All language subtitles for Without.a.Trace.S05E20.Skin.Deep.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,823 --> 00:00:23,824 Once sec, Olivia. 2 00:00:23,824 --> 00:00:25,593 Squeeze or smell? 3 00:00:25,593 --> 00:00:27,461 Excuse me? 4 00:00:27,461 --> 00:00:30,431 My husband does all the grocery shopping; 5 00:00:30,431 --> 00:00:32,600 I have no idea if this thing is ripe. 6 00:00:32,600 --> 00:00:34,168 Touch, actually. 7 00:00:36,670 --> 00:00:38,839 This is a good one. 8 00:00:38,839 --> 00:00:40,974 Thanks. Mm-hmm. 9 00:00:40,974 --> 00:00:43,077 Yeah, I heard you. 10 00:00:43,077 --> 00:00:45,346 Well, tell Mark to keep his panties on. 11 00:00:46,247 --> 00:00:48,382 I'll be there in 20. 12 00:00:55,156 --> 00:00:56,757 Hello. 13 00:00:56,757 --> 00:01:00,060 BOY : Hello 14 00:01:00,060 --> 00:01:03,931 I'm sorry, sir, Mrs. So and So is not at this number. 15 00:01:03,931 --> 00:01:05,666 I see you. 16 00:01:07,268 --> 00:01:08,902 What have you got in your bag? 17 00:01:08,902 --> 00:01:10,070 Apples. 18 00:01:10,070 --> 00:01:13,874 Ah, is there anything else? 19 00:01:13,874 --> 00:01:15,109 Fireman Brad. 20 00:01:17,077 --> 00:01:18,679 I think you found the best 21 00:01:18,679 --> 00:01:20,881 apples in the whole market. That's what I told him. 22 00:01:20,881 --> 00:01:23,151 Although, I don't know why we're paying these prices, 23 00:01:23,151 --> 00:01:24,618 when they're half that at Stop & Shop. 24 00:01:24,618 --> 00:01:26,787 Because these aren't covered in pesticides. 25 00:01:28,356 --> 00:01:29,790 I have to pee. Okay, honey, 26 00:01:29,790 --> 00:01:30,824 I'll take you right away. 27 00:01:30,824 --> 00:01:32,993 I'll see you in a sec. 28 00:01:32,993 --> 00:01:34,262 Mom, please. All right, let's go. 29 00:01:34,262 --> 00:01:36,297 Last one there is a rotten egg. 30 00:01:37,198 --> 00:01:38,832 Mommy! 31 00:01:38,832 --> 00:01:40,801 Give me a quick sec, hon, okay? 32 00:01:46,874 --> 00:01:48,842 Ooh. 33 00:02:09,897 --> 00:02:11,999 John! John! 34 00:02:11,999 --> 00:02:13,133 Did Andrew come back here? 35 00:02:13,133 --> 00:02:14,502 He was with you. Oh, God, 36 00:02:14,502 --> 00:02:16,304 I just looked away for a second. 37 00:02:18,272 --> 00:02:19,473 Did you check the bathrooms? 38 00:02:19,473 --> 00:02:21,309 Yes. What about the fire truck? 39 00:02:21,309 --> 00:02:22,743 He's not there. 40 00:02:22,743 --> 00:02:24,678 Where'd you see him last? We were over there. 41 00:02:24,678 --> 00:02:25,613 Come on. 42 00:02:30,184 --> 00:02:32,186 Andrew! 43 00:02:32,186 --> 00:02:34,188 Andrew! 44 00:02:34,188 --> 00:02:36,324 Andrew! 45 00:02:37,991 --> 00:02:39,893 Andrew! Andrew! 46 00:02:39,893 --> 00:02:41,962 Andrew! Andrew! 47 00:02:41,962 --> 00:02:44,031 Andrew! Please, baby, 48 00:02:44,031 --> 00:02:46,834 come out. Andrew! 49 00:02:46,834 --> 00:02:49,102 MAN: Andrew! Have you guys seen a little boy? 50 00:02:49,102 --> 00:02:52,039 Andrew! 51 00:02:52,039 --> 00:02:54,041 He's this tall, anybody, please. 52 00:02:54,041 --> 00:02:55,376 Do you see him? Andrew! 53 00:02:55,376 --> 00:02:58,912 We've looked everywhere. Andrew! 54 00:03:03,817 --> 00:03:04,785 Tess. 55 00:03:06,887 --> 00:03:09,223 What did you do with my son? 56 00:03:09,223 --> 00:03:10,958 Andrew! 57 00:03:15,596 --> 00:03:17,197 What's your problem, man? 58 00:03:28,776 --> 00:03:31,312 Parents Tess and John Pratt, 25, 59 00:03:31,312 --> 00:03:32,846 son Andrew, six, 60 00:03:32,846 --> 00:03:35,683 last seen at the northeast entrance of the market. 61 00:03:35,683 --> 00:03:37,418 The mom said 62 00:03:37,418 --> 00:03:39,853 that he wandered off when she stopped to pay a vendor. 63 00:03:39,853 --> 00:03:41,689 Does he have a history of wandering? 64 00:03:41,689 --> 00:03:43,357 Not according to the mom, 65 00:03:43,357 --> 00:03:45,192 but then again, no one saw him taken. 66 00:03:45,192 --> 00:03:48,696 Well, if he did, it could be a crime of opportunity. 67 00:03:48,696 --> 00:03:50,264 Where are we with the Amber alerts? 68 00:03:50,264 --> 00:03:51,599 VIVIAN: Martin's putting it out. 69 00:03:51,599 --> 00:03:53,200 I set up a five-block perimeter, 70 00:03:53,200 --> 00:03:54,868 and agents are going door to door. 71 00:03:54,868 --> 00:03:57,405 Okay, and we should check the traffic cams around the park. 72 00:03:57,405 --> 00:03:59,239 I saw a B of A on the west side entrance. 73 00:03:59,239 --> 00:04:02,410 We should get the ATM 74 00:04:02,410 --> 00:04:03,844 I found this in the alley. 75 00:04:03,844 --> 00:04:05,679 The parents confirm it's the child's. 76 00:04:05,679 --> 00:04:07,848 They say he never goes anywhere without it. 77 00:04:07,848 --> 00:04:09,950 (indistinct police radio transmissions) 78 00:04:11,184 --> 00:04:12,620 So much for little boy lost. 79 00:04:47,321 --> 00:04:49,923 VIVIAN: We gave Andrew's picture to all the law enforcement agencies 80 00:04:49,923 --> 00:04:52,526 We've got officers canvassing the area 81 00:04:52,526 --> 00:04:53,961 to see if anybody has seen him. 82 00:04:53,961 --> 00:04:55,763 I only looked away for a second. 83 00:04:55,763 --> 00:04:59,333 It happens to most parents at some point, Mrs. Pratt. 84 00:05:00,501 --> 00:05:02,302 Now, did you see anyone following you 85 00:05:02,302 --> 00:05:05,539 or him? No, I don't think so. 86 00:05:05,539 --> 00:05:08,342 I wasn't really paying attention, I guess. 87 00:05:08,342 --> 00:05:10,478 How often do you come to this market? 88 00:05:10,478 --> 00:05:11,979 Every Friday morning. 89 00:05:11,979 --> 00:05:13,814 I don't have class, and my husband 90 00:05:13,814 --> 00:05:15,949 has to be at work by 10:00. 91 00:05:17,050 --> 00:05:19,219 Now, did Andrew know of any of the vendors? 92 00:05:19,219 --> 00:05:21,054 Was there anyone he liked to talk to? 93 00:05:21,054 --> 00:05:24,825 No, he's pretty shy around strangers. 94 00:05:24,825 --> 00:05:28,396 Oh, God, he must be so scared right now. 95 00:05:30,564 --> 00:05:32,400 When is John coming back? 96 00:05:32,400 --> 00:05:34,334 He's still back at the apartment 97 00:05:34,334 --> 00:05:36,136 with Agent Malone. 98 00:05:36,136 --> 00:05:37,371 Why? 99 00:05:37,371 --> 00:05:40,207 Well, if this is a kidnapping, 100 00:05:40,207 --> 00:05:42,643 someone might phone in with a ransom. 101 00:05:45,012 --> 00:05:47,881 If they wanted money, these people took the wrong kid. 102 00:05:47,881 --> 00:05:51,018 I make 12 bucks an hour installing alarm systems. 103 00:05:51,018 --> 00:05:53,020 We pay the bills, but that's about it. 104 00:05:53,020 --> 00:05:54,755 Did you borrow money from people who expect 105 00:05:54,755 --> 00:05:56,557 a 50% return on their loan? 106 00:05:56,557 --> 00:05:58,058 I'm not stupid, okay? 107 00:05:58,058 --> 00:06:00,027 I wouldn't borrow money from a loan shark. 108 00:06:00,027 --> 00:06:02,362 W-Why are we even talking about this? 109 00:06:02,362 --> 00:06:04,197 Because your kid was abducted, Mr. Pratt. 110 00:06:04,197 --> 00:06:06,467 And if you want to find him, you'll answer the questions. 111 00:06:06,467 --> 00:06:09,169 Okay, I'm sorry. 112 00:06:09,169 --> 00:06:10,938 Okay. 113 00:06:10,938 --> 00:06:12,540 Did you notice anybody suspicious hanging around 114 00:06:12,540 --> 00:06:14,542 your house or around your kid's school? 115 00:06:14,542 --> 00:06:17,411 Uh... I don't know. 116 00:06:17,411 --> 00:06:20,313 Not really hanging around, I mean... 117 00:06:20,313 --> 00:06:21,782 Then what? 118 00:06:21,782 --> 00:06:25,586 There was this man at Barion Park the other day. 119 00:06:25,586 --> 00:06:27,220 He was talking to Andrew. 120 00:06:27,220 --> 00:06:28,422 WOMAN: I can't, Erin. 121 00:06:28,422 --> 00:06:30,390 WOMAN #2: It's the Killers. 122 00:06:30,390 --> 00:06:31,925 My brother got extra tickets. 123 00:06:31,925 --> 00:06:33,527 I wish I could. 124 00:06:33,527 --> 00:06:36,329 I haven't been to a concert since we saw Beck freshman year. 125 00:06:36,329 --> 00:06:39,266 Man, that was an amazing concert. 126 00:06:39,266 --> 00:06:40,300 How would you know? 127 00:06:40,300 --> 00:06:41,735 You were busy making out 128 00:06:41,735 --> 00:06:44,104 with Jeremy Johnson the entire time. 129 00:06:45,238 --> 00:06:47,575 Crap, I'm late for work. 130 00:06:47,575 --> 00:06:49,777 Listen, call me 131 00:06:49,777 --> 00:06:51,912 if you change your mind. 132 00:06:59,152 --> 00:07:01,154 Hey! 133 00:07:01,154 --> 00:07:02,189 Hey! 134 00:07:03,423 --> 00:07:05,125 Andrew, get over here-- what the hell 135 00:07:05,125 --> 00:07:06,760 are you doing? He lost his ball. 136 00:07:06,760 --> 00:07:08,862 I was going to help him get it out of the bushes. 137 00:07:12,132 --> 00:07:13,534 He was just trying to help. 138 00:07:19,139 --> 00:07:21,509 Here you go, Andrew. 139 00:07:22,409 --> 00:07:23,611 Thank you. 140 00:07:23,611 --> 00:07:25,613 You're welcome. 141 00:07:25,613 --> 00:07:27,748 Have a nice day. 142 00:07:32,252 --> 00:07:35,455 I was kicking myself for thinking the worst of that man. 143 00:07:35,455 --> 00:07:37,124 I should have listened to my gut. 144 00:07:37,124 --> 00:07:39,192 Had you seen him before? 145 00:07:39,192 --> 00:07:40,961 Yeah. 146 00:07:40,961 --> 00:07:43,797 I think he was a maintenance worker. 147 00:07:43,797 --> 00:07:46,834 Oh, God, why didn't I say something? 148 00:07:48,569 --> 00:07:50,103 ELENA: Okay, and what about 149 00:07:50,103 --> 00:07:52,105 the Pratt's bank accounts? A couple thousand owed 150 00:07:52,105 --> 00:07:54,775 on a Visa, less than $200 in the bank. 151 00:07:54,775 --> 00:07:57,044 They're one bad cold away from needing public assistance. 152 00:07:57,044 --> 00:07:58,912 A kidnap for ransom doesn't make any sense. 153 00:07:58,912 --> 00:08:00,581 Well, John Pratt's father owns a bunch 154 00:08:00,581 --> 00:08:02,249 of car dealerships in Virginia, 155 00:08:02,249 --> 00:08:03,450 so maybe he's the mark. 156 00:08:03,450 --> 00:08:04,952 Maybe, but where's the ransom call. 157 00:08:04,952 --> 00:08:07,154 Um, it's still early, you know? 158 00:08:07,154 --> 00:08:08,355 I've got NYPD running down 159 00:08:08,355 --> 00:08:10,190 any known sex offenders in the area. 160 00:08:10,190 --> 00:08:12,125 I'm going to keep hoping for a ransom. Yeah. 161 00:08:12,125 --> 00:08:14,127 Nabbed the groundskeeper at Barion Park. 162 00:08:14,127 --> 00:08:15,462 Name's Bart Jones. 163 00:08:15,462 --> 00:08:17,831 Our mom ID'd him as the man she saw with Andrew. 164 00:08:17,831 --> 00:08:19,199 Any priors? No, but a parent 165 00:08:19,199 --> 00:08:21,301 filed a complaint with Parks and Rec 166 00:08:21,301 --> 00:08:22,402 a week ago. 167 00:08:22,402 --> 00:08:23,704 She caught Jones 168 00:08:23,704 --> 00:08:25,939 peeking into the boy's bathroom. 169 00:08:27,841 --> 00:08:30,310 I don't understand why I'm here. 170 00:08:30,310 --> 00:08:32,713 DANNY: You're here because you like to look 171 00:08:32,713 --> 00:08:34,848 at little boys while they use the bathroom. 172 00:08:36,449 --> 00:08:39,252 That was a misunderstanding. 173 00:08:40,821 --> 00:08:43,090 Bart, your manager confirmed that you worked 174 00:08:43,090 --> 00:08:44,391 the early shift today. 175 00:08:44,391 --> 00:08:47,027 Yeah, I work the early shift every Friday. 176 00:08:47,027 --> 00:08:48,829 So what? 177 00:08:48,829 --> 00:08:51,131 So Andrew Pratt went missing this morning. 178 00:08:51,131 --> 00:08:53,266 Who? 179 00:08:55,402 --> 00:08:56,704 That's who. 180 00:08:56,704 --> 00:08:59,940 Yeah, okay. 181 00:08:59,940 --> 00:09:02,075 I seen him at the park with his mom. 182 00:09:02,075 --> 00:09:03,410 You like him? 183 00:09:03,410 --> 00:09:05,713 What? 184 00:09:05,713 --> 00:09:08,616 Bart, we got a search warrant for your apartment. 185 00:09:08,616 --> 00:09:11,084 We found your Transformer collection. 186 00:09:11,084 --> 00:09:13,286 Not the kind of toys that a grown man usually plays with. 187 00:09:13,286 --> 00:09:14,554 Well, that's my hobby. 188 00:09:14,554 --> 00:09:16,724 Mountain climbing is a hobby. 189 00:09:16,724 --> 00:09:19,226 I'm afraid of heights. 190 00:09:19,226 --> 00:09:21,929 How'd you convince him to go back to your apartment? 191 00:09:21,929 --> 00:09:24,131 You promise to show him your treasure trove? 192 00:09:24,131 --> 00:09:26,533 No. MARTIN: Did Andrew get scared, Bart? 193 00:09:26,533 --> 00:09:29,302 Maybe he didn't want to play anymore and you lost control. 194 00:09:29,302 --> 00:09:31,238 I didn't touch that kid. 195 00:09:32,339 --> 00:09:33,641 I was helping him 196 00:09:33,641 --> 00:09:35,108 find his soccer ball. 197 00:09:35,108 --> 00:09:36,877 If anyone was hurting him, it was her. 198 00:09:40,347 --> 00:09:42,115 Thank you. 199 00:09:42,115 --> 00:09:43,516 You're welcome. 200 00:09:43,516 --> 00:09:45,152 Have a nice day. 201 00:09:46,486 --> 00:09:49,156 What did I tell you about talking to strangers? 202 00:09:49,156 --> 00:09:50,590 He is a... He's a park ranger. 203 00:09:50,590 --> 00:09:52,159 He is a stranger until I say otherwise! 204 00:09:52,159 --> 00:09:54,662 He's a park ranger. Do you understand me? 205 00:09:54,662 --> 00:09:56,664 Andrew! 206 00:09:56,664 --> 00:09:58,932 Andrew, stop! 207 00:10:00,233 --> 00:10:03,303 What are you doing? What are you doing? 208 00:10:03,303 --> 00:10:04,638 ANDREW : My ball! 209 00:10:05,673 --> 00:10:08,141 The way she shook him like that. 210 00:10:09,677 --> 00:10:11,311 She could have hurt him. 211 00:10:11,311 --> 00:10:13,681 Oh, come on, Bart-- you expect us to believe that? 212 00:10:13,681 --> 00:10:15,816 : It's true. 213 00:10:18,518 --> 00:10:21,689 We're going to look into that bathroom incident. 214 00:10:21,689 --> 00:10:24,858 Make sure it really was a misunderstanding. 215 00:10:30,698 --> 00:10:32,833 Andrew called his mom's cell phone at 8:32 a.m. 216 00:10:32,833 --> 00:10:34,634 She said they headed for the bathrooms 217 00:10:34,634 --> 00:10:36,136 right after that. 218 00:10:36,136 --> 00:10:38,271 What time was the 911 call? 219 00:10:38,271 --> 00:10:41,574 A bystander called it in at 8:41. 220 00:10:41,574 --> 00:10:45,212 Okay, so if Tess Pratt did something to her son... 221 00:10:45,212 --> 00:10:47,514 Wow, she'd have less than ten minutes. 222 00:10:47,514 --> 00:10:49,149 Let's say she did. 223 00:10:49,149 --> 00:10:51,184 ERT checked the alleys and the Dumpsters, 224 00:10:51,184 --> 00:10:53,353 so where did she get rid of the body? 225 00:10:53,353 --> 00:10:56,323 Well, vendors were coming and going all morning. 226 00:10:56,323 --> 00:10:58,091 She could have stashed the body on a truck, 227 00:10:58,091 --> 00:10:59,526 and now it's headed out of the city. 228 00:10:59,526 --> 00:11:02,262 Listen, just because she got a little physical 229 00:11:02,262 --> 00:11:03,997 with Andrew doesn't mean that she killed him. 230 00:11:03,997 --> 00:11:06,133 Well, have you ever gotten 231 00:11:06,133 --> 00:11:08,101 "a little physical" with Sophie? What I'm saying 232 00:11:08,101 --> 00:11:10,904 is that as a mother, you know, when your kid is in danger, 233 00:11:10,904 --> 00:11:12,405 like running out in the street, 234 00:11:12,405 --> 00:11:13,941 or whatever-- it doesn't really matter-- 235 00:11:13,941 --> 00:11:15,342 you get scared, you know? 236 00:11:15,342 --> 00:11:17,711 You can lose your head a bit. It happens. 237 00:11:18,611 --> 00:11:20,113 All right, um... 238 00:11:20,113 --> 00:11:23,083 why don't we call Tess's friend, Erin. 239 00:11:23,083 --> 00:11:25,552 Maybe she can tell us if the groundskeeper's lying. 240 00:11:25,552 --> 00:11:26,720 We'll bring her in. 241 00:11:26,720 --> 00:11:29,022 Tess is a great mom. 242 00:11:29,022 --> 00:11:31,058 She would never do anything to Andrew. 243 00:11:31,058 --> 00:11:33,060 Well, someone told us she got fairly violent 244 00:11:33,060 --> 00:11:34,427 with him the other day. 245 00:11:34,427 --> 00:11:36,764 Well, someone is a liar. 246 00:11:38,031 --> 00:11:39,599 Are you sure you're not protecting your friend? 247 00:11:39,599 --> 00:11:42,435 Because, listen, that's not going to help Andrew. 248 00:11:42,435 --> 00:11:45,072 Tess lives for that kid. 249 00:11:45,072 --> 00:11:46,974 When she got pregnant freshman year, 250 00:11:46,974 --> 00:11:48,742 we were all out partying. 251 00:11:48,742 --> 00:11:51,244 She and John dropped out, they got married. 252 00:11:51,244 --> 00:11:53,646 They totally committed to having a family. 253 00:11:53,646 --> 00:11:55,448 Can't have been an easy decision. 254 00:11:55,448 --> 00:11:56,917 It wasn't. 255 00:11:56,917 --> 00:11:58,218 Tess is smart. 256 00:11:58,218 --> 00:12:00,220 She could have run her own company. 257 00:12:00,220 --> 00:12:02,455 But being a mom was more important 258 00:12:02,455 --> 00:12:03,623 than having a career. 259 00:12:03,623 --> 00:12:06,559 Sure, she gets down sometimes, 260 00:12:06,559 --> 00:12:09,496 but... she'd never take it out on Andrew. 261 00:12:11,899 --> 00:12:13,666 You're very doom and gloom today. 262 00:12:13,666 --> 00:12:16,236 What's going on? 263 00:12:16,236 --> 00:12:19,139 You know how I'm taking that marketing class? Mm-hmm. 264 00:12:19,139 --> 00:12:20,808 My teacher put me up for an internship 265 00:12:20,808 --> 00:12:22,242 at McGill and Lowe. 266 00:12:22,242 --> 00:12:24,477 It's one of the biggest firms in the city. 267 00:12:24,477 --> 00:12:26,479 And? 268 00:12:26,479 --> 00:12:28,648 I got it. 269 00:12:28,648 --> 00:12:30,884 Tess, that's amazing. 270 00:12:30,884 --> 00:12:32,119 Congratulations! 271 00:12:32,119 --> 00:12:33,821 I can't take it, Erin. 272 00:12:33,821 --> 00:12:35,522 Why not? 273 00:12:35,522 --> 00:12:38,225 Andrew's in school from 9:00 to 2:15. 274 00:12:38,225 --> 00:12:41,694 The internship's Tuesdays and Thursdays, 9:00 to 6:00. 275 00:12:41,694 --> 00:12:43,396 Well, what about a sitter? 276 00:12:43,396 --> 00:12:44,664 Are you kidding? 277 00:12:44,664 --> 00:12:46,800 We're barely making rent as it is. 278 00:12:46,800 --> 00:12:49,469 Just talk to John about it. 279 00:12:50,938 --> 00:12:53,306 John and I are like strangers. 280 00:12:53,306 --> 00:12:56,076 We used to spend hours talking about everything. 281 00:12:56,076 --> 00:12:59,246 Now the most I can get out of him is his work schedule. 282 00:13:00,613 --> 00:13:02,816 I miss how we used to be. 283 00:13:04,651 --> 00:13:07,754 I feel like I'm drowning. 284 00:13:07,754 --> 00:13:10,958 Like at any moment, I'm going to completely lose control. 285 00:13:10,958 --> 00:13:13,961 Tess... you're going to get through this. 286 00:13:13,961 --> 00:13:16,229 I don't know. 287 00:13:16,229 --> 00:13:19,432 I'm beginning to resent my own son, Erin. 288 00:13:23,937 --> 00:13:25,939 I didn't know what else to say. 289 00:13:25,939 --> 00:13:27,407 It's not like I can give her advice 290 00:13:27,407 --> 00:13:30,043 on balancing a career with parenthood. 291 00:13:30,944 --> 00:13:32,579 Did she tell John? 292 00:13:32,579 --> 00:13:35,615 There was nothing to tell. 293 00:13:35,615 --> 00:13:37,384 She was just having a bad day. 294 00:13:44,992 --> 00:13:48,328 How are you hanging in there? 295 00:13:48,328 --> 00:13:49,662 Thank you. 296 00:13:49,662 --> 00:13:52,165 Any news? 297 00:13:52,165 --> 00:13:54,501 Not yet. 298 00:13:56,203 --> 00:13:58,571 Must have been a tough decision to make. 299 00:14:00,507 --> 00:14:01,909 What? 300 00:14:01,909 --> 00:14:04,711 Dropping out of school to become a mom. 301 00:14:04,711 --> 00:14:08,181 I did what I had to. 302 00:14:08,181 --> 00:14:11,151 You make sacrifices. Hmm. 303 00:14:11,151 --> 00:14:13,320 Like missing out on that internship? 304 00:14:13,320 --> 00:14:15,822 Erin said you were pretty upset. 305 00:14:15,822 --> 00:14:17,958 I was venting to a friend. 306 00:14:17,958 --> 00:14:20,293 Sounded like a little more than that. 307 00:14:20,293 --> 00:14:22,329 Maybe another missed opportunity 308 00:14:22,329 --> 00:14:23,897 pushed you over the edge. 309 00:14:23,897 --> 00:14:25,966 You think I hurt my son? 310 00:14:25,966 --> 00:14:27,434 The groundskeeper at the park said that 311 00:14:27,434 --> 00:14:29,469 you roughed Andrew up pretty badly. 312 00:14:29,469 --> 00:14:31,238 You managed to leave that bit out. 313 00:14:31,238 --> 00:14:33,373 He almost got himself killed by running 314 00:14:33,373 --> 00:14:35,475 into the street after a ball. 315 00:14:35,475 --> 00:14:38,545 I guess I got a little rough with him. 316 00:14:38,545 --> 00:14:39,646 And now he's missing. 317 00:14:39,646 --> 00:14:41,348 And you want me to think that 318 00:14:41,348 --> 00:14:42,815 those two things are not related? 319 00:14:42,815 --> 00:14:44,184 Well, they're not. 320 00:14:45,685 --> 00:14:48,521 I love my son. 321 00:14:55,495 --> 00:14:57,998 Tess wouldn't do anything to Andrew. 322 00:14:57,998 --> 00:14:59,566 I know my wife. 323 00:14:59,566 --> 00:15:01,268 Are you sure? 324 00:15:04,071 --> 00:15:07,474 Your wife gave up a life of possibilities for this. 325 00:15:08,808 --> 00:15:11,344 Did you really think that that was her dream? 326 00:15:11,344 --> 00:15:14,147 To be a stay-at-home mom in Queens? 327 00:15:16,016 --> 00:15:17,584 Look, this... 328 00:15:17,584 --> 00:15:20,820 isn't how either of us pictured our lives, okay? 329 00:15:20,820 --> 00:15:22,956 But you're wrong about Tess. 330 00:15:25,258 --> 00:15:27,394 Agent Malone, we got contact. 331 00:15:33,266 --> 00:15:34,467 Okay, open it up. 332 00:15:42,675 --> 00:15:44,511 What do... what do we do? 333 00:15:44,511 --> 00:15:46,346 We wait. 334 00:15:50,617 --> 00:15:53,853 VIVIAN: The ransom text came from a prepaid phone. 335 00:15:53,853 --> 00:15:55,255 They used John's cell phone number, 336 00:15:55,255 --> 00:15:56,856 so I'm assuming the kidnapper knew him. 337 00:15:56,856 --> 00:15:58,491 Unless the kid gave it to him. 338 00:15:58,491 --> 00:16:01,128 No. The mom says that he only knows thehomephone. 339 00:16:01,128 --> 00:16:02,295 Hey, excuse me. 340 00:16:03,596 --> 00:16:05,465 So I looked into the grandfather's finances. 341 00:16:05,465 --> 00:16:07,067 It turns out that Joseph Pratt 342 00:16:07,067 --> 00:16:11,038 has a holding company that owns a white supremacist publication. 343 00:16:11,038 --> 00:16:12,572 Any history of violence? 344 00:16:12,572 --> 00:16:14,741 Well, I have here that five of the subscribers 345 00:16:14,741 --> 00:16:17,277 were accused of burning down a Richmond synagogue 346 00:16:17,277 --> 00:16:18,745 in '97, and beating 347 00:16:18,745 --> 00:16:21,714 African-American college students in 2001. 348 00:16:21,714 --> 00:16:24,384 Not enough evidence to prosecute in either case. 349 00:16:24,384 --> 00:16:26,753 What's the father's ETA? He's gonna be here 350 00:16:26,753 --> 00:16:28,488 within the hour. 351 00:16:29,756 --> 00:16:31,991 Can't wait to meet thisguy. 352 00:16:33,360 --> 00:16:34,994 Hey. 353 00:16:36,896 --> 00:16:38,731 Any particular reason 354 00:16:38,731 --> 00:16:41,034 that you didn't tell me that your father was a racist? 355 00:16:41,034 --> 00:16:43,736 Why does it matter? 356 00:16:43,736 --> 00:16:45,705 Didn't it cross your mind that his group 357 00:16:45,705 --> 00:16:48,375 might have kidnapped Andrew? Look, my father and I 358 00:16:48,375 --> 00:16:50,643 haven't talked since I started dating Tess. 359 00:16:50,643 --> 00:16:53,413 He doesn't give a crap about me or my family. 360 00:16:53,413 --> 00:16:56,283 He must be thrilled that he has a mixed-race grandchild. 361 00:16:56,283 --> 00:16:59,619 That's an understatement. 362 00:16:59,619 --> 00:17:01,888 But he knew when Andrew was born. 363 00:17:01,888 --> 00:17:03,990 If my father wanted to hurt him, 364 00:17:03,990 --> 00:17:05,758 he wouldn't have waited until now. 365 00:17:05,758 --> 00:17:07,894 Well, you haven't talked to him for a long time. 366 00:17:07,894 --> 00:17:09,062 Are you sure? 367 00:17:13,066 --> 00:17:15,768 No, I... I guess I'm not. 368 00:17:17,304 --> 00:17:20,373 Okay. We'll let you know if anything else comes up. 369 00:17:20,373 --> 00:17:23,310 Just, uh... grab a seat. 370 00:17:25,178 --> 00:17:28,047 When his father comes in, I want you to conduct the interview. 371 00:17:28,047 --> 00:17:29,916 Surprise, surprise. Yeah, I know, it's predictable, 372 00:17:29,916 --> 00:17:33,720 but I want to catch this jackass off guard. 373 00:17:37,557 --> 00:17:40,127 That's your grandson, Andrew. 374 00:17:42,028 --> 00:17:44,931 I know what he looks like. Really? 375 00:17:44,931 --> 00:17:46,933 You ever met him? 376 00:17:46,933 --> 00:17:48,201 Last week. 377 00:17:48,201 --> 00:17:50,170 John let you meet Andrew? 378 00:17:51,204 --> 00:17:53,406 John doesn't speak to me anymore. 379 00:17:53,406 --> 00:17:56,709 I didn't agree with some of the choices he made in life. 380 00:17:56,709 --> 00:17:59,479 You mean like marrying a black woman? 381 00:18:01,914 --> 00:18:04,016 I'm here to help my grandson. 382 00:18:04,016 --> 00:18:08,721 So you haven't spoken to your own son in about five years, 383 00:18:08,721 --> 00:18:12,325 and you want me to believe that you care about this kid? 384 00:18:14,394 --> 00:18:16,996 My wife Patty died last year. 385 00:18:16,996 --> 00:18:19,866 Breast cancer. 386 00:18:19,866 --> 00:18:23,736 Said her only regret was never having met her grandson. 387 00:18:23,736 --> 00:18:27,974 Despite the fact that he's diluting the master race? 388 00:18:27,974 --> 00:18:30,243 Patty and I didn't always share 389 00:18:30,243 --> 00:18:34,914 the same point of view on certain issues. 390 00:18:34,914 --> 00:18:36,649 She was, uh... 391 00:18:36,649 --> 00:18:39,118 in a lot of pain when she was dying. 392 00:18:39,118 --> 00:18:41,020 Made me promise to meet him. 393 00:18:41,020 --> 00:18:44,090 Well, she died a year ago. What took you so long? 394 00:18:44,090 --> 00:18:47,694 John wouldn't return my calls. 395 00:18:47,694 --> 00:18:50,730 I gave up trying to contact him after a couple of months. 396 00:18:50,730 --> 00:18:55,302 That's why I was so surprised to hear from her. 397 00:19:03,743 --> 00:19:07,547 I was sorry to hear about John's mom. 398 00:19:07,547 --> 00:19:09,148 Yeah. 399 00:19:09,148 --> 00:19:12,585 It's a shame her own son didn't make it to her funeral. 400 00:19:12,585 --> 00:19:14,654 He might have gone if you hadn't called 401 00:19:14,654 --> 00:19:17,724 your grandson a "mud person" when he was born. 402 00:19:20,059 --> 00:19:22,329 Why didyou call me back? 403 00:19:22,329 --> 00:19:25,131 I wanted to respect Mrs. Pratt's last wish. 404 00:19:25,131 --> 00:19:27,166 And I felt Andrew had a right 405 00:19:27,166 --> 00:19:29,001 to know his grandfather. 406 00:19:29,001 --> 00:19:30,903 Where is he? 407 00:19:32,004 --> 00:19:34,140 Playing in the bedroom. 408 00:19:34,140 --> 00:19:35,975 You and I have some things 409 00:19:35,975 --> 00:19:38,110 to get straight first. 410 00:19:38,110 --> 00:19:39,712 Such as? 411 00:19:39,712 --> 00:19:42,549 He'll never be out of my presence during your visit. 412 00:19:42,549 --> 00:19:45,718 You mention one thing about Aryan superiority 413 00:19:45,718 --> 00:19:48,721 or white supremacy, and your ass is out of here. 414 00:19:48,721 --> 00:19:52,158 I want Andrew to have a family, Mr. Pratt. 415 00:19:52,158 --> 00:19:55,328 And whether I like it or not, that includes you. 416 00:19:55,328 --> 00:19:57,930 I understand the sentiment. 417 00:19:57,930 --> 00:19:59,999 I'm sure you do. 418 00:19:59,999 --> 00:20:02,001 May I see my grandson now? 419 00:20:02,001 --> 00:20:03,903 I'm not finished. 420 00:20:03,903 --> 00:20:06,138 You need to set up a college fund for Andrew, 421 00:20:06,138 --> 00:20:08,007 so he doesn't have to struggle 422 00:20:08,007 --> 00:20:10,610 the way John and I have. 423 00:20:12,945 --> 00:20:14,414 How much? 424 00:20:14,414 --> 00:20:15,948 $5,000 to start. 425 00:20:15,948 --> 00:20:18,251 You'll put it under my maiden name 426 00:20:18,251 --> 00:20:20,853 so John doesn't find it. 427 00:20:20,853 --> 00:20:22,922 Do we have an agreement? 428 00:20:22,922 --> 00:20:24,957 We have an agreement. 429 00:20:36,436 --> 00:20:38,905 Andrew, honey, come on out. 430 00:20:48,247 --> 00:20:49,882 Who are you? 431 00:20:49,882 --> 00:20:52,819 This is Mr. Dalton, from the library. 432 00:20:52,819 --> 00:20:55,955 He's come here to read you a book. 433 00:20:58,391 --> 00:21:01,561 How nice to meet you, Andrew. 434 00:21:01,561 --> 00:21:03,430 Who's your buddy there? 435 00:21:03,430 --> 00:21:05,565 This is Fireman Pratt. 436 00:21:12,204 --> 00:21:15,442 I stayed for quite a while. 437 00:21:15,442 --> 00:21:18,044 Read him two chapters of Harry Potter. 438 00:21:18,044 --> 00:21:20,947 And that was the last time you saw him? 439 00:21:20,947 --> 00:21:23,082 The only time. 440 00:21:23,082 --> 00:21:25,051 I'm gonna need the names 441 00:21:25,051 --> 00:21:27,354 and all the information of all of your 442 00:21:27,354 --> 00:21:29,756 Denizens of Faith members. 443 00:21:29,756 --> 00:21:32,191 They don't know about Andrew. 444 00:21:32,191 --> 00:21:34,327 You sure? 445 00:21:36,262 --> 00:21:38,931 I want their names. 446 00:21:49,976 --> 00:21:51,511 And that was when? 447 00:21:51,511 --> 00:21:53,079 Excellent. Thank you. 448 00:21:53,079 --> 00:21:56,383 One of Joseph Pratt's racist buddies 449 00:21:56,383 --> 00:21:58,284 is at Disney World with his family. 450 00:21:58,284 --> 00:22:00,753 I'm waiting for the airline to send his flight info to verify. 451 00:22:00,753 --> 00:22:03,456 Okay. What about the other four involved in the attacks? 452 00:22:03,456 --> 00:22:04,991 I'm still looking into them. 453 00:22:04,991 --> 00:22:07,894 But if their White Power newsletter is any indication, 454 00:22:07,894 --> 00:22:10,062 these guys have plenty of motive. Why? 455 00:22:10,062 --> 00:22:11,431 One of their main goals: 456 00:22:11,431 --> 00:22:13,666 eradicate all nonwhites from the Earth. 457 00:22:13,666 --> 00:22:15,067 That's disgusting. Tell me about it. 458 00:22:15,067 --> 00:22:17,069 But still, they might not be involved in this. 459 00:22:17,069 --> 00:22:19,972 You know, I just talked to John Pratt's boss at Jensen Alarm. 460 00:22:19,972 --> 00:22:22,074 He says that three of his clients had break-ins recently. 461 00:22:22,074 --> 00:22:24,777 Was John involved? He was the number two on those jobs. 462 00:22:24,777 --> 00:22:26,479 Why didn't he get canned? 463 00:22:26,479 --> 00:22:29,482 He questioned him, but he says that he thought that John was clean. 464 00:22:29,482 --> 00:22:30,617 He did fire the supervisor, 465 00:22:30,617 --> 00:22:32,084 a guy by the name of Ziggy Raines. 466 00:22:32,084 --> 00:22:34,854 Ziggy Raines-- boy, there's a name for you. 467 00:22:36,188 --> 00:22:38,391 So did we look into the homes that were burglarized? 468 00:22:38,391 --> 00:22:39,892 I was getting to that. 469 00:22:39,892 --> 00:22:42,495 Well, the first two homeowners, they filed police reports. 470 00:22:42,495 --> 00:22:45,097 Now, the third one-- this one here-- Trent Peters, 471 00:22:45,097 --> 00:22:46,298 he never called the cops, 472 00:22:46,298 --> 00:22:47,700 just the alarm company. 473 00:22:47,700 --> 00:22:49,602 The cops say that he runs guns 474 00:22:49,602 --> 00:22:52,171 for the Latin Kings and for La Raza. 475 00:22:52,171 --> 00:22:53,906 Wow. 476 00:22:53,906 --> 00:22:56,375 Looks like John robbed the wrong house. 477 00:23:01,981 --> 00:23:03,950 No, I've never seen him before. 478 00:23:03,950 --> 00:23:05,217 Are you sure? 479 00:23:05,217 --> 00:23:06,753 Listen, I told Mr. Jensen, 480 00:23:06,753 --> 00:23:08,988 I didn't have anything to do with those break-ins. 481 00:23:08,988 --> 00:23:10,990 So is it a coincidence that you worked 482 00:23:10,990 --> 00:23:13,426 on every single house that got robbed? 483 00:23:15,528 --> 00:23:18,898 John, you broke into a gunrunner's house, man. 484 00:23:18,898 --> 00:23:21,901 This guy did a nickel in Pelican Bay for attempted murder. 485 00:23:21,901 --> 00:23:25,071 What do you think he's gonna do to you, huh? I didn't break in... 486 00:23:25,071 --> 00:23:26,639 John, start telling me the truth, 487 00:23:26,639 --> 00:23:27,874 or you and your buddy Ziggy Raines 488 00:23:27,874 --> 00:23:29,275 are going to jail, do you understand me? 489 00:23:29,275 --> 00:23:31,043 Danny, it's okay. Listen, John, 490 00:23:31,043 --> 00:23:32,178 it's very simple. 491 00:23:32,178 --> 00:23:33,946 Your son is in danger, okay? 492 00:23:33,946 --> 00:23:37,484 So tell us what happened. Maybe we can cut a deal. 493 00:23:37,484 --> 00:23:41,454 Ziggy... told me to mess up a job. 494 00:23:41,454 --> 00:23:43,322 He said if I shorted a connection 495 00:23:43,322 --> 00:23:46,593 on a first-floor window, he'd give me a thousand bucks. 496 00:23:46,593 --> 00:23:48,995 I thought it was a one-time thing. 497 00:23:50,563 --> 00:23:53,966 Hey, man, you know that McMansion we got on the books? 498 00:23:53,966 --> 00:23:55,602 Yeah, the, uh, Great Neck house. 499 00:23:55,602 --> 00:23:57,236 Yeah, the guy's got a mad coin collection, 500 00:23:57,236 --> 00:23:59,906 and he's got, like, old stuff mounted up on the wall. 501 00:23:59,906 --> 00:24:02,742 Stuff from France, you know, Europe. 502 00:24:02,742 --> 00:24:06,679 I know some people who would pay top dollar for that stuff. 503 00:24:06,679 --> 00:24:09,348 Do the same thing you did on the last house, 504 00:24:09,348 --> 00:24:10,750 I'll get you two grand. 505 00:24:10,750 --> 00:24:13,586 I-I can't, Zig-- our deal was for the one job. 506 00:24:13,586 --> 00:24:15,454 Oh, what, you don't need the cash? 507 00:24:15,454 --> 00:24:17,156 You know I do. 508 00:24:17,156 --> 00:24:19,025 All right, then, stop whining like a little bitch 509 00:24:19,025 --> 00:24:21,327 and make it happen. What happens if I get caught, Ziggy? 510 00:24:21,327 --> 00:24:23,863 You gonna take care of Tess and my little man while I'm in prison? 511 00:24:23,863 --> 00:24:26,533 Ow! What the hell! You're hanging me out to dry here. 512 00:24:26,533 --> 00:24:27,900 I got a family! 513 00:24:27,900 --> 00:24:30,069 I don't give a crap about your family. 514 00:24:30,069 --> 00:24:32,471 Yeah, I know you don't. 515 00:24:35,041 --> 00:24:38,077 I only helped him with the first break-in, 516 00:24:38,077 --> 00:24:40,046 because we're constantly strapped for cash. 517 00:24:40,046 --> 00:24:43,082 And I know how hard it is on Tess. 518 00:24:43,082 --> 00:24:46,719 And I thought it would give us some breathing room. 519 00:24:49,321 --> 00:24:51,023 Look, you have to... make Ziggy 520 00:24:51,023 --> 00:24:53,192 give that gunrunner back his stuff. 521 00:24:53,192 --> 00:24:54,761 Ziggy's missing. 522 00:24:55,728 --> 00:24:56,996 And I'll bet he rolled on you. 523 00:24:56,996 --> 00:24:59,031 And for the last ten hours, 524 00:24:59,031 --> 00:25:02,101 you've been wasting time your son doesn't have. 525 00:25:05,337 --> 00:25:08,808 We just got the instructions for the drop. 526 00:25:14,947 --> 00:25:17,950 The kidnappers asked for $100,000. 527 00:25:17,950 --> 00:25:20,486 How are we supposed to come up with that kind of money? 528 00:25:20,486 --> 00:25:22,021 Mr. Pratt has offered 529 00:25:22,021 --> 00:25:23,723 to pay the ransom. Why-Why would 530 00:25:23,723 --> 00:25:25,224 my father offer to do that? 531 00:25:29,161 --> 00:25:30,663 I let him 532 00:25:30,663 --> 00:25:32,264 meet Andrew. 533 00:25:32,264 --> 00:25:33,733 You did what? 534 00:25:33,733 --> 00:25:35,334 Please don't. Not now. 535 00:25:35,334 --> 00:25:36,803 Behind my back, Tess? 536 00:25:36,803 --> 00:25:39,071 Hey, you guys, you need to get a grip. 537 00:25:39,071 --> 00:25:41,040 Your son is out there, and he needs you. 538 00:25:41,040 --> 00:25:43,475 So put aside the family drama and listen. 539 00:25:43,475 --> 00:25:45,144 SAMANTHA: Okay, you have one of two choices. 540 00:25:45,144 --> 00:25:47,179 You can take the money Mr. Pratt's offering, 541 00:25:47,179 --> 00:25:49,649 give it to the kidnappers, hope they stay true 542 00:25:49,649 --> 00:25:52,084 to their word and return Andrew. 543 00:25:52,084 --> 00:25:53,219 Or? 544 00:25:53,219 --> 00:25:55,988 Or we can put a transmitter in 545 00:25:55,988 --> 00:25:57,389 with your father's money, or dummy money, 546 00:25:57,389 --> 00:25:59,391 and if they get away we can follow them. 547 00:25:59,391 --> 00:26:00,960 We should do that, then. 548 00:26:00,960 --> 00:26:03,129 There's a downside-- if they find 549 00:26:03,129 --> 00:26:05,732 the transmitter, it could make things a lot worse. 550 00:26:05,732 --> 00:26:08,500 What do youthink we should do? 551 00:26:08,500 --> 00:26:10,469 I can't tell you what to do, Tess. 552 00:26:10,469 --> 00:26:12,071 It's not my son out there. 553 00:26:12,071 --> 00:26:13,806 But if it was. 554 00:26:16,108 --> 00:26:21,580 If it was, I would want to be sure that they were followed. 555 00:26:42,468 --> 00:26:44,436 Where the hell is he? 556 00:26:44,436 --> 00:26:46,305 Don't worry about it-- he's only five minutes late. 557 00:26:51,343 --> 00:26:53,012 What should I do? 558 00:26:53,012 --> 00:26:55,081 JACK: Answer it. 559 00:26:55,081 --> 00:26:56,415 Hello? 560 00:26:56,415 --> 00:26:59,752 MAN: Go to 119 Lafayette at the corner of Prince. 561 00:26:59,752 --> 00:27:01,087 What? 562 00:27:01,087 --> 00:27:02,822 You have five minutes. What? You said... 563 00:27:02,822 --> 00:27:05,157 If I see any cops, your son is dead. 564 00:27:07,359 --> 00:27:08,594 What did he say? 565 00:27:08,594 --> 00:27:10,629 He told me to go somewhere else. 566 00:27:10,629 --> 00:27:12,298 Where? 567 00:27:12,298 --> 00:27:13,933 Listen, we're not set up for this, okay? 568 00:27:13,933 --> 00:27:15,134 I need you to stall him. 569 00:27:17,136 --> 00:27:20,773 JACK: Danny, get after him. I got him. 570 00:27:37,857 --> 00:27:40,026 All right, Jack, 571 00:27:40,026 --> 00:27:43,730 I'm at a school on the corner of... Lafayette and Prince. 572 00:27:43,730 --> 00:27:46,298 JACK: Are there any kids? Yeah, there's about 40 or 50. 573 00:27:48,034 --> 00:27:50,269 DANNY: Jack, I've got a visual on a possible suspect. 574 00:27:50,269 --> 00:27:52,104 JACK: Just hold your position. 575 00:27:53,105 --> 00:27:55,141 The money. Where's my son?! 576 00:27:55,141 --> 00:27:57,543 MAN: Stop screwing around and give me that damn bag! 577 00:27:57,543 --> 00:28:00,112 JACK: Mr. Pratt, just give him the bag and let him move out of here. 578 00:28:00,112 --> 00:28:02,749 Give me the freaking money! Not until I see my son! 579 00:28:02,749 --> 00:28:05,117 JACK: Just give him the bag. Give him the money. 580 00:28:05,117 --> 00:28:06,252 FBI! 581 00:28:08,354 --> 00:28:09,188 John! 582 00:28:11,323 --> 00:28:14,393 DANNY: He's getting away! He's getting away! 583 00:28:14,393 --> 00:28:17,196 FBI! Get back! Everybody get back! Move away! 584 00:28:19,498 --> 00:28:23,069 Yeah, a black Ducati Monster, an '03 or an '04. 585 00:28:23,069 --> 00:28:24,904 Uh, well, I don't know. 586 00:28:24,904 --> 00:28:27,273 All right, listen, just call me back, all right? 587 00:28:27,273 --> 00:28:30,109 You call MTA? Have them cover the bridges and tolls? 588 00:28:30,109 --> 00:28:32,478 Yeah. How's he doing? 589 00:28:32,478 --> 00:28:34,981 Well, he got hit in the neck above the Kevlar, 590 00:28:34,981 --> 00:28:35,948 but he got lucky. 591 00:28:35,948 --> 00:28:37,984 It missed the carotid. 592 00:28:37,984 --> 00:28:41,453 I found the transmitter five blocks west of here in a Dumpster. 593 00:28:41,453 --> 00:28:43,089 Okay, I'm gonna have Elena cross-reference 594 00:28:43,089 --> 00:28:44,623 the motorcycle with criminal records. 595 00:28:44,623 --> 00:28:47,259 Okay. Found thatfast. 596 00:28:47,259 --> 00:28:49,829 He must have known what he was looking for. 597 00:28:54,433 --> 00:28:55,701 Anything on the biker yet? 598 00:28:55,701 --> 00:28:57,569 No, I'm still working on it. 599 00:28:57,569 --> 00:28:59,038 Well, it's looking less and less 600 00:28:59,038 --> 00:29:00,739 like the grandfather and his cronies 601 00:29:00,739 --> 00:29:01,673 had anything to do with this. 602 00:29:03,575 --> 00:29:04,777 These two guys were on 603 00:29:04,777 --> 00:29:06,112 a business trip the last three days. 604 00:29:06,112 --> 00:29:07,646 This guy, Rodney Cole, 605 00:29:07,646 --> 00:29:09,615 was confirmed at Disney World. 606 00:29:09,615 --> 00:29:10,917 And then there's Jason Trainer. 607 00:29:10,917 --> 00:29:12,151 Where was he? 608 00:29:12,151 --> 00:29:14,120 Hernia surgery-- he was in the hospital 609 00:29:14,120 --> 00:29:17,156 the day that Andrew got grabbed. Okay, what about Vance? 610 00:29:17,156 --> 00:29:19,391 Harlan Vance. I'm still waiting for a call-back, 611 00:29:19,391 --> 00:29:22,361 but I got to tell you, these guys run in packs, and... 612 00:29:22,361 --> 00:29:24,663 I just don't think he would do it without his friends. 613 00:29:24,663 --> 00:29:28,400 Okay. So what's happening with Trent Peters, the gunrunner? 614 00:29:28,400 --> 00:29:30,202 Yeah, I talked to ATF 20 minutes ago. 615 00:29:30,202 --> 00:29:31,737 They're still trying to locate him. 616 00:29:31,737 --> 00:29:34,473 Hm. E-mail. 617 00:29:34,473 --> 00:29:35,507 Tess Pratt financials. 618 00:29:35,507 --> 00:29:36,943 She took money 619 00:29:36,943 --> 00:29:40,612 out of Andrew's college fund four days ago. 620 00:29:40,612 --> 00:29:42,248 How much did she take out? 621 00:29:42,248 --> 00:29:46,218 A thousand dollars... from a branch on 16th and Broadway. 622 00:29:46,218 --> 00:29:47,519 Four days ago. 623 00:29:47,519 --> 00:29:49,889 Well, according to the information she gave us, 624 00:29:49,889 --> 00:29:52,024 she wasn't in the city that day. 625 00:29:52,024 --> 00:29:54,560 She was visiting a cousin in Philadelphia. 626 00:30:04,603 --> 00:30:06,906 Can we talk for a minute? 627 00:30:15,581 --> 00:30:19,051 One of my colleagues spoke to your cousin, Jill. 628 00:30:21,487 --> 00:30:25,657 You haven't been in Philadelphia since February. 629 00:30:25,657 --> 00:30:27,793 What are you hiding, Tess? 630 00:30:27,793 --> 00:30:29,828 Nothing. 631 00:30:29,828 --> 00:30:33,332 Oh, so maybe you arranged the kidnapping 632 00:30:33,332 --> 00:30:35,434 so that you and John could get out of debt. 633 00:30:35,434 --> 00:30:37,569 I would never put my son in danger. 634 00:30:37,569 --> 00:30:40,339 So why did you take money out of his college fund? 635 00:30:41,773 --> 00:30:43,475 I can't tell you. 636 00:30:43,475 --> 00:30:46,745 No? Then I'm left to assume that it had something to do 637 00:30:46,745 --> 00:30:48,780 with his kidnapping. Please. 638 00:30:48,780 --> 00:30:50,149 Look at him. 639 00:30:50,149 --> 00:30:52,484 Your husband is in critical condition, 640 00:30:52,484 --> 00:30:56,522 and your son is still out there somewhere. 641 00:30:56,522 --> 00:30:58,590 Whatever it is, you need to tell me. 642 00:31:13,339 --> 00:31:15,341 I got pregnant. 643 00:31:17,209 --> 00:31:20,046 I found out three weeks ago. 644 00:31:22,748 --> 00:31:24,550 I... 645 00:31:24,550 --> 00:31:28,554 remember what it was like when we found out about Andrew. 646 00:31:30,056 --> 00:31:32,291 It was a surprise. 647 00:31:32,291 --> 00:31:35,727 But then we were so excited. 648 00:31:35,727 --> 00:31:39,698 But this... 649 00:31:39,698 --> 00:31:43,002 it just seemed impossible. 650 00:31:54,280 --> 00:31:57,383 Is he sleeping yet? 651 00:31:57,383 --> 00:31:58,951 Yeah. 652 00:32:00,252 --> 00:32:02,521 His fever's finally gone. 653 00:32:05,657 --> 00:32:09,261 I was thinking, if we put the crib in the alcove, 654 00:32:09,261 --> 00:32:10,696 we'll have to push 655 00:32:10,696 --> 00:32:12,798 Andrew's bed into the corner. 656 00:32:12,798 --> 00:32:14,933 That should work. 657 00:32:14,933 --> 00:32:17,869 Except it's drafty. 658 00:32:17,869 --> 00:32:19,771 He'll be sick all the time. 659 00:32:19,771 --> 00:32:23,142 I'll buy some window sealant and fill in the cracks. 660 00:32:23,142 --> 00:32:25,477 It'll still be cold. 661 00:32:25,477 --> 00:32:27,946 What do you want me to do, Tess? 662 00:32:29,181 --> 00:32:32,584 I don't know. 663 00:32:32,584 --> 00:32:36,955 I just hate taking away what little space he already has. 664 00:32:40,392 --> 00:32:43,362 Then... maybe we'll have to move. 665 00:32:43,362 --> 00:32:45,497 How are we going to afford that? 666 00:32:45,497 --> 00:32:47,833 With the baby, there'll be... 667 00:32:47,833 --> 00:32:49,635 hospital bills, clothes, diapers. 668 00:32:49,635 --> 00:32:51,737 I'll work more hours. 669 00:32:51,737 --> 00:32:53,439 There aren't any more hours. 670 00:32:53,439 --> 00:32:55,874 You barely see Andrew as it is. 671 00:32:55,874 --> 00:32:58,944 Look, I don't have a good solution right now, Tess. 672 00:32:58,944 --> 00:33:02,214 All right? Not at 3:00 in the morning. 673 00:33:03,449 --> 00:33:06,585 Come on, let's go back to bed. 674 00:33:06,585 --> 00:33:09,521 I'm gonna stay out here for a bit 675 00:33:09,521 --> 00:33:12,591 and make sure his fever doesn't come back. 676 00:33:12,591 --> 00:33:14,526 Okay. Good night. 677 00:33:19,865 --> 00:33:22,134 We were barely holding on. 678 00:33:22,134 --> 00:33:24,603 Having another kid right now... 679 00:33:24,603 --> 00:33:29,208 I didn't know how we were gonna get through it. 680 00:33:29,208 --> 00:33:33,779 And then what would that mean for Andrew? 681 00:33:35,747 --> 00:33:38,050 I told John... 682 00:33:38,050 --> 00:33:40,719 I miscarried. 683 00:33:40,719 --> 00:33:45,657 : And I made an appointment to have an abortion. 684 00:33:47,859 --> 00:33:49,595 I spent the night in a hotel room, 685 00:33:49,595 --> 00:33:54,100 and I hired a nurse to look after me. 686 00:33:54,100 --> 00:33:57,203 Why didn't you just tell John the truth? 687 00:33:58,704 --> 00:34:00,972 I know my husband. 688 00:34:00,972 --> 00:34:02,941 He would have blamed himself 689 00:34:02,941 --> 00:34:06,512 for being unable to support his family. 690 00:34:06,512 --> 00:34:09,815 John has already given up so much. 691 00:34:09,815 --> 00:34:12,518 I wasn't gonna do that to him. 692 00:34:12,518 --> 00:34:16,054 So that's why you called Mr. Pratt to get the money. 693 00:34:16,054 --> 00:34:18,124 I couldn't afford it on my own. 694 00:34:18,124 --> 00:34:21,627 Why didn't you tell me all this before? 695 00:34:21,627 --> 00:34:25,264 You people already think I'm a terrible mother. 696 00:34:25,264 --> 00:34:27,699 How was telling you I had an abortion 697 00:34:27,699 --> 00:34:29,468 going to help my son? 698 00:34:34,473 --> 00:34:37,309 ELENA: So I just got off the phone 699 00:34:37,309 --> 00:34:39,578 with Atlantic City PD-- they picked up Ziggy Raines. 700 00:34:39,578 --> 00:34:42,448 He have an alibi? He'd been there for three days. 701 00:34:42,448 --> 00:34:44,850 Lost a lot of money at the blackjack tables. 702 00:34:44,850 --> 00:34:46,985 Well, we got a pop on the bike. 703 00:34:46,985 --> 00:34:49,855 Take a look-- there are five Ducati owners in the city. 704 00:34:49,855 --> 00:34:52,891 Two match the same model and color as our kidnapper. 705 00:34:52,891 --> 00:34:54,393 The names are Ian McDonald 706 00:34:54,393 --> 00:34:55,861 and Robert Gilchrist. 707 00:34:55,861 --> 00:34:58,630 What, like Tess's friend, Erin Gilchrist? 708 00:35:00,666 --> 00:35:02,901 I don't know, but he's got a record. 709 00:35:10,909 --> 00:35:12,678 Clear. 710 00:35:16,482 --> 00:35:19,485 Erin, we know your brother did 31 months at Rikers 711 00:35:19,485 --> 00:35:21,487 for embezzlement and extortion. 712 00:35:21,487 --> 00:35:23,522 He was staying clean. 713 00:35:23,522 --> 00:35:25,123 I don't think either of you were clean. 714 00:35:25,123 --> 00:35:26,925 I think you teamed up, 715 00:35:26,925 --> 00:35:28,827 abducted the child, he double-crossed you, 716 00:35:28,827 --> 00:35:30,362 took the money and ran. 717 00:35:30,362 --> 00:35:33,732 I didn't know Bob had Andrew until an hour ago. 718 00:35:33,732 --> 00:35:34,900 How'd you find out? 719 00:35:34,900 --> 00:35:36,468 He called me. 720 00:35:39,471 --> 00:35:42,774 Look, I'm telling you the truth. 721 00:35:42,774 --> 00:35:44,510 He heard John got shot. 722 00:35:44,510 --> 00:35:49,281 He asked me to call the hospital to see if he was okay. 723 00:35:49,281 --> 00:35:51,550 You didn't believe him? 724 00:35:51,550 --> 00:35:53,652 It had just happened. 725 00:35:53,652 --> 00:35:56,488 I only knew because Tess called me. 726 00:35:56,488 --> 00:35:59,591 So I... I came over. 727 00:36:01,560 --> 00:36:03,529 MAN: What was I supposed to do, huh? 728 00:36:03,529 --> 00:36:05,797 I told you we've got to get rid of him! 729 00:36:05,797 --> 00:36:07,533 WOMAN: Okay, baby, he's just a kid. 730 00:36:07,533 --> 00:36:09,401 I-I'll watch out for him, okay? 731 00:36:09,401 --> 00:36:11,837 Are you out of your mind? 732 00:36:11,837 --> 00:36:13,305 Oh, my God. 733 00:36:13,305 --> 00:36:14,773 What the hell are you doing here? 734 00:36:14,773 --> 00:36:16,442 Bobby, what did you do? 735 00:36:16,442 --> 00:36:19,645 Hey. Buddy, it's gonna be okay-- just be brave. 736 00:36:19,645 --> 00:36:21,012 Get the hell out of here. Let go of me! 737 00:36:21,012 --> 00:36:22,648 This is none of your business! 738 00:36:22,648 --> 00:36:24,750 None of my business? You kidnapped my best friend's kid! 739 00:36:24,750 --> 00:36:27,519 We weren't gonna hurt him-- we were gonna let him go 740 00:36:27,519 --> 00:36:29,821 as soon as we got out of town. Right, Bob? 741 00:36:29,821 --> 00:36:31,390 Yeah. 742 00:36:31,390 --> 00:36:33,459 What happened to your promise? 743 00:36:33,459 --> 00:36:35,261 "I'm gonna stay clean, Erin." 744 00:36:35,261 --> 00:36:37,396 "I'm gonna make it work this time." 745 00:36:37,396 --> 00:36:38,864 So what, you think this is easy? 746 00:36:38,864 --> 00:36:41,267 Getting out of the joint and getting a decent job? 747 00:36:41,267 --> 00:36:42,668 Just give me the kid, Bobby. 748 00:36:42,668 --> 00:36:45,604 Maybe she's right, baby. You shut your mouth! 749 00:36:45,604 --> 00:36:48,740 And you, you need to leave. I'm calling the cops. 750 00:36:56,715 --> 00:37:00,519 I should have called you guys before I came. 751 00:37:00,519 --> 00:37:02,688 I was hoping it wasn't true. 752 00:37:02,688 --> 00:37:04,390 Erin how did your brother know 753 00:37:04,390 --> 00:37:05,991 that the Pratts had access to money? 754 00:37:05,991 --> 00:37:08,159 Because of me. 755 00:37:08,159 --> 00:37:09,695 I told him 756 00:37:09,695 --> 00:37:11,530 how her father-in- law was loaded. 757 00:37:11,530 --> 00:37:13,532 Where do you think he'd go now? 758 00:37:14,833 --> 00:37:16,568 I don't know. 759 00:37:16,568 --> 00:37:20,038 So we got a hit on Gilchrist's girlfriend's EasyPass. 760 00:37:20,038 --> 00:37:22,140 The car is heading north on the New Jersey Turnpike. 761 00:37:22,140 --> 00:37:23,975 Do we know if Gilchrist and the kid are with her? 762 00:37:23,975 --> 00:37:26,077 We're not sure, but we found his motorcycle 763 00:37:26,077 --> 00:37:27,212 parked outside the apartment. 764 00:37:27,212 --> 00:37:28,514 That could be a good sign. 765 00:37:28,514 --> 00:37:29,848 If he killed the kid, 766 00:37:29,848 --> 00:37:31,550 he would have left him in the apartment. 767 00:37:31,550 --> 00:37:32,718 We've got locals staking out 768 00:37:32,718 --> 00:37:34,219 family and friends in the area. 769 00:37:34,219 --> 00:37:36,021 His sister turned him in. 770 00:37:36,021 --> 00:37:37,456 I doubt that he'll go to family. 771 00:37:37,456 --> 00:37:38,557 Just got out of Rikers, right? 772 00:37:38,557 --> 00:37:39,591 Um, eight... eight months ago? 773 00:37:39,591 --> 00:37:40,526 Mm-hmm. Yeah. 774 00:37:40,526 --> 00:37:41,627 Okay, we should put together 775 00:37:41,627 --> 00:37:43,261 a list of his prison associates. 776 00:37:43,261 --> 00:37:44,830 All right, let's do it. Okay. 777 00:37:50,235 --> 00:37:52,237 Erin's brother? 778 00:37:52,237 --> 00:37:54,105 He found out that John's dad has got money. 779 00:37:54,105 --> 00:37:55,774 So he's probably been following you guys, 780 00:37:55,774 --> 00:37:57,843 waiting for an opportunity to grab Andrew. 781 00:37:59,811 --> 00:38:01,680 Excuse me. 782 00:38:04,950 --> 00:38:05,984 Hey. 783 00:38:05,984 --> 00:38:07,018 MARTIN: Hey, Viv, 784 00:38:07,018 --> 00:38:08,620 we tracked an outgoing call 785 00:38:08,620 --> 00:38:10,288 from the girlfriend's cell to a guy named Chad Sever. 786 00:38:10,288 --> 00:38:11,557 Who's he? 787 00:38:11,557 --> 00:38:13,291 Gilchrist's cellmate at Rikers. 788 00:38:13,291 --> 00:38:14,693 Have you spoken to him? 789 00:38:14,693 --> 00:38:16,362 I haven't been able to pin him down yet, 790 00:38:16,362 --> 00:38:17,563 but I ran the guy's holdings, 791 00:38:17,563 --> 00:38:19,498 and he owns a warehouse space in Newark, 792 00:38:19,498 --> 00:38:21,633 and it does track with their last known whereabouts. 793 00:38:21,633 --> 00:38:23,301 We've got a team headed there right now. 794 00:38:23,301 --> 00:38:25,437 Okay. 795 00:38:33,779 --> 00:38:35,881 We need to get some food. 796 00:38:37,783 --> 00:38:39,250 Sally! 797 00:38:39,250 --> 00:38:40,886 Sally! 798 00:38:40,886 --> 00:38:43,054 Where are you?! 799 00:38:51,697 --> 00:38:52,498 Sally! 800 00:38:52,498 --> 00:38:53,965 Where the hell are you?! 801 00:38:57,569 --> 00:39:00,305 Get the hell out here! 802 00:39:36,442 --> 00:39:37,976 Freeze, FBI! 803 00:39:41,379 --> 00:39:42,414 Get the hell out of here! 804 00:39:42,414 --> 00:39:43,482 Put your weapon down 805 00:39:43,482 --> 00:39:45,250 and come out with your hands up. 806 00:39:45,250 --> 00:39:46,384 I said get out! 807 00:39:46,384 --> 00:39:47,419 You don't think I'll shoot? 808 00:39:47,419 --> 00:39:49,020 Where's the boy? 809 00:39:49,020 --> 00:39:50,489 I don't know. 810 00:39:50,489 --> 00:39:52,458 She must have taken him. 811 00:39:52,458 --> 00:39:55,494 Sally! 812 00:39:55,494 --> 00:39:58,063 Listen to me. 813 00:39:58,063 --> 00:39:59,330 Put your weapon down. 814 00:39:59,330 --> 00:40:00,398 It's the only way 815 00:40:00,398 --> 00:40:01,800 out of here! 816 00:40:06,772 --> 00:40:07,606 No! 817 00:40:18,550 --> 00:40:20,385 Danny, see if you can find the kid. 818 00:40:20,385 --> 00:40:21,553 You got it. 819 00:40:33,398 --> 00:40:34,466 It's okay. 820 00:40:34,466 --> 00:40:37,569 Shh-shh-shh. 821 00:40:40,371 --> 00:40:42,440 Don't cry. It's gonna be okay. 822 00:40:42,440 --> 00:40:44,976 Don't cry. Shh-shh. 823 00:40:44,976 --> 00:40:46,945 Andrew. 824 00:40:46,945 --> 00:40:49,648 Andrew, hi. My name is Danny. 825 00:40:49,648 --> 00:40:51,583 I want my mommy. 826 00:40:51,583 --> 00:40:54,319 I'm going to take you to her. Come on. 827 00:40:54,319 --> 00:40:55,353 Let him go. 828 00:40:55,353 --> 00:40:56,454 I kept him safe. 829 00:40:56,454 --> 00:40:58,089 I wouldn't let Bob hurt him. 830 00:40:58,089 --> 00:40:59,525 All right, that's great, but right now, 831 00:40:59,525 --> 00:41:01,159 I need you to let him go. 832 00:41:01,159 --> 00:41:02,494 Come on. Let's go. 833 00:41:02,494 --> 00:41:03,662 Come on, come on. 834 00:41:25,851 --> 00:41:26,885 Andrew. 835 00:41:26,885 --> 00:41:27,853 Mommy! 836 00:41:31,757 --> 00:41:35,927 Oh, I missed you so much. 837 00:41:35,927 --> 00:41:37,195 So much. 838 00:41:39,665 --> 00:41:41,266 Let me look at you. 839 00:41:47,238 --> 00:41:49,608 Where's Daddy? 840 00:41:50,475 --> 00:41:53,344 He's sleeping, baby. 841 00:41:53,344 --> 00:41:55,046 But maybe I can take you to him 842 00:41:55,046 --> 00:41:57,248 and you can help me wake him up, hmm? 843 00:41:57,248 --> 00:41:59,284 Okay. 844 00:42:04,990 --> 00:42:06,825 Thank you. 845 00:42:12,397 --> 00:42:14,165 The kid seems to be okay, huh? 846 00:42:14,165 --> 00:42:30,882 It's amazing how resilient they can be. 60651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.