All language subtitles for The.Long.Good.Friday.1980.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,432 --> 00:01:41,391 (Inaudible conversation) 2 00:02:46,875 --> 00:02:48,584 Two large Bushmills please, darling. 3 00:02:52,922 --> 00:02:54,923 (Inaudible conversations, sound of cash register) 4 00:03:11,399 --> 00:03:14,109 (Inaudible conversation) 5 00:03:40,637 --> 00:03:41,887 Lads want another drink? 6 00:03:46,142 --> 00:03:47,392 What about you? 7 00:03:52,941 --> 00:03:54,942 (Inaudible conversation) 8 00:04:14,254 --> 00:04:15,254 (Dog barking) 9 00:04:15,505 --> 00:04:17,506 (Inaudible conversation) 10 00:04:33,898 --> 00:04:35,899 (Breaking glass) 11 00:04:37,610 --> 00:04:39,611 (Inaudible conversation) 12 00:04:48,538 --> 00:04:50,539 (Inaudible conversation) 13 00:04:56,462 --> 00:04:58,964 Leave it out, will you? 14 00:04:59,215 --> 00:05:01,216 - Get in. - All right, all right. 15 00:05:04,095 --> 00:05:05,762 Inside. 16 00:05:43,801 --> 00:05:45,802 (Inaudible conversation) 17 00:06:12,038 --> 00:06:14,039 (Train announcements on tannoy) 18 00:06:49,325 --> 00:06:51,326 (Hearse door slams) 19 00:07:17,895 --> 00:07:19,521 Harold will be well pleased. 20 00:07:19,772 --> 00:07:21,982 - When is he back? - Today. 21 00:07:23,401 --> 00:07:24,985 Highly confidential. 22 00:07:25,236 --> 00:07:28,155 I need them tomorrow, for a council meeting. 23 00:07:28,948 --> 00:07:31,491 No sweat. I'll get them photocopied. 24 00:07:32,034 --> 00:07:33,910 And the Americans? 25 00:07:35,037 --> 00:07:37,497 - I reckon they're coming. - Good. 26 00:07:37,790 --> 00:07:41,626 - About the nosh: on the corporation? - Of course, councillor. 27 00:07:43,337 --> 00:07:45,505 - See you, Jeff. - See you. 28 00:08:30,051 --> 00:08:31,426 Wait a minute! 29 00:08:32,053 --> 00:08:34,054 (Inaudible shouting) 30 00:09:18,808 --> 00:09:20,809 (Inaudible greeting) 31 00:09:24,564 --> 00:09:27,816 Here's the plans, he needs them back by this afternoon. 32 00:09:28,067 --> 00:09:29,526 Good old George. 33 00:09:30,778 --> 00:09:33,488 - Everything all right while I was away? - Yeah. 34 00:09:33,864 --> 00:09:35,740 The new casino has gone through. 35 00:09:36,284 --> 00:09:39,411 - No problems? - No, everything's all right. 36 00:09:40,871 --> 00:09:42,747 Did anyone guess where I was? 37 00:09:43,207 --> 00:09:46,209 Alan reckoned a health farm. 38 00:09:47,044 --> 00:09:49,588 One or two rumours about New York. 39 00:09:49,880 --> 00:09:52,257 - But nobody guessed? - No. 40 00:10:24,165 --> 00:10:26,166 (Church bells tolling) 41 00:10:27,585 --> 00:10:31,004 Should have left 10 minutes ago, I'm late for church. 42 00:10:32,423 --> 00:10:34,466 I hate being late for church. 43 00:10:36,260 --> 00:10:37,427 There you are. 44 00:10:38,763 --> 00:10:41,306 Bye bye, have a nice Easter. 45 00:10:43,934 --> 00:10:46,311 God rot your soul. 46 00:11:07,500 --> 00:11:10,502 Oh Christ, Harold, she's always worse when she's going to church. 47 00:11:12,004 --> 00:11:14,714 Mother's got really religious in her old age, ain't she? 48 00:11:15,216 --> 00:11:17,592 Church three times a day. It's Good Friday. 49 00:11:17,843 --> 00:11:19,219 Have a Bloody Mary. 50 00:11:19,679 --> 00:11:22,889 She thinks Paula is an angel and I'm the devil in disguise. 51 00:11:23,307 --> 00:11:26,476 Ah well, me and Paula have only been divorced ten years, love. 52 00:11:26,644 --> 00:11:28,561 Give her a chance to get used to it. 53 00:11:28,813 --> 00:11:30,188 Cheers. 54 00:11:30,606 --> 00:11:33,900 - Have you organised everything? - Yes, it's coming along. 55 00:11:35,903 --> 00:11:38,113 Charlie should be landing about now. 56 00:11:39,699 --> 00:11:41,157 Here. 57 00:11:42,243 --> 00:11:44,244 Maybe we should have gone to the airport to meet him. 58 00:11:44,412 --> 00:11:46,371 Nah, play it cool. 59 00:11:46,789 --> 00:11:48,998 When the governor of Coca-Cola drops in to London, 60 00:11:49,166 --> 00:11:51,126 the Queen don't go dashing off to Heathrow, does she? 61 00:11:52,169 --> 00:11:54,546 - Queen? - Well, you know what I mean. 62 00:11:54,797 --> 00:11:56,297 All playing it up, right? 63 00:11:56,549 --> 00:11:59,384 You went to school with Princess Anne, played hockey with her, all that. 64 00:11:59,635 --> 00:12:02,137 It's lacrosse at Benenden. Hockey's frightfully vulgar. 65 00:12:02,304 --> 00:12:04,264 Yes, yes, plenty of that, yeah. 66 00:12:04,557 --> 00:12:06,349 The Yanks love snobbery. 67 00:12:06,600 --> 00:12:08,560 They really feel they've arrived in England 68 00:12:08,728 --> 00:12:10,687 if the upper classes treat them like shit. 69 00:12:10,938 --> 00:12:13,690 Gives them a sense of history. 70 00:12:14,734 --> 00:12:16,860 We'd better check how the chef's progressing. 71 00:12:17,445 --> 00:12:19,696 Ere, that geezer don't half know about grub. 72 00:12:20,489 --> 00:12:22,699 The smells that have been coming up from the galley all morning 73 00:12:22,867 --> 00:12:24,743 have been driving me potty. 74 00:12:24,910 --> 00:12:26,244 You lay off the vodka. 75 00:12:27,371 --> 00:12:29,372 (Victoria) Oi! 76 00:12:31,709 --> 00:12:33,960 - Ça va? - Ah, Madame, regardez-moi ça. 77 00:12:34,336 --> 00:12:37,255 J'ai grands assiettes bleues avec ces frises. 78 00:12:37,423 --> 00:12:39,382 C'est ridicule! Je veux des assiettes blanches 79 00:12:44,764 --> 00:12:46,723 That's a right horrible ponce. 80 00:12:47,308 --> 00:12:49,225 Well, he's French, ain't he? 81 00:12:49,810 --> 00:12:51,853 C'est vraiment merveilleux. 82 00:12:52,480 --> 00:12:54,939 - Nous remercions beaucoup. - Merci. 83 00:12:55,900 --> 00:12:57,484 Very nice. 84 00:12:57,735 --> 00:13:00,236 These French geezers really know their stuff, eh? 85 00:13:00,488 --> 00:13:03,823 - That new? - Bought 'em yesterday, 20 quid apiece. 86 00:13:04,909 --> 00:13:07,535 I bet Harold was reluctant to take the labels off, eh? 87 00:13:07,787 --> 00:13:10,747 He broke two of them demonstrating their exquisite delicacy. 88 00:13:12,082 --> 00:13:13,792 He doesn't know his own strength. 89 00:13:17,671 --> 00:13:20,131 Have you sorted out Immigration for the Yank? 90 00:13:20,424 --> 00:13:21,883 Yeah, Parky's dealt with that. 91 00:13:22,301 --> 00:13:24,260 Then you may go and have a drink on deck. 92 00:13:26,931 --> 00:13:28,932 (Church choir singing) 93 00:13:54,291 --> 00:13:56,292 (Church choir singing) 94 00:15:02,860 --> 00:15:04,861 (Inaudible conversation) 95 00:15:22,212 --> 00:15:24,213 (Inaudible conversation) 96 00:15:24,840 --> 00:15:26,257 Hello mate, are you all right? 97 00:15:26,508 --> 00:15:28,176 Having a good time? 98 00:15:28,510 --> 00:15:30,011 Enjoy yourselves. 99 00:15:31,388 --> 00:15:32,764 Councillors. 100 00:15:33,015 --> 00:15:34,307 Excuse me a moment. I won't keep him long. 101 00:15:35,893 --> 00:15:38,937 Those plans came in very handy, my son, much obliged. 102 00:15:39,647 --> 00:15:40,855 No sweat, Harold. 103 00:15:41,106 --> 00:15:43,524 The licence on the casino, that go through alright, no problems? 104 00:15:43,692 --> 00:15:45,568 - A slight one. - What's that? 105 00:15:45,736 --> 00:15:47,528 Councillor Taylor seemed to think you're a gangster. 106 00:15:47,821 --> 00:15:49,155 Leave off! 107 00:15:49,323 --> 00:15:50,448 What's the SP on the American? 108 00:15:50,699 --> 00:15:52,700 Just pump him full of information, everything you've got. 109 00:15:53,369 --> 00:15:55,453 Instant planning permission, all that sort of chat? 110 00:15:55,621 --> 00:15:57,080 - Yeah, plenty of, er... - Fine. 111 00:15:57,247 --> 00:15:59,666 The Yanks think we're a crock-handed corner shop over here, know what I mean? 112 00:15:59,917 --> 00:16:01,709 Exude efficiency, right? 113 00:16:02,002 --> 00:16:04,379 I'll tell him how quickly my little enterprises are springing up. 114 00:16:04,546 --> 00:16:06,506 - That should appeal, OK? - Yeah, terrific, terrific. 115 00:16:08,050 --> 00:16:10,426 Parky, you're not drinking? 116 00:16:10,928 --> 00:16:13,137 Harold, you know I only drink when I'm on duty. 117 00:16:13,430 --> 00:16:15,556 - How's business, alright? - A drizzle of complaints. 118 00:16:15,808 --> 00:16:17,308 You get a lot of that in your game, eh? 119 00:16:18,435 --> 00:16:19,936 - Hello, Dave. - Hello, Mr Shand. 120 00:16:20,104 --> 00:16:22,105 How are you? Last time I saw you, you had spots. 121 00:16:22,356 --> 00:16:23,940 Thanks very much! 122 00:16:24,108 --> 00:16:25,942 Even I notice the coppers are getting younger now. 123 00:16:26,193 --> 00:16:29,112 - He's a detective sergeant now, Harold. - Is he? 124 00:16:29,446 --> 00:16:31,030 Celebration! Oi, come here. 125 00:16:31,657 --> 00:16:33,574 - Champagne, my son. - Thanks very much. 126 00:16:33,742 --> 00:16:34,450 Here's to you. 127 00:16:35,119 --> 00:16:37,412 Nice to see real friends doing well. 128 00:16:38,455 --> 00:16:39,747 - Here's to real friends. - Real friends! 129 00:16:40,165 --> 00:16:41,708 Alright, George? 130 00:16:43,794 --> 00:16:44,794 Jeff. 131 00:16:44,962 --> 00:16:45,962 Won't be a minute, alright? 132 00:16:49,091 --> 00:16:51,050 Keep your eyes on the boys' behaviour, will you? 133 00:16:51,635 --> 00:16:53,636 I don't want any of 'em acting like delinquents. 134 00:16:53,971 --> 00:16:56,180 No chance, they know it's important. 135 00:16:56,557 --> 00:16:58,599 I told 'em to put their wedding suits on. 136 00:17:00,227 --> 00:17:01,853 I think you're gonna like Charlie. 137 00:17:02,146 --> 00:17:03,604 So what's the plan? 138 00:17:03,856 --> 00:17:05,231 A cocktail here so we can clog the marina, 139 00:17:05,482 --> 00:17:09,402 then off down the river so they can see the scope of the whole project. 140 00:17:09,778 --> 00:17:11,195 Terrific. Have you fixed the moorings? 141 00:17:11,363 --> 00:17:12,905 Yeah, it's all under control. 142 00:17:13,115 --> 00:17:14,657 Another thing... 143 00:17:15,451 --> 00:17:17,910 Harris has got a lot of talking to do this afternoon... 144 00:17:18,245 --> 00:17:19,537 ...can you keep him off the booze? 145 00:17:19,872 --> 00:17:21,873 Top him up with Perrier water or something. 146 00:17:22,958 --> 00:17:24,792 Harold, he's here. 147 00:17:25,044 --> 00:17:27,128 You two pipe him aboard and I'll be up, all right? 148 00:17:34,053 --> 00:17:36,637 (Ship's horn) - I can't believe you're here! 149 00:17:39,933 --> 00:17:43,394 - The kid from New Jersey, eh? - The boy from Stepney. 150 00:17:44,146 --> 00:17:46,105 Charlie, have some champagne. 151 00:17:46,982 --> 00:17:50,234 You should be the captain of this boat! Great timing! 152 00:17:50,611 --> 00:17:52,487 Listen I wanna propose a toast. 153 00:17:52,905 --> 00:17:55,907 - Hands across the ocean, right? - To the future. 154 00:17:56,158 --> 00:17:58,576 (Mock Italian-American accent): To the future here, yeah? 155 00:17:58,744 --> 00:18:02,371 Harold, I don't think you met Tony, did you, when you were over there? 156 00:18:02,623 --> 00:18:04,707 - Tony who? - Tony, my lawyer. 157 00:18:04,958 --> 00:18:08,169 - Mr. Shand, Tony. - Very nice to meet you. 158 00:18:09,797 --> 00:18:12,173 Charlie, Tony, would you like to come and meet some people now? 159 00:18:12,382 --> 00:18:13,341 - Would that be OK? - Good. 160 00:18:14,343 --> 00:18:16,094 They're important, but they're nice. Come on. 161 00:18:19,473 --> 00:18:21,432 Keep your eye on that Tony. 162 00:18:21,892 --> 00:18:24,352 He never said he was gonna bring anybody. 163 00:18:25,020 --> 00:18:27,271 They always come in twos. Like the bailiffs. 164 00:18:27,731 --> 00:18:29,482 Means they mean business. 165 00:19:04,685 --> 00:19:06,686 (Water splashing in shower) 166 00:19:27,749 --> 00:19:28,916 Hi. 167 00:19:30,752 --> 00:19:32,086 Hi. 168 00:19:43,140 --> 00:19:45,141 (Sound of stabbing) 169 00:20:12,002 --> 00:20:15,338 "Happy are those who are called to His supper. 170 00:20:15,672 --> 00:20:19,342 "Lord, I am not worthy to receive You, 171 00:20:19,593 --> 00:20:22,511 "but only say the word and I shall be healed." 172 00:20:45,911 --> 00:20:46,577 Oh my God! 173 00:20:47,913 --> 00:20:49,247 Ladies and gentlemen. 174 00:20:57,965 --> 00:20:59,882 I'm not a politician. 175 00:21:01,426 --> 00:21:05,554 I'm a businessman with a sense of history. 176 00:21:05,889 --> 00:21:07,848 And I'm also a Londoner, 177 00:21:08,267 --> 00:21:14,730 and today is a day of great historical significance for London. 178 00:21:16,525 --> 00:21:19,235 Our country is not an island anymore. 179 00:21:20,320 --> 00:21:24,532 - We're a leading European state. - (Murmuring of agreement) 180 00:21:24,700 --> 00:21:28,995 And I believe that this is the decade, 181 00:21:29,246 --> 00:21:34,625 in which London will become Europe's capital. 182 00:21:35,168 --> 00:21:38,129 Having cleared away the outdated, 183 00:21:38,714 --> 00:21:42,883 we've got mile after mile and acre after acre of land, 184 00:21:43,593 --> 00:21:46,095 for our future prosperity. 185 00:21:47,597 --> 00:21:50,099 No other city in the world... 186 00:21:50,559 --> 00:21:54,687 has got right in its centre, such an opportunity... 187 00:21:55,314 --> 00:21:57,815 for profitable progress. 188 00:21:58,358 --> 00:22:02,153 So it's important that the right people... 189 00:22:04,031 --> 00:22:06,782 mastermind the new London. 190 00:22:08,160 --> 00:22:14,206 Proven people, with nerve, knowledge and expertise. 191 00:22:16,710 --> 00:22:19,545 That, ladies and gentlemen, 192 00:22:21,214 --> 00:22:23,841 is why you are all here today. 193 00:22:25,969 --> 00:22:28,429 All trusted friends. 194 00:22:30,307 --> 00:22:35,186 And why Charlie and Tony are here today, our American friends, 195 00:22:36,438 --> 00:22:40,858 to endorse the global nature of this venture. 196 00:22:42,819 --> 00:22:44,528 Let's hear it, ladies and gentlemen. 197 00:22:46,281 --> 00:22:50,409 - Hands across the ocean! - Hands across the ocean! 198 00:22:52,204 --> 00:22:54,205 (Upbeat music) 199 00:22:59,753 --> 00:23:02,463 There used to be 80 or 90 ships in here at one time. 200 00:23:02,839 --> 00:23:04,924 They used to queue up to get in... 201 00:23:05,550 --> 00:23:08,803 all the way from Gallions Reach right the way down to Tilbury. 202 00:23:10,722 --> 00:23:13,557 Used to be the greatest docks in the world at one time, this. 203 00:23:14,393 --> 00:23:16,602 Things change, Harold. Don't get nostalgic. 204 00:23:17,479 --> 00:23:18,938 Look to the future. 205 00:23:19,231 --> 00:23:21,649 You realise you're 35 minutes away from Europe? 206 00:23:22,442 --> 00:23:24,068 Great potential. 207 00:23:24,361 --> 00:23:25,986 I live in a new country, 208 00:23:26,279 --> 00:23:29,615 and I respect the past, but always keep my eye on the future. 209 00:23:33,620 --> 00:23:35,496 Don't touch, I'll take care of that. 210 00:23:44,005 --> 00:23:46,465 You have a good sleep, Charlie, we've got a tight schedule. 211 00:23:46,883 --> 00:23:49,343 I want you to meet my property lawyers. The best! 212 00:23:49,636 --> 00:23:53,013 And then there's an accountant who specialises in gambling tax. 213 00:23:53,265 --> 00:23:56,142 This isn't a horse race. Don't rush me, Harold. 214 00:23:56,393 --> 00:23:58,310 Then there's someone you have got to meet. 215 00:23:58,562 --> 00:24:02,398 Harold, I said don't rush me. I hate tight schedules. 216 00:24:03,150 --> 00:24:06,861 I'll get everything covered that I have to cover, but in my own time. 217 00:24:09,531 --> 00:24:12,074 We're just docking now. It will be nice and quiet if you want to sleep. 218 00:24:13,618 --> 00:24:17,163 Come on, Harold. Let's leave Charlie alone for a while. 219 00:24:28,341 --> 00:24:30,384 Bad luck putting the hat on the bed. 220 00:24:32,095 --> 00:24:35,222 Relax, he'll be alright. 221 00:24:35,765 --> 00:24:38,684 Yeah, poor old sod is tired. 222 00:25:09,966 --> 00:25:15,804 - Look out for the boys in blue. - (Telephone ringing) 223 00:25:22,854 --> 00:25:24,271 Yeah? 224 00:25:26,358 --> 00:25:27,816 Yeah. 225 00:25:31,238 --> 00:25:32,780 What? 226 00:25:40,038 --> 00:25:41,497 Right. 227 00:25:50,882 --> 00:25:52,424 This... 228 00:25:54,094 --> 00:25:56,345 diabolical liberty. 229 00:25:58,640 --> 00:25:59,932 What is it? 230 00:26:01,184 --> 00:26:03,686 Blown up. He's dead. 231 00:26:05,897 --> 00:26:08,649 Eric is dead. Car bomb. 232 00:26:09,192 --> 00:26:10,985 Eh? 233 00:26:11,361 --> 00:26:13,362 Mother's all right, suffering from shock. 234 00:26:13,530 --> 00:26:14,530 She's in the London Hospital. 235 00:26:15,657 --> 00:26:16,907 I don't understand. 236 00:26:17,993 --> 00:26:20,661 You need a million dollar computer to understand this. 237 00:26:21,788 --> 00:26:25,708 Who'd do such a thing, it's outrageous. Outside a church... 238 00:26:26,126 --> 00:26:29,461 you don't go crucifying people outside a church on Good Friday. 239 00:26:29,713 --> 00:26:32,715 - What's the matter, Harold? - Eric's been blown up. 240 00:26:34,134 --> 00:26:36,093 - A bomb? - Yeah, in the Rolls. 241 00:26:37,429 --> 00:26:39,722 - I don't believe it. When? - Just now. 242 00:26:40,390 --> 00:26:42,349 Mother's in hospital suffering from shock. 243 00:26:42,517 --> 00:26:43,475 I'm not surprised. 244 00:26:44,185 --> 00:26:46,562 She went to church to say her prayers, not to get blown up. 245 00:26:46,855 --> 00:26:47,646 But why? 246 00:26:48,189 --> 00:26:50,190 Someone trying to discredit you in front of... 247 00:26:51,109 --> 00:26:52,901 What, the Yanks? 248 00:26:54,321 --> 00:26:57,031 No, nobody knew, did they? 249 00:26:57,490 --> 00:26:59,950 - Well, they mustn't find out. - They're sleeping. 250 00:27:00,243 --> 00:27:05,205 Right, I want everybody in the corporation working on this, fast! 251 00:27:05,457 --> 00:27:06,999 And I want Colin here. 252 00:27:07,250 --> 00:27:09,501 Where is he? He should have been here. Where is he? 253 00:27:09,836 --> 00:27:11,420 - He went swimming. - Swimming? 254 00:27:12,005 --> 00:27:13,380 He should have been here. 255 00:27:13,632 --> 00:27:16,300 Right, I want everybody working. Jeff, you get on the blower. 256 00:27:16,551 --> 00:27:19,303 Razors, you round 'em all up and you get 'em moving, fast. 257 00:27:19,554 --> 00:27:23,140 Right, keep them on their toes because I want this settled, tonight. 258 00:27:25,727 --> 00:27:27,645 And you'd better see your mother. 259 00:27:29,898 --> 00:27:31,357 Yeah, yeah. 260 00:27:32,442 --> 00:27:35,819 Listen, if anyone hears anything, anything at all, 261 00:27:35,987 --> 00:27:37,655 I'll be at the Mayfair casino, right? 262 00:27:41,701 --> 00:27:43,661 It's the work of a maniac. 263 00:27:48,291 --> 00:27:51,126 I'll have his carcass dripping blood by midnight. 264 00:28:09,562 --> 00:28:11,563 (Brakes squeal) 265 00:28:14,818 --> 00:28:16,819 (Inaudible conversation) 266 00:28:29,290 --> 00:28:30,749 More bad news. 267 00:28:32,001 --> 00:28:33,252 Colin. 268 00:28:33,503 --> 00:28:35,379 - Colin? - Yeah. 269 00:28:36,256 --> 00:28:37,840 Dead. 270 00:29:40,695 --> 00:29:43,030 I did my national service with Colin. 271 00:29:45,116 --> 00:29:47,242 We did six months in the glasshouse together. 272 00:29:47,994 --> 00:29:52,706 Two kids of 18, six months. They put us right through it, the bastards. 273 00:29:56,961 --> 00:29:59,505 Salisbury Plain manoeuvres. 274 00:30:00,632 --> 00:30:03,926 Used to hump this bleedin' great wireless about. 275 00:30:07,639 --> 00:30:12,017 One winter, snow, blizzards, 276 00:30:12,268 --> 00:30:14,061 freezing the bollocks off the ponies. 277 00:30:14,896 --> 00:30:16,271 I got lost. 278 00:30:17,023 --> 00:30:20,025 In them days you stayed lost, until they nicked you for being AWOL. 279 00:30:22,070 --> 00:30:25,155 And Colin, on a 24 hour pass, 280 00:30:27,200 --> 00:30:29,409 he came out looking for me on his own. 281 00:30:30,703 --> 00:30:32,996 It's lucky he found me or I would've froze to death. 282 00:30:34,749 --> 00:30:36,166 Yeah. 283 00:30:37,669 --> 00:30:39,878 Colin never hurt a fly... 284 00:30:41,881 --> 00:30:44,091 ...well, only when it was necessary. 285 00:30:45,009 --> 00:30:48,428 It was always clean, wasn't it? Never anything malicious about Colin. 286 00:30:49,013 --> 00:30:51,682 - Why slice him up? - On my grief. 287 00:30:51,933 --> 00:30:53,517 Sorry, H. 288 00:31:00,358 --> 00:31:02,442 Me and Colin was very close. 289 00:31:04,612 --> 00:31:06,947 I've known him since we was at school. 290 00:31:11,035 --> 00:31:12,494 What's going on? 291 00:31:16,165 --> 00:31:19,126 They try and blow up me mum, wipe out me best mate... 292 00:31:20,587 --> 00:31:22,421 What are they trying to do? 293 00:31:22,797 --> 00:31:25,299 Put the frighteners on me, wind me up, what? 294 00:31:34,142 --> 00:31:35,434 Harold, 295 00:31:36,269 --> 00:31:37,853 I've kept it all incognito, 296 00:31:38,021 --> 00:31:40,105 they're gonna collect the body in an ice cream van. 297 00:31:41,065 --> 00:31:42,983 There's a lot of dignity in that, isn't there? 298 00:31:43,276 --> 00:31:44,860 Going out like a raspberry ripple. 299 00:31:45,361 --> 00:31:48,572 They're gonna store the body in the freezer down the abattoir. 300 00:31:49,324 --> 00:31:51,199 Alright, granddad. 301 00:31:53,202 --> 00:31:54,494 Thanks for the call. 302 00:31:56,497 --> 00:31:59,416 - Did anyone see anything? - Not what happened, 303 00:31:59,667 --> 00:32:02,586 the pool attendant found him but I told her it was a haemorrhage. 304 00:32:02,837 --> 00:32:05,172 - Good lad. - Better close the bars, Harold. 305 00:32:05,423 --> 00:32:07,925 No, open up, let 'em enjoy the holiday. 306 00:32:09,510 --> 00:32:12,012 If you hear anything, anything at all, you give me a bell. 307 00:32:13,264 --> 00:32:14,681 Come on. 308 00:32:20,647 --> 00:32:22,648 (Water sucked into sluice) 309 00:32:39,290 --> 00:32:42,417 - Thank Christ you're here. - Any news? 310 00:32:42,669 --> 00:32:44,544 Colin's murdered. 311 00:32:44,879 --> 00:32:46,880 - Colin's what? - Dead. 312 00:32:47,131 --> 00:32:49,341 - Where? - In the swimming pool. 313 00:32:49,801 --> 00:32:53,470 - Drowned? - Don't be stupid, he did lifesaving. 314 00:32:53,721 --> 00:32:55,722 What does it all mean, a bomb in here and... 315 00:32:56,557 --> 00:32:59,184 - A what? - There was a bomb in the casino. 316 00:33:00,853 --> 00:33:02,145 You'd better show us. 317 00:33:09,904 --> 00:33:11,863 I wonder how it got disconnected? 318 00:33:12,365 --> 00:33:15,158 Well the wire must have come loose when Lou opened it. 319 00:33:16,536 --> 00:33:18,328 Stroke of luck, though, wannit? 320 00:33:21,457 --> 00:33:22,916 Last night... 321 00:33:24,502 --> 00:33:26,670 Were there any peculiarities? 322 00:33:27,380 --> 00:33:30,382 Usual crowd, regular punters, nothing really. 323 00:33:30,633 --> 00:33:32,342 What, no strangers? 324 00:33:32,635 --> 00:33:36,430 A few Arabs, it was a good night, nothing unusual. 325 00:33:37,432 --> 00:33:39,182 Nothing unusual he says!? 326 00:33:40,059 --> 00:33:43,061 Eric's been blown to smithereens, Colin's been carved up, 327 00:33:43,312 --> 00:33:45,272 and I've got a bomb in me casino, 328 00:33:45,523 --> 00:33:48,358 - and you say nothing unusual? - Well, you know what I mean, Harold. 329 00:33:48,609 --> 00:33:51,820 Parky. Meeting King George V dock now. 330 00:33:52,280 --> 00:33:55,949 He's put out a story the bomb in the car was a gas leak. Buy us some time. 331 00:33:56,284 --> 00:33:58,160 Nice one, come here. 332 00:34:01,080 --> 00:34:03,999 There was nothing unusual when I was in New York, was there? 333 00:34:05,334 --> 00:34:06,626 No, nothing at all. 334 00:34:06,919 --> 00:34:09,504 - Nothing alien? - No. 335 00:34:11,299 --> 00:34:14,301 How much did we pay Parky last year? Twenty grand? 336 00:34:14,594 --> 00:34:16,303 - More. - Right. 337 00:34:16,721 --> 00:34:19,014 Then he can start earning his bloody money. 338 00:34:25,813 --> 00:34:27,814 (Inaudible conversation) 339 00:34:30,359 --> 00:34:32,235 Who's having a go at me? 340 00:34:35,990 --> 00:34:39,076 Can you think of anybody who might have an old score to settle, or something? 341 00:34:42,205 --> 00:34:43,997 Who's big enough to take you on? 342 00:34:48,503 --> 00:34:50,378 Well there was a few. 343 00:34:51,047 --> 00:34:52,422 Like who? 344 00:34:56,636 --> 00:34:59,387 Nah, they're all dead. 345 00:35:10,983 --> 00:35:12,984 (Police radio) 346 00:35:27,834 --> 00:35:29,292 Let's walk. 347 00:35:32,171 --> 00:35:35,924 We can't have bombs going off, Harold. We can't have corpses, 348 00:35:36,592 --> 00:35:39,761 I had to stick my neck right out to keep this out of the forensic blokes' hands. 349 00:35:40,012 --> 00:35:41,221 Did you come up with anything? 350 00:35:41,389 --> 00:35:43,098 Nothing. I thought you were gonna tell me. 351 00:35:43,266 --> 00:35:45,225 - What, no whispers? - Not a thing. 352 00:35:50,064 --> 00:35:51,398 Look at this place. 353 00:35:53,317 --> 00:35:56,903 You know I once caught the pox off some Indonesian bird here, 354 00:35:57,238 --> 00:35:58,864 I was just a bobby on the beat then. 355 00:36:00,658 --> 00:36:04,911 So this is where they're gonna build the 1988 Olympic stadium? 356 00:36:07,165 --> 00:36:10,083 Can you imagine nig-nogs doing the long jump along these quays? 357 00:36:10,459 --> 00:36:13,295 Stick a rocket up their arsehole, they'll jump alright. 358 00:36:17,550 --> 00:36:19,509 I want action on this, Parky. 359 00:36:19,886 --> 00:36:21,887 The Yanks are clean, we've checked them out. 360 00:36:22,680 --> 00:36:24,723 You got to go down to a third division messenger 361 00:36:24,891 --> 00:36:26,808 to even come up with a sniff of villainy with that lot. 362 00:36:28,853 --> 00:36:30,395 How about Tottenham? 363 00:36:30,646 --> 00:36:33,356 They can't even nick car batteries without getting electrocuted. 364 00:36:36,068 --> 00:36:38,945 - Some of the Clancy mob are out. - Nah. 365 00:36:39,197 --> 00:36:42,449 This is too accomplished for them. 366 00:36:43,367 --> 00:36:45,702 Besides, no one's had their teeth pulled out. 367 00:36:47,288 --> 00:36:48,830 The spades? 368 00:36:49,498 --> 00:36:51,208 Would they overlap? 369 00:36:52,501 --> 00:36:55,086 I've never dealt in narcotics. 370 00:36:55,379 --> 00:36:57,881 How do I know? I don't know what they're after, do I? 371 00:36:58,424 --> 00:37:00,258 I'll check it out. 372 00:37:01,093 --> 00:37:02,761 I'm sorry about Colin. 373 00:37:03,012 --> 00:37:06,056 I'll put him on the missing persons list. 374 00:37:06,224 --> 00:37:08,141 That should hold it off for a while. 375 00:37:08,601 --> 00:37:11,394 Just as well, the commissioner will be poking around. 376 00:37:12,104 --> 00:37:13,897 Well, stall him. 377 00:37:14,065 --> 00:37:16,858 We should have sorted this out by this afternoon, I'm hoping. 378 00:37:18,861 --> 00:37:21,905 We're looking forward to this this deal of yours, Harold, with the Yanks, 379 00:37:22,156 --> 00:37:24,449 the legitimisation of your corporation. 380 00:37:25,660 --> 00:37:28,536 But we don't like fuss. Calm exteriors. 381 00:37:29,664 --> 00:37:32,832 For ten years there's been no aggro and it's all been down to you, Harold. 382 00:37:33,000 --> 00:37:34,501 You've had it under control. 383 00:37:34,710 --> 00:37:37,295 Now do yourself a favour and get this lot under control 384 00:37:37,463 --> 00:37:39,381 before the heavy mob is on you like a ton of hot horse shit. 385 00:37:40,508 --> 00:37:42,133 Give us that case. 386 00:37:44,095 --> 00:37:45,679 Get that checked out, will you? 387 00:37:46,097 --> 00:37:48,515 - What is it? - It's the bomb from the casino. 388 00:37:50,184 --> 00:37:52,185 Are you riding around with a bleedin' bomb? 389 00:37:52,353 --> 00:37:54,271 It's all right, it's been disconnected. 390 00:37:55,523 --> 00:37:57,607 I'll get the bomb people to have a look at it. 391 00:37:57,775 --> 00:37:59,734 No Parky, get it checked out privately, right? 392 00:38:01,028 --> 00:38:02,696 - Cheers. - Cheers. 393 00:38:06,450 --> 00:38:08,743 I want the name of your top grass. 394 00:38:11,205 --> 00:38:12,664 No way, Harold. 395 00:38:12,957 --> 00:38:15,709 - I'll get more out of him than you can. - That's true. 396 00:38:16,919 --> 00:38:21,923 You do realise how much this deal is gonna be worth in 1988, yeah? 397 00:38:22,717 --> 00:38:24,509 Billions. 398 00:38:25,636 --> 00:38:28,638 I'll cut in you in for a percentage for the name of your grass. 399 00:38:31,309 --> 00:38:33,435 - He trusts me, Harold. - I trust you. 400 00:38:33,769 --> 00:38:35,395 I've known him a lot of years. 401 00:38:35,980 --> 00:38:37,981 Then you should remember his name, shouldn't you? 402 00:38:40,776 --> 00:38:42,902 - If I give it to you... - No ifs, Parky. 403 00:38:45,990 --> 00:38:47,365 A percentage? 404 00:38:51,037 --> 00:38:52,203 Erroll. 405 00:38:52,496 --> 00:38:54,706 - Erroll the Ponce from Brixton? - Yeah. 406 00:39:04,175 --> 00:39:06,343 Can't trust nobody. Did you hear all that? 407 00:39:06,510 --> 00:39:06,968 Yeah. 408 00:39:07,136 --> 00:39:08,511 Brixton. 409 00:39:08,846 --> 00:39:10,847 (Radio plays reggae) 410 00:39:23,778 --> 00:39:24,903 Oi. 411 00:39:27,198 --> 00:39:28,615 Which one's Erroll's house? 412 00:39:30,826 --> 00:39:32,744 Never heard of him, man. 413 00:39:34,080 --> 00:39:37,040 Razors, little bit of respect here, I think. 414 00:39:47,134 --> 00:39:48,468 Fucking hell! 415 00:39:49,095 --> 00:39:50,387 What are you doing? 416 00:39:50,888 --> 00:39:52,180 Are you crazy? 417 00:39:52,431 --> 00:39:55,100 I don't like people looking up my nose when I'm talking to 'em. 418 00:39:55,768 --> 00:39:57,060 He could have killed me. 419 00:39:58,145 --> 00:39:59,187 The way it's been going today, 420 00:39:59,355 --> 00:40:01,314 I'll probably get you a cut-price funeral. 421 00:40:04,235 --> 00:40:05,777 Now Erroll's house, which one is it? 422 00:40:07,738 --> 00:40:09,197 Number 33. 423 00:40:11,242 --> 00:40:15,662 This used to be a nice street, this. Decent families, no scum. 424 00:40:16,831 --> 00:40:18,832 (Car engine starts) 425 00:40:37,351 --> 00:40:39,936 Beauty and the beast. Blow his head off. 426 00:40:40,229 --> 00:40:41,604 Hey... 427 00:40:42,148 --> 00:40:44,524 Are you in training or are you doing this for pleasure? 428 00:40:45,609 --> 00:40:49,779 - We had a party last night. - Booze, bints and pox, eh? 429 00:40:50,322 --> 00:40:52,574 Harold, get him to take that metal out of my earhole. 430 00:40:53,200 --> 00:40:57,537 No, I'm disgusted. Shoot him, let's put some muck on the ceiling. 431 00:40:58,497 --> 00:40:59,873 Please! What do you want? 432 00:41:00,249 --> 00:41:01,624 You seen anything of my Eric 433 00:41:01,792 --> 00:41:03,710 flying past your window about two hours ago, eh? 434 00:41:05,463 --> 00:41:07,130 What are you talking about? 435 00:41:07,465 --> 00:41:11,217 Come on, downstairs. Down to the kitchen with you, my son. 436 00:41:12,178 --> 00:41:13,136 I want verbals with you. 437 00:41:14,847 --> 00:41:18,141 Put some deodorant on. I'm heavily into personal protection. 438 00:41:22,438 --> 00:41:23,438 (Crashing) 439 00:41:24,356 --> 00:41:25,607 (Erroll cries out) 440 00:41:36,035 --> 00:41:37,327 Filth. 441 00:41:38,913 --> 00:41:41,998 Is there no decency in this disgusting world? 442 00:41:43,125 --> 00:41:46,211 Here, while he's with us, give yourself another prick. 443 00:41:56,388 --> 00:41:58,139 Tell him what your name is. 444 00:41:59,683 --> 00:42:00,892 Razors. 445 00:42:02,436 --> 00:42:05,021 Otherwise known as Clapham Junction. 446 00:42:05,397 --> 00:42:08,816 Or as the youth of today call him: The Human Spirograph. 447 00:42:11,737 --> 00:42:14,030 65 inches of stitching. 448 00:42:14,281 --> 00:42:16,032 (Razors) Now you're gonna feel what it's like, boy. 449 00:42:16,200 --> 00:42:18,201 (Harold) And he was a very popular fellow. 450 00:42:18,410 --> 00:42:19,661 Harold, what do you want? 451 00:42:22,373 --> 00:42:23,081 Well... 452 00:42:24,041 --> 00:42:27,710 I have it from a very reliable source, that you know what's what, 453 00:42:29,171 --> 00:42:32,173 and you have ears and I wanna know what you've heard. 454 00:42:32,424 --> 00:42:34,133 Look, am I supposed to know something? 455 00:42:35,761 --> 00:42:37,136 Razors. 456 00:42:39,431 --> 00:42:41,683 - What do you know about Colin? - What about Colin? 457 00:42:42,560 --> 00:42:44,185 I don't know nothing about Colin. 458 00:42:44,478 --> 00:42:46,187 Look Harold, I've been here all night. 459 00:42:47,106 --> 00:42:48,398 Look, what's up? 460 00:42:48,691 --> 00:42:50,858 Someone's been playing Guy Fawkes with my Rolls, 461 00:42:51,026 --> 00:42:53,570 and a touch of Jaws in the lido. That's what's up, mate. 462 00:42:56,949 --> 00:42:58,199 What about Eric? 463 00:42:58,492 --> 00:43:00,034 - Eric? - You heard. 464 00:43:02,621 --> 00:43:04,247 Well, he doesn't like Colin. 465 00:43:04,957 --> 00:43:07,667 I mean, queers get right up his hooter, you know? 466 00:43:08,002 --> 00:43:09,127 After what happened this morning, 467 00:43:09,295 --> 00:43:11,212 you'd have to find his hooter to get up it. 468 00:43:12,047 --> 00:43:13,631 (Erroll) Is something up with him, then? 469 00:43:14,425 --> 00:43:16,884 Well, let's put it this way: 470 00:43:17,595 --> 00:43:21,180 apart from his arsehole being about fifty yards away from his brains, 471 00:43:21,932 --> 00:43:24,517 and the choirboys playing hunt the thimble for the rest of him, 472 00:43:24,685 --> 00:43:26,144 he ain't too happy. 473 00:43:26,312 --> 00:43:27,186 Well, I haven't heard anything. 474 00:43:27,438 --> 00:43:29,772 Well, use your Scouse ears. 475 00:43:39,366 --> 00:43:44,078 Listen, Erroll, the only decent grass is the grass that grasses to me, right? 476 00:43:44,330 --> 00:43:46,039 Harold, if I knew something... 477 00:43:52,046 --> 00:43:53,588 Colin's been stabbed! 478 00:43:56,383 --> 00:43:59,636 Well, his boyfriend used to come here to score, 479 00:43:59,803 --> 00:44:02,472 but he never said nothing so I know nothing. 480 00:44:02,765 --> 00:44:04,599 I mean, a lot of people come here to score, 481 00:44:04,767 --> 00:44:07,560 but we sell very good shit. 482 00:44:07,978 --> 00:44:09,270 Like you? 483 00:44:09,938 --> 00:44:12,649 - Who's got it in for me? - I don't know! 484 00:44:13,692 --> 00:44:14,734 Cut him. 485 00:44:15,444 --> 00:44:17,445 (Slashing blade) 486 00:44:20,366 --> 00:44:22,116 I still can't hear anything. 487 00:44:24,203 --> 00:44:26,204 (Slashing blade) 488 00:44:26,955 --> 00:44:28,956 I don't fucking know! 489 00:44:32,503 --> 00:44:34,504 (Erroll sobbing) 490 00:44:43,222 --> 00:44:44,347 Minded your car, mister. 491 00:44:45,182 --> 00:44:46,766 You should've asked for the money first. 492 00:44:47,476 --> 00:44:49,560 I could've slashed your tyres. 493 00:44:54,108 --> 00:44:57,026 Here you are, go and get drunk. 494 00:45:03,784 --> 00:45:05,159 Little acorns, eh? 495 00:45:05,661 --> 00:45:07,245 From little acorns grow... 496 00:45:07,496 --> 00:45:09,956 Exactly, that's how I started. 497 00:45:10,582 --> 00:45:12,542 - Didn't we all? - Not Jeff. 498 00:45:12,793 --> 00:45:14,585 Busy getting himself an education, weren't ya? 499 00:45:14,837 --> 00:45:18,673 - Different generation, that's all. - Billiard halls was my game. 500 00:45:19,341 --> 00:45:21,217 Remember old Sammy? Sammy? 501 00:45:22,219 --> 00:45:25,763 I tore up two of his tables in a week. He used to pay me not to play. 502 00:45:30,853 --> 00:45:32,270 What do you think? 503 00:45:32,730 --> 00:45:35,648 Look, you told the Yanks you control it here. 504 00:45:36,316 --> 00:45:38,234 If they're sticking that many million in it, 505 00:45:38,402 --> 00:45:41,028 if they wanna test you do control it. 506 00:45:41,572 --> 00:45:44,532 Nah, it's way off the mark. Leave off! 507 00:45:44,950 --> 00:45:46,743 They might check books and finances 508 00:45:46,910 --> 00:45:48,786 but they're not going to start wiping out me firm, are they? 509 00:45:48,954 --> 00:45:50,872 They don't want anarchy. 510 00:45:51,999 --> 00:45:53,374 (Car engine starts) 511 00:45:55,794 --> 00:45:57,712 These people deserve something better than this. 512 00:46:00,007 --> 00:46:02,467 Not dog shit on the doorstep. 513 00:46:05,679 --> 00:46:07,680 (Seagulls squawking) 514 00:46:09,475 --> 00:46:11,476 (Inaudible conversation) 515 00:46:22,821 --> 00:46:24,113 So nothing? 516 00:46:25,032 --> 00:46:28,326 - Not a word, or no one's heard. - No one's heard nothing? 517 00:46:28,786 --> 00:46:30,411 That just ain't natural. 518 00:46:33,707 --> 00:46:35,124 It's like one of them silent, deadly farts. 519 00:46:35,417 --> 00:46:37,418 No clues, and then pow, you go cross-eyed. 520 00:46:38,170 --> 00:46:39,629 We've asked all the usual. 521 00:46:39,797 --> 00:46:42,089 Well maybe it's about time you asked the unusual, innit? 522 00:46:42,341 --> 00:46:43,591 Like who? 523 00:46:43,884 --> 00:46:46,260 - All the chaps are out asking, H. - What, you've given up? 524 00:46:47,387 --> 00:46:49,972 - Where are they? - Down the casino. 525 00:46:50,265 --> 00:46:52,725 Well get them off their arses and make them start again, right? 526 00:46:53,811 --> 00:46:55,436 Go on, what are you waiting for? 527 00:47:03,779 --> 00:47:05,488 (Door closes) 528 00:47:05,656 --> 00:47:07,865 - Have you heard from Parky? - Not yet. 529 00:47:09,451 --> 00:47:11,577 Eugene will phone the minute he checks in. 530 00:47:13,205 --> 00:47:14,956 - Razors is back with the car. - Eh? 531 00:47:16,124 --> 00:47:17,792 Dinner at the pub. 532 00:47:19,211 --> 00:47:20,586 Oh Christ. 533 00:47:20,838 --> 00:47:22,755 You gotta entertain 'em a bit, haven't ya? 534 00:47:29,596 --> 00:47:30,513 You refreshed? 535 00:47:30,681 --> 00:47:32,598 You bet, I'm ready for your tightest schedule. 536 00:47:32,975 --> 00:47:36,018 Nah, like you said, Charlie, it's not a horse race. Relax, eh? 537 00:47:36,687 --> 00:47:38,604 Sorry to hear the news, Harold. 538 00:47:39,147 --> 00:47:40,898 Victoria was just telling us about it. 539 00:47:43,569 --> 00:47:47,613 Yes, well she hasn't been well for a long time, has she, Harold? Poor mother. 540 00:47:48,240 --> 00:47:51,158 Don't worry, she'll be all right. She's a fighter, you know. 541 00:47:51,743 --> 00:47:53,828 But I had to spend some time with her, you understand. 542 00:47:54,037 --> 00:47:55,621 (Charlie) That's nice. 543 00:47:55,789 --> 00:47:57,707 Well, shall we go? Dinner? 544 00:47:58,417 --> 00:48:01,085 It's my favourite pub, Charlie. You're gonna love it, I'm telling ya. 545 00:48:07,551 --> 00:48:09,969 I bought this pub about two years ago, Charlie. 546 00:48:10,929 --> 00:48:12,972 To stop the breweries turning it into a slum. 547 00:48:13,140 --> 00:48:15,725 It's got real Old London character. You'll love it. 548 00:48:15,893 --> 00:48:17,476 (Charlie) That's nice. 549 00:48:17,644 --> 00:48:18,811 (Jeff) I'll take the councillor in the Merc. 550 00:48:19,354 --> 00:48:21,355 (Harris) Oh, God help me. Have you seen him drive? 551 00:48:21,940 --> 00:48:23,649 (Jeff) You can always walk, sunshine. 552 00:48:26,278 --> 00:48:28,279 (Car engine starts) 553 00:49:25,045 --> 00:49:26,337 (Victoria) Let me out! 554 00:49:27,130 --> 00:49:28,422 Stand back! Stand back! 555 00:49:28,757 --> 00:49:30,716 (Jeff) It might still be dangerous. Stay back! 556 00:49:33,011 --> 00:49:35,012 (Screams) 557 00:49:43,897 --> 00:49:45,982 - Are you all right, Pete? - I'm all right. 558 00:49:46,233 --> 00:49:47,400 What about your customers? 559 00:49:47,567 --> 00:49:49,235 I don't know. I think they're all right. 560 00:49:49,403 --> 00:49:50,820 It blew up there, there was no one up there. 561 00:49:54,282 --> 00:49:55,324 Jesus. 562 00:49:58,829 --> 00:50:00,579 If we've been five minutes earlier... 563 00:50:02,874 --> 00:50:04,250 Yeah. 564 00:50:04,543 --> 00:50:05,793 (Charlie) What the hell's going on? 565 00:50:06,086 --> 00:50:08,546 - Keep 'em there, Jeff. It's not safe. - Yeah, alright. 566 00:50:11,049 --> 00:50:13,342 - What is it? - You go and help Pete, right? 567 00:50:15,345 --> 00:50:16,679 Occupy 'em. 568 00:50:17,097 --> 00:50:20,099 Anything that's necessary. Just buy me some time, right? 569 00:50:20,976 --> 00:50:23,060 Yeah, er... I'll take them to Justine's. 570 00:50:23,228 --> 00:50:24,145 Terrific. 571 00:50:24,312 --> 00:50:26,063 - Get Razors to book a table. - (Harold) Yeah. 572 00:50:28,316 --> 00:50:30,317 - It was the gas. - Gas? 573 00:50:30,652 --> 00:50:33,904 This natural gas causes dangerous leaks sometimes. 574 00:50:34,156 --> 00:50:35,865 Harold wants us to go on to a restaurant, 575 00:50:36,033 --> 00:50:39,410 while he's dealing with it. He'll join us later. 576 00:50:40,037 --> 00:50:41,912 Jeff, stay with Harold, will you? I'll drive. 577 00:50:42,456 --> 00:50:44,457 (Emergency sirens) 578 00:50:48,170 --> 00:50:51,589 (Police) Stand well back! Please stand well back! 579 00:50:51,757 --> 00:50:53,674 (Police) There may be more explosions. 580 00:50:54,009 --> 00:50:55,801 (Clattering) 581 00:50:55,969 --> 00:50:59,555 (Police) ...need to get through. Stand well back. Thank you. 582 00:51:08,398 --> 00:51:11,317 Well, that French cook was taking a lot of trouble, but this is ridiculous. 583 00:51:11,985 --> 00:51:13,694 How'd they get in here in the first place? 584 00:51:13,945 --> 00:51:14,820 Ah, leave off, H. 585 00:51:14,988 --> 00:51:16,906 You know how many people come up here during the night. 586 00:51:17,282 --> 00:51:19,784 What, nobody spotted nothing? Nothing at all? 587 00:51:20,118 --> 00:51:21,535 Nothing happened tonight, mate. 588 00:51:22,704 --> 00:51:25,247 Mind you, a couple of days ago two guys come up. 589 00:51:25,415 --> 00:51:26,415 They wanted protection. 590 00:51:27,959 --> 00:51:30,503 I thought they were comedians: they had big hats, sunglasses, 591 00:51:30,754 --> 00:51:33,589 I thought the agency sent them down for cabaret. 592 00:51:34,341 --> 00:51:37,134 Protection? Out on my boozer? 593 00:51:37,844 --> 00:51:39,428 What, he actually made threats? 594 00:51:39,679 --> 00:51:43,099 Yeah, I told 'em to piss off. I took no notice of 'em. 595 00:51:46,144 --> 00:51:48,145 - Much obliged. - I'm sorry, mate, you know... 596 00:51:48,688 --> 00:51:50,606 Didn't wanna worry you. Sorry. 597 00:51:52,442 --> 00:51:53,943 Razors, come here. 598 00:51:55,362 --> 00:51:57,613 Get on the trumpet. I want all the corporation 599 00:51:57,864 --> 00:52:00,282 at the Mayfair Casino in half an hour. Right? 600 00:52:00,534 --> 00:52:04,078 And I want 'em all there. I don't want any excuses. 601 00:52:04,371 --> 00:52:06,497 I'm gonna nail these bastards, right? 602 00:52:06,748 --> 00:52:09,500 - You don't know who they are, H. - Well we're gonna find out, aren't we? 603 00:52:09,751 --> 00:52:12,002 It's getting dark. People get frightened in the dark. 604 00:52:12,170 --> 00:52:14,004 They talk, don't they? 605 00:52:14,172 --> 00:52:15,548 Hello, Parky, 606 00:52:16,258 --> 00:52:18,259 I'm afraid the dinner's got a little bit burnt. 607 00:52:23,765 --> 00:52:25,850 (Harold) What did these comedians look like? 608 00:52:26,184 --> 00:52:28,185 I don't know, H, I've never seen them before. 609 00:52:28,353 --> 00:52:31,564 They just looked like any other Micks. Heavy Micks. 610 00:52:31,898 --> 00:52:33,941 - Micks? - Yeah, you know, Irish. 611 00:52:34,734 --> 00:52:36,318 Quite hard looking Paddies. 612 00:52:36,945 --> 00:52:39,989 I never dreamed they'd do this, mate. I'm sorry. 613 00:52:41,449 --> 00:52:42,575 Harold. 614 00:52:42,742 --> 00:52:44,702 (Police siren) 615 00:52:47,831 --> 00:52:50,166 (Parky) Irish, he said. Irish. 616 00:52:50,917 --> 00:52:53,210 This is Special Branch, Harold. It ain't normal villainy. 617 00:52:53,461 --> 00:52:55,963 It's indecently abnormal. That was meant for me. 618 00:52:56,131 --> 00:52:58,048 (Parky) It's serious. 619 00:52:58,300 --> 00:52:59,508 Listen. 620 00:53:00,844 --> 00:53:04,513 Check out all the Micks in the heavy mob who are working on my manor. 621 00:53:04,764 --> 00:53:06,724 I want names and addresses, right? 622 00:53:06,892 --> 00:53:08,809 Will you listen to what I'm trying to tell you? 623 00:53:09,394 --> 00:53:11,520 - This is very serious. - Oh leave off. 624 00:53:12,355 --> 00:53:14,815 It's just villains trying to frighten their way into a few quid. 625 00:53:15,066 --> 00:53:18,444 Harold, we're talking about bombs. Two bleedin' bombs. 626 00:53:18,737 --> 00:53:20,154 Did you get that one checked out, by the way? 627 00:53:20,322 --> 00:53:21,572 Still waiting for the report. 628 00:53:21,740 --> 00:53:23,199 Well, get a fucking move on. 629 00:53:23,950 --> 00:53:27,536 Harold, if that bomb is Irish, it's a different game. 630 00:53:27,787 --> 00:53:29,246 Those boyos don't know the rules. 631 00:53:29,414 --> 00:53:31,707 Names and addresses of the Micks, right? 632 00:53:36,421 --> 00:53:38,631 (Harold) Two or three Micks have been very busy, 633 00:53:38,798 --> 00:53:42,009 covering a lot of ground here since yesterday, 634 00:53:43,178 --> 00:53:45,346 and not one of you lot has turned up with a thing. 635 00:53:46,389 --> 00:53:49,266 It's impossible no one knows nothing. 636 00:53:49,643 --> 00:53:52,728 Someone, somewhere, knows. Right? 637 00:53:53,980 --> 00:53:55,773 And we're gonna find him. 638 00:53:56,566 --> 00:54:00,778 I want a top capture from every manor, and I don't want no punters. 639 00:54:01,279 --> 00:54:04,365 This is personal, I want the man who knows. 640 00:54:05,367 --> 00:54:08,369 Right. Who fancies what? 641 00:54:11,248 --> 00:54:13,999 Well, me and Chris will take Soho. We'll go and see Maltese Charlie. 642 00:54:14,251 --> 00:54:15,960 A couple of drinks and he'll talk. 643 00:54:17,045 --> 00:54:18,379 Use that, it's cheaper. 644 00:54:18,630 --> 00:54:20,673 Remember, the licence is in the post. 645 00:54:20,966 --> 00:54:23,717 Well, I only use it to get the pigeons off the caravan roof, don't I? 646 00:54:23,885 --> 00:54:25,803 (Laughter) 647 00:54:26,554 --> 00:54:29,223 I don't want want none of you playing Roy Rogers with this lot, right? 648 00:54:29,933 --> 00:54:32,601 As soon as you've finished with 'em, you give 'em back to Razors. 649 00:54:32,852 --> 00:54:34,353 How about the Finsbury Park Hillbillies? 650 00:54:34,604 --> 00:54:37,106 (Harold) I like the singsong, but who do you fancy for a lullaby? 651 00:54:37,274 --> 00:54:40,192 - Well, Chopper's in the boob. - Harry and Pinchers? 652 00:54:40,568 --> 00:54:42,111 - Both of 'em? - (Harold) Why not? 653 00:54:42,404 --> 00:54:44,154 They're like Siamese twins, them two. 654 00:54:44,656 --> 00:54:46,907 Pick 'em up together, then split 'em apart. 655 00:54:47,075 --> 00:54:48,993 We'll interfere with their telepathy, right? 656 00:54:50,287 --> 00:54:52,162 Has anybody seen the Major lately? 657 00:54:52,580 --> 00:54:54,957 I heard he's a sick man. Bedridden. 658 00:54:55,292 --> 00:54:58,002 It will make a nice change for him, a night out. Eh? 659 00:54:58,545 --> 00:55:00,671 Right, arm up and get going. 660 00:55:01,047 --> 00:55:02,798 And use the butcher's truck, right? 661 00:55:03,174 --> 00:55:05,926 Me and Razors will take the trip to the Elephant and Castle. 662 00:55:06,177 --> 00:55:08,387 - Where do we meet? - Two hours from now at the abattoir. 663 00:55:08,847 --> 00:55:12,266 And remember: scare the shit out of 'em but don't damage 'em. 664 00:55:12,434 --> 00:55:14,560 I want 'em conscious and talkative. 665 00:55:14,894 --> 00:55:16,186 And lads... 666 00:55:18,440 --> 00:55:19,982 try and be discreet, eh? 667 00:55:44,841 --> 00:55:46,800 I think we'd be employing your talents better 668 00:55:46,968 --> 00:55:48,886 if you went to help Victoria with the Yanks. 669 00:55:50,055 --> 00:55:51,847 - Are you sure? - Oh yeah. 670 00:55:54,059 --> 00:55:55,351 Do you reckon... 671 00:55:57,103 --> 00:55:59,313 Colin was jealous of you? 672 00:56:00,190 --> 00:56:01,565 Come again? 673 00:56:02,942 --> 00:56:07,029 Well, I was trying to ease him out, you know how potty he could go. 674 00:56:07,947 --> 00:56:09,365 So? 675 00:56:10,533 --> 00:56:12,910 Well, is Colin the reason for all this? 676 00:56:13,578 --> 00:56:17,206 You know how bitchy queers get when their looks start fading... 677 00:56:18,083 --> 00:56:20,667 I don't know, he wasn't my type. 678 00:56:22,879 --> 00:56:27,091 - How do you stay so cool? - I'm on the winning side. 679 00:56:28,635 --> 00:56:29,760 Yeah. 680 00:56:31,471 --> 00:56:33,847 - Help Vicky out, right? - Yeah. 681 00:56:35,517 --> 00:56:38,727 But I want you at the abattoir by midnight, right? 682 00:56:39,062 --> 00:56:40,187 All right. 683 00:56:42,148 --> 00:56:44,149 (Background chatter) 684 00:56:52,659 --> 00:56:54,118 Thank you, Ricardo. 685 00:56:54,369 --> 00:56:56,286 If I knew Mr. Shand wanted this table tonight... 686 00:56:56,788 --> 00:56:58,580 Well there was a change of plan. 687 00:56:59,165 --> 00:57:00,707 You can say that again. 688 00:57:01,459 --> 00:57:03,293 Would you care for a drink before you order? 689 00:57:05,380 --> 00:57:06,672 Charlie? 690 00:57:06,923 --> 00:57:09,967 - Yeah, bourbon on the rocks. - I'll have the same, please. 691 00:57:10,427 --> 00:57:12,177 A screwdriver, lots of vodka. 692 00:57:12,554 --> 00:57:14,138 San Pellegrino for me, please. 693 00:57:14,806 --> 00:57:17,266 I think we should skip the flambé cooking, 694 00:57:17,434 --> 00:57:19,351 considering the gas situation in London. 695 00:57:20,812 --> 00:57:23,188 That sort of thing doesn't happen twice in one day. 696 00:57:24,482 --> 00:57:26,191 You should level with us. 697 00:57:28,153 --> 00:57:30,612 We're not just a pair of jerks out of college, you know. 698 00:57:32,782 --> 00:57:34,450 No, absolutely not. 699 00:57:34,826 --> 00:57:37,411 Two bombs, that affects everyone. 700 00:57:38,746 --> 00:57:40,164 Let's order, shall we? 701 00:57:40,999 --> 00:57:43,709 Soupe du jour and the chef's special. 702 00:57:46,379 --> 00:57:47,629 I'll have my usual. 703 00:57:49,090 --> 00:57:53,218 No soup, hors d'oeuvres and the special. 704 00:57:55,513 --> 00:57:56,889 I'll have the same. 705 00:57:57,599 --> 00:58:01,185 So Charlie, how did you know about the bombs? 706 00:58:01,644 --> 00:58:03,770 It's our business to know these things. 707 00:58:04,147 --> 00:58:06,356 And Ricardo, a bottle of champagne, very cold. 708 00:58:09,736 --> 00:58:11,945 Harold has got bad problems. 709 00:58:12,280 --> 00:58:16,116 - But he's dealing with them right now. - He's been dealing with them all day. 710 00:58:16,784 --> 00:58:20,204 - He's very thorough. - I like your loyalty. 711 00:58:20,622 --> 00:58:22,331 I'm being frank. 712 00:58:23,082 --> 00:58:26,793 Victoria, unless you tell us what Harold's bad problems are 713 00:58:26,961 --> 00:58:28,629 and how he's dealing with them, 714 00:58:28,796 --> 00:58:31,298 I'm gonna tell you what we're gonna do. 715 00:58:31,549 --> 00:58:33,467 Tony and me, we're gonna leave the table, 716 00:58:33,635 --> 00:58:35,552 we're gonna check out of the Savoy, 717 00:58:36,346 --> 00:58:38,805 grab the first plane home. 718 00:58:39,098 --> 00:58:40,557 There will be no deal. 719 00:58:42,018 --> 00:58:44,061 It's not a good idea to bullshit us, Victoria. 720 00:58:47,148 --> 00:58:48,607 Cheers. 721 00:58:51,861 --> 00:58:53,362 Well? 722 00:58:56,658 --> 00:58:58,450 A car was blown up, 723 00:58:59,494 --> 00:59:01,578 then a bomb was found at the Mayfair Casino. 724 00:59:01,746 --> 00:59:03,956 It hadn't detonated. 725 00:59:04,123 --> 00:59:06,708 One of our men was found dead in a swimming pool. 726 00:59:06,876 --> 00:59:08,335 Yeah, he was stabbed. 727 00:59:08,503 --> 00:59:10,837 I'm giving Charlie all the essential details. 728 00:59:11,422 --> 00:59:13,048 Well, I think that is an essential detail. 729 00:59:15,176 --> 00:59:18,762 Auto, casino, stabbing, a bar blown up... 730 00:59:19,013 --> 00:59:22,307 - What is this, a gang war? - No, no question. 731 00:59:22,559 --> 00:59:23,850 Then what? 732 00:59:24,602 --> 00:59:28,438 Isn't it obvious, Charlie? This deal is very big, someone is envious. 733 00:59:29,732 --> 00:59:32,859 Harold and I have no doubt that by tomorrow the problem will be settled. 734 00:59:33,486 --> 00:59:36,446 - You sound very confident. - I am. 735 00:59:38,700 --> 00:59:41,243 Tony, you're the lawyer. Tell me what you think. 736 00:59:44,747 --> 00:59:48,000 I think we can afford to give you 24 hours to resolve your problems 737 00:59:48,167 --> 00:59:50,127 before we make a final decision. 738 00:59:52,130 --> 00:59:54,840 OK, Victoria, I'll give you till tomorrow. 739 00:59:56,342 --> 01:00:00,429 But just one more foul-up and we're on our way back home. 740 01:00:00,680 --> 01:00:02,222 That goes without saying. 741 01:00:05,643 --> 01:00:08,186 Nothing personal, Victoria, but business is business. 742 01:00:09,063 --> 01:00:10,147 I understand. 743 01:00:13,526 --> 01:00:15,527 (Loud live music, background chatter) 744 01:00:23,411 --> 01:00:26,413 (Inaudible conversation, laughter) 745 01:00:30,460 --> 01:00:32,461 (Cash register chimes) 746 01:00:44,766 --> 01:00:46,767 (Live music, inaudible conversation) 747 01:00:58,196 --> 01:01:00,489 Harold, what are you doing this side of the river? 748 01:01:00,657 --> 01:01:02,282 You're straying a bit, aren't you? 749 01:01:02,450 --> 01:01:04,159 How's it going, Billy, all right? 750 01:01:04,327 --> 01:01:06,119 - Scotch? - Sorry to hear about your mother. 751 01:01:06,371 --> 01:01:08,664 Car blew up, didn't it? That's what I heard. 752 01:01:09,582 --> 01:01:11,583 What's up, Harold? You got a spot of bother? 753 01:01:11,751 --> 01:01:13,293 No, no. 754 01:01:13,461 --> 01:01:15,045 The music's loud in here, innit? 755 01:01:15,296 --> 01:01:17,089 - I'll get him to turn it down a bit. - No, listen, Billy. 756 01:01:17,840 --> 01:01:20,550 I've got a little bit of business I want to drop your way. 757 01:01:20,718 --> 01:01:21,927 Can we talk in the other bar? 758 01:01:22,095 --> 01:01:23,303 - Right. - Nice one. 759 01:01:23,554 --> 01:01:25,263 Jimmy, bring the drinks around the back. 760 01:01:33,272 --> 01:01:35,065 I heard about this American number, Harold. 761 01:01:35,358 --> 01:01:37,150 If there's anything going, put me in. 762 01:01:37,318 --> 01:01:39,695 Well, the thing is, Billy, there's plenty of money for everybody, 763 01:01:39,862 --> 01:01:41,988 I just need the right people, you know what I mean? 764 01:01:42,156 --> 01:01:44,074 Well I'm your man, you know. 765 01:01:47,078 --> 01:01:49,454 Walk to the car, Billy, or I'll blow your spine off. 766 01:01:51,040 --> 01:01:52,332 It's not a shooter is it, Harold? 767 01:01:52,625 --> 01:01:54,334 Oh, don't be silly, Billy. 768 01:01:54,502 --> 01:01:56,420 Would I come hunting for you with me fingers? 769 01:02:02,301 --> 01:02:04,594 (Harris) It's all gonna happen, with or without Harold. 770 01:02:04,762 --> 01:02:07,514 My hotels are gonna be there! 771 01:02:07,682 --> 01:02:09,141 Will you get us a cab to the Savoy? 772 01:02:09,392 --> 01:02:11,601 I'll show you the plans tomorrow. 773 01:02:11,853 --> 01:02:13,103 Magnificent. 774 01:02:13,396 --> 01:02:16,314 High in the sky hotels, well, you know what I mean. 775 01:02:16,482 --> 01:02:18,358 Something to be proud of. 776 01:02:18,526 --> 01:02:20,152 Yes, well I think it's time we all went home, don't you? 777 01:02:20,319 --> 01:02:23,155 No, come on, Victoria. Charlie understands. 778 01:02:23,322 --> 01:02:24,656 You understand, don't you, Charlie? 779 01:02:24,824 --> 01:02:25,991 We're two of a kind, me and him. 780 01:02:26,325 --> 01:02:28,535 We've had to claw our way out from the gutter. 781 01:02:28,703 --> 01:02:30,620 We're self-made men, right, Charles? 782 01:02:31,748 --> 01:02:34,916 I don't think Mr. Restivo is as familiar with the gutter as you assume. 783 01:02:35,501 --> 01:02:37,294 (Quietly) If you don't watch your fucking step, councillor, 784 01:02:37,462 --> 01:02:38,503 you'll be right back in it. 785 01:02:38,671 --> 01:02:40,172 Come on Vicky, don't be like that. 786 01:02:43,468 --> 01:02:44,885 (Harris) I'll tell you what... 787 01:02:45,470 --> 01:02:47,512 ...we'll have some more brandies at the bar, eh? 788 01:02:47,680 --> 01:02:49,598 And I'll tell you all about my plans, Charlie. 789 01:02:50,641 --> 01:02:52,392 Don't be hostile, Vicky. 790 01:02:52,977 --> 01:02:55,020 - Jeff. - Hello Jeff. 791 01:02:55,605 --> 01:02:56,938 Charlie. 792 01:02:57,190 --> 01:02:58,231 Tony. 793 01:02:59,317 --> 01:03:01,318 - Everything all right? - You tell me... 794 01:03:02,445 --> 01:03:05,071 I've put our American friends in the picture about today, Jeff. 795 01:03:06,199 --> 01:03:08,742 Oh, then you'll understand why Harold couldn't make it. 796 01:03:09,744 --> 01:03:10,911 It's all under control. 797 01:03:11,162 --> 01:03:13,830 Oh, I'm sure Harold Shand can find a way out of this one. 798 01:03:14,081 --> 01:03:17,459 Meantime, I'm going to have a piss. Stay right where you are, folks. 799 01:03:20,254 --> 01:03:23,340 - That guy's a loudmouth. - I don't like drunks. 800 01:03:24,467 --> 01:03:25,884 Do you trust him? 801 01:03:26,135 --> 01:03:28,136 Harold can handle him. 802 01:03:28,721 --> 01:03:31,765 A city councillor is a very wise investment at the moment. 803 01:03:32,433 --> 01:03:34,434 We'll talk about that tomorrow. Good night, Victoria. 804 01:03:34,602 --> 01:03:35,143 Good night. 805 01:03:35,394 --> 01:03:36,645 - Good night. - Good night. 806 01:03:37,396 --> 01:03:40,023 - Good night. Thanks for the dinner. - Good night, Charlie. 807 01:03:40,399 --> 01:03:41,942 Good night. 808 01:03:43,319 --> 01:03:45,070 Oh Christ, am I pleased to see you! 809 01:03:45,655 --> 01:03:47,322 That bloody Harris is a liability. 810 01:03:49,200 --> 01:03:50,492 Any news? 811 01:03:50,785 --> 01:03:52,077 No, not yet. 812 01:03:52,328 --> 01:03:54,204 Where have the Yanks gone? I've just bought some more brandies. 813 01:03:54,455 --> 01:03:56,039 Go home, Harris. Go home. 814 01:03:57,750 --> 01:04:00,085 Don't look down your nose at me, Victoria. 815 01:04:00,253 --> 01:04:01,378 It makes you go cross-eyed. 816 01:04:01,671 --> 01:04:04,589 You can't even see that I'm not the real bastard. He is. 817 01:04:09,303 --> 01:04:10,637 Aren't you? 818 01:04:12,098 --> 01:04:14,057 I'll get you a cab home, councillor. 819 01:04:14,934 --> 01:04:16,643 I'll talk to you later. 820 01:04:17,061 --> 01:04:18,353 OK. 821 01:04:18,855 --> 01:04:20,146 Bastard. 822 01:04:41,544 --> 01:04:44,170 God, I don't think I've ever been so pleased to see anyone in my life. 823 01:04:47,133 --> 01:04:48,675 It's been a hard night. 824 01:04:50,720 --> 01:04:52,012 You did a good job. 825 01:04:53,389 --> 01:04:55,390 Without the helpful Councillor Harris. 826 01:04:59,103 --> 01:05:00,645 He fancies you, you know... 827 01:05:03,274 --> 01:05:05,066 ...then a lot of people do. 828 01:05:11,240 --> 01:05:14,910 Must be my sparkling personality. 829 01:05:49,236 --> 01:05:52,238 I'll see you to your door, just in case. 830 01:05:53,616 --> 01:05:54,991 - Thanks. - (Lift rings) 831 01:05:57,453 --> 01:05:59,371 If you miss it, it's unlucky. 832 01:06:07,672 --> 01:06:09,464 It won't move unless you press the button, you know. 833 01:06:20,393 --> 01:06:21,726 It's not moving. 834 01:06:21,978 --> 01:06:23,812 It's temperamental, I'll do it. 835 01:06:26,607 --> 01:06:28,608 (Lift starts ascending) 836 01:06:34,240 --> 01:06:35,740 I hate lifts. 837 01:06:36,367 --> 01:06:38,827 Gets really claustrophobic in here with a lot of people. 838 01:06:41,747 --> 01:06:43,498 Depends on the people. 839 01:07:06,480 --> 01:07:08,940 I wanna lick every inch of you. 840 01:07:12,278 --> 01:07:14,279 (Doors open) 841 01:07:18,367 --> 01:07:20,994 Saved by the bell. Good night. 842 01:07:51,150 --> 01:07:53,151 (Creaking) 843 01:08:04,789 --> 01:08:06,289 Bastard. 844 01:08:07,166 --> 01:08:09,167 (Panting) 845 01:08:33,734 --> 01:08:36,277 It's a long time since I've been to a funeral. 846 01:08:36,821 --> 01:08:37,862 That's a strange thing. 847 01:08:38,614 --> 01:08:40,615 Did Jeff tell you about the funeral the day you got back? 848 01:08:41,200 --> 01:08:43,660 A funeral every half hour down the East India Dock Road. 849 01:08:44,995 --> 01:08:47,080 A woman got out of the funeral car and gobbed at him. 850 01:08:47,748 --> 01:08:50,583 - Eh? - I didn't see it properly, H. 851 01:08:51,293 --> 01:08:52,710 I didn't crack on. 852 01:08:52,878 --> 01:08:54,796 (Clanking) 853 01:08:57,133 --> 01:08:59,134 (Indistinct shouting) 854 01:09:02,221 --> 01:09:04,556 You're gonna love this here. 855 01:09:05,432 --> 01:09:07,183 You're gonna love this. 856 01:09:10,104 --> 01:09:12,105 (Indistinct shouting) 857 01:09:45,264 --> 01:09:47,182 Shut up all of ya! 858 01:10:12,708 --> 01:10:15,877 For more than ten years there's been peace. 859 01:10:17,338 --> 01:10:19,714 Everyone to his own patch. 860 01:10:20,132 --> 01:10:22,050 We've all had it sweet. 861 01:10:23,427 --> 01:10:27,305 I've done every single one of you favours in the past. 862 01:10:27,806 --> 01:10:31,559 I've put money in all your pockets. I've treated you lot well. 863 01:10:31,810 --> 01:10:33,895 Even when you was out of order, right? 864 01:10:38,192 --> 01:10:40,360 Well now there's been an eruption! 865 01:10:43,489 --> 01:10:46,157 (Harold) It's like fuckin' Belfast on a bad night. 866 01:10:47,952 --> 01:10:53,164 One of my closest friends is lying out there in the freezer. 867 01:10:53,707 --> 01:10:55,291 And believe me, all of you. 868 01:10:55,501 --> 01:10:59,629 Nobody goes home until I find out who done it, and why. 869 01:10:59,797 --> 01:11:02,840 Harold, believe me, if I knew I'd say. 870 01:11:04,134 --> 01:11:06,344 The last thing I want is any trouble. 871 01:11:07,054 --> 01:11:10,390 - Everything's going too well for us. - You lying bastard. 872 01:11:10,557 --> 01:11:14,769 Am I? Look, things have never been so good between South London and the East End. 873 01:11:14,937 --> 01:11:19,691 You bastard. You rotten bastard. Course he knows! 874 01:11:23,404 --> 01:11:26,572 - Get him out of here. - Bastard! 875 01:11:27,408 --> 01:11:30,952 Oi! Jeff, you behave yourself! 876 01:11:36,250 --> 01:11:38,876 Right lads, it's your decision. 877 01:11:41,046 --> 01:11:43,214 Frostbite or verbals, one of the two, right? 878 01:11:52,391 --> 01:11:55,059 - (Harold) What's the matter with you? - (Jeff) Listen. 879 01:11:58,397 --> 01:11:59,689 Listen. 880 01:11:59,940 --> 01:12:02,775 If you kill him, we've got gang war on our hands, right? 881 01:12:03,027 --> 01:12:06,029 We already have. They're walking all over you. 882 01:12:06,280 --> 01:12:08,197 That's 'cause we ain't got no lead! 883 01:12:15,748 --> 01:12:18,916 Parky. About time. 884 01:12:19,293 --> 01:12:21,586 - Well? - You've got to drop it Harold, 885 01:12:22,671 --> 01:12:24,255 it's not that lot. 886 01:12:24,506 --> 01:12:26,758 - I've had the bomb checked. - And? 887 01:12:27,009 --> 01:12:29,052 It's the same sort of device the IRA use. 888 01:12:30,054 --> 01:12:32,638 This is Special Branch now, Harold. I'm turning it over to them. 889 01:12:33,140 --> 01:12:34,849 What do the Irish got to do with me? 890 01:12:35,476 --> 01:12:37,352 It's just a bunch of hoods trying to muscle in. 891 01:12:37,603 --> 01:12:39,437 For Christ's sake, Harold, they're not just gangsters. 892 01:12:39,688 --> 01:12:42,273 They run half of Londonderry on terror. Could be London next. 893 01:12:42,524 --> 01:12:44,233 Oh no, I run London. 894 01:12:44,443 --> 01:12:46,903 Not now, Harold, they're taking it away from you. 895 01:12:47,446 --> 01:12:49,697 It's Special Branch now, and I'm getting out. 896 01:12:53,243 --> 01:12:57,580 Remember who pays your wages, Parky, you ain't going nowhere. 897 01:12:59,291 --> 01:13:03,086 Now, tell me something worthwhile. 898 01:13:06,131 --> 01:13:10,176 There was a robbery at Councillor Harris's demolition yard, explosives. 899 01:13:10,803 --> 01:13:14,055 We pulled in the security guard, Flynn. We grilled him for hours, 900 01:13:14,306 --> 01:13:16,474 but he just wouldn't crack, he was too scared. 901 01:13:16,975 --> 01:13:19,936 Alan, check out this geezer Flynn, bring him in. 902 01:13:20,270 --> 01:13:21,687 Harold, you can't do that! 903 01:13:22,564 --> 01:13:25,400 Don't you ever tell me what I can or can't do. 904 01:13:26,068 --> 01:13:29,070 Bent law can be tolerated for as long as they're lubricating, 905 01:13:29,238 --> 01:13:31,155 but you have become definitely parched. 906 01:13:31,782 --> 01:13:33,950 If I was you, I'd run for cover and close the hatch, 907 01:13:34,410 --> 01:13:37,703 cause you're gonna wind up on one of those meat hooks, my son. 908 01:13:41,917 --> 01:13:44,252 Right, let 'em go, they don't know nothing. 909 01:13:44,545 --> 01:13:46,504 Jeff, clean 'em up and get them home. 910 01:13:46,672 --> 01:13:48,589 Give 'em a grand each expenses, just keep 'em sweet. 911 01:13:49,091 --> 01:13:50,383 What are you doing? 912 01:13:51,093 --> 01:13:52,718 I'm gonna go home, I need some time to think. 913 01:13:52,970 --> 01:13:56,055 Alan, first thing in the morning, that security geezer, right? 914 01:13:56,348 --> 01:13:57,640 Razors, come on, son. 915 01:13:59,184 --> 01:14:01,936 Dave, do as he says, put 'em in a bubble bath. 916 01:14:02,813 --> 01:14:04,689 - Eh? - You heard. 917 01:14:06,191 --> 01:14:07,567 Come on, lads, let's be having you. 918 01:14:14,408 --> 01:14:16,409 (Traffic noise outside) 919 01:14:36,847 --> 01:14:38,848 (Door opens) 920 01:15:47,334 --> 01:15:49,085 How did it go with Charlie? 921 01:15:51,338 --> 01:15:53,589 Well, I stopped them going home. 922 01:15:53,882 --> 01:15:54,715 Going home? 923 01:15:55,133 --> 01:15:58,010 Yeah, they were going home. They're not stupid. 924 01:15:59,471 --> 01:16:02,932 They knew it was a bomb, and now they know the rest. 925 01:16:03,225 --> 01:16:05,393 - How? - I told them. 926 01:16:05,727 --> 01:16:08,813 - You did what? - I told them everything, Harold. 927 01:16:09,856 --> 01:16:11,440 I had to. 928 01:16:13,819 --> 01:16:15,194 Victoria, 929 01:16:16,738 --> 01:16:18,197 listen sweetheart, 930 01:16:19,366 --> 01:16:21,242 I'm setting up the biggest deal in Europe, 931 01:16:21,410 --> 01:16:23,536 with the hardest organisation 932 01:16:23,704 --> 01:16:25,621 since Hitler stuck a swastika on his jockstrap. 933 01:16:26,999 --> 01:16:31,210 I've been to incredible lengths all day to keep it incognito, 934 01:16:31,712 --> 01:16:35,756 and now you, over a sherry, calmly tell the whole story. 935 01:16:36,508 --> 01:16:40,720 I had to tell them everything or the deal would have been finished. 936 01:16:42,598 --> 01:16:45,766 Harold, your trouble is you just don't understand their psychology. 937 01:16:46,018 --> 01:16:48,185 Bollocks, you smart-arsed prat. 938 01:16:51,023 --> 01:16:52,940 I can't talk to you. 939 01:16:54,568 --> 01:16:56,152 I'm going to bed. Good night. 940 01:16:56,528 --> 01:16:58,362 Come here! I'm talking to you! 941 01:16:58,905 --> 01:17:01,240 Don't treat me like one of your thugs. 942 01:17:06,580 --> 01:17:07,872 What's happening to me? 943 01:17:12,753 --> 01:17:14,045 I'm sorry. 944 01:17:14,921 --> 01:17:19,550 For ten years it's been calm, no trouble. 945 01:17:20,677 --> 01:17:21,927 And now this. 946 01:17:22,095 --> 01:17:24,013 (Victoria sobs) 947 01:17:26,016 --> 01:17:28,267 Listen, I wouldn't hurt you for the world. Come here. 948 01:17:28,644 --> 01:17:31,228 - I'm sorry. - I'm so scared, Harold. 949 01:17:33,231 --> 01:17:34,982 I don't want to die. 950 01:17:35,734 --> 01:17:38,110 Don't let them kill us. 951 01:17:40,447 --> 01:17:41,739 Alright. 952 01:17:42,866 --> 01:17:44,325 It's alright. 953 01:17:54,127 --> 01:17:56,587 It will be alright, believe me. 954 01:18:35,252 --> 01:18:38,379 (Dog barking) 955 01:18:55,856 --> 01:18:57,857 (Upbeat music on the radio) 956 01:19:04,865 --> 01:19:06,866 (Dog whimpering) 957 01:19:12,956 --> 01:19:14,623 What is it, boy? 958 01:20:10,972 --> 01:20:12,973 (Screaming) 959 01:20:20,065 --> 01:20:21,524 For Christ's sake... 960 01:20:22,776 --> 01:20:24,068 Help me. 961 01:20:26,571 --> 01:20:28,572 (Footsteps) 962 01:20:35,831 --> 01:20:38,582 - Hurry. - (Woman sobbing) 963 01:20:44,172 --> 01:20:45,297 I'm sorry, H. 964 01:20:46,216 --> 01:20:48,634 It's alright, Alan it's not your fault. You weren't to blame. 965 01:20:49,386 --> 01:20:50,928 There's some fresh coffee in the kitchen. 966 01:20:51,096 --> 01:20:52,972 Go and make yourself some breakfast. 967 01:20:53,139 --> 01:20:54,348 Ta. 968 01:21:00,689 --> 01:21:02,022 (Door shuts) 969 01:21:07,320 --> 01:21:09,655 So someone got to him before you could. 970 01:21:13,076 --> 01:21:14,618 How did they know? 971 01:21:15,328 --> 01:21:18,789 - Or was it a coincidence? - That's stretching it a bit, innit? 972 01:21:25,005 --> 01:21:27,214 That means it's someone close to home. 973 01:21:34,931 --> 01:21:38,392 You know, last night in the restaurant, I had a funny feeling. 974 01:21:39,227 --> 01:21:42,771 Harris... being really strange. 975 01:21:46,776 --> 01:21:49,361 He said something to Jeff, just as we were leaving. 976 01:21:51,114 --> 01:21:53,866 He said that I'd got it all wrong, that Jeff was the real bastard. 977 01:21:56,620 --> 01:21:58,370 Why should he say that? 978 01:22:24,773 --> 01:22:26,023 Hello, Razors? 979 01:22:26,983 --> 01:22:28,943 That funeral you told me about, 980 01:22:29,194 --> 01:22:31,820 something about a bird gobbing in Jeff's face. 981 01:22:32,405 --> 01:22:33,739 That's right. 982 01:22:33,990 --> 01:22:36,116 Well, find that woman. I wanna talk to her. 983 01:22:37,786 --> 01:22:40,204 Well, get her name and address off the undertakers. 984 01:22:41,164 --> 01:22:43,207 How do I know? I wasn't there, was I? 985 01:22:43,458 --> 01:22:44,500 Look up the Yellow Pages. 986 01:22:44,668 --> 01:22:46,585 There can't be that many undertakers in the area. 987 01:22:48,213 --> 01:22:51,924 Right. And as soon as you've found her, come and pick me up. 988 01:22:53,051 --> 01:22:55,260 Right. I'll see you. Ta-da. 989 01:22:56,471 --> 01:22:58,472 (Replaces phone) 990 01:23:00,809 --> 01:23:02,810 (Birdsong) 991 01:23:04,854 --> 01:23:06,855 (Children laughing and playing) 992 01:23:11,444 --> 01:23:13,445 (Approaching footsteps) 993 01:23:29,212 --> 01:23:30,546 Mrs. Benson? 994 01:23:35,468 --> 01:23:37,511 You're a bastard, Harold Shand. 995 01:23:38,096 --> 01:23:39,930 A vicious bastard. 996 01:23:40,724 --> 01:23:43,892 You deserted him, and left him to die in a stinking ditch, 997 01:23:44,144 --> 01:23:46,311 and you didn't have the decency to... 998 01:23:55,238 --> 01:23:58,115 - When did he die? - Ten days ago. You should know. 999 01:23:58,366 --> 01:23:59,908 Where? 1000 01:24:00,410 --> 01:24:01,702 Belfast. 1001 01:24:03,329 --> 01:24:04,997 Belfast? 1002 01:24:07,042 --> 01:24:10,461 - What was he doing there? - That Jeff Hughes sent him. 1003 01:24:11,129 --> 01:24:13,964 - What? - He was hired. 1004 01:24:14,215 --> 01:24:17,301 The blond one, that Colin, always asked him 1005 01:24:17,469 --> 01:24:19,386 to do the chauffeuring on the long runs. 1006 01:24:20,180 --> 01:24:22,931 - To chauffeur? - A minicab. 1007 01:24:27,103 --> 01:24:28,645 Your husband drove Colin... 1008 01:24:32,609 --> 01:24:34,568 and he got topped in Belfast? 1009 01:24:34,819 --> 01:24:36,487 He was left there. 1010 01:24:37,572 --> 01:24:40,157 I was left with all the arrangements, 1011 01:24:42,118 --> 01:24:44,244 to bring the body back here... 1012 01:24:45,663 --> 01:24:47,831 and not so much as a penny for me and the kids. 1013 01:24:50,543 --> 01:24:52,669 And Jeff Hughes hired him? 1014 01:24:53,004 --> 01:24:54,296 Yes. 1015 01:24:57,092 --> 01:24:59,510 And that bastard hasn't paid me any compensation. 1016 01:24:59,677 --> 01:25:01,595 All right, all right, all right. 1017 01:25:01,763 --> 01:25:04,181 You'll get some compensation, the corporation will look after you. 1018 01:25:04,891 --> 01:25:07,726 - Is there anything you need? - I'll need a hundred quid a week. 1019 01:25:09,813 --> 01:25:11,105 Alright. 1020 01:25:11,898 --> 01:25:13,524 Anything else you want? 1021 01:25:16,361 --> 01:25:18,445 I just want him back. 1022 01:25:24,202 --> 01:25:26,203 (Sobs) 1023 01:25:31,751 --> 01:25:34,962 (Incoherent with grief) 1024 01:25:39,008 --> 01:25:42,427 Get him a decent stone. Send me the bill. 1025 01:26:36,274 --> 01:26:38,275 (Unscrews bottle) 1026 01:26:41,362 --> 01:26:43,363 (Pours drink) 1027 01:27:40,129 --> 01:27:42,130 (Footsteps approaching) 1028 01:27:42,298 --> 01:27:44,299 (Door opens) 1029 01:28:07,699 --> 01:28:10,033 - Drink? - Yeah. 1030 01:28:18,376 --> 01:28:22,129 - Do you ever worry about your liver? - No, we're just good friends. 1031 01:28:24,966 --> 01:28:27,634 My mum used to have a go at my old man about his boozing, 1032 01:28:27,802 --> 01:28:28,802 and he always used to say: 1033 01:28:28,970 --> 01:28:31,513 "If you drink less than your doctor, you're all right." 1034 01:28:34,726 --> 01:28:36,351 It's hot in here, shall we go on deck? 1035 01:28:37,061 --> 01:28:38,478 Hot? 1036 01:28:40,189 --> 01:28:41,440 Are you hot? 1037 01:28:41,941 --> 01:28:43,400 This'll cool you down. 1038 01:28:51,409 --> 01:28:53,035 What did you want to talk about? 1039 01:28:55,079 --> 01:28:56,663 Shouldn't we be, well... 1040 01:28:58,166 --> 01:29:00,083 with all what's going on... 1041 01:29:01,252 --> 01:29:02,961 (Harold) Everything's alright. 1042 01:29:03,755 --> 01:29:05,255 Alright? 1043 01:29:06,799 --> 01:29:08,216 I'm using the word the way you use it. 1044 01:29:10,219 --> 01:29:11,678 What? 1045 01:29:13,973 --> 01:29:15,015 Alright? 1046 01:29:15,266 --> 01:29:18,769 I remember vividly when you met me at Heathrow off the plane from New York, 1047 01:29:19,062 --> 01:29:22,105 I said "How's things been?", and you said "Alright". 1048 01:29:25,651 --> 01:29:28,028 - I'm not with you. - Aren't ya? 1049 01:29:29,489 --> 01:29:30,781 Top-up? 1050 01:29:34,035 --> 01:29:36,661 Quite frankly, I'm a bit flabbergasted... 1051 01:29:36,913 --> 01:29:39,998 you forgot to mention this carry on in Belfast while I've been away. 1052 01:29:43,378 --> 01:29:44,836 Ah, that. 1053 01:29:45,171 --> 01:29:46,797 Yeah, that. 1054 01:29:48,007 --> 01:29:50,509 What about this minicab driver, Phil Benson? 1055 01:29:52,512 --> 01:29:53,720 He's... 1056 01:29:53,971 --> 01:29:56,306 Well, he was a friend of Colin's. 1057 01:29:57,475 --> 01:29:58,809 He got killed. 1058 01:30:00,019 --> 01:30:01,812 It's a long story. 1059 01:30:02,313 --> 01:30:05,607 - I know I should've told you, but... - Well, tell me now. 1060 01:30:06,734 --> 01:30:08,235 What the bloody hell was Colin doing 1061 01:30:08,403 --> 01:30:11,446 with a Limehouse minicab driver in Belfast? 1062 01:30:11,864 --> 01:30:13,240 Colin can't drive. 1063 01:30:14,575 --> 01:30:16,076 Ah, that makes sense. 1064 01:30:17,370 --> 01:30:20,455 Second question: Belfast, what was he doing there? 1065 01:30:21,749 --> 01:30:23,417 I know Colin fancied soldiers, 1066 01:30:23,584 --> 01:30:25,585 but that's taking his buggering a bit far, innit? 1067 01:30:26,629 --> 01:30:29,965 - He had to make a delivery. - A delivery of what? 1068 01:30:30,591 --> 01:30:32,050 Come on, I'm curious! 1069 01:30:32,301 --> 01:30:36,054 What, Chieftain tanks, bars of chocolate, Fiesta Durexes, what? 1070 01:30:38,141 --> 01:30:38,974 Money. 1071 01:30:39,142 --> 01:30:41,059 What, ain't they got any banks out there? 1072 01:30:41,727 --> 01:30:44,521 Well, what money, what for and who to? 1073 01:30:46,816 --> 01:30:49,151 He was delivering for Harris. 1074 01:30:52,947 --> 01:30:54,239 He had a problem. 1075 01:30:54,532 --> 01:30:55,991 He was being leant on to deliver, 1076 01:30:56,159 --> 01:30:58,827 to deliver money, I mean, to Belfast. 1077 01:30:59,662 --> 01:31:01,663 Leant on by who? 1078 01:31:01,998 --> 01:31:05,208 He's got 100 Micks on his labour force, he's out of business without them. 1079 01:31:06,544 --> 01:31:10,547 He was being leaned on to organise a delivery. He asked me. 1080 01:31:12,800 --> 01:31:17,471 So you got my Colin to deliver for Harris money to Belfast? 1081 01:31:18,848 --> 01:31:20,265 Yeah. 1082 01:31:23,060 --> 01:31:24,853 Well, that is irregular. 1083 01:31:25,730 --> 01:31:29,900 I don't approve of my men delivering funds for the IRA. 1084 01:31:30,276 --> 01:31:32,736 He had no choice. He has to do what they ask. 1085 01:31:33,321 --> 01:31:35,155 Otherwise his buildings don't get built. 1086 01:31:35,990 --> 01:31:39,242 That's why he never has a strike. That's why we use Harris. 1087 01:31:41,370 --> 01:31:42,996 Jesus Christ! 1088 01:31:45,917 --> 01:31:48,793 Of all the faces here you could have used, of all of them... 1089 01:31:50,463 --> 01:31:53,632 you have to pick Colin for a job like that? 1090 01:32:03,392 --> 01:32:05,268 So he took a dip, yeah? 1091 01:32:06,687 --> 01:32:08,230 Yeah, he stupidly helped himself. 1092 01:32:09,148 --> 01:32:10,565 How much? 1093 01:32:11,108 --> 01:32:12,776 - Five grand. - Do what? 1094 01:32:15,112 --> 01:32:18,448 You mean all this anarchy is for five poxy grand? 1095 01:32:20,368 --> 01:32:23,620 And three of their top men were wiped out. 1096 01:32:26,249 --> 01:32:28,250 The night Colin delivered. 1097 01:32:37,510 --> 01:32:41,221 So they put two and two together and come up with the answer, ain't they? 1098 01:32:41,806 --> 01:32:44,015 'Cos Colin's my man, it's down to me. 1099 01:32:44,684 --> 01:32:46,685 I'm the one that's grassed them up, aren't I? 1100 01:32:47,395 --> 01:32:49,062 This is all revenge. 1101 01:32:49,772 --> 01:32:51,231 Yeah. 1102 01:32:53,526 --> 01:32:54,901 Revenge. 1103 01:32:56,862 --> 01:32:58,321 I'll fucking show them. 1104 01:33:00,700 --> 01:33:04,286 That security guard, he could give us a clue, couldn't he? 1105 01:33:06,080 --> 01:33:09,165 - Did he say anything? - Nah, not much when Alan got to him. 1106 01:33:10,918 --> 01:33:12,168 No? 1107 01:33:12,461 --> 01:33:15,880 Nah, Alan found him dying. He'd been nailed to the floor. 1108 01:33:20,553 --> 01:33:21,386 When was this, then? 1109 01:33:21,554 --> 01:33:25,181 It must have been just after you saw him and before Alan saw him. 1110 01:33:25,391 --> 01:33:27,267 Otherwise you'd have noticed, wouldn't you? 1111 01:33:27,768 --> 01:33:29,686 I mean a geezer nailed to the floor, 1112 01:33:30,271 --> 01:33:32,814 a man of your education would definitely have spotted that, wouldn't he? 1113 01:33:32,982 --> 01:33:34,274 Now look... 1114 01:33:34,442 --> 01:33:36,192 Traitor! Fucking Judas! 1115 01:33:36,944 --> 01:33:38,278 I didn't do nothing. 1116 01:33:38,529 --> 01:33:42,782 Maybe you didn't nail the geezer, but it's down to you all the same, isn't it? 1117 01:33:43,117 --> 01:33:45,619 - It had nothing to do with me. - Don't lie to me, boy, 1118 01:33:45,870 --> 01:33:48,997 I can smell your lies and I can smell something else and all, 1119 01:33:50,041 --> 01:33:55,253 I can smell your greed and ambition, and something disgusting like betrayal. 1120 01:33:56,422 --> 01:33:57,756 Why, Jeff? 1121 01:33:58,215 --> 01:33:59,633 Why? 1122 01:33:59,884 --> 01:34:01,926 He threatened to kill me, I was scared. 1123 01:34:13,147 --> 01:34:17,359 - You put the finger on me, didn't you? - I didn't. It was Harris. 1124 01:34:17,735 --> 01:34:22,697 For Micks, pig-eyed Micks, redneck terrorist scum. 1125 01:34:23,658 --> 01:34:25,408 Don't blame me, blame Colin. 1126 01:34:25,951 --> 01:34:27,327 Revenge? 1127 01:34:27,745 --> 01:34:29,871 It's me who's gonna take revenge. 1128 01:34:30,122 --> 01:34:31,581 I'll crush them like beetles. 1129 01:34:32,625 --> 01:34:35,919 - Never. - You watch, I'm gonna annihilate them. 1130 01:34:36,170 --> 01:34:39,339 - You can't wipe them out. - You just watch me. 1131 01:34:40,466 --> 01:34:45,220 Kill ten, twenty, bring out the tanks and the flamethrowers, 1132 01:34:45,471 --> 01:34:47,931 They pour back. It's like an army of ants. 1133 01:34:49,266 --> 01:34:50,600 Work with them. 1134 01:34:50,851 --> 01:34:53,687 - It's my manor! - Jesus Christ. 1135 01:34:54,730 --> 01:34:58,608 The British Army has been diving about, with shit flying at 'em from all angles, 1136 01:34:58,776 --> 01:35:00,527 for the last ten years, and you're not impressed? 1137 01:35:00,695 --> 01:35:01,611 Shut up. 1138 01:35:01,779 --> 01:35:03,196 They can take over here any time they want. 1139 01:35:03,447 --> 01:35:05,824 - Just shut up. - You won't stop them. 1140 01:35:06,075 --> 01:35:08,785 To them you're nothing, nothing, the shit on their shoes. 1141 01:35:25,594 --> 01:35:27,595 (Jeff gasping heavily) 1142 01:35:43,112 --> 01:35:45,113 (Gasping stops) 1143 01:36:34,455 --> 01:36:37,999 (Harold yelling) 1144 01:36:39,210 --> 01:36:41,669 (Clattering) 1145 01:36:51,430 --> 01:36:53,431 (Breathing heavily) 1146 01:36:55,684 --> 01:36:56,893 Jeff... 1147 01:37:00,481 --> 01:37:02,232 He was with Harris. 1148 01:37:03,192 --> 01:37:04,901 He's done me over. 1149 01:37:06,779 --> 01:37:08,238 I'm gonna kill him. 1150 01:37:08,489 --> 01:37:09,739 Razors! 1151 01:37:09,907 --> 01:37:11,866 Gimme that fucking gun! 1152 01:37:12,952 --> 01:37:14,869 - Razors! - Harold! 1153 01:37:16,413 --> 01:37:18,081 Take it easy. 1154 01:37:19,124 --> 01:37:20,959 - Calm down.. - Give me the gun. 1155 01:37:27,341 --> 01:37:29,634 You've got Harris, right? 1156 01:37:30,010 --> 01:37:31,511 You've got him. 1157 01:37:31,762 --> 01:37:36,808 Now you use him. You use him to stop this bloody havoc, right? 1158 01:38:15,306 --> 01:38:17,307 (Engine starts) 1159 01:40:05,374 --> 01:40:08,543 - Councillor Harris's office please. - Yes, sir. I'll show you the way. 1160 01:40:08,794 --> 01:40:11,004 - Thank you. - He's on the second floor. 1161 01:40:13,257 --> 01:40:16,259 - A friend of yours, sir? - Yes, a very old friend, yeah. 1162 01:40:16,802 --> 01:40:19,804 Nice man, Councillor Harris. And a hard worker. 1163 01:40:21,348 --> 01:40:23,099 Been on that bloody phone all afternoon. 1164 01:40:23,267 --> 01:40:23,808 Has he? 1165 01:40:25,144 --> 01:40:27,645 He's done a lot for the Irish community round here, has he? 1166 01:40:27,813 --> 01:40:29,731 So they tell me, yes. 1167 01:40:30,149 --> 01:40:32,150 Do you know, it's three weeks since they turned over 1168 01:40:32,317 --> 01:40:34,235 the pages of the Book of Remembrance? 1169 01:40:34,737 --> 01:40:36,404 There's a work to rule. 1170 01:40:36,864 --> 01:40:37,947 I said to the union bloke, 1171 01:40:38,115 --> 01:40:40,033 I said it's a good job they didn't work to rule in 14-18 1172 01:40:40,200 --> 01:40:42,243 in the trenches in France. (Chuckles) 1173 01:40:56,216 --> 01:40:58,009 - Is this it? - The very same. 1174 01:40:58,761 --> 01:41:00,428 Are you gonna need me to show you the way down again? 1175 01:41:00,596 --> 01:41:02,513 No, I think I can manage. Thanks a lot. 1176 01:41:12,024 --> 01:41:13,316 (Harris) Harold. 1177 01:41:13,650 --> 01:41:15,151 How unexpected. 1178 01:41:18,197 --> 01:41:20,198 (Cars skidding, crashing) 1179 01:41:28,540 --> 01:41:30,958 (Cheering and chanting) 1180 01:41:33,796 --> 01:41:38,674 (Inaudible conversation) 1181 01:42:21,468 --> 01:42:22,635 Harold, call it off! 1182 01:42:23,804 --> 01:42:27,431 You can't do it. You can't deal with these people. 1183 01:42:27,975 --> 01:42:29,600 For Christ's sake, they're not interested in money. 1184 01:42:29,768 --> 01:42:31,686 They're political, they're fanatics! 1185 01:42:32,396 --> 01:42:33,855 Come on, George. 1186 01:42:47,202 --> 01:42:48,619 (Man) Come in. 1187 01:42:53,959 --> 01:42:56,210 O'Flaherty, Harold Shand. 1188 01:42:58,213 --> 01:43:00,339 There's 60 grand here. 1189 01:43:01,925 --> 01:43:03,301 To make sure there's no more aggro. 1190 01:43:03,468 --> 01:43:06,053 We'll have to wait and see the boss about that. 1191 01:43:06,221 --> 01:43:07,346 Where is he? 1192 01:43:07,514 --> 01:43:10,183 He's out there. He just won the last race. 1193 01:43:10,642 --> 01:43:12,018 He'll be back in a minute. 1194 01:43:12,186 --> 01:43:14,145 (Cheers and applause) 1195 01:43:48,430 --> 01:43:50,431 (Cheers and applause) 1196 01:43:50,724 --> 01:43:52,725 (Booing) 1197 01:44:21,922 --> 01:44:23,923 (Indistinct Tannoy announcement) 1198 01:44:36,728 --> 01:44:38,479 This is Mr. Shand. 1199 01:44:39,022 --> 01:44:41,607 He's brought the money and he wants an answer. 1200 01:44:45,153 --> 01:44:48,489 - How much is that? - 60 grand, it's in the case. 1201 01:44:49,491 --> 01:44:50,950 You'd better count it. 1202 01:44:52,953 --> 01:44:54,787 If you don't mind, I will. 1203 01:44:57,124 --> 01:44:59,125 (Briefcase opening) 1204 01:45:28,905 --> 01:45:30,906 (Screeching brakes) 1205 01:46:11,156 --> 01:46:14,116 You wait here. I'll go and get 'em. All right? I won't be a minute. 1206 01:46:18,455 --> 01:46:20,414 Mr. Restivo, please. 1207 01:46:21,792 --> 01:46:23,793 (Radio news programme) 1208 01:46:26,254 --> 01:46:28,255 (Knocking) 1209 01:46:32,177 --> 01:46:34,178 (More knocking) 1210 01:46:36,431 --> 01:46:37,765 Where's Charlie? 1211 01:46:39,684 --> 01:46:41,352 Everything's alright. 1212 01:46:41,812 --> 01:46:43,938 All the troubles are over. 1213 01:46:44,439 --> 01:46:45,815 What did he say? 1214 01:46:47,442 --> 01:46:48,901 Sorry, Harold. 1215 01:46:49,277 --> 01:46:52,780 But I'm glad you dropped in to say goodbye. That's real nice. 1216 01:46:53,615 --> 01:46:55,574 - What, are you leaving? - Yeah. 1217 01:46:55,867 --> 01:46:58,494 - You're not going back to New York? - (Tony) Next flight out. 1218 01:46:59,830 --> 01:47:01,580 'Ere, come on, Charlie! 1219 01:47:01,832 --> 01:47:04,959 I know we've had a few problems, but you've only been here a couple of days. 1220 01:47:05,252 --> 01:47:07,253 Yeah, a couple of days that turned out to be 1221 01:47:07,421 --> 01:47:09,338 another St. Valentine's Massacre. 1222 01:47:10,215 --> 01:47:12,925 But that settled it, once and for all. 1223 01:47:14,511 --> 01:47:17,930 (Tony) Yes, I'd like a porter to suite 513 please, 1224 01:47:18,098 --> 01:47:19,932 and we'd like a cab right away. 1225 01:47:20,100 --> 01:47:21,517 Thank you. 1226 01:47:22,602 --> 01:47:24,770 You two can't wait to get out of here, can you? 1227 01:47:25,147 --> 01:47:28,732 I always react like that to bombs blowing up, mass murders... 1228 01:47:29,443 --> 01:47:30,818 (Charlie) It's a hang-up of mine. 1229 01:47:32,612 --> 01:47:36,449 It's coming to something when the Mafia can't handle a little problem, innit? 1230 01:47:36,741 --> 01:47:38,117 A little problem? 1231 01:47:38,368 --> 01:47:40,411 Tony did you hear what he said? A little problem... 1232 01:47:41,037 --> 01:47:43,831 Harold, this is like a bad night in Vietnam. 1233 01:47:44,207 --> 01:47:46,667 But it's over, I've pulled the plug on 'em. 1234 01:47:47,002 --> 01:47:49,295 We do not deal with gangsters, period. 1235 01:47:50,255 --> 01:47:52,131 This country is a worse risk than Cuba was. 1236 01:47:53,216 --> 01:47:55,968 It's a banana republic. You're a mess. 1237 01:47:57,262 --> 01:47:58,512 Ciao, Harold. 1238 01:48:01,725 --> 01:48:03,142 Bon voyage, then. 1239 01:48:11,485 --> 01:48:12,818 (Harold) I'll tell you something... 1240 01:48:15,780 --> 01:48:18,032 I'm glad I found out in time just what a partnership 1241 01:48:18,200 --> 01:48:20,117 with a pair of wankers like you would've been. 1242 01:48:21,161 --> 01:48:23,704 A sleeping partner's one thing, but you're in a fucking coma! 1243 01:48:24,623 --> 01:48:27,708 No wonder you got an energy crisis your side of the water! 1244 01:48:28,126 --> 01:48:32,421 But us British, we're used to a bit more vitality, imagination, 1245 01:48:33,006 --> 01:48:35,049 touch of the Dunkirk spirit, know what I mean? 1246 01:48:37,552 --> 01:48:39,678 The days when Yanks could come over here 1247 01:48:39,930 --> 01:48:41,639 and buy up Nelson's Column, 1248 01:48:41,890 --> 01:48:45,684 a Harley street surgeon and a couple of Windmill Girls are definitely over! 1249 01:48:45,894 --> 01:48:46,977 Now look... 1250 01:48:47,145 --> 01:48:49,730 (Harold) Shut up, you long streak of paralysed piss. 1251 01:48:52,943 --> 01:48:56,362 What I'm looking for is someone who can contribute 1252 01:48:57,822 --> 01:49:00,491 to what England has given to the world: 1253 01:49:01,076 --> 01:49:04,411 culture, sophistication, genius. 1254 01:49:04,746 --> 01:49:07,957 A little bit more than an 'ot dog, know what I mean? 1255 01:49:10,085 --> 01:49:13,963 We're in the Common Market now, and my new deal is with Europe, 1256 01:49:15,507 --> 01:49:20,386 I'm going into partnership with a German organisation. Yeah! The Krauts! 1257 01:49:20,845 --> 01:49:25,599 They've got ambition, know-how, and they don't lose their bottle. 1258 01:49:27,394 --> 01:49:28,936 Look at you... 1259 01:49:30,105 --> 01:49:31,522 The Mafia? 1260 01:49:32,315 --> 01:49:33,941 I've shit 'em. 1261 01:50:01,761 --> 01:50:03,304 Here, hold up, where's Victoria? 1262 01:50:06,975 --> 01:50:08,976 (Inaudible) 91055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.