Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:04,472
Hey, it's Emily.
It's been a long...
2
00:00:04,472 --> 00:00:06,074
Special Agent Jack Malone.
3
00:00:06,074 --> 00:00:07,608
I'm Emily Reynolds.
4
00:00:07,608 --> 00:00:08,709
I'm Sam's sister.
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,911
Is there anything
I can help you with?
6
00:00:10,911 --> 00:00:13,481
Um, we were just supposed
to meet and have lunch.
7
00:00:13,481 --> 00:00:15,916
I'm sorry about yesterday.
8
00:00:15,916 --> 00:00:17,085
Got caught up with a case.
9
00:00:17,085 --> 00:00:19,053
No, you didn't.
10
00:00:19,053 --> 00:00:20,288
I hope you're happy.
11
00:00:20,288 --> 00:00:21,955
I hope you have people
who love you
12
00:00:21,955 --> 00:00:23,224
and take care
of you.
13
00:00:23,224 --> 00:00:25,959
It can't be me.
14
00:00:25,959 --> 00:00:26,927
Do you understand that?
15
00:00:26,927 --> 00:00:27,995
It can't be me.
16
00:00:27,995 --> 00:00:29,797
Please, Sam.
No!
17
00:00:43,077 --> 00:00:45,079
Hello?
18
00:00:45,079 --> 00:00:47,715
Yeah, this is Samantha Spade.
19
00:00:51,119 --> 00:00:53,254
Where did you say you were?
20
00:00:56,790 --> 00:00:59,627
Okay, um, uh...
21
00:00:59,627 --> 00:01:02,563
Can I meet you there
in, uh, in an hour?
22
00:01:04,698 --> 00:01:06,167
Okay.
23
00:01:06,167 --> 00:01:07,835
Yeah.
24
00:01:07,835 --> 00:01:11,071
Um, okay,
yeah, thanks.
25
00:01:11,071 --> 00:01:13,907
Bye.
26
00:01:13,907 --> 00:01:15,709
What's going on?
27
00:01:15,709 --> 00:01:21,182
Uh, I got to go,
so... you got to go.
28
00:01:21,182 --> 00:01:24,051
No coffee, no toast?
29
00:01:24,051 --> 00:01:26,354
You know what, um...
30
00:01:26,354 --> 00:01:28,722
I'm sorry, wha...
31
00:01:28,722 --> 00:01:29,823
Brian.
32
00:01:29,823 --> 00:01:31,725
Brian, yeah.
33
00:01:31,725 --> 00:01:33,761
Just... just go.
34
00:01:53,013 --> 00:01:55,048
Agent Spade?
35
00:01:55,048 --> 00:01:56,083
Yeah.
36
00:01:56,083 --> 00:01:57,318
Detective King?
37
00:01:57,318 --> 00:01:59,052
Tom.
Tom.
38
00:01:59,052 --> 00:02:00,521
All this belongs
to Emily Reynolds?
39
00:02:00,521 --> 00:02:03,056
We found her gym ID and a
couple of loose receipts
40
00:02:03,056 --> 00:02:04,425
with her name
on them.
41
00:02:04,425 --> 00:02:06,294
Did you find her wallet?
No.
42
00:02:06,294 --> 00:02:08,095
So it could be
a robbery gone bad.
43
00:02:08,095 --> 00:02:09,397
Maybe.
44
00:02:09,397 --> 00:02:10,931
The security guard
found this around 11:30.
45
00:02:10,931 --> 00:02:13,401
He figured some lady left
her stuff on the car roof
46
00:02:13,401 --> 00:02:17,238
and drove off...
until he found this.
47
00:02:20,007 --> 00:02:21,709
She got tasered?
48
00:02:21,709 --> 00:02:23,277
Mm-hmm.
49
00:02:23,277 --> 00:02:24,745
Okay, this is what,
50,000 volts?
50
00:02:24,745 --> 00:02:27,114
I mean, somebody must have
heard her scream,
51
00:02:27,114 --> 00:02:28,782
heard something.
The receipt
52
00:02:28,782 --> 00:02:30,318
from those hiking boots
indicate she was here
53
00:02:30,318 --> 00:02:31,652
right before closing.
54
00:02:31,652 --> 00:02:33,621
Parking lot would have
been pretty empty.
55
00:02:33,621 --> 00:02:36,857
Your card was in her purse.
That's why I called you.
56
00:02:36,857 --> 00:02:38,826
I hope that's okay.
57
00:02:39,927 --> 00:02:42,396
It's fine.
58
00:03:06,554 --> 00:03:08,722
Is this Emily Reynolds
part of one of your cases?
59
00:03:12,726 --> 00:03:14,728
No.
60
00:03:14,728 --> 00:03:15,696
She's my sister.
61
00:03:50,931 --> 00:03:52,300
Your sister?
62
00:03:52,300 --> 00:03:54,302
I'm sorry. I had no idea.
63
00:03:54,302 --> 00:03:56,370
You couldn't have known.
64
00:03:56,370 --> 00:03:58,772
Is there anyone else
we should notify?
65
00:03:58,772 --> 00:04:03,477
We should contact her husband,
um... Andrew.
66
00:04:03,477 --> 00:04:07,014
He's a lawyer,
works at a big firm in the city.
67
00:04:07,014 --> 00:04:08,115
You know which one?
68
00:04:08,115 --> 00:04:10,050
No.
69
00:04:10,050 --> 00:04:11,952
Got a mobile number?
70
00:04:11,952 --> 00:04:16,189
No, I, uh... my sister and I
are not really close.
71
00:04:16,189 --> 00:04:18,158
We, uh... he's about 40.
72
00:04:18,158 --> 00:04:19,893
I could have someone
73
00:04:19,893 --> 00:04:21,194
at the Bureau
try and find him.
74
00:04:21,194 --> 00:04:22,630
No, no, no, we, we can do it.
75
00:04:22,630 --> 00:04:25,065
I'd like to assist on this
if that's okay.
76
00:04:25,065 --> 00:04:27,701
Happy for the help.
77
00:04:27,701 --> 00:04:30,538
If the husband's
some hotshot lawyer,
78
00:04:30,538 --> 00:04:32,706
we should probably set up a trap
and trace at his house.
79
00:04:32,706 --> 00:04:36,276
At least with a ransom we'd know
what we're dealing with.
80
00:04:36,276 --> 00:04:38,045
Excuse me.
81
00:04:38,045 --> 00:04:39,012
King.
82
00:04:54,662 --> 00:04:56,730
This is Special Agent
Jack Malone.
83
00:04:56,730 --> 00:04:59,232
I'm not at my desk.
Please leave a message.
84
00:04:59,232 --> 00:05:01,101
Jack, it's Samantha.
85
00:05:01,101 --> 00:05:02,503
I've had a family thing come up,
86
00:05:02,503 --> 00:05:04,772
and um, I am going to need
a couple of days.
87
00:05:04,772 --> 00:05:06,239
If you could just have
someone cover for me,
88
00:05:06,239 --> 00:05:07,441
that'd be great.
89
00:05:07,441 --> 00:05:09,477
And I will give you a call
later.
90
00:05:09,477 --> 00:05:11,779
Okay, bye.
91
00:05:11,779 --> 00:05:14,181
Turns out your sister
has a nervous neighbor.
92
00:05:14,181 --> 00:05:15,649
She called the police last week
93
00:05:15,649 --> 00:05:17,818
to report a suspicious guy
in front of her house.
94
00:05:17,818 --> 00:05:20,153
Cruiser went by, but the SUV
he was driving was gone
95
00:05:20,153 --> 00:05:21,389
when they got there.
96
00:05:21,389 --> 00:05:22,790
Did we get a license plate?
97
00:05:22,790 --> 00:05:24,358
Got a license plate,
make and model.
98
00:05:24,358 --> 00:05:25,526
The lady was very nervous.
99
00:05:25,526 --> 00:05:28,662
I hate to ask this, but...
100
00:05:28,662 --> 00:05:30,097
I've got an APB in process.
101
00:05:30,097 --> 00:05:31,699
Thank you.
102
00:05:31,699 --> 00:05:34,267
The neighbor also gave us
a cell phone for the husband.
103
00:05:34,267 --> 00:05:36,169
You want to call him?
104
00:05:36,169 --> 00:05:39,840
I've never met him before.
105
00:05:39,840 --> 00:05:42,042
Um... sure.
106
00:05:42,042 --> 00:05:45,679
Not exactly the introduction
I'd imagined.
107
00:06:06,099 --> 00:06:07,300
Andrew.
108
00:06:07,300 --> 00:06:09,002
Samantha.
109
00:06:09,002 --> 00:06:10,804
I'm sorry
we're meeting like this.
110
00:06:10,804 --> 00:06:12,339
I really appreciate
your helping out.
111
00:06:12,339 --> 00:06:14,107
I know Emily will, too.
112
00:06:14,107 --> 00:06:15,509
It's weird.
113
00:06:15,509 --> 00:06:18,045
She just talked
about having you to the house.
114
00:06:18,045 --> 00:06:20,814
Uh, you know,
115
00:06:20,814 --> 00:06:23,150
maybe one of us should wait
for the tech team.
116
00:06:23,150 --> 00:06:24,452
Yeah, probably.
117
00:06:24,452 --> 00:06:25,853
You go in.
I'll stay.
118
00:06:25,853 --> 00:06:27,788
Thank you.
119
00:06:38,098 --> 00:06:40,834
I was at a conference
at Yale for three days.
120
00:06:42,135 --> 00:06:44,838
I spoke to her on the phone
a couple of times.
121
00:06:47,140 --> 00:06:48,809
I think if I'd been home
122
00:06:48,809 --> 00:06:50,944
and called the
police earlier...
123
00:06:52,179 --> 00:06:54,882
I wouldn't beat yourself up
about it.
124
00:06:54,882 --> 00:06:56,850
Um, there's not much
you could have done.
125
00:06:56,850 --> 00:06:59,352
Have you noticed anyone
hanging around the house?
126
00:06:59,352 --> 00:07:01,021
Gotten any
strange phone calls?
127
00:07:01,021 --> 00:07:02,422
Not that I remember.
128
00:07:02,422 --> 00:07:03,791
How's Emily been?
129
00:07:03,791 --> 00:07:06,393
She told me
she came to see you.
130
00:07:06,393 --> 00:07:08,095
Yeah.
131
00:07:08,095 --> 00:07:09,129
How'd she seem to you?
132
00:07:09,129 --> 00:07:11,665
Distracted.
133
00:07:11,665 --> 00:07:14,602
She'd been like that for
the last couple of weeks.
134
00:07:14,602 --> 00:07:15,936
Then about six days ago
135
00:07:15,936 --> 00:07:19,607
I realized that
something was going on.
136
00:07:21,074 --> 00:07:22,309
You're early.
137
00:07:22,309 --> 00:07:23,777
Yep.
138
00:07:23,777 --> 00:07:25,946
I'm making you pudding.
139
00:07:30,083 --> 00:07:31,585
You like it?
140
00:07:31,585 --> 00:07:33,587
It's great.
141
00:07:33,587 --> 00:07:35,889
So Steve Fletcher
called me
142
00:07:35,889 --> 00:07:37,891
from First Union today,
143
00:07:37,891 --> 00:07:41,094
wondering if I wanted
to cover our overdraft.
144
00:07:43,864 --> 00:07:46,800
You took $20,000 out
of our account this week.
145
00:07:48,869 --> 00:07:51,705
I don't know
what you want me to say.
146
00:07:53,607 --> 00:07:56,343
I want you to tell me
what it was for.
147
00:07:56,343 --> 00:07:58,478
No.
148
00:08:00,047 --> 00:08:02,082
That's a lot of money.
149
00:08:02,082 --> 00:08:03,884
Yes, it is.
150
00:08:03,884 --> 00:08:07,855
And for the last ten years
I've taken care of your life.
151
00:08:07,855 --> 00:08:09,957
You haven't had to worry
about a thing.
152
00:08:09,957 --> 00:08:12,325
Not the house or making
a doctor's appointment
153
00:08:12,325 --> 00:08:13,661
or arranging
dinner parties
154
00:08:13,661 --> 00:08:15,095
for your boring
partners.
155
00:08:15,095 --> 00:08:16,997
Is this a windup to your
community property speech?
156
00:08:16,997 --> 00:08:20,534
I'm not divorcing you, Andrew.
157
00:08:20,534 --> 00:08:23,070
I just...
158
00:08:23,070 --> 00:08:24,872
I need the money.
159
00:08:24,872 --> 00:08:27,875
And I want you to trust me
about the reasons why I need it.
160
00:08:27,875 --> 00:08:30,978
I think I've earned that.
161
00:08:34,715 --> 00:08:36,249
When these cool,
162
00:08:36,249 --> 00:08:38,652
they're going to need
to go in the refrigerator.
163
00:08:42,022 --> 00:08:44,792
ANDREW:
I'm a lawyer.
Trust only goes so far.
164
00:08:44,792 --> 00:08:47,060
So to be safe,
I put a hold on the account.
165
00:08:47,060 --> 00:08:48,796
She didn't write
any more checks.
166
00:08:48,796 --> 00:08:51,164
Did she write the checks
to cash?
167
00:08:51,164 --> 00:08:52,199
Yeah.
168
00:08:52,199 --> 00:08:53,901
One for $5,000,
the other for $15,000.
169
00:08:53,901 --> 00:08:56,436
That's a lot of money to ignore.
170
00:08:56,436 --> 00:08:57,705
I love my wife.
171
00:08:57,705 --> 00:08:59,640
I want her to be happy,
and I thought...
172
00:08:59,640 --> 00:09:01,909
you know, and she's right:
we've been married a long time.
173
00:09:01,909 --> 00:09:04,511
Well, you, um...
174
00:09:04,511 --> 00:09:06,814
you cut off her access
175
00:09:06,814 --> 00:09:08,248
to your checking account, right?
176
00:09:08,248 --> 00:09:10,584
So you must have thought
something more than that.
177
00:09:11,484 --> 00:09:14,254
Emily loves self-help programs,
178
00:09:14,254 --> 00:09:18,959
meditation, colors,
reorganizing her closet.
179
00:09:18,959 --> 00:09:20,994
There's a thousand paths
to enlightenment.
180
00:09:20,994 --> 00:09:23,831
I thought most of it
was ridiculous,
181
00:09:23,831 --> 00:09:24,998
and she knew that.
182
00:09:24,998 --> 00:09:28,001
I thought maybe
she met a new guru
183
00:09:28,001 --> 00:09:30,070
she was just
too embarrassed
184
00:09:30,070 --> 00:09:32,105
to tell me about.
185
00:09:32,105 --> 00:09:36,109
And if that wasn't it, maybe
I just didn't want to know.
186
00:09:48,188 --> 00:09:49,990
You got to see this.
187
00:09:49,990 --> 00:09:51,892
What is it?
The Savern case?
188
00:09:51,892 --> 00:09:55,663
No, it's an APB alert
from Fairfield County
189
00:09:55,663 --> 00:09:58,666
for an SUV in connection with
the abduction of Emily Reynolds.
190
00:09:58,666 --> 00:09:59,967
The name ring a bell?
191
00:09:59,967 --> 00:10:01,534
Isn't that Samantha's sister?
192
00:10:01,534 --> 00:10:04,604
I confirmed it
with Fairfield PD.
193
00:10:08,909 --> 00:10:10,543
These were the only
photos in the SUV,
194
00:10:10,543 --> 00:10:11,845
but I sent his
memory card down
195
00:10:11,845 --> 00:10:13,013
to the lab
to be printed.
196
00:10:15,282 --> 00:10:17,484
What's his explanation
for these photos?
197
00:10:17,484 --> 00:10:19,352
Says he likes
a pretty girl.
198
00:10:31,899 --> 00:10:34,434
Yeah, what?
Wh
199
00:10:34,434 --> 00:10:36,403
She's missing.
200
00:10:36,403 --> 00:10:37,771
What did you do to her?
201
00:10:39,139 --> 00:10:41,875
I didn't do nothing.
I was following her.
202
00:10:41,875 --> 00:10:43,677
I ran across
some family trouble.
203
00:11:08,836 --> 00:11:11,304
I followed him
and I lost him in traffic.
204
00:11:11,304 --> 00:11:12,672
So you don't know
who the man is?
205
00:11:12,672 --> 00:11:13,874
No.
206
00:11:13,874 --> 00:11:15,308
What happened
to those pictures?
207
00:11:15,308 --> 00:11:16,977
I gave them
to the lawyer who hired me.
208
00:11:16,977 --> 00:11:18,445
What was the lawyer's name?
209
00:11:18,445 --> 00:11:20,848
Client stuff is confidential.
210
00:11:23,984 --> 00:11:25,819
I'm going to ask you again:
211
00:11:25,819 --> 00:11:28,722
what was the
lawyer's name?
212
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
Ow!
In about three seconds
I'm going to lose
213
00:11:33,693 --> 00:11:35,328
all my good feeling
towards you.
214
00:11:35,328 --> 00:11:36,897
What was his name?
Are you going
215
00:11:36,897 --> 00:11:37,998
to let her do this to me?
216
00:11:37,998 --> 00:11:40,100
Ah!
Apparently.
217
00:11:40,100 --> 00:11:41,668
Andrew.
218
00:11:41,668 --> 00:11:43,136
Andrew Reynolds.
219
00:11:43,136 --> 00:11:44,838
Ow.
220
00:11:44,838 --> 00:11:46,339
I gave him the photos.
221
00:11:46,339 --> 00:11:49,176
He told me he didn't
need me anymore.
222
00:11:49,176 --> 00:11:51,311
Let's get
my sister's husband in here.
223
00:11:56,049 --> 00:11:57,350
SAMANTHA:
Did you really think
224
00:11:57,350 --> 00:11:59,586
I wouldn't find out
what you did?
225
00:11:59,586 --> 00:12:02,222
I don't know what's happened
since last we spoke,
226
00:12:02,222 --> 00:12:04,124
but I'm as concerned
about Emily as you are.
227
00:12:04,124 --> 00:12:06,059
Well, apparently,
you're not concerned enough
228
00:12:06,059 --> 00:12:07,761
to tell me about this.
229
00:12:08,561 --> 00:12:10,163
What happened?
230
00:12:10,163 --> 00:12:12,732
She was having an affair and you
tried to teach her a lesson?
231
00:12:12,732 --> 00:12:15,568
You've got it all wrong.
232
00:12:15,568 --> 00:12:17,070
Emily wasn't having an affair.
233
00:12:17,070 --> 00:12:19,372
I had her followed,
but not for personal reasons.
234
00:12:19,372 --> 00:12:21,074
Then why?
235
00:12:22,175 --> 00:12:25,078
There was a leak
on a big case in my firm.
236
00:12:25,078 --> 00:12:27,414
It was causing some
public relations problems.
237
00:12:27,414 --> 00:12:29,216
The partners agreed
to surveillance
238
00:12:29,216 --> 00:12:31,184
of some of the key employees
and their families.
239
00:12:31,184 --> 00:12:33,153
I hired the firm
that did that work.
240
00:12:33,153 --> 00:12:35,355
All right, then, can you tell me
241
00:12:35,355 --> 00:12:37,925
who this guy is?
242
00:12:37,925 --> 00:12:39,126
She introduced me to him.
243
00:12:39,126 --> 00:12:40,928
He came to the house.
244
00:12:42,095 --> 00:12:44,364
EMILY:
I'm so sorry.
MAN:
Me, too.
245
00:12:44,364 --> 00:12:48,468
I really let myself
get my hopes up this time.
246
00:12:48,468 --> 00:12:50,170
Oh, honey, you're home.
247
00:12:50,170 --> 00:12:53,240
The deposition got rescheduled.
248
00:12:53,240 --> 00:12:54,975
Oh, I hope you had a big lunch
249
00:12:54,975 --> 00:12:58,411
'cause I haven't
even started supper yet.
250
00:12:58,411 --> 00:12:59,746
Um, Dale,
251
00:12:59,746 --> 00:13:01,214
this is
my husband, Andrew.
252
00:13:01,214 --> 00:13:03,083
Andrew, this is Dale.
Dale and I
253
00:13:03,083 --> 00:13:04,985
are old friends from college,
254
00:13:04,985 --> 00:13:07,921
and, um, he was
in town on business.
255
00:13:07,921 --> 00:13:09,556
Nice to meet you.
256
00:13:09,556 --> 00:13:10,824
Likewise.
257
00:13:13,827 --> 00:13:15,095
We were just talking about
258
00:13:15,095 --> 00:13:19,299
an old friend of ours
who had gotten sick.
259
00:13:19,299 --> 00:13:21,134
Well, I should
probably get going.
260
00:13:21,134 --> 00:13:22,702
I don't want to
hold your dinner off
261
00:13:22,702 --> 00:13:23,904
any longer.
262
00:13:23,904 --> 00:13:25,973
So how long you going
to be in town for?
263
00:13:25,973 --> 00:13:28,308
I'll be heading back tomorrow.
264
00:13:30,743 --> 00:13:32,045
You have my card.
265
00:13:32,045 --> 00:13:35,782
You can call
me anytime.
266
00:13:35,782 --> 00:13:38,818
Well, thanks for stopping by.
267
00:13:46,226 --> 00:13:48,929
You've got a beautiful
home here.
Thank you.
268
00:13:54,067 --> 00:13:56,303
I'm sorry I didn't tell you
about the surveillance.
269
00:13:56,303 --> 00:13:58,038
I signed
a confidentiality agreement.
270
00:13:58,038 --> 00:13:59,472
I saw all the pictures.
271
00:13:59,472 --> 00:14:01,108
I didn't think
any of them were relevant.
272
00:14:01,108 --> 00:14:02,943
Do you believe her story
273
00:14:02,943 --> 00:14:04,044
about this Dale guy?
274
00:14:04,044 --> 00:14:05,512
They were in my living room.
275
00:14:05,512 --> 00:14:07,347
They were sitting in front
of a wall of windows.
276
00:14:07,347 --> 00:14:09,582
It's not exactly a great place
to have an affair.
277
00:14:09,582 --> 00:14:11,451
Did you get his last name?
278
00:14:11,451 --> 00:14:13,020
No.
279
00:14:13,020 --> 00:14:14,922
Business card
280
00:14:14,922 --> 00:14:18,591
There was a card
on the kitchen counter
281
00:14:18,591 --> 00:14:20,560
for a while. Uh...
282
00:14:20,560 --> 00:14:22,595
Black with silver lettering.
283
00:14:22,595 --> 00:14:24,297
All right, here's
what I would suggest.
284
00:14:24,297 --> 00:14:26,366
Unless you want us to
officially detain you,
285
00:14:26,366 --> 00:14:28,936
you stay put till we
find that business card.
286
00:14:33,806 --> 00:14:35,943
Hey.
287
00:14:37,610 --> 00:14:38,946
What are you doing here?
288
00:14:38,946 --> 00:14:41,548
Usually, when people
say "family thing,"
289
00:14:41,548 --> 00:14:43,016
they're talking about
picking up a relative
290
00:14:43,016 --> 00:14:44,351
from a gallbladder
operation or a hospital.
291
00:14:44,351 --> 00:14:45,953
Not looking for their
missing sister...
292
00:14:45,953 --> 00:14:47,020
I'm taking care of this, okay?
293
00:14:47,020 --> 00:14:48,421
What, with the local PD?
294
00:14:48,421 --> 00:14:50,090
What do they have one missing
person case per year?
295
00:14:50,090 --> 00:14:52,993
Shh! Jack, listen to me.
296
00:14:52,993 --> 00:14:54,594
That doesn't explain
why you didn't tell me.
297
00:14:54,594 --> 00:14:56,930
Because I don't want my
private life in the office.
298
00:14:59,632 --> 00:15:00,968
You know what, Samantha?
299
00:15:00,968 --> 00:15:03,003
In the personal arena,
I would have to say
300
00:15:03,003 --> 00:15:05,205
that you consistently
make the worst choices.
301
00:15:05,205 --> 00:15:08,441
Present company included?
302
00:15:08,441 --> 00:15:10,143
Definitely.
303
00:15:10,143 --> 00:15:12,946
Look, personal issues
aside, okay,
304
00:15:12,946 --> 00:15:14,447
we're talking about
your missing sister.
305
00:15:14,447 --> 00:15:15,949
I know that.
306
00:15:17,317 --> 00:15:19,652
Look, you want the truth?
I honestly... I thought
307
00:15:19,652 --> 00:15:21,554
there would be
a simple explanation.
308
00:15:21,554 --> 00:15:23,723
She'd be home
by this evening.
Do you still think that way?
309
00:15:23,723 --> 00:15:25,658
No.
310
00:15:27,627 --> 00:15:29,562
Then let me help you.
311
00:15:30,897 --> 00:15:33,800
I do not want this
to become a three-ring circus.
312
00:15:33,800 --> 00:15:36,669
Look, that's not
going to happen, okay?
I will keep it quiet.
313
00:15:38,771 --> 00:15:41,408
Okay.
314
00:15:45,712 --> 00:15:48,015
Okay, Emily's phone records.
315
00:15:48,015 --> 00:15:50,250
Okay, scan them for anybody
by the name of Dale.
316
00:15:50,250 --> 00:15:52,285
Okay.
I couldn't find
one in Emily's
317
00:15:52,285 --> 00:15:54,654
college yearbook,
so it seems like her story
318
00:15:54,654 --> 00:15:57,124
about going to school
with him is bogus.
319
00:15:58,791 --> 00:16:01,261
I know we dig into
people's lives for a living,
320
00:16:01,261 --> 00:16:03,730
but because this is Sam's
sister, I don't know.
321
00:16:03,730 --> 00:16:05,832
Feels a little different,
kind of like we're snooping.
322
00:16:05,832 --> 00:16:07,634
Well, for the record,
323
00:16:07,634 --> 00:16:10,670
if anybody ever
tasers me, search
324
00:16:10,670 --> 00:16:14,241
into anything
you can find.
You can count on it.
325
00:16:14,241 --> 00:16:16,109
Okay, as far as I can tell,
Emily didn't deposit
326
00:16:16,109 --> 00:16:17,610
the $20,000 into
a bank account.
327
00:16:17,610 --> 00:16:20,280
At least not an
onshore bank account.
328
00:16:20,280 --> 00:16:21,981
Well, she does spend
money on crystals
329
00:16:21,981 --> 00:16:23,283
and past life retreats.
330
00:16:23,283 --> 00:16:24,717
I don't know.
Maybe this guy Dale
331
00:16:24,717 --> 00:16:27,187
was selling a better snake oil.
Well, if she found out
332
00:16:27,187 --> 00:16:28,788
he was running a scam,
333
00:16:28,788 --> 00:16:31,224
maybe he grabbed her
to keep her quiet.
334
00:17:00,287 --> 00:17:02,222
Martin, hey, I found the card.
335
00:17:02,222 --> 00:17:04,357
A "Dale Enty."
336
00:17:04,357 --> 00:17:06,159
He's got an 859 phone number.
337
00:17:06,159 --> 00:17:08,128
Yeah, it's Lexington, Kentucky.
338
00:17:08,128 --> 00:17:09,629
Yeah, and there's
a Web site on the card.
339
00:17:09,629 --> 00:17:11,698
It's helprandylive.com.
340
00:17:11,698 --> 00:17:14,134
Okay, helprandylive.com.
341
00:17:14,134 --> 00:17:15,168
All right, I got it.
342
00:17:15,168 --> 00:17:16,503
What is it?
343
00:17:16,503 --> 00:17:20,140
It's a web site
to save a dying boy.
344
00:17:20,140 --> 00:17:22,075
I tell you, man,
if this thing's a con,
345
00:17:22,075 --> 00:17:23,743
it's a really nasty one.
346
00:17:25,212 --> 00:17:27,414
I have no idea
where she is.
347
00:17:27,414 --> 00:17:29,449
Well, how about why
you lied to her husband
348
00:17:29,449 --> 00:17:32,452
about being a friend
from college?
349
00:17:32,452 --> 00:17:36,389
Her husband walked in that day,
she started spinning a story.
350
00:17:36,389 --> 00:17:38,091
I just played along.
351
00:17:38,091 --> 00:17:39,859
And the real story is what?
352
00:17:39,859 --> 00:17:43,163
I was there because
I needed her help
353
00:17:43,163 --> 00:17:44,497
for my son, Randy.
354
00:17:44,497 --> 00:17:46,299
He has non-Hodgkin's lymphoma.
355
00:17:46,299 --> 00:17:49,469
How could Emily Reynolds
help you with that?
356
00:17:54,006 --> 00:17:56,309
Stop wasting my time, Mr. Enty
357
00:17:56,309 --> 00:17:57,744
and answer my question.
358
00:17:58,845 --> 00:18:00,780
Emily is his mother.
359
00:18:02,482 --> 00:18:03,750
EMILY:
That's some costume.
360
00:18:03,750 --> 00:18:05,752
Oh, yeah, he was
constantly saving me.
361
00:18:05,752 --> 00:18:08,688
You know, protecting me
from dangerous toasters
362
00:18:08,688 --> 00:18:10,457
and scary kids on bikes.
363
00:18:11,991 --> 00:18:15,094
My sister had
hair like that.
364
00:18:15,862 --> 00:18:17,230
You know,
365
00:18:17,230 --> 00:18:20,167
for a sick kid,
he seems really, really happy.
366
00:18:20,167 --> 00:18:21,334
He's a great kid.
367
00:18:21,334 --> 00:18:23,470
And I wouldn't ask you
368
00:18:23,470 --> 00:18:25,638
to do this, except that
the bone marrow transplant
369
00:18:25,638 --> 00:18:26,806
is his last chance.
370
00:18:26,806 --> 00:18:31,144
Obviously, my wife and I
were long shots to match.
371
00:18:31,144 --> 00:18:32,979
But since I'm his mother?
372
00:18:32,979 --> 00:18:37,083
There's about a 25% chance
you'll be able to help him.
373
00:18:37,083 --> 00:18:40,620
But I'm not sure
that it would do Randy
any good to, you know, to...
374
00:18:40,620 --> 00:18:43,256
I mean, obviously,
he knows that he's adopted,
375
00:18:43,256 --> 00:18:45,825
but... we've got
a good family...
376
00:18:45,825 --> 00:18:48,995
No, of course. I understand.
377
00:18:48,995 --> 00:18:50,463
I gave up those rights
378
00:18:50,463 --> 00:18:52,899
17 years ago when I put
him up for adoption.
379
00:18:52,899 --> 00:18:55,535
Believe me, if I could give
both my legs and my arms...
380
00:18:55,535 --> 00:18:58,671
Of course.
Of course you would.
381
00:19:00,940 --> 00:19:03,943
You know, I was pretty messed up
when I had him.
382
00:19:03,943 --> 00:19:07,146
But if I can finally
do something to help...
383
00:19:08,915 --> 00:19:12,652
Well, let's just cross
our fingers and hope that I can.
384
00:19:15,054 --> 00:19:17,190
Okay.
385
00:19:18,791 --> 00:19:22,562
The day her husband saw us,
she told me she wasn't a match.
386
00:19:22,562 --> 00:19:24,364
And you didn't try
to shake her down?
387
00:19:28,468 --> 00:19:31,304
I have insurance.
I don't need anyone's money.
388
00:19:31,304 --> 00:19:33,506
What about the real father?
389
00:19:35,408 --> 00:19:37,244
What do you know about him?
390
00:19:38,911 --> 00:19:41,681
He was listed on the birth
certificate as unknown,
391
00:19:41,681 --> 00:19:42,815
and Emily said
392
00:19:42,815 --> 00:19:45,084
that she tried
to contact him.
393
00:19:45,084 --> 00:19:46,286
And did she?
394
00:19:46,286 --> 00:19:48,555
I don't know.
395
00:19:48,555 --> 00:19:51,123
She said it was tricky.
396
00:19:51,123 --> 00:19:52,191
I haven't heard from her since.
397
00:19:52,191 --> 00:19:56,263
Could you excuse me?
398
00:19:56,263 --> 00:19:59,332
Sure.
399
00:20:08,040 --> 00:20:10,209
You okay?
400
00:20:10,209 --> 00:20:12,945
Not really.
401
00:20:12,945 --> 00:20:16,249
You had no idea that
your sister had a baby?
402
00:20:18,518 --> 00:20:21,654
If he's telling the truth,
no, I had no idea.
403
00:20:23,523 --> 00:20:26,826
Emily did run away
when she was 16.
404
00:20:26,826 --> 00:20:28,595
Um...
405
00:20:28,595 --> 00:20:30,129
Took a couple
changes of clothes
406
00:20:30,129 --> 00:20:32,332
and 80 bucks out
of our mom's wallet.
407
00:20:32,332 --> 00:20:35,668
She just took off.
408
00:20:35,668 --> 00:20:39,138
I kept waiting for her
to come home and...
409
00:20:39,138 --> 00:20:41,173
about a year later,
she did.
410
00:20:41,173 --> 00:20:43,209
And she wouldn't...
411
00:20:43,209 --> 00:20:45,512
talk about
where she'd been.
412
00:20:45,512 --> 00:20:47,280
Two of you never
talked about it?
413
00:20:47,280 --> 00:20:49,416
No, she never
told me anything.
414
00:20:56,456 --> 00:20:58,825
She came to see me,
uh... when was it?
415
00:20:58,825 --> 00:21:00,059
Thursday.
416
00:21:00,059 --> 00:21:01,628
Thursday.
417
00:21:01,628 --> 00:21:04,531
I think that she wanted
to tell me what was going on,
418
00:21:04,531 --> 00:21:05,965
and I just blew her off.
419
00:21:05,965 --> 00:21:09,569
And now I'm thinking
that maybe she knew
420
00:21:09,569 --> 00:21:13,573
the biological father of Randy
was violent,
421
00:21:13,573 --> 00:21:16,776
and she may have wanted me
to go with her.
422
00:21:16,776 --> 00:21:18,144
Did she ask you?
423
00:21:18,144 --> 00:21:21,348
I didn't really give her
a chance to ask me anything.
424
00:21:23,015 --> 00:21:25,952
Why would the biological father
take your sister,
425
00:21:25,952 --> 00:21:27,987
if all she wanted
was a bone marrow match?
426
00:21:27,987 --> 00:21:31,391
I don't know.
427
00:21:31,391 --> 00:21:33,560
You know, it's possible
that you met him.
428
00:21:33,560 --> 00:21:34,661
She had boyfriends, right?
429
00:21:34,661 --> 00:21:38,865
Emily had a lot of boyfriends.
430
00:21:38,865 --> 00:21:40,467
A lot.
431
00:21:40,467 --> 00:21:42,702
What about your mother?
432
00:21:42,702 --> 00:21:44,571
Maybe she remembers meeting him.
433
00:21:44,571 --> 00:21:46,739
No, no, I mean, I doubt it.
434
00:21:46,739 --> 00:21:48,575
She was holding down two jobs.
435
00:21:48,575 --> 00:21:49,976
She had a busy social life.
436
00:21:49,976 --> 00:21:52,345
She was kind of distracted
most of the time.
437
00:21:52,345 --> 00:21:54,914
But what did she say when you
told her that Emily was missing?
438
00:21:54,914 --> 00:21:57,417
Haven't told her.
439
00:21:57,417 --> 00:21:59,318
Why not?
440
00:21:59,318 --> 00:22:02,221
I didn't want to worry her
until we had something solid.
441
00:22:02,221 --> 00:22:04,757
Right.
442
00:22:05,692 --> 00:22:07,460
Hey, Viv,
thanks for helping out.
443
00:22:07,460 --> 00:22:08,695
I think we got something.
444
00:22:08,695 --> 00:22:10,196
Emily bought a ticket to Kenosha
445
00:22:10,196 --> 00:22:11,631
three days ago.
446
00:22:12,999 --> 00:22:15,267
SAMANTHA:
That's the same day
that Andrew went to
447
00:22:15,267 --> 00:22:16,669
that conference at Yale, right?
448
00:22:16,669 --> 00:22:20,239
Might need to take
a trip to Kenosha,
449
00:22:20,239 --> 00:22:21,374
talk to
your mother.
450
00:22:21,374 --> 00:22:22,475
I haven't talked
to my mom in...
451
00:22:22,475 --> 00:22:24,143
I don't even know how long.
452
00:22:24,143 --> 00:22:27,346
I don't think she would want
to see me or talk to me, really.
453
00:22:27,346 --> 00:22:29,248
Let's see.
454
00:22:29,248 --> 00:22:30,783
We'll go together.
455
00:22:32,885 --> 00:22:34,353
Okay.
456
00:22:34,353 --> 00:22:35,588
All right, the
birth certificate
457
00:22:35,588 --> 00:22:37,624
that the adopted
father has checks out.
458
00:22:37,624 --> 00:22:40,059
Hospital confirms that
Emily Spade gave birth to a boy,
459
00:22:40,059 --> 00:22:41,127
but the biological father
460
00:22:41,127 --> 00:22:42,829
is not listed on any
of their paperwork.
461
00:22:42,829 --> 00:22:46,399
Did we notify the PD in the town
where the son lives?
462
00:22:46,399 --> 00:22:48,601
Yeah, they have someone sitting
on his house just in case.
463
00:22:48,601 --> 00:22:50,136
DANNY:
All right.
464
00:22:50,136 --> 00:22:52,872
Emily's ATM card was used
at a gas station on I-80
465
00:22:52,872 --> 00:22:55,141
outside of
Toledo, Ohio.
466
00:22:55,141 --> 00:22:56,208
Is this Emily?
467
00:22:56,208 --> 00:22:57,677
It's impossible
to tell.
468
00:22:57,677 --> 00:23:00,713
Well, if that's her,
that's great news.
469
00:23:00,713 --> 00:23:02,348
At least she's not stuffed
in a trunk somewhere.
470
00:23:02,348 --> 00:23:03,816
He must need her alive.
Look at this.
471
00:23:03,816 --> 00:23:05,552
License plate:
Wisconsin.
472
00:23:05,552 --> 00:23:07,019
What do you think?
473
00:23:07,019 --> 00:23:09,221
Think we can get a registration
off of this partial?
474
00:23:09,221 --> 00:23:10,690
Well, I'll put out an APB.
475
00:23:10,690 --> 00:23:14,694
You know, if he was forcing her
to take him to his son,
476
00:23:14,694 --> 00:23:18,364
he should have gone south
on I-75 to Lexington.
477
00:23:18,364 --> 00:23:20,199
Where's I
478
00:23:20,199 --> 00:23:23,002
I think... Let's see.
479
00:23:23,002 --> 00:23:25,838
Well, yeah, you can
follow it to 94
480
00:23:25,838 --> 00:23:29,041
and from there
to Wisconsin.
481
00:23:29,041 --> 00:23:31,678
If she went to Kenosha
to talk to him,
482
00:23:31,678 --> 00:23:33,580
why didn't he take her
while she was there?
483
00:23:33,580 --> 00:23:35,014
Maybe he missed his chance.
484
00:23:35,014 --> 00:23:37,283
You know, Jack and
Samantha should be
485
00:23:37,283 --> 00:23:38,785
at her mom's house by now.
486
00:23:38,785 --> 00:23:40,820
I'm gonna go ahead
and send this stuff to them.
487
00:23:40,820 --> 00:23:42,489
Okay.
488
00:23:49,596 --> 00:23:51,197
Mom? Mom.
489
00:23:51,197 --> 00:23:53,633
This is a picture of the man
that we think took Emily.
490
00:23:53,633 --> 00:23:55,802
Have you seen him before?
Do you recognize him?
491
00:23:55,802 --> 00:23:58,170
I don't recognize him.
492
00:23:58,170 --> 00:23:59,405
Okay, well,
493
00:23:59,405 --> 00:24:00,907
he's unshaven here,
494
00:24:00,907 --> 00:24:03,175
so maybe if you tried
to picture him clean-shaven,
495
00:24:03,175 --> 00:24:04,443
it would help you.
496
00:24:04,443 --> 00:24:05,912
I have already told you,
497
00:24:05,912 --> 00:24:07,680
I didn't even know
Emily was pregnant.
498
00:24:07,680 --> 00:24:09,549
So how am I supposed to know
about the father?
499
00:24:09,549 --> 00:24:11,851
You know, it's just, I...
500
00:24:11,851 --> 00:24:14,053
I don't understand how you can
have a teenage daughter
501
00:24:14,053 --> 00:24:16,689
who's pregnant,
and you just don't notice.
502
00:24:16,689 --> 00:24:18,591
Well, she ran away
from home.
503
00:24:18,591 --> 00:24:20,059
And I was worried sick
about her
504
00:24:20,059 --> 00:24:21,794
the whole time.
505
00:24:25,632 --> 00:24:27,333
VIVIAN:
Where are you?
506
00:24:27,333 --> 00:24:28,601
I'm just outside Sam's house.
507
00:24:28,601 --> 00:24:29,936
Just thought I'd step outside
508
00:24:29,936 --> 00:24:31,604
and give her and her mother
some space.
509
00:24:31,604 --> 00:24:34,040
Relationship with her mother
510
00:24:34,040 --> 00:24:36,242
makes mine with my father
look like Armistice Day.
511
00:24:37,510 --> 00:24:39,345
Sure that's not
revisionist history?
512
00:24:39,345 --> 00:24:40,513
Yeah, maybe.
513
00:24:40,513 --> 00:24:42,181
What's up?
514
00:24:42,181 --> 00:24:45,818
Well, I've been looking at
local papers and police logs.
515
00:24:45,818 --> 00:24:48,788
Says here that Patricia Spade
and her daughters
516
00:24:48,788 --> 00:24:49,822
are on a witness list
517
00:24:49,822 --> 00:24:52,625
in the disappearance of a man
518
00:24:52,625 --> 00:24:55,762
by the name of Joe Henry.
519
00:24:55,762 --> 00:24:58,598
Turns out that he went missing
two and a half months
520
00:24:58,598 --> 00:25:00,600
before Emily ran away.
521
00:25:00,600 --> 00:25:03,202
Okay, what about Emily's
recent trip out here?
522
00:25:03,202 --> 00:25:04,470
Why did she come?
523
00:25:04,470 --> 00:25:08,608
She said that Andrew
had to go away on business,
524
00:25:08,608 --> 00:25:12,011
and she thought
we should use that time
525
00:25:12,011 --> 00:25:13,946
and catch up.
526
00:25:13,946 --> 00:25:16,482
Okay, did she go anywhere?
Did she meet anyone?
527
00:25:16,482 --> 00:25:17,884
No.
528
00:25:17,884 --> 00:25:19,719
She came. We had dinner.
We talked. She left.
529
00:25:19,719 --> 00:25:21,788
Damn it, Mom!
530
00:25:21,788 --> 00:25:24,791
Why are you so angry?
531
00:25:24,791 --> 00:25:27,694
I'm angry because
Emily came here
532
00:25:27,694 --> 00:25:29,428
looking for the father
of her child.
533
00:25:29,428 --> 00:25:32,999
She was under your roof again,
and again you chose
534
00:25:32,999 --> 00:25:36,135
to stick your head in the sand
and not notice anything.
535
00:25:36,135 --> 00:25:38,270
Well...
536
00:25:38,270 --> 00:25:39,772
you didn't know
she was pregnant, either.
537
00:25:39,772 --> 00:25:42,909
I was the child.
538
00:25:42,909 --> 00:25:44,944
You're supposed
to be the mother.
539
00:25:50,750 --> 00:25:52,284
She had a phone call.
540
00:25:54,286 --> 00:25:55,688
PATRICIA:
Hello?
541
00:25:55,688 --> 00:25:57,690
Emily?
542
00:25:57,690 --> 00:25:58,825
Yes, she's here.
543
00:25:59,892 --> 00:26:01,260
Hold on.
544
00:26:05,231 --> 00:26:08,735
I'm sorry.
She must have stepped out.
545
00:26:08,735 --> 00:26:12,438
She lives in
Connecticut. Why?
546
00:26:12,438 --> 00:26:16,375
Hello
547
00:26:16,375 --> 00:26:17,509
He hung up.
548
00:26:17,509 --> 00:26:18,678
Mom, you told him
549
00:26:18,678 --> 00:26:19,646
where I live?
550
00:26:19,646 --> 00:26:21,648
Well, I'm sorry, I...
551
00:26:21,648 --> 00:26:23,883
You know, I should head
to the airport.
552
00:26:27,720 --> 00:26:29,555
And that's it. She left.
553
00:26:29,555 --> 00:26:32,491
Okay, did he say his name?
554
00:26:32,491 --> 00:26:33,559
No.
555
00:26:33,559 --> 00:26:34,994
Can I have your permission
556
00:26:34,994 --> 00:26:36,595
to check your phone records
so I can find out
557
00:26:36,595 --> 00:26:37,596
where the call
came from?
558
00:26:37,596 --> 00:26:38,597
Of course.
559
00:26:38,597 --> 00:26:40,633
Hey.
560
00:26:40,633 --> 00:26:42,702
Hey.
561
00:26:42,702 --> 00:26:44,971
While you're running
that down, I'd like to ask
562
00:26:44,971 --> 00:26:46,538
your mom
a few questions.
563
00:26:46,538 --> 00:26:47,774
What about?
564
00:26:47,774 --> 00:26:49,742
Joe Henry.
565
00:26:51,443 --> 00:26:55,748
Wow, that's a name
I haven't heard in a long time.
566
00:26:58,484 --> 00:27:01,821
Do you have any idea
what happened to him?
567
00:27:03,723 --> 00:27:06,092
No, I never did.
568
00:27:06,092 --> 00:27:08,094
Mom, would you
excuse Jack and I?
569
00:27:08,094 --> 00:27:10,396
Can I talk to you
for a minute?
Sure.
570
00:27:14,533 --> 00:27:17,103
What does Joe Henry
have to do with anything?
571
00:27:17,103 --> 00:27:18,070
He disappeared
572
00:27:18,070 --> 00:27:19,538
right about
the same time.
573
00:27:19,538 --> 00:27:20,973
Well, I know.
574
00:27:20,973 --> 00:27:22,842
I mean, the police
interviewed my whole family,
575
00:27:22,842 --> 00:27:24,076
but that's not relevant.
576
00:27:24,076 --> 00:27:26,679
Maybe it is. Maybe it isn't.
577
00:27:26,679 --> 00:27:30,549
Well, we have
a photo of the guy
578
00:27:30,549 --> 00:27:31,650
who probably took Emily.
579
00:27:31,650 --> 00:27:33,185
He's 35.
580
00:27:33,185 --> 00:27:35,254
I mean, Joe Henry would be
probably 60 by now.
581
00:27:35,254 --> 00:27:37,690
So...
You should follow up
on that phone call.
582
00:27:37,690 --> 00:27:39,058
I'm gonna talk to your mom.
583
00:27:44,363 --> 00:27:46,532
All right, I've got
your mom's phone records.
584
00:27:46,532 --> 00:27:48,400
The address for that phone
number is 33 Gillies Lane.
585
00:27:48,400 --> 00:27:51,403
And the name on the account
is... Jeff Henry.
586
00:27:51,403 --> 00:27:52,705
Are you sure?
587
00:27:52,705 --> 00:27:54,240
Yeah.
588
00:27:56,709 --> 00:27:58,310
Sam, he's the guy
at the gas station.
589
00:28:01,748 --> 00:28:03,750
JACK:
Jeff Henry.
590
00:28:03,750 --> 00:28:06,719
B&E at ten, arson at 12,
591
00:28:06,719 --> 00:28:09,321
armed robbery at 16.
592
00:28:09,321 --> 00:28:11,257
Looks like we have
a criminal prodigy
593
00:28:11,257 --> 00:28:12,358
on our hands.
594
00:28:12,358 --> 00:28:14,560
When your mother was
going out with Joe Henry,
595
00:28:14,560 --> 00:28:15,928
was the son around much?
596
00:28:15,928 --> 00:28:18,731
No, but it wouldn't take
a lot of face time
597
00:28:18,731 --> 00:28:20,366
for him to get Emily pregnant.
598
00:28:20,366 --> 00:28:22,468
All right, that gas station's
300 miles away, right?
599
00:28:22,468 --> 00:28:26,238
Which means he could be hitting
Kenosha in less than two hours.
600
00:28:26,238 --> 00:28:28,074
Doesn't leave us
a lot of time.
601
00:28:28,074 --> 00:28:31,744
What if we split up,
and, um, I go to his house.
602
00:28:31,744 --> 00:28:33,179
I'll drop you at
the police station.
603
00:28:33,179 --> 00:28:34,613
You could talk
to the locals.
604
00:28:34,613 --> 00:28:36,348
Sounds good.
605
00:28:36,348 --> 00:28:37,383
You were right.
606
00:28:37,383 --> 00:28:38,985
Joe Henry had something
to do with it,
607
00:28:38,985 --> 00:28:40,186
just not what we thought.
608
00:28:40,186 --> 00:28:42,154
I hate to gloat.
609
00:28:42,154 --> 00:28:45,724
Yes, I always think of you as
someone who hates to be right.
610
00:28:45,724 --> 00:28:47,559
Really?
611
00:29:07,479 --> 00:29:10,049
FBI!
612
00:29:10,049 --> 00:29:12,118
Where's Jeff Henry?
613
00:29:12,118 --> 00:29:13,752
Beats the crap out of me.
614
00:29:13,752 --> 00:29:15,221
Get your hands
where I can see them.
615
00:29:15,221 --> 00:29:17,023
Whoa, hey! What the hell?
Take it easy.
616
00:29:17,023 --> 00:29:18,958
Yeah, I recognize her.
617
00:29:18,958 --> 00:29:20,626
She came to talk to Jeff.
618
00:29:20,626 --> 00:29:21,994
When?
619
00:29:21,994 --> 00:29:23,729
Just a couple days ago.
620
00:29:23,729 --> 00:29:28,167
This is the $5,000 for the
blood test, like we agreed.
621
00:29:28,167 --> 00:29:29,802
And if you're a match,
622
00:29:29,802 --> 00:29:31,537
there'll be more.
623
00:29:31,537 --> 00:29:33,272
How much more?
624
00:29:33,272 --> 00:29:36,408
EMILY:
Well, that depends on
whether you're a match.
625
00:29:38,510 --> 00:29:40,412
I want double.
626
00:29:40,412 --> 00:29:42,014
No, triple the five.
627
00:29:43,916 --> 00:29:46,018
Well, that might be possible.
628
00:29:46,018 --> 00:29:48,587
You must think I'm an idiot,
Ms. Reynolds.
629
00:29:48,587 --> 00:29:50,689
What do you mean?
630
00:29:50,689 --> 00:29:54,626
I spoke to a buddy of mine
after you called.
631
00:29:54,626 --> 00:29:56,562
It's illegal to buy bone marrow.
632
00:29:56,562 --> 00:29:59,031
It's like a kidney;
they put you in jail for that.
633
00:29:59,031 --> 00:30:00,900
Your friend is wrong.
634
00:30:02,801 --> 00:30:03,802
You're a cop, aren't you?
635
00:30:03,802 --> 00:30:05,872
No. No.
636
00:30:05,872 --> 00:30:08,174
Like I said, I work
for a foundation.
637
00:30:08,174 --> 00:30:10,076
You're trying to set
me up, plant my DNA.
638
00:30:10,076 --> 00:30:12,444
Maybe that VJ store
where the clerk got shot.
639
00:30:12,444 --> 00:30:14,513
Cops already tried
to lay that on me.
640
00:30:14,513 --> 00:30:18,650
I'm not trying
anything like that.
641
00:30:18,650 --> 00:30:20,286
Look, if you don't want
642
00:30:20,286 --> 00:30:23,022
to do this, I...
643
00:30:28,827 --> 00:30:29,962
Okay.
644
00:30:29,962 --> 00:30:32,598
Fine, um...
645
00:30:32,598 --> 00:30:36,268
If you call the number that I
gave you for the follow-up test,
646
00:30:36,268 --> 00:30:38,370
and I'll call
you next week.
647
00:30:40,272 --> 00:30:43,375
After she left, Jeff followed
her back to some house in town.
648
00:30:43,375 --> 00:30:45,644
Then he came back
more pissed off.
649
00:30:45,644 --> 00:30:46,979
Do you know why?
650
00:30:46,979 --> 00:30:49,181
I'm not sure.
651
00:30:49,181 --> 00:30:52,184
Okay, after he followed her,
652
00:30:52,184 --> 00:30:54,420
did you hear him
mention the name Spade?
653
00:30:54,420 --> 00:30:55,754
Like your name?
654
00:30:55,754 --> 00:30:57,623
Exactly.
655
00:30:57,623 --> 00:30:58,657
There's a piece of mail
656
00:30:58,657 --> 00:30:59,791
Jeff brought
back with him.
657
00:30:59,791 --> 00:31:01,227
Could you get it for me?
658
00:31:16,442 --> 00:31:17,376
What'd Jeff do?
659
00:31:23,482 --> 00:31:25,251
Thank you for your help.
660
00:31:25,251 --> 00:31:26,986
Oh...
661
00:31:47,073 --> 00:31:49,075
EMILY :
Please, no.
662
00:31:49,075 --> 00:31:51,677
He was hurting me,
and he wouldn't stop.
663
00:31:51,677 --> 00:31:53,479
JEFF:
Lying ...
664
00:31:53,479 --> 00:31:55,647
He was a good man,
a good father.
665
00:31:55,647 --> 00:31:57,183
He took us camping...
666
00:31:58,117 --> 00:31:59,718
...fishing.
667
00:31:59,718 --> 00:32:01,120
:
I'm not saying
668
00:32:01,120 --> 00:32:02,989
that he wasn't
a good man.
669
00:32:02,989 --> 00:32:04,290
I'm just saying
670
00:32:04,290 --> 00:32:07,526
that with... with me he was...
671
00:32:07,526 --> 00:32:09,295
Everything went to hell
when he was gone.
672
00:32:09,295 --> 00:32:10,529
SAMANTHA:
Jeff Henry,
673
00:32:10,529 --> 00:32:11,563
FBI.
674
00:32:11,563 --> 00:32:13,065
Drop your weapon!
I'll shoot her.
675
00:32:14,600 --> 00:32:15,534
I will.
676
00:32:15,534 --> 00:32:17,336
Nobody needs
to shoot anybody, okay?
677
00:32:17,336 --> 00:32:19,105
This is none of your business.
Now get out!
678
00:32:19,105 --> 00:32:20,506
I can't do that.
679
00:32:20,506 --> 00:32:21,907
You don't want
to do this.
680
00:32:21,907 --> 00:32:23,475
She's telling the truth about
681
00:32:23,475 --> 00:32:24,977
what happened
with your dad.
It's not.
682
00:32:24,977 --> 00:32:26,412
How did I know
I'd find you here then?
683
00:32:26,412 --> 00:32:28,447
'Cause I know what happened
in this place,
684
00:32:28,447 --> 00:32:30,616
and it's exactly
what she told you.
685
00:32:30,616 --> 00:32:31,617
EMILY:
I'm so sorry.
686
00:32:32,684 --> 00:32:34,253
I was trying to help my son.
687
00:32:34,253 --> 00:32:36,055
It's okay.
We're gonna be okay, aren't we?
688
00:32:36,055 --> 00:32:37,056
No.
689
00:32:38,057 --> 00:32:39,058
No!
690
00:32:41,193 --> 00:32:42,394
EMILY:
Oh, God!
691
00:32:45,797 --> 00:32:47,033
Oh, my God.
692
00:32:48,634 --> 00:32:49,668
Oh, Sam!
693
00:32:49,668 --> 00:32:50,969
I'm sorry.
694
00:32:50,969 --> 00:32:52,871
It's all right.
Look at me. Emily?
695
00:32:52,871 --> 00:32:54,173
Sam, he was gonna kill me.
696
00:32:54,173 --> 00:32:55,441
He's dead.
He's dead.
697
00:32:55,441 --> 00:32:58,210
He can't hurt you
anymore, okay?
698
00:32:58,210 --> 00:32:59,811
Emily?
699
00:32:59,811 --> 00:33:01,113
Emily, listen to me.
700
00:33:01,113 --> 00:33:02,581
Emily, listen to me!
701
00:33:02,581 --> 00:33:05,184
All right, I want you
to look at me and focus.
702
00:33:05,184 --> 00:33:07,153
The police are gonna
be here any minute.
703
00:33:07,153 --> 00:33:09,621
We got to get our stories
straight, all right?
704
00:33:09,621 --> 00:33:11,790
Are you with me?
705
00:33:11,790 --> 00:33:13,625
Uh-huh.
Okay.
706
00:33:39,985 --> 00:33:41,420
You all right?
707
00:33:41,420 --> 00:33:42,821
Yeah.
708
00:33:42,821 --> 00:33:44,256
He was gonna kill her.
709
00:33:44,256 --> 00:33:46,758
I had to shoot him.
710
00:33:46,758 --> 00:33:48,094
What did
Jeff Henry want?
711
00:33:48,094 --> 00:33:50,096
Well, she was going
to pay him off
712
00:33:50,096 --> 00:33:51,330
to get tested for Randy.
713
00:33:51,330 --> 00:33:52,764
I guess the deal went bad.
714
00:33:54,866 --> 00:33:57,703
Why out here?
715
00:33:57,703 --> 00:33:59,271
I don't know.
716
00:33:59,271 --> 00:34:01,673
We're gonna take your sister
to Kenosha Presbyterian.
717
00:34:01,673 --> 00:34:03,342
You want to
ride with us?
Sure.
718
00:34:03,342 --> 00:34:05,111
No, we're gonna follow.
719
00:34:07,779 --> 00:34:09,715
Come with me.
720
00:34:12,451 --> 00:34:14,820
Why you been
lying to me?
721
00:34:14,820 --> 00:34:16,788
I'm not lying.
722
00:34:16,788 --> 00:34:19,958
You've been very careful.
723
00:34:21,760 --> 00:34:23,395
Just laying out
the facts.
724
00:34:23,395 --> 00:34:26,732
With no complicating truths
to get in the way.
725
00:34:26,732 --> 00:34:29,235
And you let me spin
my little theories.
726
00:34:30,469 --> 00:34:33,639
Just answer this question.
727
00:34:33,639 --> 00:34:36,608
Why couldn't Jeff
be the father of that baby?
728
00:34:36,608 --> 00:34:40,112
Are you really, um, gonna
ask me to do this right now?
729
00:34:40,112 --> 00:34:42,148
I mean, my sister
almost got killed.
730
00:34:42,148 --> 00:34:43,782
I just want to go
be with her.
731
00:34:43,782 --> 00:34:45,617
Is that okay?
No, we're gonna
do it right now.
732
00:34:45,617 --> 00:34:47,419
And you know the answer
to the question.
733
00:34:47,419 --> 00:34:48,854
He couldn't be the father
of the baby
734
00:34:48,854 --> 00:34:52,991
because he was in juvie
when Randy was conceived.
735
00:34:52,991 --> 00:34:55,093
I didn't know that.
736
00:34:55,093 --> 00:34:57,529
You didn't know that?
737
00:34:58,430 --> 00:35:01,833
Joe Henry is the father.
738
00:35:01,833 --> 00:35:04,603
And he's dead.
739
00:35:04,603 --> 00:35:07,173
And he's out here somewhere.
740
00:35:10,108 --> 00:35:11,743
I don't know.
741
00:35:11,743 --> 00:35:14,346
I have no idea what you're
talking about. I don't.
742
00:35:14,346 --> 00:35:16,815
Your sister went to Jeff
to get the bone marrow,
743
00:35:16,815 --> 00:35:18,717
because she couldn't go
to the father.
744
00:35:18,717 --> 00:35:20,186
You know why?
745
00:35:20,186 --> 00:35:22,120
'Cause he's dead,
and she killed him.
746
00:35:24,623 --> 00:35:26,458
If you don't tell me the truth,
747
00:35:26,458 --> 00:35:28,294
I am gonna start
handing out shovels
748
00:35:28,294 --> 00:35:29,728
and getting people to dig
749
00:35:29,728 --> 00:35:32,130
until I can prove
that your sister killed him.
750
00:35:32,130 --> 00:35:34,300
That won't be necessary.
751
00:35:38,069 --> 00:35:40,406
I did it.
752
00:35:40,406 --> 00:35:41,807
Listen, I understand
753
00:35:41,807 --> 00:35:43,975
that you want
to protect your sister...
754
00:35:43,975 --> 00:35:45,477
I killed him.
755
00:35:45,477 --> 00:35:47,746
I found out
he was hurting Emily,
756
00:35:47,746 --> 00:35:49,681
and I killed him.
757
00:35:55,387 --> 00:35:58,624
EMILY:
Oh, please, stop.
758
00:35:58,624 --> 00:35:59,191
No!
759
00:35:59,191 --> 00:35:59,791
No.
760
00:36:00,892 --> 00:36:01,893
No!
761
00:36:03,995 --> 00:36:05,931
Stop!
762
00:36:16,875 --> 00:36:17,976
Stop!
763
00:36:17,976 --> 00:36:18,744
Stop, stop!
764
00:36:28,620 --> 00:36:30,722
All Emily did was
help me bury him.
765
00:36:30,722 --> 00:36:33,592
She didn't do anything
other than that,
766
00:36:33,592 --> 00:36:35,093
and we never talked
about it again.
767
00:36:35,093 --> 00:36:36,395
We never talked
768
00:36:36,395 --> 00:36:39,931
about much... of
anything again, so...
769
00:36:39,931 --> 00:36:41,833
Where's the body?
770
00:36:44,603 --> 00:36:48,907
About 40 yards
that way.
771
00:36:51,910 --> 00:36:53,679
What about the son?
772
00:36:53,679 --> 00:36:56,948
I killed him because I had to,
not because I wanted to.
773
00:36:59,084 --> 00:37:01,587
I'm gonna, uh,
tell the Bureau.
774
00:37:01,587 --> 00:37:04,089
I'm gonna come clean,
and I just...
775
00:37:04,089 --> 00:37:06,124
Is it all right
if I, um...
776
00:37:06,124 --> 00:37:07,326
Will you...?
777
00:37:07,326 --> 00:37:09,160
I want to go
see Emily first,
778
00:37:09,160 --> 00:37:10,296
if that's
all right?
779
00:37:10,296 --> 00:37:11,963
Can I?
780
00:37:11,963 --> 00:37:14,733
Sure, go ahead.
781
00:37:21,573 --> 00:37:23,575
EMILY:
Jeff's dead.
782
00:37:23,575 --> 00:37:26,612
We're the only ones
that know what happened.
783
00:37:26,612 --> 00:37:28,980
Nobody else needs
to know the truth.
784
00:37:28,980 --> 00:37:30,649
Yes, they do.
785
00:37:30,649 --> 00:37:33,018
Then I'll tell them
that I did it.
786
00:37:33,018 --> 00:37:35,086
That I killed him.
787
00:37:35,086 --> 00:37:36,788
He raped me, Sam.
788
00:37:36,788 --> 00:37:39,124
Everybody would understand
why I did it.
789
00:37:39,124 --> 00:37:41,226
We can't do that, Em.
790
00:37:41,226 --> 00:37:43,061
Why not?
791
00:37:43,061 --> 00:37:44,630
Because I already told Jack.
792
00:37:44,630 --> 00:37:46,898
Why would you do that?
793
00:37:47,999 --> 00:37:49,635
Because it's time.
794
00:37:49,635 --> 00:37:51,870
It's time to stop running.
795
00:37:51,870 --> 00:37:54,906
It's time to stop pretending
that it didn't happen
796
00:37:54,906 --> 00:37:57,175
because it did.
797
00:37:57,175 --> 00:37:59,311
All of it, and I'm...
798
00:38:17,496 --> 00:38:20,499
The inspector from OPR
should be here any minute.
799
00:38:21,833 --> 00:38:24,503
I'm okay to wait.
800
00:38:24,503 --> 00:38:26,838
So when did you get back
into town?
801
00:38:26,838 --> 00:38:28,807
Yesterday.
802
00:38:28,807 --> 00:38:31,242
And how was your trip back?
803
00:38:31,242 --> 00:38:33,445
A little bumpy over the lakes,
804
00:38:33,445 --> 00:38:35,914
but not bad.
805
00:38:37,349 --> 00:38:39,050
JACK:
Sorry we're late.
806
00:38:41,252 --> 00:38:42,721
OLCZYK:
I didn't know
807
00:38:42,721 --> 00:38:44,590
you were going to be here.
808
00:38:44,590 --> 00:38:46,925
You know, I just thought
I should be.
809
00:38:46,925 --> 00:38:48,093
Hi.
Hey.
810
00:38:48,093 --> 00:38:48,827
Hi.
Hey.
811
00:38:51,630 --> 00:38:53,532
Agent Spade.
Agent Newman.
812
00:38:55,166 --> 00:38:57,302
This is use of force
813
00:38:57,302 --> 00:39:02,774
hearing for Case
66F-NY-273894.
814
00:39:02,774 --> 00:39:05,844
Present are Special Agents
Alexander Olczyk,
815
00:39:05,844 --> 00:39:07,846
Jack Malone,
Samantha Spade,
816
00:39:07,846 --> 00:39:12,083
and representing OPR,
Jonathan Newman.
817
00:39:12,083 --> 00:39:13,619
Can you tell me
the circumstances
818
00:39:13,619 --> 00:39:15,020
surrounding
the shooting?
819
00:39:15,020 --> 00:39:17,756
We just finished the
incident report last night.
820
00:39:17,756 --> 00:39:20,158
Um, I would like
to read a summary
821
00:39:20,158 --> 00:39:22,494
into the record first,
if that's okay?
822
00:39:23,395 --> 00:39:25,063
Sure.
823
00:39:25,063 --> 00:39:27,165
Great.
824
00:39:27,165 --> 00:39:28,734
"Though the
full nature
825
00:39:28,734 --> 00:39:30,969
"of Jeff Henry's intent
cannot be known,
826
00:39:30,969 --> 00:39:33,104
"by his own statements,
he blamed Emily Spade
827
00:39:33,104 --> 00:39:35,273
"for his father's
disappearance
18 years ago,
828
00:39:35,273 --> 00:39:36,742
"an outgrowth
829
00:39:36,742 --> 00:39:39,445
"of his misunderstanding
of his father's affair
830
00:39:39,445 --> 00:39:41,447
"with Emily's mother
during the same time.
831
00:39:41,447 --> 00:39:42,748
"As a result,
832
00:39:42,748 --> 00:39:44,616
"Henry abducted
Emily Reynolds,
833
00:39:44,616 --> 00:39:46,284
"transporting her
to a property
834
00:39:46,284 --> 00:39:48,787
"formerly owned
by his family.
835
00:39:48,787 --> 00:39:51,490
"There, Special Agent
Spade confronted him,
836
00:39:51,490 --> 00:39:53,492
"and when he would
not surrender,
837
00:39:53,492 --> 00:39:55,494
"shot him once
838
00:39:55,494 --> 00:39:57,929
"to prevent
injury to others,
839
00:39:57,929 --> 00:40:00,632
"specifically,
Emily Reynolds,
840
00:40:00,632 --> 00:40:02,868
"who he was holding
at gunpoint.
841
00:40:02,868 --> 00:40:05,370
"And this shooting,
though unavoidable,
842
00:40:05,370 --> 00:40:07,072
proved fatal."
843
00:40:07,072 --> 00:40:08,840
Um, the timeline
844
00:40:08,840 --> 00:40:11,477
of the investigation
is laid out in the report
845
00:40:11,477 --> 00:40:13,945
and incorporated
by reference.
846
00:40:16,982 --> 00:40:18,917
Uh, Agent Spade...
847
00:40:20,318 --> 00:40:21,787
...you didn't sign it.
848
00:40:21,787 --> 00:40:23,421
JACK:
Oh, sorry.
That's my fault.
849
00:40:23,421 --> 00:40:25,390
There were some typos,
and I had to get it reprinted.
850
00:40:25,390 --> 00:40:26,858
Yeah.
851
00:40:26,858 --> 00:40:28,994
Oh.
852
00:40:28,994 --> 00:40:29,995
Thanks.
853
00:40:50,048 --> 00:40:51,817
Thank you.
854
00:40:51,817 --> 00:40:53,719
I think we'll have
the administrative part of this
855
00:40:53,719 --> 00:40:55,420
taken care of
by the end of business.
856
00:40:55,420 --> 00:40:57,556
Thank you,
Agent Newman.
857
00:40:59,024 --> 00:41:00,191
Take care.
858
00:41:00,191 --> 00:41:01,359
Thanks.
859
00:41:03,829 --> 00:41:05,831
Sorry to blindside
you like that.
860
00:41:05,831 --> 00:41:08,667
You made it impossible
for me to tell the truth
861
00:41:08,667 --> 00:41:10,068
without getting you in trouble.
862
00:41:10,068 --> 00:41:11,369
I know.
863
00:41:13,705 --> 00:41:15,373
So did you get
864
00:41:15,373 --> 00:41:17,142
the bone marrow test?
865
00:41:17,142 --> 00:41:19,811
I'm not a match, but
they did an HLA test.
866
00:41:19,811 --> 00:41:21,312
It looks good for my mom.
867
00:41:21,312 --> 00:41:23,815
Great.
868
00:41:23,815 --> 00:41:26,652
I was gonna tell the truth.
869
00:41:28,119 --> 00:41:30,756
I'm kind of tired
of being stuck in this.
870
00:41:30,756 --> 00:41:32,558
But you're not stuck anymore.
871
00:41:32,558 --> 00:41:34,492
You did tell the truth.
872
00:41:36,427 --> 00:41:38,263
To me.
873
00:41:40,365 --> 00:41:42,367
What do I do?
874
00:41:42,367 --> 00:41:44,302
I just forget about it?
875
00:41:46,504 --> 00:41:48,640
No.
876
00:41:50,175 --> 00:41:52,510
You learn
how to forgive yourself.
877
00:41:53,912 --> 00:41:55,513
You learn how
to forgive yourself
878
00:41:55,513 --> 00:41:58,016
so that if you screw up,
it's for something you do now,
879
00:41:58,016 --> 00:41:59,718
not for something
that happened decades ago
880
00:41:59,718 --> 00:42:01,319
that you have
no control over.
881
00:42:02,654 --> 00:42:04,590
Is that supposed to be wise?
882
00:42:04,590 --> 00:42:06,925
No, not really.
883
00:42:09,695 --> 00:42:11,897
Just not ready
to see you leave yet.
884
00:42:15,233 --> 00:42:17,769
I'm tired, Jack.
885
00:42:19,671 --> 00:42:21,773
I know you are, honey.
886
00:42:21,773 --> 00:42:23,809
Why don't you take
a couple days off?
887
00:42:26,011 --> 00:42:28,079
I will.
61320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.