Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,432 --> 00:01:41,391
(Inaudible conversation)
2
00:02:46,875 --> 00:02:48,584
Two large Bushmills please, darling.
3
00:02:52,922 --> 00:02:54,923
(Inaudible conversations,
sound of cash register)
4
00:03:11,399 --> 00:03:14,109
(Inaudible conversation)
5
00:03:40,637 --> 00:03:41,887
Lads want another drink?
6
00:03:46,142 --> 00:03:47,392
What about you?
7
00:03:52,941 --> 00:03:54,942
(Inaudible conversation)
8
00:04:14,254 --> 00:04:15,254
(Dog barking)
9
00:04:15,505 --> 00:04:17,506
(Inaudible conversation)
10
00:04:33,898 --> 00:04:35,899
(Breaking glass)
11
00:04:37,610 --> 00:04:39,611
(Inaudible conversation)
12
00:04:48,538 --> 00:04:50,539
(Inaudible conversation)
13
00:04:56,462 --> 00:04:58,964
Leave it out, will you?
14
00:04:59,215 --> 00:05:01,216
- Get in.
- All right, all right.
15
00:05:04,095 --> 00:05:05,762
Inside.
16
00:05:43,801 --> 00:05:45,802
(Inaudible conversation)
17
00:06:12,038 --> 00:06:14,039
(Train announcements on tannoy)
18
00:06:49,325 --> 00:06:51,326
(Hearse door slams)
19
00:07:17,895 --> 00:07:19,521
Harold will be well pleased.
20
00:07:19,772 --> 00:07:21,982
- When is he back?
- Today.
21
00:07:23,401 --> 00:07:24,985
Highly confidential.
22
00:07:25,236 --> 00:07:28,155
I need them tomorrow,
for a council meeting.
23
00:07:28,948 --> 00:07:31,491
No sweat. I'll get them photocopied.
24
00:07:32,034 --> 00:07:33,910
And the Americans?
25
00:07:35,037 --> 00:07:37,497
- I reckon they're coming.
- Good.
26
00:07:37,790 --> 00:07:41,626
- About the nosh: on the corporation?
- Of course, councillor.
27
00:07:43,337 --> 00:07:45,505
- See you, Jeff.
- See you.
28
00:08:30,051 --> 00:08:31,426
Wait a minute!
29
00:08:32,053 --> 00:08:34,054
(Inaudible shouting)
30
00:09:18,808 --> 00:09:20,809
(Inaudible greeting)
31
00:09:24,564 --> 00:09:27,816
Here's the plans, he needs them
back by this afternoon.
32
00:09:28,067 --> 00:09:29,526
Good old George.
33
00:09:30,778 --> 00:09:33,488
- Everything all right while I was away?
- Yeah.
34
00:09:33,864 --> 00:09:35,740
The new casino has gone through.
35
00:09:36,284 --> 00:09:39,411
- No problems?
- No, everything's all right.
36
00:09:40,871 --> 00:09:42,747
Did anyone guess where I was?
37
00:09:43,207 --> 00:09:46,209
Alan reckoned a health farm.
38
00:09:47,044 --> 00:09:49,588
One or two rumours about New York.
39
00:09:49,880 --> 00:09:52,257
- But nobody guessed?
- No.
40
00:10:24,165 --> 00:10:26,166
(Church bells tolling)
41
00:10:27,585 --> 00:10:31,004
Should have left 10 minutes ago,
I'm late for church.
42
00:10:32,423 --> 00:10:34,466
I hate being late for church.
43
00:10:36,260 --> 00:10:37,427
There you are.
44
00:10:38,763 --> 00:10:41,306
Bye bye, have a nice Easter.
45
00:10:43,934 --> 00:10:46,311
God rot your soul.
46
00:11:07,500 --> 00:11:10,502
Oh Christ, Harold, she's always worse
when she's going to church.
47
00:11:12,004 --> 00:11:14,714
Mother's got really religious in her
old age, ain't she?
48
00:11:15,216 --> 00:11:17,592
Church three times a day.
It's Good Friday.
49
00:11:17,843 --> 00:11:19,219
Have a Bloody Mary.
50
00:11:19,679 --> 00:11:22,889
She thinks Paula is an angel
and I'm the devil in disguise.
51
00:11:23,307 --> 00:11:26,476
Ah well, me and Paula have only
been divorced ten years, love.
52
00:11:26,644 --> 00:11:28,561
Give her a chance to get used to it.
53
00:11:28,813 --> 00:11:30,188
Cheers.
54
00:11:30,606 --> 00:11:33,900
- Have you organised everything?
- Yes, it's coming along.
55
00:11:35,903 --> 00:11:38,113
Charlie should be landing about now.
56
00:11:39,699 --> 00:11:41,157
Here.
57
00:11:42,243 --> 00:11:44,244
Maybe we should have gone
to the airport to meet him.
58
00:11:44,412 --> 00:11:46,371
Nah, play it cool.
59
00:11:46,789 --> 00:11:48,998
When the governor of Coca-Cola
drops in to London,
60
00:11:49,166 --> 00:11:51,126
the Queen don't go dashing
off to Heathrow, does she?
61
00:11:52,169 --> 00:11:54,546
- Queen?
- Well, you know what I mean.
62
00:11:54,797 --> 00:11:56,297
All playing it up, right?
63
00:11:56,549 --> 00:11:59,384
You went to school with Princess Anne,
played hockey with her, all that.
64
00:11:59,635 --> 00:12:02,137
It's lacrosse at Benenden.
Hockey's frightfully vulgar.
65
00:12:02,304 --> 00:12:04,264
Yes, yes, plenty of that, yeah.
66
00:12:04,557 --> 00:12:06,349
The Yanks love snobbery.
67
00:12:06,600 --> 00:12:08,560
They really feel they've
arrived in England
68
00:12:08,728 --> 00:12:10,687
if the upper classes
treat them like shit.
69
00:12:10,938 --> 00:12:13,690
Gives them a sense of history.
70
00:12:14,734 --> 00:12:16,860
We'd better check
how the chef's progressing.
71
00:12:17,445 --> 00:12:19,696
Ere, that geezer
don't half know about grub.
72
00:12:20,489 --> 00:12:22,699
The smells that have been coming up
from the galley all morning
73
00:12:22,867 --> 00:12:24,743
have been driving me potty.
74
00:12:24,910 --> 00:12:26,244
You lay off the vodka.
75
00:12:27,371 --> 00:12:29,372
(Victoria) Oi!
76
00:12:31,709 --> 00:12:33,960
- Ça va?
- Ah, Madame, regardez-moi ça.
77
00:12:34,336 --> 00:12:37,255
J'ai grands assiettes bleues
avec ces frises.
78
00:12:37,423 --> 00:12:39,382
C'est ridicule!
Je veux des assiettes blanches
79
00:12:44,764 --> 00:12:46,723
That's a right horrible ponce.
80
00:12:47,308 --> 00:12:49,225
Well, he's French, ain't he?
81
00:12:49,810 --> 00:12:51,853
C'est vraiment merveilleux.
82
00:12:52,480 --> 00:12:54,939
- Nous remercions beaucoup.
- Merci.
83
00:12:55,900 --> 00:12:57,484
Very nice.
84
00:12:57,735 --> 00:13:00,236
These French geezers
really know their stuff, eh?
85
00:13:00,488 --> 00:13:03,823
- That new?
- Bought 'em yesterday, 20 quid apiece.
86
00:13:04,909 --> 00:13:07,535
I bet Harold was reluctant
to take the labels off, eh?
87
00:13:07,787 --> 00:13:10,747
He broke two of them demonstrating
their exquisite delicacy.
88
00:13:12,082 --> 00:13:13,792
He doesn't know his own strength.
89
00:13:17,671 --> 00:13:20,131
Have you sorted out Immigration
for the Yank?
90
00:13:20,424 --> 00:13:21,883
Yeah, Parky's dealt with that.
91
00:13:22,301 --> 00:13:24,260
Then you may go and
have a drink on deck.
92
00:13:26,931 --> 00:13:28,932
(Church choir singing)
93
00:13:54,291 --> 00:13:56,292
(Church choir singing)
94
00:15:02,860 --> 00:15:04,861
(Inaudible conversation)
95
00:15:22,212 --> 00:15:24,213
(Inaudible conversation)
96
00:15:24,840 --> 00:15:26,257
Hello mate, are you all right?
97
00:15:26,508 --> 00:15:28,176
Having a good time?
98
00:15:28,510 --> 00:15:30,011
Enjoy yourselves.
99
00:15:31,388 --> 00:15:32,764
Councillors.
100
00:15:33,015 --> 00:15:34,307
Excuse me a moment.
I won't keep him long.
101
00:15:35,893 --> 00:15:38,937
Those plans came in very handy,
my son, much obliged.
102
00:15:39,647 --> 00:15:40,855
No sweat, Harold.
103
00:15:41,106 --> 00:15:43,524
The licence on the casino,
that go through alright, no problems?
104
00:15:43,692 --> 00:15:45,568
- A slight one.
- What's that?
105
00:15:45,736 --> 00:15:47,528
Councillor Taylor seemed to think
you're a gangster.
106
00:15:47,821 --> 00:15:49,155
Leave off!
107
00:15:49,323 --> 00:15:50,448
What's the SP on the American?
108
00:15:50,699 --> 00:15:52,700
Just pump him full of information,
everything you've got.
109
00:15:53,369 --> 00:15:55,453
Instant planning permission,
all that sort of chat?
110
00:15:55,621 --> 00:15:57,080
- Yeah, plenty of, er...
- Fine.
111
00:15:57,247 --> 00:15:59,666
The Yanks think we're a crock-handed
corner shop over here, know what I mean?
112
00:15:59,917 --> 00:16:01,709
Exude efficiency, right?
113
00:16:02,002 --> 00:16:04,379
I'll tell him how quickly my
little enterprises are springing up.
114
00:16:04,546 --> 00:16:06,506
- That should appeal, OK?
- Yeah, terrific, terrific.
115
00:16:08,050 --> 00:16:10,426
Parky, you're not drinking?
116
00:16:10,928 --> 00:16:13,137
Harold, you know I only drink
when I'm on duty.
117
00:16:13,430 --> 00:16:15,556
- How's business, alright?
- A drizzle of complaints.
118
00:16:15,808 --> 00:16:17,308
You get a lot of that in your game, eh?
119
00:16:18,435 --> 00:16:19,936
- Hello, Dave.
- Hello, Mr Shand.
120
00:16:20,104 --> 00:16:22,105
How are you?
Last time I saw you, you had spots.
121
00:16:22,356 --> 00:16:23,940
Thanks very much!
122
00:16:24,108 --> 00:16:25,942
Even I notice the coppers
are getting younger now.
123
00:16:26,193 --> 00:16:29,112
- He's a detective sergeant now, Harold.
- Is he?
124
00:16:29,446 --> 00:16:31,030
Celebration! Oi, come here.
125
00:16:31,657 --> 00:16:33,574
- Champagne, my son.
- Thanks very much.
126
00:16:33,742 --> 00:16:34,450
Here's to you.
127
00:16:35,119 --> 00:16:37,412
Nice to see real friends doing well.
128
00:16:38,455 --> 00:16:39,747
- Here's to real friends.
- Real friends!
129
00:16:40,165 --> 00:16:41,708
Alright, George?
130
00:16:43,794 --> 00:16:44,794
Jeff.
131
00:16:44,962 --> 00:16:45,962
Won't be a minute, alright?
132
00:16:49,091 --> 00:16:51,050
Keep your eyes on
the boys' behaviour, will you?
133
00:16:51,635 --> 00:16:53,636
I don't want any of 'em
acting like delinquents.
134
00:16:53,971 --> 00:16:56,180
No chance, they know it's important.
135
00:16:56,557 --> 00:16:58,599
I told 'em to put
their wedding suits on.
136
00:17:00,227 --> 00:17:01,853
I think you're gonna like Charlie.
137
00:17:02,146 --> 00:17:03,604
So what's the plan?
138
00:17:03,856 --> 00:17:05,231
A cocktail here
so we can clog the marina,
139
00:17:05,482 --> 00:17:09,402
then off down the river so they can see
the scope of the whole project.
140
00:17:09,778 --> 00:17:11,195
Terrific.
Have you fixed the moorings?
141
00:17:11,363 --> 00:17:12,905
Yeah, it's all under control.
142
00:17:13,115 --> 00:17:14,657
Another thing...
143
00:17:15,451 --> 00:17:17,910
Harris has got a lot of talking to do
this afternoon...
144
00:17:18,245 --> 00:17:19,537
...can you keep him off the booze?
145
00:17:19,872 --> 00:17:21,873
Top him up with
Perrier water or something.
146
00:17:22,958 --> 00:17:24,792
Harold, he's here.
147
00:17:25,044 --> 00:17:27,128
You two pipe him aboard
and I'll be up, all right?
148
00:17:34,053 --> 00:17:36,637
(Ship's horn)
- I can't believe you're here!
149
00:17:39,933 --> 00:17:43,394
- The kid from New Jersey, eh?
- The boy from Stepney.
150
00:17:44,146 --> 00:17:46,105
Charlie, have some champagne.
151
00:17:46,982 --> 00:17:50,234
You should be the captain of this boat!
Great timing!
152
00:17:50,611 --> 00:17:52,487
Listen I wanna propose a toast.
153
00:17:52,905 --> 00:17:55,907
- Hands across the ocean, right?
- To the future.
154
00:17:56,158 --> 00:17:58,576
(Mock Italian-American accent):
To the future here, yeah?
155
00:17:58,744 --> 00:18:02,371
Harold, I don't think you met Tony,
did you, when you were over there?
156
00:18:02,623 --> 00:18:04,707
- Tony who?
- Tony, my lawyer.
157
00:18:04,958 --> 00:18:08,169
- Mr. Shand, Tony.
- Very nice to meet you.
158
00:18:09,797 --> 00:18:12,173
Charlie, Tony, would you like
to come and meet some people now?
159
00:18:12,382 --> 00:18:13,341
- Would that be OK?
- Good.
160
00:18:14,343 --> 00:18:16,094
They're important, but they're nice.
Come on.
161
00:18:19,473 --> 00:18:21,432
Keep your eye on that Tony.
162
00:18:21,892 --> 00:18:24,352
He never said
he was gonna bring anybody.
163
00:18:25,020 --> 00:18:27,271
They always come in twos.
Like the bailiffs.
164
00:18:27,731 --> 00:18:29,482
Means they mean business.
165
00:19:04,685 --> 00:19:06,686
(Water splashing in shower)
166
00:19:27,749 --> 00:19:28,916
Hi.
167
00:19:30,752 --> 00:19:32,086
Hi.
168
00:19:43,140 --> 00:19:45,141
(Sound of stabbing)
169
00:20:12,002 --> 00:20:15,338
"Happy are those
who are called to His supper.
170
00:20:15,672 --> 00:20:19,342
"Lord, I am not worthy
to receive You,
171
00:20:19,593 --> 00:20:22,511
"but only say the word
and I shall be healed."
172
00:20:45,911 --> 00:20:46,577
Oh my God!
173
00:20:47,913 --> 00:20:49,247
Ladies and gentlemen.
174
00:20:57,965 --> 00:20:59,882
I'm not a politician.
175
00:21:01,426 --> 00:21:05,554
I'm a businessman
with a sense of history.
176
00:21:05,889 --> 00:21:07,848
And I'm also a Londoner,
177
00:21:08,267 --> 00:21:14,730
and today is a day of great historical
significance for London.
178
00:21:16,525 --> 00:21:19,235
Our country is not an island anymore.
179
00:21:20,320 --> 00:21:24,532
- We're a leading European state.
- (Murmuring of agreement)
180
00:21:24,700 --> 00:21:28,995
And I believe that this is the decade,
181
00:21:29,246 --> 00:21:34,625
in which London
will become Europe's capital.
182
00:21:35,168 --> 00:21:38,129
Having cleared away the outdated,
183
00:21:38,714 --> 00:21:42,883
we've got mile after mile and
acre after acre of land,
184
00:21:43,593 --> 00:21:46,095
for our future prosperity.
185
00:21:47,597 --> 00:21:50,099
No other city in the world...
186
00:21:50,559 --> 00:21:54,687
has got right in its centre,
such an opportunity...
187
00:21:55,314 --> 00:21:57,815
for profitable progress.
188
00:21:58,358 --> 00:22:02,153
So it's important that
the right people...
189
00:22:04,031 --> 00:22:06,782
mastermind the new London.
190
00:22:08,160 --> 00:22:14,206
Proven people, with nerve,
knowledge and expertise.
191
00:22:16,710 --> 00:22:19,545
That, ladies and gentlemen,
192
00:22:21,214 --> 00:22:23,841
is why you are all here today.
193
00:22:25,969 --> 00:22:28,429
All trusted friends.
194
00:22:30,307 --> 00:22:35,186
And why Charlie and Tony are here today,
our American friends,
195
00:22:36,438 --> 00:22:40,858
to endorse the global nature
of this venture.
196
00:22:42,819 --> 00:22:44,528
Let's hear it, ladies and gentlemen.
197
00:22:46,281 --> 00:22:50,409
- Hands across the ocean!
- Hands across the ocean!
198
00:22:52,204 --> 00:22:54,205
(Upbeat music)
199
00:22:59,753 --> 00:23:02,463
There used to be 80 or 90 ships
in here at one time.
200
00:23:02,839 --> 00:23:04,924
They used to queue up to get in...
201
00:23:05,550 --> 00:23:08,803
all the way from Gallions Reach
right the way down to Tilbury.
202
00:23:10,722 --> 00:23:13,557
Used to be the greatest docks in
the world at one time, this.
203
00:23:14,393 --> 00:23:16,602
Things change, Harold.
Don't get nostalgic.
204
00:23:17,479 --> 00:23:18,938
Look to the future.
205
00:23:19,231 --> 00:23:21,649
You realise you're
35 minutes away from Europe?
206
00:23:22,442 --> 00:23:24,068
Great potential.
207
00:23:24,361 --> 00:23:25,986
I live in a new country,
208
00:23:26,279 --> 00:23:29,615
and I respect the past, but always
keep my eye on the future.
209
00:23:33,620 --> 00:23:35,496
Don't touch, I'll take care of that.
210
00:23:44,005 --> 00:23:46,465
You have a good sleep, Charlie,
we've got a tight schedule.
211
00:23:46,883 --> 00:23:49,343
I want you to meet my property lawyers.
The best!
212
00:23:49,636 --> 00:23:53,013
And then there's an accountant who
specialises in gambling tax.
213
00:23:53,265 --> 00:23:56,142
This isn't a horse race.
Don't rush me, Harold.
214
00:23:56,393 --> 00:23:58,310
Then there's someone
you have got to meet.
215
00:23:58,562 --> 00:24:02,398
Harold, I said don't rush me.
I hate tight schedules.
216
00:24:03,150 --> 00:24:06,861
I'll get everything covered that I
have to cover, but in my own time.
217
00:24:09,531 --> 00:24:12,074
We're just docking now. It will be
nice and quiet if you want to sleep.
218
00:24:13,618 --> 00:24:17,163
Come on, Harold.
Let's leave Charlie alone for a while.
219
00:24:28,341 --> 00:24:30,384
Bad luck putting the hat on the bed.
220
00:24:32,095 --> 00:24:35,222
Relax, he'll be alright.
221
00:24:35,765 --> 00:24:38,684
Yeah, poor old sod is tired.
222
00:25:09,966 --> 00:25:15,804
- Look out for the boys in blue.
- (Telephone ringing)
223
00:25:22,854 --> 00:25:24,271
Yeah?
224
00:25:26,358 --> 00:25:27,816
Yeah.
225
00:25:31,238 --> 00:25:32,780
What?
226
00:25:40,038 --> 00:25:41,497
Right.
227
00:25:50,882 --> 00:25:52,424
This...
228
00:25:54,094 --> 00:25:56,345
diabolical liberty.
229
00:25:58,640 --> 00:25:59,932
What is it?
230
00:26:01,184 --> 00:26:03,686
Blown up. He's dead.
231
00:26:05,897 --> 00:26:08,649
Eric is dead. Car bomb.
232
00:26:09,192 --> 00:26:10,985
Eh?
233
00:26:11,361 --> 00:26:13,362
Mother's all right,
suffering from shock.
234
00:26:13,530 --> 00:26:14,530
She's in the London Hospital.
235
00:26:15,657 --> 00:26:16,907
I don't understand.
236
00:26:17,993 --> 00:26:20,661
You need a million dollar computer
to understand this.
237
00:26:21,788 --> 00:26:25,708
Who'd do such a thing, it's outrageous.
Outside a church...
238
00:26:26,126 --> 00:26:29,461
you don't go crucifying people outside
a church on Good Friday.
239
00:26:29,713 --> 00:26:32,715
- What's the matter, Harold?
- Eric's been blown up.
240
00:26:34,134 --> 00:26:36,093
- A bomb?
- Yeah, in the Rolls.
241
00:26:37,429 --> 00:26:39,722
- I don't believe it. When?
- Just now.
242
00:26:40,390 --> 00:26:42,349
Mother's in hospital
suffering from shock.
243
00:26:42,517 --> 00:26:43,475
I'm not surprised.
244
00:26:44,185 --> 00:26:46,562
She went to church to say her prayers,
not to get blown up.
245
00:26:46,855 --> 00:26:47,646
But why?
246
00:26:48,189 --> 00:26:50,190
Someone trying to discredit you
in front of...
247
00:26:51,109 --> 00:26:52,901
What, the Yanks?
248
00:26:54,321 --> 00:26:57,031
No, nobody knew, did they?
249
00:26:57,490 --> 00:26:59,950
- Well, they mustn't find out.
- They're sleeping.
250
00:27:00,243 --> 00:27:05,205
Right, I want everybody in the
corporation working on this, fast!
251
00:27:05,457 --> 00:27:06,999
And I want Colin here.
252
00:27:07,250 --> 00:27:09,501
Where is he? He should have been here.
Where is he?
253
00:27:09,836 --> 00:27:11,420
- He went swimming.
- Swimming?
254
00:27:12,005 --> 00:27:13,380
He should have been here.
255
00:27:13,632 --> 00:27:16,300
Right, I want everybody working.
Jeff, you get on the blower.
256
00:27:16,551 --> 00:27:19,303
Razors, you round 'em all up
and you get 'em moving, fast.
257
00:27:19,554 --> 00:27:23,140
Right, keep them on their toes because
I want this settled, tonight.
258
00:27:25,727 --> 00:27:27,645
And you'd better see your mother.
259
00:27:29,898 --> 00:27:31,357
Yeah, yeah.
260
00:27:32,442 --> 00:27:35,819
Listen, if anyone hears anything,
anything at all,
261
00:27:35,987 --> 00:27:37,655
I'll be at the Mayfair casino, right?
262
00:27:41,701 --> 00:27:43,661
It's the work of a maniac.
263
00:27:48,291 --> 00:27:51,126
I'll have his carcass
dripping blood by midnight.
264
00:28:09,562 --> 00:28:11,563
(Brakes squeal)
265
00:28:14,818 --> 00:28:16,819
(Inaudible conversation)
266
00:28:29,290 --> 00:28:30,749
More bad news.
267
00:28:32,001 --> 00:28:33,252
Colin.
268
00:28:33,503 --> 00:28:35,379
- Colin?
- Yeah.
269
00:28:36,256 --> 00:28:37,840
Dead.
270
00:29:40,695 --> 00:29:43,030
I did my national service with Colin.
271
00:29:45,116 --> 00:29:47,242
We did six months
in the glasshouse together.
272
00:29:47,994 --> 00:29:52,706
Two kids of 18, six months. They put us
right through it, the bastards.
273
00:29:56,961 --> 00:29:59,505
Salisbury Plain manoeuvres.
274
00:30:00,632 --> 00:30:03,926
Used to hump
this bleedin' great wireless about.
275
00:30:07,639 --> 00:30:12,017
One winter, snow, blizzards,
276
00:30:12,268 --> 00:30:14,061
freezing the bollocks off the ponies.
277
00:30:14,896 --> 00:30:16,271
I got lost.
278
00:30:17,023 --> 00:30:20,025
In them days you stayed lost,
until they nicked you for being AWOL.
279
00:30:22,070 --> 00:30:25,155
And Colin, on a 24 hour pass,
280
00:30:27,200 --> 00:30:29,409
he came out looking for me on his own.
281
00:30:30,703 --> 00:30:32,996
It's lucky he found me or I
would've froze to death.
282
00:30:34,749 --> 00:30:36,166
Yeah.
283
00:30:37,669 --> 00:30:39,878
Colin never hurt a fly...
284
00:30:41,881 --> 00:30:44,091
...well, only when it was necessary.
285
00:30:45,009 --> 00:30:48,428
It was always clean, wasn't it?
Never anything malicious about Colin.
286
00:30:49,013 --> 00:30:51,682
- Why slice him up?
- On my grief.
287
00:30:51,933 --> 00:30:53,517
Sorry, H.
288
00:31:00,358 --> 00:31:02,442
Me and Colin was very close.
289
00:31:04,612 --> 00:31:06,947
I've known him since we was at school.
290
00:31:11,035 --> 00:31:12,494
What's going on?
291
00:31:16,165 --> 00:31:19,126
They try and blow up me mum,
wipe out me best mate...
292
00:31:20,587 --> 00:31:22,421
What are they trying to do?
293
00:31:22,797 --> 00:31:25,299
Put the frighteners on me,
wind me up, what?
294
00:31:34,142 --> 00:31:35,434
Harold,
295
00:31:36,269 --> 00:31:37,853
I've kept it all incognito,
296
00:31:38,021 --> 00:31:40,105
they're gonna collect the body
in an ice cream van.
297
00:31:41,065 --> 00:31:42,983
There's a lot of dignity in that,
isn't there?
298
00:31:43,276 --> 00:31:44,860
Going out like a raspberry ripple.
299
00:31:45,361 --> 00:31:48,572
They're gonna store the body in the
freezer down the abattoir.
300
00:31:49,324 --> 00:31:51,199
Alright, granddad.
301
00:31:53,202 --> 00:31:54,494
Thanks for the call.
302
00:31:56,497 --> 00:31:59,416
- Did anyone see anything?
- Not what happened,
303
00:31:59,667 --> 00:32:02,586
the pool attendant found him but
I told her it was a haemorrhage.
304
00:32:02,837 --> 00:32:05,172
- Good lad.
- Better close the bars, Harold.
305
00:32:05,423 --> 00:32:07,925
No, open up, let 'em enjoy the holiday.
306
00:32:09,510 --> 00:32:12,012
If you hear anything, anything at all,
you give me a bell.
307
00:32:13,264 --> 00:32:14,681
Come on.
308
00:32:20,647 --> 00:32:22,648
(Water sucked into sluice)
309
00:32:39,290 --> 00:32:42,417
- Thank Christ you're here.
- Any news?
310
00:32:42,669 --> 00:32:44,544
Colin's murdered.
311
00:32:44,879 --> 00:32:46,880
- Colin's what?
- Dead.
312
00:32:47,131 --> 00:32:49,341
- Where?
- In the swimming pool.
313
00:32:49,801 --> 00:32:53,470
- Drowned?
- Don't be stupid, he did lifesaving.
314
00:32:53,721 --> 00:32:55,722
What does it all mean,
a bomb in here and...
315
00:32:56,557 --> 00:32:59,184
- A what?
- There was a bomb in the casino.
316
00:33:00,853 --> 00:33:02,145
You'd better show us.
317
00:33:09,904 --> 00:33:11,863
I wonder how it got disconnected?
318
00:33:12,365 --> 00:33:15,158
Well the wire must have come loose
when Lou opened it.
319
00:33:16,536 --> 00:33:18,328
Stroke of luck, though, wannit?
320
00:33:21,457 --> 00:33:22,916
Last night...
321
00:33:24,502 --> 00:33:26,670
Were there any peculiarities?
322
00:33:27,380 --> 00:33:30,382
Usual crowd, regular punters,
nothing really.
323
00:33:30,633 --> 00:33:32,342
What, no strangers?
324
00:33:32,635 --> 00:33:36,430
A few Arabs, it was a good night,
nothing unusual.
325
00:33:37,432 --> 00:33:39,182
Nothing unusual he says!?
326
00:33:40,059 --> 00:33:43,061
Eric's been blown to smithereens,
Colin's been carved up,
327
00:33:43,312 --> 00:33:45,272
and I've got a bomb in me casino,
328
00:33:45,523 --> 00:33:48,358
- and you say nothing unusual?
- Well, you know what I mean, Harold.
329
00:33:48,609 --> 00:33:51,820
Parky. Meeting King George V dock now.
330
00:33:52,280 --> 00:33:55,949
He's put out a story the bomb in the car
was a gas leak. Buy us some time.
331
00:33:56,284 --> 00:33:58,160
Nice one, come here.
332
00:34:01,080 --> 00:34:03,999
There was nothing unusual when I was
in New York, was there?
333
00:34:05,334 --> 00:34:06,626
No, nothing at all.
334
00:34:06,919 --> 00:34:09,504
- Nothing alien?
- No.
335
00:34:11,299 --> 00:34:14,301
How much did we pay Parky last year?
Twenty grand?
336
00:34:14,594 --> 00:34:16,303
- More.
- Right.
337
00:34:16,721 --> 00:34:19,014
Then he can start
earning his bloody money.
338
00:34:25,813 --> 00:34:27,814
(Inaudible conversation)
339
00:34:30,359 --> 00:34:32,235
Who's having a go at me?
340
00:34:35,990 --> 00:34:39,076
Can you think of anybody who might have
an old score to settle, or something?
341
00:34:42,205 --> 00:34:43,997
Who's big enough to take you on?
342
00:34:48,503 --> 00:34:50,378
Well there was a few.
343
00:34:51,047 --> 00:34:52,422
Like who?
344
00:34:56,636 --> 00:34:59,387
Nah, they're all dead.
345
00:35:10,983 --> 00:35:12,984
(Police radio)
346
00:35:27,834 --> 00:35:29,292
Let's walk.
347
00:35:32,171 --> 00:35:35,924
We can't have bombs going off, Harold.
We can't have corpses,
348
00:35:36,592 --> 00:35:39,761
I had to stick my neck right out to keep
this out of the forensic blokes' hands.
349
00:35:40,012 --> 00:35:41,221
Did you come up with anything?
350
00:35:41,389 --> 00:35:43,098
Nothing.
I thought you were gonna tell me.
351
00:35:43,266 --> 00:35:45,225
- What, no whispers?
- Not a thing.
352
00:35:50,064 --> 00:35:51,398
Look at this place.
353
00:35:53,317 --> 00:35:56,903
You know I once caught the pox
off some Indonesian bird here,
354
00:35:57,238 --> 00:35:58,864
I was just a bobby on the beat then.
355
00:36:00,658 --> 00:36:04,911
So this is where they're gonna build
the 1988 Olympic stadium?
356
00:36:07,165 --> 00:36:10,083
Can you imagine nig-nogs doing the
long jump along these quays?
357
00:36:10,459 --> 00:36:13,295
Stick a rocket up their arsehole,
they'll jump alright.
358
00:36:17,550 --> 00:36:19,509
I want action on this, Parky.
359
00:36:19,886 --> 00:36:21,887
The Yanks are clean,
we've checked them out.
360
00:36:22,680 --> 00:36:24,723
You got to go down to
a third division messenger
361
00:36:24,891 --> 00:36:26,808
to even come up with a sniff
of villainy with that lot.
362
00:36:28,853 --> 00:36:30,395
How about Tottenham?
363
00:36:30,646 --> 00:36:33,356
They can't even nick car batteries
without getting electrocuted.
364
00:36:36,068 --> 00:36:38,945
- Some of the Clancy mob are out.
- Nah.
365
00:36:39,197 --> 00:36:42,449
This is too accomplished for them.
366
00:36:43,367 --> 00:36:45,702
Besides, no one's had
their teeth pulled out.
367
00:36:47,288 --> 00:36:48,830
The spades?
368
00:36:49,498 --> 00:36:51,208
Would they overlap?
369
00:36:52,501 --> 00:36:55,086
I've never dealt in narcotics.
370
00:36:55,379 --> 00:36:57,881
How do I know?
I don't know what they're after, do I?
371
00:36:58,424 --> 00:37:00,258
I'll check it out.
372
00:37:01,093 --> 00:37:02,761
I'm sorry about Colin.
373
00:37:03,012 --> 00:37:06,056
I'll put him on
the missing persons list.
374
00:37:06,224 --> 00:37:08,141
That should hold it off
for a while.
375
00:37:08,601 --> 00:37:11,394
Just as well, the commissioner
will be poking around.
376
00:37:12,104 --> 00:37:13,897
Well, stall him.
377
00:37:14,065 --> 00:37:16,858
We should have sorted this out
by this afternoon, I'm hoping.
378
00:37:18,861 --> 00:37:21,905
We're looking forward to this this deal
of yours, Harold, with the Yanks,
379
00:37:22,156 --> 00:37:24,449
the legitimisation of your corporation.
380
00:37:25,660 --> 00:37:28,536
But we don't like fuss. Calm exteriors.
381
00:37:29,664 --> 00:37:32,832
For ten years there's been no aggro
and it's all been down to you, Harold.
382
00:37:33,000 --> 00:37:34,501
You've had it under control.
383
00:37:34,710 --> 00:37:37,295
Now do yourself a favour
and get this lot under control
384
00:37:37,463 --> 00:37:39,381
before the heavy mob is on you
like a ton of hot horse shit.
385
00:37:40,508 --> 00:37:42,133
Give us that case.
386
00:37:44,095 --> 00:37:45,679
Get that checked out, will you?
387
00:37:46,097 --> 00:37:48,515
- What is it?
- It's the bomb from the casino.
388
00:37:50,184 --> 00:37:52,185
Are you riding around
with a bleedin' bomb?
389
00:37:52,353 --> 00:37:54,271
It's all right,
it's been disconnected.
390
00:37:55,523 --> 00:37:57,607
I'll get the bomb people
to have a look at it.
391
00:37:57,775 --> 00:37:59,734
No Parky, get it checked out
privately, right?
392
00:38:01,028 --> 00:38:02,696
- Cheers.
- Cheers.
393
00:38:06,450 --> 00:38:08,743
I want the name of your top grass.
394
00:38:11,205 --> 00:38:12,664
No way, Harold.
395
00:38:12,957 --> 00:38:15,709
- I'll get more out of him than you can.
- That's true.
396
00:38:16,919 --> 00:38:21,923
You do realise how much this deal
is gonna be worth in 1988, yeah?
397
00:38:22,717 --> 00:38:24,509
Billions.
398
00:38:25,636 --> 00:38:28,638
I'll cut in you in for a percentage
for the name of your grass.
399
00:38:31,309 --> 00:38:33,435
- He trusts me, Harold.
- I trust you.
400
00:38:33,769 --> 00:38:35,395
I've known him a lot of years.
401
00:38:35,980 --> 00:38:37,981
Then you should remember
his name, shouldn't you?
402
00:38:40,776 --> 00:38:42,902
- If I give it to you...
- No ifs, Parky.
403
00:38:45,990 --> 00:38:47,365
A percentage?
404
00:38:51,037 --> 00:38:52,203
Erroll.
405
00:38:52,496 --> 00:38:54,706
- Erroll the Ponce from Brixton?
- Yeah.
406
00:39:04,175 --> 00:39:06,343
Can't trust nobody.
Did you hear all that?
407
00:39:06,510 --> 00:39:06,968
Yeah.
408
00:39:07,136 --> 00:39:08,511
Brixton.
409
00:39:08,846 --> 00:39:10,847
(Radio plays reggae)
410
00:39:23,778 --> 00:39:24,903
Oi.
411
00:39:27,198 --> 00:39:28,615
Which one's Erroll's house?
412
00:39:30,826 --> 00:39:32,744
Never heard of him, man.
413
00:39:34,080 --> 00:39:37,040
Razors, little bit of respect here,
I think.
414
00:39:47,134 --> 00:39:48,468
Fucking hell!
415
00:39:49,095 --> 00:39:50,387
What are you doing?
416
00:39:50,888 --> 00:39:52,180
Are you crazy?
417
00:39:52,431 --> 00:39:55,100
I don't like people looking up
my nose when I'm talking to 'em.
418
00:39:55,768 --> 00:39:57,060
He could have killed me.
419
00:39:58,145 --> 00:39:59,187
The way it's been going today,
420
00:39:59,355 --> 00:40:01,314
I'll probably get you
a cut-price funeral.
421
00:40:04,235 --> 00:40:05,777
Now Erroll's house, which one is it?
422
00:40:07,738 --> 00:40:09,197
Number 33.
423
00:40:11,242 --> 00:40:15,662
This used to be a nice street, this.
Decent families, no scum.
424
00:40:16,831 --> 00:40:18,832
(Car engine starts)
425
00:40:37,351 --> 00:40:39,936
Beauty and the beast.
Blow his head off.
426
00:40:40,229 --> 00:40:41,604
Hey...
427
00:40:42,148 --> 00:40:44,524
Are you in training
or are you doing this for pleasure?
428
00:40:45,609 --> 00:40:49,779
- We had a party last night.
- Booze, bints and pox, eh?
429
00:40:50,322 --> 00:40:52,574
Harold, get him to take
that metal out of my earhole.
430
00:40:53,200 --> 00:40:57,537
No, I'm disgusted. Shoot him,
let's put some muck on the ceiling.
431
00:40:58,497 --> 00:40:59,873
Please! What do you want?
432
00:41:00,249 --> 00:41:01,624
You seen anything of my Eric
433
00:41:01,792 --> 00:41:03,710
flying past your window
about two hours ago, eh?
434
00:41:05,463 --> 00:41:07,130
What are you talking about?
435
00:41:07,465 --> 00:41:11,217
Come on, downstairs.
Down to the kitchen with you, my son.
436
00:41:12,178 --> 00:41:13,136
I want verbals with you.
437
00:41:14,847 --> 00:41:18,141
Put some deodorant on.
I'm heavily into personal protection.
438
00:41:22,438 --> 00:41:23,438
(Crashing)
439
00:41:24,356 --> 00:41:25,607
(Erroll cries out)
440
00:41:36,035 --> 00:41:37,327
Filth.
441
00:41:38,913 --> 00:41:41,998
Is there no decency
in this disgusting world?
442
00:41:43,125 --> 00:41:46,211
Here, while he's with us,
give yourself another prick.
443
00:41:56,388 --> 00:41:58,139
Tell him what your name is.
444
00:41:59,683 --> 00:42:00,892
Razors.
445
00:42:02,436 --> 00:42:05,021
Otherwise known as Clapham Junction.
446
00:42:05,397 --> 00:42:08,816
Or as the youth of today call him:
The Human Spirograph.
447
00:42:11,737 --> 00:42:14,030
65 inches of stitching.
448
00:42:14,281 --> 00:42:16,032
(Razors) Now you're gonna feel
what it's like, boy.
449
00:42:16,200 --> 00:42:18,201
(Harold) And he was
a very popular fellow.
450
00:42:18,410 --> 00:42:19,661
Harold, what do you want?
451
00:42:22,373 --> 00:42:23,081
Well...
452
00:42:24,041 --> 00:42:27,710
I have it from a very reliable source,
that you know what's what,
453
00:42:29,171 --> 00:42:32,173
and you have ears and I wanna
know what you've heard.
454
00:42:32,424 --> 00:42:34,133
Look, am I supposed to know something?
455
00:42:35,761 --> 00:42:37,136
Razors.
456
00:42:39,431 --> 00:42:41,683
- What do you know about Colin?
- What about Colin?
457
00:42:42,560 --> 00:42:44,185
I don't know nothing about Colin.
458
00:42:44,478 --> 00:42:46,187
Look Harold, I've been here all night.
459
00:42:47,106 --> 00:42:48,398
Look, what's up?
460
00:42:48,691 --> 00:42:50,858
Someone's been playing
Guy Fawkes with my Rolls,
461
00:42:51,026 --> 00:42:53,570
and a touch of Jaws in the lido.
That's what's up, mate.
462
00:42:56,949 --> 00:42:58,199
What about Eric?
463
00:42:58,492 --> 00:43:00,034
- Eric?
- You heard.
464
00:43:02,621 --> 00:43:04,247
Well, he doesn't like Colin.
465
00:43:04,957 --> 00:43:07,667
I mean, queers get
right up his hooter, you know?
466
00:43:08,002 --> 00:43:09,127
After what happened
this morning,
467
00:43:09,295 --> 00:43:11,212
you'd have to find
his hooter to get up it.
468
00:43:12,047 --> 00:43:13,631
(Erroll) Is something up with him, then?
469
00:43:14,425 --> 00:43:16,884
Well, let's put it this way:
470
00:43:17,595 --> 00:43:21,180
apart from his arsehole being about
fifty yards away from his brains,
471
00:43:21,932 --> 00:43:24,517
and the choirboys playing hunt
the thimble for the rest of him,
472
00:43:24,685 --> 00:43:26,144
he ain't too happy.
473
00:43:26,312 --> 00:43:27,186
Well, I haven't heard anything.
474
00:43:27,438 --> 00:43:29,772
Well, use your Scouse ears.
475
00:43:39,366 --> 00:43:44,078
Listen, Erroll, the only decent grass
is the grass that grasses to me, right?
476
00:43:44,330 --> 00:43:46,039
Harold, if I knew something...
477
00:43:52,046 --> 00:43:53,588
Colin's been stabbed!
478
00:43:56,383 --> 00:43:59,636
Well, his boyfriend used to
come here to score,
479
00:43:59,803 --> 00:44:02,472
but he never said nothing
so I know nothing.
480
00:44:02,765 --> 00:44:04,599
I mean, a lot of people
come here to score,
481
00:44:04,767 --> 00:44:07,560
but we sell very good shit.
482
00:44:07,978 --> 00:44:09,270
Like you?
483
00:44:09,938 --> 00:44:12,649
- Who's got it in for me?
- I don't know!
484
00:44:13,692 --> 00:44:14,734
Cut him.
485
00:44:15,444 --> 00:44:17,445
(Slashing blade)
486
00:44:20,366 --> 00:44:22,116
I still can't hear anything.
487
00:44:24,203 --> 00:44:26,204
(Slashing blade)
488
00:44:26,955 --> 00:44:28,956
I don't fucking know!
489
00:44:32,503 --> 00:44:34,504
(Erroll sobbing)
490
00:44:43,222 --> 00:44:44,347
Minded your car, mister.
491
00:44:45,182 --> 00:44:46,766
You should've asked
for the money first.
492
00:44:47,476 --> 00:44:49,560
I could've slashed your tyres.
493
00:44:54,108 --> 00:44:57,026
Here you are, go and get drunk.
494
00:45:03,784 --> 00:45:05,159
Little acorns, eh?
495
00:45:05,661 --> 00:45:07,245
From little acorns grow...
496
00:45:07,496 --> 00:45:09,956
Exactly, that's how I started.
497
00:45:10,582 --> 00:45:12,542
- Didn't we all?
- Not Jeff.
498
00:45:12,793 --> 00:45:14,585
Busy getting himself an education,
weren't ya?
499
00:45:14,837 --> 00:45:18,673
- Different generation, that's all.
- Billiard halls was my game.
500
00:45:19,341 --> 00:45:21,217
Remember old Sammy? Sammy?
501
00:45:22,219 --> 00:45:25,763
I tore up two of his tables in a week.
He used to pay me not to play.
502
00:45:30,853 --> 00:45:32,270
What do you think?
503
00:45:32,730 --> 00:45:35,648
Look, you told the Yanks
you control it here.
504
00:45:36,316 --> 00:45:38,234
If they're sticking
that many million in it,
505
00:45:38,402 --> 00:45:41,028
if they wanna test
you do control it.
506
00:45:41,572 --> 00:45:44,532
Nah, it's way off the mark.
Leave off!
507
00:45:44,950 --> 00:45:46,743
They might check books and finances
508
00:45:46,910 --> 00:45:48,786
but they're not going to start
wiping out me firm, are they?
509
00:45:48,954 --> 00:45:50,872
They don't want anarchy.
510
00:45:51,999 --> 00:45:53,374
(Car engine starts)
511
00:45:55,794 --> 00:45:57,712
These people deserve something
better than this.
512
00:46:00,007 --> 00:46:02,467
Not dog shit on the doorstep.
513
00:46:05,679 --> 00:46:07,680
(Seagulls squawking)
514
00:46:09,475 --> 00:46:11,476
(Inaudible conversation)
515
00:46:22,821 --> 00:46:24,113
So nothing?
516
00:46:25,032 --> 00:46:28,326
- Not a word, or no one's heard.
- No one's heard nothing?
517
00:46:28,786 --> 00:46:30,411
That just ain't natural.
518
00:46:33,707 --> 00:46:35,124
It's like one of them
silent, deadly farts.
519
00:46:35,417 --> 00:46:37,418
No clues, and then pow,
you go cross-eyed.
520
00:46:38,170 --> 00:46:39,629
We've asked all the usual.
521
00:46:39,797 --> 00:46:42,089
Well maybe it's about time
you asked the unusual, innit?
522
00:46:42,341 --> 00:46:43,591
Like who?
523
00:46:43,884 --> 00:46:46,260
- All the chaps are out asking, H.
- What, you've given up?
524
00:46:47,387 --> 00:46:49,972
- Where are they?
- Down the casino.
525
00:46:50,265 --> 00:46:52,725
Well get them off their arses and
make them start again, right?
526
00:46:53,811 --> 00:46:55,436
Go on, what are you waiting for?
527
00:47:03,779 --> 00:47:05,488
(Door closes)
528
00:47:05,656 --> 00:47:07,865
- Have you heard from Parky?
- Not yet.
529
00:47:09,451 --> 00:47:11,577
Eugene will phone
the minute he checks in.
530
00:47:13,205 --> 00:47:14,956
- Razors is back with the car.
- Eh?
531
00:47:16,124 --> 00:47:17,792
Dinner at the pub.
532
00:47:19,211 --> 00:47:20,586
Oh Christ.
533
00:47:20,838 --> 00:47:22,755
You gotta entertain 'em a bit,
haven't ya?
534
00:47:29,596 --> 00:47:30,513
You refreshed?
535
00:47:30,681 --> 00:47:32,598
You bet, I'm ready for
your tightest schedule.
536
00:47:32,975 --> 00:47:36,018
Nah, like you said, Charlie,
it's not a horse race. Relax, eh?
537
00:47:36,687 --> 00:47:38,604
Sorry to hear the news, Harold.
538
00:47:39,147 --> 00:47:40,898
Victoria was just telling us about it.
539
00:47:43,569 --> 00:47:47,613
Yes, well she hasn't been well for a
long time, has she, Harold? Poor mother.
540
00:47:48,240 --> 00:47:51,158
Don't worry, she'll be all right.
She's a fighter, you know.
541
00:47:51,743 --> 00:47:53,828
But I had to spend some time
with her, you understand.
542
00:47:54,037 --> 00:47:55,621
(Charlie) That's nice.
543
00:47:55,789 --> 00:47:57,707
Well, shall we go? Dinner?
544
00:47:58,417 --> 00:48:01,085
It's my favourite pub, Charlie.
You're gonna love it, I'm telling ya.
545
00:48:07,551 --> 00:48:09,969
I bought this pub
about two years ago, Charlie.
546
00:48:10,929 --> 00:48:12,972
To stop the breweries
turning it into a slum.
547
00:48:13,140 --> 00:48:15,725
It's got real Old London character.
You'll love it.
548
00:48:15,893 --> 00:48:17,476
(Charlie) That's nice.
549
00:48:17,644 --> 00:48:18,811
(Jeff) I'll take the councillor
in the Merc.
550
00:48:19,354 --> 00:48:21,355
(Harris) Oh, God help me.
Have you seen him drive?
551
00:48:21,940 --> 00:48:23,649
(Jeff) You can always walk, sunshine.
552
00:48:26,278 --> 00:48:28,279
(Car engine starts)
553
00:49:25,045 --> 00:49:26,337
(Victoria) Let me out!
554
00:49:27,130 --> 00:49:28,422
Stand back! Stand back!
555
00:49:28,757 --> 00:49:30,716
(Jeff) It might still be dangerous.
Stay back!
556
00:49:33,011 --> 00:49:35,012
(Screams)
557
00:49:43,897 --> 00:49:45,982
- Are you all right, Pete?
- I'm all right.
558
00:49:46,233 --> 00:49:47,400
What about your customers?
559
00:49:47,567 --> 00:49:49,235
I don't know.
I think they're all right.
560
00:49:49,403 --> 00:49:50,820
It blew up there,
there was no one up there.
561
00:49:54,282 --> 00:49:55,324
Jesus.
562
00:49:58,829 --> 00:50:00,579
If we've been five minutes earlier...
563
00:50:02,874 --> 00:50:04,250
Yeah.
564
00:50:04,543 --> 00:50:05,793
(Charlie) What the hell's going on?
565
00:50:06,086 --> 00:50:08,546
- Keep 'em there, Jeff. It's not safe.
- Yeah, alright.
566
00:50:11,049 --> 00:50:13,342
- What is it?
- You go and help Pete, right?
567
00:50:15,345 --> 00:50:16,679
Occupy 'em.
568
00:50:17,097 --> 00:50:20,099
Anything that's necessary.
Just buy me some time, right?
569
00:50:20,976 --> 00:50:23,060
Yeah, er...
I'll take them to Justine's.
570
00:50:23,228 --> 00:50:24,145
Terrific.
571
00:50:24,312 --> 00:50:26,063
- Get Razors to book a table.
- (Harold) Yeah.
572
00:50:28,316 --> 00:50:30,317
- It was the gas.
- Gas?
573
00:50:30,652 --> 00:50:33,904
This natural gas causes
dangerous leaks sometimes.
574
00:50:34,156 --> 00:50:35,865
Harold wants us to go on
to a restaurant,
575
00:50:36,033 --> 00:50:39,410
while he's dealing with it.
He'll join us later.
576
00:50:40,037 --> 00:50:41,912
Jeff, stay with Harold, will you?
I'll drive.
577
00:50:42,456 --> 00:50:44,457
(Emergency sirens)
578
00:50:48,170 --> 00:50:51,589
(Police) Stand well back!
Please stand well back!
579
00:50:51,757 --> 00:50:53,674
(Police) There may be more explosions.
580
00:50:54,009 --> 00:50:55,801
(Clattering)
581
00:50:55,969 --> 00:50:59,555
(Police) ...need to get through.
Stand well back. Thank you.
582
00:51:08,398 --> 00:51:11,317
Well, that French cook was taking a lot
of trouble, but this is ridiculous.
583
00:51:11,985 --> 00:51:13,694
How'd they get in here
in the first place?
584
00:51:13,945 --> 00:51:14,820
Ah, leave off, H.
585
00:51:14,988 --> 00:51:16,906
You know how many people
come up here during the night.
586
00:51:17,282 --> 00:51:19,784
What, nobody spotted nothing?
Nothing at all?
587
00:51:20,118 --> 00:51:21,535
Nothing happened tonight, mate.
588
00:51:22,704 --> 00:51:25,247
Mind you, a couple of days ago
two guys come up.
589
00:51:25,415 --> 00:51:26,415
They wanted protection.
590
00:51:27,959 --> 00:51:30,503
I thought they were comedians:
they had big hats, sunglasses,
591
00:51:30,754 --> 00:51:33,589
I thought the agency sent them
down for cabaret.
592
00:51:34,341 --> 00:51:37,134
Protection?
Out on my boozer?
593
00:51:37,844 --> 00:51:39,428
What, he actually made threats?
594
00:51:39,679 --> 00:51:43,099
Yeah, I told 'em to piss off.
I took no notice of 'em.
595
00:51:46,144 --> 00:51:48,145
- Much obliged.
- I'm sorry, mate, you know...
596
00:51:48,688 --> 00:51:50,606
Didn't wanna worry you. Sorry.
597
00:51:52,442 --> 00:51:53,943
Razors, come here.
598
00:51:55,362 --> 00:51:57,613
Get on the trumpet.
I want all the corporation
599
00:51:57,864 --> 00:52:00,282
at the Mayfair Casino
in half an hour. Right?
600
00:52:00,534 --> 00:52:04,078
And I want 'em all there.
I don't want any excuses.
601
00:52:04,371 --> 00:52:06,497
I'm gonna nail these bastards, right?
602
00:52:06,748 --> 00:52:09,500
- You don't know who they are, H.
- Well we're gonna find out, aren't we?
603
00:52:09,751 --> 00:52:12,002
It's getting dark.
People get frightened in the dark.
604
00:52:12,170 --> 00:52:14,004
They talk, don't they?
605
00:52:14,172 --> 00:52:15,548
Hello, Parky,
606
00:52:16,258 --> 00:52:18,259
I'm afraid the dinner's
got a little bit burnt.
607
00:52:23,765 --> 00:52:25,850
(Harold) What did these
comedians look like?
608
00:52:26,184 --> 00:52:28,185
I don't know, H,
I've never seen them before.
609
00:52:28,353 --> 00:52:31,564
They just looked like any other Micks.
Heavy Micks.
610
00:52:31,898 --> 00:52:33,941
- Micks?
- Yeah, you know, Irish.
611
00:52:34,734 --> 00:52:36,318
Quite hard looking Paddies.
612
00:52:36,945 --> 00:52:39,989
I never dreamed they'd do this, mate.
I'm sorry.
613
00:52:41,449 --> 00:52:42,575
Harold.
614
00:52:42,742 --> 00:52:44,702
(Police siren)
615
00:52:47,831 --> 00:52:50,166
(Parky) Irish, he said. Irish.
616
00:52:50,917 --> 00:52:53,210
This is Special Branch, Harold.
It ain't normal villainy.
617
00:52:53,461 --> 00:52:55,963
It's indecently abnormal.
That was meant for me.
618
00:52:56,131 --> 00:52:58,048
(Parky) It's serious.
619
00:52:58,300 --> 00:52:59,508
Listen.
620
00:53:00,844 --> 00:53:04,513
Check out all the Micks in the heavy mob
who are working on my manor.
621
00:53:04,764 --> 00:53:06,724
I want names and addresses, right?
622
00:53:06,892 --> 00:53:08,809
Will you listen to
what I'm trying to tell you?
623
00:53:09,394 --> 00:53:11,520
- This is very serious.
- Oh leave off.
624
00:53:12,355 --> 00:53:14,815
It's just villains trying to
frighten their way into a few quid.
625
00:53:15,066 --> 00:53:18,444
Harold, we're talking about bombs.
Two bleedin' bombs.
626
00:53:18,737 --> 00:53:20,154
Did you get that one checked out,
by the way?
627
00:53:20,322 --> 00:53:21,572
Still waiting for the report.
628
00:53:21,740 --> 00:53:23,199
Well, get a fucking move on.
629
00:53:23,950 --> 00:53:27,536
Harold, if that bomb is Irish,
it's a different game.
630
00:53:27,787 --> 00:53:29,246
Those boyos don't know the rules.
631
00:53:29,414 --> 00:53:31,707
Names and addresses
of the Micks, right?
632
00:53:36,421 --> 00:53:38,631
(Harold) Two or three Micks
have been very busy,
633
00:53:38,798 --> 00:53:42,009
covering a lot of ground here
since yesterday,
634
00:53:43,178 --> 00:53:45,346
and not one of you lot
has turned up with a thing.
635
00:53:46,389 --> 00:53:49,266
It's impossible no one knows nothing.
636
00:53:49,643 --> 00:53:52,728
Someone, somewhere, knows.
Right?
637
00:53:53,980 --> 00:53:55,773
And we're gonna find him.
638
00:53:56,566 --> 00:54:00,778
I want a top capture from every manor,
and I don't want no punters.
639
00:54:01,279 --> 00:54:04,365
This is personal,
I want the man who knows.
640
00:54:05,367 --> 00:54:08,369
Right. Who fancies what?
641
00:54:11,248 --> 00:54:13,999
Well, me and Chris will take Soho.
We'll go and see Maltese Charlie.
642
00:54:14,251 --> 00:54:15,960
A couple of drinks and he'll talk.
643
00:54:17,045 --> 00:54:18,379
Use that, it's cheaper.
644
00:54:18,630 --> 00:54:20,673
Remember, the licence is in the post.
645
00:54:20,966 --> 00:54:23,717
Well, I only use it to get the pigeons
off the caravan roof, don't I?
646
00:54:23,885 --> 00:54:25,803
(Laughter)
647
00:54:26,554 --> 00:54:29,223
I don't want want none of you playing
Roy Rogers with this lot, right?
648
00:54:29,933 --> 00:54:32,601
As soon as you've finished with 'em,
you give 'em back to Razors.
649
00:54:32,852 --> 00:54:34,353
How about the Finsbury Park Hillbillies?
650
00:54:34,604 --> 00:54:37,106
(Harold) I like the singsong,
but who do you fancy for a lullaby?
651
00:54:37,274 --> 00:54:40,192
- Well, Chopper's in the boob.
- Harry and Pinchers?
652
00:54:40,568 --> 00:54:42,111
- Both of 'em?
- (Harold) Why not?
653
00:54:42,404 --> 00:54:44,154
They're like Siamese twins, them two.
654
00:54:44,656 --> 00:54:46,907
Pick 'em up together,
then split 'em apart.
655
00:54:47,075 --> 00:54:48,993
We'll interfere with
their telepathy, right?
656
00:54:50,287 --> 00:54:52,162
Has anybody seen the Major lately?
657
00:54:52,580 --> 00:54:54,957
I heard he's a sick man.
Bedridden.
658
00:54:55,292 --> 00:54:58,002
It will make a nice change for him,
a night out. Eh?
659
00:54:58,545 --> 00:55:00,671
Right, arm up and get going.
660
00:55:01,047 --> 00:55:02,798
And use the butcher's truck, right?
661
00:55:03,174 --> 00:55:05,926
Me and Razors will take the trip
to the Elephant and Castle.
662
00:55:06,177 --> 00:55:08,387
- Where do we meet?
- Two hours from now at the abattoir.
663
00:55:08,847 --> 00:55:12,266
And remember: scare the shit out of 'em
but don't damage 'em.
664
00:55:12,434 --> 00:55:14,560
I want 'em conscious and talkative.
665
00:55:14,894 --> 00:55:16,186
And lads...
666
00:55:18,440 --> 00:55:19,982
try and be discreet, eh?
667
00:55:44,841 --> 00:55:46,800
I think we'd be employing
your talents better
668
00:55:46,968 --> 00:55:48,886
if you went to help Victoria
with the Yanks.
669
00:55:50,055 --> 00:55:51,847
- Are you sure?
- Oh yeah.
670
00:55:54,059 --> 00:55:55,351
Do you reckon...
671
00:55:57,103 --> 00:55:59,313
Colin was jealous of you?
672
00:56:00,190 --> 00:56:01,565
Come again?
673
00:56:02,942 --> 00:56:07,029
Well, I was trying to ease him out,
you know how potty he could go.
674
00:56:07,947 --> 00:56:09,365
So?
675
00:56:10,533 --> 00:56:12,910
Well, is Colin the reason for all this?
676
00:56:13,578 --> 00:56:17,206
You know how bitchy queers get
when their looks start fading...
677
00:56:18,083 --> 00:56:20,667
I don't know, he wasn't my type.
678
00:56:22,879 --> 00:56:27,091
- How do you stay so cool?
- I'm on the winning side.
679
00:56:28,635 --> 00:56:29,760
Yeah.
680
00:56:31,471 --> 00:56:33,847
- Help Vicky out, right?
- Yeah.
681
00:56:35,517 --> 00:56:38,727
But I want you at the abattoir
by midnight, right?
682
00:56:39,062 --> 00:56:40,187
All right.
683
00:56:42,148 --> 00:56:44,149
(Background chatter)
684
00:56:52,659 --> 00:56:54,118
Thank you, Ricardo.
685
00:56:54,369 --> 00:56:56,286
If I knew Mr. Shand
wanted this table tonight...
686
00:56:56,788 --> 00:56:58,580
Well there was a change of plan.
687
00:56:59,165 --> 00:57:00,707
You can say that again.
688
00:57:01,459 --> 00:57:03,293
Would you care for a drink
before you order?
689
00:57:05,380 --> 00:57:06,672
Charlie?
690
00:57:06,923 --> 00:57:09,967
- Yeah, bourbon on the rocks.
- I'll have the same, please.
691
00:57:10,427 --> 00:57:12,177
A screwdriver, lots of vodka.
692
00:57:12,554 --> 00:57:14,138
San Pellegrino for me, please.
693
00:57:14,806 --> 00:57:17,266
I think we should skip
the flambé cooking,
694
00:57:17,434 --> 00:57:19,351
considering the gas situation
in London.
695
00:57:20,812 --> 00:57:23,188
That sort of thing doesn't
happen twice in one day.
696
00:57:24,482 --> 00:57:26,191
You should level with us.
697
00:57:28,153 --> 00:57:30,612
We're not just a pair of jerks
out of college, you know.
698
00:57:32,782 --> 00:57:34,450
No, absolutely not.
699
00:57:34,826 --> 00:57:37,411
Two bombs, that affects everyone.
700
00:57:38,746 --> 00:57:40,164
Let's order, shall we?
701
00:57:40,999 --> 00:57:43,709
Soupe du jour and the chef's special.
702
00:57:46,379 --> 00:57:47,629
I'll have my usual.
703
00:57:49,090 --> 00:57:53,218
No soup, hors d'oeuvres and the special.
704
00:57:55,513 --> 00:57:56,889
I'll have the same.
705
00:57:57,599 --> 00:58:01,185
So Charlie, how did you
know about the bombs?
706
00:58:01,644 --> 00:58:03,770
It's our business to know these things.
707
00:58:04,147 --> 00:58:06,356
And Ricardo,
a bottle of champagne, very cold.
708
00:58:09,736 --> 00:58:11,945
Harold has got bad problems.
709
00:58:12,280 --> 00:58:16,116
- But he's dealing with them right now.
- He's been dealing with them all day.
710
00:58:16,784 --> 00:58:20,204
- He's very thorough.
- I like your loyalty.
711
00:58:20,622 --> 00:58:22,331
I'm being frank.
712
00:58:23,082 --> 00:58:26,793
Victoria, unless you tell us
what Harold's bad problems are
713
00:58:26,961 --> 00:58:28,629
and how he's dealing with them,
714
00:58:28,796 --> 00:58:31,298
I'm gonna tell you
what we're gonna do.
715
00:58:31,549 --> 00:58:33,467
Tony and me,
we're gonna leave the table,
716
00:58:33,635 --> 00:58:35,552
we're gonna check out
of the Savoy,
717
00:58:36,346 --> 00:58:38,805
grab the first plane home.
718
00:58:39,098 --> 00:58:40,557
There will be no deal.
719
00:58:42,018 --> 00:58:44,061
It's not a good idea
to bullshit us, Victoria.
720
00:58:47,148 --> 00:58:48,607
Cheers.
721
00:58:51,861 --> 00:58:53,362
Well?
722
00:58:56,658 --> 00:58:58,450
A car was blown up,
723
00:58:59,494 --> 00:59:01,578
then a bomb was found
at the Mayfair Casino.
724
00:59:01,746 --> 00:59:03,956
It hadn't detonated.
725
00:59:04,123 --> 00:59:06,708
One of our men was found
dead in a swimming pool.
726
00:59:06,876 --> 00:59:08,335
Yeah, he was stabbed.
727
00:59:08,503 --> 00:59:10,837
I'm giving Charlie
all the essential details.
728
00:59:11,422 --> 00:59:13,048
Well, I think that is
an essential detail.
729
00:59:15,176 --> 00:59:18,762
Auto, casino, stabbing,
a bar blown up...
730
00:59:19,013 --> 00:59:22,307
- What is this, a gang war?
- No, no question.
731
00:59:22,559 --> 00:59:23,850
Then what?
732
00:59:24,602 --> 00:59:28,438
Isn't it obvious, Charlie? This deal
is very big, someone is envious.
733
00:59:29,732 --> 00:59:32,859
Harold and I have no doubt that
by tomorrow the problem will be settled.
734
00:59:33,486 --> 00:59:36,446
- You sound very confident.
- I am.
735
00:59:38,700 --> 00:59:41,243
Tony, you're the lawyer.
Tell me what you think.
736
00:59:44,747 --> 00:59:48,000
I think we can afford to give you
24 hours to resolve your problems
737
00:59:48,167 --> 00:59:50,127
before we make a final decision.
738
00:59:52,130 --> 00:59:54,840
OK, Victoria,
I'll give you till tomorrow.
739
00:59:56,342 --> 01:00:00,429
But just one more foul-up and
we're on our way back home.
740
01:00:00,680 --> 01:00:02,222
That goes without saying.
741
01:00:05,643 --> 01:00:08,186
Nothing personal, Victoria,
but business is business.
742
01:00:09,063 --> 01:00:10,147
I understand.
743
01:00:13,526 --> 01:00:15,527
(Loud live music,
background chatter)
744
01:00:23,411 --> 01:00:26,413
(Inaudible conversation, laughter)
745
01:00:30,460 --> 01:00:32,461
(Cash register chimes)
746
01:00:44,766 --> 01:00:46,767
(Live music, inaudible conversation)
747
01:00:58,196 --> 01:01:00,489
Harold, what are you doing
this side of the river?
748
01:01:00,657 --> 01:01:02,282
You're straying a bit,
aren't you?
749
01:01:02,450 --> 01:01:04,159
How's it going, Billy, all right?
750
01:01:04,327 --> 01:01:06,119
- Scotch?
- Sorry to hear about your mother.
751
01:01:06,371 --> 01:01:08,664
Car blew up, didn't it?
That's what I heard.
752
01:01:09,582 --> 01:01:11,583
What's up, Harold?
You got a spot of bother?
753
01:01:11,751 --> 01:01:13,293
No, no.
754
01:01:13,461 --> 01:01:15,045
The music's loud in here, innit?
755
01:01:15,296 --> 01:01:17,089
- I'll get him to turn it down a bit.
- No, listen, Billy.
756
01:01:17,840 --> 01:01:20,550
I've got a little bit of business
I want to drop your way.
757
01:01:20,718 --> 01:01:21,927
Can we talk in the other bar?
758
01:01:22,095 --> 01:01:23,303
- Right.
- Nice one.
759
01:01:23,554 --> 01:01:25,263
Jimmy, bring the drinks
around the back.
760
01:01:33,272 --> 01:01:35,065
I heard about this
American number, Harold.
761
01:01:35,358 --> 01:01:37,150
If there's anything going,
put me in.
762
01:01:37,318 --> 01:01:39,695
Well, the thing is, Billy, there's
plenty of money for everybody,
763
01:01:39,862 --> 01:01:41,988
I just need the right people,
you know what I mean?
764
01:01:42,156 --> 01:01:44,074
Well I'm your man, you know.
765
01:01:47,078 --> 01:01:49,454
Walk to the car, Billy,
or I'll blow your spine off.
766
01:01:51,040 --> 01:01:52,332
It's not a shooter is it, Harold?
767
01:01:52,625 --> 01:01:54,334
Oh, don't be silly, Billy.
768
01:01:54,502 --> 01:01:56,420
Would I come hunting for you
with me fingers?
769
01:02:02,301 --> 01:02:04,594
(Harris) It's all gonna happen,
with or without Harold.
770
01:02:04,762 --> 01:02:07,514
My hotels are gonna be there!
771
01:02:07,682 --> 01:02:09,141
Will you get us a cab to the Savoy?
772
01:02:09,392 --> 01:02:11,601
I'll show you the plans tomorrow.
773
01:02:11,853 --> 01:02:13,103
Magnificent.
774
01:02:13,396 --> 01:02:16,314
High in the sky hotels,
well, you know what I mean.
775
01:02:16,482 --> 01:02:18,358
Something to be proud of.
776
01:02:18,526 --> 01:02:20,152
Yes, well I think it's time
we all went home, don't you?
777
01:02:20,319 --> 01:02:23,155
No, come on, Victoria.
Charlie understands.
778
01:02:23,322 --> 01:02:24,656
You understand,
don't you, Charlie?
779
01:02:24,824 --> 01:02:25,991
We're two of a kind, me and him.
780
01:02:26,325 --> 01:02:28,535
We've had to claw our way
out from the gutter.
781
01:02:28,703 --> 01:02:30,620
We're self-made men,
right, Charles?
782
01:02:31,748 --> 01:02:34,916
I don't think Mr. Restivo is as familiar
with the gutter as you assume.
783
01:02:35,501 --> 01:02:37,294
(Quietly) If you don't watch
your fucking step, councillor,
784
01:02:37,462 --> 01:02:38,503
you'll be right back in it.
785
01:02:38,671 --> 01:02:40,172
Come on Vicky, don't be like that.
786
01:02:43,468 --> 01:02:44,885
(Harris) I'll tell you what...
787
01:02:45,470 --> 01:02:47,512
...we'll have some more brandies
at the bar, eh?
788
01:02:47,680 --> 01:02:49,598
And I'll tell you
all about my plans, Charlie.
789
01:02:50,641 --> 01:02:52,392
Don't be hostile, Vicky.
790
01:02:52,977 --> 01:02:55,020
- Jeff.
- Hello Jeff.
791
01:02:55,605 --> 01:02:56,938
Charlie.
792
01:02:57,190 --> 01:02:58,231
Tony.
793
01:02:59,317 --> 01:03:01,318
- Everything all right?
- You tell me...
794
01:03:02,445 --> 01:03:05,071
I've put our American friends
in the picture about today, Jeff.
795
01:03:06,199 --> 01:03:08,742
Oh, then you'll understand
why Harold couldn't make it.
796
01:03:09,744 --> 01:03:10,911
It's all under control.
797
01:03:11,162 --> 01:03:13,830
Oh, I'm sure Harold Shand
can find a way out of this one.
798
01:03:14,081 --> 01:03:17,459
Meantime, I'm going to have a piss.
Stay right where you are, folks.
799
01:03:20,254 --> 01:03:23,340
- That guy's a loudmouth.
- I don't like drunks.
800
01:03:24,467 --> 01:03:25,884
Do you trust him?
801
01:03:26,135 --> 01:03:28,136
Harold can handle him.
802
01:03:28,721 --> 01:03:31,765
A city councillor is a very wise
investment at the moment.
803
01:03:32,433 --> 01:03:34,434
We'll talk about that tomorrow.
Good night, Victoria.
804
01:03:34,602 --> 01:03:35,143
Good night.
805
01:03:35,394 --> 01:03:36,645
- Good night.
- Good night.
806
01:03:37,396 --> 01:03:40,023
- Good night. Thanks for the dinner.
- Good night, Charlie.
807
01:03:40,399 --> 01:03:41,942
Good night.
808
01:03:43,319 --> 01:03:45,070
Oh Christ, am I pleased to see you!
809
01:03:45,655 --> 01:03:47,322
That bloody Harris is a liability.
810
01:03:49,200 --> 01:03:50,492
Any news?
811
01:03:50,785 --> 01:03:52,077
No, not yet.
812
01:03:52,328 --> 01:03:54,204
Where have the Yanks gone?
I've just bought some more brandies.
813
01:03:54,455 --> 01:03:56,039
Go home, Harris. Go home.
814
01:03:57,750 --> 01:04:00,085
Don't look down
your nose at me, Victoria.
815
01:04:00,253 --> 01:04:01,378
It makes you go cross-eyed.
816
01:04:01,671 --> 01:04:04,589
You can't even see that
I'm not the real bastard. He is.
817
01:04:09,303 --> 01:04:10,637
Aren't you?
818
01:04:12,098 --> 01:04:14,057
I'll get you a cab home, councillor.
819
01:04:14,934 --> 01:04:16,643
I'll talk to you later.
820
01:04:17,061 --> 01:04:18,353
OK.
821
01:04:18,855 --> 01:04:20,146
Bastard.
822
01:04:41,544 --> 01:04:44,170
God, I don't think I've ever been
so pleased to see anyone in my life.
823
01:04:47,133 --> 01:04:48,675
It's been a hard night.
824
01:04:50,720 --> 01:04:52,012
You did a good job.
825
01:04:53,389 --> 01:04:55,390
Without the helpful Councillor Harris.
826
01:04:59,103 --> 01:05:00,645
He fancies you, you know...
827
01:05:03,274 --> 01:05:05,066
...then a lot of people do.
828
01:05:11,240 --> 01:05:14,910
Must be my sparkling personality.
829
01:05:49,236 --> 01:05:52,238
I'll see you to your door, just in case.
830
01:05:53,616 --> 01:05:54,991
- Thanks.
- (Lift rings)
831
01:05:57,453 --> 01:05:59,371
If you miss it, it's unlucky.
832
01:06:07,672 --> 01:06:09,464
It won't move unless
you press the button, you know.
833
01:06:20,393 --> 01:06:21,726
It's not moving.
834
01:06:21,978 --> 01:06:23,812
It's temperamental, I'll do it.
835
01:06:26,607 --> 01:06:28,608
(Lift starts ascending)
836
01:06:34,240 --> 01:06:35,740
I hate lifts.
837
01:06:36,367 --> 01:06:38,827
Gets really claustrophobic in here
with a lot of people.
838
01:06:41,747 --> 01:06:43,498
Depends on the people.
839
01:07:06,480 --> 01:07:08,940
I wanna lick every inch of you.
840
01:07:12,278 --> 01:07:14,279
(Doors open)
841
01:07:18,367 --> 01:07:20,994
Saved by the bell. Good night.
842
01:07:51,150 --> 01:07:53,151
(Creaking)
843
01:08:04,789 --> 01:08:06,289
Bastard.
844
01:08:07,166 --> 01:08:09,167
(Panting)
845
01:08:33,734 --> 01:08:36,277
It's a long time
since I've been to a funeral.
846
01:08:36,821 --> 01:08:37,862
That's a strange thing.
847
01:08:38,614 --> 01:08:40,615
Did Jeff tell you about the funeral
the day you got back?
848
01:08:41,200 --> 01:08:43,660
A funeral every half hour
down the East India Dock Road.
849
01:08:44,995 --> 01:08:47,080
A woman got out of the funeral car
and gobbed at him.
850
01:08:47,748 --> 01:08:50,583
- Eh?
- I didn't see it properly, H.
851
01:08:51,293 --> 01:08:52,710
I didn't crack on.
852
01:08:52,878 --> 01:08:54,796
(Clanking)
853
01:08:57,133 --> 01:08:59,134
(Indistinct shouting)
854
01:09:02,221 --> 01:09:04,556
You're gonna love this here.
855
01:09:05,432 --> 01:09:07,183
You're gonna love this.
856
01:09:10,104 --> 01:09:12,105
(Indistinct shouting)
857
01:09:45,264 --> 01:09:47,182
Shut up all of ya!
858
01:10:12,708 --> 01:10:15,877
For more than ten years
there's been peace.
859
01:10:17,338 --> 01:10:19,714
Everyone to his own patch.
860
01:10:20,132 --> 01:10:22,050
We've all had it sweet.
861
01:10:23,427 --> 01:10:27,305
I've done every single one of you
favours in the past.
862
01:10:27,806 --> 01:10:31,559
I've put money in all your pockets.
I've treated you lot well.
863
01:10:31,810 --> 01:10:33,895
Even when you was out of order, right?
864
01:10:38,192 --> 01:10:40,360
Well now there's been an eruption!
865
01:10:43,489 --> 01:10:46,157
(Harold) It's like fuckin' Belfast
on a bad night.
866
01:10:47,952 --> 01:10:53,164
One of my closest friends
is lying out there in the freezer.
867
01:10:53,707 --> 01:10:55,291
And believe me, all of you.
868
01:10:55,501 --> 01:10:59,629
Nobody goes home
until I find out who done it, and why.
869
01:10:59,797 --> 01:11:02,840
Harold, believe me, if I knew I'd say.
870
01:11:04,134 --> 01:11:06,344
The last thing I want is any trouble.
871
01:11:07,054 --> 01:11:10,390
- Everything's going too well for us.
- You lying bastard.
872
01:11:10,557 --> 01:11:14,769
Am I? Look, things have never been so good
between South London and the East End.
873
01:11:14,937 --> 01:11:19,691
You bastard. You rotten bastard.
Course he knows!
874
01:11:23,404 --> 01:11:26,572
- Get him out of here.
- Bastard!
875
01:11:27,408 --> 01:11:30,952
Oi! Jeff, you behave yourself!
876
01:11:36,250 --> 01:11:38,876
Right lads, it's your decision.
877
01:11:41,046 --> 01:11:43,214
Frostbite or verbals,
one of the two, right?
878
01:11:52,391 --> 01:11:55,059
- (Harold) What's the matter with you?
- (Jeff) Listen.
879
01:11:58,397 --> 01:11:59,689
Listen.
880
01:11:59,940 --> 01:12:02,775
If you kill him,
we've got gang war on our hands, right?
881
01:12:03,027 --> 01:12:06,029
We already have.
They're walking all over you.
882
01:12:06,280 --> 01:12:08,197
That's 'cause we ain't got no lead!
883
01:12:15,748 --> 01:12:18,916
Parky. About time.
884
01:12:19,293 --> 01:12:21,586
- Well?
- You've got to drop it Harold,
885
01:12:22,671 --> 01:12:24,255
it's not that lot.
886
01:12:24,506 --> 01:12:26,758
- I've had the bomb checked.
- And?
887
01:12:27,009 --> 01:12:29,052
It's the same sort of device
the IRA use.
888
01:12:30,054 --> 01:12:32,638
This is Special Branch now, Harold.
I'm turning it over to them.
889
01:12:33,140 --> 01:12:34,849
What do the Irish
got to do with me?
890
01:12:35,476 --> 01:12:37,352
It's just a bunch of hoods
trying to muscle in.
891
01:12:37,603 --> 01:12:39,437
For Christ's sake, Harold,
they're not just gangsters.
892
01:12:39,688 --> 01:12:42,273
They run half of Londonderry on terror.
Could be London next.
893
01:12:42,524 --> 01:12:44,233
Oh no, I run London.
894
01:12:44,443 --> 01:12:46,903
Not now, Harold, they're
taking it away from you.
895
01:12:47,446 --> 01:12:49,697
It's Special Branch now,
and I'm getting out.
896
01:12:53,243 --> 01:12:57,580
Remember who pays your wages, Parky,
you ain't going nowhere.
897
01:12:59,291 --> 01:13:03,086
Now, tell me something worthwhile.
898
01:13:06,131 --> 01:13:10,176
There was a robbery at Councillor
Harris's demolition yard, explosives.
899
01:13:10,803 --> 01:13:14,055
We pulled in the security guard, Flynn.
We grilled him for hours,
900
01:13:14,306 --> 01:13:16,474
but he just wouldn't crack,
he was too scared.
901
01:13:16,975 --> 01:13:19,936
Alan, check out this geezer Flynn,
bring him in.
902
01:13:20,270 --> 01:13:21,687
Harold, you can't do that!
903
01:13:22,564 --> 01:13:25,400
Don't you ever tell me
what I can or can't do.
904
01:13:26,068 --> 01:13:29,070
Bent law can be tolerated for
as long as they're lubricating,
905
01:13:29,238 --> 01:13:31,155
but you have become
definitely parched.
906
01:13:31,782 --> 01:13:33,950
If I was you,
I'd run for cover and close the hatch,
907
01:13:34,410 --> 01:13:37,703
cause you're gonna wind up on one of
those meat hooks, my son.
908
01:13:41,917 --> 01:13:44,252
Right, let 'em go,
they don't know nothing.
909
01:13:44,545 --> 01:13:46,504
Jeff, clean 'em up
and get them home.
910
01:13:46,672 --> 01:13:48,589
Give 'em a grand each expenses,
just keep 'em sweet.
911
01:13:49,091 --> 01:13:50,383
What are you doing?
912
01:13:51,093 --> 01:13:52,718
I'm gonna go home,
I need some time to think.
913
01:13:52,970 --> 01:13:56,055
Alan, first thing in the morning,
that security geezer, right?
914
01:13:56,348 --> 01:13:57,640
Razors, come on, son.
915
01:13:59,184 --> 01:14:01,936
Dave, do as he says,
put 'em in a bubble bath.
916
01:14:02,813 --> 01:14:04,689
- Eh?
- You heard.
917
01:14:06,191 --> 01:14:07,567
Come on, lads,
let's be having you.
918
01:14:14,408 --> 01:14:16,409
(Traffic noise outside)
919
01:14:36,847 --> 01:14:38,848
(Door opens)
920
01:15:47,334 --> 01:15:49,085
How did it go with Charlie?
921
01:15:51,338 --> 01:15:53,589
Well, I stopped them going home.
922
01:15:53,882 --> 01:15:54,715
Going home?
923
01:15:55,133 --> 01:15:58,010
Yeah, they were going home.
They're not stupid.
924
01:15:59,471 --> 01:16:02,932
They knew it was a bomb,
and now they know the rest.
925
01:16:03,225 --> 01:16:05,393
- How?
- I told them.
926
01:16:05,727 --> 01:16:08,813
- You did what?
- I told them everything, Harold.
927
01:16:09,856 --> 01:16:11,440
I had to.
928
01:16:13,819 --> 01:16:15,194
Victoria,
929
01:16:16,738 --> 01:16:18,197
listen sweetheart,
930
01:16:19,366 --> 01:16:21,242
I'm setting up
the biggest deal in Europe,
931
01:16:21,410 --> 01:16:23,536
with the hardest
organisation
932
01:16:23,704 --> 01:16:25,621
since Hitler stuck a
swastika on his jockstrap.
933
01:16:26,999 --> 01:16:31,210
I've been to incredible lengths
all day to keep it incognito,
934
01:16:31,712 --> 01:16:35,756
and now you, over a sherry,
calmly tell the whole story.
935
01:16:36,508 --> 01:16:40,720
I had to tell them everything
or the deal would have been finished.
936
01:16:42,598 --> 01:16:45,766
Harold, your trouble is you just
don't understand their psychology.
937
01:16:46,018 --> 01:16:48,185
Bollocks, you smart-arsed prat.
938
01:16:51,023 --> 01:16:52,940
I can't talk to you.
939
01:16:54,568 --> 01:16:56,152
I'm going to bed. Good night.
940
01:16:56,528 --> 01:16:58,362
Come here!
I'm talking to you!
941
01:16:58,905 --> 01:17:01,240
Don't treat me like one of your thugs.
942
01:17:06,580 --> 01:17:07,872
What's happening to me?
943
01:17:12,753 --> 01:17:14,045
I'm sorry.
944
01:17:14,921 --> 01:17:19,550
For ten years it's been calm,
no trouble.
945
01:17:20,677 --> 01:17:21,927
And now this.
946
01:17:22,095 --> 01:17:24,013
(Victoria sobs)
947
01:17:26,016 --> 01:17:28,267
Listen, I wouldn't hurt you
for the world. Come here.
948
01:17:28,644 --> 01:17:31,228
- I'm sorry.
- I'm so scared, Harold.
949
01:17:33,231 --> 01:17:34,982
I don't want to die.
950
01:17:35,734 --> 01:17:38,110
Don't let them kill us.
951
01:17:40,447 --> 01:17:41,739
Alright.
952
01:17:42,866 --> 01:17:44,325
It's alright.
953
01:17:54,127 --> 01:17:56,587
It will be alright, believe me.
954
01:18:35,252 --> 01:18:38,379
(Dog barking)
955
01:18:55,856 --> 01:18:57,857
(Upbeat music on the radio)
956
01:19:04,865 --> 01:19:06,866
(Dog whimpering)
957
01:19:12,956 --> 01:19:14,623
What is it, boy?
958
01:20:10,972 --> 01:20:12,973
(Screaming)
959
01:20:20,065 --> 01:20:21,524
For Christ's sake...
960
01:20:22,776 --> 01:20:24,068
Help me.
961
01:20:26,571 --> 01:20:28,572
(Footsteps)
962
01:20:35,831 --> 01:20:38,582
- Hurry.
- (Woman sobbing)
963
01:20:44,172 --> 01:20:45,297
I'm sorry, H.
964
01:20:46,216 --> 01:20:48,634
It's alright, Alan it's not your fault.
You weren't to blame.
965
01:20:49,386 --> 01:20:50,928
There's some fresh coffee
in the kitchen.
966
01:20:51,096 --> 01:20:52,972
Go and make yourself
some breakfast.
967
01:20:53,139 --> 01:20:54,348
Ta.
968
01:21:00,689 --> 01:21:02,022
(Door shuts)
969
01:21:07,320 --> 01:21:09,655
So someone got to him before you could.
970
01:21:13,076 --> 01:21:14,618
How did they know?
971
01:21:15,328 --> 01:21:18,789
- Or was it a coincidence?
- That's stretching it a bit, innit?
972
01:21:25,005 --> 01:21:27,214
That means it's someone close to home.
973
01:21:34,931 --> 01:21:38,392
You know, last night in the restaurant,
I had a funny feeling.
974
01:21:39,227 --> 01:21:42,771
Harris... being really strange.
975
01:21:46,776 --> 01:21:49,361
He said something to Jeff,
just as we were leaving.
976
01:21:51,114 --> 01:21:53,866
He said that I'd got it all wrong,
that Jeff was the real bastard.
977
01:21:56,620 --> 01:21:58,370
Why should he say that?
978
01:22:24,773 --> 01:22:26,023
Hello, Razors?
979
01:22:26,983 --> 01:22:28,943
That funeral you told me about,
980
01:22:29,194 --> 01:22:31,820
something about
a bird gobbing in Jeff's face.
981
01:22:32,405 --> 01:22:33,739
That's right.
982
01:22:33,990 --> 01:22:36,116
Well, find that woman.
I wanna talk to her.
983
01:22:37,786 --> 01:22:40,204
Well, get her name and address
off the undertakers.
984
01:22:41,164 --> 01:22:43,207
How do I know?
I wasn't there, was I?
985
01:22:43,458 --> 01:22:44,500
Look up the Yellow Pages.
986
01:22:44,668 --> 01:22:46,585
There can't be that many
undertakers in the area.
987
01:22:48,213 --> 01:22:51,924
Right. And as soon as you've found her,
come and pick me up.
988
01:22:53,051 --> 01:22:55,260
Right. I'll see you. Ta-da.
989
01:22:56,471 --> 01:22:58,472
(Replaces phone)
990
01:23:00,809 --> 01:23:02,810
(Birdsong)
991
01:23:04,854 --> 01:23:06,855
(Children laughing and playing)
992
01:23:11,444 --> 01:23:13,445
(Approaching footsteps)
993
01:23:29,212 --> 01:23:30,546
Mrs. Benson?
994
01:23:35,468 --> 01:23:37,511
You're a bastard, Harold Shand.
995
01:23:38,096 --> 01:23:39,930
A vicious bastard.
996
01:23:40,724 --> 01:23:43,892
You deserted him,
and left him to die in a stinking ditch,
997
01:23:44,144 --> 01:23:46,311
and you didn't have the decency to...
998
01:23:55,238 --> 01:23:58,115
- When did he die?
- Ten days ago. You should know.
999
01:23:58,366 --> 01:23:59,908
Where?
1000
01:24:00,410 --> 01:24:01,702
Belfast.
1001
01:24:03,329 --> 01:24:04,997
Belfast?
1002
01:24:07,042 --> 01:24:10,461
- What was he doing there?
- That Jeff Hughes sent him.
1003
01:24:11,129 --> 01:24:13,964
- What?
- He was hired.
1004
01:24:14,215 --> 01:24:17,301
The blond one, that Colin,
always asked him
1005
01:24:17,469 --> 01:24:19,386
to do the chauffeuring
on the long runs.
1006
01:24:20,180 --> 01:24:22,931
- To chauffeur?
- A minicab.
1007
01:24:27,103 --> 01:24:28,645
Your husband drove Colin...
1008
01:24:32,609 --> 01:24:34,568
and he got topped in Belfast?
1009
01:24:34,819 --> 01:24:36,487
He was left there.
1010
01:24:37,572 --> 01:24:40,157
I was left with all the arrangements,
1011
01:24:42,118 --> 01:24:44,244
to bring the body back here...
1012
01:24:45,663 --> 01:24:47,831
and not so much as a penny
for me and the kids.
1013
01:24:50,543 --> 01:24:52,669
And Jeff Hughes hired him?
1014
01:24:53,004 --> 01:24:54,296
Yes.
1015
01:24:57,092 --> 01:24:59,510
And that bastard hasn't
paid me any compensation.
1016
01:24:59,677 --> 01:25:01,595
All right, all right, all right.
1017
01:25:01,763 --> 01:25:04,181
You'll get some compensation,
the corporation will look after you.
1018
01:25:04,891 --> 01:25:07,726
- Is there anything you need?
- I'll need a hundred quid a week.
1019
01:25:09,813 --> 01:25:11,105
Alright.
1020
01:25:11,898 --> 01:25:13,524
Anything else you want?
1021
01:25:16,361 --> 01:25:18,445
I just want him back.
1022
01:25:24,202 --> 01:25:26,203
(Sobs)
1023
01:25:31,751 --> 01:25:34,962
(Incoherent with grief)
1024
01:25:39,008 --> 01:25:42,427
Get him a decent stone.
Send me the bill.
1025
01:26:36,274 --> 01:26:38,275
(Unscrews bottle)
1026
01:26:41,362 --> 01:26:43,363
(Pours drink)
1027
01:27:40,129 --> 01:27:42,130
(Footsteps approaching)
1028
01:27:42,298 --> 01:27:44,299
(Door opens)
1029
01:28:07,699 --> 01:28:10,033
- Drink?
- Yeah.
1030
01:28:18,376 --> 01:28:22,129
- Do you ever worry about your liver?
- No, we're just good friends.
1031
01:28:24,966 --> 01:28:27,634
My mum used to have a go at
my old man about his boozing,
1032
01:28:27,802 --> 01:28:28,802
and he always used to say:
1033
01:28:28,970 --> 01:28:31,513
"If you drink less than your doctor,
you're all right."
1034
01:28:34,726 --> 01:28:36,351
It's hot in here, shall we go on deck?
1035
01:28:37,061 --> 01:28:38,478
Hot?
1036
01:28:40,189 --> 01:28:41,440
Are you hot?
1037
01:28:41,941 --> 01:28:43,400
This'll cool you down.
1038
01:28:51,409 --> 01:28:53,035
What did you want to talk about?
1039
01:28:55,079 --> 01:28:56,663
Shouldn't we be, well...
1040
01:28:58,166 --> 01:29:00,083
with all what's going on...
1041
01:29:01,252 --> 01:29:02,961
(Harold) Everything's alright.
1042
01:29:03,755 --> 01:29:05,255
Alright?
1043
01:29:06,799 --> 01:29:08,216
I'm using the word the way you use it.
1044
01:29:10,219 --> 01:29:11,678
What?
1045
01:29:13,973 --> 01:29:15,015
Alright?
1046
01:29:15,266 --> 01:29:18,769
I remember vividly when you met me at
Heathrow off the plane from New York,
1047
01:29:19,062 --> 01:29:22,105
I said "How's things been?",
and you said "Alright".
1048
01:29:25,651 --> 01:29:28,028
- I'm not with you.
- Aren't ya?
1049
01:29:29,489 --> 01:29:30,781
Top-up?
1050
01:29:34,035 --> 01:29:36,661
Quite frankly,
I'm a bit flabbergasted...
1051
01:29:36,913 --> 01:29:39,998
you forgot to mention this carry on
in Belfast while I've been away.
1052
01:29:43,378 --> 01:29:44,836
Ah, that.
1053
01:29:45,171 --> 01:29:46,797
Yeah, that.
1054
01:29:48,007 --> 01:29:50,509
What about this minicab driver,
Phil Benson?
1055
01:29:52,512 --> 01:29:53,720
He's...
1056
01:29:53,971 --> 01:29:56,306
Well, he was a friend of Colin's.
1057
01:29:57,475 --> 01:29:58,809
He got killed.
1058
01:30:00,019 --> 01:30:01,812
It's a long story.
1059
01:30:02,313 --> 01:30:05,607
- I know I should've told you, but...
- Well, tell me now.
1060
01:30:06,734 --> 01:30:08,235
What the bloody hell
was Colin doing
1061
01:30:08,403 --> 01:30:11,446
with a Limehouse minicab driver
in Belfast?
1062
01:30:11,864 --> 01:30:13,240
Colin can't drive.
1063
01:30:14,575 --> 01:30:16,076
Ah, that makes sense.
1064
01:30:17,370 --> 01:30:20,455
Second question:
Belfast, what was he doing there?
1065
01:30:21,749 --> 01:30:23,417
I know Colin fancied soldiers,
1066
01:30:23,584 --> 01:30:25,585
but that's taking his buggering
a bit far, innit?
1067
01:30:26,629 --> 01:30:29,965
- He had to make a delivery.
- A delivery of what?
1068
01:30:30,591 --> 01:30:32,050
Come on, I'm curious!
1069
01:30:32,301 --> 01:30:36,054
What, Chieftain tanks, bars of
chocolate, Fiesta Durexes, what?
1070
01:30:38,141 --> 01:30:38,974
Money.
1071
01:30:39,142 --> 01:30:41,059
What, ain't they got
any banks out there?
1072
01:30:41,727 --> 01:30:44,521
Well, what money, what for and who to?
1073
01:30:46,816 --> 01:30:49,151
He was delivering for Harris.
1074
01:30:52,947 --> 01:30:54,239
He had a problem.
1075
01:30:54,532 --> 01:30:55,991
He was being leant on
to deliver,
1076
01:30:56,159 --> 01:30:58,827
to deliver money, I mean,
to Belfast.
1077
01:30:59,662 --> 01:31:01,663
Leant on by who?
1078
01:31:01,998 --> 01:31:05,208
He's got 100 Micks on his labour force,
he's out of business without them.
1079
01:31:06,544 --> 01:31:10,547
He was being leaned on to
organise a delivery. He asked me.
1080
01:31:12,800 --> 01:31:17,471
So you got my Colin to deliver
for Harris money to Belfast?
1081
01:31:18,848 --> 01:31:20,265
Yeah.
1082
01:31:23,060 --> 01:31:24,853
Well, that is irregular.
1083
01:31:25,730 --> 01:31:29,900
I don't approve of my men
delivering funds for the IRA.
1084
01:31:30,276 --> 01:31:32,736
He had no choice.
He has to do what they ask.
1085
01:31:33,321 --> 01:31:35,155
Otherwise his buildings
don't get built.
1086
01:31:35,990 --> 01:31:39,242
That's why he never has a strike.
That's why we use Harris.
1087
01:31:41,370 --> 01:31:42,996
Jesus Christ!
1088
01:31:45,917 --> 01:31:48,793
Of all the faces here you could
have used, of all of them...
1089
01:31:50,463 --> 01:31:53,632
you have to pick Colin
for a job like that?
1090
01:32:03,392 --> 01:32:05,268
So he took a dip, yeah?
1091
01:32:06,687 --> 01:32:08,230
Yeah, he stupidly helped himself.
1092
01:32:09,148 --> 01:32:10,565
How much?
1093
01:32:11,108 --> 01:32:12,776
- Five grand.
- Do what?
1094
01:32:15,112 --> 01:32:18,448
You mean all this anarchy
is for five poxy grand?
1095
01:32:20,368 --> 01:32:23,620
And three of their top men
were wiped out.
1096
01:32:26,249 --> 01:32:28,250
The night Colin delivered.
1097
01:32:37,510 --> 01:32:41,221
So they put two and two together
and come up with the answer, ain't they?
1098
01:32:41,806 --> 01:32:44,015
'Cos Colin's my man,
it's down to me.
1099
01:32:44,684 --> 01:32:46,685
I'm the one that's
grassed them up, aren't I?
1100
01:32:47,395 --> 01:32:49,062
This is all revenge.
1101
01:32:49,772 --> 01:32:51,231
Yeah.
1102
01:32:53,526 --> 01:32:54,901
Revenge.
1103
01:32:56,862 --> 01:32:58,321
I'll fucking show them.
1104
01:33:00,700 --> 01:33:04,286
That security guard, he could
give us a clue, couldn't he?
1105
01:33:06,080 --> 01:33:09,165
- Did he say anything?
- Nah, not much when Alan got to him.
1106
01:33:10,918 --> 01:33:12,168
No?
1107
01:33:12,461 --> 01:33:15,880
Nah, Alan found him dying.
He'd been nailed to the floor.
1108
01:33:20,553 --> 01:33:21,386
When was this, then?
1109
01:33:21,554 --> 01:33:25,181
It must have been just after you saw him
and before Alan saw him.
1110
01:33:25,391 --> 01:33:27,267
Otherwise you'd have noticed,
wouldn't you?
1111
01:33:27,768 --> 01:33:29,686
I mean a geezer
nailed to the floor,
1112
01:33:30,271 --> 01:33:32,814
a man of your education would definitely
have spotted that, wouldn't he?
1113
01:33:32,982 --> 01:33:34,274
Now look...
1114
01:33:34,442 --> 01:33:36,192
Traitor! Fucking Judas!
1115
01:33:36,944 --> 01:33:38,278
I didn't do nothing.
1116
01:33:38,529 --> 01:33:42,782
Maybe you didn't nail the geezer, but
it's down to you all the same, isn't it?
1117
01:33:43,117 --> 01:33:45,619
- It had nothing to do with me.
- Don't lie to me, boy,
1118
01:33:45,870 --> 01:33:48,997
I can smell your lies
and I can smell something else and all,
1119
01:33:50,041 --> 01:33:55,253
I can smell your greed and ambition,
and something disgusting like betrayal.
1120
01:33:56,422 --> 01:33:57,756
Why, Jeff?
1121
01:33:58,215 --> 01:33:59,633
Why?
1122
01:33:59,884 --> 01:34:01,926
He threatened to kill me, I was scared.
1123
01:34:13,147 --> 01:34:17,359
- You put the finger on me, didn't you?
- I didn't. It was Harris.
1124
01:34:17,735 --> 01:34:22,697
For Micks, pig-eyed Micks,
redneck terrorist scum.
1125
01:34:23,658 --> 01:34:25,408
Don't blame me, blame Colin.
1126
01:34:25,951 --> 01:34:27,327
Revenge?
1127
01:34:27,745 --> 01:34:29,871
It's me who's gonna take revenge.
1128
01:34:30,122 --> 01:34:31,581
I'll crush them like beetles.
1129
01:34:32,625 --> 01:34:35,919
- Never.
- You watch, I'm gonna annihilate them.
1130
01:34:36,170 --> 01:34:39,339
- You can't wipe them out.
- You just watch me.
1131
01:34:40,466 --> 01:34:45,220
Kill ten, twenty, bring out the tanks
and the flamethrowers,
1132
01:34:45,471 --> 01:34:47,931
They pour back.
It's like an army of ants.
1133
01:34:49,266 --> 01:34:50,600
Work with them.
1134
01:34:50,851 --> 01:34:53,687
- It's my manor!
- Jesus Christ.
1135
01:34:54,730 --> 01:34:58,608
The British Army has been diving about,
with shit flying at 'em from all angles,
1136
01:34:58,776 --> 01:35:00,527
for the last ten years,
and you're not impressed?
1137
01:35:00,695 --> 01:35:01,611
Shut up.
1138
01:35:01,779 --> 01:35:03,196
They can take over here
any time they want.
1139
01:35:03,447 --> 01:35:05,824
- Just shut up.
- You won't stop them.
1140
01:35:06,075 --> 01:35:08,785
To them you're nothing, nothing,
the shit on their shoes.
1141
01:35:25,594 --> 01:35:27,595
(Jeff gasping heavily)
1142
01:35:43,112 --> 01:35:45,113
(Gasping stops)
1143
01:36:34,455 --> 01:36:37,999
(Harold yelling)
1144
01:36:39,210 --> 01:36:41,669
(Clattering)
1145
01:36:51,430 --> 01:36:53,431
(Breathing heavily)
1146
01:36:55,684 --> 01:36:56,893
Jeff...
1147
01:37:00,481 --> 01:37:02,232
He was with Harris.
1148
01:37:03,192 --> 01:37:04,901
He's done me over.
1149
01:37:06,779 --> 01:37:08,238
I'm gonna kill him.
1150
01:37:08,489 --> 01:37:09,739
Razors!
1151
01:37:09,907 --> 01:37:11,866
Gimme that fucking gun!
1152
01:37:12,952 --> 01:37:14,869
- Razors!
- Harold!
1153
01:37:16,413 --> 01:37:18,081
Take it easy.
1154
01:37:19,124 --> 01:37:20,959
- Calm down..
- Give me the gun.
1155
01:37:27,341 --> 01:37:29,634
You've got Harris, right?
1156
01:37:30,010 --> 01:37:31,511
You've got him.
1157
01:37:31,762 --> 01:37:36,808
Now you use him. You use him to stop
this bloody havoc, right?
1158
01:38:15,306 --> 01:38:17,307
(Engine starts)
1159
01:40:05,374 --> 01:40:08,543
- Councillor Harris's office please.
- Yes, sir. I'll show you the way.
1160
01:40:08,794 --> 01:40:11,004
- Thank you.
- He's on the second floor.
1161
01:40:13,257 --> 01:40:16,259
- A friend of yours, sir?
- Yes, a very old friend, yeah.
1162
01:40:16,802 --> 01:40:19,804
Nice man, Councillor Harris.
And a hard worker.
1163
01:40:21,348 --> 01:40:23,099
Been on that bloody phone
all afternoon.
1164
01:40:23,267 --> 01:40:23,808
Has he?
1165
01:40:25,144 --> 01:40:27,645
He's done a lot for the Irish
community round here, has he?
1166
01:40:27,813 --> 01:40:29,731
So they tell me, yes.
1167
01:40:30,149 --> 01:40:32,150
Do you know, it's three weeks
since they turned over
1168
01:40:32,317 --> 01:40:34,235
the pages of the
Book of Remembrance?
1169
01:40:34,737 --> 01:40:36,404
There's a work to rule.
1170
01:40:36,864 --> 01:40:37,947
I said to the union bloke,
1171
01:40:38,115 --> 01:40:40,033
I said it's a good job they didn't
work to rule in 14-18
1172
01:40:40,200 --> 01:40:42,243
in the trenches in France.
(Chuckles)
1173
01:40:56,216 --> 01:40:58,009
- Is this it?
- The very same.
1174
01:40:58,761 --> 01:41:00,428
Are you gonna need me to
show you the way down again?
1175
01:41:00,596 --> 01:41:02,513
No, I think I can manage.
Thanks a lot.
1176
01:41:12,024 --> 01:41:13,316
(Harris) Harold.
1177
01:41:13,650 --> 01:41:15,151
How unexpected.
1178
01:41:18,197 --> 01:41:20,198
(Cars skidding, crashing)
1179
01:41:28,540 --> 01:41:30,958
(Cheering and chanting)
1180
01:41:33,796 --> 01:41:38,674
(Inaudible conversation)
1181
01:42:21,468 --> 01:42:22,635
Harold, call it off!
1182
01:42:23,804 --> 01:42:27,431
You can't do it.
You can't deal with these people.
1183
01:42:27,975 --> 01:42:29,600
For Christ's sake,
they're not interested in money.
1184
01:42:29,768 --> 01:42:31,686
They're political,
they're fanatics!
1185
01:42:32,396 --> 01:42:33,855
Come on, George.
1186
01:42:47,202 --> 01:42:48,619
(Man) Come in.
1187
01:42:53,959 --> 01:42:56,210
O'Flaherty, Harold Shand.
1188
01:42:58,213 --> 01:43:00,339
There's 60 grand here.
1189
01:43:01,925 --> 01:43:03,301
To make sure there's
no more aggro.
1190
01:43:03,468 --> 01:43:06,053
We'll have to wait
and see the boss about that.
1191
01:43:06,221 --> 01:43:07,346
Where is he?
1192
01:43:07,514 --> 01:43:10,183
He's out there.
He just won the last race.
1193
01:43:10,642 --> 01:43:12,018
He'll be back in a minute.
1194
01:43:12,186 --> 01:43:14,145
(Cheers and applause)
1195
01:43:48,430 --> 01:43:50,431
(Cheers and applause)
1196
01:43:50,724 --> 01:43:52,725
(Booing)
1197
01:44:21,922 --> 01:44:23,923
(Indistinct Tannoy announcement)
1198
01:44:36,728 --> 01:44:38,479
This is Mr. Shand.
1199
01:44:39,022 --> 01:44:41,607
He's brought the money
and he wants an answer.
1200
01:44:45,153 --> 01:44:48,489
- How much is that?
- 60 grand, it's in the case.
1201
01:44:49,491 --> 01:44:50,950
You'd better count it.
1202
01:44:52,953 --> 01:44:54,787
If you don't mind, I will.
1203
01:44:57,124 --> 01:44:59,125
(Briefcase opening)
1204
01:45:28,905 --> 01:45:30,906
(Screeching brakes)
1205
01:46:11,156 --> 01:46:14,116
You wait here. I'll go and get 'em.
All right? I won't be a minute.
1206
01:46:18,455 --> 01:46:20,414
Mr. Restivo, please.
1207
01:46:21,792 --> 01:46:23,793
(Radio news programme)
1208
01:46:26,254 --> 01:46:28,255
(Knocking)
1209
01:46:32,177 --> 01:46:34,178
(More knocking)
1210
01:46:36,431 --> 01:46:37,765
Where's Charlie?
1211
01:46:39,684 --> 01:46:41,352
Everything's alright.
1212
01:46:41,812 --> 01:46:43,938
All the troubles are over.
1213
01:46:44,439 --> 01:46:45,815
What did he say?
1214
01:46:47,442 --> 01:46:48,901
Sorry, Harold.
1215
01:46:49,277 --> 01:46:52,780
But I'm glad you dropped in
to say goodbye. That's real nice.
1216
01:46:53,615 --> 01:46:55,574
- What, are you leaving?
- Yeah.
1217
01:46:55,867 --> 01:46:58,494
- You're not going back to New York?
- (Tony) Next flight out.
1218
01:46:59,830 --> 01:47:01,580
'Ere, come on, Charlie!
1219
01:47:01,832 --> 01:47:04,959
I know we've had a few problems,
but you've only been here a couple of days.
1220
01:47:05,252 --> 01:47:07,253
Yeah, a couple of days
that turned out to be
1221
01:47:07,421 --> 01:47:09,338
another St. Valentine's Massacre.
1222
01:47:10,215 --> 01:47:12,925
But that settled it, once and for all.
1223
01:47:14,511 --> 01:47:17,930
(Tony) Yes, I'd like a porter
to suite 513 please,
1224
01:47:18,098 --> 01:47:19,932
and we'd like a cab right away.
1225
01:47:20,100 --> 01:47:21,517
Thank you.
1226
01:47:22,602 --> 01:47:24,770
You two can't wait
to get out of here, can you?
1227
01:47:25,147 --> 01:47:28,732
I always react like that to bombs
blowing up, mass murders...
1228
01:47:29,443 --> 01:47:30,818
(Charlie) It's a hang-up of mine.
1229
01:47:32,612 --> 01:47:36,449
It's coming to something when the Mafia
can't handle a little problem, innit?
1230
01:47:36,741 --> 01:47:38,117
A little problem?
1231
01:47:38,368 --> 01:47:40,411
Tony did you hear what he said?
A little problem...
1232
01:47:41,037 --> 01:47:43,831
Harold, this is like
a bad night in Vietnam.
1233
01:47:44,207 --> 01:47:46,667
But it's over,
I've pulled the plug on 'em.
1234
01:47:47,002 --> 01:47:49,295
We do not deal with gangsters, period.
1235
01:47:50,255 --> 01:47:52,131
This country is a worse risk
than Cuba was.
1236
01:47:53,216 --> 01:47:55,968
It's a banana republic.
You're a mess.
1237
01:47:57,262 --> 01:47:58,512
Ciao, Harold.
1238
01:48:01,725 --> 01:48:03,142
Bon voyage, then.
1239
01:48:11,485 --> 01:48:12,818
(Harold) I'll tell you something...
1240
01:48:15,780 --> 01:48:18,032
I'm glad I found out in time
just what a partnership
1241
01:48:18,200 --> 01:48:20,117
with a pair of wankers like you
would've been.
1242
01:48:21,161 --> 01:48:23,704
A sleeping partner's one thing,
but you're in a fucking coma!
1243
01:48:24,623 --> 01:48:27,708
No wonder you got an energy crisis
your side of the water!
1244
01:48:28,126 --> 01:48:32,421
But us British, we're used to
a bit more vitality, imagination,
1245
01:48:33,006 --> 01:48:35,049
touch of the Dunkirk spirit,
know what I mean?
1246
01:48:37,552 --> 01:48:39,678
The days when Yanks
could come over here
1247
01:48:39,930 --> 01:48:41,639
and buy up Nelson's Column,
1248
01:48:41,890 --> 01:48:45,684
a Harley street surgeon and a couple of
Windmill Girls are definitely over!
1249
01:48:45,894 --> 01:48:46,977
Now look...
1250
01:48:47,145 --> 01:48:49,730
(Harold) Shut up, you long streak
of paralysed piss.
1251
01:48:52,943 --> 01:48:56,362
What I'm looking for
is someone who can contribute
1252
01:48:57,822 --> 01:49:00,491
to what England has given to the world:
1253
01:49:01,076 --> 01:49:04,411
culture, sophistication, genius.
1254
01:49:04,746 --> 01:49:07,957
A little bit more than an 'ot dog,
know what I mean?
1255
01:49:10,085 --> 01:49:13,963
We're in the Common Market now,
and my new deal is with Europe,
1256
01:49:15,507 --> 01:49:20,386
I'm going into partnership with a German
organisation. Yeah! The Krauts!
1257
01:49:20,845 --> 01:49:25,599
They've got ambition, know-how,
and they don't lose their bottle.
1258
01:49:27,394 --> 01:49:28,936
Look at you...
1259
01:49:30,105 --> 01:49:31,522
The Mafia?
1260
01:49:32,315 --> 01:49:33,941
I've shit 'em.
1261
01:50:01,761 --> 01:50:03,304
Here, hold up, where's Victoria?
1262
01:50:06,975 --> 01:50:08,976
(Inaudible)
91055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.