Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,951 --> 00:00:21,580
(music) Summer magic
2
00:00:22,455 --> 00:00:27,188
(music) That wonderful magic
3
00:01:03,630 --> 00:01:05,894
[thunder]
4
00:02:14,200 --> 00:02:16,191
[Ragtime jazz]
5
00:02:21,808 --> 00:02:23,708
[Blows whistle]
6
00:02:26,746 --> 00:02:29,112
[Whistles]
7
00:02:51,905 --> 00:02:55,671
- Who's it from?
- Oh, nobody you'd know.
8
00:03:09,856 --> 00:03:11,949
[Plays ragtime jazz]
9
00:03:27,207 --> 00:03:30,404
Gilly, pry yourself away
from that piano. There's work to do.
10
00:03:30,476 --> 00:03:32,910
I don't see why Mother had to sell it.
11
00:03:32,979 --> 00:03:36,574
Because it's the most valuable thing
we own and we need the money.
12
00:03:36,649 --> 00:03:40,244
How am I going to be a composer
with only a guitar to compose on?
13
00:03:41,888 --> 00:03:43,981
Hey! My fish!
14
00:03:45,191 --> 00:03:48,354
I got to thinking about him
the other day. Where was he?
15
00:03:48,428 --> 00:03:51,022
Oh, Gilly, you can't take everything.
16
00:03:51,097 --> 00:03:53,861
There's not gonna be room
in our horrid new house.
17
00:03:53,933 --> 00:03:56,663
And we can't afford
to pay storage on junk.
18
00:03:56,736 --> 00:03:59,899
Look at his poor eye.
19
00:03:59,973 --> 00:04:05,001
Why is my stuff always junk
and your stuff always priceless?
20
00:04:05,078 --> 00:04:09,105
- Here, you can have him, Peter.
- Thanks! I'll put him with my junk.
21
00:04:09,182 --> 00:04:11,616
Well, that did a lot of good.
22
00:04:11,684 --> 00:04:13,242
Their poor mother.
23
00:04:13,319 --> 00:04:17,449
One minute a happy wife,
and then the fates strike a cruel blow
24
00:04:17,523 --> 00:04:21,015
and she's changed
to a poor widow woman.
25
00:04:22,128 --> 00:04:25,495
- Watch the teacup, miss.
- Yes, ma'am.
26
00:04:25,565 --> 00:04:29,228
This family is going to be lost
without you, Mary.
27
00:04:29,302 --> 00:04:32,135
You too, Ellen.
28
00:04:37,844 --> 00:04:43,248
In a book I was reading,
True Blue was the name of it, True Blue,
29
00:04:43,316 --> 00:04:47,184
they had this family, Lord and Lady
Darcy, and their beloved children.
30
00:04:47,253 --> 00:04:51,622
- They lived in a magnificent castle.
- Aye, I do love them castle stories!
31
00:04:51,691 --> 00:04:54,785
- The tray, Miss.
- Yes, ma'am.
32
00:04:54,861 --> 00:04:58,456
Well, everybody worshipped everybody,
33
00:04:58,531 --> 00:05:01,989
so of course it was all terribly happy.
34
00:05:03,336 --> 00:05:07,033
Then one day they lost all their riches.
35
00:05:07,106 --> 00:05:09,097
Lord save us.
36
00:05:09,776 --> 00:05:13,803
And they were driven from the castle
and they were forced to live in a hovel.
37
00:05:13,880 --> 00:05:17,111
- It was not in a nice neighborhood.
- [Tuts]
38
00:05:17,183 --> 00:05:21,449
But they had this loyal old
family servant,
39
00:05:21,521 --> 00:05:26,117
and the faithful creature
followed them from castle to hovel.
40
00:05:26,192 --> 00:05:28,820
And she not only brought
her own life savings,
41
00:05:28,895 --> 00:05:30,988
wrapped in a pitiful handkerchief,
42
00:05:31,064 --> 00:05:33,294
to her beloved mistress,
43
00:05:33,366 --> 00:05:39,134
but she remained with them
to serve them for years without wages.
44
00:05:39,205 --> 00:05:43,437
'Tis a beautiful tale.
And a lesson to the greedy.
45
00:05:43,509 --> 00:05:46,672
It is that. And you, Miss Nancy,
46
00:05:46,746 --> 00:05:50,182
being all so interested
in the welfare of the deserving,
47
00:05:50,249 --> 00:05:52,376
will be happy to know
that Ellen and myself
48
00:05:52,452 --> 00:05:54,977
have found a nice situation in Salem.
49
00:05:55,054 --> 00:05:57,147
At five dollars more a month.
50
00:05:57,223 --> 00:06:01,057
Oh. I'm happy for you both.
51
00:06:01,127 --> 00:06:02,890
- [Bell]
- Really.
52
00:06:02,962 --> 00:06:04,520
[Bell]
53
00:06:07,266 --> 00:06:10,497
- Finish the story, Nancy.
- I reached the end.
54
00:06:10,570 --> 00:06:14,062
- End is right.
- Miss Nancy!
55
00:06:14,140 --> 00:06:16,973
'Tis the men come for the piano.
56
00:06:19,412 --> 00:06:21,539
Oh, Gilly.
57
00:06:31,324 --> 00:06:33,315
Is this the instrument?
58
00:06:36,095 --> 00:06:37,494
[Man] Pad.
59
00:06:38,564 --> 00:06:40,395
Son. Pad.
60
00:06:48,040 --> 00:06:49,905
Strap.
61
00:06:55,615 --> 00:06:58,106
[Man] Mallet.
62
00:07:03,723 --> 00:07:06,191
Dolly.
63
00:07:06,259 --> 00:07:09,820
- Careful!
- It's just saying goodbye, Gilly.
64
00:07:28,981 --> 00:07:32,576
Oh, 'tis a black day for the Careys.
65
00:07:32,652 --> 00:07:35,985
- Back to your packing, miss.
- Yes, ma'am.
66
00:07:37,523 --> 00:07:42,517
We've lost a friend, Gilly.
Sold for a mess of pottage.
67
00:07:42,595 --> 00:07:46,588
Nancy, can't you ever keep quiet?
68
00:07:46,666 --> 00:07:50,534
- Do you always have to make...
- [Peter] Nancy! Gilly! Come quick!
69
00:07:50,603 --> 00:07:53,663
- They got a thing! Come quick!
- A what?
70
00:07:54,440 --> 00:07:58,433
A thing! Here she comes! Here she comes!
71
00:07:58,511 --> 00:08:01,503
Oh, my! Look at that! Ooh!
72
00:08:06,152 --> 00:08:09,679
- It's a player piano!
- Oh, I've heard one of them.
73
00:08:09,755 --> 00:08:12,315
You don't need no hands.
74
00:08:12,391 --> 00:08:14,382
Son.
75
00:08:22,768 --> 00:08:25,032
Put it right there.
76
00:08:28,274 --> 00:08:32,040
Suppose there's some horrible mistake.
Are you sure it's for us?
77
00:08:32,111 --> 00:08:36,172
A Mrs. Carey sold
the instrument we just removed
78
00:08:36,249 --> 00:08:38,979
for $150 cash and a swap.
79
00:08:39,752 --> 00:08:41,549
This instrument is the swap.
80
00:08:43,256 --> 00:08:45,247
Rolls in here.
81
00:08:46,225 --> 00:08:50,355
Here's one we always put on
when folks are moving.
82
00:09:02,575 --> 00:09:04,941
Son.
83
00:09:07,280 --> 00:09:10,340
- Let me play! Let me play!
- When you learn how.
84
00:09:17,156 --> 00:09:19,681
[Piano plays rapidly]
85
00:09:19,759 --> 00:09:22,159
Slow it down!
86
00:09:29,435 --> 00:09:30,993
Here come the words now.
87
00:09:31,070 --> 00:09:33,800
[Gilly] (music) It's time for flittering
88
00:09:33,873 --> 00:09:37,206
(music) Dusting off the trunk
and flittering far
89
00:09:37,276 --> 00:09:38,971
(music) Where the grass is greener
90
00:09:39,045 --> 00:09:44,176
(music) Now and then comes the time again
for flittering
91
00:09:44,250 --> 00:09:47,117
(music) We'll soon be packing up
92
00:09:47,186 --> 00:09:52,283
(music) Stacking up our dreams and bric-a-brac
for some new destination
93
00:09:52,358 --> 00:09:55,418
(music) Don't know where but we're going there
94
00:09:55,494 --> 00:09:58,054
(music) We're flittering again
95
00:09:59,231 --> 00:10:02,632
(music) New places, new faces
96
00:10:02,702 --> 00:10:04,897
(music) New friendships will start
97
00:10:04,971 --> 00:10:09,567
(music) While old places, old faces
98
00:10:09,642 --> 00:10:11,303
(music) Stay dear to our heart
99
00:10:11,377 --> 00:10:15,837
(music) As we go flittering,
following a rainbow
100
00:10:15,915 --> 00:10:19,078
(music) Flittering bright over the horizon
101
00:10:19,151 --> 00:10:21,642
(music) Maybe then and maybe there
102
00:10:21,721 --> 00:10:25,282
(music) We'll settle down and never care
103
00:10:25,358 --> 00:10:31,024
(music) For flittering, flittering,
flittering, again (music)
104
00:10:31,097 --> 00:10:33,031
- Mother!
- Hello, sweetheart.
105
00:10:33,099 --> 00:10:35,966
- Feel better now?
- You bet. Sure glad you made the swap.
106
00:10:36,035 --> 00:10:39,630
- Oh, it's wonderful, Mother!
- Let me tell her! Let me tell her!
107
00:10:39,705 --> 00:10:41,138
Tell me.
108
00:10:41,207 --> 00:10:44,734
Well, this one you don't need any hands!
You play with feet!
109
00:10:44,810 --> 00:10:49,008
There's little rolls in with holes
that make the keys go up and down.
110
00:10:49,081 --> 00:10:51,242
- No!
- And guess what.
111
00:10:51,317 --> 00:10:54,582
- What?
- I played. I played with this leg.
112
00:10:54,654 --> 00:10:56,645
Nobody showed me how.
113
00:10:57,590 --> 00:10:59,581
That's your smartest leg.
114
00:11:03,295 --> 00:11:06,162
- You have almost everything done.
- Mm-hm.
115
00:11:07,500 --> 00:11:10,469
Children, come over here.
116
00:11:13,372 --> 00:11:17,308
- I've just come from the lawyers.
- Oh, what happened, Mother?
117
00:11:17,376 --> 00:11:21,073
Oh, it's nothing that can't be solved.
118
00:11:21,147 --> 00:11:23,012
We'll make out somehow.
119
00:11:23,082 --> 00:11:27,348
It's just that I've learned we haven't
quite as much money as I thought we had.
120
00:11:27,420 --> 00:11:29,115
Go on, Mother.
121
00:11:30,690 --> 00:11:33,488
The real blow was those mining stocks
we'd counted on,
122
00:11:33,559 --> 00:11:35,993
the ones George Ferguson
got your father to buy.
123
00:11:36,062 --> 00:11:40,795
They're worthless. Not worth the paper
they're written on, Mr. Manson told me.
124
00:11:40,866 --> 00:11:43,426
Oh, well, that isn't so bad.
125
00:11:43,502 --> 00:11:46,403
We're just in reduced circumstances.
126
00:11:46,472 --> 00:11:48,872
I'll be very happy to beg.
127
00:11:48,941 --> 00:11:52,638
I saw a beggar once
and he had a tin cup full of money.
128
00:11:52,712 --> 00:11:55,545
Things won't be so very different.
129
00:11:55,614 --> 00:11:57,809
I'm afraid they will in a way.
130
00:11:57,883 --> 00:12:01,944
You see, counting everything,
we have exactly $50 a month to live on,
131
00:12:02,021 --> 00:12:06,253
so we can't even afford to move
to the little house we were going to.
132
00:12:06,325 --> 00:12:10,261
We can't afford
that horrible little house?
133
00:12:10,329 --> 00:12:13,025
Oh, Mother, that's wonderful!
134
00:12:13,099 --> 00:12:16,728
- Oh, Gilly!
- [Peter squeals]
135
00:12:16,802 --> 00:12:18,463
What ails her?
136
00:12:18,537 --> 00:12:21,836
- Mother, this came today. This.
- What is it?
137
00:12:21,907 --> 00:12:25,365
Mother, you remember after father...
138
00:12:25,444 --> 00:12:28,777
That evening when we all tried
to make ourselves feel better
139
00:12:28,848 --> 00:12:31,009
by talking about things
that had been fun,
140
00:12:31,083 --> 00:12:34,280
and the best thing we thought of
was that time in Maine.
141
00:12:34,353 --> 00:12:37,049
- And we saw the yellow house in Beulah.
- Yes!
142
00:12:37,123 --> 00:12:40,422
And we peered in through the windows,
and wasn't it beautiful?
143
00:12:40,493 --> 00:12:43,428
- And nobody lived there.
- Hey, that was years ago.
144
00:12:43,496 --> 00:12:45,987
- You're wild.
- I remember it.
145
00:12:46,065 --> 00:12:49,091
- You weren't even born.
- Oh, stop interrupting.
146
00:12:49,168 --> 00:12:52,501
- Your entire lives are about to change.
- Go on, Nancy.
147
00:12:52,571 --> 00:12:54,300
Well, Mother, a couple of weeks ago,
148
00:12:54,373 --> 00:12:57,604
I decided that I'd try to find out
about that house.
149
00:12:57,676 --> 00:13:00,941
So I wrote to the postmaster in Beulah,
and he answered.
150
00:13:01,013 --> 00:13:04,312
His name is Ossian Popham.
Isn't it a beautiful name?
151
00:13:04,383 --> 00:13:08,012
Anyway, he's the agent for Mr. Hamilton,
who owns the house,
152
00:13:08,087 --> 00:13:10,248
who's miles away in China or somewhere.
153
00:13:10,322 --> 00:13:13,621
Probably an old missionary
or remittance man in disgrace or...
154
00:13:13,692 --> 00:13:16,957
- Could I see Mr. Popham's letter?
- It's all right, Mother. I...
155
00:13:17,029 --> 00:13:19,293
- Nancy...
- Well...
156
00:13:21,634 --> 00:13:24,762
"The pitiful plight of your good self
and your little ones..."
157
00:13:24,837 --> 00:13:27,567
Oh, Mother, read the last page.
158
00:13:27,640 --> 00:13:32,077
"Beulah is brimming over
with fresh milk for your baby boy..."
159
00:13:32,144 --> 00:13:33,577
Who's a baby?
160
00:13:33,646 --> 00:13:37,514
"...so there's no need for him
to be blue with rickets." Nancy!
161
00:13:37,583 --> 00:13:40,017
The important part's
on the last page. Look.
162
00:13:40,085 --> 00:13:42,315
It says the yellow house is vacant
163
00:13:42,388 --> 00:13:46,848
and Mr. Hamilton would be glad to rent
it to a deserving family like ours
164
00:13:46,926 --> 00:13:49,417
for a mere $60 a year.
165
00:13:49,495 --> 00:13:53,522
And he has the right to decide,
'cause he's not only the postmaster,
166
00:13:53,599 --> 00:13:57,296
but Mr. Hamilton's trusted friend,
his factotum, power attorney.
167
00:13:57,369 --> 00:14:00,304
- Slow down, Nancy.
- Oh, think of living in the country.
168
00:14:00,372 --> 00:14:04,274
No storage bills. All our things
will fit into the yellow house.
169
00:14:04,343 --> 00:14:07,904
We'll be self-supporting.
Chickens. Fresh eggs.
170
00:14:07,980 --> 00:14:11,575
Vegetables from the garden. Air. Space.
171
00:14:11,650 --> 00:14:13,641
Honest toil!
172
00:14:16,322 --> 00:14:19,382
- Can we, Mother? Can we?
- Oh, please, Mother.
173
00:14:19,592 --> 00:14:22,891
But, Mother,
my school's here and my friends.
174
00:14:24,530 --> 00:14:28,159
- Beulah's a hick town.
- Abraham Lincoln came from a hick town.
175
00:14:29,902 --> 00:14:31,995
Mother?
176
00:14:32,071 --> 00:14:35,973
Your father loved you so,
and he wanted so much for you.
177
00:14:36,041 --> 00:14:38,236
It was his dream to live in the country.
178
00:14:38,310 --> 00:14:43,179
So maybe he'd like to know we were
together in the yellow house in Beulah.
179
00:14:43,249 --> 00:14:47,709
Oh, Mother, I knew it, I knew it!
I wished it!
180
00:14:47,786 --> 00:14:52,052
Gilly, get to the piano.
Mother, sit down there.
181
00:14:52,124 --> 00:14:57,585
There. In anticipation of this glorious
decision, I've written a glorification.
182
00:14:57,663 --> 00:15:00,393
But first, an introduction
straight from the Bible.
183
00:15:00,466 --> 00:15:02,866
Church chords, please, Gilly.
184
00:15:04,436 --> 00:15:06,996
Thou shalt no more be termed forsaken,
185
00:15:07,072 --> 00:15:10,906
neither shall thy land
any more be termed desolate,
186
00:15:10,976 --> 00:15:12,739
but it shall be called Beulah,
187
00:15:12,811 --> 00:15:15,575
for the Lord delighteth in thee. Amen.
188
00:15:15,648 --> 00:15:17,843
Right. Now, Railroad Rag.
189
00:15:17,917 --> 00:15:20,317
- What?
- You were just playing it.
190
00:15:25,257 --> 00:15:29,353
(music) Land of promise, bounteous
191
00:15:30,029 --> 00:15:33,123
(music) This is beautiful,
this is beautiful Beulah
192
00:15:33,198 --> 00:15:36,929
- (music) In the rocky state of Maine
- (music) Land of plenty
193
00:15:37,002 --> 00:15:39,163
(music) Meant for us
194
00:15:39,238 --> 00:15:42,537
(music) This is beautiful,
this is beautiful Beulah
195
00:15:44,343 --> 00:15:46,368
(music) Within our reach is there
196
00:15:46,445 --> 00:15:48,606
(music) Grapes big as peaches there
197
00:15:48,681 --> 00:15:50,740
(music) The cows and bees are busy
198
00:15:50,816 --> 00:15:54,081
(music) Who needs any money
in the land of milk and honey?
199
00:15:54,153 --> 00:15:57,953
(music) Sweet apple trees abound,
wild cherries all around
200
00:15:58,023 --> 00:16:00,253
(music) Berries on the vine,
rambler roses twine
201
00:16:00,326 --> 00:16:02,556
(music) They're so nice, it's a paradise
202
00:16:02,628 --> 00:16:06,826
(music) Beulah land, so beautiful
203
00:16:06,899 --> 00:16:09,766
(music) Let's set forth for it,
let's go north on that train
204
00:16:09,835 --> 00:16:11,860
(music) Chug-a-choo, chug-a-choo
205
00:16:11,937 --> 00:16:16,374
(music) To beautiful Beulah land,
beautiful Beulah, Maine
206
00:16:16,442 --> 00:16:21,607
(music) To beautiful Beulah land,
beautiful Beulah, Maine (music)
207
00:16:21,680 --> 00:16:24,444
Choo-chug-a-choo, chug-a-choo,
whoo-whoo!
208
00:16:24,516 --> 00:16:26,916
[Whistle]
209
00:16:51,210 --> 00:16:53,974
So this is Beulah.
210
00:16:54,046 --> 00:16:56,571
Yeah, you're right
in the heart of the city now.
211
00:16:56,648 --> 00:16:59,879
The town, the whole thing, is wonderful.
212
00:16:59,952 --> 00:17:02,785
How can we thank your father
for all he's done for us?
213
00:17:02,855 --> 00:17:07,315
The name Ossian Popham should flame
across the sky with letters of fire.
214
00:17:07,393 --> 00:17:11,796
Pa's just glad somebody's
gonna be living in the old yellow house.
215
00:17:12,598 --> 00:17:16,159
The Hamilton's haven't used it
since uh... I can recollect.
216
00:17:16,235 --> 00:17:18,362
What's the matter with it? Haunted?
217
00:17:18,437 --> 00:17:22,100
No. Pa says it's just too fancy
for these parts.
218
00:17:22,174 --> 00:17:25,143
The way the Hamiltons
fixed up the barn for dancing,
219
00:17:25,210 --> 00:17:27,838
Pa says it'd darn near overpower a cow.
220
00:17:29,014 --> 00:17:31,983
Your father didn't write much
about his family.
221
00:17:32,051 --> 00:17:33,712
Are you an only child, Digby?
222
00:17:34,486 --> 00:17:37,614
Well, you might say so, ma'am.
I just have a sister.
223
00:17:37,689 --> 00:17:39,554
[Laughs]
224
00:17:40,259 --> 00:17:42,557
Mother, look. The church.
225
00:17:42,628 --> 00:17:44,994
How lovely and quaint.
226
00:17:45,064 --> 00:17:46,929
[Nancy] Heavenly.
227
00:17:47,733 --> 00:17:51,032
Yeah, and uh... believe it or not,
228
00:17:51,103 --> 00:17:54,766
we have a minister named uh... Mr. Lord.
229
00:17:55,674 --> 00:17:58,768
- Is he any relation to...
- No, Peter.
230
00:18:00,779 --> 00:18:03,304
Well, hold tight.
231
00:18:14,126 --> 00:18:16,890
Country! Real country!
232
00:18:16,962 --> 00:18:19,897
- We're out in the sticks, all right.
- [Mrs. Carey] Gilly.
233
00:18:19,965 --> 00:18:22,763
Sticks?! It's the loveliest!
234
00:18:22,835 --> 00:18:25,565
Land of promise. Land of opportunity.
235
00:18:26,238 --> 00:18:28,206
Opportunity for what?
236
00:18:29,074 --> 00:18:30,905
Well, you've got something there.
237
00:18:30,976 --> 00:18:34,969
You're the first family to move
into Beulah in more than five years.
238
00:18:35,047 --> 00:18:37,811
Most people move away to the city.
239
00:18:38,650 --> 00:18:41,517
That's where I'm aiming to get
just as soon as I can.
240
00:18:41,587 --> 00:18:44,215
See some of them bright lights.
Make a little money.
241
00:18:44,289 --> 00:18:48,282
Money? The heavenly thing about
the country is you don't need money.
242
00:18:49,995 --> 00:18:52,054
You have the soil! The soil!
243
00:18:53,031 --> 00:18:56,000
- What's soil?
- Mud.
244
00:19:57,496 --> 00:20:00,158
We're here! We're home!
245
00:20:00,232 --> 00:20:02,200
Oh, Gilly, come on!
246
00:20:06,171 --> 00:20:08,162
The piano's here!
247
00:20:11,076 --> 00:20:12,839
[Plays ragtime]
248
00:20:18,250 --> 00:20:20,241
Mother! A quaint old pump!
249
00:20:32,397 --> 00:20:36,026
You folks the Careys?
I heard you way up in the attic.
250
00:20:36,101 --> 00:20:37,796
Yes.
251
00:20:37,869 --> 00:20:40,997
You mean to tell me
that you're the Careys?
252
00:20:43,575 --> 00:20:47,511
- You must be Ossian Popham.
- Yes.
253
00:20:47,579 --> 00:20:51,845
- At your service, ma'am.
- First dibs for bedrooms, Gilly!
254
00:20:51,917 --> 00:20:53,680
[Mrs. Carey] Nancy!
255
00:20:57,155 --> 00:20:59,555
Is this your treasured daughter, ma'am?
256
00:21:01,560 --> 00:21:04,085
Well, let's just say my daughter.
257
00:21:04,162 --> 00:21:07,427
Nancy, this is Mr. Popham.
258
00:21:08,500 --> 00:21:10,468
Oh, my goodness. Um...
259
00:21:10,535 --> 00:21:13,368
- Mr. Popham...
- No, you don't. No, you don't.
260
00:21:18,110 --> 00:21:21,602
That must have been the invalid boy.
261
00:21:23,715 --> 00:21:26,707
Mr. Popham, about that first letter.
I wrote it.
262
00:21:26,785 --> 00:21:31,484
No need to go on. What you've done
has come to me like a blinding flash.
263
00:21:31,556 --> 00:21:33,547
Pa.
264
00:21:34,559 --> 00:21:37,255
Pa, there's a boy up here.
265
00:21:37,329 --> 00:21:40,856
It's the Carey boy.
Come on down, Lallie Joy.
266
00:21:42,668 --> 00:21:46,434
That's my daughter, Lallie Joy.
She's awful shy.
267
00:21:46,505 --> 00:21:49,338
She'd be more like me
only her ma won't let her.
268
00:21:49,408 --> 00:21:51,842
Look at me, Mother! Look at me!
269
00:21:51,910 --> 00:21:54,504
- Wee!
- Peter? Where are you?
270
00:21:54,579 --> 00:21:57,241
[Peter] Look at me!
271
00:21:57,316 --> 00:22:01,309
Wee! Wee! Look at me!
272
00:22:01,386 --> 00:22:04,082
That must be the rickety baby.
273
00:22:08,193 --> 00:22:11,685
Mr. Popham, I think it's time
I told you everything.
274
00:22:11,763 --> 00:22:14,755
Oh, may I tell him, Mother, please?
275
00:22:14,833 --> 00:22:20,100
You see, Mr. Popham,
I wrote that letter and we all...
276
00:22:20,172 --> 00:22:22,436
Oh, I don't know how to begin.
277
00:22:44,496 --> 00:22:46,828
[Gasps]
278
00:22:46,898 --> 00:22:49,560
Gee, I'm sorry.
279
00:22:51,436 --> 00:22:53,927
They're too heavy for a girl.
280
00:22:55,340 --> 00:22:57,331
Allow me.
281
00:23:02,013 --> 00:23:05,380
You don't have to be nice or nothing.
She's my sister.
282
00:23:09,721 --> 00:23:11,882
And that's the way it was.
283
00:23:13,892 --> 00:23:18,295
Well, Nancy, the way I figure it,
this world's the only world we've got.
284
00:23:18,363 --> 00:23:20,524
That is, until we move on
to the next one.
285
00:23:21,066 --> 00:23:24,365
And there ain't nothing like a story
that's a mite off'n the truth
286
00:23:24,436 --> 00:23:26,427
for making things interesting.
287
00:23:26,505 --> 00:23:28,666
Like a painter improving on nature.
288
00:23:28,740 --> 00:23:31,300
Yes. It ain't nothing like
an out-and-out lie.
289
00:23:31,376 --> 00:23:35,506
Of course not! Just a small white one,
only colored a little.
290
00:23:35,580 --> 00:23:38,378
You see, Mother,
Mr. Popham understands.
291
00:23:38,450 --> 00:23:41,351
Now the first thing we must do
is fix up this house.
292
00:23:41,987 --> 00:23:43,887
Now, where to begin?
293
00:23:45,757 --> 00:23:49,750
Well, standing before you is the best
painter, carpenter, bricklayer in Maine.
294
00:23:49,828 --> 00:23:51,819
You're wonderful!
295
00:23:52,831 --> 00:23:55,925
Mr. Popham,
one part of Nancy's letter was true.
296
00:23:56,001 --> 00:23:58,595
- We don't have much money.
- Oh, money.
297
00:23:58,670 --> 00:24:02,800
Forget about the money. When
it's all done, we can figure that out.
298
00:24:02,874 --> 00:24:06,867
I work cheap when I can take my time
and get into some conversing.
299
00:24:11,082 --> 00:24:13,141
Well, I ain't one to hurry.
300
00:24:14,553 --> 00:24:17,113
We got one hurrier in the family
and that's enough.
301
00:24:17,189 --> 00:24:19,783
Mrs. Popham does everything
right on the dot.
302
00:24:19,858 --> 00:24:22,759
Sometimes I get terrible sick
of seeing that dot.
303
00:24:22,828 --> 00:24:26,355
Which reminds me,
it's getting along toward noon time.
304
00:24:26,431 --> 00:24:28,490
I'd better be digging for home.
305
00:24:28,567 --> 00:24:31,331
Mariah sits
and looks at the clock from 11:00 on.
306
00:24:31,403 --> 00:24:34,372
Then she'll get a meal
of cold pork and greens,
307
00:24:34,439 --> 00:24:39,843
cold string beans, ginger bread
and custard pie on the table.
308
00:24:39,911 --> 00:24:42,277
Then she'll holler, "Hurry up, Ossian!"
309
00:24:42,347 --> 00:24:46,545
"It struck 12:00 more than two minutes
ago and everything's getting overdone!"
310
00:24:46,618 --> 00:24:50,179
- Well, so long, folks.
- Goodbye! Thank you.
311
00:24:58,763 --> 00:25:01,561
Thanks for letting me
crank her up, Digby.
312
00:25:07,873 --> 00:25:09,864
[Hums]
313
00:25:12,644 --> 00:25:14,908
Pa, I've been doing some thinking.
314
00:25:14,980 --> 00:25:17,642
Good. Thinking never hurt anybody.
315
00:25:18,850 --> 00:25:23,014
Pa, do you realize the farthest I've
ever been from Beulah is Four Corners
316
00:25:23,088 --> 00:25:25,249
and I was too young to even remember?
317
00:25:26,391 --> 00:25:27,949
What are you getting at, Son?
318
00:25:28,026 --> 00:25:32,395
Pa, do you realize I ain't never
seen nothing or done nothing?
319
00:25:33,965 --> 00:25:36,832
- Go on.
- You yourself said, Pa,
320
00:25:36,902 --> 00:25:39,598
a man never gets anywhere
standing in one place.
321
00:25:40,505 --> 00:25:43,372
How much am I paying you, Digby?
322
00:25:43,441 --> 00:25:47,639
Three dollars a week. But a fella
can make that in one day in the city.
323
00:25:49,781 --> 00:25:52,079
You gonna put a stop to it, Pa?
324
00:25:54,152 --> 00:25:57,588
Nope. Might as well
get it out of your system.
325
00:25:59,558 --> 00:26:02,152
Might be coming
about the right time, too.
326
00:26:03,395 --> 00:26:08,856
The boy, Gilbert. He ought to be able to
take on the job of driving this truck.
327
00:26:10,402 --> 00:26:13,599
That Gilly boy. He's awful nice, Pa.
328
00:26:16,041 --> 00:26:20,842
I got a feeling the money
might come in handy for the Careys, too.
329
00:26:20,912 --> 00:26:25,110
They're wonderful folks.
Even if they ain't got the rickets.
330
00:26:33,391 --> 00:26:35,882
[Owl hoots]
331
00:26:41,900 --> 00:26:44,391
Oh, smell it, Mother.
332
00:26:48,807 --> 00:26:50,798
[Owl hoots]
333
00:26:50,875 --> 00:26:53,173
- Listen.
- [Hoots]
334
00:26:56,348 --> 00:26:59,078
I feel sorry for city people tonight.
335
00:27:01,987 --> 00:27:08,984
(music) Summer magic
336
00:27:09,060 --> 00:27:16,990
(music) The soft summer magic
337
00:27:17,068 --> 00:27:22,062
(music) Drifts across
338
00:27:22,140 --> 00:27:27,772
(music) The meadows
339
00:27:29,080 --> 00:27:34,814
(music) Summer magic
340
00:27:34,886 --> 00:27:41,621
(music) It weaves through the willows
341
00:27:41,693 --> 00:27:46,687
(music) Right into
342
00:27:46,765 --> 00:27:51,293
(music) Your heart
343
00:27:52,804 --> 00:27:55,602
(music) The song
344
00:27:55,674 --> 00:27:59,508
(music) The river sings
345
00:28:05,717 --> 00:28:08,185
(music) The joy
346
00:28:08,253 --> 00:28:13,748
(music) The sunset brings
347
00:28:17,128 --> 00:28:24,034
(music) Warm rain on blossoming
348
00:28:24,102 --> 00:28:28,971
(music) Growing things
349
00:28:54,966 --> 00:29:00,996
(music) Hearts grow dearer
350
00:29:01,072 --> 00:29:07,033
(music) And heaven seems nearer
351
00:29:07,112 --> 00:29:12,414
(music) Winter dreams
352
00:29:12,484 --> 00:29:17,581
(music) Come true
353
00:29:20,158 --> 00:29:25,619
(music) Oh, what magic
354
00:29:25,697 --> 00:29:33,263
(music) What wonderful magic
355
00:29:34,205 --> 00:29:40,769
(music) Summertime
356
00:29:40,845 --> 00:29:47,375
(music) Can do (music)
357
00:29:53,825 --> 00:29:55,986
- [Engine backfires]
- Whoa! Whoa!
358
00:29:56,060 --> 00:29:59,757
- Slow it down!
- Look out with that fool contraption!
359
00:29:59,831 --> 00:30:02,095
- Slow it down!
- I can't!
360
00:30:03,034 --> 00:30:04,626
Watch out!
361
00:30:17,282 --> 00:30:20,615
Oh, gosh, I'm sorry, Digby.
362
00:30:20,685 --> 00:30:25,088
Forget it. She was about to blow anyway.
Lallie Joy, another tire to fix.
363
00:30:25,156 --> 00:30:28,182
- It was my fault. Let me fix it.
- Oh, no.
364
00:30:28,259 --> 00:30:30,523
Digby always lets me fix the flat tires.
365
00:30:31,930 --> 00:30:34,592
But if I'm gonna take over your job
I'd better learn how
366
00:30:34,666 --> 00:30:37,066
in case one blows when she's not around.
367
00:30:38,069 --> 00:30:39,764
Might.
368
00:30:39,838 --> 00:30:42,170
Uh... you can watch.
369
00:30:43,808 --> 00:30:46,368
Mrs. Popham,
I've just been longing to meet you.
370
00:30:46,444 --> 00:30:51,507
I suppose your husband's been too modest
to tell you we all think he's a saint.
371
00:30:52,684 --> 00:30:54,982
Nope. Never dared mention it.
372
00:30:55,053 --> 00:30:58,079
I'm afraid he hides his light
under a bushel.
373
00:30:58,156 --> 00:31:00,818
He hides more than his light
under that bushel.
374
00:31:00,892 --> 00:31:05,920
- There's a whole mess of things...
- What a glorious, quaint little store.
375
00:31:05,997 --> 00:31:08,932
You must just adore working in it.
376
00:31:09,000 --> 00:31:14,438
There's all those things for the house.
Wallpaper, brushes. Paint.
377
00:31:15,240 --> 00:31:18,971
Maybe we shouldn't splash things all
over without Mr. Hamilton's approval.
378
00:31:19,043 --> 00:31:21,568
No need to get permission
for such puny things.
379
00:31:21,646 --> 00:31:24,672
I told you, he's got deep-seated faith
in my judgment.
380
00:31:25,316 --> 00:31:28,774
Nancy, you'd better give Mrs. Popham
your mother's grocery list.
381
00:31:28,853 --> 00:31:30,912
Take her mind off'n what it's on.
382
00:31:33,024 --> 00:31:35,322
Just a saint.
383
00:31:35,393 --> 00:31:40,023
Now, we know we need
wallpaper and brushes.
384
00:31:40,098 --> 00:31:43,761
And you know those little tools
that you use to scrape off...
385
00:31:43,835 --> 00:31:47,896
I'm the king!
I'm the king! I'm the king!
386
00:31:47,972 --> 00:31:49,963
Can I play?
387
00:31:51,242 --> 00:31:54,973
- We don't play with girls.
- I'm not a girl.
388
00:31:55,046 --> 00:31:59,005
- You got sissy hair.
- It's not sissy in Boston.
389
00:31:59,083 --> 00:32:02,610
Sissy hair! Sissy hair! Sissy hair!
390
00:32:02,687 --> 00:32:08,091
- You wanna fight?
- We don't fight with girls. Beat it!
391
00:32:10,962 --> 00:32:12,452
Ooh! She's mad!
392
00:32:12,530 --> 00:32:15,522
She'll pull your hair!
393
00:32:20,738 --> 00:32:24,174
Hey, let's go swimming!
Last one in's a sissy from Boston!
394
00:32:24,242 --> 00:32:27,302
Fraidy cats!
Come back and fight! Cowards!
395
00:32:29,681 --> 00:32:32,582
Hank. Haircuts for the lot.
Be back to pick 'em up later.
396
00:32:32,650 --> 00:32:34,413
Get down, boys.
397
00:32:48,266 --> 00:32:52,168
Now you're taking over,
here you are, Barney Oldfield.
398
00:32:52,236 --> 00:32:56,332
- Say, thanks.
- Osh, I forgot to buy a stepladder.
399
00:32:56,407 --> 00:32:58,875
Now you're talking like city folk.
400
00:33:00,211 --> 00:33:03,339
Country folks don't buy stepladders.
401
00:33:03,414 --> 00:33:06,178
- They borrow them.
- Oh.
402
00:33:17,862 --> 00:33:21,821
- We forgot Peter!
- I'll see that he gets home all right.
403
00:33:30,441 --> 00:33:36,004
Mr. Popham. Now that you've a spare
minute thrust upon you, I'd like a word.
404
00:33:36,080 --> 00:33:40,779
Mariah, why don't you get back to them
strawberry preserves you're fixing?
405
00:33:40,852 --> 00:33:43,082
Mr. Popham.
406
00:33:44,022 --> 00:33:46,820
Just answer me yes or no.
407
00:33:46,891 --> 00:33:49,451
Have you written to Mr. Hamilton
408
00:33:49,527 --> 00:33:53,554
advising him that you took it on
yourself to rent the yellow house?
409
00:33:53,631 --> 00:33:56,031
I told you I have written to him.
410
00:33:56,100 --> 00:33:58,193
Has he written you?
411
00:33:59,470 --> 00:34:02,462
Mm, no. He's a busy man.
412
00:34:03,641 --> 00:34:06,804
No news is good news.
413
00:34:06,878 --> 00:34:11,247
Besides, he's off in them foreign parts.
Heathens might have ate him.
414
00:34:12,116 --> 00:34:15,085
And you're letting them Careys
tear his house apart.
415
00:34:15,153 --> 00:34:20,250
Redoing, planting.
Young 'uns running all over the place.
416
00:34:20,324 --> 00:34:22,952
Selling 'em wallpaper
for less than it cost you.
417
00:34:23,027 --> 00:34:25,461
That lot never did move.
418
00:34:25,530 --> 00:34:28,829
They got you bewitched and I know why.
419
00:34:28,900 --> 00:34:31,664
You wore out in the people in this town
with your stories
420
00:34:31,736 --> 00:34:33,897
and now you got new ears
to listen to you.
421
00:34:33,971 --> 00:34:35,836
But you'll be bewitcheder
422
00:34:35,907 --> 00:34:40,003
when Mr. Hamilton lands back in Beulah
some fine day and wants his house back.
423
00:34:40,078 --> 00:34:42,239
I'm warning you, Mr. Popham.
424
00:34:42,313 --> 00:34:44,577
If you don't get a letter from him soon,
425
00:34:44,649 --> 00:34:47,243
I'm gonna take matters
into my own hands.
426
00:34:48,119 --> 00:34:51,088
Mariah, your pot's boiling over.
427
00:34:51,155 --> 00:34:52,747
Oh!
428
00:34:56,494 --> 00:34:58,962
What do you mean, I owe you $1.25?
429
00:34:59,030 --> 00:35:01,658
All I know is, I cut five heads.
430
00:35:01,732 --> 00:35:04,098
All I know is, I got four kids.
431
00:35:04,168 --> 00:35:07,797
One, two, three, four.
432
00:35:07,872 --> 00:35:10,773
Maybe so, but I cut five heads.
433
00:35:10,842 --> 00:35:13,640
You trying to tell me
one of my son's got two heads?
434
00:35:17,748 --> 00:35:20,979
[Barber] I seen and cut five.
435
00:35:21,052 --> 00:35:25,011
Maybe you better get yourself
a pair of spectacles.
436
00:35:25,089 --> 00:35:28,058
I sent four in, and I'm picking up four.
437
00:35:30,561 --> 00:35:34,691
- All right. Forget it.
- Into the wagon, boys.
438
00:35:43,074 --> 00:35:46,669
- How many heads did he cut, Peter?
- Five.
439
00:35:46,744 --> 00:35:50,840
How am I going to get a job in this town
if people think I'm a girl?
440
00:35:51,749 --> 00:35:53,979
Oh, so you're going to look for work.
441
00:35:54,051 --> 00:35:56,918
I'm the only boy in the family
that's not working.
442
00:35:58,656 --> 00:36:01,750
That puts
a different complexion on things.
443
00:36:02,760 --> 00:36:06,526
You see,
you got on a handsome city outfit.
444
00:36:06,597 --> 00:36:09,293
It's too good to work in.
445
00:36:09,367 --> 00:36:14,430
A man hiring you might get the idea
that maybe you wouldn't buckle down.
446
00:36:14,505 --> 00:36:18,373
- Oh, I'll buckle down.
- Why, of course you will.
447
00:36:18,442 --> 00:36:22,879
So... maybe we ought to arrange
for a little swap.
448
00:36:22,947 --> 00:36:27,441
I've been looking for a Buster Brown
suit just about that size.
449
00:36:27,518 --> 00:36:31,579
So if you'd consider swapping it
for a pair of overalls to work in...
450
00:36:31,656 --> 00:36:37,390
- With patches on it?
- Of course with patches. And a shirt.
451
00:36:38,296 --> 00:36:41,754
That's a very, very fine piece of goods.
452
00:36:41,832 --> 00:36:44,699
So, I won't take advantage of you.
453
00:36:45,937 --> 00:36:50,340
Now, suppose that I...
that I give you...
454
00:36:50,408 --> 00:36:52,501
two bits to boot.
455
00:36:52,577 --> 00:36:57,276
- A quarter?
- That's a lot of money.
456
00:36:57,348 --> 00:37:02,684
Hank Champlin has to cut a whole head
of hair before he makes that much.
457
00:37:02,753 --> 00:37:06,189
And he's got six mouths to feed
at his house, too.
458
00:37:06,257 --> 00:37:10,853
Osh, with the two bits to boot,
I can pay him for my fifth head.
459
00:37:12,129 --> 00:37:14,427
Be right back.
460
00:37:17,902 --> 00:37:20,700
[Hums]
461
00:37:20,771 --> 00:37:24,605
Just one ladder in the house. We'll
find something for you to stand on.
462
00:37:24,675 --> 00:37:27,007
Oh, that's all right, Mrs Carey.
463
00:37:27,078 --> 00:37:30,536
Oh, Mother,
if we make the house so beautiful,
464
00:37:30,615 --> 00:37:32,947
suppose Mr. Hamilton
will want it for himself?
465
00:37:34,418 --> 00:37:38,354
Well, the way it looks now,
I don't think he would.
466
00:37:39,790 --> 00:37:42,020
He could suddenly descend upon us.
467
00:37:42,093 --> 00:37:45,187
He could swoop down
like the Yellow Peril.
468
00:37:52,637 --> 00:37:54,935
- Now, do be careful.
- Oh, it's all right.
469
00:37:55,006 --> 00:37:58,703
Ooh... just get it up here.
470
00:38:00,978 --> 00:38:03,947
Don't you think you ought
to have someone to help you?
471
00:38:04,015 --> 00:38:06,540
Mother, any idiot can hang wallpaper.
472
00:38:07,885 --> 00:38:09,944
Oh!
473
00:38:10,021 --> 00:38:14,822
[Peter] Mother! Mother, come here!
I want to show you something!
474
00:38:14,892 --> 00:38:16,587
Oh!
475
00:38:22,300 --> 00:38:25,428
- Get him out!
- He won't bite! His name's Sam!
476
00:38:29,540 --> 00:38:31,906
Come here, Sam!
I want you to meet Mother!
477
00:38:31,976 --> 00:38:34,740
- Get out!
- Here, Sam!
478
00:38:34,812 --> 00:38:36,746
Ooh! Get him out!
479
00:38:36,814 --> 00:38:39,510
- Here, Sam!
- Oh, my paper!
480
00:38:39,583 --> 00:38:41,676
Don't just stand there!
Try to catch him!
481
00:38:45,089 --> 00:38:48,149
Here, Sam! Come on! Here!
482
00:38:49,226 --> 00:38:51,694
Don't hurt him! Don't hurt my dog!
483
00:38:51,762 --> 00:38:54,322
- Get him out!
- Catch him!
484
00:38:57,702 --> 00:39:00,193
- Stop him!
- Catch him! Catch him!
485
00:39:00,271 --> 00:39:04,173
- Oh, Sam!
- Come here!
486
00:39:05,276 --> 00:39:09,406
Come here, boy!
I'll get him! He minds me!
487
00:39:16,053 --> 00:39:18,283
[Sighs]
488
00:39:18,356 --> 00:39:22,690
- See? He loves you, Mother.
- I want that dog out of here.
489
00:39:22,760 --> 00:39:25,695
- His name's Sam.
- Outside.
490
00:39:25,763 --> 00:39:28,129
But I promised this man I'd keep him.
491
00:39:28,199 --> 00:39:30,793
- What man?
- A rich man.
492
00:39:30,868 --> 00:39:32,995
I told him I'd board Sam.
493
00:39:33,070 --> 00:39:36,699
Why, Peter, an enormous thing like that
would eat us out of house and home.
494
00:39:36,774 --> 00:39:38,765
But we're getting paid.
495
00:39:39,744 --> 00:39:44,408
You explained about everybody doing
their share, and Sam's my share.
496
00:39:44,482 --> 00:39:48,475
- I'm getting paid 25 cents.
- A meal?
497
00:39:48,552 --> 00:39:50,884
- A week.
- Oh, no.
498
00:39:50,955 --> 00:39:54,288
I'm sorry, Peter. We can't do it.
You'll have to take him back.
499
00:39:54,358 --> 00:39:56,849
But I can't.
The man's already left town.
500
00:39:56,927 --> 00:39:58,519
Oh, my goodness.
501
00:39:58,596 --> 00:40:01,724
The man's gonna pay me
the next time he sees me.
502
00:40:01,799 --> 00:40:04,267
You mean you didn't get it?
503
00:40:05,770 --> 00:40:07,761
[Laughs]
504
00:40:10,508 --> 00:40:13,238
- What happened to your hair?
- I got it cut.
505
00:40:13,310 --> 00:40:16,279
And your eye. You've been in a fight.
506
00:40:16,347 --> 00:40:19,407
- They called me a sissy.
- And where did you get those rags?
507
00:40:19,483 --> 00:40:22,350
These aren't rags.
These are my working clothes.
508
00:40:22,420 --> 00:40:26,379
- Working clothes?
- Ahem. Not to change the subject,
509
00:40:26,457 --> 00:40:29,949
but here's a special delivery letter
for you, Mrs. Carey.
510
00:40:30,027 --> 00:40:32,291
Special delivery?
511
00:40:33,230 --> 00:40:34,925
Thank you.
512
00:40:34,999 --> 00:40:39,197
- Hey, you ought to see me...
- Shh! Special delivery.
513
00:40:39,270 --> 00:40:41,295
Oh.
514
00:40:42,840 --> 00:40:44,865
What is it?
515
00:40:46,043 --> 00:40:48,307
[Nancy] What does it say, Mother?
516
00:40:48,379 --> 00:40:52,042
Julia.
She's coming to stay with us next week.
517
00:40:52,116 --> 00:40:55,813
- Oh, no!
- Oh, please! Not Julia!
518
00:41:03,027 --> 00:41:04,722
Oh!
519
00:41:08,032 --> 00:41:11,627
Best leave these folks to their grief.
Come along, Lallie Joy.
520
00:41:11,702 --> 00:41:15,798
Do I have to have to, Pa?
It's been real interesting here.
521
00:41:15,873 --> 00:41:19,274
Yes, come along.
See you tomorrow.
522
00:41:19,343 --> 00:41:23,336
Goodbye, Osh.
And thanks for everything.
523
00:41:26,016 --> 00:41:30,680
And I want you two
out of those dying gladiator attitudes.
524
00:41:30,754 --> 00:41:35,487
Julia is your cousin, and a Carey. And
I don't want you to forget that, ever.
525
00:41:35,559 --> 00:41:37,891
- Forget it?
- Nancy.
526
00:41:37,962 --> 00:41:42,023
Try to realize that Julia's story
is rather a sad one.
527
00:41:42,099 --> 00:41:44,294
She never even knew her mother.
528
00:41:44,368 --> 00:41:46,165
And after her dear father died,
529
00:41:46,237 --> 00:41:49,297
the Fergusons very kindly took her in
and raised her.
530
00:41:49,373 --> 00:41:53,400
Kindly took her in?
George Ferguson had a guilty conscience.
531
00:41:53,477 --> 00:41:57,140
He knew those stocks he sold her father
were as worthless as ours.
532
00:41:57,214 --> 00:42:00,911
She's the Fergusons' responsibility.
Why dump her on us?
533
00:42:00,985 --> 00:42:03,954
Because now George writes
he can't keep her.
534
00:42:04,021 --> 00:42:06,785
Another unfortunate investment.
535
00:42:06,857 --> 00:42:08,552
Mm.
536
00:42:08,626 --> 00:42:12,460
But there is one thing we're going
to do. We're going to welcome her.
537
00:42:12,530 --> 00:42:14,430
Really welcome her.
538
00:42:14,498 --> 00:42:18,025
As a cousin, and as a young girl
who has no other home to go to.
539
00:42:18,102 --> 00:42:20,900
Well, we didn't really have a home
for a while either.
540
00:42:20,971 --> 00:42:24,634
But we didn't go around begging
all our old relatives to take us in.
541
00:42:30,781 --> 00:42:33,215
Have you both forgotten?
542
00:42:33,284 --> 00:42:35,411
We had each other.
543
00:42:40,558 --> 00:42:44,927
Julia doesn't know any of this
and it would kill her if she found out.
544
00:42:44,995 --> 00:42:47,555
So not one word out of either of you.
545
00:42:47,631 --> 00:42:50,099
All right, Mother.
The more the hungrier.
546
00:42:53,237 --> 00:42:57,333
- Find some place for that dog to sleep.
- There's room on my bed.
547
00:42:57,408 --> 00:42:59,672
Outside.
548
00:43:02,513 --> 00:43:04,242
Julia!
549
00:43:05,182 --> 00:43:09,482
Well, I'll be nice to her
for Mother's sake, but Julia's a pill.
550
00:43:09,553 --> 00:43:11,418
Complete.
551
00:43:12,957 --> 00:43:16,051
And she does think
she's the pink of perfection.
552
00:43:29,073 --> 00:43:32,338
(music) She's the pink of perfection
553
00:43:32,409 --> 00:43:37,938
(music) From her prissy pink nose
to her custard complexion
554
00:43:38,015 --> 00:43:40,711
(music) And eleven pink toes
555
00:43:40,784 --> 00:43:44,185
(music) With a chin like a prune
556
00:43:44,254 --> 00:43:48,782
(music) She's a dainty baboon
557
00:43:48,859 --> 00:43:54,320
(music) And she thinks
she's the pink of perfection
558
00:43:55,432 --> 00:43:58,128
(music) She's the pink of perfection
559
00:43:58,202 --> 00:44:00,670
(music) Made of skimmed milk and rice
560
00:44:00,738 --> 00:44:03,571
(music) She's a witch's confection
561
00:44:03,641 --> 00:44:06,041
(music) Makes your blood turn to ice
562
00:44:06,110 --> 00:44:09,443
(music) Like a stale Charlotte Russe
563
00:44:09,513 --> 00:44:13,609
(music) With the charm of a moose
564
00:44:13,684 --> 00:44:19,350
(music) And she thinks
she's the pink of perfection
565
00:44:20,658 --> 00:44:24,185
(music) Never walked there a creature
566
00:44:24,261 --> 00:44:27,719
(music) With features so fair
567
00:44:27,798 --> 00:44:31,029
(music) Like a Lillian Russell...
568
00:44:31,702 --> 00:44:36,264
(music) Without any hair
569
00:44:37,341 --> 00:44:43,041
(music) She's a princess presiding
in diaphanous gowns
570
00:44:43,113 --> 00:44:48,881
(music) With a face and a figure
that's the envy of clowns
571
00:44:48,952 --> 00:44:52,649
(music) She's a knock-kneed gazelle
572
00:44:52,723 --> 00:44:56,989
(music) With a voice like a bell
573
00:44:57,061 --> 00:44:59,791
[howling]
574
00:44:59,863 --> 00:45:05,927
(music) And she thinks
she's the pink of perfection (music)
575
00:45:07,671 --> 00:45:10,401
Gee, I can't wait to see her.
576
00:45:15,379 --> 00:45:17,847
[Barks]
577
00:45:19,917 --> 00:45:22,317
[Barking continues]
578
00:45:31,095 --> 00:45:33,996
Here, Sam. Come on, boy. Come on.
579
00:45:35,733 --> 00:45:38,759
Come on, boy. Come on. Come on, boy.
580
00:45:42,106 --> 00:45:44,768
Here, Sam. Come on, boy.
581
00:45:50,781 --> 00:45:54,148
Quiet, boy! Quiet!
You're not supposed to be in here.
582
00:45:54,218 --> 00:45:56,277
But if you get out early in the morning
583
00:45:56,353 --> 00:45:58,947
and don't come in nights
till my light goes out,
584
00:45:59,022 --> 00:46:01,422
you can always sleep with me.
585
00:46:01,492 --> 00:46:03,483
Go to sleep now.
586
00:46:09,166 --> 00:46:12,135
What a charming place, I don't think.
587
00:46:12,202 --> 00:46:14,898
- What's wrong with it?
- Why, everything!
588
00:46:14,972 --> 00:46:17,998
If one must have Maine,
why not Bar Harbor?
589
00:46:18,075 --> 00:46:20,407
This place is truly primitive.
590
00:46:20,477 --> 00:46:23,503
- Sure is.
- Practically unsettled.
591
00:46:24,848 --> 00:46:27,874
Of course, we don't see
too many Indians nowadays.
592
00:46:27,951 --> 00:46:29,885
But there's plenty of wildlife.
593
00:46:31,121 --> 00:46:33,646
What kind of wildlife?
594
00:46:33,724 --> 00:46:38,388
Oh, the usual.
Not too many moose. Some wild cats.
595
00:46:38,462 --> 00:46:41,954
- Lots of bears.
- [Gilly] And the ordinary small stuff.
596
00:46:42,032 --> 00:46:45,297
A wolf or two. Fox. Skunks.
597
00:46:46,436 --> 00:46:48,927
- Snakes?
- Oh, naturally.
598
00:46:49,006 --> 00:46:51,099
But only about one out of ten
is poisonous.
599
00:46:51,175 --> 00:46:53,507
So when we get bit we just have whiskey.
600
00:46:53,577 --> 00:46:55,841
Even Peter.
601
00:47:08,725 --> 00:47:13,321
Goodness, don't they even fix the roads
in this backwoods place?
602
00:47:13,397 --> 00:47:16,025
These aren't roads.
Just wilderness trails.
603
00:47:16,967 --> 00:47:20,266
Rapids ahead! Hold tight!
Maybe we'll make it!
604
00:47:37,221 --> 00:47:40,816
Hello, Peter. Let me out of this thing.
605
00:47:50,234 --> 00:47:52,998
- She's not knock-kneed, Nancy.
- Shh!
606
00:47:55,472 --> 00:47:57,702
Julia!
607
00:47:57,774 --> 00:48:00,402
- Oh, dear.
- Aunt Margaret.
608
00:48:00,477 --> 00:48:03,412
- Well. Welcome to the yellow house.
- Why, thank you.
609
00:48:03,480 --> 00:48:06,142
- Did you have a pleasant trip?
- It was a nightmare!
610
00:48:06,216 --> 00:48:09,743
No parlor car on the train.
And this wilderness!
611
00:48:09,820 --> 00:48:11,447
When I think of last summer,
612
00:48:11,521 --> 00:48:15,116
the glorious time Gladys Ferguson and I
had in Easthampton.
613
00:48:16,593 --> 00:48:18,083
[Mrs. Carey] Come along.
614
00:48:18,161 --> 00:48:22,495
But I must remember the last thing
that dear Mrs. Ferguson said to me.
615
00:48:22,566 --> 00:48:25,194
"Don't let poverty
drag you down, Julia."
616
00:48:25,269 --> 00:48:26,896
"Keep high thoughts
617
00:48:26,970 --> 00:48:29,996
and don't let them get soiled
by the grime of daily living."
618
00:48:33,143 --> 00:48:38,513
Oh, lovely. Especially the part
about the grime of daily living.
619
00:48:38,582 --> 00:48:42,348
- A pill.
- Complete. Utter.
620
00:48:42,419 --> 00:48:44,546
I think she's pretty.
621
00:48:44,621 --> 00:48:47,613
- Well, you go play with Sam. Vanish.
- Huh?
622
00:48:47,691 --> 00:48:49,716
Scat!
623
00:48:52,529 --> 00:48:56,488
Naturally, we dressed
for dinner every night.
624
00:48:56,566 --> 00:48:59,797
Gladys Ferguson's French maid
laid out our dresses for us.
625
00:48:59,870 --> 00:49:02,395
Really! We didn't have to turn a hand.
626
00:49:02,472 --> 00:49:06,135
Aunt Margaret, I do wish
you could see Gladys's wardrobe.
627
00:49:06,209 --> 00:49:08,370
All her things are exquisite.
628
00:49:08,445 --> 00:49:12,472
Nothing machine-stitched
has ever touched her skin.
629
00:49:12,549 --> 00:49:16,280
Everything hand sewn
by dear little nuns in Switzerland.
630
00:49:17,354 --> 00:49:20,084
Oh, and the dances, Nancy!
631
00:49:20,157 --> 00:49:24,719
Did I tell you that Gladys doesn't
know one boy that doesn't go to Harvard?
632
00:49:24,795 --> 00:49:26,092
Yes, you did.
633
00:49:26,163 --> 00:49:29,894
If you'll excuse me, Julia,
I have to get our boy to bed.
634
00:49:29,967 --> 00:49:34,836
Come along, Peter. You're going to sleep
with me tonight. Won't that be nice?
635
00:49:34,905 --> 00:49:36,236
Oh, no, I can't!
636
00:49:36,306 --> 00:49:39,673
Julia has to sleep in your room
until we get another bed in Nancy's.
637
00:49:39,743 --> 00:49:42,507
- Please! You don't know!
- Not another word.
638
00:49:42,579 --> 00:49:45,309
Good night, Julia. Breakfast at 7:00.
639
00:49:45,382 --> 00:49:47,350
- Good night, children.
- Night.
640
00:49:47,417 --> 00:49:50,079
- 7:00 in the morning?
- Mm.
641
00:49:50,153 --> 00:49:52,246
Good night, Aunt Margaret.
642
00:49:52,322 --> 00:49:55,655
- But, Mother, you don't...
- Run along, Peter.
643
00:49:56,326 --> 00:49:59,193
- Now, where was I?
- Ah, just a minute, Julia.
644
00:49:59,262 --> 00:50:02,356
- Everything locked up tight, Gilly?
- Oh, sure.
645
00:50:07,337 --> 00:50:10,204
- Ooh, dark tonight, isn't it?
- Inky.
646
00:50:15,212 --> 00:50:19,148
- [Gilly] Wouldn't like to be out alone.
- [Nancy] Uh-uh.
647
00:50:19,216 --> 00:50:22,549
- I remember when...
- Shh!
648
00:50:22,619 --> 00:50:24,314
What was that noise?
649
00:50:24,388 --> 00:50:29,018
- Sure you've got the bear locks on?
- Wouldn't dare forget them.
650
00:50:29,092 --> 00:50:31,526
Oh, well, I guess we're safe enough.
651
00:50:32,362 --> 00:50:33,852
Safe from what?
652
00:50:33,930 --> 00:50:37,798
Oh, nothing, nothing.
But this is the wilderness.
653
00:50:39,503 --> 00:50:42,563
Oh, well, I should think out here,
nobody would...
654
00:50:42,639 --> 00:50:44,630
Oh, nobody would.
655
00:50:45,475 --> 00:50:48,308
- They're just after honey.
- Who is?
656
00:50:50,480 --> 00:50:53,677
Well, I guess we've done
all that's humanly possible.
657
00:50:53,750 --> 00:50:56,218
Humanly.
658
00:50:56,286 --> 00:51:01,019
Are you ready for bed? Or would you
rather sit here alone and read a book?
659
00:51:01,091 --> 00:51:03,252
Oh, no, I think I'll go up with you.
660
00:51:05,395 --> 00:51:09,229
Hey, check the back door again, Gil.
Better be safe than sorry.
661
00:51:09,299 --> 00:51:11,290
Right.
662
00:51:11,968 --> 00:51:13,959
After you, Julia.
663
00:51:54,044 --> 00:51:55,671
Who's there?
664
00:51:57,647 --> 00:51:59,638
[Screams]
665
00:52:02,085 --> 00:52:04,713
I tried to tell you!
I tried to tell you!
666
00:52:04,788 --> 00:52:07,450
- [Julia screams]
- Julia! Julia!
667
00:52:08,658 --> 00:52:10,751
Julia! Oh!
668
00:52:13,396 --> 00:52:15,387
[Julia sobs]
669
00:52:16,600 --> 00:52:18,727
Julia!
670
00:52:32,449 --> 00:52:34,679
Try to stop crying, dear.
671
00:52:35,519 --> 00:52:37,783
You'll make yourself sick.
672
00:52:37,854 --> 00:52:42,382
[Sobs] It was deliberately planned.
On purpose!
673
00:52:42,459 --> 00:52:47,396
- They're all against me!
- Nobody's against you in this house.
674
00:52:47,464 --> 00:52:50,092
We want you to be part of the family.
675
00:52:50,167 --> 00:52:54,160
But we have a little boy
and that little boy has a great big dog.
676
00:52:54,237 --> 00:52:57,968
Nobody cares what happens to me.
677
00:52:59,042 --> 00:53:02,034
- Julia?
- Oh!
678
00:53:03,613 --> 00:53:06,207
I heated some milk.
679
00:53:06,283 --> 00:53:08,308
I'll take it, dear.
680
00:53:09,286 --> 00:53:13,279
See that Peter sleeps in his bed.
I'm keeping Julia here with me.
681
00:53:13,356 --> 00:53:15,290
Yes, Mother.
682
00:53:16,426 --> 00:53:18,553
Julia?
683
00:53:22,132 --> 00:53:24,498
Good night, Mother.
684
00:53:24,568 --> 00:53:26,593
Good night, dear.
685
00:53:34,177 --> 00:53:36,168
How do you like that?
686
00:53:36,246 --> 00:53:40,239
Pink of Perfection raises the roof
and lands in a bed of roses.
687
00:53:42,219 --> 00:53:44,119
Where's Peter?
688
00:53:44,187 --> 00:53:46,815
I don't know. He's not in his room.
689
00:53:48,391 --> 00:53:50,552
Peter?
690
00:53:58,001 --> 00:54:00,060
Peter?
691
00:54:03,306 --> 00:54:07,003
Come on. Bed, Peter.
You can sleep in your own room tonight.
692
00:54:07,077 --> 00:54:09,545
- Sam too?
- No.
693
00:54:09,613 --> 00:54:13,481
But if Sam can't sleep with me,
can I sleep with Sam?
694
00:54:13,550 --> 00:54:17,111
- He's had a terrible scare.
- Come on to bed now, Peter.
695
00:54:17,187 --> 00:54:19,553
Nancy, Sam's upset!
696
00:54:20,223 --> 00:54:21,952
I know.
697
00:54:24,661 --> 00:54:26,652
Bye, Sam.
698
00:54:37,073 --> 00:54:40,167
Very good. Very good.
699
00:54:40,243 --> 00:54:42,507
You're gonna be a real carpenter.
700
00:54:43,413 --> 00:54:45,404
[Sam barks]
701
00:54:59,963 --> 00:55:01,988
Osh!
702
00:55:02,065 --> 00:55:04,533
Look, Osh!
703
00:55:08,405 --> 00:55:10,430
Hm.
704
00:55:12,042 --> 00:55:14,875
He climbed up there all by himself.
He likes me.
705
00:55:16,913 --> 00:55:19,279
Mm, that's a mighty handsome critter.
706
00:55:20,583 --> 00:55:22,949
He has a very ugly face.
707
00:55:23,019 --> 00:55:26,147
Maybe he's thinking
the same thing about you!
708
00:55:27,590 --> 00:55:32,960
You know, the little critters of nature,
they don't know that they're ugly.
709
00:55:33,029 --> 00:55:36,430
- They don't?
- Except one.
710
00:55:36,499 --> 00:55:40,026
(music) Once a lonely caterpillar
sat and cried
711
00:55:40,103 --> 00:55:44,472
(music) To a sympathetic beetle by his side
712
00:55:44,541 --> 00:55:47,977
(music) "I've got nobody to hug"
713
00:55:48,044 --> 00:55:51,036
(music) "I'm such an ugly bug"
714
00:55:51,114 --> 00:55:54,675
(music) Then a spider and a dragonfly replied
715
00:55:54,751 --> 00:55:58,653
(music) "If you're serious
and want to win a bride"
716
00:55:58,722 --> 00:56:05,127
(music) "Come along with us
to the glorious annual Ugly Bug Ball"
717
00:56:05,195 --> 00:56:10,497
(music) Come on, let's crawl, gotta crawl,
gotta crawl to the Ugly Bug Ball
718
00:56:10,567 --> 00:56:12,194
(music) To the Ball, to the Ball,
719
00:56:12,268 --> 00:56:15,260
(music) And a happy time we'll have there
720
00:56:16,339 --> 00:56:20,036
(music) One and all, at the Ugly Bug Ball
721
00:56:42,332 --> 00:56:45,699
(music) While the crickets
clicked their tricky melodies
722
00:56:45,769 --> 00:56:50,103
(music) All the ants were fancy dancing
with the fleas
723
00:56:50,707 --> 00:56:53,574
(music) Then up from under the ground
724
00:56:54,411 --> 00:56:57,039
(music) The worms came squirming around
725
00:56:57,113 --> 00:56:59,946
(music) Oh, they danced
until their legs were nearly lame
726
00:57:00,683 --> 00:57:05,245
(music) Every little crawling creature
you could name
727
00:57:05,321 --> 00:57:08,415
(music) Everyone was glad,
what a time they had
728
00:57:08,491 --> 00:57:11,289
(music) They were so happy they came
729
00:57:11,361 --> 00:57:14,558
- (music) Come on, let's crawl
- (music) Gotta crawl, gotta crawl
730
00:57:14,631 --> 00:57:18,397
- (music) To the Ugly Bug Ball
- (music) To the Ball, to the Ball
731
00:57:18,468 --> 00:57:23,599
(music) And at happy time we'll have there,
one and all
732
00:57:23,673 --> 00:57:26,437
(music) At the Ugly Bug Ball
733
00:57:36,553 --> 00:57:38,544
[harmonica]
734
00:57:41,191 --> 00:57:43,182
[Jew's-harp]
735
00:57:46,329 --> 00:57:50,026
(music) Then our caterpillar
saw a pretty queen
736
00:57:50,099 --> 00:57:53,933
(music) She was beautiful
in yellow, black and green
737
00:57:54,671 --> 00:57:58,266
(music) He said, "Would you care to dance?"
738
00:57:58,341 --> 00:58:01,003
(music) Their dancing led to romance
739
00:58:01,077 --> 00:58:04,410
(music) Then she sat upon
his caterpillar knees
740
00:58:04,481 --> 00:58:08,815
(music) And he gave
his caterpillar queen a squeeze
741
00:58:08,885 --> 00:58:12,446
(music) Soon they'll honeymoon,
build a big cocoon
742
00:58:12,522 --> 00:58:15,150
(music) Thanks to the Ugly Bug Ball
743
00:58:15,225 --> 00:58:18,592
(music) Come on, let's crawl,
gotta crawl, gotta crawl
744
00:58:18,661 --> 00:58:22,256
(music) To the Ugly Bug Ball,
to the Ball, to the Ball
745
00:58:22,332 --> 00:58:27,668
(music) And a happy time we'll have there,
one and all
746
00:58:27,737 --> 00:58:30,535
(music) At the Ugly Bug Ball" (music)
747
00:58:30,607 --> 00:58:34,338
Osh. Mother wants you.
748
00:58:40,817 --> 00:58:43,718
Not too hot, Lallie Joy.
Test it with your elbow.
749
00:58:43,786 --> 00:58:45,981
Julia, you can't take a bath in here.
750
00:58:46,055 --> 00:58:49,957
I'm tired of lugging
kettles of hot water upstairs.
751
00:58:50,760 --> 00:58:55,094
At the Fergusons', Gladys and I had
our own bath, right next to our room,
752
00:58:55,164 --> 00:58:57,530
with plenty of hot running water.
753
00:58:57,600 --> 00:59:00,535
This isn't the Fergusons'.
This is the Careys'.
754
00:59:01,237 --> 00:59:04,570
Well, it seems to me that
if the Careys are silly enough
755
00:59:04,641 --> 00:59:06,666
to spend money on a house
they don't own,
756
00:59:06,743 --> 00:59:08,734
the first thing they should have done
757
00:59:08,811 --> 00:59:13,043
was to install civilized plumbing
in this primitive place.
758
00:59:13,850 --> 00:59:15,647
Well, really!
759
00:59:17,520 --> 00:59:20,717
- Where is your ma?
- In the sewing room.
760
00:59:24,127 --> 00:59:28,860
Primitive or not, the Careys
are just as clean as the Fergusons.
761
00:59:28,932 --> 00:59:33,232
- Close the door, please.
- Lallie Joy, you're not her maid.
762
00:59:33,303 --> 00:59:35,294
Oh, I don't mind.
763
00:59:40,944 --> 00:59:43,879
- Did you want me for something?
- Yes, Osh.
764
00:59:43,947 --> 00:59:46,939
I've been figuring. Facing facts.
765
00:59:47,016 --> 00:59:49,075
I hate facts.
766
00:59:49,152 --> 00:59:53,282
Well, there's one very unpleasant one.
We haven't enough money.
767
00:59:53,356 --> 00:59:58,020
And if we want to stay in this house,
we won't be able to go on fixing it.
768
00:59:58,094 --> 01:00:00,892
But, Mother, we haven't even
started on the outside yet.
769
01:00:00,964 --> 01:00:03,956
We'll have to live in it the way it is.
770
01:00:04,033 --> 01:00:06,160
Oh, no!
771
01:00:07,937 --> 01:00:12,203
There's no hurry about paying me.
We'll figure that out some day.
772
01:00:12,275 --> 01:00:17,235
It won't do, Osh.
You're too kind. We can't accept it.
773
01:00:17,313 --> 01:00:20,305
There's the second rent payment
due Mr. Hamilton.
774
01:00:20,383 --> 01:00:24,012
Mr. Hamilton. Rent money.
I clean forgot.
775
01:00:24,087 --> 01:00:28,490
I got a letter. It's in my pocket.
No, I must have left it in my coat.
776
01:00:28,558 --> 01:00:30,753
Did he get my letter
about the improvements?
777
01:00:30,827 --> 01:00:33,295
Oh, yes, sir. Yes, sir.
778
01:00:33,363 --> 01:00:36,730
I put yours in with the one I wrote him
about that time.
779
01:00:36,799 --> 01:00:40,701
He was so darned overjoyed about
what you were doing to the old house,
780
01:00:40,770 --> 01:00:43,739
you know, adding to its value,
781
01:00:43,806 --> 01:00:46,604
that he wouldn't even consider
taking any rent money.
782
01:00:46,676 --> 01:00:49,577
No rent money?!
783
01:00:50,446 --> 01:00:55,008
- Mother! Won't that make a difference?
- We can't accept it.
784
01:00:55,084 --> 01:00:59,020
- Mr. Hamilton is very...
- Hold your horses there, Mrs. Carey.
785
01:00:59,088 --> 01:01:00,953
He wants a favor in return.
786
01:01:01,024 --> 01:01:03,788
- A favor? From us?
- Yes.
787
01:01:03,860 --> 01:01:08,763
He wants you to find a suitable place
for his dear mother's picture.
788
01:01:09,766 --> 01:01:12,929
- His mother's picture?
- Of course!
789
01:01:13,002 --> 01:01:15,869
Dear old soul. Portrait of a lady.
790
01:01:15,938 --> 01:01:19,669
- Where is she, Osh?
- Well... well, he hid her.
791
01:01:19,742 --> 01:01:22,210
He hid her away some place safe.
792
01:01:22,278 --> 01:01:25,975
He wrote it down real clear,
but it's just gone right out of my head.
793
01:01:26,049 --> 01:01:29,917
If you'll bring the letter, we'll follow
the instructions to the last detail.
794
01:01:29,986 --> 01:01:32,853
- She'll have a place of honor.
- That's the idea.
795
01:01:32,922 --> 01:01:38,121
He wrote something about a simple
little vase of flowers. On her birthday.
796
01:01:38,194 --> 01:01:40,128
Of course. Her birthday. When is it?
797
01:01:40,196 --> 01:01:41,720
Well, he...
798
01:01:41,798 --> 01:01:46,497
Well, it seems like he said
it was along the fall of the year.
799
01:01:46,569 --> 01:01:49,299
- Halloween.
- Halloween?
800
01:01:50,406 --> 01:01:54,342
- People are born on Halloween.
- It works out perfectly, Mother.
801
01:01:54,410 --> 01:01:57,641
It'll tie in with our housewarming.
We could have a ceremony.
802
01:01:57,714 --> 01:02:01,650
You know, candles, a simple bouquet,
her lovely painting above.
803
01:02:01,718 --> 01:02:05,745
- Probably by Sargent. Maybe Whistler.
- Sounds too good to be true.
804
01:02:05,822 --> 01:02:07,585
- [Car horn]
- There's Gilly now.
805
01:02:09,225 --> 01:02:12,422
You see, Mother?
We were fated to live here!
806
01:02:20,737 --> 01:02:23,934
- Mariah, I was uh...
- Don't try to stop me, Mr. Popham.
807
01:02:24,073 --> 01:02:27,668
Well, of course not.
You making a social call?
808
01:02:27,744 --> 01:02:30,872
I ain't feeling social, Mr. Popham.
809
01:02:30,947 --> 01:02:34,542
I'm here to talk gospel truth
to Mrs. Carey.
810
01:02:34,617 --> 01:02:39,850
I searched the store for a letter
from Mr. Hamilton and I didn't find one.
811
01:02:39,922 --> 01:02:41,856
This whole thing's gone far enough.
812
01:02:41,924 --> 01:02:45,121
Uh... Well, what are you
going to tell the Careys, Mariah?
813
01:02:45,194 --> 01:02:47,185
My suspicions.
814
01:02:57,607 --> 01:02:59,575
Maybe it's why
I look on the dark side,
815
01:02:59,642 --> 01:03:02,543
living with Mr. Popham
and him so hopeful.
816
01:03:02,612 --> 01:03:05,206
Well, he certainly keeps our spirits up.
817
01:03:05,281 --> 01:03:09,047
That's 'cause you don't get him steady.
Hopefulness at meals.
818
01:03:09,118 --> 01:03:12,212
Hopefulness days. Hopefulness nights.
819
01:03:12,288 --> 01:03:15,189
One everlasting stream of hopefulness.
820
01:03:16,793 --> 01:03:19,728
Even as a boy, Mr. Popham
always looked on the bright side,
821
01:03:19,796 --> 01:03:22,094
whether there was any or not.
822
01:03:22,165 --> 01:03:24,725
His mother and father
got terrible sick of it.
823
01:03:24,867 --> 01:03:29,133
It's a wonderful faculty,
seeing the bright side of everything.
824
01:03:29,205 --> 01:03:34,973
Wonderful tiresome. I like to believe
in a cloud that's a first-class cloud.
825
01:03:35,044 --> 01:03:37,478
Thick and black clean through.
826
01:03:38,514 --> 01:03:41,574
I get tired to death
of Mr. Popham's silver linings.
827
01:03:41,651 --> 01:03:45,348
We all believe in silver linings
and rainbows. And...
828
01:03:45,421 --> 01:03:50,415
Well, I don't. I always expect the worst
and I ain't ever been disappointed.
829
01:03:51,494 --> 01:03:55,794
- It's why I came today, Mrs. Carey.
- Is something wrong, Mrs. Popham?
830
01:03:58,434 --> 01:04:00,265
My goodness.
831
01:04:03,105 --> 01:04:05,403
Osh!
832
01:04:05,474 --> 01:04:07,567
- Osh!
- [Groans]
833
01:04:09,045 --> 01:04:10,842
- Papa!
- Mr. Popham!
834
01:04:12,982 --> 01:04:16,213
- [Nancy] Oh, he's unconscious!
- Oh, speak to me, Papa.
835
01:04:16,285 --> 01:04:18,651
Ossian, can you hear me?
836
01:04:21,657 --> 01:04:23,887
Mariah.
837
01:04:23,960 --> 01:04:26,121
Julia, go tell Gilly to get the doctor.
838
01:04:26,195 --> 01:04:28,493
No, no, no! No, I'll be all right.
839
01:04:28,564 --> 01:04:30,498
I'll be all right.
840
01:04:30,566 --> 01:04:36,232
Just take me home, Mariah. It's my leg.
841
01:04:37,039 --> 01:04:38,973
[Screams]
842
01:04:42,645 --> 01:04:44,579
Crank her up, Lallie Joy.
843
01:04:44,647 --> 01:04:46,979
This is for his head.
844
01:04:47,049 --> 01:04:49,449
I'll be all right once I get home.
845
01:04:49,518 --> 01:04:52,487
Oh! Be careful, Osh.
846
01:04:52,555 --> 01:04:55,046
[Moans]
847
01:04:58,227 --> 01:05:00,092
[Moans]
848
01:05:00,162 --> 01:05:02,062
For his head.
849
01:05:04,400 --> 01:05:06,459
[Nancy] That's it.
850
01:05:11,274 --> 01:05:13,674
- Hold on.
- Take care!
851
01:05:35,631 --> 01:05:37,758
- Good morning, Mrs. Carey.
- Good morning.
852
01:05:37,833 --> 01:05:40,927
This is Charles Bryant.
He's to be our new school teacher.
853
01:05:41,003 --> 01:05:44,530
- Mrs. Carey.
- We've been expecting you, Mr. Bryant.
854
01:05:44,607 --> 01:05:47,804
You seem very young
to be undertaking such a chore.
855
01:05:47,877 --> 01:05:51,813
- He's just out of college.
- Oh, I love his name.
856
01:05:51,881 --> 01:05:56,250
Charles Bryant. So dignified!
857
01:05:56,319 --> 01:06:00,449
- He looks young to be a teacher.
- Isn't he handsome?
858
01:06:00,523 --> 01:06:05,085
Aren't you sorry now you finished
that elegant finishing school?
859
01:06:06,896 --> 01:06:11,162
It might be the gracious thing to do
if we asked him to tea some time.
860
01:06:11,233 --> 01:06:16,034
Julia, that's an inspiration! How about
today for refreshments on the lawn?
861
01:06:16,105 --> 01:06:19,074
- Well, maybe a small affair.
- Yes.
862
01:06:19,141 --> 01:06:22,338
Oh, we'd better ask some others
so it's not too obvious.
863
01:06:22,411 --> 01:06:24,038
But we'll start with him.
864
01:06:24,113 --> 01:06:27,514
We needed new faces.
New ideas. And laughter.
865
01:06:27,583 --> 01:06:30,609
Mr. Lord forgets
what Beulah has given the Careys.
866
01:06:30,686 --> 01:06:32,813
- A new life.
- Oh, thank you.
867
01:06:33,622 --> 01:06:35,749
Oh...
868
01:06:35,825 --> 01:06:40,023
Here are two more Careys. Young ladies,
I'd like you to meet Mr. Bryant.
869
01:06:40,096 --> 01:06:42,064
He'll be your new teacher this fall.
870
01:06:42,131 --> 01:06:45,157
- How do you do?
- Oh, Mr. Lord, you've forgotten.
871
01:06:45,234 --> 01:06:47,259
I finished at Miss Somerville's.
872
01:06:47,336 --> 01:06:51,272
Then, Charles,
may I present Miss Nancy Carey
873
01:06:51,340 --> 01:06:53,934
and dear old Miss Julia Carey.
874
01:06:54,877 --> 01:06:57,937
- My pleasure, young ladies.
- Excuse me.
875
01:07:00,082 --> 01:07:02,175
Oh...
876
01:07:03,019 --> 01:07:06,978
Mr. Bryant, my cousin Julia and I
are having a little afternoon thing.
877
01:07:07,056 --> 01:07:09,490
- Affair.
- Affair today.
878
01:07:09,558 --> 01:07:11,958
- We do hope you'll be able to show up.
- Attend.
879
01:07:12,028 --> 01:07:15,395
Attend.
And get acquainted with everybody.
880
01:07:15,464 --> 01:07:18,160
- The thing's spur of the moment...
- Impromptu.
881
01:07:18,234 --> 01:07:20,099
Impromptu thing. Affair.
882
01:07:20,169 --> 01:07:22,535
And we do hope you'll be able to come.
883
01:07:22,605 --> 01:07:25,574
Of course we hope
that everyone will be able to come.
884
01:07:25,641 --> 01:07:27,472
But first, will you?
885
01:07:27,543 --> 01:07:31,070
- Oh, yes. I'd be delighted.
- Oh!
886
01:07:32,715 --> 01:07:34,683
Oh. Julia.
887
01:07:39,088 --> 01:07:43,889
Is it all right if Julia and I invite a
few friends to the house this afternoon?
888
01:07:43,959 --> 01:07:46,826
Why, I don't see why not, dear.
889
01:07:46,896 --> 01:07:50,662
Oh, good. We'd have died if you said no
'cause we've already invited him.
890
01:07:50,733 --> 01:07:53,031
Him?
891
01:07:56,372 --> 01:08:00,331
Nancy and Julia have invited friends
for a lawn party this afternoon.
892
01:08:00,409 --> 01:08:02,536
- Will you be sure to come?
- Be happy to.
893
01:08:02,611 --> 01:08:03,942
Good.
894
01:08:04,013 --> 01:08:07,005
[Hums]
895
01:08:07,083 --> 01:08:10,075
Now. Let's see which one of you ladies
896
01:08:10,152 --> 01:08:13,918
is going to be old Mrs. Hamilton.
897
01:08:13,989 --> 01:08:15,980
[Raunchy music]
898
01:08:30,506 --> 01:08:34,875
Now, I've seen you some place before.
899
01:08:43,052 --> 01:08:45,043
[Raunchy music]
900
01:09:01,604 --> 01:09:05,506
Ossian, dinner's on the table
and it's getting colder by the minute.
901
01:09:07,510 --> 01:09:12,447
Oh! Mr. Popham, what are you doing
with them women? It's the Sabbath!
902
01:09:12,515 --> 01:09:16,611
Well, looking for a work of art
to take over to the Careys'.
903
01:09:21,123 --> 01:09:24,854
They've got a lot of wall space there.
904
01:09:27,763 --> 01:09:29,822
Hand me that old apron.
905
01:09:29,899 --> 01:09:32,299
Can't take any of that junk.
906
01:09:35,638 --> 01:09:37,936
She's got a kind face.
907
01:09:38,007 --> 01:09:40,532
It's a pity she's got printing on her.
908
01:09:41,844 --> 01:09:44,574
There's only one that's fit to hang.
909
01:09:45,414 --> 01:09:47,541
Mrs. Griswold.
910
01:09:47,616 --> 01:09:51,052
She wasn't much to look at,
but she was a good woman.
911
01:09:51,120 --> 01:09:53,816
Spent her life on the opposing side.
912
01:09:53,889 --> 01:09:57,916
And if she hadn't went down
in the wreck off Nantucket Light,
913
01:09:57,993 --> 01:10:01,394
the demon rum would have been
chased off the New England coast.
914
01:10:02,731 --> 01:10:04,756
A real martyr.
915
01:10:04,833 --> 01:10:06,858
Insisted on going down with the ship.
916
01:10:07,703 --> 01:10:11,799
Everybody else was saved.
Crew and captain.
917
01:10:11,874 --> 01:10:13,501
Hm.
918
01:10:13,576 --> 01:10:16,739
That's a mighty inspiring story.
919
01:10:19,915 --> 01:10:25,649
Mariah. Relax and enjoy yourself
today at the Careys', will you?
920
01:10:25,721 --> 01:10:30,021
This is no time to go upsetting them
with cold facts.
921
01:10:30,092 --> 01:10:35,325
Very well, Mr. Popham. But the town
constable will come in here one day,
922
01:10:35,397 --> 01:10:39,595
catch you up on your sins, and
you'll spend your life in state prison.
923
01:10:39,668 --> 01:10:44,731
Ain't you forgetting the town constable
is named Ossian Popham?
924
01:11:02,057 --> 01:11:04,787
Where's the cake knife?
Where are all the napkins?
925
01:11:04,860 --> 01:11:09,354
- And where's Julia?
- Upstairs in her room. Primping.
926
01:11:09,431 --> 01:11:14,095
Oh, charming. "We'll give
a little social affair. We'll invite..."
927
01:11:14,169 --> 01:11:16,137
Oh! Here he comes!
928
01:11:21,443 --> 01:11:23,502
- Mr. Bryant!
- Oh! Miss Nancy!
929
01:11:23,579 --> 01:11:26,412
You must be exhausted,
peddling all the way from town.
930
01:11:26,482 --> 01:11:28,211
Oh, it keeps me in condition.
931
01:11:28,284 --> 01:11:31,378
All the same, I think you could use
a nice glass of lemonade.
932
01:11:31,453 --> 01:11:33,614
Oh, that sounds great.
933
01:11:35,124 --> 01:11:38,150
I couldn't help noticing
your Phi Beta Kappa key.
934
01:11:38,227 --> 01:11:40,320
You must be terribly proud of it.
935
01:11:40,396 --> 01:11:42,626
Oh, well, they're really quite common.
936
01:11:42,698 --> 01:11:44,893
They're unique in Beulah.
937
01:11:47,369 --> 01:11:51,271
I do hope you don't find yourself in
an intellectual desert here, Mr. Bryant.
938
01:11:51,340 --> 01:11:54,832
Ice cream, Gilly. Without anyone
really to talk to, I mean.
939
01:11:54,910 --> 01:11:57,902
- What did you major in, Mr Bryant?
- English Lit, but I...
940
01:11:57,980 --> 01:12:00,881
Oh, literature! I love it! Poetry.
941
01:12:00,949 --> 01:12:05,318
"This is the forest primeval,
the murmuring pines and the hemlocks..."
942
01:12:05,387 --> 01:12:07,855
- Here.
- Two scoops.
943
01:12:07,923 --> 01:12:10,687
Ah... Oh. No napkins. I'll get them.
944
01:12:12,728 --> 01:12:16,164
- Mr. Bryant?
- Oh. Thank you.
945
01:12:29,144 --> 01:12:32,875
You're rather late arriving
at the little affair we are giving.
946
01:12:32,948 --> 01:12:35,883
Dear Nancy,
you look so hot and exhausted.
947
01:12:35,951 --> 01:12:38,647
Bathe your face
and run a comb through your hair.
948
01:12:38,721 --> 01:12:41,519
- I've been working.
- That's what I mean.
949
01:12:41,590 --> 01:12:43,581
You look it.
950
01:12:52,334 --> 01:12:56,361
Oh, Mr. Bryant, you shouldn't
be standing out here in this hot sun.
951
01:13:00,576 --> 01:13:03,443
I think we can find some shade.
952
01:13:03,512 --> 01:13:05,605
Shade sounds great.
953
01:13:08,784 --> 01:13:10,581
Oh!
954
01:13:16,658 --> 01:13:18,683
- Oh, Nancy.
- Osh.
955
01:13:18,761 --> 01:13:22,094
I've just remembered where
old Mrs. Hamilton's picture was hid.
956
01:13:22,164 --> 01:13:26,396
- Oh, where is she?
- Since I mislaid Mr. Hamilton's letter,
957
01:13:26,468 --> 01:13:28,732
I ain't been able to sleep nights.
958
01:13:28,804 --> 01:13:31,705
Then driving over here,
it came to me like a ray of light.
959
01:13:33,175 --> 01:13:35,234
She's in there!
960
01:13:35,310 --> 01:13:38,837
- In the Dutch oven?
- Just like the letter said.
961
01:13:39,848 --> 01:13:44,979
- Funny place to put your mother.
- The Dutch oven is cool and dry.
962
01:13:45,053 --> 01:13:49,080
Wouldn't have harmed the old lady
if she'd been put in there alive.
963
01:13:49,158 --> 01:13:51,353
You'll be out soon!
964
01:13:53,362 --> 01:13:56,331
A dear little gold football.
965
01:13:57,666 --> 01:14:00,134
And to think that you won it!
966
01:14:01,370 --> 01:14:03,702
Please tell me all about it.
967
01:14:04,973 --> 01:14:08,101
Oh, that was the game
when Dartmouth fumbled on our...
968
01:14:08,177 --> 01:14:10,509
Well, I wondered where everybody was.
969
01:14:10,579 --> 01:14:14,538
What do you have there, Julia?
A football!
970
01:14:15,250 --> 01:14:20,688
"Brown University. Charles Bryant."
Brown...
971
01:14:23,225 --> 01:14:27,218
You must be Bandy Bryant!
I've seen you play!
972
01:14:27,296 --> 01:14:30,925
You retrieved the ball
on the five-yard line, ran 90...
973
01:14:30,999 --> 01:14:33,467
He knows what he did, Nancy.
974
01:14:33,535 --> 01:14:38,598
I like to relive it. It was a glorious
moment in the great American scene.
975
01:14:38,674 --> 01:14:41,074
[Both laugh nervously]
976
01:14:41,143 --> 01:14:44,579
- Mr. Bryant...
- Here we have a renowned athlete
977
01:14:44,646 --> 01:14:46,011
sitting under a tree!
978
01:14:46,081 --> 01:14:48,743
You're probably dying to be
batting at something.
979
01:14:48,817 --> 01:14:51,945
- Oh, well, I...
- I don't play football
980
01:14:52,020 --> 01:14:54,853
but how about a game of croquet?
981
01:14:56,391 --> 01:14:58,018
Fine.
982
01:15:03,365 --> 01:15:05,560
I can't wait till school begins.
983
01:15:05,634 --> 01:15:08,467
I shall be taking literature.
984
01:15:12,674 --> 01:15:15,234
- I have another turn now, Mr. Bryant?
- Yes.
985
01:15:16,778 --> 01:15:19,042
I think I'll try for Julia.
986
01:15:30,993 --> 01:15:33,621
- Your turn, Miss Julia.
- Oh...
987
01:15:35,397 --> 01:15:39,231
Oh, dear. Nancy's so athletic.
988
01:15:43,272 --> 01:15:45,740
- What am I doing wrong?
- May I?
989
01:15:48,410 --> 01:15:50,776
Put that hand there. That one there.
990
01:15:50,846 --> 01:15:54,373
Now you have a good chance
to knock me away from the wicket.
991
01:15:54,449 --> 01:15:56,713
Oh, I couldn't do that!
992
01:15:56,785 --> 01:16:00,016
It's part of the game. Hit him!
993
01:16:02,624 --> 01:16:04,717
No, no.
994
01:16:04,793 --> 01:16:06,624
Like this.
995
01:16:06,695 --> 01:16:08,390
That's right.
996
01:16:10,198 --> 01:16:13,429
Oh, I really can't hit you, Mr. Bryant.
997
01:16:13,502 --> 01:16:16,767
Oh, for the love of Pete,
it's part of the game.
998
01:16:16,838 --> 01:16:18,806
Is it?
999
01:16:27,683 --> 01:16:31,210
Nice shot, Miss Julia...
if a little out of bounds.
1000
01:17:33,515 --> 01:17:35,346
I won!
1001
01:17:38,520 --> 01:17:39,919
I won?
1002
01:17:47,596 --> 01:17:52,056
(music) Three creaky wooden stairs
1003
01:17:53,335 --> 01:17:58,136
(music) Those squeaky rocking chairs
1004
01:17:59,174 --> 01:18:02,610
(music) The well-worn welcome mat
1005
01:18:02,678 --> 01:18:06,114
(music) The lattice vines
1006
01:18:06,181 --> 01:18:11,380
(music) The happy times
1007
01:18:11,453 --> 01:18:15,719
(music) All I wanna do
1008
01:18:16,758 --> 01:18:21,923
(music) When the day is through
1009
01:18:21,997 --> 01:18:24,989
(music) Is linger here
1010
01:18:25,067 --> 01:18:30,130
(music) On the front porch with you
1011
01:18:32,140 --> 01:18:37,168
(music) From the wicker swing
1012
01:18:37,245 --> 01:18:42,547
(music) While the night birds sing
1013
01:18:42,617 --> 01:18:47,611
(music) We'll watch the fireflies sparking
1014
01:18:47,689 --> 01:18:51,284
(music) Do some sparking too
1015
01:18:52,761 --> 01:18:57,562
(music) How the hours fly
1016
01:18:58,233 --> 01:19:02,932
(music) As the moon drifts by
1017
01:19:03,004 --> 01:19:06,838
(music) How sweet the air
1018
01:19:06,908 --> 01:19:13,404
(music) As we stare at the sky
1019
01:19:13,482 --> 01:19:20,251
(music) Oh, how I love
to linger here like this
1020
01:19:20,956 --> 01:19:27,953
(music) Hold your hand
and steal a kiss or two
1021
01:19:28,029 --> 01:19:32,830
(music) On the front porch with you
1022
01:19:34,436 --> 01:19:39,738
[all sing] (music) All I wanna do
1023
01:19:39,808 --> 01:19:44,802
(music) When the day is through
1024
01:19:44,880 --> 01:19:47,906
(music) Is linger here
1025
01:19:47,983 --> 01:19:53,785
(music) On the front porch with you
1026
01:19:55,357 --> 01:20:00,420
(music) From the wicker swing
1027
01:20:00,495 --> 01:20:05,455
(music) While the night birds sing
1028
01:20:05,534 --> 01:20:10,699
(music) We'll watch the fireflies sparking
1029
01:20:10,772 --> 01:20:16,074
- (music) Do some sparking too
- (music) Some sparking too
1030
01:20:16,144 --> 01:20:21,013
(music) How the hours fly
1031
01:20:21,082 --> 01:20:26,486
(music) As the moon drifts by
1032
01:20:26,555 --> 01:20:29,456
(music) How sweet the air
1033
01:20:29,524 --> 01:20:35,929
(music) As we stare at the sky
1034
01:20:36,898 --> 01:20:40,299
(music) Oh, how I love
1035
01:20:40,368 --> 01:20:44,930
(music) To linger here like this
1036
01:20:45,640 --> 01:20:48,200
(music) Hold your hand
1037
01:20:48,276 --> 01:20:55,444
(music) And steal a kiss or two
1038
01:20:56,484 --> 01:21:00,580
(music) On the front porch
1039
01:21:00,655 --> 01:21:05,251
(music) With you (music)
1040
01:21:12,801 --> 01:21:16,396
Well, after all the time
she took primping!
1041
01:21:16,471 --> 01:21:20,271
She could have at least
hung up her clothes.
1042
01:21:20,342 --> 01:21:24,301
What does she think she is?
A guest in this house or something?
1043
01:21:26,781 --> 01:21:31,684
(music) Hold your hand
and steal a kiss or two (music)
1044
01:21:32,420 --> 01:21:34,752
Oh, I thought you'd be in bed.
1045
01:21:37,325 --> 01:21:39,520
With your stuff piled all over it?
1046
01:21:40,595 --> 01:21:43,792
- You left this place like a pigsty.
- Did I?
1047
01:21:45,166 --> 01:21:48,294
Oh, you know,
there's nothing like a college man.
1048
01:21:50,438 --> 01:21:53,236
Oh, I do hope you and your mother
will scrape and save
1049
01:21:53,308 --> 01:21:55,503
to get Gilly into a good college.
1050
01:21:55,577 --> 01:21:58,876
Give one member of this family
a chance to amount to something.
1051
01:22:00,982 --> 01:22:03,382
- What did you say?
- I said...
1052
01:22:03,451 --> 01:22:04,918
I heard you.
1053
01:22:04,986 --> 01:22:07,819
I want you to know, Julia Carey,
you make me sick.
1054
01:22:07,889 --> 01:22:13,384
I'm sick of Gladys Ferguson's clothes
and her French maid and her lace and...
1055
01:22:13,461 --> 01:22:16,692
I'm just sick of all that blah blah blah
about the Fergusons.
1056
01:22:16,765 --> 01:22:20,132
Oh, that's right. Tear my dress.
Pull the buttons right off.
1057
01:22:20,201 --> 01:22:22,192
It's only imported.
1058
01:22:22,904 --> 01:22:25,168
Oh, you're very imported.
1059
01:22:25,240 --> 01:22:28,266
But I'm tired of doing your share
and picking up after you.
1060
01:22:28,343 --> 01:22:31,244
- Don't pick up after me.
- I won't.
1061
01:22:38,920 --> 01:22:44,790
Imported chemise. French silk.
Handmade shirt waist. English Lisle.
1062
01:22:44,859 --> 01:22:49,489
Crepe de Chine drawers. No, they weren't
over there, they were over there.
1063
01:22:49,564 --> 01:22:52,294
Oh, I know what's wrong with you.
You're jealous.
1064
01:22:53,001 --> 01:22:56,596
Jealous? Me, jealous? Oh!
1065
01:22:56,671 --> 01:22:58,332
Why yes, because of Charles.
1066
01:22:59,674 --> 01:23:02,108
Oh, so it's "Charles" now, is it?
1067
01:23:08,984 --> 01:23:12,715
"Oh, Mr. Bryant.
I couldn't hit your croquet ball."
1068
01:23:12,787 --> 01:23:14,652
"I'm too weak and dainty."
1069
01:23:14,723 --> 01:23:20,059
"But I might take a weensy push
at Big Jim Jeffries-Nancy Carey's ball."
1070
01:23:20,729 --> 01:23:21,718
Whack!
1071
01:23:21,796 --> 01:23:26,495
"Mercy! I only sent her 100 yards,
but I couldn't hit you."
1072
01:23:26,568 --> 01:23:27,694
Hilarious.
1073
01:23:27,769 --> 01:23:30,431
If you knew how you look
pretending to be dumb.
1074
01:23:30,505 --> 01:23:32,439
- I am dumb.
- Oh, no, you're not.
1075
01:23:32,507 --> 01:23:34,668
- I am so.
- Ha, ha.
1076
01:23:34,743 --> 01:23:36,973
Oh, I can see it's no use
trying to talk to you.
1077
01:23:37,045 --> 01:23:41,038
You're a child, a jealous child,
growing up like a hoodlum.
1078
01:23:41,116 --> 01:23:43,346
The Fergusons
might make a lady of you.
1079
01:23:43,418 --> 01:23:46,546
- My mother hasn't?
- She hasn't succeeded.
1080
01:23:46,621 --> 01:23:50,523
Why don't you go back to the Fergusons?
They're so wonderful.
1081
01:23:50,592 --> 01:23:54,084
Oh, sure. They dumped you here with us.
They didn't care.
1082
01:23:54,162 --> 01:23:56,221
George Ferguson only raised you
1083
01:23:56,297 --> 01:24:00,233
'cause he felt guilty
when he lost all your father's money.
1084
01:24:00,301 --> 01:24:03,793
If he hadn't lost my father's money,
my mother might have a French maid
1085
01:24:03,872 --> 01:24:07,171
and I could have imported dresses
and Gilly go to college.
1086
01:24:07,242 --> 01:24:10,905
- I don't believe you.
- Oh, Julia!
1087
01:24:12,013 --> 01:24:13,844
I'm sorry. I...
1088
01:24:20,288 --> 01:24:24,281
Aunt Margaret!
Is what Nancy told me true?
1089
01:24:24,359 --> 01:24:27,487
- What's the matter?
- Mother, I've done a terrible thing.
1090
01:24:27,562 --> 01:24:29,826
I was mad at her
and it just slipped out.
1091
01:24:29,898 --> 01:24:31,889
Tell her what you said.
1092
01:24:34,069 --> 01:24:36,594
Oh, Mother, you know what I said.
1093
01:24:36,671 --> 01:24:39,435
Nancy, how could you?
1094
01:24:40,241 --> 01:24:41,469
Julia, really, I...
1095
01:24:41,543 --> 01:24:44,740
No matter what Nancy says,
the Fergusons love me.
1096
01:24:44,813 --> 01:24:47,281
Of course they do.
1097
01:24:47,949 --> 01:24:50,383
And we love you too, Julia.
1098
01:24:52,954 --> 01:24:56,685
And, dear,
I've had a letter from George Ferguson.
1099
01:24:57,325 --> 01:25:00,158
He writes that his affairs
are looking brighter now,
1100
01:25:00,228 --> 01:25:02,662
and they're ready to take you back.
1101
01:25:05,967 --> 01:25:07,559
Take me back?
1102
01:25:07,635 --> 01:25:09,626
I've put off telling you
1103
01:25:09,704 --> 01:25:14,732
because I hoped you'd care for us
as much as we care for you.
1104
01:25:15,376 --> 01:25:17,367
But it has to be your choice.
1105
01:25:17,445 --> 01:25:19,811
Oh, please choose us, Julia.
1106
01:25:24,552 --> 01:25:26,611
I do.
1107
01:25:26,688 --> 01:25:28,679
Oh, Aunt Margaret.
1108
01:25:29,924 --> 01:25:33,360
I don't want to go back! I'm happy here.
1109
01:25:33,428 --> 01:25:36,727
- Please let me stay.
- Please, Mother.
1110
01:25:37,432 --> 01:25:39,161
Oh, of course.
1111
01:25:43,271 --> 01:25:46,172
- Oh, Nancy!
- Julia.
1112
01:25:46,241 --> 01:25:47,640
It's all been my fault.
1113
01:25:47,709 --> 01:25:51,668
I'll do my share and I'll never mention
the Fergusons again.
1114
01:25:51,746 --> 01:25:55,842
Oh, and my dresses. They
weren't imported. I made them myself.
1115
01:25:55,917 --> 01:25:57,350
You did?
1116
01:25:57,418 --> 01:26:02,481
If I do all the dishes, will you help me
with my dress for the housewarming?
1117
01:26:02,557 --> 01:26:05,492
When it comes to sewing, I'm all thumbs.
1118
01:26:05,560 --> 01:26:09,155
I have the most wonderful
book of patterns. Gladys Fer...
1119
01:26:09,230 --> 01:26:12,324
I mean, it's from Paris.
The latest styles.
1120
01:26:12,400 --> 01:26:14,527
Really? A Paris gown!
1121
01:26:17,105 --> 01:26:19,733
Good night... sisters.
1122
01:26:22,210 --> 01:26:25,008
[Mrs. Carey]
That's the best one you've done.
1123
01:26:27,248 --> 01:26:30,081
Who are you bringing
to the dance tonight, Dig?
1124
01:26:30,151 --> 01:26:35,020
- Opal.
- Opal? I never heard of her.
1125
01:26:35,089 --> 01:26:40,322
- Must be one of your city girls.
- She lives on the other side of Beulah.
1126
01:26:40,395 --> 01:26:44,388
I've known her since
about the first grade.
1127
01:26:44,465 --> 01:26:48,196
Funny thing. I always used to think
she was kinda clunky.
1128
01:26:48,269 --> 01:26:51,864
Till I met some of those city girls.
You can have 'em.
1129
01:26:56,344 --> 01:26:59,802
Gee, Dig.
You liked the city, didn't you?
1130
01:26:59,881 --> 01:27:04,545
Well, it's like Pa always says.
The city is all right for city folks.
1131
01:27:04,619 --> 01:27:08,077
Second night I was there,
I wished I was back in Beulah.
1132
01:27:09,290 --> 01:27:11,190
Why?
1133
01:27:11,259 --> 01:27:13,693
I was walking along the streets
1134
01:27:13,761 --> 01:27:16,594
and all these people were rushing by me.
1135
01:27:16,664 --> 01:27:19,895
And they looked like... like ants.
1136
01:27:19,968 --> 01:27:25,270
I could no more talk to one of them
than I could talk to an ant.
1137
01:27:27,275 --> 01:27:29,300
Well, it's great you're home.
1138
01:27:30,979 --> 01:27:34,415
I guess you'll be wanting your job back,
driving the truck.
1139
01:27:35,350 --> 01:27:38,979
No, I got a good offer to work
down at the sawmill.
1140
01:27:39,053 --> 01:27:41,647
So the job's still yours.
1141
01:27:41,723 --> 01:27:43,714
Gee, thanks!
1142
01:27:44,592 --> 01:27:47,993
Well, we'd better be getting
the rest of that stuff up here.
1143
01:27:50,098 --> 01:27:52,896
I remember, the night before I left...
1144
01:27:54,102 --> 01:27:59,699
I was talking to Pa about wanting to see
city lights and the gals and all.
1145
01:27:59,774 --> 01:28:01,867
You know what he said to me?
1146
01:28:04,345 --> 01:28:09,180
Pa said, "'Mid pleasures and palaces,
1147
01:28:09,250 --> 01:28:11,343
wherever you may roam,
1148
01:28:11,419 --> 01:28:14,911
be it ever so humble,
there's no place like home."
1149
01:28:15,590 --> 01:28:18,753
- He sang it?
- No, he said it.
1150
01:28:19,527 --> 01:28:21,825
He made it right up.
1151
01:28:23,197 --> 01:28:28,328
You know, Gil, if Pa had felt like it,
he would have made a great poet.
1152
01:28:29,671 --> 01:28:31,468
Yeah.
1153
01:28:41,049 --> 01:28:43,074
Peter! No!
1154
01:28:44,652 --> 01:28:47,348
I was just trying to see
what Mrs. Hamilton looks like.
1155
01:28:47,422 --> 01:28:51,381
Not till tonight at the ceremony,
as we promised Osh.
1156
01:28:51,459 --> 01:28:55,555
Where are those girls? Don't they
realize we have a million things to do?
1157
01:28:55,630 --> 01:28:57,962
You go back and carve your pumpkin.
1158
01:29:00,068 --> 01:29:02,502
I wish I was dead!
1159
01:29:02,570 --> 01:29:05,266
Lallie Joy,
why do you wish you were dead?
1160
01:29:06,774 --> 01:29:09,868
- Look at it!
- Oh, my goodness!
1161
01:29:09,944 --> 01:29:13,345
- Lallie Joy!
- Where did you dig that up?
1162
01:29:14,382 --> 01:29:18,216
Ma made it. I'll just die
if I have to wear it to the party.
1163
01:29:18,286 --> 01:29:23,189
Oh, it's not so bad. We'll just make
a few changes and it'll be all right.
1164
01:29:23,257 --> 01:29:26,658
- Sure.
- You don't need this.
1165
01:29:26,728 --> 01:29:29,128
Right. Get rid of these.
1166
01:29:29,197 --> 01:29:32,462
- That's all too...
- Oh! My chest shows!
1167
01:29:32,533 --> 01:29:34,967
Too bunchy here.
1168
01:29:35,036 --> 01:29:37,903
- All right. Out of it.
- Oh, there's nothing to it.
1169
01:29:37,972 --> 01:29:41,032
We'll just have to start all over again,
that's all.
1170
01:29:41,109 --> 01:29:44,135
Oh, my dress! What will Ma say?
1171
01:29:44,212 --> 01:29:48,308
Oh, don't worry about the dress.
It's what's inside that counts.
1172
01:29:49,851 --> 01:29:53,981
(music) You must walk feminine, talk feminine
1173
01:29:54,055 --> 01:29:57,149
(music) Smile and beguile feminine
1174
01:29:57,225 --> 01:29:59,853
(music) Utilize your femininity
1175
01:30:00,461 --> 01:30:03,555
(music) That's what every girl should know
1176
01:30:03,631 --> 01:30:07,294
(music) If she wants to catch a beau...
1177
01:30:07,368 --> 01:30:09,427
I just want Gilly.
1178
01:30:11,472 --> 01:30:14,464
(music) Dance feminine, glance feminine
1179
01:30:14,542 --> 01:30:17,773
(music) Act shy and sigh feminine
1180
01:30:17,845 --> 01:30:20,973
(music) Compliment his masculinity
1181
01:30:21,048 --> 01:30:24,211
(music) That's what every girl should know
1182
01:30:24,285 --> 01:30:26,685
(music) If she wants to catch a beau...
1183
01:30:26,754 --> 01:30:28,483
You're bobbling too much!
1184
01:30:28,556 --> 01:30:32,117
(music) Let him do the talking
1185
01:30:32,193 --> 01:30:35,026
(music) Men adore good listeners
1186
01:30:35,096 --> 01:30:41,035
(music) Laugh but not loudly, ha-ha,
if he should choose to tell a joke
1187
01:30:41,102 --> 01:30:44,868
- (music) Be radiant
- (music) But delicate
1188
01:30:44,939 --> 01:30:47,806
(music) Memorize the rules of etiquette
1189
01:30:47,875 --> 01:30:51,276
(music) Be demure, sweet and pure
1190
01:30:51,345 --> 01:30:53,643
(music) Hide the real you
1191
01:30:53,714 --> 01:30:57,912
(music) You must look feminine, dress feminine
1192
01:30:57,985 --> 01:31:01,216
(music) You're at your best feminine
1193
01:31:01,289 --> 01:31:04,349
(music) Emphasize your femininity
1194
01:31:04,425 --> 01:31:07,451
(music) That's what every girl should know
1195
01:31:07,528 --> 01:31:10,691
(music) Femininity, femininity
1196
01:31:10,765 --> 01:31:13,427
(music) That's the way to catch a beau... (music)
1197
01:31:20,975 --> 01:31:23,307
- [Mrs Carey] Nancy!
- Coming, Mother.
1198
01:31:25,179 --> 01:31:30,139
[Julia] (music) Dance feminine, one, two,
three, glance feminine, one, two, three
1199
01:31:30,218 --> 01:31:32,618
Knees together, now watch your feet.
1200
01:31:32,687 --> 01:31:34,678
You're not a duck!
1201
01:31:34,755 --> 01:31:36,416
[Humming]
1202
01:31:36,491 --> 01:31:39,551
Oh, Gilly, why don't you
look where you're going?
1203
01:31:39,627 --> 01:31:42,255
I'm sorry.
I suppose I should have been looking.
1204
01:31:42,330 --> 01:31:44,355
Oh, I thought you were
my brother, Gilly.
1205
01:31:44,432 --> 01:31:46,662
I hope I'm not intruding on anything.
1206
01:31:46,734 --> 01:31:48,759
Oh, no. No.
1207
01:31:48,836 --> 01:31:52,033
You see, we're having a party
tonight in the barn.
1208
01:31:52,106 --> 01:31:54,870
Paying a tribute
to Mr. Hamilton's dear old mother.
1209
01:31:54,942 --> 01:31:56,409
Oh.
1210
01:31:56,477 --> 01:31:59,139
It's the least we could do.
He owns the place.
1211
01:31:59,213 --> 01:32:01,306
Oh, he does?
1212
01:32:01,382 --> 01:32:04,215
Mm. Not that he ever cared much
about it.
1213
01:32:04,285 --> 01:32:07,812
You should have seen the mess it was in
before we took over.
1214
01:32:07,889 --> 01:32:10,915
- Took over?
- From Mr. Hamilton.
1215
01:32:10,992 --> 01:32:14,553
He gave us carte blanche,
so this is a housewarming.
1216
01:32:14,629 --> 01:32:18,326
- A huge affair. Everyone's coming.
- [Mrs Carey] Nancy!
1217
01:32:18,399 --> 01:32:21,960
- Right there, Mother.
- Well, I mustn't keep you.
1218
01:32:23,905 --> 01:32:26,465
I don't suppose
you're stopping over in Beulah.
1219
01:32:26,541 --> 01:32:30,170
- Well, I hadn't...
- I guess not. It's just a little town.
1220
01:32:30,244 --> 01:32:33,213
- [Mrs Carey] Nancy.
- I think someone's calling you.
1221
01:32:33,281 --> 01:32:35,272
Careful of the wheel.
1222
01:32:42,557 --> 01:32:44,752
About this thing tonight.
It's open house.
1223
01:32:44,825 --> 01:32:47,293
Terribly open.
To anyone who wants to come.
1224
01:32:47,361 --> 01:32:49,761
Friends, acquaintances, total strangers.
1225
01:32:49,830 --> 01:32:52,390
It should be a very interesting party.
Have fun.
1226
01:32:52,466 --> 01:32:54,195
- Bye.
- Bye.
1227
01:33:03,311 --> 01:33:07,645
Nancy! For the last time,
we're waiting for all those things.
1228
01:33:32,740 --> 01:33:35,231
- Ahem.
- Be with you in a minute.
1229
01:33:35,309 --> 01:33:37,436
Quite all right. Thank you.
1230
01:33:37,511 --> 01:33:39,945
Important letter to a friend of mine.
1231
01:33:41,449 --> 01:33:43,440
Rich property owner here.
1232
01:33:44,585 --> 01:33:46,644
He lives in China.
1233
01:33:48,055 --> 01:33:51,650
Leaves me in complete charge
of his affairs.
1234
01:33:51,726 --> 01:33:53,717
Big responsibility.
1235
01:33:54,862 --> 01:33:57,387
I've got to get this here off
to Mr. Hamilton.
1236
01:33:58,633 --> 01:34:00,624
Then I'll take it.
1237
01:34:03,337 --> 01:34:07,034
Tom Hamilton?
Well, I didn't know you for a minute.
1238
01:34:08,376 --> 01:34:09,809
[Laughs nervously]
1239
01:34:10,678 --> 01:34:14,876
Well. Didn't know you was coming back.
You gave me quite a shock.
1240
01:34:15,616 --> 01:34:19,143
Thank you.
Um... I just drove by the yellow house.
1241
01:34:19,220 --> 01:34:21,552
There's some people out there.
1242
01:34:21,622 --> 01:34:24,591
Yes. Lovely folks by the name of Carey
has been living there.
1243
01:34:24,659 --> 01:34:27,287
I see. How long
have they been living there, Osh?
1244
01:34:27,361 --> 01:34:30,023
Well, not long, as you figure time.
1245
01:34:30,097 --> 01:34:32,224
Wonderful folks, the Careys.
1246
01:34:32,299 --> 01:34:34,961
They put in a new chain pump
for that old wooden one.
1247
01:34:35,036 --> 01:34:37,800
Who gave them permission
to live there?
1248
01:34:37,872 --> 01:34:40,670
- You did.
- I did?
1249
01:34:40,741 --> 01:34:43,471
I've never even heard of them.
Nobody asked me.
1250
01:34:43,544 --> 01:34:46,104
- Why didn't you write?
- Well, I did.
1251
01:34:48,683 --> 01:34:50,947
Yes, sir. I did.
1252
01:34:51,018 --> 01:34:52,485
I wrote you every week
1253
01:34:52,553 --> 01:34:56,011
and kept you abreast
of everything that was happening.
1254
01:34:56,090 --> 01:34:58,957
- I didn't get any letters.
- That's right.
1255
01:34:59,026 --> 01:35:02,086
You see, I didn't mail them.
1256
01:35:02,163 --> 01:35:04,063
Popham, what's going on?
1257
01:35:04,131 --> 01:35:06,326
Now just wait. Just hear me out.
1258
01:35:06,400 --> 01:35:09,767
You see, I didn't know
how you'd take the situation
1259
01:35:09,837 --> 01:35:13,364
and here was these nice folks
that needed a house
1260
01:35:13,441 --> 01:35:18,845
and they fell plum in love with yours
and I let them have it.
1261
01:35:18,913 --> 01:35:21,347
I wrote you all about it.
1262
01:35:22,450 --> 01:35:26,716
Put 'em up here,
where Mariah wasn't likely to look.
1263
01:35:27,788 --> 01:35:31,315
Here they are. The lot of them.
1264
01:35:31,392 --> 01:35:36,352
The ones I wrote and the ones that
Nancy Carey wrote you. Hers are on top.
1265
01:35:36,430 --> 01:35:41,163
I wrote you because Mariah
was nagging me to get your permission.
1266
01:35:41,235 --> 01:35:44,568
Nancy wrote hers
from a grateful young heart.
1267
01:35:45,906 --> 01:35:50,400
I hope you read hers before you
make up your mind what you've got to do.
1268
01:36:12,967 --> 01:36:14,958
Who's that, Mr. Popham?
1269
01:36:16,170 --> 01:36:20,664
Mariah, for once in your life,
pray for a silver lining.
1270
01:36:20,741 --> 01:36:23,209
[Car drives away]
1271
01:36:30,584 --> 01:36:32,882
Mother, must I?
1272
01:36:32,953 --> 01:36:34,853
Yes, Gilly, you must.
1273
01:36:34,922 --> 01:36:36,617
Osh has been our true friend
1274
01:36:36,690 --> 01:36:41,286
and he was pleased when he learned
you'd be Lallie Joy's partner tonight.
1275
01:36:41,362 --> 01:36:44,092
Lallie Joy, Gilly's waiting.
1276
01:36:46,867 --> 01:36:50,268
- Remember now. Walk feminine.
- Talk feminine.
1277
01:36:51,739 --> 01:36:53,036
Go on!
1278
01:37:24,605 --> 01:37:26,664
Good evening, Gilly.
1279
01:37:34,448 --> 01:37:36,643
- Good evening, Mr. Bryant.
- Lallie Joy.
1280
01:37:39,620 --> 01:37:41,554
- Good evening, Charles.
- Mrs. Carey.
1281
01:37:41,622 --> 01:37:44,819
- Won't you come in?
- Charles! How's my hair?
1282
01:37:44,892 --> 01:37:46,985
- Fine.
- Well, how do I look?
1283
01:37:47,061 --> 01:37:49,461
Fine. But you said
you should keep a man waiting.
1284
01:37:49,530 --> 01:37:54,900
Oh, did I say that?
Nancy, dear, you'll understand some day.
1285
01:37:54,969 --> 01:37:57,233
You've got plenty of time.
1286
01:38:07,181 --> 01:38:11,948
- I didn't think you'd even be ready.
- I'll never keep you waiting, Charles.
1287
01:38:17,124 --> 01:38:18,716
[Door slams]
1288
01:38:27,601 --> 01:38:32,732
- Hi, Julia. Opal, this is Julia.
- How do you do, Julia?
1289
01:38:32,806 --> 01:38:35,104
Hello, Mr. Bryant.
1290
01:38:35,175 --> 01:38:38,975
No use standing around out here.
Party's inside.
1291
01:38:39,046 --> 01:38:40,479
[All laugh]
1292
01:38:46,887 --> 01:38:50,755
Nancy? Nancy?
Everyone's over at the barn.
1293
01:38:50,824 --> 01:38:54,157
These slippers, Mother.
I told you they'd be too big.
1294
01:38:55,062 --> 01:38:57,428
Well, I'd hoped you'd grow into them.
1295
01:38:57,498 --> 01:38:59,989
Oh, Mother,
you still think of me as a child.
1296
01:39:00,935 --> 01:39:03,460
I suppose I do.
1297
01:39:03,537 --> 01:39:05,869
Anyway, your guests are waiting.
1298
01:39:05,940 --> 01:39:07,840
A fine little fixer I am.
1299
01:39:07,908 --> 01:39:11,776
Everybody has somebody.
Not me, though.
1300
01:39:11,845 --> 01:39:14,279
Not me. Uh... not I.
1301
01:39:14,615 --> 01:39:17,209
There are plenty of young people.
You can join them.
1302
01:39:17,284 --> 01:39:19,149
Join?
1303
01:39:19,219 --> 01:39:21,653
It isn't the same thing, Mother.
1304
01:39:21,722 --> 01:39:24,816
I wouldn't have minded a year ago.
Even a month.
1305
01:39:25,893 --> 01:39:28,384
But... I don't know.
1306
01:39:28,462 --> 01:39:32,421
Somehow, I just have
a different feeling, that's all.
1307
01:39:32,499 --> 01:39:36,299
Well, if you don't want to go in alone,
I'll send Gilly over.
1308
01:39:36,370 --> 01:39:39,567
Mother! Gilly's a relative.
1309
01:39:39,640 --> 01:39:42,803
I couldn't go into the ballroom
with a relative.
1310
01:39:42,876 --> 01:39:47,438
No, I must go alone. I must do it alone.
1311
01:39:47,514 --> 01:39:49,641
Well, if you're sure.
1312
01:39:49,717 --> 01:39:51,947
Florence Nightingale. The Crimea.
1313
01:39:52,019 --> 01:39:54,715
Joan of Arc. Maid of Orleans.
1314
01:39:54,788 --> 01:39:56,949
Mrs. Pankhurst. Votes for women.
1315
01:39:57,958 --> 01:40:01,155
Don't take too long
deciding which one you want to be.
1316
01:40:05,399 --> 01:40:07,526
Chin up.
1317
01:40:07,601 --> 01:40:09,592
Smiling, the boy fell dead.
1318
01:40:09,670 --> 01:40:13,128
Boy?! Oh, no, never!
1319
01:40:13,207 --> 01:40:15,607
I'd much rather...
1320
01:40:15,676 --> 01:40:18,702
(music) Walk feminine, talk feminine
1321
01:40:18,779 --> 01:40:22,579
(music) Smile and beguile feminine... (music)
1322
01:40:22,649 --> 01:40:25,641
[Hums]
1323
01:40:52,246 --> 01:40:54,476
Oh, allow me, please.
1324
01:41:00,921 --> 01:41:03,116
I brought along a friend of mine, Nancy.
1325
01:41:03,190 --> 01:41:05,681
- I don't think you know Tom...
- Oh, we've met.
1326
01:41:07,928 --> 01:41:11,125
I decided I couldn't afford
to miss this party.
1327
01:41:11,198 --> 01:41:14,599
Should be a very um...
interesting evening.
1328
01:41:17,771 --> 01:41:22,902
Well, to think that you know Osh Popham,
the most remarkable human being.
1329
01:41:22,976 --> 01:41:24,603
Fairy godfather.
1330
01:41:24,678 --> 01:41:27,841
If it hadn't been for him,
we wouldn't be in this lovely house.
1331
01:41:27,915 --> 01:41:30,713
I don't think Mr. Popham told me
the whole story.
1332
01:41:30,784 --> 01:41:33,912
Oh, I know. He's so modest.
Self-effacing.
1333
01:41:33,987 --> 01:41:36,251
So I'll start at the beginning.
1334
01:41:38,058 --> 01:41:39,992
Where was I? Oh, yes, I remember.
1335
01:41:41,595 --> 01:41:44,393
Well, it was Osh, Osh, Osh,
from the very start.
1336
01:41:44,465 --> 01:41:47,366
From the first moment we arrived...
1337
01:42:15,963 --> 01:42:18,898
- Evening, Clove.
- Well, evening, cousin.
1338
01:42:20,200 --> 01:42:24,466
Say, you're looking worse
than I ever seen you.
1339
01:42:24,538 --> 01:42:26,802
I am worse. I'm horrible.
1340
01:42:26,874 --> 01:42:30,970
Well, that's not a fit mood
for you to be in for a party.
1341
01:42:31,044 --> 01:42:34,639
I've got some nice applejack here.
1342
01:42:34,715 --> 01:42:36,740
This will fix you up fine.
1343
01:42:38,051 --> 01:42:42,010
There now. Take a swig of this.
1344
01:42:43,557 --> 01:42:48,256
Pull you right out of yourself.
Here's to the state of Maine.
1345
01:42:48,328 --> 01:42:50,819
[Applause]
1346
01:42:52,332 --> 01:42:55,301
Good evening. How are you?
1347
01:42:55,369 --> 01:43:00,272
Nice to have you with us.
Digby. Lallie Joy.
1348
01:43:00,340 --> 01:43:03,503
Oh, there's dear Osh.
1349
01:43:03,577 --> 01:43:05,568
- Who's that?
- I never saw him before.
1350
01:43:05,646 --> 01:43:07,614
City fella.
1351
01:43:10,083 --> 01:43:13,678
Osh. You two stay together. It's time
for Mother to start the ceremonies.
1352
01:43:15,589 --> 01:43:18,023
Oh, yes. The ceremonies.
1353
01:43:18,091 --> 01:43:20,559
It won't amount to much.
It'll be kind of dull.
1354
01:43:21,261 --> 01:43:23,354
- Like to go out for a smoke?
- No.
1355
01:43:24,798 --> 01:43:26,823
I'm sure that I'll enjoy them.
1356
01:43:33,040 --> 01:43:35,474
Will you gather closer, please?
1357
01:43:41,348 --> 01:43:43,839
Friends and neighbors.
1358
01:43:43,917 --> 01:43:47,819
As you know, the Carey family
would not be living in the yellow house
1359
01:43:47,888 --> 01:43:52,052
if it were not for the generosity
of Mr. Thomas Hamilton.
1360
01:43:52,726 --> 01:43:55,593
He has made but one modest request,
1361
01:43:55,662 --> 01:43:58,426
that we hang the portrait
of his beloved mother
1362
01:43:58,498 --> 01:44:00,159
in a place of honor.
1363
01:44:05,239 --> 01:44:09,107
- Mr. Popham!
- Mariah. Don't say it.
1364
01:44:09,176 --> 01:44:14,512
- You look near to apoplexy.
- Mr. Popham!
1365
01:44:14,581 --> 01:44:18,642
Calm yourself. Here. Drink this.
And then I'll listen to you.
1366
01:44:27,461 --> 01:44:31,295
[Mrs. Carey] And now may I present
my daughter, Nancy,
1367
01:44:31,365 --> 01:44:34,801
who will unveil this lovely portrait.
1368
01:44:36,603 --> 01:44:39,163
- Where's Peter?
- [Peter] I won't!
1369
01:44:41,541 --> 01:44:44,533
I won't! I won't do it!
1370
01:44:44,611 --> 01:44:46,545
I won't!
1371
01:44:50,317 --> 01:44:54,276
[Nancy] Mr. Hamilton,
wherever you may be,
1372
01:44:54,354 --> 01:44:58,620
ankle-deep in fetid rice paddies
or splendid in a gay rickshaw,
1373
01:44:58,692 --> 01:45:03,186
delirious with fever,
or sated with oriental dances,
1374
01:45:03,263 --> 01:45:05,959
we know your heart is with us tonight.
1375
01:45:06,033 --> 01:45:08,194
Amen.
1376
01:45:11,972 --> 01:45:15,066
Tonight, we're unveiling your mother,
as per your request.
1377
01:45:15,142 --> 01:45:19,442
We have taken her from the oven where
she's been hidden for so many years...
1378
01:45:19,513 --> 01:45:23,074
- Funny place, the oven.
- His mother?
1379
01:45:23,150 --> 01:45:26,449
Of course we're not going to
keep her hanging in the barn.
1380
01:45:26,520 --> 01:45:28,545
No, we're gonna find a permanent place
1381
01:45:28,622 --> 01:45:32,285
where she'll always be enshrined
in our hearts.
1382
01:45:32,359 --> 01:45:36,625
No doubt some of you have heard me
kidding about old Mr. Hamilton,
1383
01:45:36,697 --> 01:45:39,165
calling him the Yellow Peril...
1384
01:45:41,335 --> 01:45:44,964
Well, that was only because
I thought that maybe the old gentleman
1385
01:45:45,038 --> 01:45:49,873
might suddenly return, and snatch
the yellow house right away from us.
1386
01:45:51,678 --> 01:45:53,703
Peter?
1387
01:45:56,983 --> 01:46:02,216
To light these candles, I give you
a twig of rosemary... for remembrance.
1388
01:46:09,763 --> 01:46:12,095
This is a very special mother.
1389
01:46:12,165 --> 01:46:16,795
Ladies and gentlemen, dear friends...
Mr. Hamilton's mother.
1390
01:46:22,142 --> 01:46:23,541
[Howls]
1391
01:46:28,782 --> 01:46:31,046
She was a good woman.
1392
01:46:47,234 --> 01:46:50,726
Just where did you dig up that thing?
1393
01:46:50,804 --> 01:46:53,500
Reminds me, I forgot to ask.
How is your mother?
1394
01:46:53,573 --> 01:46:55,666
She's fine.
Having a whirl on the Riviera.
1395
01:46:55,742 --> 01:46:58,176
She wouldn't live in Beulah
if you gave it to her.
1396
01:46:58,245 --> 01:47:00,736
That's why Father
left the yellow house to me.
1397
01:47:06,386 --> 01:47:08,354
What are you going to do?
1398
01:47:08,422 --> 01:47:10,583
Oh, I'll see you later.
1399
01:47:19,032 --> 01:47:21,125
There you are.
Did you enjoy the ceremony?
1400
01:47:21,201 --> 01:47:24,068
- Well, sort of.
- I must admit her face was a shock.
1401
01:47:24,137 --> 01:47:27,072
Yes, it was a bit of a shock to me, too.
1402
01:47:27,707 --> 01:47:30,403
But I'm sure she has a heart of gold,
don't you, Mr...
1403
01:47:30,477 --> 01:47:33,810
- I'm sure.
- I don't think Osh told me your name.
1404
01:47:33,880 --> 01:47:36,212
Hamilton. Tom Hamilton.
1405
01:47:36,283 --> 01:47:38,751
Hamilton.
1406
01:47:38,819 --> 01:47:41,652
- That's a familiar sounding name.
- [Laughs]
1407
01:47:42,722 --> 01:47:46,419
- Tom Hamilton.
- Tom Hamilton.
1408
01:47:47,494 --> 01:47:49,894
Any relation to...
1409
01:47:51,465 --> 01:47:54,366
- Close?
- Very close.
1410
01:47:55,836 --> 01:47:58,100
Not our Mr. Hamilton?
1411
01:47:58,171 --> 01:48:00,139
Not the Yellow Peril Hamilton?
1412
01:48:00,207 --> 01:48:03,734
Well, I think you look
more like a Yellow Peril.
1413
01:48:03,810 --> 01:48:06,142
Uh... what are you going to do to me?
1414
01:48:06,213 --> 01:48:09,774
Right now? Dance with you.
1415
01:48:13,720 --> 01:48:16,211
- And don't talk.
- Wasn't going to.
1416
01:48:22,095 --> 01:48:26,691
Well, Mariah, looks like
that black cloud has a silver lining.
1417
01:48:27,901 --> 01:48:32,361
Didn't I tell you? Everything
always turns out all right in the end.
1418
01:49:05,901 --> 01:49:07,361
5@y3113119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.