All language subtitles for 01x01_Episode.1_Our.Girl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,960 --> 00:00:26,280 'Private Dawes. Report to the OC.' 2 00:00:29,920 --> 00:00:30,960 Relax, Dawes. 3 00:00:33,160 --> 00:00:35,070 Bit cold out there, isn't it? 4 00:00:35,120 --> 00:00:36,950 Yes, sir. Tater's, sir. 5 00:00:37,000 --> 00:00:39,670 You'd better go and pack your sun cream, Dawes. 6 00:00:39,720 --> 00:00:42,280 You're off to Afghan and it's 47 degrees. 7 00:00:48,200 --> 00:00:50,200 'Battle casualty replacement.' 8 00:00:53,720 --> 00:00:57,030 'You've done well on your mission specific training 9 00:00:57,080 --> 00:01:00,360 'so you've got tonight to say goodbye to your family.' 10 00:01:11,400 --> 00:01:13,160 'It's not going to be easy, Dawes.' 11 00:01:19,160 --> 00:01:23,840 'You're serving your country. Do yourself proud.' 12 00:01:30,960 --> 00:01:33,030 'Brize Norton, 1100 hours tomorrow. 13 00:01:33,080 --> 00:01:34,910 'You're to report to a Corporal Kinders 14 00:01:34,960 --> 00:01:37,560 'and be attached to his section, under Captain James.' 15 00:01:40,360 --> 00:01:44,520 'First impressions are important. Make the right one.' 16 00:01:46,040 --> 00:01:47,160 Private Dawes? 17 00:01:49,160 --> 00:01:50,200 Yes, corporal. 18 00:01:51,280 --> 00:01:53,520 Welcome to the Under Fives. 19 00:01:58,760 --> 00:02:02,720 Right, Dawes, you are with 2 section. Double in and join them. 20 00:02:18,520 --> 00:02:22,550 Can it really take you massive cockwombles this long to 21 00:02:22,600 --> 00:02:24,880 get into your sections for a bloody photograph? 22 00:02:28,160 --> 00:02:30,030 What are you laughing at, medic? 23 00:02:30,080 --> 00:02:31,520 Cockwomble, sir. 24 00:02:34,200 --> 00:02:37,390 For the benefit of our alleged new medic, who are we? 25 00:02:37,440 --> 00:02:39,000 The Under Fives, sir! 26 00:02:41,120 --> 00:02:43,360 And why d'you think we're called that, medic? 27 00:02:44,760 --> 00:02:47,040 ~ I don't know, sir. ~ Well, take a look. 28 00:02:51,080 --> 00:02:52,870 They look young, sir? 29 00:02:52,920 --> 00:02:55,310 And every one of them is in my charge 30 00:02:55,360 --> 00:02:57,630 so if you can't cut it as our medic and part of the team 31 00:02:57,680 --> 00:03:00,110 I have no hesitation in lobbing you out of the plane. 32 00:03:00,160 --> 00:03:02,360 ~ Is that understood? ~ Yes, sir. 33 00:03:15,920 --> 00:03:18,960 MUSIC: War Rages On by Alex Clare 34 00:03:46,720 --> 00:03:48,070 I love a medic, me. 35 00:03:48,120 --> 00:03:50,910 Cos he's sick in the head... He'll need you, poppet. 36 00:03:50,960 --> 00:03:53,590 Pleased to make your acquaintance, darling. I'm Mansfield Mike. 37 00:03:53,640 --> 00:03:55,470 Although I'm not actually from Mansfield. 38 00:03:55,520 --> 00:03:56,670 Yeah, he is! 39 00:03:56,720 --> 00:04:00,000 No, I'm not. I'm from Derby, actually. 40 00:04:02,760 --> 00:04:05,190 Well, if it ain't my 'Friday night round the back of the Indian 41 00:04:05,240 --> 00:04:07,430 ~ takeaway in Guildford.' ~ Oh, bollocks. 42 00:04:07,480 --> 00:04:10,910 We were bound to meet up again at some point. That's the army for you. 43 00:04:10,960 --> 00:04:15,470 ~ Is that what you call me, "round the back of the Indian takeaway"? ~ Only for shorthand. 44 00:04:15,520 --> 00:04:18,710 I was going to text you back but we weren't allowed phones at Catterick. 45 00:04:18,760 --> 00:04:20,270 You got something on your chin... 46 00:04:20,320 --> 00:04:22,920 Oh, it's just a bit of bullshit. 47 00:04:24,720 --> 00:04:26,470 I bet you don't remember what they call me. 48 00:04:26,520 --> 00:04:29,350 I do actually, it's in my phone. "Smurf". 49 00:04:29,400 --> 00:04:30,550 Cos you look like one. 50 00:04:30,600 --> 00:04:33,070 No, I don't, I'm bunk up material, me. 51 00:04:33,120 --> 00:04:35,750 Could have had any of your section that night but I chose you. 52 00:04:35,800 --> 00:04:40,320 Oh, I'm so proud(!) Listen, don't say anything to the others, yeah? 53 00:04:44,080 --> 00:04:45,830 You don't want me to tell the lads? 54 00:04:45,880 --> 00:04:49,070 What happened that night was just a one-off. I was pissed out my nut. 55 00:04:49,120 --> 00:04:50,830 So you don't want me to tell anyone? 56 00:04:50,880 --> 00:04:54,800 You better not. First impressions and all that. 57 00:04:56,680 --> 00:04:59,190 I dunno if I'm comfortable not telling my comrades the truth. 58 00:04:59,240 --> 00:05:02,680 Well I'm one of your comrades now so you'd better not let me down. 59 00:05:04,040 --> 00:05:05,870 I'll just say I was on my phase two, 60 00:05:05,920 --> 00:05:07,590 went to Pirbright for the rugby... 61 00:05:07,640 --> 00:05:09,590 Met you and some girls and had a laugh... 62 00:05:09,640 --> 00:05:10,830 Well, that's the truth. 63 00:05:10,880 --> 00:05:11,990 Behind the takeaway. 64 00:05:12,040 --> 00:05:13,390 No, don't you dare! 65 00:05:13,440 --> 00:05:16,150 Hey lads, mate of mine...cockney... 66 00:05:16,200 --> 00:05:18,670 WAHEY! 67 00:05:18,720 --> 00:05:22,510 ..But all right. Happy? 68 00:05:22,560 --> 00:05:24,400 Ecstatic, you Welsh wanker. 69 00:05:26,800 --> 00:05:28,120 Cheeky. 70 00:05:50,520 --> 00:05:53,190 Right. Hour outside Bastion. 71 00:05:53,240 --> 00:05:56,160 All don your full protective clothing, including helmets. 72 00:06:09,960 --> 00:06:12,280 Look at that. Oh, my God. 73 00:06:14,520 --> 00:06:17,950 They got a Costa Coffee. They ain't even got one of them in Basildon have they, Baz? 74 00:06:18,000 --> 00:06:21,230 We got two, as it happens, because you know what they say? 75 00:06:21,280 --> 00:06:23,350 Baz Vegas is paradise! 76 00:06:23,400 --> 00:06:24,390 They got a Nando's? 77 00:06:24,440 --> 00:06:27,150 They best have a Nando's or I'm going home. I love Nando's, man. 78 00:06:27,200 --> 00:06:29,990 He wanted to get a Nando's tattoo when we was on basic! 79 00:06:30,040 --> 00:06:32,040 Don't tell everyone our secrets! 80 00:06:33,280 --> 00:06:36,750 God, look at the size of the sun! Loads bigger than the English sun. 81 00:06:36,800 --> 00:06:40,520 I'm going to need more than my factor 50 out here, I tell ya that for nothing. 82 00:07:04,800 --> 00:07:07,470 Left, right, left, right, left. 83 00:07:07,520 --> 00:07:11,190 Left, right, left, right, left, right, left, right, 84 00:07:11,240 --> 00:07:13,390 left, right, left, right, left. 85 00:07:13,440 --> 00:07:16,150 Left, right, left, right. 86 00:07:16,200 --> 00:07:18,800 Section! Halt! 87 00:07:21,320 --> 00:07:22,840 Right turn! 88 00:07:24,240 --> 00:07:27,160 Platoon! Atten-tion! 89 00:07:31,440 --> 00:07:33,430 Welcome to Afghanistan. 90 00:07:33,480 --> 00:07:36,950 You will be here at Camp Bastion for a few days assimilation. 91 00:07:37,000 --> 00:07:40,150 And then you are to be deployed on a mission. 92 00:07:40,200 --> 00:07:43,990 You have an excellent captain, on his fourth tour of Afghanistan. 93 00:07:44,040 --> 00:07:49,080 So you will listen. Follow his instructions to the letter. 94 00:07:51,040 --> 00:07:57,000 Do well, apply yourselves and you'll have a good tour. 95 00:08:02,400 --> 00:08:05,040 Bit out of your price range, eh, Mansfield? 96 00:08:08,160 --> 00:08:11,030 I don't know about you mate, but I booked the presidential suite. 97 00:08:11,080 --> 00:08:13,080 Fellas! 98 00:08:16,320 --> 00:08:19,350 I'll be leading a PT session at 05.30. 99 00:08:19,400 --> 00:08:23,470 Make sure you hydrate tonight and first thing in the morning. 100 00:08:23,520 --> 00:08:26,830 Any of you helmets not on top form and giving me 100% 101 00:08:26,880 --> 00:08:30,400 will get my new regulation combat boot six lace holes up your arses. 102 00:08:31,880 --> 00:08:34,560 Best recruit at Catterick, one pace forward. 103 00:08:39,080 --> 00:08:41,910 Now, did you pass geography at school, Dawes? 104 00:08:41,960 --> 00:08:43,310 ~ No, sir. ~ No. 105 00:08:43,360 --> 00:08:45,710 Did you, Smurf? 106 00:08:45,760 --> 00:08:47,590 Oh, yes, sir. 107 00:08:47,640 --> 00:08:52,600 Good. Then you can show our Doris where the female quarters are. 108 00:08:53,840 --> 00:08:57,160 This is stags only. 109 00:08:59,360 --> 00:09:02,480 Come on, Dawes. Get your stuff together. 110 00:09:08,400 --> 00:09:12,480 ~ You think I can't manage me own kit? ~ Just trying to be nice. 111 00:09:13,880 --> 00:09:15,070 Best recruit at Catterick. 112 00:09:15,120 --> 00:09:18,070 What, the Captain say that to you every time he talks to you, does he? 113 00:09:18,120 --> 00:09:20,950 He loves me. Everyone loves me. 114 00:09:21,000 --> 00:09:22,270 I'm the life and soul, pal. 115 00:09:22,320 --> 00:09:25,070 Dunno if I can put up with six months of your bollocks. 116 00:09:25,120 --> 00:09:27,350 Are you really that pissed off that the captain likes me? 117 00:09:27,400 --> 00:09:29,320 Maybe I don't want that Rupert to like me. 118 00:09:30,600 --> 00:09:32,000 Find your own quarters! 119 00:09:33,240 --> 00:09:34,910 What? 120 00:09:34,960 --> 00:09:37,280 He's a better person than you'll ever be. 121 00:09:41,840 --> 00:09:45,110 Don't worry about Smurf. Looking for the female quarters? 122 00:09:45,160 --> 00:09:46,280 Come on. 123 00:09:54,040 --> 00:09:58,480 ~ It's a bit bloody, hot innit? ~ You'll get used to it. 124 00:10:02,280 --> 00:10:04,360 Dump your kit. That bed's free next to mine. 125 00:10:09,360 --> 00:10:15,110 ~ I'm Molly by the way. ~ Jackie. And you've arrived on a killer hot day. 126 00:10:15,160 --> 00:10:16,760 It's like walking through treacle! 127 00:10:19,920 --> 00:10:24,070 ~ So you know Smurf, then? ~ I knew his twin brother. 128 00:10:24,120 --> 00:10:27,990 ~ He was killed on Herrick 15. ~ You're joking. 129 00:10:28,040 --> 00:10:29,600 James was his captain too. 130 00:10:31,160 --> 00:10:33,870 That's why Smurf won't hear a bad word about him. 131 00:10:33,920 --> 00:10:35,600 I just called him a Rupert. 132 00:10:36,880 --> 00:10:39,910 Smurf's brother Geraint got shot in the neck on patrol. 133 00:10:39,960 --> 00:10:41,830 James crawled about 200 metres on his belly 134 00:10:41,880 --> 00:10:43,110 to get him and bring him back. 135 00:10:43,160 --> 00:10:45,870 He weren't leaving him as a trophy for the Taliban. 136 00:10:45,920 --> 00:10:48,110 He'd do the same for you. 137 00:10:48,160 --> 00:10:49,640 Let's hope he don't have to. 138 00:10:53,400 --> 00:10:55,870 We'll get something to eat later. 139 00:10:55,920 --> 00:10:56,910 They got a Nando's? 140 00:10:56,960 --> 00:10:58,510 Pizza Hut any good? 141 00:10:58,560 --> 00:11:00,400 Got to be better than rations, eh? 142 00:11:03,000 --> 00:11:04,790 It'll be worth it, trust me. 143 00:11:04,840 --> 00:11:06,910 ~ Can't we just phone up for a delivery? ~ You can! 144 00:11:06,960 --> 00:11:10,510 Serious. They got this little bloke that bombs around on a bike. 145 00:11:10,560 --> 00:11:13,120 Be quicker just to grab one now, though. 146 00:11:16,560 --> 00:11:19,630 You don't want to be eating junk food before a Captain James PT session! 147 00:11:19,680 --> 00:11:21,870 We're off to the healthy tent! 148 00:11:21,920 --> 00:11:24,110 Don't worry about me, mate. I'll still be running 149 00:11:24,160 --> 00:11:27,240 ~ while you're breathing out your arse! ~ Obsessing about my arse again? 150 00:11:29,600 --> 00:11:31,120 Don't ask. 151 00:11:43,160 --> 00:11:47,750 ~ Six injured. Merts bringing them in now. All medical personnel report to the hospital. ~ Come on. ~ Me? 152 00:11:47,800 --> 00:11:49,680 You're medical, aren't you? 153 00:11:58,480 --> 00:11:59,880 Right, let's get him inside. 154 00:12:00,920 --> 00:12:03,360 Molly, get on this stretcher. Molly! 155 00:12:21,960 --> 00:12:24,190 Massive wound to lower back. I need surgical access, 156 00:12:24,240 --> 00:12:27,920 if you could just let me know when that's happened. We need blood stat. 157 00:12:33,320 --> 00:12:37,270 ~ Still losing blood. ~ Can we get a pelvic X-ray and a fast scan, please? 158 00:12:37,320 --> 00:12:38,800 We're clear for chest X-ray. 159 00:12:42,120 --> 00:12:45,080 ~ Come on, guys, focus. We're losing him! ~ Sort yourself out. 160 00:13:06,880 --> 00:13:09,320 (You all right, Moll?) 161 00:13:13,360 --> 00:13:16,030 (I really thought my training would kick in.) 162 00:13:16,080 --> 00:13:18,760 (It will do. Don't worry about it.) 163 00:13:19,920 --> 00:13:22,390 (Will he make it? The marine.) 164 00:13:22,440 --> 00:13:24,600 (Got a better chance here than anywhere else.) 165 00:13:29,040 --> 00:13:31,000 (The state of him, Jackie.) 166 00:13:37,440 --> 00:13:40,150 (Get some shut eye.) 167 00:13:40,200 --> 00:13:41,710 (If only!) 168 00:13:41,760 --> 00:13:43,960 (It'll be all right.) 169 00:13:55,440 --> 00:13:56,640 Private Dawes. 170 00:13:59,560 --> 00:14:01,000 Private Dawes. 171 00:14:09,400 --> 00:14:13,030 Well, I suppose we should be grateful you're not wearing your stilettos. 172 00:14:13,080 --> 00:14:16,840 It's full kit, Dawes. yes, sir. 173 00:14:22,480 --> 00:14:24,600 Left, right, left, right. 174 00:14:29,440 --> 00:14:32,480 ~ Are we all acclimatizing to the conditions? ~ SIR! 175 00:14:33,600 --> 00:14:35,360 Right, we're sprinting the last 50, go! 176 00:14:40,440 --> 00:14:42,240 Smurf, hit the deck now! 177 00:14:44,720 --> 00:14:48,680 Medic, man down! Left leg blown off below the knee, what you going to do? 178 00:14:51,200 --> 00:14:52,670 Come on, what are you going to do? 179 00:14:52,720 --> 00:14:56,230 You really going to let him bleed out while you gasp for air like a puffer fish? 180 00:14:56,280 --> 00:14:59,950 Come on, Dawes! This isn't Call of Duty on the PlayStation. 181 00:15:00,000 --> 00:15:02,440 Someone stands on an IED, there's a life to save. Get it? 182 00:15:05,400 --> 00:15:08,960 Come on, what are you going to do? Come on, Dawes! 183 00:15:12,080 --> 00:15:13,360 Smurf, get up. 184 00:15:16,800 --> 00:15:18,390 ~ Who are we? ~ The Under Fives. 185 00:15:18,440 --> 00:15:20,350 ~Who are we?! The Under Fives! 186 00:15:20,400 --> 00:15:23,320 Now get yourselves showered, now. Double away! 187 00:15:28,520 --> 00:15:29,870 He could have died just then. 188 00:15:29,920 --> 00:15:32,190 Now, please don't tell me we've got the only medic 189 00:15:32,240 --> 00:15:33,960 who can't stand the sight of blood. 190 00:15:48,880 --> 00:15:50,600 Relax, lads! 191 00:15:52,760 --> 00:15:57,310 So, we're out of Bastion in the morning and heading to our special little Forward Operating Base. 192 00:15:57,360 --> 00:16:00,630 This will be home for the immediate. When we arrive at the village 193 00:16:00,680 --> 00:16:06,470 we will link up with a small tally of Afghan National Army. There's a small Taliban cell destabilising the area. 194 00:16:06,520 --> 00:16:09,800 ~ Lovely(!) ~ Any questions? ~ No, sir. 195 00:16:11,880 --> 00:16:15,720 We need the locals to like us and, more importantly, to trust us. 196 00:16:16,720 --> 00:16:17,760 Nobody let me down. 197 00:16:21,320 --> 00:16:24,070 Right, our task on the ground is to support, assist and advise the 198 00:16:24,120 --> 00:16:27,590 Afghan National Army with patrols around the general area of the fob 199 00:16:27,640 --> 00:16:30,630 and facilitate the local children's safe passage to their school. 200 00:16:30,680 --> 00:16:32,190 Sound easy? 201 00:16:32,240 --> 00:16:33,640 Lollipop men with guns. 202 00:16:37,720 --> 00:16:40,560 Then get your head out of your arse, Dawes. 203 00:16:42,000 --> 00:16:45,270 There is no such thing as an easy mission out here. 204 00:16:45,320 --> 00:16:53,230 Right, you'll be flown out in your sections 0400 hours tomorrow. 205 00:16:53,280 --> 00:16:57,960 So tonight I'll need you all to have seen the medic. 206 00:16:59,520 --> 00:17:01,230 It's like speed dating, Dawes - 207 00:17:01,280 --> 00:17:03,950 one minute each and then you sod them off out of it. 208 00:17:04,000 --> 00:17:05,630 Sit up! 209 00:17:05,680 --> 00:17:12,390 Lads. Sort yourselves out. You're in your own time now. 210 00:17:12,440 --> 00:17:14,070 Ready, Dawes? 211 00:17:14,120 --> 00:17:16,550 Yes, corporal. 212 00:17:16,600 --> 00:17:17,840 Right. Nude-Nut. In. 213 00:17:24,800 --> 00:17:26,510 What's all that about? 214 00:17:26,560 --> 00:17:30,350 I cut myself shaving and I know how much you hate the sight of blood. 215 00:17:30,400 --> 00:17:31,390 LAUGHTER FROM OUTSIDE 216 00:17:31,440 --> 00:17:35,990 Do you feel fit? Any injuries at all? 217 00:17:36,040 --> 00:17:38,270 ~ You can sit down. ~ Nah, best not. Fit and well. 218 00:17:38,320 --> 00:17:40,710 Shall I send the next person in? 219 00:17:40,760 --> 00:17:44,190 ~ Was there nothing... ~ Nope. See ya. 220 00:17:54,240 --> 00:17:55,840 Boys giving you a hard time? 221 00:17:57,160 --> 00:18:02,110 I just feel like I keep getting off on the wrong foot. I keep saying the wrong things. 222 00:18:02,160 --> 00:18:05,120 Have you seen the way that Captain James looks at me? 223 00:18:06,160 --> 00:18:08,910 We're all trying to prove ourselves. 224 00:18:08,960 --> 00:18:11,080 You'll be fine, I promise you. 225 00:18:12,800 --> 00:18:14,910 I proper froze in that hospital. 226 00:18:14,960 --> 00:18:18,000 You'll be fine. 227 00:18:19,760 --> 00:18:20,920 It takes time and... 228 00:18:23,440 --> 00:18:25,550 Sounds like it was a nasty one. 229 00:18:25,600 --> 00:18:29,880 I'm worried that I won't be able to cut it. 230 00:18:31,680 --> 00:18:37,520 We're all worried we won't be able to cut it. 231 00:18:38,760 --> 00:18:41,360 Anyone who says they're not is bullshitting. 232 00:18:42,920 --> 00:18:46,360 Jackie told me about your brother, Geraint. 233 00:18:49,800 --> 00:18:54,760 When the Taliban jackpotted him, James says he heard a cheer go up. 234 00:18:56,640 --> 00:18:57,870 Sorry, Smurf. 235 00:18:57,920 --> 00:19:01,070 I'm not being... stupid or nothing, Molls 236 00:19:01,120 --> 00:19:04,390 but these people, the Taliban and that... 237 00:19:04,440 --> 00:19:07,680 they're not like us. They're heartless. 238 00:19:11,960 --> 00:19:13,520 You'll be all right, mate. 239 00:19:15,440 --> 00:19:17,390 They laughed as he lost his life out there. 240 00:19:17,440 --> 00:19:20,840 He lost his life for our country, Moll. 241 00:19:21,960 --> 00:19:23,590 Don't want him to have died in vain. 242 00:19:23,640 --> 00:19:25,920 ~ What does that mean? ~ It means... 243 00:19:29,200 --> 00:19:31,960 I'm going to make sure he didn't die in vain. 244 00:19:33,600 --> 00:19:35,480 You got piles, Smurf? 245 00:19:37,200 --> 00:19:39,520 Then you don't need to sit down, do you? 246 00:19:54,520 --> 00:19:56,200 You all right, fella? 247 00:20:09,840 --> 00:20:14,800 In case any of you were in any doubt, this is the real deal. 248 00:20:18,720 --> 00:20:22,480 The next six months will define the rest of our lives. 249 00:20:25,880 --> 00:20:29,040 There will be moments on this tour that you will never forget. 250 00:20:31,360 --> 00:20:33,600 Both good and bad. 251 00:20:36,880 --> 00:20:38,590 It's not about looking after number one, 252 00:20:38,640 --> 00:20:44,520 it's about looking after numbers 2 to 12 in your section. 253 00:20:46,360 --> 00:20:49,520 That way you will always have 11 people watching your back. 254 00:20:50,880 --> 00:20:53,870 that is why the British Army can never lose. 255 00:20:53,920 --> 00:20:56,800 It's what separates us from the enemy. 256 00:20:59,920 --> 00:21:02,320 This mission is about hearts and minds. 257 00:21:06,120 --> 00:21:09,480 We want to leave this place in a better state than we find it. 258 00:21:11,600 --> 00:21:13,790 Stay focused. 259 00:21:13,840 --> 00:21:15,710 Stay alert. 260 00:21:15,760 --> 00:21:17,680 Stay alive. 261 00:21:20,640 --> 00:21:23,560 The day you are less than 100% focused... 262 00:21:24,600 --> 00:21:26,640 ..is the day shit happens. 263 00:21:44,480 --> 00:21:45,800 Hello, you. 264 00:21:48,480 --> 00:21:50,550 Hearts and minds, Dawes? 265 00:21:50,600 --> 00:21:52,240 00:21:57,470 Bashira? 267 00:21:57,520 --> 00:21:59,710 You don't want to be talking to the little bleeders. 268 00:21:59,760 --> 00:22:01,190 Eh? 269 00:22:01,240 --> 00:22:03,910 Dickers. Oh, they may look sweet and that when they're little 270 00:22:03,960 --> 00:22:05,910 but they all grow up with one aim... 271 00:22:05,960 --> 00:22:07,150 to kill us. 272 00:22:07,200 --> 00:22:08,710 I think she was just being friendly. 273 00:22:08,760 --> 00:22:13,080 Straight back to tell some insurgent everything about us. It's their way. 274 00:22:21,480 --> 00:22:24,520 MUSIC: Fuel To Fire by Agnes Obel 275 00:23:49,600 --> 00:23:51,200 Water, boys? 276 00:23:55,840 --> 00:23:57,920 Oh, comedy boys. 277 00:24:02,840 --> 00:24:04,950 All right, handsome? 278 00:24:05,000 --> 00:24:07,790 What happened, someone set fire to your face 279 00:24:07,840 --> 00:24:09,320 and beat it out with a golf shoe? 280 00:24:15,560 --> 00:24:17,840 What you going to do, shoot me? 281 00:24:19,520 --> 00:24:22,270 Oi. Oi. 282 00:24:22,320 --> 00:24:23,590 What is all that about? 283 00:24:23,640 --> 00:24:26,030 That 10 Taliban was giving me the evils. 284 00:24:26,080 --> 00:24:29,720 Behave, will you? He ain't Taliban, he's one of us. 285 00:24:45,680 --> 00:24:47,680 Right then, boys. First patrol. 286 00:25:02,120 --> 00:25:05,670 All right, lads, all those years of training...it's about this moment. 287 00:25:05,720 --> 00:25:08,150 Yeah. I hope there's contact. 288 00:25:08,200 --> 00:25:09,990 Come on. Let's be havin' ya. 289 00:25:10,040 --> 00:25:11,720 Before the sun gets his hat on. 290 00:25:14,840 --> 00:25:17,080 Captain Azizi, let's go. 291 00:25:24,960 --> 00:25:27,840 The magazine of 30 rounds. Load! 292 00:26:35,400 --> 00:26:37,680 ~ Hello, girl. ~ Hello, you. 293 00:26:40,680 --> 00:26:43,030 There you go, little one. 294 00:26:43,080 --> 00:26:44,600 You stay? 295 00:26:45,600 --> 00:26:48,720 Pen. Pen. Pen! 296 00:27:06,240 --> 00:27:10,670 ~ How was that? ~ Thought there might be a bit more...action, sir. 297 00:27:10,720 --> 00:27:13,270 Were they watching us d'you reckon, sir? 298 00:27:13,320 --> 00:27:17,710 Without a doubt, Baz, after just one patrol you have become their ace of spades, 299 00:27:17,760 --> 00:27:20,350 the Taliban's most wanted man after Prince Harry. 300 00:27:20,400 --> 00:27:23,550 My mum always tells me I look like Prince Harry. 301 00:27:27,720 --> 00:27:29,910 The kids will come up to you, but don't be distracted. 302 00:27:29,960 --> 00:27:32,960 The ones on the bikes by the trees to the west could have been dickers. 303 00:27:34,160 --> 00:27:35,440 What are they thinking, Dawes? 304 00:27:41,120 --> 00:27:42,630 That we're at our most vulnerable. 305 00:27:42,680 --> 00:27:44,630 Why? 306 00:27:44,680 --> 00:27:47,800 We're finding our feet, we don't know the terrain. 307 00:27:49,600 --> 00:27:51,790 Right. 308 00:27:51,840 --> 00:27:56,640 2 Section going out again at 1300. Everyone go get some scoff. 309 00:28:05,920 --> 00:28:07,000 You not hungry, Dawes? 310 00:28:08,000 --> 00:28:10,160 I'm just going to wait for the ruck to die down, sir. 311 00:28:14,880 --> 00:28:16,630 Sir... 312 00:28:16,680 --> 00:28:17,710 Spit it out, Dawes. 313 00:28:17,760 --> 00:28:19,830 It's just... 314 00:28:19,880 --> 00:28:24,360 as a medic, I'm a bit worried that Smurf's in the right frame of mind. 315 00:28:25,400 --> 00:28:27,830 Why's that? 316 00:28:27,880 --> 00:28:30,470 All that with his brother must have fragged with his head a bit. 317 00:28:30,520 --> 00:28:33,320 He's an excellent soldier. He knows what he's doing. 318 00:28:35,360 --> 00:28:37,360 It's just that... 319 00:28:38,360 --> 00:28:40,030 Well, he seemed a bit... 320 00:28:40,080 --> 00:28:42,590 I dunno... harsh, let's say, with an ANA bloke. 321 00:28:42,640 --> 00:28:46,760 It's just a bit of early tour dick waving. Always happens. 322 00:28:49,840 --> 00:28:52,600 We're on tour! 323 00:28:54,200 --> 00:28:56,190 Looks like you're going to take off like ET. 324 00:28:56,240 --> 00:28:59,200 Whoa, speaking of which...! 325 00:29:40,440 --> 00:29:42,350 Pen, pen! 326 00:29:42,400 --> 00:29:43,950 Dawesy! 327 00:29:44,000 --> 00:29:45,470 We're all waiting at the gate. 328 00:29:45,520 --> 00:29:46,880 No time to put your face on. 329 00:30:14,480 --> 00:30:18,990 ~ Can't see your pen-girl. ~ I've bought some with, just in case. 330 00:30:19,040 --> 00:30:21,990 They can't even read or write so God knows why they need pens. 331 00:30:22,040 --> 00:30:24,470 Maybe they want to learn to read and write. 332 00:30:24,520 --> 00:30:27,870 It's mad how much we take for granted, innit? 333 00:30:27,920 --> 00:30:30,790 You're not gonna start getting all profound on me are you, Dawesy? 334 00:30:30,840 --> 00:30:34,310 No matter how cute they are when they're little, they'll still grow up to hate you. 335 00:30:34,360 --> 00:30:37,110 But it doesn't have to be like that. If we're nice to them, then... 336 00:30:37,160 --> 00:30:38,550 Nice? 337 00:30:38,600 --> 00:30:40,110 Why, what you gonna be? 338 00:30:44,680 --> 00:30:46,950 Contact left! Contact left! 339 00:30:47,000 --> 00:30:48,430 Take cover! 340 00:30:48,480 --> 00:30:49,710 See what I mean, Molls? 341 00:30:49,760 --> 00:30:51,950 Those fuckers have spilt my family blood out there. 342 00:30:52,000 --> 00:30:54,510 Did anyone see where that came from? 343 00:30:54,560 --> 00:30:55,950 I can't see anything. 344 00:30:56,000 --> 00:30:58,070 Two went into the compound wall behind me. 345 00:30:58,120 --> 00:30:59,550 Keep your heads fucking down. 346 00:30:59,600 --> 00:31:03,070 Think it was from the compound ahead, Corporal. 347 00:31:03,120 --> 00:31:06,110 I ain't got a skin what you're on about Smurf, I can't see nothing! 348 00:31:06,160 --> 00:31:08,070 You sure? 349 00:31:08,120 --> 00:31:10,150 They are saying they are targeting the female. 350 00:31:10,200 --> 00:31:14,430 ~ Well, they've got eyes on us, then, so keep down! ~ Come on, then, you mugs, let's have ya! 351 00:31:14,480 --> 00:31:17,310 Contact 200 metres ahead. Four shots. 352 00:31:17,360 --> 00:31:18,630 Single shooter, sir. 353 00:31:18,680 --> 00:31:20,110 Have you got eyes on him? 354 00:31:20,160 --> 00:31:23,800 No, sir. Interpreter says they're targeting the female. 355 00:31:25,480 --> 00:31:27,230 Get back inside, now! 356 00:31:27,280 --> 00:31:31,150 Right, one at a time, fucking sprint back into base. 357 00:31:31,200 --> 00:31:36,240 Rest of you, eyes on that far compound. First man, go! 358 00:31:39,720 --> 00:31:42,480 They know there's a female medic here. 359 00:31:43,680 --> 00:31:44,990 Move! Go! 360 00:31:45,040 --> 00:31:47,360 Moving. 361 00:31:50,640 --> 00:31:52,680 ~ Move. ~ Moving. 362 00:31:58,760 --> 00:32:01,080 Dawes, you're next! 363 00:32:03,880 --> 00:32:05,310 I can't do it, Smurf. 364 00:32:05,360 --> 00:32:07,390 ~ Of course you can. ~ They're after me. 365 00:32:07,440 --> 00:32:10,230 Well, they ain't gonna get you. I'm gonna get them. 366 00:32:10,280 --> 00:32:13,030 They see you come out of this ditch and the wankers will appear, 367 00:32:13,080 --> 00:32:15,830 at which point I blow their shitty heads off. Now get up and run! 368 00:32:15,880 --> 00:32:18,270 I can't, Smurf. Just leave without me. 369 00:32:18,320 --> 00:32:21,070 Dawes! What are you pissing about at? Go! 370 00:32:21,120 --> 00:32:23,870 Just sorting the med kit! 371 00:32:23,920 --> 00:32:25,790 You've gotta go, Molly. 372 00:32:25,840 --> 00:32:27,190 They'll shoot me. 373 00:32:27,240 --> 00:32:28,790 No, they won't. I'll shoot them. 374 00:32:28,840 --> 00:32:30,590 I need you guys out of this ditch now! 375 00:32:30,640 --> 00:32:32,870 Contact ahead! I see the tosser! 376 00:32:32,920 --> 00:32:35,470 What the hell are you doing, Smurf? Get down now! 377 00:32:35,520 --> 00:32:37,920 Get down, Smurf, get down! 378 00:32:42,160 --> 00:32:44,950 Now, Molly, now. Fucking run! 379 00:32:45,000 --> 00:32:46,640 Fucking run! 380 00:33:07,760 --> 00:33:10,110 No-one's coming out of there tonight. 381 00:33:10,160 --> 00:33:11,760 Are you sure you saw something? 382 00:33:13,040 --> 00:33:14,360 I didn't see anything. 383 00:33:19,520 --> 00:33:23,110 It was like Call of Duty for a minute there, boys. Unbelievable! 384 00:33:24,680 --> 00:33:27,310 ~ I wanna have another go at them, mate! ~ Come on! 385 00:33:27,360 --> 00:33:31,590 I haven't seen you run so fast since Dirty Doreen tried to grope you in Liquid! Do you see me proper run? 386 00:33:31,640 --> 00:33:33,990 You're only fast cos you run a mile before you buy a pint! 387 00:33:34,040 --> 00:33:38,550 I am never in my lifetime gonna be able to work at Foot Locker again, I am telling you now. 388 00:33:38,600 --> 00:33:41,110 Have they got a Foot Locker in Mansfield? 389 00:33:41,160 --> 00:33:42,720 I'm from Derby, man! 390 00:33:46,360 --> 00:33:47,800 What have we just learnt?! 391 00:33:51,160 --> 00:33:53,040 WHAT have we just learnt?! 392 00:33:58,120 --> 00:34:00,310 Every time we step outside of this compound, 393 00:34:00,360 --> 00:34:02,280 we need to be totally alert. 394 00:34:04,560 --> 00:34:06,000 Medic. 395 00:34:19,440 --> 00:34:21,470 I need you to have a look at my blisters. 396 00:34:21,520 --> 00:34:22,920 Yes, sir. 397 00:34:24,920 --> 00:34:26,190 What do you reckon? 398 00:34:26,240 --> 00:34:28,510 Well, they stink, sir, with all due respect. 399 00:34:32,800 --> 00:34:35,630 His behaviour when he was unloading his weapon into that compound 400 00:34:35,680 --> 00:34:38,510 was reckless and unprofessional. 401 00:34:38,560 --> 00:34:40,000 Who, sir? 402 00:34:41,040 --> 00:34:43,080 Well, maybe he was in the wrong frame of mind. 403 00:34:44,880 --> 00:34:46,080 Sir. 404 00:34:47,680 --> 00:34:49,320 Did you see anyone, Dawes? 405 00:34:52,000 --> 00:34:53,680 He didn't eyeball anyone... 406 00:34:55,320 --> 00:34:57,230 Say there were some children playing inside. 407 00:34:57,280 --> 00:34:58,720 It doesn't bear thinking about. 408 00:35:02,040 --> 00:35:03,760 Did you see an insurgent, Dawes? 409 00:35:05,080 --> 00:35:06,670 He's a good lad, sir... 410 00:35:06,720 --> 00:35:09,070 He's got a lot of stuff he's dealing with. 411 00:35:09,120 --> 00:35:11,790 You don't deal with it whilst you're carrying a lethal weapon. 412 00:35:11,840 --> 00:35:13,560 He's all right. 413 00:35:14,800 --> 00:35:16,840 He just saved my arse in that ditch. 414 00:35:26,720 --> 00:35:28,830 I knew I didn't need new boots. 415 00:35:28,880 --> 00:35:30,950 There was nothing wrong with my old ones. 416 00:35:31,000 --> 00:35:32,270 They'll wear in. 417 00:35:32,320 --> 00:35:34,510 Let me dress your blisters and you can get back 418 00:35:34,560 --> 00:35:36,480 to running us around the compound. 419 00:35:38,680 --> 00:35:40,710 Let's see how good a medic you are, Dawes. 420 00:35:40,760 --> 00:35:42,160 The nuts, sir. 421 00:35:56,640 --> 00:36:00,120 Smurf. Word. 422 00:36:22,280 --> 00:36:27,280 ~ Right, Fingers... ~ Yes, sir. 423 00:36:29,120 --> 00:36:30,680 Give that to Dangleberries. 424 00:36:34,360 --> 00:36:36,470 Dawes, mail. Come on! 425 00:36:36,520 --> 00:36:38,790 She likes a male, sir. 426 00:36:41,400 --> 00:36:43,790 I was about to say has anyone noticed 427 00:36:43,840 --> 00:36:47,550 there's no grass in Afghan but I spoke too bloody soon. 428 00:36:47,600 --> 00:36:50,560 Boss man, Major Beck on the net. 429 00:36:52,360 --> 00:36:56,190 Right, Fingers, you take over. And no arsing around. 430 00:36:56,240 --> 00:36:58,710 I am the only one who is allowed to arse around? 431 00:36:58,760 --> 00:37:00,040 Sir. 432 00:37:12,440 --> 00:37:15,160 Oh, Baz Vegas... 433 00:37:16,840 --> 00:37:20,710 Smells like lavender, bro, and it's a man's handwriting... 434 00:37:20,760 --> 00:37:23,030 Is there something you're not telling us, bro? 435 00:37:23,080 --> 00:37:25,590 It's sump oil, you dick! And it's my dad's writing! 436 00:37:52,640 --> 00:37:55,830 I know you've told the others that I'm some sort of dirty old slag. 437 00:37:55,880 --> 00:37:58,150 If the cap fits... 438 00:37:58,200 --> 00:38:01,510 Get out. Get out or I will seriously kill you. 439 00:38:01,560 --> 00:38:03,390 That is a shit thing to do, Smurf. 440 00:38:03,440 --> 00:38:05,310 Now no-one can even look at me. 441 00:38:05,360 --> 00:38:07,430 You brought it on yourself. 442 00:38:07,480 --> 00:38:11,390 There's only two things I don't like about you...your face. 443 00:38:11,440 --> 00:38:15,590 ~ Going to James and stabbing me in the back! ~ It weren't like that. 444 00:38:15,640 --> 00:38:19,990 You think I'm mad, out of control, a liability! 445 00:38:20,040 --> 00:38:23,110 He called me in and he sat me down... 446 00:38:23,160 --> 00:38:25,590 Maybe anything I said was cos I was worried about you. 447 00:38:25,640 --> 00:38:27,830 And I didn't say anything like that. 448 00:38:27,880 --> 00:38:29,670 But you said something though! 449 00:38:29,720 --> 00:38:31,710 I saved your arse in that ditch out there. 450 00:38:31,760 --> 00:38:34,670 Yeah, I know you did. And now you've gone and ruined my entire tour. 451 00:38:34,720 --> 00:38:36,280 Fuck you, Smurf. 452 00:38:39,360 --> 00:38:41,040 You already have. 453 00:39:50,560 --> 00:39:52,000 As you were, guys. 454 00:39:53,240 --> 00:39:56,230 Right, listen in. The proposed ANA check point will be here. 455 00:39:56,280 --> 00:39:58,710 Based in an old compound that the Russians commandeered 456 00:39:58,760 --> 00:40:01,670 a few decades ago, so we'll be helping Captain Azizi 457 00:40:01,720 --> 00:40:04,030 and his men give it a bit of a Kirsty make-over. 458 00:40:04,080 --> 00:40:05,670 Dried river bed below, 459 00:40:05,720 --> 00:40:07,230 and across from the river bed, 460 00:40:07,280 --> 00:40:10,030 we have what intel reliably inform us is a mine field. 461 00:40:10,080 --> 00:40:12,070 Now they think they're old Russian mines, 462 00:40:12,120 --> 00:40:14,920 but nonetheless still quite capable of blowing your socks off. 463 00:40:16,360 --> 00:40:17,760 Any questions? 464 00:40:41,880 --> 00:40:43,760 Is everything all right, Dawes? 465 00:40:44,960 --> 00:40:47,710 They're sending me to Coventry, sir. 466 00:40:47,760 --> 00:40:49,150 Oooh... 467 00:40:49,200 --> 00:40:50,680 That is worse than Helmand! 468 00:40:52,160 --> 00:40:53,710 Why are they doing that? 469 00:40:53,760 --> 00:40:55,480 Cos of what I said to you about Smurf. 470 00:40:57,160 --> 00:40:59,750 I have to get everyone through this tour. 471 00:40:59,800 --> 00:41:01,990 That's my job and nothing else matters. 472 00:41:02,040 --> 00:41:03,510 Yes, sir. 473 00:41:03,560 --> 00:41:05,790 And therefore I'm grateful to you. 474 00:41:05,840 --> 00:41:10,360 Despite what they say, you did the right thing to tell me your concerns. 475 00:41:11,880 --> 00:41:15,760 And for what it's worth, I think I make you right... 476 00:41:16,920 --> 00:41:18,520 I'm a tad worried too. 477 00:41:20,720 --> 00:41:22,120 Thanks, sir. 478 00:41:23,240 --> 00:41:24,950 Glad to see they're cracking on. 479 00:41:25,000 --> 00:41:27,390 What are they going to do when we pull out completely? 480 00:41:27,440 --> 00:41:30,550 That's not for us to worry about, Dawes. We just do what we're told 481 00:41:30,600 --> 00:41:33,350 until we get back on that plane to Brize Norton. 482 00:41:33,400 --> 00:41:34,870 This whole place is just gonna go... 483 00:41:34,920 --> 00:41:36,440 "BOOM." 484 00:41:37,520 --> 00:41:40,750 I follow my orders and I trust those higher in the chain of command 485 00:41:40,800 --> 00:41:43,710 ~ to see the bigger picture. ~ Really? ~ Absolutely. 486 00:41:43,760 --> 00:41:46,030 It's what we have to believe in and so I believe in it. 487 00:41:46,080 --> 00:41:47,520 I suggest you do the same. 488 00:41:50,360 --> 00:41:53,800 Mine fields to the west below the river bed! Be aware! 489 00:42:48,040 --> 00:42:51,840 Here you go. What's your name? 490 00:42:54,120 --> 00:42:57,230 ~ How do you say 'What's your name' in Pashto? ~ Staa num tsa dhe. 491 00:42:57,280 --> 00:42:59,470 Staa num tsa...zee. 492 00:42:59,520 --> 00:43:04,390 ~ Have I said it wrong? ~ Staa num tsa dhe. ~ Staa num tsa dhe. 493 00:43:04,440 --> 00:43:06,840 Zama num Bashira de. 494 00:43:08,240 --> 00:43:12,390 ~ What's she saying? ~ Her name. Bashira. ~ Bashira. 495 00:43:12,440 --> 00:43:14,360 That's a lovely name. I'm Molly. 496 00:43:15,840 --> 00:43:17,000 Moll-y. 497 00:43:18,840 --> 00:43:21,600 ~ Molly. ~ How old are you, Bashira? 498 00:43:26,840 --> 00:43:28,190 IN ENGLISH: Eleven... 499 00:43:28,240 --> 00:43:31,590 Oh, that's the best age. Stay 11 for ever! 500 00:43:31,640 --> 00:43:35,710 Tell her that I've got a sister who's a similar age in London. 501 00:43:38,080 --> 00:43:42,070 Tell her that she can be my sister while I'm here if she wants. 502 00:44:19,600 --> 00:44:22,430 Relax, lads. Make sure you're loaded up on water. 503 00:44:22,480 --> 00:44:26,950 Dehydration's an absolute bitch out here. Check your piss, 504 00:44:27,000 --> 00:44:29,350 make sure it's not too yellow. 505 00:44:29,400 --> 00:44:31,870 Fingers, I want you to set up a kitchen. 506 00:44:31,920 --> 00:44:35,030 Smurf, you're on latrine duty, set up an area. 507 00:44:35,080 --> 00:44:37,590 ~ Sir. ~ Well away from my kitchen, please. 508 00:44:37,640 --> 00:44:40,510 And we need a spot to burn the silver shit bags. 509 00:44:40,560 --> 00:44:42,190 Nude-Nut. 510 00:44:42,240 --> 00:44:44,590 Dawes, I want you to set up a treatment facility 511 00:44:44,640 --> 00:44:46,990 with an ANA medic. And Captain Azizi? 512 00:44:47,040 --> 00:44:49,840 I'll need you to clear those kids away, right now. 513 00:44:57,600 --> 00:44:59,670 That little wanker is a dicker. 514 00:44:59,720 --> 00:45:01,390 What are you talking about? 515 00:45:01,440 --> 00:45:03,910 No, go on, say something, I dare you. 516 00:45:03,960 --> 00:45:05,470 All right, I will say something. 517 00:45:05,520 --> 00:45:08,310 That kid is spotting for the Taliban and reporting back. 518 00:45:08,360 --> 00:45:10,910 ~ She's just a kid, Smurf. Chill out. ~ Yeah. 519 00:45:10,960 --> 00:45:14,880 A kid who goes back and tells the Taliban exactly where we are. 520 00:45:50,520 --> 00:45:52,360 What are you up to? 521 00:46:03,600 --> 00:46:05,990 I guess I'm lucky the army weren't called in to make sure 522 00:46:06,040 --> 00:46:08,470 I went to school in East Ham. 523 00:46:08,520 --> 00:46:10,550 What, you didn't go? 524 00:46:10,600 --> 00:46:11,880 Could you tell? 525 00:46:13,160 --> 00:46:15,750 Still, don't need GCSE's out here, do you? 526 00:46:15,800 --> 00:46:17,990 It's a good job I ain't got any, then, sir. 527 00:46:19,960 --> 00:46:22,560 Man down! Man down! 528 00:46:25,480 --> 00:46:27,230 What's happened? 529 00:46:27,280 --> 00:46:29,750 I dunno, Smurf saw something and went down the river bed, sir. 530 00:46:29,800 --> 00:46:32,790 ~ Across the river bed?! ~ Has anyone got eyes on? 531 00:46:32,840 --> 00:46:34,750 200 metres. Half left. Beyond the bridge. 532 00:46:34,800 --> 00:46:36,630 That's Smurf! 533 00:46:36,680 --> 00:46:39,590 It's a bloody mine-field!? What's he doing in a bloody minefield 534 00:46:39,640 --> 00:46:42,590 'I've been shot! I'm pumping blood!' 535 00:46:42,640 --> 00:46:44,670 Smurf, what direction was your contact? 536 00:46:44,720 --> 00:46:46,030 'I'm pumping blood!' 537 00:46:46,080 --> 00:46:47,550 He's got the vallon with him sir! 538 00:46:47,600 --> 00:46:49,230 He took it down with him, sir. 539 00:46:49,280 --> 00:46:50,600 He needs a medic! 540 00:46:53,720 --> 00:46:56,550 I can get to him, sir. I know my mine clearing drill. 541 00:46:56,600 --> 00:46:57,950 No fucking way! Wait out! 542 00:46:58,000 --> 00:46:59,950 Sir, he's losing blood. I can get to him. 543 00:47:00,000 --> 00:47:01,390 Wait out. 544 00:47:01,440 --> 00:47:03,950 Just cos I'm a female, sir, I don't want special treatment. 545 00:47:04,000 --> 00:47:05,190 I'm the medic, I should go. 546 00:47:05,240 --> 00:47:10,080 'I'm pissing blood! I can't stop it!' 547 00:47:11,080 --> 00:47:13,190 Dangleberries, Brains, with me now. 548 00:47:13,240 --> 00:47:15,240 Move. Move. Move! 549 00:47:24,680 --> 00:47:28,750 Eyes out. Let's go fellas, keep eyes on. 550 00:47:28,800 --> 00:47:30,510 Has anyone seen the enemy? 551 00:47:30,560 --> 00:47:31,760 Can't see him! 552 00:47:38,080 --> 00:47:40,550 Molly! Molly! 553 00:47:40,600 --> 00:47:42,030 Stay calm, Smurf! 554 00:47:42,080 --> 00:47:44,200 Brains! Dangles! 555 00:47:53,920 --> 00:47:57,230 Smurf? Smurf?! 556 00:47:57,280 --> 00:47:59,710 It's pissing out of me! 557 00:47:59,760 --> 00:48:03,150 Smurf, I'm on my way. Talk to me. 558 00:48:03,200 --> 00:48:05,520 Alpha 3.0 Bravo. 9. Lino. Roger. So far. Over 559 00:48:06,680 --> 00:48:10,230 Stay calm, Smurf. Where are you hit? 560 00:48:10,280 --> 00:48:14,230 Top of the leg! High! Groin! 561 00:48:14,280 --> 00:48:17,230 Can you get a tourniquet round it? 562 00:48:17,280 --> 00:48:19,350 I can't get it on, it's too high! 563 00:48:19,400 --> 00:48:21,120 Oh, fuck. 564 00:48:22,720 --> 00:48:24,640 ~ Smurf!? ~ You all right, Dawes? 565 00:48:26,160 --> 00:48:27,670 Talk to me, Smurf. 566 00:48:27,720 --> 00:48:30,350 Nude-Nut, Fingers. I want you covering them as they're moving. 567 00:48:30,400 --> 00:48:32,470 ~ Yes, Corporal! ~ Yes, Corporal! 568 00:48:32,520 --> 00:48:36,710 You're going to need a winch, there's nowhere to land. I repeat, there is nowhere to land. 569 00:48:36,760 --> 00:48:38,830 ~ She ain't gonna make it. ~ Yes, she will, Fingers! 570 00:48:38,880 --> 00:48:40,280 We'll make sure of it. 571 00:48:42,200 --> 00:48:43,710 Smurf!? 572 00:48:43,760 --> 00:48:47,320 ~ 'Come on Smurf, get up!' ~ Smurf? Talk to me, Smurf. 573 00:48:49,200 --> 00:48:50,790 Smurf!? 574 00:48:50,840 --> 00:48:52,590 You all right, Dawes? 575 00:48:52,640 --> 00:48:55,550 Have you got eyes on Smurf? He's gone quiet. 576 00:48:55,600 --> 00:48:58,030 Talk to her, Smurf. Talk to her, Smurf! 577 00:48:58,080 --> 00:48:59,510 Come on, Smurf, you tit! 578 00:48:59,560 --> 00:49:01,760 ETA 30 seconds on the Mert, sir. 579 00:49:04,360 --> 00:49:05,790 Smurf?! 580 00:49:05,840 --> 00:49:08,390 Smurf? Smurf? 581 00:49:08,440 --> 00:49:10,320 Smurf?! 582 00:49:14,240 --> 00:49:16,630 Dawes, have you got eyes on Smurf? Speak to me. How is he? 583 00:49:25,880 --> 00:49:27,520 Dawes! 584 00:49:29,960 --> 00:49:32,030 Dawes! 585 00:49:32,080 --> 00:49:33,430 Moll? 586 00:49:33,480 --> 00:49:35,870 Dawes! DAWES?! 587 00:49:35,920 --> 00:49:37,390 Molly? 588 00:49:37,440 --> 00:49:39,190 Can anyone see her? 589 00:49:39,240 --> 00:49:42,030 I've got eyes on. She ain't moving, sir. 590 00:49:42,080 --> 00:49:44,600 Contact explosion. Wait out. 591 00:49:49,600 --> 00:49:51,880 Dawes? 592 00:49:54,680 --> 00:49:59,160 Dawes, Dawes, are you all right? 593 00:50:01,240 --> 00:50:02,640 Dawes, talk to me! 594 00:50:04,000 --> 00:50:07,230 I'm all right. I'm all right, sir. 595 00:50:07,280 --> 00:50:09,230 She's all right! She's OK! 596 00:50:09,280 --> 00:50:11,310 Come on, Moll! 597 00:50:11,360 --> 00:50:13,990 ~ She's all right! ~ Yes, Molly! 598 00:50:14,040 --> 00:50:16,350 I can't believe I've still got my legs. 599 00:50:16,400 --> 00:50:19,150 Just you Smurf, come on lad, come on. 600 00:50:19,200 --> 00:50:21,830 Right. Eyes on now, boys, eyes on. Cover her! 601 00:50:21,880 --> 00:50:23,510 I see her. I see her. 602 00:50:23,560 --> 00:50:24,990 Moll, what's going on? 603 00:50:25,040 --> 00:50:27,800 Smurf? Smurf? 604 00:50:29,840 --> 00:50:32,710 Smurf. Come on, Smurf. Talk to me. 605 00:50:32,760 --> 00:50:35,950 Smurf, come on, talk to me. I've come to save you. 606 00:50:36,000 --> 00:50:37,670 Come on, Smurf! 607 00:50:37,720 --> 00:50:40,960 Smurf, oi, Smurf! 608 00:50:43,840 --> 00:50:47,990 Stay with me, I'm gonna get you out of here. Please, please don't die on me, you bell end. 609 00:50:48,040 --> 00:50:51,280 ~ Dawes, how is he? ~ Sir, I'm gonna need a helicopter, I'm losing him. 610 00:50:52,920 --> 00:50:54,630 Just stay with me, Smurf. Keep talking. 611 00:50:54,680 --> 00:50:56,640 Keep making noises for me, yeah? 612 00:51:02,520 --> 00:51:04,990 That's it. That's it, Smurf. 613 00:51:08,200 --> 00:51:10,310 Sir, they can't land here, it's mined to buggery. 614 00:51:10,360 --> 00:51:12,710 They're gonna drop a winch. 615 00:51:12,760 --> 00:51:15,070 Secure him to the winch and they'll hoist him up. 616 00:51:15,120 --> 00:51:17,550 I'm gonna have to go up with him, sir. 617 00:51:17,600 --> 00:51:19,950 Absolutely no way. Do you hear me!? 618 00:51:20,000 --> 00:51:22,590 There's a sniper out here and you'll be a sitting target 619 00:51:22,640 --> 00:51:25,640 dangling on the end of a fucking rope. NO WAY! 620 00:51:26,800 --> 00:51:28,630 Sir, the tourniquet's not working. 621 00:51:28,680 --> 00:51:31,280 If I take my fist out of his groin, he's gonna bleed out. 622 00:51:32,840 --> 00:51:34,560 Lucky I got here when I did, eh? 623 00:51:36,520 --> 00:51:38,670 Come on, Smurf. 624 00:51:38,720 --> 00:51:42,190 Dawes, do not go up on that winch, that is an order. 625 00:51:42,240 --> 00:51:43,920 I can't hear a thing, can you? 626 00:51:52,560 --> 00:51:53,830 Am I gonna die? 627 00:51:53,880 --> 00:51:56,150 No. If you die, they're all gonna think it's my fault. 628 00:51:56,200 --> 00:51:58,720 That ain't gonna happen, all right, wanker? 629 00:52:05,040 --> 00:52:06,600 Go on, girl! 630 00:52:09,240 --> 00:52:13,590 Dawes, do not go up on that winch! That is an order. Do you hear me?! 631 00:52:13,640 --> 00:52:16,670 ~ Dawes? ~ I doubt she can hear a thing under that helicopter. 632 00:52:16,720 --> 00:52:19,870 She goes up with him, the sniper will pop her straightaway. 633 00:52:19,920 --> 00:52:21,630 Sitting ducks, guys. 634 00:52:21,680 --> 00:52:23,790 Dawes, what do you think you are doing?! 635 00:52:23,840 --> 00:52:26,000 Get off that winch now! That is an order! 636 00:52:28,000 --> 00:52:29,400 Dawes?! 637 00:52:32,520 --> 00:52:33,920 Oh, fuck. 638 00:52:34,960 --> 00:52:38,110 Go on, Moll. Yes, Molly! 639 00:52:38,160 --> 00:52:39,760 Yes, Molly! 640 00:53:02,920 --> 00:53:04,550 Dawesy! 641 00:53:04,600 --> 00:53:06,990 What she just did there was stupid beyond belief! 642 00:53:07,040 --> 00:53:09,640 She disobeyed a command and put her life in danger. 643 00:53:12,680 --> 00:53:16,480 Fingers, cover them as they're moving up. Rest of you, eyes on. 644 00:53:17,800 --> 00:53:19,440 It was also fucking awesome. 645 00:53:53,240 --> 00:53:55,000 Told you you'd live. 646 00:53:56,880 --> 00:53:59,590 ~ Shit. ~ What? 647 00:53:59,640 --> 00:54:01,510 I thought it was a dream. 648 00:54:01,560 --> 00:54:03,120 That'll be the morphine. 649 00:54:04,920 --> 00:54:07,670 Smurf, what the hell were you doing in the middle of a mine field? 650 00:54:07,720 --> 00:54:12,360 I saw someone... I thought they were planting an IED. 651 00:54:14,360 --> 00:54:17,000 ~ It was that kid of yours. ~ Bashira? 652 00:54:18,840 --> 00:54:20,360 I went to take a look. 653 00:54:21,720 --> 00:54:23,710 I thought there was a path that was clear... 654 00:54:23,760 --> 00:54:25,430 Yeah, what happened? 655 00:54:25,480 --> 00:54:28,830 I looked along the path and, right at the other end, 656 00:54:28,880 --> 00:54:31,760 there was this insurgent pointing a rifle at my head. 657 00:54:33,360 --> 00:54:35,160 Lucky he was a shit shot, then. 658 00:54:37,680 --> 00:54:40,960 Molls. Got transport to take you to the helipad if you're quick. 659 00:54:45,360 --> 00:54:48,600 Molls, I was a dickhead. 660 00:54:49,720 --> 00:54:52,760 I'm telling you, I've learnt a big lesson. Come here. 661 00:54:59,320 --> 00:55:03,310 I'm gonna get myself better, I'm gonna come back to you. 662 00:55:03,360 --> 00:55:05,310 Come back to me? 663 00:55:05,360 --> 00:55:06,960 To the platoon. 664 00:55:08,160 --> 00:55:12,150 I'm gonna make it up to you, cos I owe you everything. 665 00:55:12,200 --> 00:55:14,240 Yeah, you do, you nut-bar. 666 00:55:17,400 --> 00:55:19,120 I'll never let you down again. 667 00:55:20,760 --> 00:55:22,640 I'll always be there for you. 668 00:55:42,920 --> 00:55:46,110 ♪ Let me down gently 669 00:55:46,160 --> 00:55:48,950 ♪ That's what I think I need 670 00:55:49,000 --> 00:55:53,880 ♪ But when you let me down gently... ♪ 671 00:55:59,080 --> 00:56:00,440 Sir. 672 00:56:01,600 --> 00:56:04,550 If you think you're going to win any plaudits for that ridiculous 673 00:56:04,600 --> 00:56:06,710 and foolhardy act, you are one 100% mistaken. 674 00:56:06,760 --> 00:56:09,000 Yes, sir. Sorry, sir. 675 00:56:10,360 --> 00:56:13,910 That's what my commanding officer said to me when I went to retrieve Smurf's brother. 676 00:56:13,960 --> 00:56:15,270 Sir? 677 00:56:15,320 --> 00:56:21,070 Having said that, did you hear me tell you not to go up on that winch? 678 00:56:21,120 --> 00:56:22,680 No, sir. 679 00:56:26,720 --> 00:56:28,200 Then well done, Dawes. 680 00:56:29,920 --> 00:56:31,360 Thank you, sir. 681 00:56:32,840 --> 00:56:35,910 I'm not what Smurf said I was. I didn't deserve that... 682 00:56:35,960 --> 00:56:37,110 I know. 683 00:56:37,160 --> 00:56:40,030 I might've slept with a few people that I regret... 684 00:56:40,080 --> 00:56:42,880 We all have. It's 2014, not 1914. 685 00:56:45,000 --> 00:56:47,950 Don't let a bit of name calling put you off the task in hand. 686 00:56:48,000 --> 00:56:52,120 You are an excellent medic, you're proving yourself. 687 00:57:06,360 --> 00:57:09,990 ♪ She's one of the lads, she's one of the lads 688 00:57:10,040 --> 00:57:13,510 ♪ Molly Dawesy, she's one of the lads! ♪ 689 00:57:15,320 --> 00:57:17,630 Thanks, you massive cockwombles! 690 00:57:30,360 --> 00:57:32,710 Heavily armed insurgents are controlling the area 691 00:57:32,760 --> 00:57:34,510 around the mountains and the village. 692 00:57:34,560 --> 00:57:37,830 Who done this to your face, Bashira? Was it your dad? 693 00:57:37,880 --> 00:57:40,030 Something about her that smells a bit rotten. 694 00:57:40,080 --> 00:57:42,030 You don't involve yourself in the lives of locals. 695 00:57:42,080 --> 00:57:45,550 They must not become dependent on us in any way, do you understand? 696 00:57:45,600 --> 00:57:48,270 You must not go to the mountains tomorrow. 697 00:57:48,320 --> 00:57:50,270 I think she's trying to warn me about something. 698 00:57:50,320 --> 00:57:52,990 Either they're luring us in or something else is going to happen. 699 00:57:53,040 --> 00:57:57,190 Remember, stay focused, stay alert, stay alive. 700 00:57:57,240 --> 00:57:58,640 Down! RPG! 701 00:58:02,520 --> 00:58:03,710 What you doing?! 702 00:58:03,760 --> 00:58:05,990 Dawes! Get down now! 703 00:58:06,040 --> 00:58:10,510 ♪ And I will captivate you 704 00:58:10,560 --> 00:58:14,390 ♪ With everything I got 705 00:58:14,440 --> 00:58:18,710 ♪ To bring the best out in you 706 00:58:18,760 --> 00:58:22,550 ♪ One strength, one heart 707 00:58:22,600 --> 00:58:27,030 ♪ Is all you need tonight 708 00:58:27,080 --> 00:58:31,280 ♪ Tonight, tonight, tonight. ♪ 55007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.