All language subtitles for cskalov-pasanyov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,601 --> 00:00:11,401 VALERIJ CSKALOV 2 00:00:20,901 --> 00:00:26,001 Forgat�k�nyv - GEORGIJ BAJDUKOV DMITRIJ TARASZOV �s BORISZ CSIRSZKOV 3 00:00:26,389 --> 00:00:30,489 Rendezte MIHAIL KALATOZOV 4 00:00:30,575 --> 00:00:33,975 F�nyk�pezte ALEKSZANDR GINCBURG 5 00:00:34,327 --> 00:00:37,327 Zene VENYEGYIKT PUSKOV 6 00:00:52,326 --> 00:00:54,526 Szt�lin szerep�ben MIHAIL GELOVANI 7 00:00:54,608 --> 00:00:56,808 Ordzsonikidze SZEMJON MEZSINSZKIJ 8 00:00:56,967 --> 00:00:59,167 Cskakov VLAGYIMIR BJELOKUROV 9 00:00:59,330 --> 00:01:01,530 Olga KSZENYIJA TARASZOVA 10 00:01:01,641 --> 00:01:03,741 Pal Palics VASZILIJ VANYIN 11 00:01:04,479 --> 00:01:08,979 magyar sz�veg: pasanyov http://kinok55.blogspot.hu 12 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Aljosinnak, a harmadik l�gisz�zad parancsnok�nak: 13 00:01:31,101 --> 00:01:33,401 Ism�telten k�rem a kutat�s folytat�s�t 14 00:01:33,474 --> 00:01:37,774 �s kapcsolat l�tes�t�s�t a "Marat" sorhaj�val. Flottaparancsnoks�g. 15 00:01:39,416 --> 00:01:42,916 - Lehetetlens�g felsz�llni. - Azt magam is tudom. 16 00:01:44,044 --> 00:01:46,444 - De ki k�pes r�? - Cskalov. 17 00:01:46,450 --> 00:01:50,950 Sz�jat has�tok a h�t�b�l... �, te vagy az, v�n kotl�s? 18 00:01:51,296 --> 00:01:54,696 Mehetsz te is a fogd�ba a bar�tod mell�. 19 00:01:54,823 --> 00:01:57,623 - Halljam, ki m�g? - Cskalov. 20 00:01:58,400 --> 00:02:01,500 - Megtiltottam, hogy sz�ba hozz�k. - �rtettem. 21 00:02:03,130 --> 00:02:06,830 - Rajta k�v�l? - �n... meg Cskalov. 22 00:02:06,892 --> 00:02:08,292 �gy is van. 23 00:02:08,507 --> 00:02:10,607 Hozza ki Cskalovot a fogd�b�l! Ind�ts! 24 00:02:10,667 --> 00:02:14,067 A bar�ts�g ak�r a gy�r�, mert a gy�r� v�gtelen. Els�... 25 00:02:29,060 --> 00:02:30,360 Valerij Pavlovics! 26 00:02:30,936 --> 00:02:32,136 Valerij Pavlovics! 27 00:02:33,901 --> 00:02:35,901 - Rep�l�nk? - Bizony. 28 00:02:36,438 --> 00:02:40,338 Mit b�nom �n, a k�nt vagy boldogs�got... 29 00:02:59,223 --> 00:03:00,423 Na? 30 00:03:01,123 --> 00:03:03,723 Es�lyem se volt a "Marat" megtal�l�s�ra. 31 00:03:04,617 --> 00:03:06,817 - �s Cskalov? - Nem tal�lkoztunk. 32 00:03:06,917 --> 00:03:09,317 Att�l kezdve, hogy sz�tv�ltunk a keres�shez. 33 00:03:11,961 --> 00:03:13,161 Pihenjen. 34 00:03:28,024 --> 00:03:31,824 K�d van. Nem tal�lja meg a rep�l�teret. 35 00:03:33,359 --> 00:03:37,159 �sszet�ri mag�t... Alig tudtam lesz�llni. 36 00:03:37,260 --> 00:03:39,260 F�nyeket egy�ltal�n nem l�tni. 37 00:03:40,633 --> 00:03:41,933 F�nysz�r�t! 38 00:03:57,142 --> 00:04:01,442 Elfogyott az �zemanyag. Elmer�lt vagy a haj�ba csap�dott. 39 00:04:01,515 --> 00:04:06,315 Megj�n. Ha nincs �zemanyag, akkor is. M�r csak hi�s�gb�l is. 40 00:04:07,930 --> 00:04:09,130 � az! 41 00:04:10,897 --> 00:04:12,497 Bizony, hogy �. 42 00:04:35,197 --> 00:04:38,197 Parancsnok elvt�rs, a feladat v�grehajtva. 43 00:04:38,311 --> 00:04:42,011 Az ellens�ges haj�rajt megtal�ltam. Jelz�z�szl�t a "Marat" f�l�tt ledobtam. 44 00:04:42,157 --> 00:04:44,257 De hogy akadt r� a k�dben? 45 00:04:44,344 --> 00:04:46,944 Biztos, hogy a "Marat" volt? 46 00:04:47,082 --> 00:04:50,482 �trep�ltem a fed�lzet felett, parancsnok elvt�rs, elolvastam a feliratokat. 47 00:04:50,625 --> 00:04:52,525 Az �j parancs: vissza a fogd�ba? 48 00:04:52,590 --> 00:04:55,490 A fogd�nak v�ge... zsiv�ny. 49 00:05:09,595 --> 00:05:13,195 - Maga megbolondult. - J�napot. 50 00:05:14,532 --> 00:05:16,532 Mit csin�lunk itt? 51 00:05:16,654 --> 00:05:19,754 Hogy mit? S�t�lunk a Ny�ri kertben. 52 00:05:19,871 --> 00:05:21,271 Ebben az es�ben? 53 00:05:23,396 --> 00:05:25,396 Nem sz�m�t. �n hozz�szoktam. 54 00:05:30,856 --> 00:05:33,556 B�kje m�r ki mir�l van sz�! 55 00:05:35,710 --> 00:05:39,610 Ismeri a dalt: "Mit b�nom �n a k�nt vagy boldogs�got"? 56 00:05:40,327 --> 00:05:43,727 - Nem. - �n fenn mindig azt �neklem. 57 00:05:43,824 --> 00:05:46,824 Amint elszakad a g�p a f�ldt�l, r�zend�tek: 58 00:05:46,885 --> 00:05:50,985 "Mit b�nom �n a k�nt vagy boldog..." 59 00:05:53,280 --> 00:05:55,280 - H�t itt hogy megy�nk �t? - Mert? 60 00:05:56,815 --> 00:05:59,015 - Egy pocsolya. - Megengedi? 61 00:06:09,068 --> 00:06:12,468 Nos, mit akart h�t mondani nekem? 62 00:06:16,652 --> 00:06:18,752 Most mi�rt hallgat? Besz�ljen. 63 00:06:18,852 --> 00:06:20,352 �nekelek. 64 00:06:20,988 --> 00:06:23,388 �s nekem m�g azt mondt�k, hogy b�tor. Pedig gy�va. 65 00:06:25,980 --> 00:06:28,180 Azonnal engedjen el! 66 00:06:39,249 --> 00:06:42,549 Tisztelt Olga! Felt�tlen�l besz�lnem kell �nnel. 67 00:06:42,749 --> 00:06:46,949 Holnap 18.30-kor v�rom a Troickij h�don. Aljosin 68 00:06:48,572 --> 00:06:52,472 Az �reg..? El�rult. 69 00:06:53,842 --> 00:06:54,842 Majd adok �n neked! 70 00:06:56,266 --> 00:06:58,866 Mindenk�pp seg�tenie kell Valerijon. 71 00:06:58,936 --> 00:07:01,736 Nem v�letlen�l �ll olyan vakmer� pil�ta h�r�ben. 72 00:07:01,818 --> 00:07:04,918 El�g egyetlen �r�lt �tlet �s el�bb-ut�bb lesz ilyen... 73 00:07:05,069 --> 00:07:07,469 Nem �rtem mi�rt nekem mondja mindezt? 74 00:07:08,477 --> 00:07:11,877 �n egyszer� ember vagyok, tal�n tapintatlan is, 75 00:07:12,086 --> 00:07:15,786 de h�t nekem is volt any�m, tudom, hogy l�tezik gyeng�ds�g. 76 00:07:15,929 --> 00:07:17,929 V�gt�re is a j�v�je forog vesz�lyben... 77 00:07:18,008 --> 00:07:21,508 Nem v�rhatok m�g maga tiszt�ba j�n az �rzelmeivel �s hozz�megy. 78 00:07:21,685 --> 00:07:24,385 Elment az esze? Egy�ltal�n nem akarok hozz�menni. 79 00:07:24,466 --> 00:07:27,166 De csak akarjon. Maga nem ismeri ezt a zsiv�nyt. 80 00:07:27,205 --> 00:07:29,305 Volgai. A lelke az m�r csak ilyen. 81 00:07:29,493 --> 00:07:33,493 De ahogy rep�l, ahogy rep�l. Sz�letett tehets�g. 82 00:07:33,568 --> 00:07:34,868 Egy m�v�sz. 83 00:07:37,760 --> 00:07:40,160 Micsoda egy t�kfilk�! Leningr�d felett tilos rep�lni. 84 00:07:40,169 --> 00:07:42,069 De h�t m�gis, hogy gondolja ezt... 85 00:07:42,346 --> 00:07:45,446 �rtse meg, nem tudom tov�bb a fogd�ban dugdosni. 86 00:07:45,731 --> 00:07:46,931 De maga... 87 00:07:47,832 --> 00:07:49,532 maga gyeng�d, vagyis... 88 00:07:49,886 --> 00:07:52,186 Az �rd�gbe, h�t nekem is volt any�m... 89 00:07:52,296 --> 00:07:55,296 Csak �n k�pes hatni r� mint leend� feles�g. 90 00:07:55,497 --> 00:07:57,197 �rtse m�r meg, hogy nem akarok... 91 00:07:57,309 --> 00:07:59,509 nem akarok a feles�ge lenni. 92 00:08:01,487 --> 00:08:04,187 Nem akarom! �rtse meg, nem leszek a feles�ge. 93 00:08:04,300 --> 00:08:05,400 - De legyen! - Nem! 94 00:08:13,597 --> 00:08:14,897 - Ki ez? - Cskalov! 95 00:08:25,664 --> 00:08:27,164 Meg�llj csak, bandita! 96 00:08:27,290 --> 00:08:29,490 �trep�lt, �reg, �trep�lt! 97 00:08:29,524 --> 00:08:30,824 H�sz nap fogda! 98 00:08:31,525 --> 00:08:32,725 H�sz? 99 00:08:33,777 --> 00:08:35,877 Felejtsen el mindent amit mondtam. 100 00:08:36,002 --> 00:08:37,702 Hozz� ne menjen! 101 00:08:40,623 --> 00:08:42,623 Feles�g�l megyek hozz�. 102 00:08:46,321 --> 00:08:49,121 Hogy n�zel most a parancsnok szem�be? 103 00:08:49,488 --> 00:08:51,088 �s mit mondasz Olg�nak? 104 00:08:51,323 --> 00:08:53,023 - Meg�l�m. - Kit? 105 00:08:54,835 --> 00:08:56,035 Mindkett�j�ket. 106 00:08:57,343 --> 00:08:58,643 Micsoda egy tulok vagy! 107 00:08:58,948 --> 00:09:01,448 Tudod egy�ltal�n mi�rt ment a parancsnok a h�dra? 108 00:09:01,789 --> 00:09:04,289 A te �rdekedben ment oda. 109 00:09:05,764 --> 00:09:07,264 - Duma. - Isten bizony! 110 00:09:07,393 --> 00:09:09,693 Magam l�ttam ahogy r�d�rrent. 111 00:09:09,777 --> 00:09:11,977 � meg els�padt, beleremegett. 112 00:09:12,040 --> 00:09:13,840 - Hazudsz. - J�l van, mondta... 113 00:09:14,016 --> 00:09:15,516 h� feles�ge leszek Cskalovnak. 114 00:09:15,615 --> 00:09:17,915 Hazudsz Paska, most t�nyleg hazudsz. 115 00:09:18,091 --> 00:09:19,191 H�t, tudod... 116 00:09:19,342 --> 00:09:22,642 ha �tven �vet le�ltem hazugs�g n�lk�l, m�r ezt�n se fogok. 117 00:09:22,726 --> 00:09:26,426 Tal�lhatsz olyat is magadnak. Ah�ny nap annyi balh�. 118 00:09:26,541 --> 00:09:27,741 Hazudsz. 119 00:09:28,914 --> 00:09:30,814 Hazudsz, hazudsz. 120 00:09:30,960 --> 00:09:35,060 Megk�ri neked a kez�t, te meg elvicceled. Mit m�velsz? Eressz! 121 00:09:39,525 --> 00:09:41,425 - Lel�pni! - Igenis, parancsnok elvt�rs! 122 00:09:47,629 --> 00:09:48,729 �lj le! 123 00:09:52,529 --> 00:09:56,929 Bocs�ss meg, �reg. �n bolond, jellemz� mit ki nem tal�ltam. 124 00:09:57,088 --> 00:10:00,088 H�t... sajn�llak. 125 00:10:02,649 --> 00:10:07,549 Mondd csak, ki itt a legjobb l�v�sz? Ki? 126 00:10:07,717 --> 00:10:09,417 T�led k�rdezem, �rd�gfajzat! 127 00:10:10,470 --> 00:10:11,670 Cskalov. 128 00:10:12,342 --> 00:10:14,942 Ki a legb�trabb pil�ta, aki mindig gy�zelmet arat? 129 00:10:15,617 --> 00:10:16,917 Cskalov. 130 00:10:17,544 --> 00:10:20,644 Aki nem f�l se vihart�l, se k�dt�l, de m�g az �rd�g�kt�l se? 131 00:10:20,769 --> 00:10:21,769 Cskalov. 132 00:10:21,922 --> 00:10:24,622 Ki hajt v�gre b�rmilyen feladatot? Cskalov. 133 00:10:25,503 --> 00:10:28,503 Ki kapott k�sz�netet a n�pbiztoss�gt�l? 134 00:10:28,985 --> 00:10:30,085 Cskalov. 135 00:10:30,642 --> 00:10:32,542 Ez ugye mind melletted sz�l. 136 00:10:39,890 --> 00:10:45,090 De ki hajtotta tr�f�b�l rep�l�vel a teheneket 137 00:10:45,290 --> 00:10:48,290 hogy a tej�k is elapadt t�le? Ki? 138 00:10:49,099 --> 00:10:51,099 Most mi�rt hallgatsz? 139 00:10:51,243 --> 00:10:53,443 - Felelj! - Cskalov. 140 00:10:55,536 --> 00:10:59,236 Ki rep�lt fejjel lefel� a tilalom ellen�re? 141 00:10:59,324 --> 00:11:00,324 Cskalov. 142 00:11:00,391 --> 00:11:04,091 Ki rep�lt mindenkin�l alacsonyabban dacolva a szab�lyzattal? 143 00:11:04,288 --> 00:11:06,188 - Cskalov. - Ki rep�lt �t a h�d alatt? 144 00:11:06,350 --> 00:11:08,350 Ki �lt mindenkin�l t�bbet a fogd�ban? 145 00:11:08,433 --> 00:11:10,533 Na, el�g m�r... T�n temetsz engem? 146 00:11:10,626 --> 00:11:14,026 Hisz az eleven Valerij Cskalov �ll el�tted. 147 00:11:14,377 --> 00:11:19,077 A vez�rkarn�l al��rt�k a parancsot a leszerel�sedr�l. 148 00:11:23,424 --> 00:11:25,624 Majdhogynem k�ny�r�gn�m kellett. 149 00:11:25,795 --> 00:11:29,095 A "Marat" -ra rep�l�sed seg�tett. Megv�dtelek. 150 00:11:29,184 --> 00:11:32,484 - Uramisten... k�sz�n�m, �reg. - V�rj m�g! 151 00:11:33,247 --> 00:11:38,047 Szavamat adtam, hogy a legels� �r�lts�ged ut�n 152 00:11:38,480 --> 00:11:40,780 v�grehajtom a parancsot. 153 00:11:43,031 --> 00:11:45,631 - Mikor t�rt�nt ez? - Tegnapel�tt. 154 00:11:46,841 --> 00:11:48,141 Tegnapel�tt? 155 00:11:49,876 --> 00:11:52,276 Sz�val akkor tegnap a h�d alatt... 156 00:11:52,346 --> 00:11:54,246 Most elolvashatod a parancsot. 157 00:12:14,350 --> 00:12:18,550 Nem �rtem... nem �rtem. 158 00:12:19,459 --> 00:12:23,559 A dolgaim, a tehenek, a term�szetem miatt... 159 00:12:23,704 --> 00:12:26,504 J�, elfogadom, b�n�s vagyok. 160 00:12:27,714 --> 00:12:32,214 De h�t nem ti mondt�tok, hogy k�dben nem lehet rep�lni? 161 00:12:32,334 --> 00:12:35,134 Azt modt�tok, a madarak se k�pesek r�. 162 00:12:35,229 --> 00:12:38,429 T�n ver�f�nyben k�zel�tsem meg �szrev�tlen az ellens�get? 163 00:12:38,544 --> 00:12:41,544 H�t �n rep�ltem. Pedig ember vagyok, nem mad�r. 164 00:12:41,615 --> 00:12:45,015 Azt mondt�tok, a g�peket pontosan ir�ny�tani nem lehet. 165 00:12:45,111 --> 00:12:46,411 �gy van, nem lehet. 166 00:12:46,579 --> 00:12:49,579 Mert lepusztult v�n kopors�kon rep�l�nk. 167 00:12:49,678 --> 00:12:53,578 �n meg most, hogy �jon, �trep�ltem a h�d alatt. 168 00:12:54,334 --> 00:12:57,434 �reg, �n vad�szrep�l� vagyok, harcos. 169 00:12:57,553 --> 00:13:02,253 Nekem �gy kell rep�ln�m, hogy k�pes legyek majd harcolni. 170 00:13:02,341 --> 00:13:04,141 Hogy le tudjam borotv�lni 171 00:13:05,096 --> 00:13:06,996 a legsatny�bb f�sz�lat is. 172 00:13:08,018 --> 00:13:11,018 �rtsd meg. Azzal amit teszel m�soknak �rtasz. 173 00:13:11,148 --> 00:13:12,148 Megfert�z�d �ket. 174 00:13:12,245 --> 00:13:15,645 De h�t ezeket a sr�cokat �rdekli hogyan harcolok. 175 00:13:15,745 --> 00:13:18,345 Meg akarj�k tanulni, k�rdeznek. 176 00:13:18,494 --> 00:13:21,494 Suttyomban helyeslik, hogy megszegem a szab�lyzatot. 177 00:13:21,659 --> 00:13:23,459 H�t hol itt az igazs�g, �reg? 178 00:13:23,900 --> 00:13:27,500 H�t j�, nem leszek katona. J�, elmegyek. De hol az igazs�g? 179 00:13:27,593 --> 00:13:29,193 N�zz a szemembe! 180 00:13:29,722 --> 00:13:31,022 Hol az igazs�g, �reg? 181 00:13:31,121 --> 00:13:33,421 Valerij, sok mindent magam sem �rtek. Nem tudom... 182 00:13:33,504 --> 00:13:35,204 �n meg tudni akarom! 183 00:13:37,316 --> 00:13:38,616 Mi t�rt�nik itt? 184 00:13:39,191 --> 00:13:42,091 F�lelem az �jt�l? Vagy tal�n rosszabb? 185 00:13:42,286 --> 00:13:45,686 Tal�n valaki nem szeretn� a vad�szaink gy�zelm�t? 186 00:13:45,726 --> 00:13:48,926 Tal�n az �n ellens�geim ugyanazok mint a mi k�z�s ellens�geink? 187 00:13:49,011 --> 00:13:51,511 Elment az eszed? Hallgass! Ez nem r�d tartozik. 188 00:13:51,572 --> 00:13:52,972 De, r�m tartozik! 189 00:13:53,164 --> 00:13:55,364 Beadv�nyt �rtam a p�rtnak. K�teles... 190 00:13:55,447 --> 00:14:00,047 N�lad a becs�letess�g h�bortoss�ggal keveredik, 191 00:14:00,178 --> 00:14:02,078 a b�tors�g meg f�l�sleges virtuskod�ssal. 192 00:14:02,154 --> 00:14:04,454 Ez�rt nem vettek fel a p�rtba se. 193 00:14:12,481 --> 00:14:16,581 Cskalov, egykori vezet� pil�ta, k�rem az iratait! 194 00:14:44,225 --> 00:14:46,325 P�nzed van? 195 00:14:52,643 --> 00:14:53,843 Tess�k. 196 00:14:56,033 --> 00:14:59,333 Cskalov pil�ta, a parancsnoka utas�tja, hogy vegye el a p�nzt! 197 00:15:01,300 --> 00:15:02,800 Kit utas�tasz te? 198 00:15:04,154 --> 00:15:08,054 Nincs itt semmif�le Cskalov vad�szpil�ta. 199 00:15:08,865 --> 00:15:10,165 T�bb� nincs. 200 00:15:34,873 --> 00:15:38,173 Nos h�t, bocs�ss meg nekem. 201 00:15:38,476 --> 00:15:43,176 A szemedben �n b�n�s vagyok. Bocs�ss meg minden�rt. 202 00:15:44,084 --> 00:15:47,284 �n eg�sz �jjel gondolkodtam 203 00:15:47,403 --> 00:15:49,803 �s besz�lni szeretn�k �nnel. 204 00:15:49,883 --> 00:15:51,083 Elk�ldtek. 205 00:15:52,648 --> 00:15:54,848 �gy h�t nincs mir�l besz�ln�nk. 206 00:15:56,604 --> 00:15:58,904 A Volg�hoz megyek. Isten vele. 207 00:16:01,797 --> 00:16:03,197 Isten vele. 208 00:16:27,264 --> 00:16:32,864 Csak �g�rd meg Olga egy �letre, hogy nem avatkozol a rep�l�sbe. 209 00:16:33,866 --> 00:16:36,566 - Ha rep�l�k m�g egy�ltal�n. - Meg�g�rem. 210 00:16:36,665 --> 00:16:37,965 Egy �letre. 211 00:16:38,639 --> 00:16:40,739 De h�t, ahogy mondani szokt�k: basta! 212 00:16:40,923 --> 00:16:42,523 �gyse rep�l�k t�bbet. 213 00:16:43,094 --> 00:16:45,394 Elmegyek a Volg�hoz. Az j� hozz�m. 214 00:17:22,898 --> 00:17:24,198 H� te! 215 00:17:24,906 --> 00:17:27,906 Vityuk! Mit lopod a napot? 216 00:17:27,987 --> 00:17:30,387 Nem l�tod, hogy f�radnak a n�pek? 217 00:17:38,209 --> 00:17:39,509 Na, rajta, befel�! 218 00:17:43,118 --> 00:17:45,118 Most h�zd! Megint h�zd! 219 00:17:50,592 --> 00:17:53,492 Micsoda hal�sz lenne bel�led! 220 00:17:53,570 --> 00:17:55,470 De nem lesz, papa. 221 00:17:56,069 --> 00:17:58,469 H�t ez az, hogy nem lesz. 222 00:17:58,677 --> 00:18:03,877 M�r nem tartozol a leveg�h�z, a f�ld meg nem fogad vissza. 223 00:18:03,982 --> 00:18:07,282 H�, befel�! Befel�! 224 00:18:10,106 --> 00:18:13,406 �gy azt�n, c�ltalanul tekeregsz a vil�gban. 225 00:18:13,511 --> 00:18:15,911 Neked mindegy mikor halsz meg, ma vagy holnap. 226 00:18:16,077 --> 00:18:17,677 Ak�r ma is. 227 00:18:17,835 --> 00:18:21,935 Az embert a munk�ja tesz azz�. 228 00:18:22,086 --> 00:18:23,786 Az tartja a f�ld�n. 229 00:18:30,627 --> 00:18:35,127 Besz�lik a faluban, te is rep�lsz ak�r a mad�r. 230 00:18:38,433 --> 00:18:40,133 Nem is �lhetek en�lk�l. 231 00:18:46,859 --> 00:18:48,859 Belefulladsz! 232 00:18:50,103 --> 00:18:52,103 Belefulladsz! 233 00:18:58,101 --> 00:18:59,301 Ki�szik. 234 00:19:01,046 --> 00:19:03,646 Az egykori vad�szpil�ta... most egy Junkerszen rep�l. 235 00:19:03,770 --> 00:19:06,470 Szomor� ez, Valerij Pavlovics! A g�p nem �nh�z val�. 236 00:19:06,570 --> 00:19:09,070 M�sik k�ne. Ez m�g j� is lenne. H�t, csak vigye az utasokat Valerij! 237 00:19:09,249 --> 00:19:10,649 Ez az apu! 238 00:19:12,014 --> 00:19:15,614 Az apuk�nk megint elrep�l, elrep�l. 239 00:19:15,718 --> 00:19:17,918 Messze j�r, messze j�r. 240 00:19:18,077 --> 00:19:20,577 Vend�gs�gbe h�v minket. 241 00:19:20,788 --> 00:19:23,288 T�ged majd elvisz a g�pen. 242 00:19:28,425 --> 00:19:31,125 Apu v�r benn�nket. 243 00:19:33,705 --> 00:19:35,005 Valerij! 244 00:19:37,891 --> 00:19:39,091 Szervusz. 245 00:19:39,651 --> 00:19:40,951 Mi t�rt�nt? 246 00:19:41,411 --> 00:19:42,411 Igor! 247 00:19:43,292 --> 00:19:44,292 Fogd csak. 248 00:19:44,776 --> 00:19:45,976 Igor! 249 00:19:46,470 --> 00:19:49,670 Szervusz Igor, szervusz Igor. 250 00:19:50,600 --> 00:19:53,900 - Na, kib�jtak m�r a fogai? - M�g nem. 251 00:19:53,966 --> 00:19:58,366 Az baj. Csak ne egyszerre j�jjenek. Tudod hogyan szab�lyos? 252 00:19:58,460 --> 00:20:01,060 El�bb kett� alul, kett� fel�l, azt�n n�gy alul. 253 00:20:09,517 --> 00:20:11,717 Valerij, mi t�rt�nt? 254 00:20:12,386 --> 00:20:14,186 Mi�rt j�tt�l haza? 255 00:20:16,494 --> 00:20:17,994 Tea nincs, Olga? 256 00:20:31,506 --> 00:20:34,206 Na, nem faggatsz tov�bb? 257 00:20:36,083 --> 00:20:39,583 Meg�g�rtem, hogy nem avatkozok bele a rep�l�sbe. 258 00:20:51,472 --> 00:20:55,572 Tegnap a l�gibuszt vezettem. 259 00:20:56,700 --> 00:20:58,600 �sszet�rted a g�pet? 260 00:20:59,924 --> 00:21:03,124 Hirtelen �gy �reztem, k�ptelen vagyok r� tov�bb. 261 00:21:04,902 --> 00:21:07,302 Hogy a kezeim magukt�l mozdulnak. 262 00:21:07,481 --> 00:21:10,781 Fogom, csin�lok egy hurkot a g�ppel 263 00:21:12,046 --> 00:21:15,546 �s sz�tr�zom ezt a t�rsas�got a francba. 264 00:21:17,882 --> 00:21:20,482 �s te... sz�tr�ztad? 265 00:21:21,584 --> 00:21:26,284 Elvittem �s �gy tettem le �ket mint a h�mestoj�st. 266 00:21:28,730 --> 00:21:33,230 Azt�n fogtam magam �s felmondtam. 267 00:21:37,570 --> 00:21:40,870 Az�rt egy kicsit szabad beleavatkoznom? 268 00:21:42,350 --> 00:21:43,950 Kicsit szabad. 269 00:21:55,065 --> 00:21:58,565 Olga... �n meg�rtelek. 270 00:22:00,348 --> 00:22:05,048 Tudom, egy�bk�nt is neh�z neked, most meg m�g �n is... 271 00:22:05,275 --> 00:22:08,875 Nem sz�m�t, Valerij, hamarosan elm�lik. 272 00:22:09,325 --> 00:22:13,925 Megint elhelyezkedsz valahol �s �l�nk egy�tt ahogy kell. 273 00:22:14,820 --> 00:22:16,920 Nem tudom hogyan kell. 274 00:22:18,597 --> 00:22:23,097 Olyan ez n�lad mint a fiadn�l a fogz�s. 275 00:22:23,269 --> 00:22:28,169 K�nz�, f�jdalmas, mert nem a szab�lyok szerint zajlik 276 00:22:28,226 --> 00:22:29,926 hanem az eg�sz egyszerre. 277 00:22:31,622 --> 00:22:34,722 De legal�bb harap�sak lesztek. 278 00:22:34,905 --> 00:22:37,905 Az�rt magad is hib�s vagy kicsit. 279 00:22:38,977 --> 00:22:42,977 K�ptelen vagy megf�rni az emberekkel. Olyannak lenni mint mindenki. 280 00:22:43,077 --> 00:22:47,177 Ha olyan lenn�k mint mindenki, nem �gy rep�ln�k ahogy rep�l�k. 281 00:22:48,532 --> 00:22:52,232 Eg�sz l�nyemmel, minden �zemben vad�szrep�l� vagyok. 282 00:22:53,086 --> 00:22:54,286 Harcos. 283 00:22:54,490 --> 00:22:57,690 Nekem egyenesen kell �lnem nem meghajolva. 284 00:22:58,269 --> 00:23:02,969 Ha vagyok, a legjobb legyek. Te meg azt szeretn�d, hogy... 285 00:23:07,874 --> 00:23:13,274 Egy�bk�nt is, Olga, h�nyszor k�rtem, ne avatkozz a rep�l�sbe. 286 00:23:16,480 --> 00:23:18,780 - Tess�k! - �, a zsiv�nytanya! 287 00:23:18,833 --> 00:23:21,933 �reg..! Szervusz �reg! 288 00:23:22,109 --> 00:23:25,509 - Szervusz Valerij. - V�rj csak, hol a szak�llad? 289 00:23:26,034 --> 00:23:28,934 Le�gett. Egy balesetben odaveszett a ny�ves. 290 00:23:29,046 --> 00:23:31,546 - Az �rd�gbe is! - Le�gett, b�ty�m. 291 00:23:31,597 --> 00:23:33,297 Akkor nem is lesz t�bbet szak�llad? 292 00:23:33,361 --> 00:23:37,861 A szak�llnak v�ge. M�r k�t �ve ehhez szoktam. 293 00:23:37,963 --> 00:23:39,963 De azt besz�lik te is lehiggadt�l. 294 00:23:40,079 --> 00:23:42,879 - Tejet sz�ll�tasz? - Nem, elk�stem vele. 295 00:23:42,994 --> 00:23:44,394 S a magam�t is akkor vittem volna. 296 00:23:44,487 --> 00:23:46,887 - Kir�gtak? - Nem, magamt�l j�ttem el. 297 00:23:46,917 --> 00:23:49,417 Ez remek, gyere be Borisz Mihalics! 298 00:23:52,748 --> 00:23:54,348 Ismerkedjetek meg. 299 00:23:54,585 --> 00:23:58,685 Cskalov - A legjobb pil�ta, akit mindenhonnan kir�gnak, 300 00:23:58,895 --> 00:24:01,795 Muhin - rep�l�g�pet tervez, amivel mindenki �sszet�ri mag�t. 301 00:24:01,901 --> 00:24:03,101 - Cskalov. - Muhin. 302 00:24:03,266 --> 00:24:04,566 Akkor �ssze is ismerkedtetek. 303 00:24:04,662 --> 00:24:07,562 Na, zsiv�nyok, sz�ks�getek van egym�sra mint a leveg�re. 304 00:24:09,062 --> 00:24:12,462 J� napot Olga... Neh�z..? 305 00:24:17,222 --> 00:24:18,622 Ismerkedjetek �ssze! 306 00:24:18,994 --> 00:24:21,794 Most viszont munk�ra! Nagyon j�, hogy kir�gtak. 307 00:24:21,849 --> 00:24:24,949 - Magamt�l j�ttem el. - Mondjuk r�. L�nyegtelen. 308 00:24:25,024 --> 00:24:27,524 Tal�ltam neked munk�t. 309 00:24:27,696 --> 00:24:30,296 Egy igaz�n neked val� munk�t. 310 00:24:32,347 --> 00:24:37,347 Akarsz berep�l�-pil�ta lenni a Menzsinszkij �zemben? 311 00:24:41,010 --> 00:24:43,210 - Berep�l�? - Mi van... 312 00:24:43,768 --> 00:24:47,268 szagot kapt�l, zsiv�ny? Eml�kszel a besz�lget�s�nkre? 313 00:24:47,434 --> 00:24:50,034 Hogy a mi �reg g�peink nem neked val�k? 314 00:24:50,172 --> 00:24:52,372 H�t, most keresd meg te a magadnak val�t. 315 00:24:52,476 --> 00:24:56,176 Pr�b�ld ki, rakj r� �j, alkalmatosabb sz�rnyakat. 316 00:24:56,736 --> 00:25:01,236 Azt�n majd ezeken rep�l az eg�sz hadsereg. Az eg�sz orsz�g. 317 00:25:01,434 --> 00:25:03,734 - �rted m�r? - Igen. 318 00:25:05,528 --> 00:25:09,028 Teh�t, �n rep�l�k els�k�nt a gyors g�peken? 319 00:25:09,130 --> 00:25:10,330 Pontosan. 320 00:25:11,063 --> 00:25:14,463 - Ki kell hoznom bel�le a v�gs�kig mindent? - A v�gs�kig. 321 00:25:14,733 --> 00:25:16,533 - B�rmely figur�t b�rmilyen magasan? - Pontosan. 322 00:25:16,560 --> 00:25:19,360 Leborotv�lni a f�vet? Fejjel lefel� rep�lni? 323 00:25:19,577 --> 00:25:21,677 �s a fogd�ban ki �l majd? 324 00:25:21,858 --> 00:25:23,058 Cskalov. 325 00:25:23,970 --> 00:25:27,070 Rep�lsz m�g leszakadnak a sz�rnyak, 326 00:25:27,176 --> 00:25:30,476 kihagy a motor �s elpattan a dobh�rty�d. 327 00:25:30,545 --> 00:25:35,045 �s els�k�nt fogsz, fene aki megeszi, pof�val a f�ldnek csap�dni. 328 00:25:35,397 --> 00:25:38,097 - Megegyezt�nk? - Meg. De �reg... 329 00:25:38,826 --> 00:25:40,426 �n akkor majd �gy rep�l�k... 330 00:25:40,481 --> 00:25:41,581 Mint Cskalov. 331 00:25:42,153 --> 00:25:43,553 Na persze. 332 00:25:46,299 --> 00:25:48,999 De tudod-e zsiv�ny, hogy �gy rep�lni mint Cskalov 333 00:25:49,103 --> 00:25:51,003 annyit tesz, �vatosan rep�lni. 334 00:25:51,089 --> 00:25:54,489 El��r�sosan, kell� magass�gban, hogy semmibe bele ne k�thessenek. 335 00:25:54,548 --> 00:25:56,248 �rtem, �rtem. 336 00:25:56,437 --> 00:25:57,637 Mint az iskol�ban. 337 00:25:57,761 --> 00:26:03,061 TELTEK AZ �VEK. AZ ORSZ�GNAK ER�S SZ�RNYAI N�TTEK. 338 00:26:06,322 --> 00:26:08,422 Rajta sr�cok, gyer�nk! Ketten a g�phez. 339 00:26:08,553 --> 00:26:11,053 Egy-egy a sz�rnyhoz. A t�bbiek oda. 340 00:26:11,118 --> 00:26:14,918 Tolj�tok ki! Rajta, kem�nyen! Gyer�nk sr�cok, gyer�nk! 341 00:26:15,104 --> 00:26:17,704 Gyer�nk, jobbra a sz�rnyat! 342 00:26:17,852 --> 00:26:19,852 Kem�nyebben. Ez az. Pontosan. 343 00:26:19,937 --> 00:26:24,037 M�g err�bb. M�g. Most j�! Egyenesen. Gyer�nk sr�cok! Ez az. 344 00:26:29,485 --> 00:26:30,685 - Szervusz Valerij. - Szevasz. 345 00:26:36,966 --> 00:26:38,866 Valerij Pavlics, rep�lsz? 346 00:26:38,922 --> 00:26:42,222 - �, Gyima Kosztyenko! Szevasz. - Megint a "Veszetten"? 347 00:26:42,297 --> 00:26:44,697 Igen, felugrok kicsit. 348 00:26:44,861 --> 00:26:47,261 - Akkor minden j�t! - Viszl�t! 349 00:26:47,586 --> 00:26:49,986 - Mi van? Hov�? - Mindennek v�ge, Valerij Palics. 350 00:26:50,015 --> 00:26:52,415 Kivont�k a g�pet a berep�l�sekb�l. 351 00:26:52,640 --> 00:26:54,440 - Milyen g�pet? A mi�nket? - Azt. 352 00:26:54,517 --> 00:26:57,917 Vesz�lyes. Ir�ny�thatatlan. Az �tvev�k kiselejtezt�k. 353 00:26:58,042 --> 00:27:00,642 Ir�ny�thatatlan? Micsoda s�letlens�g! 354 00:27:00,711 --> 00:27:02,311 Mi�rt nem mondtad, hogy �n k�pes vagyok r�? Menj�nk! 355 00:27:02,379 --> 00:27:04,679 Nem megyek! �n nem k�nl�dok t�bbet. 356 00:27:04,748 --> 00:27:06,748 - Nem kock�ztatok. - Gyer�nk, gyer�nk. 357 00:27:06,829 --> 00:27:09,729 - �n... az �letem... - Az �let k�ne? 358 00:27:09,831 --> 00:27:12,031 Ha csak egy csepp is maradt benned 359 00:27:12,102 --> 00:27:14,502 azt is oda kell adnod. Mit besz�lsz nekem... 360 00:27:14,559 --> 00:27:16,859 - Valerij Palics! - Tudom, megy�nk az igazgat�hoz! 361 00:27:18,731 --> 00:27:19,831 Adjisten. 362 00:27:20,328 --> 00:27:22,128 - Bent van az igazgat�? - Elment. 363 00:27:22,141 --> 00:27:23,441 - Hov�? - A N�pbiztoss�gba. 364 00:27:23,554 --> 00:27:25,054 - Sok� j�n? - Csak este. 365 00:27:25,126 --> 00:27:26,226 Valerij Palics! 366 00:27:27,126 --> 00:27:28,126 Hov� megy? 367 00:27:28,179 --> 00:27:30,379 Nem tehetem, nem tehetem. 368 00:27:30,593 --> 00:27:32,893 - Sz�val, tudsz r�la? - Tudok az �r�lts�gedr�l. 369 00:27:32,957 --> 00:27:35,457 B�jk�lsz is a sz�gyent�l. Azt mondj�k elment�l. 370 00:27:35,508 --> 00:27:37,208 Nem b�jk�lok. A titk�rn� zagyv�l. 371 00:27:37,239 --> 00:27:39,339 - Teh�t? - Nem tehetem. 372 00:27:39,414 --> 00:27:43,314 Ez a g�p valamif�le �spis. H�nyszor csaptad oda magad vele? 373 00:27:43,366 --> 00:27:45,366 Mindegy, �gyis tudom. Itt van n�lam. 374 00:27:45,511 --> 00:27:47,811 �n nem sz�m�tok. Adj enged�lyt �s mi majd... 375 00:27:47,850 --> 00:27:51,650 Nem tehetem! A szak�rt�k szerint a g�p nem haszn�lhat�. 376 00:27:51,766 --> 00:27:55,366 �n mondom neked, a g�p kit�n�, harcra val�. 377 00:27:55,451 --> 00:27:57,751 �pp ilyen vad�szra van sz�ks�ge a V�r�s hadseregnek. 378 00:27:57,905 --> 00:28:00,605 Hogy oda tudunk majd ezzel csapni! 379 00:28:00,798 --> 00:28:02,198 Eml�kszel r�m mikor... 380 00:28:03,114 --> 00:28:06,114 - Adj nekem halad�kot. - Ne t�lem k�rd, kedvesem. 381 00:28:06,190 --> 00:28:09,090 Az �tvev�k mondj�k, �n csak v�grehajtom. 382 00:28:09,180 --> 00:28:12,180 Az �tvev�k mondj�k. �s a lelkiismereted nem mond semmit? 383 00:28:12,440 --> 00:28:15,040 Az emberi lelkiismeret, a bolsevista. 384 00:28:15,241 --> 00:28:17,341 Az �zem k�t �ve dolgozik a g�pen. 385 00:28:17,461 --> 00:28:19,061 Milli�s munkar�ford�t�s. 386 00:28:19,180 --> 00:28:23,680 Rendben... K�t �ve nem volt�l szabads�gon. 387 00:28:23,856 --> 00:28:25,556 Akarsz egy beutal�t Szocsiba? 388 00:28:25,699 --> 00:28:29,399 Figyelj! Most j�tszod a h�ly�t, vagy t�nyleg ilyen t�kfilk� vagy? 389 00:28:29,560 --> 00:28:31,860 Cskalov polg�rt�rs! Azt kell hogy mondjam... 390 00:28:31,899 --> 00:28:34,199 - Mondd csak... - Ez nem cirkusz, hanem �zem! 391 00:28:34,295 --> 00:28:35,395 �n neked... 392 00:28:43,206 --> 00:28:44,406 Rosszul vizsg�zott. 393 00:28:45,779 --> 00:28:47,979 - Elmegyek! - Eredj, ak�r azonnal! 394 00:29:18,813 --> 00:29:20,013 Mis! 395 00:29:20,892 --> 00:29:21,892 Na, mi van? 396 00:29:28,372 --> 00:29:30,572 Nekem feles�gem van, gyerekeim. 397 00:29:31,825 --> 00:29:36,525 Az �letemet kock�ztatom. De musz�j. 398 00:29:38,616 --> 00:29:40,816 �s te mit kock�ztatsz? 399 00:29:40,965 --> 00:29:42,165 A helyedet? 400 00:29:49,455 --> 00:29:52,055 Mire v�rsz, v�n gazember, nem j�r m�g a motor? 401 00:29:52,269 --> 00:29:53,469 �rtettem, a motort! 402 00:30:13,133 --> 00:30:16,033 Mi t�rt�nik itt, elvt�rsak? 403 00:30:28,545 --> 00:30:29,745 Szergo elvt�rs! 404 00:30:41,265 --> 00:30:42,365 Szapor�zza. 405 00:31:08,643 --> 00:31:09,643 A starthoz. 406 00:31:10,326 --> 00:31:11,526 Igyekezz! Gyorsan! 407 00:31:46,946 --> 00:31:48,546 J� kis g�p. 408 00:31:48,653 --> 00:31:49,953 - J�? - J�. 409 00:31:53,229 --> 00:31:54,329 Szergo elvt�rs! 410 00:31:55,483 --> 00:31:57,483 V�rjon, v�rjon! 411 00:32:00,681 --> 00:32:01,981 Semmis�gek. Kis n�tha. 412 00:32:03,122 --> 00:32:04,322 N�tha? 413 00:32:06,323 --> 00:32:08,623 Ezek szerint �p, eg�szs�ges. Csontja nem t�rt? 414 00:32:08,706 --> 00:32:11,706 - Persze, hogy nem. - Akkor a kocsiba! 415 00:32:11,917 --> 00:32:13,617 A kocsiba! Ut�nam! 416 00:32:14,431 --> 00:32:15,631 Tervez�, a kocsiba! 417 00:32:18,069 --> 00:32:21,169 Grigorij Konsztantyinovics, k�rem, csak m�g egyszer engedje meg... 418 00:32:21,287 --> 00:32:23,487 Nem engedem! Semmit sem enged�lyezek! 419 00:32:24,944 --> 00:32:26,044 Le�lni! 420 00:32:27,176 --> 00:32:28,576 Azt mondtam, �ljenek le! 421 00:32:37,492 --> 00:32:40,592 - Most mit kezdjek ezzel a r�ms�ggel? - Hagy mondjak valamit! 422 00:32:40,650 --> 00:32:43,350 Maradj Cskalov, pihenj. Te m�r elmondtad a magad�t. 423 00:32:43,571 --> 00:32:47,671 Az el�bb, a rep�l�t�ren. Fejjel lefel�. �gy nekem is menne. 424 00:32:47,773 --> 00:32:52,173 Mondja el, tervez� elvt�rs, mi a v�lem�nye a g�p�r�l. 425 00:32:52,448 --> 00:32:57,148 Hogy is van ez? Ezek szerint mindig ilyen szalto-mortal�t fog csin�lni? 426 00:32:57,811 --> 00:33:00,611 Ezek szerint nem siker�lt, Grigorij Konsztantyinovics. Nem siker�lt. 427 00:33:00,769 --> 00:33:04,269 Nem siker�lt? Nem siker�lt!? Alul�rt�keled magad. 428 00:33:04,419 --> 00:33:06,119 Grigorij Konsztantyinovics, � egy akkora... 429 00:33:06,133 --> 00:33:08,833 akkora koponya! �s olyan lelke van. 430 00:33:08,901 --> 00:33:12,301 A l�lek, pil�ta elvt�rs, gyakran nem elegend�. 431 00:33:12,432 --> 00:33:15,632 Az se �rt, ha hely�n az esze. 432 00:33:16,043 --> 00:33:19,243 Ismerlek t�ged Cskalov, az �rd�gbe. 433 00:33:19,396 --> 00:33:21,796 Ha kicsit is enged�nk neked berep�lsz hozz�nk az ablakon. 434 00:33:21,889 --> 00:33:24,489 Grigorij Konsztantyinovics, nek�nk g�pek kellenek. 435 00:33:24,596 --> 00:33:28,596 Olyan szilajak ak�r a vadak. De az ilyenek v�rben sz�letnek. 436 00:33:28,691 --> 00:33:31,691 Az �let�nk kell bel�j�k, hogy kezess� v�ljanak... 437 00:33:31,710 --> 00:33:35,710 Meg�llj! V�rj Valerij! Lyukat besz�lsz a hasamba. 438 00:33:35,895 --> 00:33:38,995 Mi most err�l a g�pr�l besz�l�nk. 439 00:33:39,110 --> 00:33:42,610 - Ez a g�p szerinted j�? - J�. 440 00:33:42,705 --> 00:33:44,105 - J�? - J�. 441 00:33:44,680 --> 00:33:49,080 Hogy az �rd�gbe lenne j� g�p, ha mint l�tjuk 442 00:33:49,169 --> 00:33:50,669 a saj�t gazd�j�nak sem engedelmeskedik? 443 00:33:50,783 --> 00:33:53,183 Legyen nyugodt, engedelmeskedni fog, csak enged�lye... 444 00:33:53,235 --> 00:33:54,935 Semmit sem enged�lyezek! 445 00:33:55,016 --> 00:33:57,016 Bebizony�tom �nnek, Grigorij Konsztantyinovics... 446 00:33:57,082 --> 00:33:59,582 - Hogyan? - De h�t ez kiv�l�! 447 00:33:59,645 --> 00:34:03,345 Hogy bizony�tod be nekem, hogy ez egy j� g�p? 448 00:34:03,492 --> 00:34:07,092 Bebizony�tom. Egy h�nap m�lva a d�sszeml�n. Ha addig �lek is. 449 00:35:03,929 --> 00:35:07,229 Polg�rt�rs! Ki enged�lyezte, hogy itt legyen? 450 00:35:08,391 --> 00:35:09,691 Mag�hoz besz�lek! 451 00:35:11,013 --> 00:35:12,313 H�, kalapos! 452 00:35:27,230 --> 00:35:28,930 Lesz itt egy kis dolgom. 453 00:35:31,195 --> 00:35:34,295 - Valerij Pavlovics! - Az vagyok. 454 00:35:34,702 --> 00:35:37,602 Cskalov, leszerelt vad�szpil�ta. �s te ki vagy? 455 00:35:37,709 --> 00:35:38,709 Az �n tan�tv�nya. 456 00:35:40,151 --> 00:35:41,451 Nem eml�kszem. 457 00:35:41,826 --> 00:35:43,026 Hogy-hogy? 458 00:35:43,804 --> 00:35:49,704 H�t a f�iskola, a tanfolyam, az �jszakai rep�l�s, a harcfordul�. 459 00:35:49,920 --> 00:35:52,020 - Jegor? - H�t persze. 460 00:35:52,315 --> 00:35:55,115 - Mi�rt kiab�lt�l r�m? - Bocs�nat, nem ismertem meg. 461 00:35:55,228 --> 00:35:59,228 - Nem ismered meg a tan�rodat? - �n se ismerte meg a tan�tv�ny�t. 462 00:35:59,302 --> 00:36:01,402 Hogy? L�k�t�. 463 00:36:02,619 --> 00:36:03,819 Cskalov! 464 00:36:06,064 --> 00:36:08,564 - �reg! - Szevasz! 465 00:36:08,641 --> 00:36:10,341 Szervusz! Er�t eg�szs�get! 466 00:36:10,818 --> 00:36:13,918 - Mi van, nem v�rt�l? - Nem, nem v�rtalak. 467 00:36:14,015 --> 00:36:17,915 - �n vez�nylem a d�sszeml�t. - Te azt�n befutott�l. 468 00:36:18,062 --> 00:36:20,462 A vezet�s�g megfelel�nek tal�lta a rep�l�sed. 469 00:36:20,509 --> 00:36:23,409 De nekem, zsiv�ny, nehogy t�nkretedd a karrierem. 470 00:36:23,823 --> 00:36:27,323 L�tom, igazi divatfi vagy. J�l �lsz. 471 00:36:31,644 --> 00:36:34,144 - Egyhang�an. - Hi�nyzik a sereg. 472 00:36:34,253 --> 00:36:38,753 Ahogy mondod. � az �n any�m, de �n mostoha vagyok neki. 473 00:36:38,871 --> 00:36:43,571 �gy vagyok, mint varj� a galambok k�z�tt. 474 00:36:43,670 --> 00:36:46,670 Az im�nt egy tan�tv�nyom, egy sr�c, az is r�mripakodott. 475 00:36:48,377 --> 00:36:50,777 Neh�z eset vagy te, Valerij. 476 00:36:50,930 --> 00:36:55,330 L�dd, a rep�l�ezred fel�llt. Ki fogadtatta el az emberekkel? 477 00:36:55,750 --> 00:36:56,750 Cskalov. 478 00:36:57,236 --> 00:37:00,736 - �r�lj �s l�gy b�szke. - �r�l�k �s b�szke vagyok. 479 00:37:00,934 --> 00:37:04,734 Ma villoghatsz, �j g�pet mutatsz be. 480 00:37:04,933 --> 00:37:06,333 Megmutatom, ha �ssze is t�r�m magam. 481 00:37:06,382 --> 00:37:09,382 Na-na, azt a figur�t be ne mutasd nekem! 482 00:37:09,871 --> 00:37:12,071 Parancsnok elvt�rs, utas�t�s�ra jelentkezem. 483 00:37:12,106 --> 00:37:14,706 Rendben. Tess�k, egy�bk�nt az ellenfeled. 484 00:37:17,099 --> 00:37:20,699 - � k�zd meg velem? - �gy van, Cskalov elvt�rs. 485 00:37:20,839 --> 00:37:23,239 - Sajn�lom. - Kit? 486 00:37:23,474 --> 00:37:24,674 T�ged. 487 00:37:26,003 --> 00:37:29,603 Idefigyeljetek, zsiv�nyok! 488 00:37:29,859 --> 00:37:33,359 Nekem tisztess�gesen harcoljatok. El��r�s szerint. 489 00:37:33,735 --> 00:37:36,835 Korrekt m�don, �vatosan, 490 00:37:36,946 --> 00:37:40,346 megfelel� magass�gban, hogy bele ne lehessen k�tni semmibe. 491 00:37:40,597 --> 00:37:42,697 Vil�gos? Meg�rtettek engem? 492 00:37:42,778 --> 00:37:44,278 - �n nem �rtettem. - Mi van? 493 00:37:44,313 --> 00:37:47,713 Nekem nem az �vatoss�got, hanem a g�p ir�ny�that�s�g�t kell bemutatnom. 494 00:37:48,886 --> 00:37:50,086 M�r megint kezded? 495 00:37:50,186 --> 00:37:51,886 - A hely�kre! - �rtettem. 496 00:37:55,107 --> 00:38:00,207 Most k�t �j, gyors vad�szg�p p�rbaj�t l�thatj�k. 497 00:38:00,334 --> 00:38:04,934 Az egyes g�pen Bajdukov kapit�ny, a kettesen Cskalov. 498 00:38:07,920 --> 00:38:14,920 A g�pek elt�volodnak egym�st�l, hogy felvegy�k a harcpoz�ci�t. 499 00:38:16,987 --> 00:38:17,987 H�t ez? 500 00:38:18,903 --> 00:38:23,103 Bocs�nat, �pp ellenkez�leg. Meglep� m�don a harc r�gt�n elkezd�d�tt. 501 00:38:33,120 --> 00:38:36,120 Cskalov igyekszik elszakadni ellenfel�t�l, de g�pe l�that�an nem �ri el 502 00:38:36,233 --> 00:38:38,533 az egyes g�p ir�ny�that�s�g�t �s gyorsas�g�t. 503 00:38:50,540 --> 00:38:52,540 Az ellenfelek egym�snak rep�lnek. 504 00:38:59,733 --> 00:39:04,433 Pal Palics, �sszet�rik egym�st! Istenemre �ssze! 505 00:39:04,962 --> 00:39:07,562 A kurafiak. T�rj ki! 506 00:39:07,692 --> 00:39:10,592 T�rj ki! T�rj ki! 507 00:39:19,731 --> 00:39:23,331 Valerka. Valerka! 508 00:39:24,094 --> 00:39:25,294 Valerka! 509 00:39:55,277 --> 00:39:56,777 �breszt� kisfiam! 510 00:39:57,271 --> 00:39:58,271 L�ttad? 511 00:39:58,741 --> 00:40:00,741 - Cskalov egy igazi sas! - �s Jegor? 512 00:40:00,858 --> 00:40:03,558 - Jegor, csak egy cs�z. - Menjen m�r... 513 00:40:05,290 --> 00:40:08,890 Az egyes g�p el�ny�sebb poz�ci�t vett fel, Bajdukov m�gis... 514 00:40:08,940 --> 00:40:10,940 Bocs�nat, nem Bajdukov, Cskalov. 515 00:40:11,041 --> 00:40:13,841 Cskalov megint visszavonul, Bajdukov azonban... 516 00:40:14,029 --> 00:40:15,529 nyom�ban ellenfel�nek. 517 00:40:16,649 --> 00:40:18,649 Gyer�nk, Valerij Palics! Gyer�nk! 518 00:40:22,027 --> 00:40:26,527 Nem gondoltam volna, hogy a bivalyod megh�tr�l. 519 00:40:26,785 --> 00:40:32,485 Nesze neked bivaly... Kezd� m�g a ti�d. 520 00:40:45,170 --> 00:40:47,870 Cskalov megk�s�rli utol�rni ellenfel�t 521 00:40:47,952 --> 00:40:50,352 de ez az � g�p�vel aligha lehets�ges. 522 00:41:08,469 --> 00:41:14,369 Cskalov be�ri ellenfel�t �s megad�sra k�nyszer�ti. 523 00:41:30,765 --> 00:41:33,065 Igaza lett, bebizony�totta. 524 00:41:52,751 --> 00:41:54,551 - Rosszul fest. - T�l k�zel van. 525 00:41:54,600 --> 00:41:56,400 Ekora sebess�gn�l �sszet�ri mag�t. 526 00:41:57,821 --> 00:42:01,221 - Ott van az ejt�erny� is... - Cskalov �gyse hagyja el a g�pet. 527 00:42:26,819 --> 00:42:30,019 M�rep�l� figur�kkal pr�b�lja kil�kni a kereket. 528 00:42:30,596 --> 00:42:31,796 Aljosin Elvt�rs! 529 00:42:33,156 --> 00:42:36,756 Mi van a g�ppel, mi�rt nem sz�ll le Cskalov? 530 00:42:36,902 --> 00:42:39,602 Baj van a baloldali fut�m�vel. 531 00:42:41,128 --> 00:42:43,828 Utas�tsa a g�p elhagy�s�ra. Ugorjon ki ejt�erny�vel. 532 00:42:43,910 --> 00:42:44,910 �rtettem. 533 00:43:03,878 --> 00:43:06,578 UGORJ 534 00:43:28,163 --> 00:43:34,363 Nem a motor miatt zuhanok le, beszorult a bal fut�m� zsin�rja 535 00:43:34,472 --> 00:43:40,272 a hang�rban ne feledj�tek meglaz�tani - Cskalov 536 00:44:00,659 --> 00:44:03,059 Valahogy ism�telje meg neki, hogy ugorjon. 537 00:44:03,159 --> 00:44:05,159 �rtettem... 538 00:44:22,386 --> 00:44:24,986 EZ PARANCS, UGORJ!!! 539 00:44:44,687 --> 00:44:48,687 Olja, induljunk. V�ge a par�d�nak. Ha a t�meg nekil�dul, ittragadunk. 540 00:44:49,691 --> 00:44:50,891 Pal Palics! 541 00:46:49,863 --> 00:46:51,963 Mi az �rd�g�t m�veltek velem? 542 00:46:52,027 --> 00:46:53,327 Szt�lin! Szt�lin... 543 00:46:55,364 --> 00:47:00,064 Onnan fentr�l nem zuhant le, k�t m�terr�l m�gis lepottyant? 544 00:47:00,237 --> 00:47:01,837 Milyen makacs! 545 00:47:10,313 --> 00:47:14,713 Ez nem mag�nak sz�l, a g�pet tapsoljuk. 546 00:47:15,788 --> 00:47:19,688 - J� g�p, Szt�lin elvt�rs. - Nagyon j�. 547 00:47:19,863 --> 00:47:24,263 De mi�rt nem hagyta el �s ugrott ki ejt�erny�vel? 548 00:47:24,305 --> 00:47:28,205 Hogyan... otthagyni egy ilyen g�pet? 549 00:47:28,381 --> 00:47:32,481 De hisz k�s�rleti... milli�kba ker�l... 550 00:47:32,615 --> 00:47:37,115 azt�n meg Szt�lin elvt�rs is azt mondta, j� g�p. 551 00:47:37,367 --> 00:47:40,967 Az �n �lete, a pil�ta �lete, 552 00:47:41,091 --> 00:47:44,891 nek�nk t�bbet �r m�g a legkit�n�bb g�pn�l is. 553 00:47:45,679 --> 00:47:46,979 Az �n �letem? 554 00:47:47,567 --> 00:47:50,367 Neki az, hogy �let nem mond semmit, Szt�lin elvt�rs. 555 00:47:50,486 --> 00:47:51,986 � f�ty�l az �letre. 556 00:47:52,074 --> 00:47:56,174 - Hogyhogy? H�t h�ny �ves? - Harmincegy. 557 00:47:56,376 --> 00:47:58,076 �s nem szeret �lni? 558 00:47:58,181 --> 00:48:04,281 Nem az�rt... csak h�t a berep�l�nek j�tszani kell vele, kock�ztatni. 559 00:48:04,423 --> 00:48:06,723 J�tszani? Kock�ztatni? 560 00:48:06,836 --> 00:48:12,336 Az �let, Cskalov elvt�rs, a mi leg�rt�kesebb fegyver�nk. 561 00:48:12,420 --> 00:48:14,620 A fegyverrel pedig nem tan�csos j�tszani. 562 00:48:14,731 --> 00:48:16,131 Nem is �gy �rtettem... 563 00:48:16,782 --> 00:48:20,582 De vad�szpil�ta vagyok �s csak azt tartom harcosnak 564 00:48:20,646 --> 00:48:24,346 aki, ha egyszer a hal�l elker�lhetetlen, 565 00:48:24,637 --> 00:48:28,337 sajn�lkoz�s n�lk�l �ldozza fel mag�t. 566 00:48:30,033 --> 00:48:32,333 Ez egy�ltal�n nem �gy van. 567 00:48:33,745 --> 00:48:37,245 Meghalni becs�letes, �m nem olyan neh�z, Cskalov elvt�rs. 568 00:48:37,305 --> 00:48:42,005 Mi pedig azok�rt vagyunk, akik �lni akarnak. 569 00:48:42,163 --> 00:48:44,463 �lni, m�g csak lehet. 570 00:48:44,627 --> 00:48:48,027 Harcolni, megverni az ellens�get �s gy�zelmet aratni. 571 00:48:50,090 --> 00:48:54,890 - Tudja-e h�ny �vig �l a sas? - A sas? 572 00:48:56,150 --> 00:48:58,350 Sz�z �vn�l is tov�bb. 573 00:48:58,606 --> 00:49:01,306 T�bb mint sz�z �v rep�l�s. 574 00:49:06,166 --> 00:49:13,166 �s titkon megs�gom �nnek magam is szeretn�k �lni m�g kicsit. 575 00:49:13,875 --> 00:49:19,775 M�r 55 vagyok, de m�g olyan keveset siker�lt tennem. 576 00:49:20,049 --> 00:49:21,349 Nem tr�f�lok! 577 00:49:22,357 --> 00:49:27,657 Az �let egy�bk�nt sem tr�fadolog. 578 00:49:32,574 --> 00:49:38,274 Fogja ezt �s adja szav�t, hogy soha t�bb� nem fog 579 00:49:38,336 --> 00:49:41,136 ilyen meggondolatlan levelet �rni. 580 00:49:50,170 --> 00:49:51,470 Meg�g�rem. 581 00:49:55,769 --> 00:49:57,069 Meg�g�rem, Szt�lin elvt�rs, 582 00:49:58,344 --> 00:50:00,944 hogy sok�ig rep�l�k. 583 00:50:01,193 --> 00:50:05,193 Rep�l�k m�g a kezem elb�rja a botkorm�nyt, 584 00:50:05,451 --> 00:50:08,851 m�g szemem l�tja a c�lt. 585 00:50:08,945 --> 00:50:10,645 L�tja, ez nagyszer�! 586 00:50:11,148 --> 00:50:14,448 �s ha m�r kock�ztat csak akkor tegye, 587 00:50:14,573 --> 00:50:20,673 ha vil�gosan l�tja maga el�tt a magasztos c�lt. 588 00:50:20,708 --> 00:50:22,008 Egyet �rt? 589 00:50:28,739 --> 00:50:30,939 T�rt�nt valami, Valerij, t�rt�nt valami? 590 00:50:31,069 --> 00:50:32,369 T�rt�nt. 591 00:50:34,938 --> 00:50:36,638 Szt�lin besz�lt velem. 592 00:50:37,488 --> 00:50:39,788 �rtem �n... Szt�lin... 593 00:50:39,895 --> 00:50:42,495 Persze, persze, de h�t mit besz�lt veled? 594 00:50:42,507 --> 00:50:46,407 H�t, tudod, f�k�nt arr�l besz�lt... 595 00:50:47,858 --> 00:50:52,058 H�t... ha �gy tudn�m elmondani ahogyan �... 596 00:50:53,776 --> 00:50:55,576 Azt modta, hogy nem szeretlek t�ged el�gg�. 597 00:50:55,622 --> 00:50:58,222 Istenem, Valerij, mit ki nem tal�lsz! 598 00:50:58,308 --> 00:51:00,208 Bizony, �n nem szeretlek el�gg�. 599 00:51:00,394 --> 00:51:02,994 - T�nyleg? - �s a gyerekeket sem... 600 00:51:03,471 --> 00:51:05,071 J�l mondta. 601 00:51:05,310 --> 00:51:07,410 - Lerocska alszik? - Alszik. 602 00:51:07,730 --> 00:51:09,030 �s Igor? 603 00:51:11,004 --> 00:51:12,004 Gyere csak! 604 00:51:14,535 --> 00:51:18,435 Oljka... De h�t hogyan �lt�nk mi? 605 00:51:19,435 --> 00:51:23,935 Teltek a napok, az �vek, �n meg nem vettem �szre semmit. 606 00:51:24,180 --> 00:51:26,780 Hogy k�nl�dtam, vesztegettem az id�t. 607 00:51:28,373 --> 00:51:30,573 Oljka, �lt�zz fel! 608 00:51:31,828 --> 00:51:35,528 - Megy�nk a Ny�ri kertbe. - Milyen Ny�ri kerbe, Valerij? 609 00:51:35,645 --> 00:51:37,945 A fen�be is, ez Moszkva. Na, mindegy. 610 00:51:38,488 --> 00:51:40,788 Egy kertbe... egy kertbe! 611 00:51:42,893 --> 00:51:47,493 Mindent �jra �t akarok �lni. �rted? 612 00:51:47,710 --> 00:51:49,610 Semmit sem hagyok veszni. 613 00:51:49,726 --> 00:51:53,926 Semmit amit elszalasztottunk, ami nem siker�lt, amit elvesz�tett�nk. 614 00:51:53,977 --> 00:51:57,577 Gyer�nk. Gyer�nk, t�rt�njen minden jobban. 615 00:51:57,720 --> 00:52:01,720 T�k�letesebben. Sz�val, hogy is volt? 616 00:52:02,296 --> 00:52:06,296 �llj ide! Akkor odal�pt�l... Sz�val odal�pt�l, na... 617 00:52:06,403 --> 00:52:08,303 - J�napot. - J�napot. 618 00:52:08,761 --> 00:52:11,761 - Azt�n mit mondt�l? - Megbolondult. 619 00:52:12,080 --> 00:52:16,780 Megbolondult. �n meg, t�kfilk�, azt feleltem... nem akarok hazudni... 620 00:52:16,944 --> 00:52:19,244 Figyelj, Olga, rossz r�gondolni, de 621 00:52:19,340 --> 00:52:21,240 m�g szerelmet vallanunk sem siker�lt. 622 00:52:21,306 --> 00:52:24,106 - Sz�ba sem ker�lt. - Nem. 623 00:52:27,546 --> 00:52:31,146 Nos, vegy�nk mindent sorj�ban. Akkor most megy�nk... 624 00:52:31,233 --> 00:52:33,433 Megy�nk, megy�nk, megy�nk... 625 00:52:34,480 --> 00:52:36,580 �s hol a pocsolya? 626 00:52:37,401 --> 00:52:41,101 Mindegy, nem sz�m�t. Akkor is felveszlek. 627 00:52:41,225 --> 00:52:45,925 Viszlek, de nem �gy mint akkor, hanem �vatosabban, finomabban. 628 00:52:46,191 --> 00:52:49,391 De hisz esik. Nagyon esett. 629 00:52:49,500 --> 00:52:52,100 Igen. Csak �gy szakadt. 630 00:52:52,188 --> 00:52:55,688 �s akkor te mit csin�lt�l... mit csin�lt�l akkor? 631 00:52:55,752 --> 00:52:58,852 �n bolond, kit�ptem magam �s elszaladtam. 632 00:53:02,134 --> 00:53:05,734 Olga! Olga, mit csin�ljunk m�g? 633 00:53:05,989 --> 00:53:06,989 Gyer�nk! 634 00:53:07,237 --> 00:53:09,937 Vir�got! Rajta! M�g. 635 00:53:12,101 --> 00:53:13,401 M�g! 636 00:53:16,755 --> 00:53:17,755 Fogd csak! 637 00:53:18,550 --> 00:53:20,750 Parancsoljon... ez az �n�. 638 00:53:22,836 --> 00:53:24,136 Hov� m�sz, Valerij? 639 00:53:27,346 --> 00:53:28,946 470-08 640 00:53:30,256 --> 00:53:31,256 P�sa! 641 00:53:32,578 --> 00:53:34,878 Ugorj �t hozz�nk! 642 00:53:35,401 --> 00:53:37,401 - Lagziba. - Valerij! 643 00:53:38,761 --> 00:53:41,161 Nem volt lakodalmunk. Ma megtartjuk. 644 00:53:55,252 --> 00:53:58,352 - Hagyd m�r! - Valerij Palics. 645 00:53:58,750 --> 00:54:00,950 - Mif�le lagzi ez? - Mif�le? 646 00:54:01,800 --> 00:54:05,400 �n, P�sa, ma... az �lettel esk�dtem. 647 00:54:09,412 --> 00:54:10,812 Engedj m�r, Valerij! 648 00:54:16,071 --> 00:54:18,271 Elf�radt�l. Pihenj kicsit. 649 00:54:22,816 --> 00:54:25,916 P�sa, eredj �s telefon�lj. 650 00:54:26,066 --> 00:54:30,066 Az �regnek, a g�pnek, f�nek-f�nak... h�vj mindenkit. 651 00:54:30,107 --> 00:54:33,707 T�ncolni, vigadni, tivorny�zni fogunk. 652 00:54:35,120 --> 00:54:37,920 - Kifut! Gyorsan a poharakat. - T�lts! 653 00:54:43,840 --> 00:54:46,340 Na, Olga, v�gre... 654 00:54:46,527 --> 00:54:48,127 Javaslom elvt�rsak... 655 00:54:55,277 --> 00:54:56,377 Tess�k. 656 00:54:57,311 --> 00:54:58,611 - Mire? - Az �letre! 657 00:55:01,589 --> 00:55:03,189 Hurr�! 658 00:55:12,235 --> 00:55:14,035 Gyer�nk a konyh�ba. 659 00:55:51,593 --> 00:55:54,393 P�sa, mi lehet a ments�gem erre az �letre? 660 00:55:55,354 --> 00:55:57,154 Mivel tudn�m neki megk�sz�nni? 661 00:55:57,868 --> 00:56:00,068 Hogy kell az ilyet csin�lni? 662 00:56:00,872 --> 00:56:02,972 N�zd, Valerij Pavlovics! 663 00:56:03,505 --> 00:56:05,205 Beind�tjuk a motort, 664 00:56:06,235 --> 00:56:11,635 rep�lsz egy gyerty�t a Kreml f�l�tt �s teszel egy harcfordul�t. 665 00:56:12,016 --> 00:56:15,616 Azt�n h�rmas ors�, dug�h�z�, 666 00:56:15,886 --> 00:56:19,686 elh�zol az ablakok el�tt �s kiab�lsz: 667 00:56:19,768 --> 00:56:22,068 K�sz�n�m, Joszif Visszarionovics! 668 00:56:22,233 --> 00:56:25,033 Azt�n egym�s ut�n 250 hal�lbukfenc. 669 00:56:25,179 --> 00:56:27,879 - Micsoda? 400-at is tudok! - 400 m�g jobb. 670 00:56:27,949 --> 00:56:29,649 Jobb? Kinek? 671 00:56:29,891 --> 00:56:35,591 Ki kock�ztatn� az �let�t, ha nincsenek el�tte magasztos c�lok? 672 00:56:35,874 --> 00:56:39,774 Nem, P�sa. A tr�kk�k persze kellenek. 673 00:56:40,333 --> 00:56:42,733 - �j m�don kell �lni. - �j m�don? 674 00:56:43,611 --> 00:56:45,311 Azt meg hogy kell? 675 00:56:55,951 --> 00:56:57,351 Z�rd m�r el! 676 00:57:00,029 --> 00:57:01,329 Na, hogy? 677 00:57:04,658 --> 00:57:06,658 Vend�gek... v�rj csak! 678 00:57:16,179 --> 00:57:18,779 Tulajdonk�pp, a tr�kk�k n�lk�l senki sem vagyok. 679 00:57:26,846 --> 00:57:28,946 H�t te mit �lsz ilyen elveszetten? 680 00:57:29,761 --> 00:57:31,961 - Elvesztettem. - Mit? 681 00:57:32,523 --> 00:57:35,523 - Semmit se. - Beivott? 682 00:57:37,015 --> 00:57:39,315 Na, sr�cok, ez az �n napom. 683 00:57:39,532 --> 00:57:41,532 J�v�hagyt�k a t�vrep�l�semet. 684 00:57:41,607 --> 00:57:44,007 - T�nyleg? - Bizony. 685 00:57:44,237 --> 00:57:46,337 �rvendezz, zsiv�ny! 686 00:57:46,487 --> 00:57:49,887 Legal�bb miattam �r�lj!.. Micsoda egy tulok! 687 00:57:50,247 --> 00:57:52,447 H�ny �vet vesz�dtem vele, besz�ltem a lelk�re. 688 00:57:52,557 --> 00:57:55,957 �r�ltem, mikor l�ttam milyen j�l mennek a dolgai. 689 00:57:56,069 --> 00:57:59,869 - Ma meg, mikor az �n napom van... - Ha most h�bor� lenne, 690 00:58:00,663 --> 00:58:05,863 �sszeszedhetn�k az ilyen remek embereket mint az �reg, Jegor, 691 00:58:06,163 --> 00:58:09,663 fel�ll�tani egy dand�rt, nekimenni a bomb�z�knak. 692 00:58:09,763 --> 00:58:11,263 Nekimenni... 693 00:58:12,572 --> 00:58:17,772 Elrep�l�k, Valjka. Rep�l�k, m�g tart a benzin. 694 00:58:18,420 --> 00:58:20,920 �szakra. A sarkra. 695 00:58:21,018 --> 00:58:23,418 - Hov�? - A sarkra. 696 00:58:23,523 --> 00:58:26,623 Amerre a vadak meg a mad�r se j�r. 697 00:58:29,320 --> 00:58:30,720 Vigy�l magaddal. 698 00:58:30,825 --> 00:58:33,725 �r�ln�k Valerij, de nem lehet. Megvan a leg�nys�g. 699 00:58:33,737 --> 00:58:36,037 Nem ereszthetem sz�lnek az indul�s el�tt. 700 00:58:36,117 --> 00:58:38,517 Kett� meg minek k�ne mindenkib�l. 701 00:58:38,593 --> 00:58:39,793 Vigy�l el... 702 00:58:40,024 --> 00:58:42,624 Vigy�l el, �reg, vigy�l el! 703 00:58:43,264 --> 00:58:49,064 El kell mennem, hogy m�sk�pp �lhessek. 704 00:58:49,819 --> 00:58:53,719 Nekem... itt kell hagynom a r�gi �nmagam. 705 00:58:56,929 --> 00:58:59,329 Tartok a term�szetemt�l. 706 00:59:00,030 --> 00:59:02,630 Valerij, nem tehetem. 707 00:59:04,427 --> 00:59:05,427 H�t, j�. 708 00:59:05,469 --> 00:59:09,669 �rtsd meg, a leg�nys�get �gy v�logatt�k, hogy ne lehessen belek�tni. 709 00:59:10,011 --> 00:59:13,411 - Ki a fed�lzeti m�szer�sz? - Gyima Kosztyenko. 710 00:59:15,290 --> 00:59:19,490 Na, megyek ... megyek. 711 00:59:21,919 --> 00:59:24,419 - M�g ilyen h�zigazd�t! - Ugyan dehogy, nem... 712 00:59:24,538 --> 00:59:26,738 Nem, ami j�r, az j�r... 713 00:59:28,489 --> 00:59:29,689 P�sa! 714 00:59:34,856 --> 00:59:39,156 - Akkor, a rep�l�sedre! - K�sz�n�m. 715 00:59:45,350 --> 00:59:47,350 - Viszl�t, �reg. - Neked is. 716 01:00:00,299 --> 01:00:04,099 Valerij Pavlovics! Rossz h�r. Az �reg �sszet�rte mag�t. 717 01:00:14,613 --> 01:00:18,713 Nem a g�p miatt t�rt�nt. Az rendben volt. 718 01:00:18,778 --> 01:00:23,578 - Csak azt�n eljegesedett. - �s te? Vissza kellett fordulni! 719 01:00:23,678 --> 01:00:28,278 Igen, Sz�sa a navig�torom is azt mondta, hogy vissza kell fordulni. 720 01:00:28,402 --> 01:00:30,002 Meg is fordultam. 721 01:00:30,225 --> 01:00:36,925 De azt�n a napon leolvadt... 722 01:00:37,991 --> 01:00:41,691 Arra gondoltam, hogy eg�sz �letemben erre v�rtam 723 01:00:41,740 --> 01:00:46,740 �s tess�k, most elvesz�tem. Te jutott�l eszembe. 724 01:00:46,871 --> 01:00:49,671 Hisz �n is s�lyom vagyok. 725 01:00:49,742 --> 01:00:51,642 Mindenk�pp vissza kellett volna j�nni. 726 01:00:51,739 --> 01:00:54,639 Hallgass! Ez most nem vizsg�lat. 727 01:00:54,719 --> 01:01:00,319 Megint a sarkk�r fel� fordultam, b�r tudtam, hogy k�s�. 728 01:01:00,412 --> 01:01:03,112 Azt�n csak rep�ltem, rep�ltem... 729 01:01:03,227 --> 01:01:08,027 De h�t mi�rt kapkodt�l, �reg? K�s� volt egyenesen a sarkra rep�lni. 730 01:01:08,184 --> 01:01:13,384 K�r, hogy nem vittelek magammal. De nem is azzal volt a baj, 731 01:01:15,442 --> 01:01:20,142 hanem a term�szetemmel. Bennem kev�s cskalovi van. 732 01:01:20,218 --> 01:01:24,018 Az ember ne tegyen er�szakot a term�szet�n. 733 01:01:24,179 --> 01:01:28,279 - Megbosszulja mag�t. - Val�ban. 734 01:01:29,087 --> 01:01:30,687 �s az ejt�erny�, �reg? 735 01:01:31,210 --> 01:01:33,910 Utas�tottam Sz�s�t �s a pil�t�t, hogy haszn�lj�k. 736 01:01:34,050 --> 01:01:38,250 - �s te? - �n is okvetlen ugrottam volna. 737 01:01:38,316 --> 01:01:42,616 De h�t nem a g�p hib�ja volt, hanem az eny�m. A magam�. 738 01:01:42,672 --> 01:01:46,372 Nem voltam k�pes megtenni. Meg kellett pr�b�lnom megmenteni. 739 01:01:46,492 --> 01:01:51,192 �n ezt egyszer megtettem, �reg. Te meg... 740 01:01:51,319 --> 01:01:56,119 Magad tan�tottad nek�nk, most meg egyszerre... 741 01:01:56,399 --> 01:01:58,699 Nem szabad legy�z�ttk�nt meghalni. 742 01:01:59,327 --> 01:02:01,927 Cskalov elvt�rs, �gy nem szabad. 743 01:02:02,156 --> 01:02:04,756 - Tisztelni kell a... - Mit kell tisztelni? 744 01:02:04,910 --> 01:02:09,210 Mondja! Mit? A hal�lt? 745 01:02:09,457 --> 01:02:14,157 Gy�l�l�m, megvetem, k�p�k r�! 746 01:02:14,257 --> 01:02:16,457 Menjen innen! 747 01:02:16,613 --> 01:02:20,413 Menjen, majd a szertart�son azt�n k�s�rheti. 748 01:02:20,650 --> 01:02:22,550 Itt most bar�tok b�cs�zkodnak. 749 01:02:26,019 --> 01:02:31,219 Rendben, elmegyek. Csak k�rem, csendesebben. 750 01:02:42,473 --> 01:02:44,273 Most mi van? 751 01:02:57,773 --> 01:02:59,173 Nyiss ablakot! 752 01:03:12,739 --> 01:03:18,039 Nem az �letet sajn�lom, hanem hogy t�bbet nem rep�l�k. 753 01:03:19,575 --> 01:03:23,875 Hogy a g�pet nem l�tom. J� kis g�p. 754 01:03:24,295 --> 01:03:28,195 - Od�ig elrep�lt... od�ig! - Maradj �reg! 755 01:03:28,667 --> 01:03:29,967 Maradj! 756 01:03:33,613 --> 01:03:34,813 �reg! 757 01:03:37,140 --> 01:03:38,440 Hallasz engem? 758 01:03:41,929 --> 01:03:46,429 Meghalhatsz �gy is, hogy az �leted ne �rjen veled v�get. 759 01:03:46,544 --> 01:03:50,544 Ne b�sulj, �reg! �n elrep�l�k. 760 01:03:50,781 --> 01:03:52,581 A nyomodban. Amerre te rep�lt�l. 761 01:03:52,720 --> 01:03:54,920 Lehet, hogy mindent t�nkretettem. 762 01:03:55,047 --> 01:03:57,547 - Nem kapsz r� enged�lyt. - �n megkapom. 763 01:03:58,723 --> 01:04:00,323 Szt�lint k�rd! 764 01:04:01,041 --> 01:04:04,241 - Szt�lin seg�t. - Meg fogom kapni. 765 01:04:05,518 --> 01:04:06,718 Na, cs�kolj meg! 766 01:04:13,962 --> 01:04:19,762 Jegor mell� Sz�s�t vidd navig�tornak. Felt�tlen�l. 767 01:04:20,190 --> 01:04:23,290 R� van sz�ks�ged. 768 01:04:28,728 --> 01:04:32,428 Vigy�zz, zsiv�ny... 769 01:04:38,584 --> 01:04:40,084 Isten veled, �reg. 770 01:05:07,593 --> 01:05:12,293 Figyelj, miel�bb sz�ks�gem van az �reg navig�tor�ra. Menj�nk. 771 01:05:12,973 --> 01:05:14,273 � az! 772 01:05:21,998 --> 01:05:25,998 Bocs�sson meg, az im�nt cs�ny�n besz�ltem �nnel. 773 01:05:26,575 --> 01:05:28,475 Bocs�sson meg, az �reg kedv��rt. 774 01:05:34,372 --> 01:05:36,872 Besz�lj�nk ink�bb a rep�l�sr�l. 775 01:05:41,926 --> 01:05:46,126 Igen-igen... Rep�lni! 776 01:05:54,356 --> 01:05:55,756 A SZT�LIN �TVONAL 777 01:06:31,442 --> 01:06:33,942 A REP�L�G�P UDD SZIGET�N 778 01:06:52,237 --> 01:06:54,137 CSKALOVNAK 779 01:06:54,286 --> 01:06:55,986 BAJDUKOVNAK 780 01:06:56,087 --> 01:06:57,887 BELJAKOVNAK 781 01:06:58,123 --> 01:07:02,623 Fogadj�k bar�ti �dv�zlet�nket... B�szk�k vagyunk b�tors�gukra... szaktud�sukra... Felterjesztett�k �n�ket a Szovjetuni� h�se c�mre... 782 01:07:02,713 --> 01:07:07,913 A parancsnok Cskalov 3 ezer... Bajdukov �s Beljakov 2-2 ezer rubel jutalomban r�szes�l... Szt�lin, Molotov, Ordzsonikidze, Vorosilov, Zsdanov 783 01:07:11,013 --> 01:07:16,913 Csordultig telve a poh�r, Borosty�n f�nyben �g. 784 01:07:17,009 --> 01:07:22,709 B�r p�rja ott az arcokon, A hajnal messze m�g. 785 01:07:22,855 --> 01:07:27,655 Hejh�, csend�l a kedvenc str�fa, 786 01:07:27,835 --> 01:07:30,235 A g�ton bor bukik �t, 787 01:07:30,329 --> 01:07:37,729 Hisz Valerij Palics a dr�ga, ma benn�nket vend�g�l l�t. 788 01:07:37,912 --> 01:07:40,612 Valerij, Jegor, Sz�sa! Fen�kig! 789 01:07:40,750 --> 01:07:45,450 Idd csak, idd csak, idd ki h�t, idd csak, idd csak, idd ki h�t... 790 01:08:14,682 --> 01:08:17,982 Ma van a lagzink �n m�gis f�lek. 791 01:08:18,134 --> 01:08:20,534 J� lenne, ha most hirtelen minden meg�llna. 792 01:08:20,670 --> 01:08:22,070 Na, nem. 793 01:08:23,825 --> 01:08:27,725 Pr�b�ld csak a g�pet rep�l�s k�zben meg�ll�tani. Lezuhan. 794 01:08:27,871 --> 01:08:31,471 Nem. Haladni, haladni, haladni... 795 01:08:48,664 --> 01:08:51,764 N�zd csak, az �n Valerijem hogy bolondozik. 796 01:08:51,884 --> 01:08:53,784 Nem, te n�zd ink�bb Jegort! 797 01:08:53,934 --> 01:08:59,134 - Jegor... h�t Jegor is elmegy. - Te magad m�sz el. 798 01:08:59,459 --> 01:09:01,859 Bizony, �n �ll�tottam talpra. 799 01:09:01,976 --> 01:09:05,876 Belehajtottam a Volg�ba, �ssz mondom, verg�dj partra. 800 01:09:06,304 --> 01:09:09,504 Mit �ssze nem hordasz! Az�rt egy s m�sra Pal Palics is megtan�totta. 801 01:09:09,643 --> 01:09:13,943 Te? Hisz majd' elengedte nekem az �sszes halat. 802 01:09:14,281 --> 01:09:18,481 Azt mondtam, Valerij Palics, hagyd ezt. H�t erre sz�lett�l te? 803 01:09:18,539 --> 01:09:20,739 Hallgatott r�m �s l�m, az volt a kezd� pillanat. 804 01:09:20,787 --> 01:09:25,987 Dehogy az, j�ember. A nagy halat m�lyen kell keresni. 805 01:09:26,090 --> 01:09:29,790 - A Volg�t�l indult. - Nemcsak a Volg�t�l. 806 01:09:29,879 --> 01:09:32,279 - N�pm�v�sz elvt�rsn�... - �rdemes... 807 01:09:32,394 --> 01:09:35,994 El�n�z�st! Az �szaki sarkra akartunk rep�lni, 808 01:09:36,075 --> 01:09:37,975 de valaki azt mondta: 809 01:09:38,005 --> 01:09:40,905 Mi�rt k�lf�ldre akarnak rep�lni, a mi�nket �trep�lni kev�s? 810 01:09:40,969 --> 01:09:45,269 �s megmutatta - itt van Moszkva, itt meg Petropalszk, Kamcsatk�ban. 811 01:09:45,351 --> 01:09:50,051 El�g oda- meg visszarep�lni. Az �tvonal neve pedig..? 812 01:09:50,064 --> 01:09:51,864 - H�t Szt�li... - Nem �nt k�rdeztem. 813 01:09:51,953 --> 01:09:53,653 - �n mondja meg! - Szt�lini? 814 01:09:53,777 --> 01:09:56,077 - Sz�val ki �ll�totta talpra? - Biztos nem te. 815 01:09:56,167 --> 01:09:57,767 �n is azt mondom, hogy nem te! 816 01:09:57,861 --> 01:10:00,361 - Felk�rhetem egy kering�re? - K�rem. 817 01:10:09,672 --> 01:10:13,772 - Mit csin�l? - Csak titokban szeretn�m megs�gni. 818 01:10:13,970 --> 01:10:15,970 - �j rep�l�sre k�sz�l. - Hov�? 819 01:10:16,844 --> 01:10:20,444 Mi? Ez csak mese, valami Jules Verne t�rt�net. 820 01:10:20,599 --> 01:10:24,299 Semmif�le Jules nincs benne, de a h�v�s b�rmikor befuthat. 821 01:10:27,124 --> 01:10:28,424 Milyen mulats�gos, Valerij, 822 01:10:28,497 --> 01:10:33,497 l�ttam a t�rk�pen, hogy az �bl�t ahov� rep�lt�k, "Boldogs�gnak" h�vj�k. 823 01:10:33,586 --> 01:10:34,886 �gy van. 824 01:10:35,176 --> 01:10:40,076 �s eml�kszel, hogy azt mondtam egyszer majd mi is �gy �l�nk ahogy kell. 825 01:10:40,220 --> 01:10:43,920 Olja, �n most m�r tudom hogyan kell. 826 01:10:44,031 --> 01:10:45,831 Menj�nk, igyunk r�! 827 01:10:46,745 --> 01:10:50,345 Jegor!.. Jegor! T�lts! 828 01:10:51,954 --> 01:10:53,754 Sz�sa �sv�nyv�zre t�r �t. 829 01:10:54,382 --> 01:10:59,282 Elvt�rsak, igyunk a Szt�lin �tvonal teljes�t�s�re. Hurr�! 830 01:11:02,585 --> 01:11:04,185 V�rjunk csak! 831 01:11:06,333 --> 01:11:08,933 A Szt�lin �tvonal m�g nincs befejezve. 832 01:11:09,088 --> 01:11:13,888 Igyunk a Szt�lin �tvonal v�g n�lk�li folytat�s�ra, 833 01:11:14,088 --> 01:11:17,088 - az elj�vend� t�vrep�l�sre. - Hov�? 834 01:11:17,162 --> 01:11:19,062 Milyen k�v�ncsiak. 835 01:11:23,023 --> 01:11:25,523 - Valera, hov� m�sz? - V�rjatok egy percet. 836 01:11:32,452 --> 01:11:34,252 Hall�! Igen. 837 01:11:35,339 --> 01:11:37,239 - Ez az. - Ki? - A h�v�s. 838 01:11:40,914 --> 01:11:42,914 Igen. Igen-igen. 839 01:11:44,503 --> 01:11:45,703 Egy pillanat. 840 01:11:49,410 --> 01:11:50,510 Igen, �n. 841 01:11:55,648 --> 01:11:56,748 Hogyan? 842 01:11:57,456 --> 01:12:00,756 Hogy az �szaki-sarki exped�ci�t? �s mi? 843 01:12:02,012 --> 01:12:05,812 Hogy? Hogy nem enged�lyezik? De m�r megkaptuk... 844 01:12:05,912 --> 01:12:08,712 megkaptuk az enged�lyt a N�pbiztosok Tan�cs�t�l. 845 01:12:09,817 --> 01:12:10,917 Igen... 846 01:12:12,067 --> 01:12:13,167 Igen... 847 01:12:14,335 --> 01:12:16,235 T�ved�s t�rt�nt? 848 01:12:18,637 --> 01:12:23,037 Nem kaptunk... enged�lyt, P�sa. 849 01:12:25,921 --> 01:12:29,621 Nem enged�lyezt�k? V�rj, Valerij Palics. V�rj csak! 850 01:12:30,183 --> 01:12:33,583 Majd megmozgatunk minden k�vet. Elmegy�nk ak�r a szovnarkomig. 851 01:12:33,668 --> 01:12:35,368 Mondd, ki tiltotta meg? Ki? 852 01:12:36,520 --> 01:12:37,820 Szt�lin. 853 01:12:42,381 --> 01:12:43,681 Akkor meg mit z�gol�dsz? 854 01:12:44,914 --> 01:12:46,614 Tal�n ez helyes? 855 01:12:47,116 --> 01:12:49,116 Gondolj csak bele ki vagy te most! 856 01:12:49,287 --> 01:12:52,787 Ugye, a Szovjetuni� h�se. A k�ped ott az utc�kon. 857 01:12:52,853 --> 01:12:56,453 A n�p szem�ben �nnepelt ember vagy, de az ujjukat se mozd�tan�k �rt�nk, 858 01:12:56,507 --> 01:12:58,607 nemhogy a fej�ket kock�ztass�k. 859 01:12:58,753 --> 01:13:01,653 - Nem, most nem kapunk enged�lyt. - V�rj, figyelj csak P�sa! 860 01:13:01,753 --> 01:13:07,053 Engem felvettek a p�rtba, teh�t musz�j jobban �lnem �s dolgoznom... 861 01:13:07,237 --> 01:13:10,737 Musz�j. De ha nincs ez a t�vrep�l�s, 862 01:13:10,862 --> 01:13:13,462 - mit fogok csin�lni? - Valami m�s p�rtmunk�t. 863 01:13:13,522 --> 01:13:16,422 Rep�lni! Ez az �n p�rtmunk�m. 864 01:13:16,516 --> 01:13:18,116 Meg�llj, Valerij Palics. Meg�llj. 865 01:13:18,522 --> 01:13:21,522 Mondd meg igaz lelkedre, neked semmi sem el�g? 866 01:13:21,669 --> 01:13:24,869 �j lak�st kapt�l, nevet, rangot, kit�ntet�st... 867 01:13:24,960 --> 01:13:27,760 Megvan! Minden megvan! 868 01:13:28,503 --> 01:13:30,603 De nekem csak ez a rep�l�s kell. 869 01:13:30,723 --> 01:13:34,223 H�t tudod, Valerij Palics! Megmondom neked �szint�n. 870 01:13:35,416 --> 01:13:38,516 Zavarosfej� vagy. Hova el nem rep�ln�l? 871 01:13:38,634 --> 01:13:41,034 Akad enn�l fontosabb dolgunk is. 872 01:13:41,199 --> 01:13:45,599 �s ezt mindenki tudja �s hallgat, �s v�n bolond �n is hallgatok. 873 01:13:45,660 --> 01:13:48,760 �s csak Joszif Visszarionovics nem f�l megmondani az igazat. 874 01:13:49,714 --> 01:13:52,214 Szem�lyesen �n jel�lte ki nekem ezt az utat. 875 01:13:52,294 --> 01:13:55,894 Mi�rt akarja h�t most elvenni t�lem. 876 01:13:56,866 --> 01:13:59,866 T�bb mint sz�z �v rep�l�sr�l besz�lt. 877 01:14:00,098 --> 01:14:04,098 De az �let r�vid. A pil�t�� meg m�g r�videbb. 878 01:14:04,227 --> 01:14:06,227 �n azt�n igaz�n nem �szt�n�ztem ezt. 879 01:14:06,371 --> 01:14:09,971 M�g kider�l �n tehetek r�la, hogy Cskalov k�ptelen nyugton maradni. 880 01:14:10,011 --> 01:14:13,511 Hogy Cskalovnak kedve t�madt Amerik�ba rep�lni. 881 01:14:14,554 --> 01:14:19,254 Azt�n meg, az �letet val�ban �vekben m�rik? 882 01:14:20,715 --> 01:14:26,615 V�gre lehet hajtani olyan rep�l�st, amely sz�zadokig fennmarad. 883 01:14:27,795 --> 01:14:31,295 Az maga fel�r h�romsz�z �v �lettel. 884 01:14:31,937 --> 01:14:36,837 �s mert az �n rep�l�se �ppen ilyen, 885 01:14:37,023 --> 01:14:40,223 biztosnak kell lenn�nk a siker�ben. 886 01:14:41,461 --> 01:14:43,561 �n meg van gy�z�dve r�la? 887 01:14:43,699 --> 01:14:46,199 Mi k�szen �llunk a rep�l�sre, Szt�lin elvt�rs. 888 01:14:46,285 --> 01:14:49,285 Mindent �tgondoltunk, megtervezt�nk. 889 01:14:50,552 --> 01:14:56,152 Nekem, mint pil�t�nak, elhiheti, nem kock�ztatunk f�l�slegesen. 890 01:14:57,049 --> 01:15:00,849 �n persze rep�l�si k�rd�sekben nem vagyok olyan szakember 891 01:15:01,031 --> 01:15:03,031 mint �n, Cskalov elvt�rs. 892 01:15:03,324 --> 01:15:07,324 De �n sem szoktam puszt�n szavakra alapozni. 893 01:15:08,473 --> 01:15:09,973 N�zze csak! 894 01:15:10,825 --> 01:15:15,225 Nagyon sok elvt�rsat kellett megmozgatni maga miatt. 895 01:15:15,438 --> 01:15:19,938 Igaz, a saj�t ter�let�n mind meger�s�tette, hogy 896 01:15:20,138 --> 01:15:25,038 az �n terve j�l �tgondolt �s elm�letben kivitelezhet�. 897 01:15:26,253 --> 01:15:28,053 Elm�letben. 898 01:15:28,239 --> 01:15:32,239 Azon egyszer� okn�l fogva, hogy a t�rt�nelem m�g nem ismer ilyen rep�l�st. 899 01:15:32,337 --> 01:15:34,537 Eg�sz n�p�nk, Szt�lin elvt�rs, olyan utat j�r, 900 01:15:34,574 --> 01:15:37,574 amelyet m�g nem ismer a t�rt�nelem. Megszoktuk, hogy ne f�ljunk ett�l. 901 01:15:37,836 --> 01:15:41,236 Mi�rt kellene f�lni... De az�rt odafigyelni kell, 902 01:15:41,423 --> 01:15:47,823 mert m�g az olyan, m�szakilag fejlett orsz�gok mint Amerika 903 01:15:47,879 --> 01:15:49,379 sem sz�nt�k el magukat ilyen t�vrep�l�sre. 904 01:15:49,426 --> 01:15:55,826 Szt�lin elvt�rs! Van egy g�p�nk, amely a legjobbnak t�nik a l�tez� t�vrep�l�k k�z�l. 905 01:15:55,986 --> 01:15:58,186 Mi�rt k�ne nek�nk Amerik�ra figyeln�nk? 906 01:15:58,311 --> 01:16:02,111 Nem, Cskalov elvt�rs. Nek�nk m�gis figyelni kell. 907 01:16:02,303 --> 01:16:07,903 �s mikor elrep�l Amerik�ba alaposan k�r�l kell n�znie. 908 01:16:08,782 --> 01:16:13,882 Ha t�l szeretn� sz�rnyalni, felt�tlen�l meg kell ismernie. 909 01:16:21,600 --> 01:16:25,000 Keveset tudunk a sarkvid�ken r�nk v�r� id�j�r�sr�l. 910 01:16:30,703 --> 01:16:33,903 Kev�s a meterol�giai �llom�s. 911 01:16:34,074 --> 01:16:39,174 Szt�lin elvt�rs, t�bb van nek�nk mint az eg�sz m�sik f�ltek�n, 912 01:16:39,273 --> 01:16:42,973 ami�ta ilyen m�lyen behatoltunk a sarkvid�kre. 913 01:16:43,099 --> 01:16:45,799 Ez megk�nny�ti az �trep�l�st a sarkvid�ken? 914 01:16:45,854 --> 01:16:47,254 H�t persze, Szt�lin elvt�rs! 915 01:16:47,647 --> 01:16:52,347 Sz�val m�gse tett�k olyan rosszul, hogy nem hagytuk r�gt�n rep�lni 916 01:16:52,471 --> 01:16:56,471 - �s el�sz�r exped�ci�t k�ldt�nk oda? - Igen, Szt�lin elvt�rs. 917 01:17:01,536 --> 01:17:04,236 Mi akkor ezt nem �rtett�k. 918 01:17:04,841 --> 01:17:07,141 Egy�bk�nt is, Cskalov elvt�rs, 919 01:17:08,766 --> 01:17:14,066 �n berep�l� pil�ta �s �rt�kes g�peket b�znak �nre. 920 01:17:14,493 --> 01:17:17,393 Hiszen ez is egy berep�l� rep�l�s lesz. 921 01:17:17,493 --> 01:17:21,193 Az eg�sz vil�g figyelemmel k�s�ri majd a g�p�t. 922 01:17:21,244 --> 01:17:25,444 Mire k�pesek, �gymond, a bolsevikok az �t�ves terv�kkel? 923 01:17:25,503 --> 01:17:27,603 �rtem, Szt�lin elvt�rs. 924 01:17:29,909 --> 01:17:31,109 Igen... 925 01:17:32,492 --> 01:17:37,692 Na meg az emberek, az ipar, amely meg�p�tette az �n g�p�t 926 01:17:37,755 --> 01:17:40,355 �s felk�sz�tette a rep�l�sre. 927 01:17:40,424 --> 01:17:45,624 Az eg�sz technik�nk, az aviatik�nk, a tudom�nyunk, 928 01:17:45,736 --> 01:17:49,336 ezeknek az embereknek az �lete, a munk�ja 929 01:17:49,427 --> 01:17:52,327 �s a roppant lelkesed�se. 930 01:17:54,292 --> 01:17:57,592 De nem csak ezek, 931 01:17:58,471 --> 01:18:03,871 hanem a hossz� harcban hullajtott v�r, 932 01:18:04,594 --> 01:18:09,494 eg�sz n�p�nk keseves munk�val elt�lt�tt �vei 933 01:18:09,926 --> 01:18:12,926 teremtett�k meg ennek a rep�l�snek a felt�teleit. 934 01:18:14,638 --> 01:18:18,138 Ezt kell �nre b�znunk, Cskalov elvt�rs, 935 01:18:18,521 --> 01:18:23,621 hogy k�pviselje az eg�sz vil�g el�tt ebben a rep�l�sben. 936 01:18:32,642 --> 01:18:37,542 Ilyen rep�l�sre m�g nem �llunk k�szen. 937 01:18:38,178 --> 01:18:45,778 De most, miut�n meg�rtette ezt, hiszem, hogy k�szen �llunk r�. 938 01:18:47,368 --> 01:18:49,768 Eh, legyen ahogy akarja, Cskalov elvt�rs. 939 01:20:02,442 --> 01:20:08,642 Micsoda egy hely. Se �szak, se nyugat, se kelet. 940 01:20:08,742 --> 01:20:10,342 K�r�s k�r�l d�l. 941 01:20:11,521 --> 01:20:17,021 - K�zel m�r a sark? - A sarkot elhagytuk. Kanada j�n. 942 01:20:17,136 --> 01:20:19,836 Micsoda? M�g csak fel se �bresztettetek? 943 01:20:19,874 --> 01:20:22,674 - Az �temterv. - Menj a fen�be az �temtervvel! 944 01:20:29,017 --> 01:20:30,317 Most mit csin�lsz? 945 01:20:31,613 --> 01:20:34,513 - Mit l�v�ld�z�l? - A sarkot. - �s eltal�ltad? 946 01:20:34,613 --> 01:20:36,713 Na j�, el�g a tr�f�b�l. 947 01:20:36,958 --> 01:20:40,058 Sz�sa, �rj egy t�viratot. 948 01:20:41,916 --> 01:20:47,516 Mindenkinek, mindenkinek... Itt a p�lus, a f�ld k�ld�ke. 949 01:20:47,672 --> 01:20:50,872 Nem, �rd ink�bb, a megk�zel�thetetlen pont, 950 01:20:51,000 --> 01:20:56,400 ahov� megsz�llottan igyekeztek Amundsen, Szedov, Peary �s m�sok. 951 01:20:56,579 --> 01:21:02,979 De a v�gtelen feh�r t�rs�g, sok szenved�st �s n�lk�l�z�st okozott az emberis�gnek. 952 01:21:03,139 --> 01:21:07,039 Akadtak az�rt olyanok, a papanyinist�kra gondolok, 953 01:21:07,173 --> 01:21:12,273 akik k�pesek voltak l�bukat makacs tark�don megvetni... 954 01:21:12,322 --> 01:21:14,422 nem, legyen ink�bb nyakadon. 955 01:21:14,733 --> 01:21:18,933 �m a sark megk�zel�thetetlen maradt. Pont. 956 01:21:19,746 --> 01:21:21,446 Na, hogy siker�lt? 957 01:21:21,809 --> 01:21:25,409 Moszkva, Kreml. A sarkot elhagytuk, minden rendben, al��r�s. 958 01:21:26,798 --> 01:21:31,298 Remek... K�lt� vagy te, Sz�sa, nem professzor. 959 01:21:31,399 --> 01:21:32,999 �llj! V�rj csak! 960 01:21:36,305 --> 01:21:37,905 Romlik az id�. 961 01:21:38,852 --> 01:21:41,052 Minden�tt k�d van. Ciklonok kavarognak. 962 01:21:43,611 --> 01:21:45,511 Kanad�ban meg zivatarfrontot �g�rnek. 963 01:21:45,790 --> 01:21:46,990 Az �rd�gbe! 964 01:21:48,035 --> 01:21:50,635 Ciklonok, zivatarfront. 965 01:21:50,811 --> 01:21:55,811 H�la neked Szaska, minden sz�p de az�rt a dolog... cefet�l �ll. 966 01:21:56,014 --> 01:21:58,514 Nem ker�lhet�nk, fogy a benzin. 967 01:21:59,273 --> 01:22:00,973 Ej, te k�lt�! 968 01:22:01,586 --> 01:22:03,686 Valerij, gyere, kezd�dik! 969 01:22:06,621 --> 01:22:07,921 Jegesedik. 970 01:22:09,580 --> 01:22:11,480 Gyer�nk, gyer�nk, mert eljegesedik! 971 01:22:17,426 --> 01:22:19,026 Feljebb megy�nk. 972 01:22:19,626 --> 01:22:22,626 - K�szk�dni fogunk a magass�ggal. - Vedd fel a maszkot. 973 01:22:23,939 --> 01:22:26,839 Nem kell. Takar�koskodjunk az oxig�nnel. 974 01:22:38,007 --> 01:22:40,407 Valerij, t�z millim�teres a j�gk�reg. 975 01:22:47,894 --> 01:22:49,094 Teljes g�zt! 976 01:22:50,112 --> 01:22:54,012 Emelkedj feljebb, k�l�nben a g�p teljesen eljegesedik. 977 01:22:54,548 --> 01:22:58,048 �gy nem b�rjuk sok�ig. Nem el�g az oxig�n. 978 01:22:58,143 --> 01:23:01,343 - Lefullad. - Feljebb... feljebb. 979 01:23:11,478 --> 01:23:12,678 A nap! 980 01:23:20,503 --> 01:23:21,703 Szippants. 981 01:23:27,698 --> 01:23:30,098 - Vedd fel a maszkot! - De hisz k�nl�dsz! 982 01:23:32,081 --> 01:23:34,181 L�legezz, ez parancs! 983 01:23:41,909 --> 01:23:48,909 A rep�l�s 56. �r�j�ban 6000 m�terre kell emelkedn�nk. Az oxig�n nem el�g. 984 01:23:53,749 --> 01:23:58,549 - Valerij, mi van veled? - Hallgass, Sz�sa, hallgass! 985 01:24:02,235 --> 01:24:06,635 Sz�zszor is bet�rtem m�r a kobakom m�gse f�ltem. 986 01:24:06,773 --> 01:24:10,873 �reztem az er�t, de most az er� nem el�g. 987 01:24:10,968 --> 01:24:15,668 Ha j�l m�rj�k fel az er�nket, azzal megdupl�z�dik. 988 01:24:15,753 --> 01:24:16,953 Igen. 989 01:24:23,112 --> 01:24:27,612 H�vnak... h�vnak, Sz�sa, fogadd! 990 01:24:28,136 --> 01:24:29,336 H�vnak! 991 01:24:31,817 --> 01:24:35,917 Cskalovnak, Bajdukovnak, Beljakovnak 992 01:24:37,053 --> 01:24:42,253 Az eg�sz orsz�g k�veti rep�l�s�ket. 993 01:24:43,182 --> 01:24:48,182 Gy�zelm�k a szovjet haza gy�zelme lesz. 994 01:24:49,676 --> 01:24:52,776 Sok sikert k�v�nunk �n�knek! 995 01:24:52,914 --> 01:24:59,314 Milyen a leg�nys�g k�z�rzete? Kem�ny k�zszor�t�ssal: 996 01:25:02,133 --> 01:25:08,933 Szt�lin, Molotov, Vorosilov, Zsdanov. 997 01:25:11,425 --> 01:25:15,825 Tov�bb�tsd, hogy k�sz�nj�k, 998 01:25:17,652 --> 01:25:22,452 a k�z�rzet�nk remek, minden rendben. 999 01:25:29,133 --> 01:25:35,533 Sz�sa, Sz�sa... megint Moszkva! 1000 01:25:48,513 --> 01:25:52,013 - Moszkva. - Amerika. 1001 01:25:53,746 --> 01:25:58,146 San Francisco, Seattle, Kentucky v�rosok... lakosai �sszegy�ltek. 1002 01:25:58,844 --> 01:26:00,044 V�rnak. 1003 01:26:00,984 --> 01:26:04,584 A rep�l�t�r k�rdi, milyen zen�vel fogadj�k a gy�zteseket? 1004 01:26:04,702 --> 01:26:08,902 A gy�zteseket, j� orosszal. 1005 01:26:22,996 --> 01:26:24,596 Valerij, Csajkovszkij! 1006 01:26:29,122 --> 01:26:30,322 Valerij! 1007 01:26:31,099 --> 01:26:32,299 Valerij! 1008 01:26:38,856 --> 01:26:40,856 Takar�koskodj az oxig�nnel! 1009 01:27:22,210 --> 01:27:26,910 Mit csin�lsz? Odafigyelj... feljebb! 1010 01:27:27,065 --> 01:27:29,565 - Lefulladunk. - Ne is t�r�dj vele! 1011 01:27:30,255 --> 01:27:33,855 - Hegyek vannak lenn. - Elviszem k�z�tt�k a g�pet. 1012 01:27:34,018 --> 01:27:35,918 - Bel�j�k �tk�z�nk. - Dehogy �tk�z�nk! 1013 01:27:36,136 --> 01:27:39,636 De ha �gy is lenne... a sarkot m�r teljes�tett�k. 1014 01:27:39,766 --> 01:27:43,666 Nem. M�s megold�st kell tal�lni. 1015 01:27:58,446 --> 01:28:00,946 Ha �gy d�ntesz a hegyeknek �tk�z�nk. 1016 01:28:01,050 --> 01:28:03,750 Nincs m�s lehet�s�g. A hegyek k�z�tt megy�nk. 1017 01:28:03,900 --> 01:28:09,300 Nem, Jegor, nem. Nem... 1018 01:28:09,598 --> 01:28:11,098 A k�vetkez�k�pp d�nt�nk: 1019 01:28:13,797 --> 01:28:18,497 Figyelj, Sz�sa... nem lesz semmi baj. 1020 01:28:19,008 --> 01:28:24,108 Ir�nyt v�ltunk 90 fokkal jobbra, kiker�lj�k a hegyeket. 1021 01:28:24,282 --> 01:28:29,782 Az ir�nyt tartjuk az �ce�n f�l�tt �s mind �lve �r�nk oda. 1022 01:28:31,204 --> 01:28:33,004 Sz�sa, sz�mold ki! 1023 01:28:33,525 --> 01:28:37,125 - Micsoda professzor lehetett volna bel�led! - De nem lett. 1024 01:28:38,666 --> 01:28:40,666 �gy vesz�t�nk ezer kilom�tert. 1025 01:28:40,785 --> 01:28:47,485 �gy meg elvesz�thetn�nk 10 ezret, r�ad�sul a fej�nket is. 1026 01:28:48,087 --> 01:28:53,687 - Elfeledted, hogy a mi g�p�nk�n sz�llunk? - Nem felejtettem el. 1027 01:28:53,922 --> 01:28:55,822 Eredj csak, pihenj. 1028 01:28:55,951 --> 01:28:57,551 Menj pihenni, �n vezetek. 1029 01:30:34,758 --> 01:30:36,158 K�sz�n�m. 1030 01:30:36,679 --> 01:30:39,879 K�rik, mondjunk n�h�ny sz�t magunkr�l az amerikai polg�roknak. 1031 01:30:39,989 --> 01:30:41,889 Lehet. 1032 01:30:42,704 --> 01:30:44,104 - Megy�nk? - Gyer�nk. 1033 01:31:19,138 --> 01:31:20,738 Mi ez? Mit csin�lnak? 1034 01:31:20,926 --> 01:31:24,726 Nyugi. Amerik�ban gyakran f�ttyel fejezik ki a tetsz�s�ket. 1035 01:31:24,852 --> 01:31:26,952 Nekem nem tetszik, ez a m�di. 1036 01:31:31,147 --> 01:31:34,647 Diplomatikusabb, ha modasz valamit. �rted? Csak diplomatikusan. 1037 01:31:34,789 --> 01:31:36,389 M�ghogy diplomatikusan. 1038 01:32:07,422 --> 01:32:09,122 Mifel�nk meg �gy szokt�k. 1039 01:32:15,905 --> 01:32:21,005 Ennek a g�pnek a sz�rnyain, a minket elv�laszt� hidegen �t 1040 01:32:21,101 --> 01:32:25,701 hoztuk a mi sokmilli�s n�p�nk �dv�zlet�t 1041 01:32:25,841 --> 01:32:28,441 a hatalmas amerikai n�pnek. 1042 01:32:55,881 --> 01:32:59,581 - Mr. Cskalov, �n gazdag? - Nagyon. 1043 01:33:00,297 --> 01:33:03,497 - Mekkora az �sszeg? - 170 milli�. 1044 01:33:05,783 --> 01:33:08,283 Doll�r? Rubel? Rubel? 1045 01:33:09,029 --> 01:33:11,029 Nem, nem rubel, hanem ember. 1046 01:33:11,641 --> 01:33:17,141 170 milli� ember dolgozik �rtem, ahogy �n is �rt�k. �rthet�? 1047 01:33:17,591 --> 01:33:18,791 Akkor j�. 1048 01:33:25,233 --> 01:33:27,533 HAZAFEL�! 1049 01:33:54,775 --> 01:33:58,975 Ahogyan �n megismertem, a mi n�p�nk 1050 01:33:59,143 --> 01:34:06,543 szil�rdan hisz a maga boldogs�g�ban, �s hogy k�pes kiv�vni ezt a boldogs�got. 1051 01:34:06,703 --> 01:34:16,403 Ez a hit vezetett minket felh�k�n, k�d�n, ciklonokon �t, mindig egyenest a c�lhoz. 1052 01:34:16,530 --> 01:34:28,830 Mert ha a mi szovjet n�p�nk - az emberis�g vezet�je a vil�gkommunizmushoz vezet� �ton - 1053 01:34:28,941 --> 01:34:38,941 egy �s ugyanarra v�gyik, ez a v�gy okvetlen�l val�ra fog v�lni. 1054 01:34:43,446 --> 01:34:47,446 Hatalmas �s er�s az orosz n�p! 1055 01:34:47,653 --> 01:34:53,053 Lozin �s Lomonoszov, 1056 01:34:53,369 --> 01:34:56,169 Puskin �s Lenin, 1057 01:34:56,954 --> 01:35:00,454 Gorkij �s Szt�lin n�pe. 1058 01:35:33,324 --> 01:35:35,724 - J�? - J�. 1059 01:35:36,576 --> 01:35:39,576 L�dd, P�sa, beind�tjuk a g�pet. 1060 01:35:40,465 --> 01:35:44,465 K�rbesz�guldjuk a f�ldgoly�t, azt�n... 1061 01:35:44,536 --> 01:35:47,136 Mi van azt�n? Azt�n hov�? 1062 01:35:49,598 --> 01:35:54,798 P�sa, egy�tt tapossuk, te az �tvenes �n a negyvenes �veimet. 1063 01:35:54,986 --> 01:35:57,586 De m�g �gy is keveset tett�nk. 1064 01:35:58,178 --> 01:36:02,278 K�rberep�lt�k eg�sz �zsi�t, bebarangoltuk Eur�p�t, 1065 01:36:02,543 --> 01:36:07,843 �tugrottunk Amerik�ba, most majd k�rberep�lj�k a f�ldgoly�t. 1066 01:36:08,303 --> 01:36:11,803 Hov� h�t tov�bb? Hov�? 1067 01:36:16,749 --> 01:36:20,649 Ahov� az emberi gondolkod�s, mi is oda, Pal Palics. 1068 01:36:21,578 --> 01:36:22,978 Nyughatatlan ember! 1069 01:36:50,226 --> 01:36:52,426 V�GE 87131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.