All language subtitles for summer magic.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,951 --> 00:00:21,580 (music) Summer magic 2 00:00:22,455 --> 00:00:27,188 (music) That wonderful magic 3 00:01:03,630 --> 00:01:05,894 [thunder] 4 00:02:14,200 --> 00:02:16,191 [Ragtime jazz] 5 00:02:21,808 --> 00:02:23,708 [Blows whistle] 6 00:02:26,746 --> 00:02:29,112 [Whistles] 7 00:02:51,905 --> 00:02:55,671 - Who's it from? - Oh, nobody you'd know. 8 00:03:09,856 --> 00:03:11,949 [Plays ragtime jazz] 9 00:03:27,207 --> 00:03:30,404 Gilly, pry yourself away from that piano. There's work to do. 10 00:03:30,476 --> 00:03:32,910 I don't see why Mother had to sell it. 11 00:03:32,979 --> 00:03:36,574 Because it's the most valuable thing we own and we need the money. 12 00:03:36,649 --> 00:03:40,244 How am I going to be a composer with only a guitar to compose on? 13 00:03:41,888 --> 00:03:43,981 Hey! My fish! 14 00:03:45,191 --> 00:03:48,354 I got to thinking about him the other day. Where was he? 15 00:03:48,428 --> 00:03:51,022 Oh, Gilly, you can't take everything. 16 00:03:51,097 --> 00:03:53,861 There's not gonna be room in our horrid new house. 17 00:03:53,933 --> 00:03:56,663 And we can't afford to pay storage on junk. 18 00:03:56,736 --> 00:03:59,899 Look at his poor eye. 19 00:03:59,973 --> 00:04:05,001 Why is my stuff always junk and your stuff always priceless? 20 00:04:05,078 --> 00:04:09,105 - Here, you can have him, Peter. - Thanks! I'll put him with my junk. 21 00:04:09,182 --> 00:04:11,616 Well, that did a lot of good. 22 00:04:11,684 --> 00:04:13,242 Their poor mother. 23 00:04:13,319 --> 00:04:17,449 One minute a happy wife, and then the fates strike a cruel blow 24 00:04:17,523 --> 00:04:21,015 and she's changed to a poor widow woman. 25 00:04:22,128 --> 00:04:25,495 - Watch the teacup, miss. - Yes, ma'am. 26 00:04:25,565 --> 00:04:29,228 This family is going to be lost without you, Mary. 27 00:04:29,302 --> 00:04:32,135 You too, Ellen. 28 00:04:37,844 --> 00:04:43,248 In a book I was reading, True Blue was the name of it, True Blue, 29 00:04:43,316 --> 00:04:47,184 they had this family, Lord and Lady Darcy, and their beloved children. 30 00:04:47,253 --> 00:04:51,622 - They lived in a magnificent castle. - Aye, I do love them castle stories! 31 00:04:51,691 --> 00:04:54,785 - The tray, Miss. - Yes, ma'am. 32 00:04:54,861 --> 00:04:58,456 Well, everybody worshipped everybody, 33 00:04:58,531 --> 00:05:01,989 so of course it was all terribly happy. 34 00:05:03,336 --> 00:05:07,033 Then one day they lost all their riches. 35 00:05:07,106 --> 00:05:09,097 Lord save us. 36 00:05:09,776 --> 00:05:13,803 And they were driven from the castle and they were forced to live in a hovel. 37 00:05:13,880 --> 00:05:17,111 - It was not in a nice neighborhood. - [Tuts] 38 00:05:17,183 --> 00:05:21,449 But they had this loyal old family servant, 39 00:05:21,521 --> 00:05:26,117 and the faithful creature followed them from castle to hovel. 40 00:05:26,192 --> 00:05:28,820 And she not only brought her own life savings, 41 00:05:28,895 --> 00:05:30,988 wrapped in a pitiful handkerchief, 42 00:05:31,064 --> 00:05:33,294 to her beloved mistress, 43 00:05:33,366 --> 00:05:39,134 but she remained with them to serve them for years without wages. 44 00:05:39,205 --> 00:05:43,437 'Tis a beautiful tale. And a lesson to the greedy. 45 00:05:43,509 --> 00:05:46,672 It is that. And you, Miss Nancy, 46 00:05:46,746 --> 00:05:50,182 being all so interested in the welfare of the deserving, 47 00:05:50,249 --> 00:05:52,376 will be happy to know that Ellen and myself 48 00:05:52,452 --> 00:05:54,977 have found a nice situation in Salem. 49 00:05:55,054 --> 00:05:57,147 At five dollars more a month. 50 00:05:57,223 --> 00:06:01,057 Oh. I'm happy for you both. 51 00:06:01,127 --> 00:06:02,890 - [Bell] - Really. 52 00:06:02,962 --> 00:06:04,520 [Bell] 53 00:06:07,266 --> 00:06:10,497 - Finish the story, Nancy. - I reached the end. 54 00:06:10,570 --> 00:06:14,062 - End is right. - Miss Nancy! 55 00:06:14,140 --> 00:06:16,973 'Tis the men come for the piano. 56 00:06:19,412 --> 00:06:21,539 Oh, Gilly. 57 00:06:31,324 --> 00:06:33,315 Is this the instrument? 58 00:06:36,095 --> 00:06:37,494 [Man] Pad. 59 00:06:38,564 --> 00:06:40,395 Son. Pad. 60 00:06:48,040 --> 00:06:49,905 Strap. 61 00:06:55,615 --> 00:06:58,106 [Man] Mallet. 62 00:07:03,723 --> 00:07:06,191 Dolly. 63 00:07:06,259 --> 00:07:09,820 - Careful! - It's just saying goodbye, Gilly. 64 00:07:28,981 --> 00:07:32,576 Oh, 'tis a black day for the Careys. 65 00:07:32,652 --> 00:07:35,985 - Back to your packing, miss. - Yes, ma'am. 66 00:07:37,523 --> 00:07:42,517 We've lost a friend, Gilly. Sold for a mess of pottage. 67 00:07:42,595 --> 00:07:46,588 Nancy, can't you ever keep quiet? 68 00:07:46,666 --> 00:07:50,534 - Do you always have to make... - [Peter] Nancy! Gilly! Come quick! 69 00:07:50,603 --> 00:07:53,663 - They got a thing! Come quick! - A what? 70 00:07:54,440 --> 00:07:58,433 A thing! Here she comes! Here she comes! 71 00:07:58,511 --> 00:08:01,503 Oh, my! Look at that! Ooh! 72 00:08:06,152 --> 00:08:09,679 - It's a player piano! - Oh, I've heard one of them. 73 00:08:09,755 --> 00:08:12,315 You don't need no hands. 74 00:08:12,391 --> 00:08:14,382 Son. 75 00:08:22,768 --> 00:08:25,032 Put it right there. 76 00:08:28,274 --> 00:08:32,040 Suppose there's some horrible mistake. Are you sure it's for us? 77 00:08:32,111 --> 00:08:36,172 A Mrs. Carey sold the instrument we just removed 78 00:08:36,249 --> 00:08:38,979 for $150 cash and a swap. 79 00:08:39,752 --> 00:08:41,549 This instrument is the swap. 80 00:08:43,256 --> 00:08:45,247 Rolls in here. 81 00:08:46,225 --> 00:08:50,355 Here's one we always put on when folks are moving. 82 00:09:02,575 --> 00:09:04,941 Son. 83 00:09:07,280 --> 00:09:10,340 - Let me play! Let me play! - When you learn how. 84 00:09:17,156 --> 00:09:19,681 [Piano plays rapidly] 85 00:09:19,759 --> 00:09:22,159 Slow it down! 86 00:09:29,435 --> 00:09:30,993 Here come the words now. 87 00:09:31,070 --> 00:09:33,800 [Gilly] (music) It's time for flittering 88 00:09:33,873 --> 00:09:37,206 (music) Dusting off the trunk and flittering far 89 00:09:37,276 --> 00:09:38,971 (music) Where the grass is greener 90 00:09:39,045 --> 00:09:44,176 (music) Now and then comes the time again for flittering 91 00:09:44,250 --> 00:09:47,117 (music) We'll soon be packing up 92 00:09:47,186 --> 00:09:52,283 (music) Stacking up our dreams and bric-a-brac for some new destination 93 00:09:52,358 --> 00:09:55,418 (music) Don't know where but we're going there 94 00:09:55,494 --> 00:09:58,054 (music) We're flittering again 95 00:09:59,231 --> 00:10:02,632 (music) New places, new faces 96 00:10:02,702 --> 00:10:04,897 (music) New friendships will start 97 00:10:04,971 --> 00:10:09,567 (music) While old places, old faces 98 00:10:09,642 --> 00:10:11,303 (music) Stay dear to our heart 99 00:10:11,377 --> 00:10:15,837 (music) As we go flittering, following a rainbow 100 00:10:15,915 --> 00:10:19,078 (music) Flittering bright over the horizon 101 00:10:19,151 --> 00:10:21,642 (music) Maybe then and maybe there 102 00:10:21,721 --> 00:10:25,282 (music) We'll settle down and never care 103 00:10:25,358 --> 00:10:31,024 (music) For flittering, flittering, flittering, again (music) 104 00:10:31,097 --> 00:10:33,031 - Mother! - Hello, sweetheart. 105 00:10:33,099 --> 00:10:35,966 - Feel better now? - You bet. Sure glad you made the swap. 106 00:10:36,035 --> 00:10:39,630 - Oh, it's wonderful, Mother! - Let me tell her! Let me tell her! 107 00:10:39,705 --> 00:10:41,138 Tell me. 108 00:10:41,207 --> 00:10:44,734 Well, this one you don't need any hands! You play with feet! 109 00:10:44,810 --> 00:10:49,008 There's little rolls in with holes that make the keys go up and down. 110 00:10:49,081 --> 00:10:51,242 - No! - And guess what. 111 00:10:51,317 --> 00:10:54,582 - What? - I played. I played with this leg. 112 00:10:54,654 --> 00:10:56,645 Nobody showed me how. 113 00:10:57,590 --> 00:10:59,581 That's your smartest leg. 114 00:11:03,295 --> 00:11:06,162 - You have almost everything done. - Mm-hm. 115 00:11:07,500 --> 00:11:10,469 Children, come over here. 116 00:11:13,372 --> 00:11:17,308 - I've just come from the lawyers. - Oh, what happened, Mother? 117 00:11:17,376 --> 00:11:21,073 Oh, it's nothing that can't be solved. 118 00:11:21,147 --> 00:11:23,012 We'll make out somehow. 119 00:11:23,082 --> 00:11:27,348 It's just that I've learned we haven't quite as much money as I thought we had. 120 00:11:27,420 --> 00:11:29,115 Go on, Mother. 121 00:11:30,690 --> 00:11:33,488 The real blow was those mining stocks we'd counted on, 122 00:11:33,559 --> 00:11:35,993 the ones George Ferguson got your father to buy. 123 00:11:36,062 --> 00:11:40,795 They're worthless. Not worth the paper they're written on, Mr. Manson told me. 124 00:11:40,866 --> 00:11:43,426 Oh, well, that isn't so bad. 125 00:11:43,502 --> 00:11:46,403 We're just in reduced circumstances. 126 00:11:46,472 --> 00:11:48,872 I'll be very happy to beg. 127 00:11:48,941 --> 00:11:52,638 I saw a beggar once and he had a tin cup full of money. 128 00:11:52,712 --> 00:11:55,545 Things won't be so very different. 129 00:11:55,614 --> 00:11:57,809 I'm afraid they will in a way. 130 00:11:57,883 --> 00:12:01,944 You see, counting everything, we have exactly $50 a month to live on, 131 00:12:02,021 --> 00:12:06,253 so we can't even afford to move to the little house we were going to. 132 00:12:06,325 --> 00:12:10,261 We can't afford that horrible little house? 133 00:12:10,329 --> 00:12:13,025 Oh, Mother, that's wonderful! 134 00:12:13,099 --> 00:12:16,728 - Oh, Gilly! - [Peter squeals] 135 00:12:16,802 --> 00:12:18,463 What ails her? 136 00:12:18,537 --> 00:12:21,836 - Mother, this came today. This. - What is it? 137 00:12:21,907 --> 00:12:25,365 Mother, you remember after father... 138 00:12:25,444 --> 00:12:28,777 That evening when we all tried to make ourselves feel better 139 00:12:28,848 --> 00:12:31,009 by talking about things that had been fun, 140 00:12:31,083 --> 00:12:34,280 and the best thing we thought of was that time in Maine. 141 00:12:34,353 --> 00:12:37,049 - And we saw the yellow house in Beulah. - Yes! 142 00:12:37,123 --> 00:12:40,422 And we peered in through the windows, and wasn't it beautiful? 143 00:12:40,493 --> 00:12:43,428 - And nobody lived there. - Hey, that was years ago. 144 00:12:43,496 --> 00:12:45,987 - You're wild. - I remember it. 145 00:12:46,065 --> 00:12:49,091 - You weren't even born. - Oh, stop interrupting. 146 00:12:49,168 --> 00:12:52,501 - Your entire lives are about to change. - Go on, Nancy. 147 00:12:52,571 --> 00:12:54,300 Well, Mother, a couple of weeks ago, 148 00:12:54,373 --> 00:12:57,604 I decided that I'd try to find out about that house. 149 00:12:57,676 --> 00:13:00,941 So I wrote to the postmaster in Beulah, and he answered. 150 00:13:01,013 --> 00:13:04,312 His name is Ossian Popham. Isn't it a beautiful name? 151 00:13:04,383 --> 00:13:08,012 Anyway, he's the agent for Mr. Hamilton, who owns the house, 152 00:13:08,087 --> 00:13:10,248 who's miles away in China or somewhere. 153 00:13:10,322 --> 00:13:13,621 Probably an old missionary or remittance man in disgrace or... 154 00:13:13,692 --> 00:13:16,957 - Could I see Mr. Popham's letter? - It's all right, Mother. I... 155 00:13:17,029 --> 00:13:19,293 - Nancy... - Well... 156 00:13:21,634 --> 00:13:24,762 "The pitiful plight of your good self and your little ones..." 157 00:13:24,837 --> 00:13:27,567 Oh, Mother, read the last page. 158 00:13:27,640 --> 00:13:32,077 "Beulah is brimming over with fresh milk for your baby boy..." 159 00:13:32,144 --> 00:13:33,577 Who's a baby? 160 00:13:33,646 --> 00:13:37,514 "...so there's no need for him to be blue with rickets." Nancy! 161 00:13:37,583 --> 00:13:40,017 The important part's on the last page. Look. 162 00:13:40,085 --> 00:13:42,315 It says the yellow house is vacant 163 00:13:42,388 --> 00:13:46,848 and Mr. Hamilton would be glad to rent it to a deserving family like ours 164 00:13:46,926 --> 00:13:49,417 for a mere $60 a year. 165 00:13:49,495 --> 00:13:53,522 And he has the right to decide, 'cause he's not only the postmaster, 166 00:13:53,599 --> 00:13:57,296 but Mr. Hamilton's trusted friend, his factotum, power attorney. 167 00:13:57,369 --> 00:14:00,304 - Slow down, Nancy. - Oh, think of living in the country. 168 00:14:00,372 --> 00:14:04,274 No storage bills. All our things will fit into the yellow house. 169 00:14:04,343 --> 00:14:07,904 We'll be self-supporting. Chickens. Fresh eggs. 170 00:14:07,980 --> 00:14:11,575 Vegetables from the garden. Air. Space. 171 00:14:11,650 --> 00:14:13,641 Honest toil! 172 00:14:16,322 --> 00:14:19,382 - Can we, Mother? Can we? - Oh, please, Mother. 173 00:14:19,592 --> 00:14:22,891 But, Mother, my school's here and my friends. 174 00:14:24,530 --> 00:14:28,159 - Beulah's a hick town. - Abraham Lincoln came from a hick town. 175 00:14:29,902 --> 00:14:31,995 Mother? 176 00:14:32,071 --> 00:14:35,973 Your father loved you so, and he wanted so much for you. 177 00:14:36,041 --> 00:14:38,236 It was his dream to live in the country. 178 00:14:38,310 --> 00:14:43,179 So maybe he'd like to know we were together in the yellow house in Beulah. 179 00:14:43,249 --> 00:14:47,709 Oh, Mother, I knew it, I knew it! I wished it! 180 00:14:47,786 --> 00:14:52,052 Gilly, get to the piano. Mother, sit down there. 181 00:14:52,124 --> 00:14:57,585 There. In anticipation of this glorious decision, I've written a glorification. 182 00:14:57,663 --> 00:15:00,393 But first, an introduction straight from the Bible. 183 00:15:00,466 --> 00:15:02,866 Church chords, please, Gilly. 184 00:15:04,436 --> 00:15:06,996 Thou shalt no more be termed forsaken, 185 00:15:07,072 --> 00:15:10,906 neither shall thy land any more be termed desolate, 186 00:15:10,976 --> 00:15:12,739 but it shall be called Beulah, 187 00:15:12,811 --> 00:15:15,575 for the Lord delighteth in thee. Amen. 188 00:15:15,648 --> 00:15:17,843 Right. Now, Railroad Rag. 189 00:15:17,917 --> 00:15:20,317 - What? - You were just playing it. 190 00:15:25,257 --> 00:15:29,353 (music) Land of promise, bounteous 191 00:15:30,029 --> 00:15:33,123 (music) This is beautiful, this is beautiful Beulah 192 00:15:33,198 --> 00:15:36,929 - (music) In the rocky state of Maine - (music) Land of plenty 193 00:15:37,002 --> 00:15:39,163 (music) Meant for us 194 00:15:39,238 --> 00:15:42,537 (music) This is beautiful, this is beautiful Beulah 195 00:15:44,343 --> 00:15:46,368 (music) Within our reach is there 196 00:15:46,445 --> 00:15:48,606 (music) Grapes big as peaches there 197 00:15:48,681 --> 00:15:50,740 (music) The cows and bees are busy 198 00:15:50,816 --> 00:15:54,081 (music) Who needs any money in the land of milk and honey? 199 00:15:54,153 --> 00:15:57,953 (music) Sweet apple trees abound, wild cherries all around 200 00:15:58,023 --> 00:16:00,253 (music) Berries on the vine, rambler roses twine 201 00:16:00,326 --> 00:16:02,556 (music) They're so nice, it's a paradise 202 00:16:02,628 --> 00:16:06,826 (music) Beulah land, so beautiful 203 00:16:06,899 --> 00:16:09,766 (music) Let's set forth for it, let's go north on that train 204 00:16:09,835 --> 00:16:11,860 (music) Chug-a-choo, chug-a-choo 205 00:16:11,937 --> 00:16:16,374 (music) To beautiful Beulah land, beautiful Beulah, Maine 206 00:16:16,442 --> 00:16:21,607 (music) To beautiful Beulah land, beautiful Beulah, Maine (music) 207 00:16:21,680 --> 00:16:24,444 Choo-chug-a-choo, chug-a-choo, whoo-whoo! 208 00:16:24,516 --> 00:16:26,916 [Whistle] 209 00:16:51,210 --> 00:16:53,974 So this is Beulah. 210 00:16:54,046 --> 00:16:56,571 Yeah, you're right in the heart of the city now. 211 00:16:56,648 --> 00:16:59,879 The town, the whole thing, is wonderful. 212 00:16:59,952 --> 00:17:02,785 How can we thank your father for all he's done for us? 213 00:17:02,855 --> 00:17:07,315 The name Ossian Popham should flame across the sky with letters of fire. 214 00:17:07,393 --> 00:17:11,796 Pa's just glad somebody's gonna be living in the old yellow house. 215 00:17:12,598 --> 00:17:16,159 The Hamilton's haven't used it since uh... I can recollect. 216 00:17:16,235 --> 00:17:18,362 What's the matter with it? Haunted? 217 00:17:18,437 --> 00:17:22,100 No. Pa says it's just too fancy for these parts. 218 00:17:22,174 --> 00:17:25,143 The way the Hamiltons fixed up the barn for dancing, 219 00:17:25,210 --> 00:17:27,838 Pa says it'd darn near overpower a cow. 220 00:17:29,014 --> 00:17:31,983 Your father didn't write much about his family. 221 00:17:32,051 --> 00:17:33,712 Are you an only child, Digby? 222 00:17:34,486 --> 00:17:37,614 Well, you might say so, ma'am. I just have a sister. 223 00:17:37,689 --> 00:17:39,554 [Laughs] 224 00:17:40,259 --> 00:17:42,557 Mother, look. The church. 225 00:17:42,628 --> 00:17:44,994 How lovely and quaint. 226 00:17:45,064 --> 00:17:46,929 [Nancy] Heavenly. 227 00:17:47,733 --> 00:17:51,032 Yeah, and uh... believe it or not, 228 00:17:51,103 --> 00:17:54,766 we have a minister named uh... Mr. Lord. 229 00:17:55,674 --> 00:17:58,768 - Is he any relation to... - No, Peter. 230 00:18:00,779 --> 00:18:03,304 Well, hold tight. 231 00:18:14,126 --> 00:18:16,890 Country! Real country! 232 00:18:16,962 --> 00:18:19,897 - We're out in the sticks, all right. - [Mrs. Carey] Gilly. 233 00:18:19,965 --> 00:18:22,763 Sticks?! It's the loveliest! 234 00:18:22,835 --> 00:18:25,565 Land of promise. Land of opportunity. 235 00:18:26,238 --> 00:18:28,206 Opportunity for what? 236 00:18:29,074 --> 00:18:30,905 Well, you've got something there. 237 00:18:30,976 --> 00:18:34,969 You're the first family to move into Beulah in more than five years. 238 00:18:35,047 --> 00:18:37,811 Most people move away to the city. 239 00:18:38,650 --> 00:18:41,517 That's where I'm aiming to get just as soon as I can. 240 00:18:41,587 --> 00:18:44,215 See some of them bright lights. Make a little money. 241 00:18:44,289 --> 00:18:48,282 Money? The heavenly thing about the country is you don't need money. 242 00:18:49,995 --> 00:18:52,054 You have the soil! The soil! 243 00:18:53,031 --> 00:18:56,000 - What's soil? - Mud. 244 00:19:57,496 --> 00:20:00,158 We're here! We're home! 245 00:20:00,232 --> 00:20:02,200 Oh, Gilly, come on! 246 00:20:06,171 --> 00:20:08,162 The piano's here! 247 00:20:11,076 --> 00:20:12,839 [Plays ragtime] 248 00:20:18,250 --> 00:20:20,241 Mother! A quaint old pump! 249 00:20:32,397 --> 00:20:36,026 You folks the Careys? I heard you way up in the attic. 250 00:20:36,101 --> 00:20:37,796 Yes. 251 00:20:37,869 --> 00:20:40,997 You mean to tell me that you're the Careys? 252 00:20:43,575 --> 00:20:47,511 - You must be Ossian Popham. - Yes. 253 00:20:47,579 --> 00:20:51,845 - At your service, ma'am. - First dibs for bedrooms, Gilly! 254 00:20:51,917 --> 00:20:53,680 [Mrs. Carey] Nancy! 255 00:20:57,155 --> 00:20:59,555 Is this your treasured daughter, ma'am? 256 00:21:01,560 --> 00:21:04,085 Well, let's just say my daughter. 257 00:21:04,162 --> 00:21:07,427 Nancy, this is Mr. Popham. 258 00:21:08,500 --> 00:21:10,468 Oh, my goodness. Um... 259 00:21:10,535 --> 00:21:13,368 - Mr. Popham... - No, you don't. No, you don't. 260 00:21:18,110 --> 00:21:21,602 That must have been the invalid boy. 261 00:21:23,715 --> 00:21:26,707 Mr. Popham, about that first letter. I wrote it. 262 00:21:26,785 --> 00:21:31,484 No need to go on. What you've done has come to me like a blinding flash. 263 00:21:31,556 --> 00:21:33,547 Pa. 264 00:21:34,559 --> 00:21:37,255 Pa, there's a boy up here. 265 00:21:37,329 --> 00:21:40,856 It's the Carey boy. Come on down, Lallie Joy. 266 00:21:42,668 --> 00:21:46,434 That's my daughter, Lallie Joy. She's awful shy. 267 00:21:46,505 --> 00:21:49,338 She'd be more like me only her ma won't let her. 268 00:21:49,408 --> 00:21:51,842 Look at me, Mother! Look at me! 269 00:21:51,910 --> 00:21:54,504 - Wee! - Peter? Where are you? 270 00:21:54,579 --> 00:21:57,241 [Peter] Look at me! 271 00:21:57,316 --> 00:22:01,309 Wee! Wee! Look at me! 272 00:22:01,386 --> 00:22:04,082 That must be the rickety baby. 273 00:22:08,193 --> 00:22:11,685 Mr. Popham, I think it's time I told you everything. 274 00:22:11,763 --> 00:22:14,755 Oh, may I tell him, Mother, please? 275 00:22:14,833 --> 00:22:20,100 You see, Mr. Popham, I wrote that letter and we all... 276 00:22:20,172 --> 00:22:22,436 Oh, I don't know how to begin. 277 00:22:44,496 --> 00:22:46,828 [Gasps] 278 00:22:46,898 --> 00:22:49,560 Gee, I'm sorry. 279 00:22:51,436 --> 00:22:53,927 They're too heavy for a girl. 280 00:22:55,340 --> 00:22:57,331 Allow me. 281 00:23:02,013 --> 00:23:05,380 You don't have to be nice or nothing. She's my sister. 282 00:23:09,721 --> 00:23:11,882 And that's the way it was. 283 00:23:13,892 --> 00:23:18,295 Well, Nancy, the way I figure it, this world's the only world we've got. 284 00:23:18,363 --> 00:23:20,524 That is, until we move on to the next one. 285 00:23:21,066 --> 00:23:24,365 And there ain't nothing like a story that's a mite off'n the truth 286 00:23:24,436 --> 00:23:26,427 for making things interesting. 287 00:23:26,505 --> 00:23:28,666 Like a painter improving on nature. 288 00:23:28,740 --> 00:23:31,300 Yes. It ain't nothing like an out-and-out lie. 289 00:23:31,376 --> 00:23:35,506 Of course not! Just a small white one, only colored a little. 290 00:23:35,580 --> 00:23:38,378 You see, Mother, Mr. Popham understands. 291 00:23:38,450 --> 00:23:41,351 Now the first thing we must do is fix up this house. 292 00:23:41,987 --> 00:23:43,887 Now, where to begin? 293 00:23:45,757 --> 00:23:49,750 Well, standing before you is the best painter, carpenter, bricklayer in Maine. 294 00:23:49,828 --> 00:23:51,819 You're wonderful! 295 00:23:52,831 --> 00:23:55,925 Mr. Popham, one part of Nancy's letter was true. 296 00:23:56,001 --> 00:23:58,595 - We don't have much money. - Oh, money. 297 00:23:58,670 --> 00:24:02,800 Forget about the money. When it's all done, we can figure that out. 298 00:24:02,874 --> 00:24:06,867 I work cheap when I can take my time and get into some conversing. 299 00:24:11,082 --> 00:24:13,141 Well, I ain't one to hurry. 300 00:24:14,553 --> 00:24:17,113 We got one hurrier in the family and that's enough. 301 00:24:17,189 --> 00:24:19,783 Mrs. Popham does everything right on the dot. 302 00:24:19,858 --> 00:24:22,759 Sometimes I get terrible sick of seeing that dot. 303 00:24:22,828 --> 00:24:26,355 Which reminds me, it's getting along toward noon time. 304 00:24:26,431 --> 00:24:28,490 I'd better be digging for home. 305 00:24:28,567 --> 00:24:31,331 Mariah sits and looks at the clock from 11:00 on. 306 00:24:31,403 --> 00:24:34,372 Then she'll get a meal of cold pork and greens, 307 00:24:34,439 --> 00:24:39,843 cold string beans, ginger bread and custard pie on the table. 308 00:24:39,911 --> 00:24:42,277 Then she'll holler, "Hurry up, Ossian!" 309 00:24:42,347 --> 00:24:46,545 "It struck 12:00 more than two minutes ago and everything's getting overdone!" 310 00:24:46,618 --> 00:24:50,179 - Well, so long, folks. - Goodbye! Thank you. 311 00:24:58,763 --> 00:25:01,561 Thanks for letting me crank her up, Digby. 312 00:25:07,873 --> 00:25:09,864 [Hums] 313 00:25:12,644 --> 00:25:14,908 Pa, I've been doing some thinking. 314 00:25:14,980 --> 00:25:17,642 Good. Thinking never hurt anybody. 315 00:25:18,850 --> 00:25:23,014 Pa, do you realize the farthest I've ever been from Beulah is Four Corners 316 00:25:23,088 --> 00:25:25,249 and I was too young to even remember? 317 00:25:26,391 --> 00:25:27,949 What are you getting at, Son? 318 00:25:28,026 --> 00:25:32,395 Pa, do you realize I ain't never seen nothing or done nothing? 319 00:25:33,965 --> 00:25:36,832 - Go on. - You yourself said, Pa, 320 00:25:36,902 --> 00:25:39,598 a man never gets anywhere standing in one place. 321 00:25:40,505 --> 00:25:43,372 How much am I paying you, Digby? 322 00:25:43,441 --> 00:25:47,639 Three dollars a week. But a fella can make that in one day in the city. 323 00:25:49,781 --> 00:25:52,079 You gonna put a stop to it, Pa? 324 00:25:54,152 --> 00:25:57,588 Nope. Might as well get it out of your system. 325 00:25:59,558 --> 00:26:02,152 Might be coming about the right time, too. 326 00:26:03,395 --> 00:26:08,856 The boy, Gilbert. He ought to be able to take on the job of driving this truck. 327 00:26:10,402 --> 00:26:13,599 That Gilly boy. He's awful nice, Pa. 328 00:26:16,041 --> 00:26:20,842 I got a feeling the money might come in handy for the Careys, too. 329 00:26:20,912 --> 00:26:25,110 They're wonderful folks. Even if they ain't got the rickets. 330 00:26:33,391 --> 00:26:35,882 [Owl hoots] 331 00:26:41,900 --> 00:26:44,391 Oh, smell it, Mother. 332 00:26:48,807 --> 00:26:50,798 [Owl hoots] 333 00:26:50,875 --> 00:26:53,173 - Listen. - [Hoots] 334 00:26:56,348 --> 00:26:59,078 I feel sorry for city people tonight. 335 00:27:01,987 --> 00:27:08,984 (music) Summer magic 336 00:27:09,060 --> 00:27:16,990 (music) The soft summer magic 337 00:27:17,068 --> 00:27:22,062 (music) Drifts across 338 00:27:22,140 --> 00:27:27,772 (music) The meadows 339 00:27:29,080 --> 00:27:34,814 (music) Summer magic 340 00:27:34,886 --> 00:27:41,621 (music) It weaves through the willows 341 00:27:41,693 --> 00:27:46,687 (music) Right into 342 00:27:46,765 --> 00:27:51,293 (music) Your heart 343 00:27:52,804 --> 00:27:55,602 (music) The song 344 00:27:55,674 --> 00:27:59,508 (music) The river sings 345 00:28:05,717 --> 00:28:08,185 (music) The joy 346 00:28:08,253 --> 00:28:13,748 (music) The sunset brings 347 00:28:17,128 --> 00:28:24,034 (music) Warm rain on blossoming 348 00:28:24,102 --> 00:28:28,971 (music) Growing things 349 00:28:54,966 --> 00:29:00,996 (music) Hearts grow dearer 350 00:29:01,072 --> 00:29:07,033 (music) And heaven seems nearer 351 00:29:07,112 --> 00:29:12,414 (music) Winter dreams 352 00:29:12,484 --> 00:29:17,581 (music) Come true 353 00:29:20,158 --> 00:29:25,619 (music) Oh, what magic 354 00:29:25,697 --> 00:29:33,263 (music) What wonderful magic 355 00:29:34,205 --> 00:29:40,769 (music) Summertime 356 00:29:40,845 --> 00:29:47,375 (music) Can do (music) 357 00:29:53,825 --> 00:29:55,986 - [Engine backfires] - Whoa! Whoa! 358 00:29:56,060 --> 00:29:59,757 - Slow it down! - Look out with that fool contraption! 359 00:29:59,831 --> 00:30:02,095 - Slow it down! - I can't! 360 00:30:03,034 --> 00:30:04,626 Watch out! 361 00:30:17,282 --> 00:30:20,615 Oh, gosh, I'm sorry, Digby. 362 00:30:20,685 --> 00:30:25,088 Forget it. She was about to blow anyway. Lallie Joy, another tire to fix. 363 00:30:25,156 --> 00:30:28,182 - It was my fault. Let me fix it. - Oh, no. 364 00:30:28,259 --> 00:30:30,523 Digby always lets me fix the flat tires. 365 00:30:31,930 --> 00:30:34,592 But if I'm gonna take over your job I'd better learn how 366 00:30:34,666 --> 00:30:37,066 in case one blows when she's not around. 367 00:30:38,069 --> 00:30:39,764 Might. 368 00:30:39,838 --> 00:30:42,170 Uh... you can watch. 369 00:30:43,808 --> 00:30:46,368 Mrs. Popham, I've just been longing to meet you. 370 00:30:46,444 --> 00:30:51,507 I suppose your husband's been too modest to tell you we all think he's a saint. 371 00:30:52,684 --> 00:30:54,982 Nope. Never dared mention it. 372 00:30:55,053 --> 00:30:58,079 I'm afraid he hides his light under a bushel. 373 00:30:58,156 --> 00:31:00,818 He hides more than his light under that bushel. 374 00:31:00,892 --> 00:31:05,920 - There's a whole mess of things... - What a glorious, quaint little store. 375 00:31:05,997 --> 00:31:08,932 You must just adore working in it. 376 00:31:09,000 --> 00:31:14,438 There's all those things for the house. Wallpaper, brushes. Paint. 377 00:31:15,240 --> 00:31:18,971 Maybe we shouldn't splash things all over without Mr. Hamilton's approval. 378 00:31:19,043 --> 00:31:21,568 No need to get permission for such puny things. 379 00:31:21,646 --> 00:31:24,672 I told you, he's got deep-seated faith in my judgment. 380 00:31:25,316 --> 00:31:28,774 Nancy, you'd better give Mrs. Popham your mother's grocery list. 381 00:31:28,853 --> 00:31:30,912 Take her mind off'n what it's on. 382 00:31:33,024 --> 00:31:35,322 Just a saint. 383 00:31:35,393 --> 00:31:40,023 Now, we know we need wallpaper and brushes. 384 00:31:40,098 --> 00:31:43,761 And you know those little tools that you use to scrape off... 385 00:31:43,835 --> 00:31:47,896 I'm the king! I'm the king! I'm the king! 386 00:31:47,972 --> 00:31:49,963 Can I play? 387 00:31:51,242 --> 00:31:54,973 - We don't play with girls. - I'm not a girl. 388 00:31:55,046 --> 00:31:59,005 - You got sissy hair. - It's not sissy in Boston. 389 00:31:59,083 --> 00:32:02,610 Sissy hair! Sissy hair! Sissy hair! 390 00:32:02,687 --> 00:32:08,091 - You wanna fight? - We don't fight with girls. Beat it! 391 00:32:10,962 --> 00:32:12,452 Ooh! She's mad! 392 00:32:12,530 --> 00:32:15,522 She'll pull your hair! 393 00:32:20,738 --> 00:32:24,174 Hey, let's go swimming! Last one in's a sissy from Boston! 394 00:32:24,242 --> 00:32:27,302 Fraidy cats! Come back and fight! Cowards! 395 00:32:29,681 --> 00:32:32,582 Hank. Haircuts for the lot. Be back to pick 'em up later. 396 00:32:32,650 --> 00:32:34,413 Get down, boys. 397 00:32:48,266 --> 00:32:52,168 Now you're taking over, here you are, Barney Oldfield. 398 00:32:52,236 --> 00:32:56,332 - Say, thanks. - Osh, I forgot to buy a stepladder. 399 00:32:56,407 --> 00:32:58,875 Now you're talking like city folk. 400 00:33:00,211 --> 00:33:03,339 Country folks don't buy stepladders. 401 00:33:03,414 --> 00:33:06,178 - They borrow them. - Oh. 402 00:33:17,862 --> 00:33:21,821 - We forgot Peter! - I'll see that he gets home all right. 403 00:33:30,441 --> 00:33:36,004 Mr. Popham. Now that you've a spare minute thrust upon you, I'd like a word. 404 00:33:36,080 --> 00:33:40,779 Mariah, why don't you get back to them strawberry preserves you're fixing? 405 00:33:40,852 --> 00:33:43,082 Mr. Popham. 406 00:33:44,022 --> 00:33:46,820 Just answer me yes or no. 407 00:33:46,891 --> 00:33:49,451 Have you written to Mr. Hamilton 408 00:33:49,527 --> 00:33:53,554 advising him that you took it on yourself to rent the yellow house? 409 00:33:53,631 --> 00:33:56,031 I told you I have written to him. 410 00:33:56,100 --> 00:33:58,193 Has he written you? 411 00:33:59,470 --> 00:34:02,462 Mm, no. He's a busy man. 412 00:34:03,641 --> 00:34:06,804 No news is good news. 413 00:34:06,878 --> 00:34:11,247 Besides, he's off in them foreign parts. Heathens might have ate him. 414 00:34:12,116 --> 00:34:15,085 And you're letting them Careys tear his house apart. 415 00:34:15,153 --> 00:34:20,250 Redoing, planting. Young 'uns running all over the place. 416 00:34:20,324 --> 00:34:22,952 Selling 'em wallpaper for less than it cost you. 417 00:34:23,027 --> 00:34:25,461 That lot never did move. 418 00:34:25,530 --> 00:34:28,829 They got you bewitched and I know why. 419 00:34:28,900 --> 00:34:31,664 You wore out in the people in this town with your stories 420 00:34:31,736 --> 00:34:33,897 and now you got new ears to listen to you. 421 00:34:33,971 --> 00:34:35,836 But you'll be bewitcheder 422 00:34:35,907 --> 00:34:40,003 when Mr. Hamilton lands back in Beulah some fine day and wants his house back. 423 00:34:40,078 --> 00:34:42,239 I'm warning you, Mr. Popham. 424 00:34:42,313 --> 00:34:44,577 If you don't get a letter from him soon, 425 00:34:44,649 --> 00:34:47,243 I'm gonna take matters into my own hands. 426 00:34:48,119 --> 00:34:51,088 Mariah, your pot's boiling over. 427 00:34:51,155 --> 00:34:52,747 Oh! 428 00:34:56,494 --> 00:34:58,962 What do you mean, I owe you $1.25? 429 00:34:59,030 --> 00:35:01,658 All I know is, I cut five heads. 430 00:35:01,732 --> 00:35:04,098 All I know is, I got four kids. 431 00:35:04,168 --> 00:35:07,797 One, two, three, four. 432 00:35:07,872 --> 00:35:10,773 Maybe so, but I cut five heads. 433 00:35:10,842 --> 00:35:13,640 You trying to tell me one of my son's got two heads? 434 00:35:17,748 --> 00:35:20,979 [Barber] I seen and cut five. 435 00:35:21,052 --> 00:35:25,011 Maybe you better get yourself a pair of spectacles. 436 00:35:25,089 --> 00:35:28,058 I sent four in, and I'm picking up four. 437 00:35:30,561 --> 00:35:34,691 - All right. Forget it. - Into the wagon, boys. 438 00:35:43,074 --> 00:35:46,669 - How many heads did he cut, Peter? - Five. 439 00:35:46,744 --> 00:35:50,840 How am I going to get a job in this town if people think I'm a girl? 440 00:35:51,749 --> 00:35:53,979 Oh, so you're going to look for work. 441 00:35:54,051 --> 00:35:56,918 I'm the only boy in the family that's not working. 442 00:35:58,656 --> 00:36:01,750 That puts a different complexion on things. 443 00:36:02,760 --> 00:36:06,526 You see, you got on a handsome city outfit. 444 00:36:06,597 --> 00:36:09,293 It's too good to work in. 445 00:36:09,367 --> 00:36:14,430 A man hiring you might get the idea that maybe you wouldn't buckle down. 446 00:36:14,505 --> 00:36:18,373 - Oh, I'll buckle down. - Why, of course you will. 447 00:36:18,442 --> 00:36:22,879 So... maybe we ought to arrange for a little swap. 448 00:36:22,947 --> 00:36:27,441 I've been looking for a Buster Brown suit just about that size. 449 00:36:27,518 --> 00:36:31,579 So if you'd consider swapping it for a pair of overalls to work in... 450 00:36:31,656 --> 00:36:37,390 - With patches on it? - Of course with patches. And a shirt. 451 00:36:38,296 --> 00:36:41,754 That's a very, very fine piece of goods. 452 00:36:41,832 --> 00:36:44,699 So, I won't take advantage of you. 453 00:36:45,937 --> 00:36:50,340 Now, suppose that I... that I give you... 454 00:36:50,408 --> 00:36:52,501 two bits to boot. 455 00:36:52,577 --> 00:36:57,276 - A quarter? - That's a lot of money. 456 00:36:57,348 --> 00:37:02,684 Hank Champlin has to cut a whole head of hair before he makes that much. 457 00:37:02,753 --> 00:37:06,189 And he's got six mouths to feed at his house, too. 458 00:37:06,257 --> 00:37:10,853 Osh, with the two bits to boot, I can pay him for my fifth head. 459 00:37:12,129 --> 00:37:14,427 Be right back. 460 00:37:17,902 --> 00:37:20,700 [Hums] 461 00:37:20,771 --> 00:37:24,605 Just one ladder in the house. We'll find something for you to stand on. 462 00:37:24,675 --> 00:37:27,007 Oh, that's all right, Mrs Carey. 463 00:37:27,078 --> 00:37:30,536 Oh, Mother, if we make the house so beautiful, 464 00:37:30,615 --> 00:37:32,947 suppose Mr. Hamilton will want it for himself? 465 00:37:34,418 --> 00:37:38,354 Well, the way it looks now, I don't think he would. 466 00:37:39,790 --> 00:37:42,020 He could suddenly descend upon us. 467 00:37:42,093 --> 00:37:45,187 He could swoop down like the Yellow Peril. 468 00:37:52,637 --> 00:37:54,935 - Now, do be careful. - Oh, it's all right. 469 00:37:55,006 --> 00:37:58,703 Ooh... just get it up here. 470 00:38:00,978 --> 00:38:03,947 Don't you think you ought to have someone to help you? 471 00:38:04,015 --> 00:38:06,540 Mother, any idiot can hang wallpaper. 472 00:38:07,885 --> 00:38:09,944 Oh! 473 00:38:10,021 --> 00:38:14,822 [Peter] Mother! Mother, come here! I want to show you something! 474 00:38:14,892 --> 00:38:16,587 Oh! 475 00:38:22,300 --> 00:38:25,428 - Get him out! - He won't bite! His name's Sam! 476 00:38:29,540 --> 00:38:31,906 Come here, Sam! I want you to meet Mother! 477 00:38:31,976 --> 00:38:34,740 - Get out! - Here, Sam! 478 00:38:34,812 --> 00:38:36,746 Ooh! Get him out! 479 00:38:36,814 --> 00:38:39,510 - Here, Sam! - Oh, my paper! 480 00:38:39,583 --> 00:38:41,676 Don't just stand there! Try to catch him! 481 00:38:45,089 --> 00:38:48,149 Here, Sam! Come on! Here! 482 00:38:49,226 --> 00:38:51,694 Don't hurt him! Don't hurt my dog! 483 00:38:51,762 --> 00:38:54,322 - Get him out! - Catch him! 484 00:38:57,702 --> 00:39:00,193 - Stop him! - Catch him! Catch him! 485 00:39:00,271 --> 00:39:04,173 - Oh, Sam! - Come here! 486 00:39:05,276 --> 00:39:09,406 Come here, boy! I'll get him! He minds me! 487 00:39:16,053 --> 00:39:18,283 [Sighs] 488 00:39:18,356 --> 00:39:22,690 - See? He loves you, Mother. - I want that dog out of here. 489 00:39:22,760 --> 00:39:25,695 - His name's Sam. - Outside. 490 00:39:25,763 --> 00:39:28,129 But I promised this man I'd keep him. 491 00:39:28,199 --> 00:39:30,793 - What man? - A rich man. 492 00:39:30,868 --> 00:39:32,995 I told him I'd board Sam. 493 00:39:33,070 --> 00:39:36,699 Why, Peter, an enormous thing like that would eat us out of house and home. 494 00:39:36,774 --> 00:39:38,765 But we're getting paid. 495 00:39:39,744 --> 00:39:44,408 You explained about everybody doing their share, and Sam's my share. 496 00:39:44,482 --> 00:39:48,475 - I'm getting paid 25 cents. - A meal? 497 00:39:48,552 --> 00:39:50,884 - A week. - Oh, no. 498 00:39:50,955 --> 00:39:54,288 I'm sorry, Peter. We can't do it. You'll have to take him back. 499 00:39:54,358 --> 00:39:56,849 But I can't. The man's already left town. 500 00:39:56,927 --> 00:39:58,519 Oh, my goodness. 501 00:39:58,596 --> 00:40:01,724 The man's gonna pay me the next time he sees me. 502 00:40:01,799 --> 00:40:04,267 You mean you didn't get it? 503 00:40:05,770 --> 00:40:07,761 [Laughs] 504 00:40:10,508 --> 00:40:13,238 - What happened to your hair? - I got it cut. 505 00:40:13,310 --> 00:40:16,279 And your eye. You've been in a fight. 506 00:40:16,347 --> 00:40:19,407 - They called me a sissy. - And where did you get those rags? 507 00:40:19,483 --> 00:40:22,350 These aren't rags. These are my working clothes. 508 00:40:22,420 --> 00:40:26,379 - Working clothes? - Ahem. Not to change the subject, 509 00:40:26,457 --> 00:40:29,949 but here's a special delivery letter for you, Mrs. Carey. 510 00:40:30,027 --> 00:40:32,291 Special delivery? 511 00:40:33,230 --> 00:40:34,925 Thank you. 512 00:40:34,999 --> 00:40:39,197 - Hey, you ought to see me... - Shh! Special delivery. 513 00:40:39,270 --> 00:40:41,295 Oh. 514 00:40:42,840 --> 00:40:44,865 What is it? 515 00:40:46,043 --> 00:40:48,307 [Nancy] What does it say, Mother? 516 00:40:48,379 --> 00:40:52,042 Julia. She's coming to stay with us next week. 517 00:40:52,116 --> 00:40:55,813 - Oh, no! - Oh, please! Not Julia! 518 00:41:03,027 --> 00:41:04,722 Oh! 519 00:41:08,032 --> 00:41:11,627 Best leave these folks to their grief. Come along, Lallie Joy. 520 00:41:11,702 --> 00:41:15,798 Do I have to have to, Pa? It's been real interesting here. 521 00:41:15,873 --> 00:41:19,274 Yes, come along. See you tomorrow. 522 00:41:19,343 --> 00:41:23,336 Goodbye, Osh. And thanks for everything. 523 00:41:26,016 --> 00:41:30,680 And I want you two out of those dying gladiator attitudes. 524 00:41:30,754 --> 00:41:35,487 Julia is your cousin, and a Carey. And I don't want you to forget that, ever. 525 00:41:35,559 --> 00:41:37,891 - Forget it? - Nancy. 526 00:41:37,962 --> 00:41:42,023 Try to realize that Julia's story is rather a sad one. 527 00:41:42,099 --> 00:41:44,294 She never even knew her mother. 528 00:41:44,368 --> 00:41:46,165 And after her dear father died, 529 00:41:46,237 --> 00:41:49,297 the Fergusons very kindly took her in and raised her. 530 00:41:49,373 --> 00:41:53,400 Kindly took her in? George Ferguson had a guilty conscience. 531 00:41:53,477 --> 00:41:57,140 He knew those stocks he sold her father were as worthless as ours. 532 00:41:57,214 --> 00:42:00,911 She's the Fergusons' responsibility. Why dump her on us? 533 00:42:00,985 --> 00:42:03,954 Because now George writes he can't keep her. 534 00:42:04,021 --> 00:42:06,785 Another unfortunate investment. 535 00:42:06,857 --> 00:42:08,552 Mm. 536 00:42:08,626 --> 00:42:12,460 But there is one thing we're going to do. We're going to welcome her. 537 00:42:12,530 --> 00:42:14,430 Really welcome her. 538 00:42:14,498 --> 00:42:18,025 As a cousin, and as a young girl who has no other home to go to. 539 00:42:18,102 --> 00:42:20,900 Well, we didn't really have a home for a while either. 540 00:42:20,971 --> 00:42:24,634 But we didn't go around begging all our old relatives to take us in. 541 00:42:30,781 --> 00:42:33,215 Have you both forgotten? 542 00:42:33,284 --> 00:42:35,411 We had each other. 543 00:42:40,558 --> 00:42:44,927 Julia doesn't know any of this and it would kill her if she found out. 544 00:42:44,995 --> 00:42:47,555 So not one word out of either of you. 545 00:42:47,631 --> 00:42:50,099 All right, Mother. The more the hungrier. 546 00:42:53,237 --> 00:42:57,333 - Find some place for that dog to sleep. - There's room on my bed. 547 00:42:57,408 --> 00:42:59,672 Outside. 548 00:43:02,513 --> 00:43:04,242 Julia! 549 00:43:05,182 --> 00:43:09,482 Well, I'll be nice to her for Mother's sake, but Julia's a pill. 550 00:43:09,553 --> 00:43:11,418 Complete. 551 00:43:12,957 --> 00:43:16,051 And she does think she's the pink of perfection. 552 00:43:29,073 --> 00:43:32,338 (music) She's the pink of perfection 553 00:43:32,409 --> 00:43:37,938 (music) From her prissy pink nose to her custard complexion 554 00:43:38,015 --> 00:43:40,711 (music) And eleven pink toes 555 00:43:40,784 --> 00:43:44,185 (music) With a chin like a prune 556 00:43:44,254 --> 00:43:48,782 (music) She's a dainty baboon 557 00:43:48,859 --> 00:43:54,320 (music) And she thinks she's the pink of perfection 558 00:43:55,432 --> 00:43:58,128 (music) She's the pink of perfection 559 00:43:58,202 --> 00:44:00,670 (music) Made of skimmed milk and rice 560 00:44:00,738 --> 00:44:03,571 (music) She's a witch's confection 561 00:44:03,641 --> 00:44:06,041 (music) Makes your blood turn to ice 562 00:44:06,110 --> 00:44:09,443 (music) Like a stale Charlotte Russe 563 00:44:09,513 --> 00:44:13,609 (music) With the charm of a moose 564 00:44:13,684 --> 00:44:19,350 (music) And she thinks she's the pink of perfection 565 00:44:20,658 --> 00:44:24,185 (music) Never walked there a creature 566 00:44:24,261 --> 00:44:27,719 (music) With features so fair 567 00:44:27,798 --> 00:44:31,029 (music) Like a Lillian Russell... 568 00:44:31,702 --> 00:44:36,264 (music) Without any hair 569 00:44:37,341 --> 00:44:43,041 (music) She's a princess presiding in diaphanous gowns 570 00:44:43,113 --> 00:44:48,881 (music) With a face and a figure that's the envy of clowns 571 00:44:48,952 --> 00:44:52,649 (music) She's a knock-kneed gazelle 572 00:44:52,723 --> 00:44:56,989 (music) With a voice like a bell 573 00:44:57,061 --> 00:44:59,791 [howling] 574 00:44:59,863 --> 00:45:05,927 (music) And she thinks she's the pink of perfection (music) 575 00:45:07,671 --> 00:45:10,401 Gee, I can't wait to see her. 576 00:45:15,379 --> 00:45:17,847 [Barks] 577 00:45:19,917 --> 00:45:22,317 [Barking continues] 578 00:45:31,095 --> 00:45:33,996 Here, Sam. Come on, boy. Come on. 579 00:45:35,733 --> 00:45:38,759 Come on, boy. Come on. Come on, boy. 580 00:45:42,106 --> 00:45:44,768 Here, Sam. Come on, boy. 581 00:45:50,781 --> 00:45:54,148 Quiet, boy! Quiet! You're not supposed to be in here. 582 00:45:54,218 --> 00:45:56,277 But if you get out early in the morning 583 00:45:56,353 --> 00:45:58,947 and don't come in nights till my light goes out, 584 00:45:59,022 --> 00:46:01,422 you can always sleep with me. 585 00:46:01,492 --> 00:46:03,483 Go to sleep now. 586 00:46:09,166 --> 00:46:12,135 What a charming place, I don't think. 587 00:46:12,202 --> 00:46:14,898 - What's wrong with it? - Why, everything! 588 00:46:14,972 --> 00:46:17,998 If one must have Maine, why not Bar Harbor? 589 00:46:18,075 --> 00:46:20,407 This place is truly primitive. 590 00:46:20,477 --> 00:46:23,503 - Sure is. - Practically unsettled. 591 00:46:24,848 --> 00:46:27,874 Of course, we don't see too many Indians nowadays. 592 00:46:27,951 --> 00:46:29,885 But there's plenty of wildlife. 593 00:46:31,121 --> 00:46:33,646 What kind of wildlife? 594 00:46:33,724 --> 00:46:38,388 Oh, the usual. Not too many moose. Some wild cats. 595 00:46:38,462 --> 00:46:41,954 - Lots of bears. - [Gilly] And the ordinary small stuff. 596 00:46:42,032 --> 00:46:45,297 A wolf or two. Fox. Skunks. 597 00:46:46,436 --> 00:46:48,927 - Snakes? - Oh, naturally. 598 00:46:49,006 --> 00:46:51,099 But only about one out of ten is poisonous. 599 00:46:51,175 --> 00:46:53,507 So when we get bit we just have whiskey. 600 00:46:53,577 --> 00:46:55,841 Even Peter. 601 00:47:08,725 --> 00:47:13,321 Goodness, don't they even fix the roads in this backwoods place? 602 00:47:13,397 --> 00:47:16,025 These aren't roads. Just wilderness trails. 603 00:47:16,967 --> 00:47:20,266 Rapids ahead! Hold tight! Maybe we'll make it! 604 00:47:37,221 --> 00:47:40,816 Hello, Peter. Let me out of this thing. 605 00:47:50,234 --> 00:47:52,998 - She's not knock-kneed, Nancy. - Shh! 606 00:47:55,472 --> 00:47:57,702 Julia! 607 00:47:57,774 --> 00:48:00,402 - Oh, dear. - Aunt Margaret. 608 00:48:00,477 --> 00:48:03,412 - Well. Welcome to the yellow house. - Why, thank you. 609 00:48:03,480 --> 00:48:06,142 - Did you have a pleasant trip? - It was a nightmare! 610 00:48:06,216 --> 00:48:09,743 No parlor car on the train. And this wilderness! 611 00:48:09,820 --> 00:48:11,447 When I think of last summer, 612 00:48:11,521 --> 00:48:15,116 the glorious time Gladys Ferguson and I had in Easthampton. 613 00:48:16,593 --> 00:48:18,083 [Mrs. Carey] Come along. 614 00:48:18,161 --> 00:48:22,495 But I must remember the last thing that dear Mrs. Ferguson said to me. 615 00:48:22,566 --> 00:48:25,194 "Don't let poverty drag you down, Julia." 616 00:48:25,269 --> 00:48:26,896 "Keep high thoughts 617 00:48:26,970 --> 00:48:29,996 and don't let them get soiled by the grime of daily living." 618 00:48:33,143 --> 00:48:38,513 Oh, lovely. Especially the part about the grime of daily living. 619 00:48:38,582 --> 00:48:42,348 - A pill. - Complete. Utter. 620 00:48:42,419 --> 00:48:44,546 I think she's pretty. 621 00:48:44,621 --> 00:48:47,613 - Well, you go play with Sam. Vanish. - Huh? 622 00:48:47,691 --> 00:48:49,716 Scat! 623 00:48:52,529 --> 00:48:56,488 Naturally, we dressed for dinner every night. 624 00:48:56,566 --> 00:48:59,797 Gladys Ferguson's French maid laid out our dresses for us. 625 00:48:59,870 --> 00:49:02,395 Really! We didn't have to turn a hand. 626 00:49:02,472 --> 00:49:06,135 Aunt Margaret, I do wish you could see Gladys's wardrobe. 627 00:49:06,209 --> 00:49:08,370 All her things are exquisite. 628 00:49:08,445 --> 00:49:12,472 Nothing machine-stitched has ever touched her skin. 629 00:49:12,549 --> 00:49:16,280 Everything hand sewn by dear little nuns in Switzerland. 630 00:49:17,354 --> 00:49:20,084 Oh, and the dances, Nancy! 631 00:49:20,157 --> 00:49:24,719 Did I tell you that Gladys doesn't know one boy that doesn't go to Harvard? 632 00:49:24,795 --> 00:49:26,092 Yes, you did. 633 00:49:26,163 --> 00:49:29,894 If you'll excuse me, Julia, I have to get our boy to bed. 634 00:49:29,967 --> 00:49:34,836 Come along, Peter. You're going to sleep with me tonight. Won't that be nice? 635 00:49:34,905 --> 00:49:36,236 Oh, no, I can't! 636 00:49:36,306 --> 00:49:39,673 Julia has to sleep in your room until we get another bed in Nancy's. 637 00:49:39,743 --> 00:49:42,507 - Please! You don't know! - Not another word. 638 00:49:42,579 --> 00:49:45,309 Good night, Julia. Breakfast at 7:00. 639 00:49:45,382 --> 00:49:47,350 - Good night, children. - Night. 640 00:49:47,417 --> 00:49:50,079 - 7:00 in the morning? - Mm. 641 00:49:50,153 --> 00:49:52,246 Good night, Aunt Margaret. 642 00:49:52,322 --> 00:49:55,655 - But, Mother, you don't... - Run along, Peter. 643 00:49:56,326 --> 00:49:59,193 - Now, where was I? - Ah, just a minute, Julia. 644 00:49:59,262 --> 00:50:02,356 - Everything locked up tight, Gilly? - Oh, sure. 645 00:50:07,337 --> 00:50:10,204 - Ooh, dark tonight, isn't it? - Inky. 646 00:50:15,212 --> 00:50:19,148 - [Gilly] Wouldn't like to be out alone. - [Nancy] Uh-uh. 647 00:50:19,216 --> 00:50:22,549 - I remember when... - Shh! 648 00:50:22,619 --> 00:50:24,314 What was that noise? 649 00:50:24,388 --> 00:50:29,018 - Sure you've got the bear locks on? - Wouldn't dare forget them. 650 00:50:29,092 --> 00:50:31,526 Oh, well, I guess we're safe enough. 651 00:50:32,362 --> 00:50:33,852 Safe from what? 652 00:50:33,930 --> 00:50:37,798 Oh, nothing, nothing. But this is the wilderness. 653 00:50:39,503 --> 00:50:42,563 Oh, well, I should think out here, nobody would... 654 00:50:42,639 --> 00:50:44,630 Oh, nobody would. 655 00:50:45,475 --> 00:50:48,308 - They're just after honey. - Who is? 656 00:50:50,480 --> 00:50:53,677 Well, I guess we've done all that's humanly possible. 657 00:50:53,750 --> 00:50:56,218 Humanly. 658 00:50:56,286 --> 00:51:01,019 Are you ready for bed? Or would you rather sit here alone and read a book? 659 00:51:01,091 --> 00:51:03,252 Oh, no, I think I'll go up with you. 660 00:51:05,395 --> 00:51:09,229 Hey, check the back door again, Gil. Better be safe than sorry. 661 00:51:09,299 --> 00:51:11,290 Right. 662 00:51:11,968 --> 00:51:13,959 After you, Julia. 663 00:51:54,044 --> 00:51:55,671 Who's there? 664 00:51:57,647 --> 00:51:59,638 [Screams] 665 00:52:02,085 --> 00:52:04,713 I tried to tell you! I tried to tell you! 666 00:52:04,788 --> 00:52:07,450 - [Julia screams] - Julia! Julia! 667 00:52:08,658 --> 00:52:10,751 Julia! Oh! 668 00:52:13,396 --> 00:52:15,387 [Julia sobs] 669 00:52:16,600 --> 00:52:18,727 Julia! 670 00:52:32,449 --> 00:52:34,679 Try to stop crying, dear. 671 00:52:35,519 --> 00:52:37,783 You'll make yourself sick. 672 00:52:37,854 --> 00:52:42,382 [Sobs] It was deliberately planned. On purpose! 673 00:52:42,459 --> 00:52:47,396 - They're all against me! - Nobody's against you in this house. 674 00:52:47,464 --> 00:52:50,092 We want you to be part of the family. 675 00:52:50,167 --> 00:52:54,160 But we have a little boy and that little boy has a great big dog. 676 00:52:54,237 --> 00:52:57,968 Nobody cares what happens to me. 677 00:52:59,042 --> 00:53:02,034 - Julia? - Oh! 678 00:53:03,613 --> 00:53:06,207 I heated some milk. 679 00:53:06,283 --> 00:53:08,308 I'll take it, dear. 680 00:53:09,286 --> 00:53:13,279 See that Peter sleeps in his bed. I'm keeping Julia here with me. 681 00:53:13,356 --> 00:53:15,290 Yes, Mother. 682 00:53:16,426 --> 00:53:18,553 Julia? 683 00:53:22,132 --> 00:53:24,498 Good night, Mother. 684 00:53:24,568 --> 00:53:26,593 Good night, dear. 685 00:53:34,177 --> 00:53:36,168 How do you like that? 686 00:53:36,246 --> 00:53:40,239 Pink of Perfection raises the roof and lands in a bed of roses. 687 00:53:42,219 --> 00:53:44,119 Where's Peter? 688 00:53:44,187 --> 00:53:46,815 I don't know. He's not in his room. 689 00:53:48,391 --> 00:53:50,552 Peter? 690 00:53:58,001 --> 00:54:00,060 Peter? 691 00:54:03,306 --> 00:54:07,003 Come on. Bed, Peter. You can sleep in your own room tonight. 692 00:54:07,077 --> 00:54:09,545 - Sam too? - No. 693 00:54:09,613 --> 00:54:13,481 But if Sam can't sleep with me, can I sleep with Sam? 694 00:54:13,550 --> 00:54:17,111 - He's had a terrible scare. - Come on to bed now, Peter. 695 00:54:17,187 --> 00:54:19,553 Nancy, Sam's upset! 696 00:54:20,223 --> 00:54:21,952 I know. 697 00:54:24,661 --> 00:54:26,652 Bye, Sam. 698 00:54:37,073 --> 00:54:40,167 Very good. Very good. 699 00:54:40,243 --> 00:54:42,507 You're gonna be a real carpenter. 700 00:54:43,413 --> 00:54:45,404 [Sam barks] 701 00:54:59,963 --> 00:55:01,988 Osh! 702 00:55:02,065 --> 00:55:04,533 Look, Osh! 703 00:55:08,405 --> 00:55:10,430 Hm. 704 00:55:12,042 --> 00:55:14,875 He climbed up there all by himself. He likes me. 705 00:55:16,913 --> 00:55:19,279 Mm, that's a mighty handsome critter. 706 00:55:20,583 --> 00:55:22,949 He has a very ugly face. 707 00:55:23,019 --> 00:55:26,147 Maybe he's thinking the same thing about you! 708 00:55:27,590 --> 00:55:32,960 You know, the little critters of nature, they don't know that they're ugly. 709 00:55:33,029 --> 00:55:36,430 - They don't? - Except one. 710 00:55:36,499 --> 00:55:40,026 (music) Once a lonely caterpillar sat and cried 711 00:55:40,103 --> 00:55:44,472 (music) To a sympathetic beetle by his side 712 00:55:44,541 --> 00:55:47,977 (music) "I've got nobody to hug" 713 00:55:48,044 --> 00:55:51,036 (music) "I'm such an ugly bug" 714 00:55:51,114 --> 00:55:54,675 (music) Then a spider and a dragonfly replied 715 00:55:54,751 --> 00:55:58,653 (music) "If you're serious and want to win a bride" 716 00:55:58,722 --> 00:56:05,127 (music) "Come along with us to the glorious annual Ugly Bug Ball" 717 00:56:05,195 --> 00:56:10,497 (music) Come on, let's crawl, gotta crawl, gotta crawl to the Ugly Bug Ball 718 00:56:10,567 --> 00:56:12,194 (music) To the Ball, to the Ball, 719 00:56:12,268 --> 00:56:15,260 (music) And a happy time we'll have there 720 00:56:16,339 --> 00:56:20,036 (music) One and all, at the Ugly Bug Ball 721 00:56:42,332 --> 00:56:45,699 (music) While the crickets clicked their tricky melodies 722 00:56:45,769 --> 00:56:50,103 (music) All the ants were fancy dancing with the fleas 723 00:56:50,707 --> 00:56:53,574 (music) Then up from under the ground 724 00:56:54,411 --> 00:56:57,039 (music) The worms came squirming around 725 00:56:57,113 --> 00:56:59,946 (music) Oh, they danced until their legs were nearly lame 726 00:57:00,683 --> 00:57:05,245 (music) Every little crawling creature you could name 727 00:57:05,321 --> 00:57:08,415 (music) Everyone was glad, what a time they had 728 00:57:08,491 --> 00:57:11,289 (music) They were so happy they came 729 00:57:11,361 --> 00:57:14,558 - (music) Come on, let's crawl - (music) Gotta crawl, gotta crawl 730 00:57:14,631 --> 00:57:18,397 - (music) To the Ugly Bug Ball - (music) To the Ball, to the Ball 731 00:57:18,468 --> 00:57:23,599 (music) And at happy time we'll have there, one and all 732 00:57:23,673 --> 00:57:26,437 (music) At the Ugly Bug Ball 733 00:57:36,553 --> 00:57:38,544 [harmonica] 734 00:57:41,191 --> 00:57:43,182 [Jew's-harp] 735 00:57:46,329 --> 00:57:50,026 (music) Then our caterpillar saw a pretty queen 736 00:57:50,099 --> 00:57:53,933 (music) She was beautiful in yellow, black and green 737 00:57:54,671 --> 00:57:58,266 (music) He said, "Would you care to dance?" 738 00:57:58,341 --> 00:58:01,003 (music) Their dancing led to romance 739 00:58:01,077 --> 00:58:04,410 (music) Then she sat upon his caterpillar knees 740 00:58:04,481 --> 00:58:08,815 (music) And he gave his caterpillar queen a squeeze 741 00:58:08,885 --> 00:58:12,446 (music) Soon they'll honeymoon, build a big cocoon 742 00:58:12,522 --> 00:58:15,150 (music) Thanks to the Ugly Bug Ball 743 00:58:15,225 --> 00:58:18,592 (music) Come on, let's crawl, gotta crawl, gotta crawl 744 00:58:18,661 --> 00:58:22,256 (music) To the Ugly Bug Ball, to the Ball, to the Ball 745 00:58:22,332 --> 00:58:27,668 (music) And a happy time we'll have there, one and all 746 00:58:27,737 --> 00:58:30,535 (music) At the Ugly Bug Ball" (music) 747 00:58:30,607 --> 00:58:34,338 Osh. Mother wants you. 748 00:58:40,817 --> 00:58:43,718 Not too hot, Lallie Joy. Test it with your elbow. 749 00:58:43,786 --> 00:58:45,981 Julia, you can't take a bath in here. 750 00:58:46,055 --> 00:58:49,957 I'm tired of lugging kettles of hot water upstairs. 751 00:58:50,760 --> 00:58:55,094 At the Fergusons', Gladys and I had our own bath, right next to our room, 752 00:58:55,164 --> 00:58:57,530 with plenty of hot running water. 753 00:58:57,600 --> 00:59:00,535 This isn't the Fergusons'. This is the Careys'. 754 00:59:01,237 --> 00:59:04,570 Well, it seems to me that if the Careys are silly enough 755 00:59:04,641 --> 00:59:06,666 to spend money on a house they don't own, 756 00:59:06,743 --> 00:59:08,734 the first thing they should have done 757 00:59:08,811 --> 00:59:13,043 was to install civilized plumbing in this primitive place. 758 00:59:13,850 --> 00:59:15,647 Well, really! 759 00:59:17,520 --> 00:59:20,717 - Where is your ma? - In the sewing room. 760 00:59:24,127 --> 00:59:28,860 Primitive or not, the Careys are just as clean as the Fergusons. 761 00:59:28,932 --> 00:59:33,232 - Close the door, please. - Lallie Joy, you're not her maid. 762 00:59:33,303 --> 00:59:35,294 Oh, I don't mind. 763 00:59:40,944 --> 00:59:43,879 - Did you want me for something? - Yes, Osh. 764 00:59:43,947 --> 00:59:46,939 I've been figuring. Facing facts. 765 00:59:47,016 --> 00:59:49,075 I hate facts. 766 00:59:49,152 --> 00:59:53,282 Well, there's one very unpleasant one. We haven't enough money. 767 00:59:53,356 --> 00:59:58,020 And if we want to stay in this house, we won't be able to go on fixing it. 768 00:59:58,094 --> 01:00:00,892 But, Mother, we haven't even started on the outside yet. 769 01:00:00,964 --> 01:00:03,956 We'll have to live in it the way it is. 770 01:00:04,033 --> 01:00:06,160 Oh, no! 771 01:00:07,937 --> 01:00:12,203 There's no hurry about paying me. We'll figure that out some day. 772 01:00:12,275 --> 01:00:17,235 It won't do, Osh. You're too kind. We can't accept it. 773 01:00:17,313 --> 01:00:20,305 There's the second rent payment due Mr. Hamilton. 774 01:00:20,383 --> 01:00:24,012 Mr. Hamilton. Rent money. I clean forgot. 775 01:00:24,087 --> 01:00:28,490 I got a letter. It's in my pocket. No, I must have left it in my coat. 776 01:00:28,558 --> 01:00:30,753 Did he get my letter about the improvements? 777 01:00:30,827 --> 01:00:33,295 Oh, yes, sir. Yes, sir. 778 01:00:33,363 --> 01:00:36,730 I put yours in with the one I wrote him about that time. 779 01:00:36,799 --> 01:00:40,701 He was so darned overjoyed about what you were doing to the old house, 780 01:00:40,770 --> 01:00:43,739 you know, adding to its value, 781 01:00:43,806 --> 01:00:46,604 that he wouldn't even consider taking any rent money. 782 01:00:46,676 --> 01:00:49,577 No rent money?! 783 01:00:50,446 --> 01:00:55,008 - Mother! Won't that make a difference? - We can't accept it. 784 01:00:55,084 --> 01:00:59,020 - Mr. Hamilton is very... - Hold your horses there, Mrs. Carey. 785 01:00:59,088 --> 01:01:00,953 He wants a favor in return. 786 01:01:01,024 --> 01:01:03,788 - A favor? From us? - Yes. 787 01:01:03,860 --> 01:01:08,763 He wants you to find a suitable place for his dear mother's picture. 788 01:01:09,766 --> 01:01:12,929 - His mother's picture? - Of course! 789 01:01:13,002 --> 01:01:15,869 Dear old soul. Portrait of a lady. 790 01:01:15,938 --> 01:01:19,669 - Where is she, Osh? - Well... well, he hid her. 791 01:01:19,742 --> 01:01:22,210 He hid her away some place safe. 792 01:01:22,278 --> 01:01:25,975 He wrote it down real clear, but it's just gone right out of my head. 793 01:01:26,049 --> 01:01:29,917 If you'll bring the letter, we'll follow the instructions to the last detail. 794 01:01:29,986 --> 01:01:32,853 - She'll have a place of honor. - That's the idea. 795 01:01:32,922 --> 01:01:38,121 He wrote something about a simple little vase of flowers. On her birthday. 796 01:01:38,194 --> 01:01:40,128 Of course. Her birthday. When is it? 797 01:01:40,196 --> 01:01:41,720 Well, he... 798 01:01:41,798 --> 01:01:46,497 Well, it seems like he said it was along the fall of the year. 799 01:01:46,569 --> 01:01:49,299 - Halloween. - Halloween? 800 01:01:50,406 --> 01:01:54,342 - People are born on Halloween. - It works out perfectly, Mother. 801 01:01:54,410 --> 01:01:57,641 It'll tie in with our housewarming. We could have a ceremony. 802 01:01:57,714 --> 01:02:01,650 You know, candles, a simple bouquet, her lovely painting above. 803 01:02:01,718 --> 01:02:05,745 - Probably by Sargent. Maybe Whistler. - Sounds too good to be true. 804 01:02:05,822 --> 01:02:07,585 - [Car horn] - There's Gilly now. 805 01:02:09,225 --> 01:02:12,422 You see, Mother? We were fated to live here! 806 01:02:20,737 --> 01:02:23,934 - Mariah, I was uh... - Don't try to stop me, Mr. Popham. 807 01:02:24,073 --> 01:02:27,668 Well, of course not. You making a social call? 808 01:02:27,744 --> 01:02:30,872 I ain't feeling social, Mr. Popham. 809 01:02:30,947 --> 01:02:34,542 I'm here to talk gospel truth to Mrs. Carey. 810 01:02:34,617 --> 01:02:39,850 I searched the store for a letter from Mr. Hamilton and I didn't find one. 811 01:02:39,922 --> 01:02:41,856 This whole thing's gone far enough. 812 01:02:41,924 --> 01:02:45,121 Uh... Well, what are you going to tell the Careys, Mariah? 813 01:02:45,194 --> 01:02:47,185 My suspicions. 814 01:02:57,607 --> 01:02:59,575 Maybe it's why I look on the dark side, 815 01:02:59,642 --> 01:03:02,543 living with Mr. Popham and him so hopeful. 816 01:03:02,612 --> 01:03:05,206 Well, he certainly keeps our spirits up. 817 01:03:05,281 --> 01:03:09,047 That's 'cause you don't get him steady. Hopefulness at meals. 818 01:03:09,118 --> 01:03:12,212 Hopefulness days. Hopefulness nights. 819 01:03:12,288 --> 01:03:15,189 One everlasting stream of hopefulness. 820 01:03:16,793 --> 01:03:19,728 Even as a boy, Mr. Popham always looked on the bright side, 821 01:03:19,796 --> 01:03:22,094 whether there was any or not. 822 01:03:22,165 --> 01:03:24,725 His mother and father got terrible sick of it. 823 01:03:24,867 --> 01:03:29,133 It's a wonderful faculty, seeing the bright side of everything. 824 01:03:29,205 --> 01:03:34,973 Wonderful tiresome. I like to believe in a cloud that's a first-class cloud. 825 01:03:35,044 --> 01:03:37,478 Thick and black clean through. 826 01:03:38,514 --> 01:03:41,574 I get tired to death of Mr. Popham's silver linings. 827 01:03:41,651 --> 01:03:45,348 We all believe in silver linings and rainbows. And... 828 01:03:45,421 --> 01:03:50,415 Well, I don't. I always expect the worst and I ain't ever been disappointed. 829 01:03:51,494 --> 01:03:55,794 - It's why I came today, Mrs. Carey. - Is something wrong, Mrs. Popham? 830 01:03:58,434 --> 01:04:00,265 My goodness. 831 01:04:03,105 --> 01:04:05,403 Osh! 832 01:04:05,474 --> 01:04:07,567 - Osh! - [Groans] 833 01:04:09,045 --> 01:04:10,842 - Papa! - Mr. Popham! 834 01:04:12,982 --> 01:04:16,213 - [Nancy] Oh, he's unconscious! - Oh, speak to me, Papa. 835 01:04:16,285 --> 01:04:18,651 Ossian, can you hear me? 836 01:04:21,657 --> 01:04:23,887 Mariah. 837 01:04:23,960 --> 01:04:26,121 Julia, go tell Gilly to get the doctor. 838 01:04:26,195 --> 01:04:28,493 No, no, no! No, I'll be all right. 839 01:04:28,564 --> 01:04:30,498 I'll be all right. 840 01:04:30,566 --> 01:04:36,232 Just take me home, Mariah. It's my leg. 841 01:04:37,039 --> 01:04:38,973 [Screams] 842 01:04:42,645 --> 01:04:44,579 Crank her up, Lallie Joy. 843 01:04:44,647 --> 01:04:46,979 This is for his head. 844 01:04:47,049 --> 01:04:49,449 I'll be all right once I get home. 845 01:04:49,518 --> 01:04:52,487 Oh! Be careful, Osh. 846 01:04:52,555 --> 01:04:55,046 [Moans] 847 01:04:58,227 --> 01:05:00,092 [Moans] 848 01:05:00,162 --> 01:05:02,062 For his head. 849 01:05:04,400 --> 01:05:06,459 [Nancy] That's it. 850 01:05:11,274 --> 01:05:13,674 - Hold on. - Take care! 851 01:05:35,631 --> 01:05:37,758 - Good morning, Mrs. Carey. - Good morning. 852 01:05:37,833 --> 01:05:40,927 This is Charles Bryant. He's to be our new school teacher. 853 01:05:41,003 --> 01:05:44,530 - Mrs. Carey. - We've been expecting you, Mr. Bryant. 854 01:05:44,607 --> 01:05:47,804 You seem very young to be undertaking such a chore. 855 01:05:47,877 --> 01:05:51,813 - He's just out of college. - Oh, I love his name. 856 01:05:51,881 --> 01:05:56,250 Charles Bryant. So dignified! 857 01:05:56,319 --> 01:06:00,449 - He looks young to be a teacher. - Isn't he handsome? 858 01:06:00,523 --> 01:06:05,085 Aren't you sorry now you finished that elegant finishing school? 859 01:06:06,896 --> 01:06:11,162 It might be the gracious thing to do if we asked him to tea some time. 860 01:06:11,233 --> 01:06:16,034 Julia, that's an inspiration! How about today for refreshments on the lawn? 861 01:06:16,105 --> 01:06:19,074 - Well, maybe a small affair. - Yes. 862 01:06:19,141 --> 01:06:22,338 Oh, we'd better ask some others so it's not too obvious. 863 01:06:22,411 --> 01:06:24,038 But we'll start with him. 864 01:06:24,113 --> 01:06:27,514 We needed new faces. New ideas. And laughter. 865 01:06:27,583 --> 01:06:30,609 Mr. Lord forgets what Beulah has given the Careys. 866 01:06:30,686 --> 01:06:32,813 - A new life. - Oh, thank you. 867 01:06:33,622 --> 01:06:35,749 Oh... 868 01:06:35,825 --> 01:06:40,023 Here are two more Careys. Young ladies, I'd like you to meet Mr. Bryant. 869 01:06:40,096 --> 01:06:42,064 He'll be your new teacher this fall. 870 01:06:42,131 --> 01:06:45,157 - How do you do? - Oh, Mr. Lord, you've forgotten. 871 01:06:45,234 --> 01:06:47,259 I finished at Miss Somerville's. 872 01:06:47,336 --> 01:06:51,272 Then, Charles, may I present Miss Nancy Carey 873 01:06:51,340 --> 01:06:53,934 and dear old Miss Julia Carey. 874 01:06:54,877 --> 01:06:57,937 - My pleasure, young ladies. - Excuse me. 875 01:07:00,082 --> 01:07:02,175 Oh... 876 01:07:03,019 --> 01:07:06,978 Mr. Bryant, my cousin Julia and I are having a little afternoon thing. 877 01:07:07,056 --> 01:07:09,490 - Affair. - Affair today. 878 01:07:09,558 --> 01:07:11,958 - We do hope you'll be able to show up. - Attend. 879 01:07:12,028 --> 01:07:15,395 Attend. And get acquainted with everybody. 880 01:07:15,464 --> 01:07:18,160 - The thing's spur of the moment... - Impromptu. 881 01:07:18,234 --> 01:07:20,099 Impromptu thing. Affair. 882 01:07:20,169 --> 01:07:22,535 And we do hope you'll be able to come. 883 01:07:22,605 --> 01:07:25,574 Of course we hope that everyone will be able to come. 884 01:07:25,641 --> 01:07:27,472 But first, will you? 885 01:07:27,543 --> 01:07:31,070 - Oh, yes. I'd be delighted. - Oh! 886 01:07:32,715 --> 01:07:34,683 Oh. Julia. 887 01:07:39,088 --> 01:07:43,889 Is it all right if Julia and I invite a few friends to the house this afternoon? 888 01:07:43,959 --> 01:07:46,826 Why, I don't see why not, dear. 889 01:07:46,896 --> 01:07:50,662 Oh, good. We'd have died if you said no 'cause we've already invited him. 890 01:07:50,733 --> 01:07:53,031 Him? 891 01:07:56,372 --> 01:08:00,331 Nancy and Julia have invited friends for a lawn party this afternoon. 892 01:08:00,409 --> 01:08:02,536 - Will you be sure to come? - Be happy to. 893 01:08:02,611 --> 01:08:03,942 Good. 894 01:08:04,013 --> 01:08:07,005 [Hums] 895 01:08:07,083 --> 01:08:10,075 Now. Let's see which one of you ladies 896 01:08:10,152 --> 01:08:13,918 is going to be old Mrs. Hamilton. 897 01:08:13,989 --> 01:08:15,980 [Raunchy music] 898 01:08:30,506 --> 01:08:34,875 Now, I've seen you some place before. 899 01:08:43,052 --> 01:08:45,043 [Raunchy music] 900 01:09:01,604 --> 01:09:05,506 Ossian, dinner's on the table and it's getting colder by the minute. 901 01:09:07,510 --> 01:09:12,447 Oh! Mr. Popham, what are you doing with them women? It's the Sabbath! 902 01:09:12,515 --> 01:09:16,611 Well, looking for a work of art to take over to the Careys'. 903 01:09:21,123 --> 01:09:24,854 They've got a lot of wall space there. 904 01:09:27,763 --> 01:09:29,822 Hand me that old apron. 905 01:09:29,899 --> 01:09:32,299 Can't take any of that junk. 906 01:09:35,638 --> 01:09:37,936 She's got a kind face. 907 01:09:38,007 --> 01:09:40,532 It's a pity she's got printing on her. 908 01:09:41,844 --> 01:09:44,574 There's only one that's fit to hang. 909 01:09:45,414 --> 01:09:47,541 Mrs. Griswold. 910 01:09:47,616 --> 01:09:51,052 She wasn't much to look at, but she was a good woman. 911 01:09:51,120 --> 01:09:53,816 Spent her life on the opposing side. 912 01:09:53,889 --> 01:09:57,916 And if she hadn't went down in the wreck off Nantucket Light, 913 01:09:57,993 --> 01:10:01,394 the demon rum would have been chased off the New England coast. 914 01:10:02,731 --> 01:10:04,756 A real martyr. 915 01:10:04,833 --> 01:10:06,858 Insisted on going down with the ship. 916 01:10:07,703 --> 01:10:11,799 Everybody else was saved. Crew and captain. 917 01:10:11,874 --> 01:10:13,501 Hm. 918 01:10:13,576 --> 01:10:16,739 That's a mighty inspiring story. 919 01:10:19,915 --> 01:10:25,649 Mariah. Relax and enjoy yourself today at the Careys', will you? 920 01:10:25,721 --> 01:10:30,021 This is no time to go upsetting them with cold facts. 921 01:10:30,092 --> 01:10:35,325 Very well, Mr. Popham. But the town constable will come in here one day, 922 01:10:35,397 --> 01:10:39,595 catch you up on your sins, and you'll spend your life in state prison. 923 01:10:39,668 --> 01:10:44,731 Ain't you forgetting the town constable is named Ossian Popham? 924 01:11:02,057 --> 01:11:04,787 Where's the cake knife? Where are all the napkins? 925 01:11:04,860 --> 01:11:09,354 - And where's Julia? - Upstairs in her room. Primping. 926 01:11:09,431 --> 01:11:14,095 Oh, charming. "We'll give a little social affair. We'll invite..." 927 01:11:14,169 --> 01:11:16,137 Oh! Here he comes! 928 01:11:21,443 --> 01:11:23,502 - Mr. Bryant! - Oh! Miss Nancy! 929 01:11:23,579 --> 01:11:26,412 You must be exhausted, peddling all the way from town. 930 01:11:26,482 --> 01:11:28,211 Oh, it keeps me in condition. 931 01:11:28,284 --> 01:11:31,378 All the same, I think you could use a nice glass of lemonade. 932 01:11:31,453 --> 01:11:33,614 Oh, that sounds great. 933 01:11:35,124 --> 01:11:38,150 I couldn't help noticing your Phi Beta Kappa key. 934 01:11:38,227 --> 01:11:40,320 You must be terribly proud of it. 935 01:11:40,396 --> 01:11:42,626 Oh, well, they're really quite common. 936 01:11:42,698 --> 01:11:44,893 They're unique in Beulah. 937 01:11:47,369 --> 01:11:51,271 I do hope you don't find yourself in an intellectual desert here, Mr. Bryant. 938 01:11:51,340 --> 01:11:54,832 Ice cream, Gilly. Without anyone really to talk to, I mean. 939 01:11:54,910 --> 01:11:57,902 - What did you major in, Mr Bryant? - English Lit, but I... 940 01:11:57,980 --> 01:12:00,881 Oh, literature! I love it! Poetry. 941 01:12:00,949 --> 01:12:05,318 "This is the forest primeval, the murmuring pines and the hemlocks..." 942 01:12:05,387 --> 01:12:07,855 - Here. - Two scoops. 943 01:12:07,923 --> 01:12:10,687 Ah... Oh. No napkins. I'll get them. 944 01:12:12,728 --> 01:12:16,164 - Mr. Bryant? - Oh. Thank you. 945 01:12:29,144 --> 01:12:32,875 You're rather late arriving at the little affair we are giving. 946 01:12:32,948 --> 01:12:35,883 Dear Nancy, you look so hot and exhausted. 947 01:12:35,951 --> 01:12:38,647 Bathe your face and run a comb through your hair. 948 01:12:38,721 --> 01:12:41,519 - I've been working. - That's what I mean. 949 01:12:41,590 --> 01:12:43,581 You look it. 950 01:12:52,334 --> 01:12:56,361 Oh, Mr. Bryant, you shouldn't be standing out here in this hot sun. 951 01:13:00,576 --> 01:13:03,443 I think we can find some shade. 952 01:13:03,512 --> 01:13:05,605 Shade sounds great. 953 01:13:08,784 --> 01:13:10,581 Oh! 954 01:13:16,658 --> 01:13:18,683 - Oh, Nancy. - Osh. 955 01:13:18,761 --> 01:13:22,094 I've just remembered where old Mrs. Hamilton's picture was hid. 956 01:13:22,164 --> 01:13:26,396 - Oh, where is she? - Since I mislaid Mr. Hamilton's letter, 957 01:13:26,468 --> 01:13:28,732 I ain't been able to sleep nights. 958 01:13:28,804 --> 01:13:31,705 Then driving over here, it came to me like a ray of light. 959 01:13:33,175 --> 01:13:35,234 She's in there! 960 01:13:35,310 --> 01:13:38,837 - In the Dutch oven? - Just like the letter said. 961 01:13:39,848 --> 01:13:44,979 - Funny place to put your mother. - The Dutch oven is cool and dry. 962 01:13:45,053 --> 01:13:49,080 Wouldn't have harmed the old lady if she'd been put in there alive. 963 01:13:49,158 --> 01:13:51,353 You'll be out soon! 964 01:13:53,362 --> 01:13:56,331 A dear little gold football. 965 01:13:57,666 --> 01:14:00,134 And to think that you won it! 966 01:14:01,370 --> 01:14:03,702 Please tell me all about it. 967 01:14:04,973 --> 01:14:08,101 Oh, that was the game when Dartmouth fumbled on our... 968 01:14:08,177 --> 01:14:10,509 Well, I wondered where everybody was. 969 01:14:10,579 --> 01:14:14,538 What do you have there, Julia? A football! 970 01:14:15,250 --> 01:14:20,688 "Brown University. Charles Bryant." Brown... 971 01:14:23,225 --> 01:14:27,218 You must be Bandy Bryant! I've seen you play! 972 01:14:27,296 --> 01:14:30,925 You retrieved the ball on the five-yard line, ran 90... 973 01:14:30,999 --> 01:14:33,467 He knows what he did, Nancy. 974 01:14:33,535 --> 01:14:38,598 I like to relive it. It was a glorious moment in the great American scene. 975 01:14:38,674 --> 01:14:41,074 [Both laugh nervously] 976 01:14:41,143 --> 01:14:44,579 - Mr. Bryant... - Here we have a renowned athlete 977 01:14:44,646 --> 01:14:46,011 sitting under a tree! 978 01:14:46,081 --> 01:14:48,743 You're probably dying to be batting at something. 979 01:14:48,817 --> 01:14:51,945 - Oh, well, I... - I don't play football 980 01:14:52,020 --> 01:14:54,853 but how about a game of croquet? 981 01:14:56,391 --> 01:14:58,018 Fine. 982 01:15:03,365 --> 01:15:05,560 I can't wait till school begins. 983 01:15:05,634 --> 01:15:08,467 I shall be taking literature. 984 01:15:12,674 --> 01:15:15,234 - I have another turn now, Mr. Bryant? - Yes. 985 01:15:16,778 --> 01:15:19,042 I think I'll try for Julia. 986 01:15:30,993 --> 01:15:33,621 - Your turn, Miss Julia. - Oh... 987 01:15:35,397 --> 01:15:39,231 Oh, dear. Nancy's so athletic. 988 01:15:43,272 --> 01:15:45,740 - What am I doing wrong? - May I? 989 01:15:48,410 --> 01:15:50,776 Put that hand there. That one there. 990 01:15:50,846 --> 01:15:54,373 Now you have a good chance to knock me away from the wicket. 991 01:15:54,449 --> 01:15:56,713 Oh, I couldn't do that! 992 01:15:56,785 --> 01:16:00,016 It's part of the game. Hit him! 993 01:16:02,624 --> 01:16:04,717 No, no. 994 01:16:04,793 --> 01:16:06,624 Like this. 995 01:16:06,695 --> 01:16:08,390 That's right. 996 01:16:10,198 --> 01:16:13,429 Oh, I really can't hit you, Mr. Bryant. 997 01:16:13,502 --> 01:16:16,767 Oh, for the love of Pete, it's part of the game. 998 01:16:16,838 --> 01:16:18,806 Is it? 999 01:16:27,683 --> 01:16:31,210 Nice shot, Miss Julia... if a little out of bounds. 1000 01:17:33,515 --> 01:17:35,346 I won! 1001 01:17:38,520 --> 01:17:39,919 I won? 1002 01:17:47,596 --> 01:17:52,056 (music) Three creaky wooden stairs 1003 01:17:53,335 --> 01:17:58,136 (music) Those squeaky rocking chairs 1004 01:17:59,174 --> 01:18:02,610 (music) The well-worn welcome mat 1005 01:18:02,678 --> 01:18:06,114 (music) The lattice vines 1006 01:18:06,181 --> 01:18:11,380 (music) The happy times 1007 01:18:11,453 --> 01:18:15,719 (music) All I wanna do 1008 01:18:16,758 --> 01:18:21,923 (music) When the day is through 1009 01:18:21,997 --> 01:18:24,989 (music) Is linger here 1010 01:18:25,067 --> 01:18:30,130 (music) On the front porch with you 1011 01:18:32,140 --> 01:18:37,168 (music) From the wicker swing 1012 01:18:37,245 --> 01:18:42,547 (music) While the night birds sing 1013 01:18:42,617 --> 01:18:47,611 (music) We'll watch the fireflies sparking 1014 01:18:47,689 --> 01:18:51,284 (music) Do some sparking too 1015 01:18:52,761 --> 01:18:57,562 (music) How the hours fly 1016 01:18:58,233 --> 01:19:02,932 (music) As the moon drifts by 1017 01:19:03,004 --> 01:19:06,838 (music) How sweet the air 1018 01:19:06,908 --> 01:19:13,404 (music) As we stare at the sky 1019 01:19:13,482 --> 01:19:20,251 (music) Oh, how I love to linger here like this 1020 01:19:20,956 --> 01:19:27,953 (music) Hold your hand and steal a kiss or two 1021 01:19:28,029 --> 01:19:32,830 (music) On the front porch with you 1022 01:19:34,436 --> 01:19:39,738 [all sing] (music) All I wanna do 1023 01:19:39,808 --> 01:19:44,802 (music) When the day is through 1024 01:19:44,880 --> 01:19:47,906 (music) Is linger here 1025 01:19:47,983 --> 01:19:53,785 (music) On the front porch with you 1026 01:19:55,357 --> 01:20:00,420 (music) From the wicker swing 1027 01:20:00,495 --> 01:20:05,455 (music) While the night birds sing 1028 01:20:05,534 --> 01:20:10,699 (music) We'll watch the fireflies sparking 1029 01:20:10,772 --> 01:20:16,074 - (music) Do some sparking too - (music) Some sparking too 1030 01:20:16,144 --> 01:20:21,013 (music) How the hours fly 1031 01:20:21,082 --> 01:20:26,486 (music) As the moon drifts by 1032 01:20:26,555 --> 01:20:29,456 (music) How sweet the air 1033 01:20:29,524 --> 01:20:35,929 (music) As we stare at the sky 1034 01:20:36,898 --> 01:20:40,299 (music) Oh, how I love 1035 01:20:40,368 --> 01:20:44,930 (music) To linger here like this 1036 01:20:45,640 --> 01:20:48,200 (music) Hold your hand 1037 01:20:48,276 --> 01:20:55,444 (music) And steal a kiss or two 1038 01:20:56,484 --> 01:21:00,580 (music) On the front porch 1039 01:21:00,655 --> 01:21:05,251 (music) With you (music) 1040 01:21:12,801 --> 01:21:16,396 Well, after all the time she took primping! 1041 01:21:16,471 --> 01:21:20,271 She could have at least hung up her clothes. 1042 01:21:20,342 --> 01:21:24,301 What does she think she is? A guest in this house or something? 1043 01:21:26,781 --> 01:21:31,684 (music) Hold your hand and steal a kiss or two (music) 1044 01:21:32,420 --> 01:21:34,752 Oh, I thought you'd be in bed. 1045 01:21:37,325 --> 01:21:39,520 With your stuff piled all over it? 1046 01:21:40,595 --> 01:21:43,792 - You left this place like a pigsty. - Did I? 1047 01:21:45,166 --> 01:21:48,294 Oh, you know, there's nothing like a college man. 1048 01:21:50,438 --> 01:21:53,236 Oh, I do hope you and your mother will scrape and save 1049 01:21:53,308 --> 01:21:55,503 to get Gilly into a good college. 1050 01:21:55,577 --> 01:21:58,876 Give one member of this family a chance to amount to something. 1051 01:22:00,982 --> 01:22:03,382 - What did you say? - I said... 1052 01:22:03,451 --> 01:22:04,918 I heard you. 1053 01:22:04,986 --> 01:22:07,819 I want you to know, Julia Carey, you make me sick. 1054 01:22:07,889 --> 01:22:13,384 I'm sick of Gladys Ferguson's clothes and her French maid and her lace and... 1055 01:22:13,461 --> 01:22:16,692 I'm just sick of all that blah blah blah about the Fergusons. 1056 01:22:16,765 --> 01:22:20,132 Oh, that's right. Tear my dress. Pull the buttons right off. 1057 01:22:20,201 --> 01:22:22,192 It's only imported. 1058 01:22:22,904 --> 01:22:25,168 Oh, you're very imported. 1059 01:22:25,240 --> 01:22:28,266 But I'm tired of doing your share and picking up after you. 1060 01:22:28,343 --> 01:22:31,244 - Don't pick up after me. - I won't. 1061 01:22:38,920 --> 01:22:44,790 Imported chemise. French silk. Handmade shirt waist. English Lisle. 1062 01:22:44,859 --> 01:22:49,489 Crepe de Chine drawers. No, they weren't over there, they were over there. 1063 01:22:49,564 --> 01:22:52,294 Oh, I know what's wrong with you. You're jealous. 1064 01:22:53,001 --> 01:22:56,596 Jealous? Me, jealous? Oh! 1065 01:22:56,671 --> 01:22:58,332 Why yes, because of Charles. 1066 01:22:59,674 --> 01:23:02,108 Oh, so it's "Charles" now, is it? 1067 01:23:08,984 --> 01:23:12,715 "Oh, Mr. Bryant. I couldn't hit your croquet ball." 1068 01:23:12,787 --> 01:23:14,652 "I'm too weak and dainty." 1069 01:23:14,723 --> 01:23:20,059 "But I might take a weensy push at Big Jim Jeffries-Nancy Carey's ball." 1070 01:23:20,729 --> 01:23:21,718 Whack! 1071 01:23:21,796 --> 01:23:26,495 "Mercy! I only sent her 100 yards, but I couldn't hit you." 1072 01:23:26,568 --> 01:23:27,694 Hilarious. 1073 01:23:27,769 --> 01:23:30,431 If you knew how you look pretending to be dumb. 1074 01:23:30,505 --> 01:23:32,439 - I am dumb. - Oh, no, you're not. 1075 01:23:32,507 --> 01:23:34,668 - I am so. - Ha, ha. 1076 01:23:34,743 --> 01:23:36,973 Oh, I can see it's no use trying to talk to you. 1077 01:23:37,045 --> 01:23:41,038 You're a child, a jealous child, growing up like a hoodlum. 1078 01:23:41,116 --> 01:23:43,346 The Fergusons might make a lady of you. 1079 01:23:43,418 --> 01:23:46,546 - My mother hasn't? - She hasn't succeeded. 1080 01:23:46,621 --> 01:23:50,523 Why don't you go back to the Fergusons? They're so wonderful. 1081 01:23:50,592 --> 01:23:54,084 Oh, sure. They dumped you here with us. They didn't care. 1082 01:23:54,162 --> 01:23:56,221 George Ferguson only raised you 1083 01:23:56,297 --> 01:24:00,233 'cause he felt guilty when he lost all your father's money. 1084 01:24:00,301 --> 01:24:03,793 If he hadn't lost my father's money, my mother might have a French maid 1085 01:24:03,872 --> 01:24:07,171 and I could have imported dresses and Gilly go to college. 1086 01:24:07,242 --> 01:24:10,905 - I don't believe you. - Oh, Julia! 1087 01:24:12,013 --> 01:24:13,844 I'm sorry. I... 1088 01:24:20,288 --> 01:24:24,281 Aunt Margaret! Is what Nancy told me true? 1089 01:24:24,359 --> 01:24:27,487 - What's the matter? - Mother, I've done a terrible thing. 1090 01:24:27,562 --> 01:24:29,826 I was mad at her and it just slipped out. 1091 01:24:29,898 --> 01:24:31,889 Tell her what you said. 1092 01:24:34,069 --> 01:24:36,594 Oh, Mother, you know what I said. 1093 01:24:36,671 --> 01:24:39,435 Nancy, how could you? 1094 01:24:40,241 --> 01:24:41,469 Julia, really, I... 1095 01:24:41,543 --> 01:24:44,740 No matter what Nancy says, the Fergusons love me. 1096 01:24:44,813 --> 01:24:47,281 Of course they do. 1097 01:24:47,949 --> 01:24:50,383 And we love you too, Julia. 1098 01:24:52,954 --> 01:24:56,685 And, dear, I've had a letter from George Ferguson. 1099 01:24:57,325 --> 01:25:00,158 He writes that his affairs are looking brighter now, 1100 01:25:00,228 --> 01:25:02,662 and they're ready to take you back. 1101 01:25:05,967 --> 01:25:07,559 Take me back? 1102 01:25:07,635 --> 01:25:09,626 I've put off telling you 1103 01:25:09,704 --> 01:25:14,732 because I hoped you'd care for us as much as we care for you. 1104 01:25:15,376 --> 01:25:17,367 But it has to be your choice. 1105 01:25:17,445 --> 01:25:19,811 Oh, please choose us, Julia. 1106 01:25:24,552 --> 01:25:26,611 I do. 1107 01:25:26,688 --> 01:25:28,679 Oh, Aunt Margaret. 1108 01:25:29,924 --> 01:25:33,360 I don't want to go back! I'm happy here. 1109 01:25:33,428 --> 01:25:36,727 - Please let me stay. - Please, Mother. 1110 01:25:37,432 --> 01:25:39,161 Oh, of course. 1111 01:25:43,271 --> 01:25:46,172 - Oh, Nancy! - Julia. 1112 01:25:46,241 --> 01:25:47,640 It's all been my fault. 1113 01:25:47,709 --> 01:25:51,668 I'll do my share and I'll never mention the Fergusons again. 1114 01:25:51,746 --> 01:25:55,842 Oh, and my dresses. They weren't imported. I made them myself. 1115 01:25:55,917 --> 01:25:57,350 You did? 1116 01:25:57,418 --> 01:26:02,481 If I do all the dishes, will you help me with my dress for the housewarming? 1117 01:26:02,557 --> 01:26:05,492 When it comes to sewing, I'm all thumbs. 1118 01:26:05,560 --> 01:26:09,155 I have the most wonderful book of patterns. Gladys Fer... 1119 01:26:09,230 --> 01:26:12,324 I mean, it's from Paris. The latest styles. 1120 01:26:12,400 --> 01:26:14,527 Really? A Paris gown! 1121 01:26:17,105 --> 01:26:19,733 Good night... sisters. 1122 01:26:22,210 --> 01:26:25,008 [Mrs. Carey] That's the best one you've done. 1123 01:26:27,248 --> 01:26:30,081 Who are you bringing to the dance tonight, Dig? 1124 01:26:30,151 --> 01:26:35,020 - Opal. - Opal? I never heard of her. 1125 01:26:35,089 --> 01:26:40,322 - Must be one of your city girls. - She lives on the other side of Beulah. 1126 01:26:40,395 --> 01:26:44,388 I've known her since about the first grade. 1127 01:26:44,465 --> 01:26:48,196 Funny thing. I always used to think she was kinda clunky. 1128 01:26:48,269 --> 01:26:51,864 Till I met some of those city girls. You can have 'em. 1129 01:26:56,344 --> 01:26:59,802 Gee, Dig. You liked the city, didn't you? 1130 01:26:59,881 --> 01:27:04,545 Well, it's like Pa always says. The city is all right for city folks. 1131 01:27:04,619 --> 01:27:08,077 Second night I was there, I wished I was back in Beulah. 1132 01:27:09,290 --> 01:27:11,190 Why? 1133 01:27:11,259 --> 01:27:13,693 I was walking along the streets 1134 01:27:13,761 --> 01:27:16,594 and all these people were rushing by me. 1135 01:27:16,664 --> 01:27:19,895 And they looked like... like ants. 1136 01:27:19,968 --> 01:27:25,270 I could no more talk to one of them than I could talk to an ant. 1137 01:27:27,275 --> 01:27:29,300 Well, it's great you're home. 1138 01:27:30,979 --> 01:27:34,415 I guess you'll be wanting your job back, driving the truck. 1139 01:27:35,350 --> 01:27:38,979 No, I got a good offer to work down at the sawmill. 1140 01:27:39,053 --> 01:27:41,647 So the job's still yours. 1141 01:27:41,723 --> 01:27:43,714 Gee, thanks! 1142 01:27:44,592 --> 01:27:47,993 Well, we'd better be getting the rest of that stuff up here. 1143 01:27:50,098 --> 01:27:52,896 I remember, the night before I left... 1144 01:27:54,102 --> 01:27:59,699 I was talking to Pa about wanting to see city lights and the gals and all. 1145 01:27:59,774 --> 01:28:01,867 You know what he said to me? 1146 01:28:04,345 --> 01:28:09,180 Pa said, "'Mid pleasures and palaces, 1147 01:28:09,250 --> 01:28:11,343 wherever you may roam, 1148 01:28:11,419 --> 01:28:14,911 be it ever so humble, there's no place like home." 1149 01:28:15,590 --> 01:28:18,753 - He sang it? - No, he said it. 1150 01:28:19,527 --> 01:28:21,825 He made it right up. 1151 01:28:23,197 --> 01:28:28,328 You know, Gil, if Pa had felt like it, he would have made a great poet. 1152 01:28:29,671 --> 01:28:31,468 Yeah. 1153 01:28:41,049 --> 01:28:43,074 Peter! No! 1154 01:28:44,652 --> 01:28:47,348 I was just trying to see what Mrs. Hamilton looks like. 1155 01:28:47,422 --> 01:28:51,381 Not till tonight at the ceremony, as we promised Osh. 1156 01:28:51,459 --> 01:28:55,555 Where are those girls? Don't they realize we have a million things to do? 1157 01:28:55,630 --> 01:28:57,962 You go back and carve your pumpkin. 1158 01:29:00,068 --> 01:29:02,502 I wish I was dead! 1159 01:29:02,570 --> 01:29:05,266 Lallie Joy, why do you wish you were dead? 1160 01:29:06,774 --> 01:29:09,868 - Look at it! - Oh, my goodness! 1161 01:29:09,944 --> 01:29:13,345 - Lallie Joy! - Where did you dig that up? 1162 01:29:14,382 --> 01:29:18,216 Ma made it. I'll just die if I have to wear it to the party. 1163 01:29:18,286 --> 01:29:23,189 Oh, it's not so bad. We'll just make a few changes and it'll be all right. 1164 01:29:23,257 --> 01:29:26,658 - Sure. - You don't need this. 1165 01:29:26,728 --> 01:29:29,128 Right. Get rid of these. 1166 01:29:29,197 --> 01:29:32,462 - That's all too... - Oh! My chest shows! 1167 01:29:32,533 --> 01:29:34,967 Too bunchy here. 1168 01:29:35,036 --> 01:29:37,903 - All right. Out of it. - Oh, there's nothing to it. 1169 01:29:37,972 --> 01:29:41,032 We'll just have to start all over again, that's all. 1170 01:29:41,109 --> 01:29:44,135 Oh, my dress! What will Ma say? 1171 01:29:44,212 --> 01:29:48,308 Oh, don't worry about the dress. It's what's inside that counts. 1172 01:29:49,851 --> 01:29:53,981 (music) You must walk feminine, talk feminine 1173 01:29:54,055 --> 01:29:57,149 (music) Smile and beguile feminine 1174 01:29:57,225 --> 01:29:59,853 (music) Utilize your femininity 1175 01:30:00,461 --> 01:30:03,555 (music) That's what every girl should know 1176 01:30:03,631 --> 01:30:07,294 (music) If she wants to catch a beau... 1177 01:30:07,368 --> 01:30:09,427 I just want Gilly. 1178 01:30:11,472 --> 01:30:14,464 (music) Dance feminine, glance feminine 1179 01:30:14,542 --> 01:30:17,773 (music) Act shy and sigh feminine 1180 01:30:17,845 --> 01:30:20,973 (music) Compliment his masculinity 1181 01:30:21,048 --> 01:30:24,211 (music) That's what every girl should know 1182 01:30:24,285 --> 01:30:26,685 (music) If she wants to catch a beau... 1183 01:30:26,754 --> 01:30:28,483 You're bobbling too much! 1184 01:30:28,556 --> 01:30:32,117 (music) Let him do the talking 1185 01:30:32,193 --> 01:30:35,026 (music) Men adore good listeners 1186 01:30:35,096 --> 01:30:41,035 (music) Laugh but not loudly, ha-ha, if he should choose to tell a joke 1187 01:30:41,102 --> 01:30:44,868 - (music) Be radiant - (music) But delicate 1188 01:30:44,939 --> 01:30:47,806 (music) Memorize the rules of etiquette 1189 01:30:47,875 --> 01:30:51,276 (music) Be demure, sweet and pure 1190 01:30:51,345 --> 01:30:53,643 (music) Hide the real you 1191 01:30:53,714 --> 01:30:57,912 (music) You must look feminine, dress feminine 1192 01:30:57,985 --> 01:31:01,216 (music) You're at your best feminine 1193 01:31:01,289 --> 01:31:04,349 (music) Emphasize your femininity 1194 01:31:04,425 --> 01:31:07,451 (music) That's what every girl should know 1195 01:31:07,528 --> 01:31:10,691 (music) Femininity, femininity 1196 01:31:10,765 --> 01:31:13,427 (music) That's the way to catch a beau... (music) 1197 01:31:20,975 --> 01:31:23,307 - [Mrs Carey] Nancy! - Coming, Mother. 1198 01:31:25,179 --> 01:31:30,139 [Julia] (music) Dance feminine, one, two, three, glance feminine, one, two, three 1199 01:31:30,218 --> 01:31:32,618 Knees together, now watch your feet. 1200 01:31:32,687 --> 01:31:34,678 You're not a duck! 1201 01:31:34,755 --> 01:31:36,416 [Humming] 1202 01:31:36,491 --> 01:31:39,551 Oh, Gilly, why don't you look where you're going? 1203 01:31:39,627 --> 01:31:42,255 I'm sorry. I suppose I should have been looking. 1204 01:31:42,330 --> 01:31:44,355 Oh, I thought you were my brother, Gilly. 1205 01:31:44,432 --> 01:31:46,662 I hope I'm not intruding on anything. 1206 01:31:46,734 --> 01:31:48,759 Oh, no. No. 1207 01:31:48,836 --> 01:31:52,033 You see, we're having a party tonight in the barn. 1208 01:31:52,106 --> 01:31:54,870 Paying a tribute to Mr. Hamilton's dear old mother. 1209 01:31:54,942 --> 01:31:56,409 Oh. 1210 01:31:56,477 --> 01:31:59,139 It's the least we could do. He owns the place. 1211 01:31:59,213 --> 01:32:01,306 Oh, he does? 1212 01:32:01,382 --> 01:32:04,215 Mm. Not that he ever cared much about it. 1213 01:32:04,285 --> 01:32:07,812 You should have seen the mess it was in before we took over. 1214 01:32:07,889 --> 01:32:10,915 - Took over? - From Mr. Hamilton. 1215 01:32:10,992 --> 01:32:14,553 He gave us carte blanche, so this is a housewarming. 1216 01:32:14,629 --> 01:32:18,326 - A huge affair. Everyone's coming. - [Mrs Carey] Nancy! 1217 01:32:18,399 --> 01:32:21,960 - Right there, Mother. - Well, I mustn't keep you. 1218 01:32:23,905 --> 01:32:26,465 I don't suppose you're stopping over in Beulah. 1219 01:32:26,541 --> 01:32:30,170 - Well, I hadn't... - I guess not. It's just a little town. 1220 01:32:30,244 --> 01:32:33,213 - [Mrs Carey] Nancy. - I think someone's calling you. 1221 01:32:33,281 --> 01:32:35,272 Careful of the wheel. 1222 01:32:42,557 --> 01:32:44,752 About this thing tonight. It's open house. 1223 01:32:44,825 --> 01:32:47,293 Terribly open. To anyone who wants to come. 1224 01:32:47,361 --> 01:32:49,761 Friends, acquaintances, total strangers. 1225 01:32:49,830 --> 01:32:52,390 It should be a very interesting party. Have fun. 1226 01:32:52,466 --> 01:32:54,195 - Bye. - Bye. 1227 01:33:03,311 --> 01:33:07,645 Nancy! For the last time, we're waiting for all those things. 1228 01:33:32,740 --> 01:33:35,231 - Ahem. - Be with you in a minute. 1229 01:33:35,309 --> 01:33:37,436 Quite all right. Thank you. 1230 01:33:37,511 --> 01:33:39,945 Important letter to a friend of mine. 1231 01:33:41,449 --> 01:33:43,440 Rich property owner here. 1232 01:33:44,585 --> 01:33:46,644 He lives in China. 1233 01:33:48,055 --> 01:33:51,650 Leaves me in complete charge of his affairs. 1234 01:33:51,726 --> 01:33:53,717 Big responsibility. 1235 01:33:54,862 --> 01:33:57,387 I've got to get this here off to Mr. Hamilton. 1236 01:33:58,633 --> 01:34:00,624 Then I'll take it. 1237 01:34:03,337 --> 01:34:07,034 Tom Hamilton? Well, I didn't know you for a minute. 1238 01:34:08,376 --> 01:34:09,809 [Laughs nervously] 1239 01:34:10,678 --> 01:34:14,876 Well. Didn't know you was coming back. You gave me quite a shock. 1240 01:34:15,616 --> 01:34:19,143 Thank you. Um... I just drove by the yellow house. 1241 01:34:19,220 --> 01:34:21,552 There's some people out there. 1242 01:34:21,622 --> 01:34:24,591 Yes. Lovely folks by the name of Carey has been living there. 1243 01:34:24,659 --> 01:34:27,287 I see. How long have they been living there, Osh? 1244 01:34:27,361 --> 01:34:30,023 Well, not long, as you figure time. 1245 01:34:30,097 --> 01:34:32,224 Wonderful folks, the Careys. 1246 01:34:32,299 --> 01:34:34,961 They put in a new chain pump for that old wooden one. 1247 01:34:35,036 --> 01:34:37,800 Who gave them permission to live there? 1248 01:34:37,872 --> 01:34:40,670 - You did. - I did? 1249 01:34:40,741 --> 01:34:43,471 I've never even heard of them. Nobody asked me. 1250 01:34:43,544 --> 01:34:46,104 - Why didn't you write? - Well, I did. 1251 01:34:48,683 --> 01:34:50,947 Yes, sir. I did. 1252 01:34:51,018 --> 01:34:52,485 I wrote you every week 1253 01:34:52,553 --> 01:34:56,011 and kept you abreast of everything that was happening. 1254 01:34:56,090 --> 01:34:58,957 - I didn't get any letters. - That's right. 1255 01:34:59,026 --> 01:35:02,086 You see, I didn't mail them. 1256 01:35:02,163 --> 01:35:04,063 Popham, what's going on? 1257 01:35:04,131 --> 01:35:06,326 Now just wait. Just hear me out. 1258 01:35:06,400 --> 01:35:09,767 You see, I didn't know how you'd take the situation 1259 01:35:09,837 --> 01:35:13,364 and here was these nice folks that needed a house 1260 01:35:13,441 --> 01:35:18,845 and they fell plum in love with yours and I let them have it. 1261 01:35:18,913 --> 01:35:21,347 I wrote you all about it. 1262 01:35:22,450 --> 01:35:26,716 Put 'em up here, where Mariah wasn't likely to look. 1263 01:35:27,788 --> 01:35:31,315 Here they are. The lot of them. 1264 01:35:31,392 --> 01:35:36,352 The ones I wrote and the ones that Nancy Carey wrote you. Hers are on top. 1265 01:35:36,430 --> 01:35:41,163 I wrote you because Mariah was nagging me to get your permission. 1266 01:35:41,235 --> 01:35:44,568 Nancy wrote hers from a grateful young heart. 1267 01:35:45,906 --> 01:35:50,400 I hope you read hers before you make up your mind what you've got to do. 1268 01:36:12,967 --> 01:36:14,958 Who's that, Mr. Popham? 1269 01:36:16,170 --> 01:36:20,664 Mariah, for once in your life, pray for a silver lining. 1270 01:36:20,741 --> 01:36:23,209 [Car drives away] 1271 01:36:30,584 --> 01:36:32,882 Mother, must I? 1272 01:36:32,953 --> 01:36:34,853 Yes, Gilly, you must. 1273 01:36:34,922 --> 01:36:36,617 Osh has been our true friend 1274 01:36:36,690 --> 01:36:41,286 and he was pleased when he learned you'd be Lallie Joy's partner tonight. 1275 01:36:41,362 --> 01:36:44,092 Lallie Joy, Gilly's waiting. 1276 01:36:46,867 --> 01:36:50,268 - Remember now. Walk feminine. - Talk feminine. 1277 01:36:51,739 --> 01:36:53,036 Go on! 1278 01:37:24,605 --> 01:37:26,664 Good evening, Gilly. 1279 01:37:34,448 --> 01:37:36,643 - Good evening, Mr. Bryant. - Lallie Joy. 1280 01:37:39,620 --> 01:37:41,554 - Good evening, Charles. - Mrs. Carey. 1281 01:37:41,622 --> 01:37:44,819 - Won't you come in? - Charles! How's my hair? 1282 01:37:44,892 --> 01:37:46,985 - Fine. - Well, how do I look? 1283 01:37:47,061 --> 01:37:49,461 Fine. But you said you should keep a man waiting. 1284 01:37:49,530 --> 01:37:54,900 Oh, did I say that? Nancy, dear, you'll understand some day. 1285 01:37:54,969 --> 01:37:57,233 You've got plenty of time. 1286 01:38:07,181 --> 01:38:11,948 - I didn't think you'd even be ready. - I'll never keep you waiting, Charles. 1287 01:38:17,124 --> 01:38:18,716 [Door slams] 1288 01:38:27,601 --> 01:38:32,732 - Hi, Julia. Opal, this is Julia. - How do you do, Julia? 1289 01:38:32,806 --> 01:38:35,104 Hello, Mr. Bryant. 1290 01:38:35,175 --> 01:38:38,975 No use standing around out here. Party's inside. 1291 01:38:39,046 --> 01:38:40,479 [All laugh] 1292 01:38:46,887 --> 01:38:50,755 Nancy? Nancy? Everyone's over at the barn. 1293 01:38:50,824 --> 01:38:54,157 These slippers, Mother. I told you they'd be too big. 1294 01:38:55,062 --> 01:38:57,428 Well, I'd hoped you'd grow into them. 1295 01:38:57,498 --> 01:38:59,989 Oh, Mother, you still think of me as a child. 1296 01:39:00,935 --> 01:39:03,460 I suppose I do. 1297 01:39:03,537 --> 01:39:05,869 Anyway, your guests are waiting. 1298 01:39:05,940 --> 01:39:07,840 A fine little fixer I am. 1299 01:39:07,908 --> 01:39:11,776 Everybody has somebody. Not me, though. 1300 01:39:11,845 --> 01:39:14,279 Not me. Uh... not I. 1301 01:39:14,615 --> 01:39:17,209 There are plenty of young people. You can join them. 1302 01:39:17,284 --> 01:39:19,149 Join? 1303 01:39:19,219 --> 01:39:21,653 It isn't the same thing, Mother. 1304 01:39:21,722 --> 01:39:24,816 I wouldn't have minded a year ago. Even a month. 1305 01:39:25,893 --> 01:39:28,384 But... I don't know. 1306 01:39:28,462 --> 01:39:32,421 Somehow, I just have a different feeling, that's all. 1307 01:39:32,499 --> 01:39:36,299 Well, if you don't want to go in alone, I'll send Gilly over. 1308 01:39:36,370 --> 01:39:39,567 Mother! Gilly's a relative. 1309 01:39:39,640 --> 01:39:42,803 I couldn't go into the ballroom with a relative. 1310 01:39:42,876 --> 01:39:47,438 No, I must go alone. I must do it alone. 1311 01:39:47,514 --> 01:39:49,641 Well, if you're sure. 1312 01:39:49,717 --> 01:39:51,947 Florence Nightingale. The Crimea. 1313 01:39:52,019 --> 01:39:54,715 Joan of Arc. Maid of Orleans. 1314 01:39:54,788 --> 01:39:56,949 Mrs. Pankhurst. Votes for women. 1315 01:39:57,958 --> 01:40:01,155 Don't take too long deciding which one you want to be. 1316 01:40:05,399 --> 01:40:07,526 Chin up. 1317 01:40:07,601 --> 01:40:09,592 Smiling, the boy fell dead. 1318 01:40:09,670 --> 01:40:13,128 Boy?! Oh, no, never! 1319 01:40:13,207 --> 01:40:15,607 I'd much rather... 1320 01:40:15,676 --> 01:40:18,702 (music) Walk feminine, talk feminine 1321 01:40:18,779 --> 01:40:22,579 (music) Smile and beguile feminine... (music) 1322 01:40:22,649 --> 01:40:25,641 [Hums] 1323 01:40:52,246 --> 01:40:54,476 Oh, allow me, please. 1324 01:41:00,921 --> 01:41:03,116 I brought along a friend of mine, Nancy. 1325 01:41:03,190 --> 01:41:05,681 - I don't think you know Tom... - Oh, we've met. 1326 01:41:07,928 --> 01:41:11,125 I decided I couldn't afford to miss this party. 1327 01:41:11,198 --> 01:41:14,599 Should be a very um... interesting evening. 1328 01:41:17,771 --> 01:41:22,902 Well, to think that you know Osh Popham, the most remarkable human being. 1329 01:41:22,976 --> 01:41:24,603 Fairy godfather. 1330 01:41:24,678 --> 01:41:27,841 If it hadn't been for him, we wouldn't be in this lovely house. 1331 01:41:27,915 --> 01:41:30,713 I don't think Mr. Popham told me the whole story. 1332 01:41:30,784 --> 01:41:33,912 Oh, I know. He's so modest. Self-effacing. 1333 01:41:33,987 --> 01:41:36,251 So I'll start at the beginning. 1334 01:41:38,058 --> 01:41:39,992 Where was I? Oh, yes, I remember. 1335 01:41:41,595 --> 01:41:44,393 Well, it was Osh, Osh, Osh, from the very start. 1336 01:41:44,465 --> 01:41:47,366 From the first moment we arrived... 1337 01:42:15,963 --> 01:42:18,898 - Evening, Clove. - Well, evening, cousin. 1338 01:42:20,200 --> 01:42:24,466 Say, you're looking worse than I ever seen you. 1339 01:42:24,538 --> 01:42:26,802 I am worse. I'm horrible. 1340 01:42:26,874 --> 01:42:30,970 Well, that's not a fit mood for you to be in for a party. 1341 01:42:31,044 --> 01:42:34,639 I've got some nice applejack here. 1342 01:42:34,715 --> 01:42:36,740 This will fix you up fine. 1343 01:42:38,051 --> 01:42:42,010 There now. Take a swig of this. 1344 01:42:43,557 --> 01:42:48,256 Pull you right out of yourself. Here's to the state of Maine. 1345 01:42:48,328 --> 01:42:50,819 [Applause] 1346 01:42:52,332 --> 01:42:55,301 Good evening. How are you? 1347 01:42:55,369 --> 01:43:00,272 Nice to have you with us. Digby. Lallie Joy. 1348 01:43:00,340 --> 01:43:03,503 Oh, there's dear Osh. 1349 01:43:03,577 --> 01:43:05,568 - Who's that? - I never saw him before. 1350 01:43:05,646 --> 01:43:07,614 City fella. 1351 01:43:10,083 --> 01:43:13,678 Osh. You two stay together. It's time for Mother to start the ceremonies. 1352 01:43:15,589 --> 01:43:18,023 Oh, yes. The ceremonies. 1353 01:43:18,091 --> 01:43:20,559 It won't amount to much. It'll be kind of dull. 1354 01:43:21,261 --> 01:43:23,354 - Like to go out for a smoke? - No. 1355 01:43:24,798 --> 01:43:26,823 I'm sure that I'll enjoy them. 1356 01:43:33,040 --> 01:43:35,474 Will you gather closer, please? 1357 01:43:41,348 --> 01:43:43,839 Friends and neighbors. 1358 01:43:43,917 --> 01:43:47,819 As you know, the Carey family would not be living in the yellow house 1359 01:43:47,888 --> 01:43:52,052 if it were not for the generosity of Mr. Thomas Hamilton. 1360 01:43:52,726 --> 01:43:55,593 He has made but one modest request, 1361 01:43:55,662 --> 01:43:58,426 that we hang the portrait of his beloved mother 1362 01:43:58,498 --> 01:44:00,159 in a place of honor. 1363 01:44:05,239 --> 01:44:09,107 - Mr. Popham! - Mariah. Don't say it. 1364 01:44:09,176 --> 01:44:14,512 - You look near to apoplexy. - Mr. Popham! 1365 01:44:14,581 --> 01:44:18,642 Calm yourself. Here. Drink this. And then I'll listen to you. 1366 01:44:27,461 --> 01:44:31,295 [Mrs. Carey] And now may I present my daughter, Nancy, 1367 01:44:31,365 --> 01:44:34,801 who will unveil this lovely portrait. 1368 01:44:36,603 --> 01:44:39,163 - Where's Peter? - [Peter] I won't! 1369 01:44:41,541 --> 01:44:44,533 I won't! I won't do it! 1370 01:44:44,611 --> 01:44:46,545 I won't! 1371 01:44:50,317 --> 01:44:54,276 [Nancy] Mr. Hamilton, wherever you may be, 1372 01:44:54,354 --> 01:44:58,620 ankle-deep in fetid rice paddies or splendid in a gay rickshaw, 1373 01:44:58,692 --> 01:45:03,186 delirious with fever, or sated with oriental dances, 1374 01:45:03,263 --> 01:45:05,959 we know your heart is with us tonight. 1375 01:45:06,033 --> 01:45:08,194 Amen. 1376 01:45:11,972 --> 01:45:15,066 Tonight, we're unveiling your mother, as per your request. 1377 01:45:15,142 --> 01:45:19,442 We have taken her from the oven where she's been hidden for so many years... 1378 01:45:19,513 --> 01:45:23,074 - Funny place, the oven. - His mother? 1379 01:45:23,150 --> 01:45:26,449 Of course we're not going to keep her hanging in the barn. 1380 01:45:26,520 --> 01:45:28,545 No, we're gonna find a permanent place 1381 01:45:28,622 --> 01:45:32,285 where she'll always be enshrined in our hearts. 1382 01:45:32,359 --> 01:45:36,625 No doubt some of you have heard me kidding about old Mr. Hamilton, 1383 01:45:36,697 --> 01:45:39,165 calling him the Yellow Peril... 1384 01:45:41,335 --> 01:45:44,964 Well, that was only because I thought that maybe the old gentleman 1385 01:45:45,038 --> 01:45:49,873 might suddenly return, and snatch the yellow house right away from us. 1386 01:45:51,678 --> 01:45:53,703 Peter? 1387 01:45:56,983 --> 01:46:02,216 To light these candles, I give you a twig of rosemary... for remembrance. 1388 01:46:09,763 --> 01:46:12,095 This is a very special mother. 1389 01:46:12,165 --> 01:46:16,795 Ladies and gentlemen, dear friends... Mr. Hamilton's mother. 1390 01:46:22,142 --> 01:46:23,541 [Howls] 1391 01:46:28,782 --> 01:46:31,046 She was a good woman. 1392 01:46:47,234 --> 01:46:50,726 Just where did you dig up that thing? 1393 01:46:50,804 --> 01:46:53,500 Reminds me, I forgot to ask. How is your mother? 1394 01:46:53,573 --> 01:46:55,666 She's fine. Having a whirl on the Riviera. 1395 01:46:55,742 --> 01:46:58,176 She wouldn't live in Beulah if you gave it to her. 1396 01:46:58,245 --> 01:47:00,736 That's why Father left the yellow house to me. 1397 01:47:06,386 --> 01:47:08,354 What are you going to do? 1398 01:47:08,422 --> 01:47:10,583 Oh, I'll see you later. 1399 01:47:19,032 --> 01:47:21,125 There you are. Did you enjoy the ceremony? 1400 01:47:21,201 --> 01:47:24,068 - Well, sort of. - I must admit her face was a shock. 1401 01:47:24,137 --> 01:47:27,072 Yes, it was a bit of a shock to me, too. 1402 01:47:27,707 --> 01:47:30,403 But I'm sure she has a heart of gold, don't you, Mr... 1403 01:47:30,477 --> 01:47:33,810 - I'm sure. - I don't think Osh told me your name. 1404 01:47:33,880 --> 01:47:36,212 Hamilton. Tom Hamilton. 1405 01:47:36,283 --> 01:47:38,751 Hamilton. 1406 01:47:38,819 --> 01:47:41,652 - That's a familiar sounding name. - [Laughs] 1407 01:47:42,722 --> 01:47:46,419 - Tom Hamilton. - Tom Hamilton. 1408 01:47:47,494 --> 01:47:49,894 Any relation to... 1409 01:47:51,465 --> 01:47:54,366 - Close? - Very close. 1410 01:47:55,836 --> 01:47:58,100 Not our Mr. Hamilton? 1411 01:47:58,171 --> 01:48:00,139 Not the Yellow Peril Hamilton? 1412 01:48:00,207 --> 01:48:03,734 Well, I think you look more like a Yellow Peril. 1413 01:48:03,810 --> 01:48:06,142 Uh... what are you going to do to me? 1414 01:48:06,213 --> 01:48:09,774 Right now? Dance with you. 1415 01:48:13,720 --> 01:48:16,211 - And don't talk. - Wasn't going to. 1416 01:48:22,095 --> 01:48:26,691 Well, Mariah, looks like that black cloud has a silver lining. 1417 01:48:27,901 --> 01:48:32,361 Didn't I tell you? Everything always turns out all right in the end. 1418 01:49:05,901 --> 01:49:07,361 5@y3113119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.