00:48:10,280 --> 00:48:14,230
Top of the leg! High! Groin!
561
00:48:14,280 --> 00:48:17,230
Can you get a tourniquet round it?
562
00:48:17,280 --> 00:48:19,350
I can't get it on, it's too high!
563
00:48:19,400 --> 00:48:21,120
Oh, fuck.
564
00:48:22,720 --> 00:48:24,640
~ Smurf!?
~ You all right, Dawes?
565
00:48:26,160 --> 00:48:27,670
Talk to me, Smurf.
566
00:48:27,720 --> 00:48:30,350
Nude-Nut, Fingers. I want you
covering them as they're moving.
567
00:48:30,400 --> 00:48:32,470
~ Yes, Corporal! ~ Yes, Corporal!
568
00:48:32,520 --> 00:48:36,710
You're going to need a winch,
there's nowhere to land.
I repeat, there is nowhere to land.
569
00:48:36,760 --> 00:48:38,830
~ She ain't gonna make it.
~ Yes, she will, Fingers!
570
00:48:38,880 --> 00:48:40,280
We'll make sure of it.
571
00:48:42,200 --> 00:48:43,710
Smurf!?
572
00:48:43,760 --> 00:48:47,320
~ 'Come on Smurf, get up!'
~ Smurf? Talk to me, Smurf.
573
00:48:49,200 --> 00:48:50,790
Smurf!?
574
00:48:50,840 --> 00:48:52,590
You all right, Dawes?
575
00:48:52,640 --> 00:48:55,550
Have you got eyes on Smurf?
He's gone quiet.
576
00:48:55,600 --> 00:48:58,030
Talk to her, Smurf.
Talk to her, Smurf!
577
00:48:58,080 --> 00:48:59,510
Come on, Smurf, you tit!
578
00:48:59,560 --> 00:49:01,760
ETA 30 seconds on the Mert, sir.
579
00:49:04,360 --> 00:49:05,790
Smurf?!
580
00:49:05,840 --> 00:49:08,390
Smurf? Smurf?
581
00:49:08,440 --> 00:49:10,320
Smurf?!
582
00:49:14,240 --> 00:49:16,630
Dawes, have you got eyes on Smurf?
Speak to me. How is he?
583
00:49:25,880 --> 00:49:27,520
Dawes!
584
00:49:29,960 --> 00:49:32,030
Dawes!
585
00:49:32,080 --> 00:49:33,430
Moll?
586
00:49:33,480 --> 00:49:35,870
Dawes! DAWES?!
587
00:49:35,920 --> 00:49:37,390
Molly?
588
00:49:37,440 --> 00:49:39,190
Can anyone see her?
589
00:49:39,240 --> 00:49:42,030
I've got eyes on.
She ain't moving, sir.
590
00:49:42,080 --> 00:49:44,600
Contact explosion. Wait out.
591
00:49:49,600 --> 00:49:51,880
Dawes?
592
00:49:54,680 --> 00:49:59,160
Dawes, Dawes, are you all right?
593
00:50:01,240 --> 00:50:02,640
Dawes, talk to me!
594
00:50:04,000 --> 00:50:07,230
I'm all right. I'm all right, sir.
595
00:50:07,280 --> 00:50:09,230
She's all right! She's OK!
596
00:50:09,280 --> 00:50:11,310
Come on, Moll!
597
00:50:11,360 --> 00:50:13,990
~ She's all right!
~ Yes, Molly!
598
00:50:14,040 --> 00:50:16,350
I can't believe
I've still got my legs.
599
00:50:16,400 --> 00:50:19,150
Just you Smurf,
come on lad, come on.
600
00:50:19,200 --> 00:50:21,830
Right. Eyes on now, boys, eyes on.
Cover her!
601
00:50:21,880 --> 00:50:23,510
I see her. I see her.
602
00:50:23,560 --> 00:50:24,990
Moll, what's going on?
603
00:50:25,040 --> 00:50:27,800
Smurf? Smurf?
604
00:50:29,840 --> 00:50:32,710
Smurf. Come on, Smurf. Talk to me.
605
00:50:32,760 --> 00:50:35,950
Smurf, come on, talk to me.
I've come to save you.
606
00:50:36,000 --> 00:50:37,670
Come on, Smurf!
607
00:50:37,720 --> 00:50:40,960
Smurf, oi, Smurf!
608
00:50:43,840 --> 00:50:47,990
Stay with me, I'm gonna get
you out of here. Please, please
don't die on me, you bell end.
609
00:50:48,040 --> 00:50:51,280
~ Dawes, how is he? ~ Sir, I'm gonna
need a helicopter, I'm losing him.
610
00:50:52,920 --> 00:50:54,630
Just stay with me, Smurf.
Keep talking.
611
00:50:54,680 --> 00:50:56,640
Keep making noises for me, yeah?
612
00:51:02,520 --> 00:51:04,990
That's it. That's it, Smurf.
613
00:51:08,200 --> 00:51:10,310
Sir, they can't land here,
it's mined to buggery.
614
00:51:10,360 --> 00:51:12,710
They're gonna drop a winch.
615
00:51:12,760 --> 00:51:15,070
Secure him to the winch
and they'll hoist him up.
616
00:51:15,120 --> 00:51:17,550
I'm gonna have to go up
with him, sir.
617
00:51:17,600 --> 00:51:19,950
Absolutely no way. Do you hear me!?
618
00:51:20,000 --> 00:51:22,590
There's a sniper out here
and you'll be a sitting target
619
00:51:22,640 --> 00:51:25,640
dangling on the end
of a fucking rope. NO WAY!
620
00:51:26,800 --> 00:51:28,630
Sir, the tourniquet's not working.
621
00:51:28,680 --> 00:51:31,280
If I take my fist out of his groin,
he's gonna bleed out.
622
00:51:32,840 --> 00:51:34,560
Lucky I got here when I did, eh?
623
00:51:36,520 --> 00:51:38,670
Come on, Smurf.
624
00:51:38,720 --> 00:51:42,190
Dawes, do not go up on that winch,
that is an order.
625
00:51:42,240 --> 00:51:43,920
I can't hear a thing, can you?
626
00:51:52,560 --> 00:51:53,830
Am I gonna die?
627
00:51:53,880 --> 00:51:56,150
No. If you die, they're all
gonna think it's my fault.
628
00:51:56,200 --> 00:51:58,720
That ain't gonna happen,
all right, wanker?
629
00:52:05,040 --> 00:52:06,600
Go on, girl!
630
00:52:09,240 --> 00:52:13,590
Dawes, do not go up on that winch!
That is an order. Do you hear me?!
631
00:52:13,640 --> 00:52:16,670
~ Dawes? ~ I doubt she can hear
a thing under that helicopter.
632
00:52:16,720 --> 00:52:19,870
She goes up with him, the sniper
will pop her straightaway.
633
00:52:19,920 --> 00:52:21,630
Sitting ducks, guys.
634
00:52:21,680 --> 00:52:23,790
Dawes, what do you think you
are doing?!
635
00:52:23,840 --> 00:52:26,000
Get off that winch now!
That is an order!
636
00:52:28,000 --> 00:52:29,400
Dawes?!
637
00:52:32,520 --> 00:52:33,920
Oh, fuck.
638
00:52:34,960 --> 00:52:38,110
Go on, Moll. Yes, Molly!
639
00:52:38,160 --> 00:52:39,760
Yes, Molly!
640
00:53:02,920 --> 00:53:04,550
Dawesy!
641
00:53:04,600 --> 00:53:06,990
What she just did there was
stupid beyond belief!
642
00:53:07,040 --> 00:53:09,640
She disobeyed a command
and put her life in danger.
643
00:53:12,680 --> 00:53:16,480
Fingers, cover them as they're
moving up. Rest of you, eyes on.
644
00:53:17,800 --> 00:53:19,440
It was also fucking awesome.
645
00:53:53,240 --> 00:53:55,000
Told you you'd live.
646
00:53:56,880 --> 00:53:59,590
~ Shit. ~ What?
647
00:53:59,640 --> 00:54:01,510
I thought it was a dream.
648
00:54:01,560 --> 00:54:03,120
That'll be the morphine.
649
00:54:04,920 --> 00:54:07,670
Smurf, what the hell were you
doing in the middle of a mine field?
650
00:54:07,720 --> 00:54:12,360
I saw someone... I thought
they were planting an IED.
651
00:54:14,360 --> 00:54:17,000
~ It was that kid of yours. ~ Bashira?
652
00:54:18,840 --> 00:54:20,360
I went to take a look.
653
00:54:21,720 --> 00:54:23,710
I thought there was
a path that was clear...
654
00:54:23,760 --> 00:54:25,430
Yeah, what happened?
655
00:54:25,480 --> 00:54:28,830
I looked along the path and,
right at the other end,
656
00:54:28,880 --> 00:54:31,760
there was this insurgent
pointing a rifle at my head.
657
00:54:33,360 --> 00:54:35,160
Lucky he was a shit shot, then.
658
00:54:37,680 --> 00:54:40,960
Molls. Got transport to take
you to the helipad if you're quick.
659
00:54:45,360 --> 00:54:48,600
Molls, I was a dickhead.
660
00:54:49,720 --> 00:54:52,760
I'm telling you, I've learnt
a big lesson. Come here.
661
00:54:59,320 --> 00:55:03,310
I'm gonna get myself better,
I'm gonna come back to you.
662
00:55:03,360 --> 00:55:05,310
Come back to me?
663
00:55:05,360 --> 00:55:06,960
To the platoon.
664
00:55:08,160 --> 00:55:12,150
I'm gonna make it up to you,
cos I owe you everything.
665
00:55:12,200 --> 00:55:14,240
Yeah, you do, you nut-bar.
666
00:55:17,400 --> 00:55:19,120
I'll never let you down again.
667
00:55:20,760 --> 00:55:22,640
I'll always be there for you.
668
00:55:42,920 --> 00:55:46,110
♪ Let me down gently
669
00:55:46,160 --> 00:55:48,950
♪ That's what I think I need
670
00:55:49,000 --> 00:55:53,880
♪ But when you let me down gently... ♪
671
00:55:59,080 --> 00:56:00,440
Sir.
672
00:56:01,600 --> 00:56:04,550
If you think you're going to win
any plaudits for that ridiculous
673
00:56:04,600 --> 00:56:06,710
and foolhardy act,
you are one 100% mistaken.
674
00:56:06,760 --> 00:56:09,000
Yes, sir. Sorry, sir.
675
00:56:10,360 --> 00:56:13,910
That's what my commanding officer
said to me when I went to retrieve
Smurf's brother.
676
00:56:13,960 --> 00:56:15,270
Sir?
677
00:56:15,320 --> 00:56:21,070
Having said that, did you hear me
tell you not to go up on that winch?
678
00:56:21,120 --> 00:56:22,680
No, sir.
679
00:56:26,720 --> 00:56:28,200
Then well done, Dawes.
680
00:56:29,920 --> 00:56:31,360
Thank you, sir.
681
00:56:32,840 --> 00:56:35,910
I'm not what Smurf said I was.
I didn't deserve that...
682
00:56:35,960 --> 00:56:37,110
I know.
683
00:56:37,160 --> 00:56:40,030
I might've slept with
a few people that I regret...
684
00:56:40,080 --> 00:56:42,880
We all have. It's 2014, not 1914.
685
00:56:45,000 --> 00:56:47,950
Don't let a bit of name calling
put you off the task in hand.
686
00:56:48,000 --> 00:56:52,120
You are an excellent medic,
you're proving yourself.
687
00:57:06,360 --> 00:57:09,990
♪ She's one of the lads,
she's one of the lads
688
00:57:10,040 --> 00:57:13,510
♪ Molly Dawesy,
she's one of the lads! ♪
689
00:57:15,320 --> 00:57:17,630
Thanks, you massive cockwombles!
690
00:57:30,360 --> 00:57:32,710
Heavily armed insurgents
are controlling the area
691
00:57:32,760 --> 00:57:34,510
around the mountains
and the village.
692
00:57:34,560 --> 00:57:37,830
Who done this to your face, Bashira?
Was it your dad?
693
00:57:37,880 --> 00:57:40,030
Something about her
that smells a bit rotten.
694
00:57:40,080 --> 00:57:42,030
You don't involve
yourself in the lives of locals.
695
00:57:42,080 --> 00:57:45,550
They must not become dependent
on us in any way, do you understand?
696
00:57:45,600 --> 00:57:48,270
You must not go to the
mountains tomorrow.
697
00:57:48,320 --> 00:57:50,270
I think she's trying
to warn me about something.
698
00:57:50,320 --> 00:57:52,990
Either they're luring us in or
something else is going to happen.
699
00:57:53,040 --> 00:57:57,190
Remember, stay focused,
stay alert, stay alive.
700
00:57:57,240 --> 00:57:58,640
Down! RPG!
701
00:58:02,520 --> 00:58:03,710
What you doing?!
702
00:58:03,760 --> 00:58:05,990
Dawes! Get down now!
703
00:58:06,040 --> 00:58:10,510
♪ And I will captivate you
704
00:58:10,560 --> 00:58:14,390
♪ With everything I got
705
00:58:14,440 --> 00:58:18,710
♪ To bring the best out in you
706
00:58:18,760 --> 00:58:22,550
♪ One strength, one heart
707
00:58:22,600 --> 00:58:27,030
♪ Is all you need tonight
708
00:58:27,080 --> 00:58:31,280
♪ Tonight, tonight, tonight. ♪
55007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.