All language subtitles for Stella (Sylvie Verheyde, 2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,602 --> 00:02:11,696 All right. Class 6/5... 2 00:02:11,905 --> 00:02:15,341 When I call your names, line up in pairs. 3 00:02:15,909 --> 00:02:17,308 Ballard, Marie. 4 00:02:18,045 --> 00:02:20,013 L�ger, Nicolas. 5 00:02:20,314 --> 00:02:22,373 Nouvelet, Pascal. 6 00:02:22,951 --> 00:02:25,249 Matheron, Eric. 7 00:02:25,453 --> 00:02:27,148 Ponsin, Laetitia. 8 00:02:27,355 --> 00:02:28,788 No�l, Anne-Marie. 9 00:02:29,223 --> 00:02:31,191 Porth�ous, Isabelle. 10 00:02:31,392 --> 00:02:33,417 Padeleau, Isabelle. 11 00:02:33,661 --> 00:02:35,492 Tissier, Rodolphe. 12 00:02:35,697 --> 00:02:37,961 Rodriguez, Laetitia. 13 00:02:38,166 --> 00:02:40,134 Vlaminck, Stella. 14 00:02:43,905 --> 00:02:47,068 I'm the only one here from my primary school. 15 00:02:47,275 --> 00:02:49,300 Right, my name's Cotenson. 16 00:02:49,510 --> 00:02:52,037 It's because of alphabetical order. 17 00:02:52,816 --> 00:02:54,511 Please note my name. 18 00:02:54,718 --> 00:02:58,779 - I don't know anyone. - I'm your mathematics teacher 19 00:02:58,989 --> 00:03:01,253 and also your main teacher. 20 00:03:01,458 --> 00:03:05,451 Can someone tell me what a main teacher is? 21 00:03:05,662 --> 00:03:08,222 He teaches the most important subject. 22 00:03:08,431 --> 00:03:11,628 - You? - He's in charge of all the mistresses. 23 00:03:11,835 --> 00:03:13,860 I think I need to explain. 24 00:03:14,404 --> 00:03:16,269 You have several subjects, 25 00:03:16,473 --> 00:03:19,806 several teachers, or schoolmasters and mistresses. 26 00:03:20,478 --> 00:03:21,911 Except that now, 27 00:03:22,113 --> 00:03:25,480 you have one teacher per subject. 28 00:03:25,683 --> 00:03:28,447 For instance, I teach you mathematics. 29 00:03:28,652 --> 00:03:33,453 This lot look like they're in bed at 8:30 without watching TV. 30 00:03:34,492 --> 00:03:37,017 The "sheltered" type, unlike me. 31 00:03:37,228 --> 00:03:41,221 These are information forms. Fill them out carefully 32 00:03:41,432 --> 00:03:46,131 with your surname in block capitals, your first name, 33 00:03:46,337 --> 00:03:49,239 your address, your parents' profession 34 00:03:49,441 --> 00:03:52,808 and the primary school you've come from. 35 00:03:57,649 --> 00:03:58,980 Go on. 36 00:04:17,704 --> 00:04:20,138 - Is it real? - Yeah. 37 00:04:20,340 --> 00:04:21,807 - What is it? - Rabbit. 38 00:04:22,009 --> 00:04:23,806 That's gross. 39 00:04:33,620 --> 00:04:36,521 If I don't like it, I won't talk to anyone. 40 00:04:36,857 --> 00:04:38,449 That's a good ball. 41 00:04:38,659 --> 00:04:40,456 - Is it leather? - Yeah. 42 00:04:41,795 --> 00:04:42,989 Pass. 43 00:04:43,197 --> 00:04:45,131 Stop it! Gimme my ball back! 44 00:04:45,332 --> 00:04:48,268 - Give it here! - Cut it out! 45 00:04:48,503 --> 00:04:50,869 Let go! Enough now! 46 00:04:59,414 --> 00:05:03,180 - Hi, sweetheart! Ok? - Hi, Stella. 47 00:05:03,384 --> 00:05:05,978 - You screwed up? - What's that eye? 48 00:05:06,187 --> 00:05:09,179 - Some jerk wanted my ball. - It looks nasty! 49 00:05:09,390 --> 00:05:11,984 - Fight back, kid. - He was bigger. 50 00:05:12,193 --> 00:05:15,391 That's good. Great start for your new school! 51 00:05:16,031 --> 00:05:18,761 I'm warning you, Stella, toe the line. 52 00:05:18,968 --> 00:05:21,368 Don't make the headmaster call me. 53 00:05:22,037 --> 00:05:23,971 You think it's funny? 54 00:05:24,740 --> 00:05:27,106 I just don't want any hassle, ok. 55 00:05:29,178 --> 00:05:32,045 - What did the mistress say? - They're teachers. 56 00:05:32,815 --> 00:05:36,149 It wasn't my fault. Couldn't Dad belt him one? 57 00:05:36,353 --> 00:05:39,117 Your dad has enough to do without that. 58 00:05:39,623 --> 00:05:41,181 Let me see. 59 00:05:41,391 --> 00:05:43,359 He got you all right. 60 00:05:43,561 --> 00:05:45,028 My place is a caf�. 61 00:05:45,229 --> 00:05:47,060 That's why I have loads of pals. 62 00:05:48,065 --> 00:05:52,024 It's a hotel too, 10 rooms, rented out by the month. 63 00:05:52,236 --> 00:05:55,933 Tramps and drunks, mostly sent by the welfare office. 64 00:05:56,140 --> 00:05:58,267 No surnames, just first names. 65 00:06:01,812 --> 00:06:03,643 You can open them now. 66 00:06:06,684 --> 00:06:08,675 I finished yesterday. Like it? 67 00:06:08,886 --> 00:06:10,353 Very much. 68 00:06:17,529 --> 00:06:20,362 The customers are nearly all regulars. 69 00:06:21,099 --> 00:06:23,863 They all blow their pay here. 70 00:06:24,069 --> 00:06:27,004 They die fast, of cirrhosis and stuff. 71 00:06:27,206 --> 00:06:28,537 It's a good turnover. 72 00:06:28,740 --> 00:06:30,002 Gently... 73 00:06:43,156 --> 00:06:45,056 You pay up today! 74 00:06:51,864 --> 00:06:53,126 Dad knows them all. 75 00:06:53,333 --> 00:06:57,794 He worked 8 years unloading stuff at the goods station. 76 00:07:03,877 --> 00:07:06,277 Where's my kiss? 77 00:07:06,480 --> 00:07:08,175 Calm down! 78 00:07:08,983 --> 00:07:10,918 She's the best! 79 00:07:13,922 --> 00:07:15,253 Honey? 80 00:07:15,857 --> 00:07:17,051 Loic! 81 00:07:17,259 --> 00:07:20,023 - Honey, does this guy have a tab? - Sure I do! 82 00:07:20,228 --> 00:07:23,129 No way! Don't push it, just pay up! 83 00:07:23,865 --> 00:07:25,560 My mum's the boss. 84 00:07:25,767 --> 00:07:28,964 - Stay there or work. - I'm on the till. 85 00:07:52,094 --> 00:07:54,961 I'm in trouble, can you lend me 200? 86 00:07:55,164 --> 00:07:56,426 Serge! 87 00:07:58,134 --> 00:08:01,126 - What's going on? - He always pays it back. 88 00:08:01,337 --> 00:08:02,634 No! 89 00:08:10,914 --> 00:08:12,745 - 25. - 26. 90 00:08:12,949 --> 00:08:14,473 We say 30. 91 00:08:16,086 --> 00:08:18,351 My Dad's a northerner. 92 00:08:18,690 --> 00:08:20,783 I heard his mum was a hooker. 93 00:08:20,992 --> 00:08:23,187 - 32. - I'm still in. 94 00:08:23,394 --> 00:08:27,330 My grandfather hanged himself when Dad was 15. I never knew him. 95 00:08:27,532 --> 00:08:29,659 - Sometimes you pull out. - 41. 96 00:08:29,867 --> 00:08:31,858 - Bad. - Cough up. 97 00:08:32,070 --> 00:08:33,435 Dad's not the mean type. 98 00:08:33,638 --> 00:08:37,006 A bon vivant, a clown. A bit of a liar, a Valentino. 99 00:08:38,243 --> 00:08:43,044 - Mum says he's a weakling. - 34. By two points. 100 00:08:43,315 --> 00:08:44,646 Replace me? 101 00:08:45,484 --> 00:08:48,385 - If it's Stella... 102 00:08:48,587 --> 00:08:50,885 - C'mon, Momo. - It's my round. 103 00:08:51,090 --> 00:08:53,115 - What's the starter? - One. 104 00:08:54,193 --> 00:08:55,888 Your call. 105 00:08:56,095 --> 00:08:57,562 How much? 106 00:08:58,063 --> 00:08:59,030 Ten. 107 00:08:59,965 --> 00:09:02,433 Stella, honey, you're in my way. Go and eat. 108 00:09:02,634 --> 00:09:03,984 You're spoiling everything. 109 00:09:04,304 --> 00:09:06,966 We'll make back our losses. 110 00:09:36,904 --> 00:09:38,930 Still not in bed? 111 00:09:44,780 --> 00:09:47,578 - What's this? - A film. 112 00:09:48,016 --> 00:09:49,483 Any good? 113 00:09:50,085 --> 00:09:51,416 Yes. 114 00:10:02,732 --> 00:10:04,393 Who's she? 115 00:10:04,600 --> 00:10:05,828 A queen. 116 00:10:06,436 --> 00:10:09,997 - A queen of what? - Shut up and watch. 117 00:10:11,073 --> 00:10:13,541 Films like this put me to sleep. 118 00:10:14,243 --> 00:10:15,642 Know what happened today? 119 00:10:15,978 --> 00:10:19,641 You know Momo's car got stolen. When he got here... 120 00:10:19,849 --> 00:10:21,407 I'm going to bed. 121 00:10:36,366 --> 00:10:38,800 Off to bed, sweetheart? 122 00:10:39,036 --> 00:10:41,004 You're beautiful, don't worry. 123 00:10:41,205 --> 00:10:43,765 - Put make-up on her other eye. - Sure! 124 00:10:43,974 --> 00:10:47,535 You set him straight, honey. It suits you. 125 00:10:47,744 --> 00:10:52,238 That kid, he stole... He steals my neighbours' car. 126 00:11:01,460 --> 00:11:04,452 It seems that school is a lucky break. 127 00:11:06,499 --> 00:11:08,296 It's not for me. 128 00:11:08,501 --> 00:11:10,662 I don't want to go back. 129 00:11:11,570 --> 00:11:13,800 I mustn't think about it. 130 00:11:20,079 --> 00:11:21,979 Sit down now! 131 00:11:23,115 --> 00:11:25,015 The first week, instinctively, 132 00:11:25,217 --> 00:11:28,779 I sat next to the girl from The Little House on the Prairie. 133 00:11:28,989 --> 00:11:31,924 We have seen that doing a count 134 00:11:32,125 --> 00:11:33,888 means doing a bijection. 135 00:11:34,628 --> 00:11:37,153 We shall try to solve an exercise. 136 00:11:37,531 --> 00:11:41,661 Consider the two relations shown by sagittal diagrams... 137 00:11:41,868 --> 00:11:43,802 Maybe if I always sit by her, 138 00:11:44,004 --> 00:11:47,997 I'll be as beautiful, good and clean as she is. 139 00:11:48,208 --> 00:11:50,574 Are they bijections? Say why. 140 00:11:51,478 --> 00:11:52,945 "The song 141 00:11:53,914 --> 00:11:57,544 "of the wind in the leaves..." 142 00:11:58,853 --> 00:12:00,582 Comma. 143 00:12:01,889 --> 00:12:05,985 "The tireless work..." 144 00:12:08,129 --> 00:12:09,255 Young lady! 145 00:12:11,132 --> 00:12:12,565 "The 146 00:12:13,167 --> 00:12:14,998 "tireless 147 00:12:15,903 --> 00:12:17,837 "work 148 00:12:19,674 --> 00:12:21,665 "of the ants." 149 00:12:34,123 --> 00:12:36,956 I don't have much contact with the others. 150 00:12:37,160 --> 00:12:39,720 I don't look at them, they don't look at me. 151 00:13:12,129 --> 00:13:13,892 - Hi. - Hi. 152 00:13:19,036 --> 00:13:21,597 - What's your stop? - Quai de la Gare. You? 153 00:13:21,806 --> 00:13:24,502 Maison Blanche. I change at Place d'ltalie. 154 00:13:24,909 --> 00:13:26,137 Is that far? 155 00:13:26,344 --> 00:13:27,572 Yeah. 156 00:13:28,113 --> 00:13:29,876 Want one? 157 00:13:31,449 --> 00:13:34,316 - Shall we get the next one? - If you want. 158 00:13:39,691 --> 00:13:41,591 What happens if you're late? 159 00:13:41,793 --> 00:13:43,385 My parents don't care. You? 160 00:13:43,595 --> 00:13:45,757 Mine don't give a damn. 161 00:14:23,971 --> 00:14:25,131 Stella! 162 00:14:42,557 --> 00:14:43,922 Oliveira... 163 00:14:44,892 --> 00:14:47,053 Fantastically useless. 164 00:14:47,261 --> 00:14:48,854 Nainclair... 165 00:14:49,298 --> 00:14:53,325 You won't last long in school, Nainclair. 166 00:14:53,535 --> 00:14:54,763 Mind your bag. 167 00:14:54,970 --> 00:14:58,303 And now the best mark... Fernandez. 168 00:14:58,674 --> 00:14:59,834 Is that you? 169 00:15:00,042 --> 00:15:03,739 12 out of 20. That's a B. It's a decent mark, 170 00:15:03,946 --> 00:15:05,436 good even, 171 00:15:05,647 --> 00:15:08,173 but this is a rag. Give me that. 172 00:15:08,384 --> 00:15:10,113 Show me your file. 173 00:15:10,353 --> 00:15:12,514 What's this? 174 00:15:12,722 --> 00:15:14,656 Pick it up. No, don't. 175 00:15:14,858 --> 00:15:16,258 Now then... 176 00:15:16,460 --> 00:15:18,985 Miss Fernandez, I'm here! 177 00:15:19,196 --> 00:15:20,458 It's a rag! 178 00:15:20,664 --> 00:15:22,859 Miss Fernandez, your mark... 179 00:15:23,134 --> 00:15:25,568 your mark doesn't alter that! 180 00:15:27,171 --> 00:15:29,571 - You find it funny? - No. 181 00:15:35,045 --> 00:15:37,741 Since you insist... Your name? 182 00:15:37,948 --> 00:15:39,183 - Stella Vlaminck. - What? 183 00:15:39,383 --> 00:15:40,850 Stella Vlaminck. 184 00:15:50,829 --> 00:15:53,297 - What's this? - My snack. 185 00:15:53,498 --> 00:15:55,591 What was your mark again? 186 00:15:55,801 --> 00:15:58,702 Zero. Are you proud of yourself? 187 00:15:59,805 --> 00:16:00,897 Remember, 188 00:16:01,106 --> 00:16:03,836 the care you give to your work 189 00:16:04,042 --> 00:16:06,203 reflects your self-respect. 190 00:16:39,479 --> 00:16:42,176 Is it normal you got the best mark? 191 00:16:42,383 --> 00:16:43,873 Yeah, it's normal. 192 00:16:45,720 --> 00:16:48,689 That first day, I thought you were Nathalie Corbi�re. 193 00:16:49,958 --> 00:16:52,586 Nathalie Corbi�re was a good girl. 194 00:16:52,794 --> 00:16:56,286 A pretty, well-behaved girl always doing cartwheels. 195 00:16:57,265 --> 00:16:58,732 I got lucky. 196 00:17:04,038 --> 00:17:05,596 Gladys... 197 00:17:06,007 --> 00:17:10,000 I'd like her to be my friend. I'd have someone to talk to. 198 00:17:10,411 --> 00:17:12,141 And the sea? 199 00:17:12,648 --> 00:17:14,240 The sea... Well? 200 00:17:14,450 --> 00:17:16,441 Poseidon. Neptune. 201 00:17:16,652 --> 00:17:18,847 Marriage. Does anyone know? 202 00:17:20,389 --> 00:17:22,323 - Hera and Juno. - Very good. 203 00:17:22,524 --> 00:17:24,822 I don't understand my classes. 204 00:17:25,027 --> 00:17:28,087 - Fertility. Yes? - Demetress and Ceres. 205 00:17:28,297 --> 00:17:29,958 Demeter and Ceres. 206 00:17:30,165 --> 00:17:32,395 I don't try hard, I just pretend. 207 00:17:37,072 --> 00:17:39,837 - Ok? - I get home and forget school. 208 00:17:40,043 --> 00:17:41,704 I'll see tomorrow. 209 00:17:42,178 --> 00:17:43,668 I'm good at forgetting. 210 00:17:47,083 --> 00:17:50,747 The next day, I admit I didn't do my homework. 211 00:17:51,889 --> 00:17:54,517 I'm stressed so I find solutions. 212 00:17:54,725 --> 00:17:56,590 The cheat! 213 00:17:56,794 --> 00:17:58,819 I don't do things in order. 214 00:17:59,363 --> 00:18:01,354 I can't find my bag! 215 00:18:01,599 --> 00:18:02,793 Try to remember. 216 00:18:03,000 --> 00:18:05,366 My parents aren't any help. 217 00:18:05,569 --> 00:18:07,594 They forget what class I'm in. 218 00:18:08,006 --> 00:18:10,167 All right, come on in. 219 00:18:13,879 --> 00:18:16,541 You had an exercise to prepare. 220 00:18:16,949 --> 00:18:18,416 Let's see... 221 00:18:19,117 --> 00:18:21,051 Who can I ask? 222 00:18:21,987 --> 00:18:23,750 They leave me in peace. 223 00:18:23,956 --> 00:18:27,106 I'm not insolent or talkative... Except for the English teacher. 224 00:18:42,208 --> 00:18:44,506 Vlaminck? You don't know? 225 00:18:45,778 --> 00:18:47,939 - But, ma'am... - Do you know or not? 226 00:18:48,181 --> 00:18:51,150 You weren't listening? You can't answer. 227 00:18:51,351 --> 00:18:53,649 Give me your report book. 228 00:18:54,654 --> 00:18:56,281 Faster than that. 229 00:18:57,056 --> 00:18:58,421 Come here. 230 00:19:00,994 --> 00:19:03,827 Can you spell the word "called"? 231 00:19:04,030 --> 00:19:05,293 Go on! Spell it! 232 00:19:05,499 --> 00:19:08,229 No one annoys her in case she blows a fuse. 233 00:19:08,435 --> 00:19:09,424 She gets nasty. 234 00:19:09,670 --> 00:19:12,367 Do I have to put up with you much longer? 235 00:19:12,574 --> 00:19:16,533 I've asked you to shut up three times! 236 00:19:18,079 --> 00:19:20,104 - My pencil case! - Out with the lot! 237 00:19:20,315 --> 00:19:22,078 Shut up! Bag and all! 238 00:19:22,283 --> 00:19:24,308 Shut up! Get out of here now! 239 00:19:24,519 --> 00:19:28,353 Give me a break! Get the hell out of here! 240 00:19:28,556 --> 00:19:30,025 - What did I do? - Shut your trap! 241 00:19:30,225 --> 00:19:31,817 "Called". 242 00:19:32,027 --> 00:19:33,324 C... A... 243 00:19:33,528 --> 00:19:35,554 double L... E... D. 244 00:19:35,765 --> 00:19:37,665 The preterite ending. 245 00:19:37,867 --> 00:19:41,325 Test! Double page! Large squares. 246 00:19:45,541 --> 00:19:47,031 Want me to serve you? 247 00:19:47,243 --> 00:19:48,972 Not with your hands. 248 00:19:51,947 --> 00:19:55,041 - The English teacher's mad? - She was in the camps. 249 00:19:55,251 --> 00:19:57,776 - The camps? - You don't know the camps? 250 00:19:57,987 --> 00:19:59,454 I do. 251 00:20:00,790 --> 00:20:03,089 I'm Jewish too. From Argentina. 252 00:20:04,461 --> 00:20:05,655 Really? 253 00:20:05,862 --> 00:20:07,124 Yes. 254 00:20:08,965 --> 00:20:12,526 - Busy on Wednesday? - I have ballet and piano. You? 255 00:20:12,869 --> 00:20:14,336 Nothing. 256 00:20:15,405 --> 00:20:16,667 You're lucky. 257 00:20:16,873 --> 00:20:18,033 Don't you like ballet? 258 00:20:18,241 --> 00:20:22,075 It's a drag but I have to go. It's a deal with my parents. 259 00:20:22,446 --> 00:20:23,970 A deal? 260 00:20:25,482 --> 00:20:27,040 You're lucky though. 261 00:20:27,250 --> 00:20:28,945 Enrol with me. 262 00:20:29,319 --> 00:20:30,946 Think you can? 263 00:20:39,431 --> 00:20:40,864 Ready? 264 00:20:48,674 --> 00:20:50,141 Hold on, look. 265 00:20:50,342 --> 00:20:52,674 It's stuck. Go like this. 266 00:20:53,879 --> 00:20:55,176 There. 267 00:20:55,681 --> 00:20:57,410 What are the camps? 268 00:20:57,616 --> 00:21:00,051 The what? - The camps. 269 00:21:00,253 --> 00:21:01,550 No idea. 270 00:21:03,156 --> 00:21:05,215 The red one... 271 00:21:05,959 --> 00:21:07,688 To the left. Here it comes. 272 00:21:08,828 --> 00:21:12,286 Alain Bernard, two first names. Another welfare guy. 273 00:21:12,499 --> 00:21:14,797 The registration doesn't match. 274 00:21:15,001 --> 00:21:17,367 Know what he says? "It's his car." 275 00:21:17,570 --> 00:21:19,902 A gang leader in Vitry. A hoodlum... 276 00:21:20,106 --> 00:21:21,232 I wanted pastis. 277 00:21:21,441 --> 00:21:24,968 He'd forge my parents' signature in primary school. 278 00:21:25,178 --> 00:21:26,873 He's my pal. 279 00:21:31,318 --> 00:21:34,287 Growing tits? She's growing tits! 280 00:21:39,059 --> 00:21:41,152 I'm a bit in love. 281 00:21:43,864 --> 00:21:44,990 15. 282 00:21:45,599 --> 00:21:47,032 16. 283 00:21:49,970 --> 00:21:51,437 20. 284 00:21:52,173 --> 00:21:53,970 And 1. 285 00:21:57,647 --> 00:21:59,012 30. 286 00:22:00,616 --> 00:22:01,981 40. 287 00:22:04,520 --> 00:22:05,578 45. 288 00:22:08,224 --> 00:22:09,816 50. 289 00:22:11,694 --> 00:22:13,457 And 1. 290 00:22:13,729 --> 00:22:14,787 Do it. 291 00:22:14,997 --> 00:22:16,965 - She will. - She won't. 292 00:22:17,166 --> 00:22:18,468 A knave of hearts. Not easy. 293 00:22:18,668 --> 00:22:21,193 - She won't. - 100 times over. 294 00:22:21,404 --> 00:22:24,669 - No way. - She hasn't finished. She'll do it. 295 00:22:26,276 --> 00:22:28,141 Ace of hearts! 296 00:22:31,148 --> 00:22:32,342 Fuck! 297 00:22:32,549 --> 00:22:35,347 You win, my girl! You're like your dad. 298 00:22:35,552 --> 00:22:36,985 A drunk. 299 00:22:37,888 --> 00:22:41,380 Not in front of her, Jacky! Ignore his bullshit. 300 00:22:57,108 --> 00:22:59,736 It's hard getting to sleep at night. 301 00:22:59,944 --> 00:23:03,778 I have to go up alone so I linger as long as I can. 302 00:24:55,866 --> 00:24:57,891 Sweetheart? 303 00:24:58,102 --> 00:24:59,729 Go to bed now. 304 00:25:22,127 --> 00:25:24,891 The music doesn't keep me awake 305 00:25:25,096 --> 00:25:27,087 but they keep yelling. 306 00:25:30,635 --> 00:25:33,297 Especially Yvon, Dad's best friend. 307 00:25:33,505 --> 00:25:36,167 He tries to pretend he's Eddy Mitchell. 308 00:26:11,544 --> 00:26:14,604 - What do you do at home? - Nothing much. 309 00:26:14,815 --> 00:26:18,376 - How do you mean? - I try not to get too bored. 310 00:26:18,585 --> 00:26:20,951 - I read a lot. - What do you read? 311 00:26:22,556 --> 00:26:25,582 Know Christiane Rochefort? "Children of the Century". 312 00:26:25,792 --> 00:26:26,850 No. 313 00:26:27,060 --> 00:26:29,358 - And Balzac? - Him neither. 314 00:26:29,563 --> 00:26:30,894 - And Cocteau? - Him, yes. 315 00:26:31,264 --> 00:26:32,526 What by Cocteau? 316 00:26:32,732 --> 00:26:35,098 I forget now. Let's catch up. 317 00:26:36,470 --> 00:26:38,461 I don't know Cocteau either 318 00:26:38,672 --> 00:26:41,402 but lying is better than three no's. 319 00:26:45,079 --> 00:26:47,445 One thing I notice more and more 320 00:26:47,648 --> 00:26:50,048 is I lack the knowledge I need. 321 00:26:51,552 --> 00:26:54,919 I know all about soccer, the best players, etc. 322 00:26:56,424 --> 00:27:00,326 I know about cocktails, pinball, the rules of pool, cards and all that. 323 00:27:02,029 --> 00:27:04,998 I know about pop music, I know the songs. 324 00:27:06,868 --> 00:27:09,530 I know how reliable people are. 325 00:27:09,737 --> 00:27:12,502 I know about making babies and sex. 326 00:27:13,542 --> 00:27:15,703 I'm useless at the rest. 327 00:27:28,291 --> 00:27:30,623 Gladys never asked me over before. 328 00:27:30,827 --> 00:27:33,352 I'm proud but scared of screwing up. 329 00:27:33,563 --> 00:27:35,326 It's big here. 330 00:27:48,712 --> 00:27:50,270 Come on. 331 00:27:55,653 --> 00:27:56,984 Come in. 332 00:28:10,201 --> 00:28:12,999 - Take your jacket off. - Where do I put it? 333 00:28:13,204 --> 00:28:15,536 - Put it there. - Ok. 334 00:28:30,121 --> 00:28:31,782 It's beautiful. 335 00:28:41,934 --> 00:28:43,697 What are you looking at? 336 00:28:44,271 --> 00:28:45,898 The view. 337 00:29:09,864 --> 00:29:12,458 "What does metamorphosis mean?" So Franz says, 338 00:29:12,667 --> 00:29:15,636 "I'll explain what metamorphosis means, Fritz." 339 00:29:15,837 --> 00:29:18,931 He says, "Let's say you die..." 340 00:29:19,140 --> 00:29:21,768 Want to try the caramel spread? 341 00:29:22,276 --> 00:29:26,303 You don't eat it with a spoon, use your finger. 342 00:29:26,514 --> 00:29:27,947 Ok? Try it. 343 00:29:28,149 --> 00:29:29,241 Can you explain... 344 00:29:29,450 --> 00:29:34,114 why there is so many psychiatrists and patients in Buenos Aires? 345 00:29:35,089 --> 00:29:37,320 Gladys, tell your friend 346 00:29:37,526 --> 00:29:40,859 she doesn't have to listen to your father's bullshit. 347 00:29:41,063 --> 00:29:46,194 There are so many shrinks now because so many people are like him. 348 00:29:57,246 --> 00:29:59,874 - Ever snogged a boy? - No. Have you? 349 00:30:00,549 --> 00:30:03,074 - Almost. - How do you mean, almost? 350 00:30:03,786 --> 00:30:05,516 We hardly opened our mouths. 351 00:30:05,722 --> 00:30:08,248 - That doesn't count. - It does sort of. 352 00:30:08,459 --> 00:30:11,053 - I touched his dick though. - You didn't? 353 00:30:11,362 --> 00:30:13,387 - No, I didn't. - And his balls? 354 00:30:14,665 --> 00:30:18,658 Get to sleep now, girls, ok? Get to sleep. 355 00:30:19,336 --> 00:30:21,236 Or I'll get mad! 356 00:30:25,876 --> 00:30:28,276 - What's your dad's job? - Psychiatrist. 357 00:30:28,479 --> 00:30:31,676 He wrote "The Adolescent Subconscious". 358 00:30:32,349 --> 00:30:34,750 I'm getting mad! 359 00:30:39,725 --> 00:30:42,717 - Seriously, who was it? - A boy at summer camp. 360 00:30:42,994 --> 00:30:45,326 - Were you in love? - A little. 361 00:30:45,964 --> 00:30:47,932 - Ever been in love? - Are you crazy? 362 00:30:48,133 --> 00:30:50,601 - There's no shame in it. - I know but no. 363 00:30:51,603 --> 00:30:53,468 - I have been. - Who with? 364 00:30:54,206 --> 00:30:56,037 - Alain Bernard! - Silly cow! 365 00:30:56,241 --> 00:30:58,436 I love you! 366 00:31:44,225 --> 00:31:46,125 1.70 francs. 367 00:31:52,433 --> 00:31:53,798 Thank you. 368 00:34:04,371 --> 00:34:08,239 My report's due. Good job Gladys is class rep. 369 00:34:12,881 --> 00:34:14,610 - Well? - You got a D. 370 00:34:14,816 --> 00:34:17,114 Shit. D is really useless. 371 00:34:18,887 --> 00:34:20,548 I did all I could. 372 00:34:21,691 --> 00:34:24,455 Screw them. I don't give a shit. 373 00:34:24,994 --> 00:34:26,723 You'll do better next term. 374 00:34:26,929 --> 00:34:28,726 - What did you get? - An A. 375 00:34:30,967 --> 00:34:32,400 It's pathetic! 376 00:34:37,807 --> 00:34:39,434 D in maths. 377 00:34:40,042 --> 00:34:41,737 D in physics. 378 00:34:42,044 --> 00:34:43,807 D in natural science. 379 00:34:45,481 --> 00:34:46,948 C in history. 380 00:34:49,685 --> 00:34:52,814 It's a total disaster here in French. 381 00:34:53,090 --> 00:34:54,785 Spelling, E? 382 00:34:56,827 --> 00:35:00,228 You're only good for running and drawing! 383 00:35:06,670 --> 00:35:08,968 - What did you expect? - I don't know. 384 00:35:09,473 --> 00:35:10,838 You don't know? 385 00:35:13,710 --> 00:35:17,441 Up till all hours... Her ladyship's on top of it. 386 00:35:17,814 --> 00:35:19,510 You're on top of shit! 387 00:35:22,487 --> 00:35:24,318 What do I care? 388 00:35:24,889 --> 00:35:27,084 A barmaid doesn't need schooling. 389 00:35:27,625 --> 00:35:31,220 I didn't need it. It's not much use. It's up to you, honey. 390 00:35:31,662 --> 00:35:34,257 I won't force you to work at school. 391 00:35:34,500 --> 00:35:36,468 I don't give a shit about it! 392 00:35:36,668 --> 00:35:40,126 I never needed it. My life suits me. 393 00:35:40,606 --> 00:35:42,775 - But don't complain after. - I'm not complaining. 394 00:35:42,975 --> 00:35:44,340 You're not? 395 00:35:45,844 --> 00:35:48,507 Quit showing off, knuckle down and work! 396 00:35:50,583 --> 00:35:52,312 Good for nothing! 397 00:35:57,457 --> 00:35:59,823 You're on holiday, Stella, you're lucky. 398 00:36:04,564 --> 00:36:06,293 A nice glass of beer. 399 00:36:06,800 --> 00:36:08,267 Thanks. 400 00:36:08,568 --> 00:36:09,660 It's Raymonde! 401 00:36:09,869 --> 00:36:13,532 My grandmother from up north comes every Xmas. 402 00:36:15,642 --> 00:36:17,133 Hiya, son. Ok? 403 00:36:17,378 --> 00:36:19,175 - I didn't see you. - In shape? 404 00:36:19,380 --> 00:36:23,476 - Yes, very well, thanks. - As handsome as ever. You don't change. 405 00:36:24,285 --> 00:36:27,880 She never wears panties and pisses standing up. 406 00:36:28,089 --> 00:36:29,784 Give your gran a kiss. 407 00:36:30,057 --> 00:36:32,025 She steals from the till. 408 00:36:32,226 --> 00:36:34,057 Mum can tell and she bitches. 409 00:36:34,995 --> 00:36:38,021 Robbed by her mother-in-law. She hates that. 410 00:36:38,666 --> 00:36:42,124 But it causes trouble with Dad so she lets her do it. 411 00:36:42,336 --> 00:36:44,236 How are you? In shape? 412 00:36:44,438 --> 00:36:46,930 - She doesn't like her. - I'm exploited. 413 00:36:47,142 --> 00:36:48,302 But I like her! 414 00:36:48,510 --> 00:36:50,603 - You poor boy. Hello. - Ok, Raymonde? 415 00:36:50,812 --> 00:36:52,211 - How are you? - Good. 416 00:36:52,414 --> 00:36:54,245 - What are you up to? - Same as ever. 417 00:36:54,449 --> 00:36:56,748 - Really? But you're happy? - I guess. 418 00:36:56,953 --> 00:36:59,046 She likes gambling, money and men. 419 00:36:59,255 --> 00:37:00,654 Obsessed, Mum says. 420 00:37:00,857 --> 00:37:02,552 You're in shape too! 421 00:37:02,892 --> 00:37:05,122 I spend my holidays at her place. 422 00:37:05,328 --> 00:37:07,660 From your friend Genevi�ve. 423 00:37:27,651 --> 00:37:30,916 "My heart is stuck on you "like a turd on a dog's bum." 424 00:37:31,121 --> 00:37:33,521 Genevi�ve's my friend up north. 425 00:38:19,306 --> 00:38:21,968 We celebrate Xmas at the caf� on Sunday. 426 00:38:33,620 --> 00:38:35,315 Merry Christmas! 427 00:39:29,745 --> 00:39:31,235 Having fun? 428 00:39:34,149 --> 00:39:36,481 Your dick! Your dick! 429 00:39:36,686 --> 00:39:39,053 At every family celebration, my uncle 430 00:39:39,356 --> 00:39:42,917 dips his dick in the champagne bucket for fun. 431 00:39:49,967 --> 00:39:52,060 I've made some good resolutions. 432 00:39:52,503 --> 00:39:54,095 I'm going to adapt. 433 00:39:54,438 --> 00:39:55,530 Look, it's pretty! 434 00:39:55,739 --> 00:39:58,537 I'm going to be like them. First, my clothes. 435 00:39:58,742 --> 00:40:00,232 You want my opinion? 436 00:40:01,578 --> 00:40:03,637 That top's like a sack of shit. 437 00:40:03,981 --> 00:40:05,244 A sack of shit. 438 00:40:11,389 --> 00:40:13,152 It's not quite right. 439 00:40:13,658 --> 00:40:15,592 Poor... but clean! 440 00:40:16,061 --> 00:40:17,085 And this one? 441 00:40:17,295 --> 00:40:19,661 - Spot on, as Mum says. - Try it. 442 00:40:24,202 --> 00:40:26,466 Result: Not cool enough. 443 00:40:26,971 --> 00:40:29,462 It's true anyway: I'm not cool. 444 00:40:32,444 --> 00:40:34,572 - New jeans for Xmas? - Yeah. 445 00:40:34,947 --> 00:40:36,437 Great! 446 00:40:36,882 --> 00:40:39,214 I screw up badly sometimes. 447 00:40:39,418 --> 00:40:42,581 Like with the grocer's daughter. She seemed slow. 448 00:40:42,788 --> 00:40:44,813 - Give it back! - Bitch! 449 00:40:49,862 --> 00:40:53,025 A real scandal. I was nearly sent to a shrink. 450 00:40:54,066 --> 00:40:55,795 My parents hushed it all up. 451 00:40:56,001 --> 00:40:58,936 A fable by Jean de la Fontaine. 452 00:40:59,138 --> 00:41:00,606 Come in. 453 00:41:02,142 --> 00:41:04,043 Have you seen the time? 454 00:41:04,445 --> 00:41:07,881 - I'm sorry I'm late. - Get to your place. Hurry! 455 00:41:08,249 --> 00:41:11,707 So, "The grasshopper sang the summer away." 456 00:41:11,919 --> 00:41:14,114 "The summer" sets the time for the fable 457 00:41:14,322 --> 00:41:17,883 and the characters live in a fictional time. 458 00:41:18,126 --> 00:41:20,651 - Good Christmas? - Yeah. And you? 459 00:41:20,962 --> 00:41:23,726 - Great! I did a course. - A course? 460 00:41:25,233 --> 00:41:29,670 - You had a pair of jeans? - It's an old one. I never wear it. 461 00:41:31,240 --> 00:41:34,038 - I had loads of records. - Miss Vlaminck, 462 00:41:34,276 --> 00:41:36,403 can you repeat what I just said? 463 00:41:38,247 --> 00:41:43,378 You know, Vlaminck, your situation isn't funny or enviable. 464 00:41:44,219 --> 00:41:49,156 And so the grasshopper, this careless worker, the grasshopper 465 00:41:49,391 --> 00:41:54,488 who spent all summer singing, falls in with a historic situation. 466 00:41:54,696 --> 00:41:58,598 She spent the summer singing and so she ends up without money. 467 00:42:15,452 --> 00:42:19,115 Also new, my history teacher. I like her now. 468 00:42:19,389 --> 00:42:21,050 She's beautiful. 469 00:42:21,858 --> 00:42:23,827 Why reeds and clay? 470 00:42:24,028 --> 00:42:27,464 The land is marshy and rich in clay. 471 00:42:27,731 --> 00:42:30,758 I don't know how but I started listening. 472 00:42:30,969 --> 00:42:34,336 These are known as pictograms. 473 00:42:34,806 --> 00:42:37,206 It isn't boring when you listen. 474 00:42:37,409 --> 00:42:40,139 People's lives interest me. 475 00:42:40,445 --> 00:42:43,107 It's a fish and, sometimes, what happens? 476 00:42:46,117 --> 00:42:47,516 This one... 477 00:42:50,455 --> 00:42:51,752 This one... 478 00:42:53,692 --> 00:42:55,284 This one's great. 479 00:42:55,861 --> 00:42:57,261 It's so... 480 00:42:57,463 --> 00:42:58,623 It's so brilliant. 481 00:42:58,898 --> 00:43:02,095 - Look, there's the words too. - Where are they? 482 00:43:02,568 --> 00:43:04,433 Here they are. 483 00:43:04,670 --> 00:43:05,967 It's this song. 484 00:43:06,172 --> 00:43:07,696 Which one? 485 00:43:08,841 --> 00:43:10,206 Is it good? 486 00:43:27,728 --> 00:43:29,753 You got hit? 487 00:43:34,101 --> 00:43:37,127 - Sergio! - Fuck! 488 00:43:38,238 --> 00:43:39,899 Give me ammo! 489 00:43:40,107 --> 00:43:41,335 He run away. 490 00:43:43,310 --> 00:43:45,472 Lo.i. C, fucking help me! 491 00:43:51,486 --> 00:43:53,818 Sergio, your wife's attacking me! 492 00:44:27,657 --> 00:44:30,023 Don't play the hooligan 493 00:44:31,861 --> 00:44:35,388 Don't break down doors 494 00:44:36,299 --> 00:44:38,961 Don't dream that a black jacket 495 00:44:40,670 --> 00:44:43,867 Increases your strength 496 00:44:45,008 --> 00:44:49,274 If I could stop here Slip my gloves and my arms 497 00:44:49,479 --> 00:44:52,108 Around her fragile neck 498 00:44:53,718 --> 00:44:56,380 And dream that it's easy 499 00:44:57,989 --> 00:45:00,287 And dream that it's easy 500 00:45:21,481 --> 00:45:24,473 - Want to go for a walk? - I don't want to. 501 00:45:24,917 --> 00:45:26,384 You don't want to? 502 00:45:27,220 --> 00:45:29,745 - You don't want a present? - No. 503 00:45:30,490 --> 00:45:32,287 - Are you sick? - No. 504 00:45:34,927 --> 00:45:36,394 Okay... 505 00:45:37,163 --> 00:45:39,222 I want to finish my book. 506 00:45:40,266 --> 00:45:41,699 Is it for school? 507 00:45:42,769 --> 00:45:45,932 - What is it? - Balzac. 508 00:45:48,541 --> 00:45:50,510 You're reading? For pleasure? 509 00:45:50,844 --> 00:45:52,641 - Yeah. - Okay? 510 00:45:53,180 --> 00:45:56,581 You're changing, my girl. You're changing. 511 00:46:00,421 --> 00:46:03,254 - Are you in love? - You're crazy! 512 00:46:03,457 --> 00:46:05,391 You can tell me. 513 00:46:07,327 --> 00:46:08,726 - No. - No what? 514 00:46:08,929 --> 00:46:10,726 I'm not in love. 515 00:46:12,800 --> 00:46:14,700 You have plenty of time. 516 00:46:18,106 --> 00:46:19,733 Sure you won't come? 517 00:46:20,575 --> 00:46:22,805 Right, I'm going. 518 00:46:23,645 --> 00:46:25,613 Say hi to Balzac. 519 00:46:26,514 --> 00:46:28,483 I'm going to treat myself. 520 00:46:30,419 --> 00:46:32,319 THE SEA WALL 521 00:46:38,260 --> 00:46:40,353 Your parents work too much. 522 00:46:42,164 --> 00:46:43,256 Yeah. 523 00:46:46,068 --> 00:46:47,934 They have no time for you. 524 00:46:48,805 --> 00:46:50,796 I'd treat my kid differently. 525 00:46:51,007 --> 00:46:52,304 You would? 526 00:46:56,480 --> 00:46:59,176 A pretty girl all alone... 527 00:46:59,382 --> 00:47:00,906 I'm not pretty. 528 00:47:03,820 --> 00:47:05,481 You mustn't say that. 529 00:47:06,223 --> 00:47:07,815 You're pretty. 530 00:47:08,992 --> 00:47:10,619 Very pretty even. 531 00:47:11,328 --> 00:47:13,091 And kind with it. 532 00:47:13,930 --> 00:47:15,796 I'm not that kind. 533 00:47:26,277 --> 00:47:28,142 You're better than that. 534 00:47:30,148 --> 00:47:32,116 You're an angel. 535 00:47:33,484 --> 00:47:38,285 "One day, an automobile would stop outside the bungalow at last. 536 00:47:39,857 --> 00:47:43,589 "A man or a woman would get out and ask for information 537 00:47:43,862 --> 00:47:47,059 "or help from Joseph or her. 538 00:47:49,869 --> 00:47:51,928 "She didn't really know 539 00:47:52,238 --> 00:47:55,298 "what kind of information they could ask them for: 540 00:47:57,110 --> 00:48:01,672 "There was nothing on the plain but a single track that went from Ram 541 00:48:01,881 --> 00:48:04,179 to the town via Kam. 542 00:48:16,497 --> 00:48:18,931 "Therefore, one could not go the wrong way. 543 00:48:20,267 --> 00:48:25,227 "Even so, one could not foresee everything and Suzanne had hope. 544 00:48:27,308 --> 00:48:29,674 One day, a man would stop, 545 00:48:31,512 --> 00:48:34,675 would stop perhaps. Why not? 546 00:48:35,482 --> 00:48:39,077 Maybe he'd find her attractive and take her to town. 547 00:48:48,530 --> 00:48:53,058 Apart from the bus, very few cars passed on the track, 548 00:48:54,736 --> 00:48:57,603 no more than two or three cars each day." 549 00:49:00,709 --> 00:49:05,009 She speaks to me. She speaks for me. She speaks in place of me. 550 00:49:05,847 --> 00:49:08,008 I can't stop reading. 551 00:49:08,216 --> 00:49:10,310 Vlaminck! Come up here. 552 00:49:11,622 --> 00:49:16,218 Miss Vlaminck will write the present participle 553 00:49:16,426 --> 00:49:19,020 of the first group verb "signifier", 554 00:49:19,229 --> 00:49:21,663 namely "signifiant". 555 00:49:24,234 --> 00:49:26,930 Share your knowledge with us. 556 00:49:34,378 --> 00:49:35,811 There you go. 557 00:49:36,013 --> 00:49:38,881 I've been drilling this into you for 7 months. 558 00:49:39,083 --> 00:49:41,415 You're a terrible student. 559 00:49:41,619 --> 00:49:44,247 Try again. Correct yourself. 560 00:49:45,857 --> 00:49:47,882 We have plenty of time. 561 00:49:48,426 --> 00:49:51,725 I've made lots of friends that I can count on. 562 00:49:51,996 --> 00:49:53,987 Balzac, Duras and others. 563 00:49:54,198 --> 00:49:56,632 But it doesn't help at school. 564 00:50:01,072 --> 00:50:03,939 - An "A"... - Are you proud of yourself? 565 00:50:08,514 --> 00:50:10,607 Erase it all and start again. 566 00:50:11,317 --> 00:50:12,807 Erase it all! 567 00:50:13,953 --> 00:50:15,921 And start again. 568 00:50:30,769 --> 00:50:31,997 Pathetic! 569 00:50:38,079 --> 00:50:39,808 Back to your place. 570 00:50:42,616 --> 00:50:44,481 Are you ready? 571 00:50:48,723 --> 00:50:50,418 You'll see, it's simple. 572 00:50:51,258 --> 00:50:54,352 Hold it like this. See the little cross? 573 00:50:57,164 --> 00:50:58,654 Well done! 574 00:50:58,866 --> 00:51:00,731 - Can I try? - Yeah. 575 00:51:02,570 --> 00:51:04,198 Be careful, ok. 576 00:51:09,978 --> 00:51:12,208 You fucker! 577 00:51:14,950 --> 00:51:16,508 - Asshole. - Where'd you learn? 578 00:51:16,718 --> 00:51:18,185 Let me try again. 579 00:51:24,559 --> 00:51:26,652 - Pardon me? - I don't give a damn. 580 00:51:27,596 --> 00:51:31,726 Do what you want with the slut but not here. 581 00:52:11,409 --> 00:52:13,070 I'm getting a drink. 582 00:52:13,645 --> 00:52:16,614 Watch your tone. Forget where you're from? 583 00:52:16,948 --> 00:52:20,384 You forget where I found you? Get out! 584 00:52:20,585 --> 00:52:23,179 - Relax... Calm down. - Don't touch me! 585 00:52:23,388 --> 00:52:24,787 What do you want? 586 00:52:24,989 --> 00:52:27,787 She's a slut. I got her off the streets! 587 00:52:27,992 --> 00:52:30,826 I'll kill you! 588 00:52:35,534 --> 00:52:37,229 - Idiot! - Turn off the light. 589 00:52:37,903 --> 00:52:39,871 Where's this fucker from? 590 00:52:40,072 --> 00:52:41,835 I'll kill him! 591 00:52:47,913 --> 00:52:49,175 Cut it out! 592 00:52:50,416 --> 00:52:52,008 The dog! Get the dog! 593 00:53:07,467 --> 00:53:09,162 Hi, sweetheart. Ok? 594 00:53:09,803 --> 00:53:11,202 - Hello. - Hello, ma'am. 595 00:53:11,605 --> 00:53:13,869 - How do you do? - I'm just fine. 596 00:53:14,074 --> 00:53:16,508 No need to be so formal. Shy, is she? 597 00:53:17,078 --> 00:53:18,813 - You can use my first name. - Yes, ma'am. 598 00:53:19,013 --> 00:53:21,379 Call me ma'am, I'll call you ugly. 599 00:53:21,616 --> 00:53:22,878 Just kidding. 600 00:53:23,084 --> 00:53:26,053 Call me what you want. My name's Rosy. 601 00:53:28,724 --> 00:53:30,021 Want a snack? 602 00:53:30,225 --> 00:53:33,422 I invited Gladys home. I dared to. 603 00:53:33,629 --> 00:53:35,654 Chocolate mousse? 604 00:53:36,198 --> 00:53:38,462 - Cr�me caramel? - I want cr�me caramel. 605 00:53:38,667 --> 00:53:40,362 I'd like one too, Mum. 606 00:53:40,636 --> 00:53:42,797 The cr�me caramels look bad, Lo.i.c. 607 00:53:43,005 --> 00:53:44,233 No one comes here. 608 00:53:44,439 --> 00:53:45,929 Go in the kitchen. 609 00:53:46,141 --> 00:53:48,200 - What's your name, honey? - Gladys. 610 00:53:48,410 --> 00:53:49,900 That's a nice name. 611 00:53:54,016 --> 00:53:55,746 Ok, sweetheart? 612 00:53:55,952 --> 00:53:57,442 Hello. 613 00:53:58,588 --> 00:54:01,523 - Enjoy it, girls. - Thanks. 614 00:54:02,025 --> 00:54:05,119 It's not going too badly so far. 615 00:54:07,497 --> 00:54:09,362 Wolf! Get to your corner! 616 00:54:10,166 --> 00:54:12,600 What's up with your friend? 617 00:54:13,403 --> 00:54:14,495 Roselyne! 618 00:54:14,704 --> 00:54:16,262 - What is it? - It's the dog. 619 00:54:16,606 --> 00:54:18,301 - What? - He bit her. 620 00:54:18,508 --> 00:54:21,500 Shit, that dog's a real jerk. 621 00:54:21,711 --> 00:54:24,145 Let me see. He bit her bum? 622 00:54:25,115 --> 00:54:28,846 It's ok, honey, let me see. It's nothing. 623 00:54:29,053 --> 00:54:31,419 Does it sting? Take deep breaths. 624 00:54:38,997 --> 00:54:41,830 - Like the veal stew? - I love it. 625 00:54:42,033 --> 00:54:43,694 I've never had it before. 626 00:54:47,072 --> 00:54:50,633 - You don't have a TV? - No, they're against it. 627 00:54:52,210 --> 00:54:55,772 She isn't mad about the dog. She's a real friend. 628 00:54:56,215 --> 00:54:59,707 Even my dad shouting "Fuck you all" makes her laugh. 629 00:55:00,086 --> 00:55:02,213 It's like a novel. "Very French". 630 00:55:03,789 --> 00:55:06,622 - What's so funny? - He bit your bum! 631 00:55:08,561 --> 00:55:10,495 I'm not alone. 632 00:56:08,539 --> 00:56:11,337 What's wrong? What is it? 633 00:56:11,542 --> 00:56:13,806 You threw up? What? 634 00:56:14,545 --> 00:56:15,637 Seriously? 635 00:56:23,155 --> 00:56:25,988 So that's what a period was. 636 00:56:35,634 --> 00:56:39,035 Curkovic stopped him dead. Is it Rummenigge? 637 00:56:39,405 --> 00:56:41,464 Number 7? 7 is Rummenigge. 638 00:56:41,874 --> 00:56:45,332 Go, Janvion, pass the damn ball! 639 00:56:45,544 --> 00:56:48,480 He has to get back up. If he goes off, we've had it. 640 00:57:25,087 --> 00:57:28,113 This damn coach is a joke! 641 00:57:34,596 --> 00:57:36,860 - Go, go! - This looks good... 642 00:57:37,065 --> 00:57:38,532 What? 643 00:57:40,235 --> 00:57:41,725 What a jerk! 644 00:57:42,671 --> 00:57:44,902 - I said so. - You like it? 645 00:57:46,242 --> 00:57:50,508 He will see... Go, no 646 00:58:02,492 --> 00:58:04,960 It's brilliant what that guy just did. 647 00:58:07,864 --> 00:58:10,059 The best comes at the end. 648 00:58:13,771 --> 00:58:17,263 Go St Etienne! Go St Etienne! 649 00:58:47,873 --> 00:58:50,569 Gladys, try to break through. 650 00:58:51,811 --> 00:58:54,473 Go ahead, pass the ball. 651 00:58:54,680 --> 00:58:58,013 Pass it to each other. Show some team spirit. 652 00:58:58,217 --> 00:59:00,617 I tried hard, then screwed up. 653 00:59:01,654 --> 00:59:04,817 One kid had always mocked me. She got it. 654 00:59:05,057 --> 00:59:07,958 - I'll get you, slut. - You dumb cow! 655 00:59:08,227 --> 00:59:10,788 - Slut! - Cut it out! 656 00:59:10,997 --> 00:59:13,090 Are you two crazy or what? 657 00:59:14,234 --> 00:59:15,360 Sit down here. 658 00:59:23,076 --> 00:59:24,509 Has the loony calmed down? 659 00:59:27,414 --> 00:59:30,281 Stella! Stop that right now! 660 00:59:30,884 --> 00:59:33,079 Relax, relax... 661 00:59:33,320 --> 00:59:36,881 - Stand aside. - What she did yesterday is very serious. 662 00:59:37,090 --> 00:59:41,585 I'd like to know if you've been in touch with the parents. 663 00:59:41,796 --> 00:59:44,162 Do you know them? You don't. Ok. 664 00:59:44,565 --> 00:59:48,399 The parents could press charges. They didn't mention it. 665 00:59:48,603 --> 00:59:50,434 I'm not defending her. 666 00:59:50,638 --> 00:59:53,505 She'll be punished. You know that, Stella? 667 00:59:53,741 --> 00:59:56,141 - I won't accept this. - I hope not, madam. 668 00:59:56,344 --> 00:59:59,472 - But let's not exaggerate. - She defended herself. 669 00:59:59,680 --> 01:00:01,045 The girl could have... 670 01:00:01,249 --> 01:00:03,184 - The parents can call me. - That could have ended up in a tragedy. 671 01:00:03,384 --> 01:00:08,016 She deliberately rammed the girl's head into an iron radiator! 672 01:00:08,224 --> 01:00:10,886 I'll have to punish her 673 01:00:11,094 --> 01:00:14,427 and I think I'll issue a warning... 674 01:00:15,131 --> 01:00:17,292 A written warning, madam, 675 01:00:17,500 --> 01:00:20,401 with a copy to go in Stella's school file. 676 01:00:20,603 --> 01:00:23,868 If there's a second offence, if you do it again, 677 01:00:24,374 --> 01:00:26,535 tomorrow or during the year, 678 01:00:26,743 --> 01:00:30,975 I shall convene a disciplinary committee right away. 679 01:00:31,180 --> 01:00:33,910 Are you aware of what that entails? 680 01:00:34,117 --> 01:00:36,108 - Yes, more or less. - Meaning? 681 01:00:36,921 --> 01:00:41,153 - I don't know. - Permanent expulsion from this school. 682 01:00:41,392 --> 01:00:42,916 The shame of it! 683 01:00:44,061 --> 01:00:46,188 You're not a retard. 684 01:00:46,997 --> 01:00:49,761 Next time, I'll let your dad go. 685 01:00:50,834 --> 01:00:53,769 She can stuff her charges. I mean, hold on... 686 01:00:54,138 --> 01:00:56,368 She needs a smack in the face! 687 01:01:08,119 --> 01:01:09,746 What's that look for? 688 01:01:10,188 --> 01:01:11,815 Nothing. 689 01:01:15,994 --> 01:01:18,019 Drink your chocolate. 690 01:01:19,898 --> 01:01:23,356 Head down, watch your right Go for it, keep going 691 01:01:23,635 --> 01:01:26,968 Head down, watch your right Go for it, keep going 692 01:01:27,238 --> 01:01:30,174 You loser, you weakling Go for it, keep going 693 01:01:30,376 --> 01:01:33,675 You're too slow, you're too heavy Go for it, keep going 694 01:01:33,947 --> 01:01:37,178 The blows rain down, we love it Go for it, keep going 695 01:01:37,417 --> 01:01:40,853 Don't let it happen again Go for it, keep going 696 01:01:43,657 --> 01:01:46,217 I'd like to see my mother again 697 01:01:48,095 --> 01:01:51,462 She'd be happy to see her son come home 698 01:01:53,266 --> 01:01:55,996 In the heart of the winter 699 01:01:57,504 --> 01:02:00,735 Warm in her belly 700 01:02:02,309 --> 01:02:06,041 A quiet little garden Filled with forget-me-nots 701 01:02:07,048 --> 01:02:09,608 A world where life's so simple 702 01:02:10,985 --> 01:02:13,453 And with eyes to check 703 01:02:15,223 --> 01:02:17,384 And with eyes to check 704 01:02:20,128 --> 01:02:23,325 It's often hard to bear 705 01:02:24,899 --> 01:02:27,424 All the violence 706 01:02:29,404 --> 01:02:32,033 You can't reveal yourself 707 01:02:33,442 --> 01:02:36,741 Confide in others 708 01:02:38,047 --> 01:02:41,983 Severed, the vital cord 709 01:02:42,384 --> 01:02:46,150 You need to wager on your initials 710 01:02:54,197 --> 01:02:56,665 I got C minus In the second term. 711 01:02:56,866 --> 01:02:58,333 Not great. 712 01:02:58,735 --> 01:03:01,330 "What can I say, "my mum said. 713 01:03:02,406 --> 01:03:05,136 Forget it. It's the holidays. 714 01:03:20,858 --> 01:03:24,123 Saint Venant, a village with an asylum, 715 01:03:24,328 --> 01:03:26,193 a hospice and an orphanage. 716 01:03:26,397 --> 01:03:28,297 Some use all three. 717 01:03:30,936 --> 01:03:32,335 - Ok? - How are you? 718 01:03:32,537 --> 01:03:37,702 Good, and you? Not too tired? Everything ok? 719 01:03:37,909 --> 01:03:40,639 - Hurry! It's raining. - Hello, chicken. 720 01:03:43,882 --> 01:03:45,975 How's my son? 721 01:03:46,184 --> 01:03:48,414 Not too tired? How was the drive? 722 01:03:52,591 --> 01:03:55,287 My parents bring me but leave right away. 723 01:03:55,760 --> 01:03:58,025 Here, son, this'll buck you up. 724 01:03:58,231 --> 01:03:59,698 Thanks. 725 01:04:01,134 --> 01:04:04,399 Waiting for your friend, chicken? 726 01:04:06,105 --> 01:04:09,006 - Go on then. - I'd rather wait. 727 01:04:09,275 --> 01:04:11,767 How was the drive? Not too tired? 728 01:04:11,979 --> 01:04:13,446 It is tiring... 729 01:04:15,115 --> 01:04:18,676 That's all you have to say? You seem a bit odd today. 730 01:04:18,886 --> 01:04:20,478 No, I'm fine. 731 01:04:20,687 --> 01:04:24,214 - Something's upset you? - No. It's a long drive. 732 01:04:25,793 --> 01:04:29,251 - How's your wife? - Great. You'll see her. 733 01:04:51,152 --> 01:04:53,086 - Hello. - Hello. 734 01:04:58,060 --> 01:04:59,618 Coming? 735 01:05:05,267 --> 01:05:07,497 - You're in a rich kids' school? - Yes. 736 01:05:07,703 --> 01:05:09,694 - And? - And what? 737 01:05:11,106 --> 01:05:13,097 Made any new friends? 738 01:05:13,642 --> 01:05:15,974 - One. - What's her name? 739 01:05:16,312 --> 01:05:19,748 - Gladys. - Gladys? That sucks. 740 01:05:20,316 --> 01:05:22,580 - Is she nice? - Yeah. 741 01:05:23,320 --> 01:05:25,379 - Rich? - Kind of. 742 01:05:27,490 --> 01:05:29,583 My sister Bernadette is pregnant. 743 01:05:29,793 --> 01:05:32,353 - Again? - Yeah. She's a horny bitch. 744 01:05:33,998 --> 01:05:37,490 - What else is new? - Muriel's husband blew a fuse. 745 01:05:37,802 --> 01:05:40,737 He threw her out at gunpoint 746 01:05:40,938 --> 01:05:43,600 because he thought she was cheating on him. 747 01:05:43,841 --> 01:05:44,842 It was a real scandal. 748 01:05:45,042 --> 01:05:47,010 - Was she really? - Yeah. 749 01:05:59,691 --> 01:06:02,489 It's late. I have to go back. 750 01:06:03,962 --> 01:06:06,123 - See you tomorrow? - See you. 751 01:06:11,536 --> 01:06:14,266 Saint Venant where Gran lives isn't by the sea. 752 01:06:15,307 --> 01:06:17,241 The weather's rotten there. 753 01:06:17,442 --> 01:06:20,503 No outdoor centre, no cinema, no skiing... 754 01:06:21,414 --> 01:06:23,143 Nothing but caf�s 755 01:06:23,716 --> 01:06:25,911 and we're too young to go to them. 756 01:06:26,119 --> 01:06:29,577 Plus we're broke. So we have our own activities. 757 01:06:38,598 --> 01:06:40,225 Lovely TV sets! 758 01:06:40,667 --> 01:06:42,134 Look! 759 01:06:48,875 --> 01:06:50,173 Come back down now. 760 01:06:51,979 --> 01:06:53,810 My friend's an outcast here. 761 01:06:54,014 --> 01:06:56,381 Her parents are alcoholics and on the dole. 762 01:06:57,385 --> 01:07:00,877 She has five brothers and sisters, one with polio, one a retard. 763 01:07:18,140 --> 01:07:21,109 We're always together, never with the other kids. 764 01:07:21,877 --> 01:07:24,175 They're not allowed to see us. 765 01:07:30,086 --> 01:07:32,350 Stop getting wound up, girl! 766 01:07:33,422 --> 01:07:35,720 Have you calmed down? Have you calmed down? 767 01:07:35,925 --> 01:07:37,119 Are you calm or not? 768 01:07:43,599 --> 01:07:46,090 Are you calm? Are you really calm? 769 01:07:46,303 --> 01:07:49,204 Stella, come here. I want a word. 770 01:07:53,543 --> 01:07:55,238 I told you... 771 01:07:55,445 --> 01:07:58,175 to keep away from the dump. You understand? 772 01:07:59,149 --> 01:08:01,379 Look at me. You understand? 773 01:08:01,718 --> 01:08:04,710 And you keep the sheep from the goats. 774 01:08:04,921 --> 01:08:06,445 You understand? 775 01:08:07,357 --> 01:08:09,291 I'm counting on you. 776 01:08:10,394 --> 01:08:12,191 - Finished? - Yes, I've finished. 777 01:08:18,170 --> 01:08:20,832 - What did your aunt say? - More bullshit. 778 01:08:21,173 --> 01:08:23,164 Bullshit's typical of her. 779 01:08:23,375 --> 01:08:25,502 That's all she ever says. 780 01:08:26,578 --> 01:08:29,570 She talks nothing but bullshit. 781 01:08:30,048 --> 01:08:31,982 It's really bad. 782 01:08:45,532 --> 01:08:48,057 Me and my friend work a lot. 783 01:08:48,935 --> 01:08:51,426 She has chores so I help her. 784 01:08:54,774 --> 01:08:58,141 The work's ok. What I don't like is her dad. 785 01:09:06,920 --> 01:09:09,718 Ok, you Parisian? Working hard? 786 01:09:14,795 --> 01:09:16,194 Sweating blood? 787 01:09:17,097 --> 01:09:18,826 Cat got your tongue or what? 788 01:09:21,035 --> 01:09:23,629 Answer me, goddammit! 789 01:09:30,678 --> 01:09:32,441 He's horrible. 790 01:09:33,214 --> 01:09:35,239 When Genevi�ve screws up, 791 01:09:35,449 --> 01:09:39,216 he puts the gas pipe in her mouth. To teach her. 792 01:10:15,759 --> 01:10:17,056 Ok, girls? 793 01:10:17,261 --> 01:10:19,126 - Fine, and you? - Fine. 794 01:10:19,329 --> 01:10:21,126 We just had a match. 795 01:10:21,365 --> 01:10:23,833 Our legs ache but it's ok. 796 01:10:24,067 --> 01:10:26,729 - Want to stay here? - Come on. 797 01:10:28,138 --> 01:10:29,730 Where are you from? 798 01:10:31,008 --> 01:10:32,441 Paris. 799 01:10:32,876 --> 01:10:35,367 - Great city. - Yeah. 800 01:10:37,214 --> 01:10:39,115 You're pretty, you know. 801 01:10:41,853 --> 01:10:44,378 - Where d'you live in Paris? - In a caf�. 802 01:10:44,589 --> 01:10:46,489 A caf�? That's cool. 803 01:10:48,660 --> 01:10:50,491 - It's cold. - Yeah. 804 01:10:50,695 --> 01:10:52,060 Ok? You're not cold? 805 01:11:01,173 --> 01:11:03,141 Tomorrow, do you want 806 01:11:04,977 --> 01:11:07,105 me and Axel to pick you up? 807 01:11:07,347 --> 01:11:09,338 - No. - No? 808 01:11:09,983 --> 01:11:13,009 - You don't want a boyfriend? - No. 809 01:11:14,321 --> 01:11:15,982 I already have one. 810 01:11:16,189 --> 01:11:18,214 She wiped you out, Alex! 811 01:11:19,526 --> 01:11:22,620 - You want to be single? - You're just too ugly. 812 01:11:23,964 --> 01:11:27,730 I'm just asking. One of my pals is looking for a girlfriend. 813 01:11:28,435 --> 01:11:32,371 Trust you... The one next to you? 814 01:11:34,374 --> 01:11:36,639 Stop arguing with him. 815 01:11:36,844 --> 01:11:39,039 You're unlucky with girls. 816 01:11:42,950 --> 01:11:45,077 They're just girls. 817 01:12:14,049 --> 01:12:15,846 I'm gonna fall! 818 01:12:16,051 --> 01:12:18,246 Ever wonder what you'll do later? 819 01:12:18,887 --> 01:12:22,346 - No, I try not to think about it. - Me too. 820 01:12:22,892 --> 01:12:26,225 My dream would be to open a boutique. A clothing boutique. 821 01:12:26,429 --> 01:12:28,158 My dream! 822 01:12:32,502 --> 01:12:34,130 In Paris. 823 01:12:34,505 --> 01:12:35,767 Wait for me. 824 01:13:21,486 --> 01:13:24,455 - Who was she? - Genevi�ve. 825 01:13:25,557 --> 01:13:27,422 - She's your friend? - Yeah. 826 01:13:34,667 --> 01:13:36,430 What did you do together? 827 01:13:37,236 --> 01:13:38,498 Cycling. 828 01:13:41,440 --> 01:13:44,034 Nathalie Corbi�re's party is this Saturday. 829 01:13:44,477 --> 01:13:46,308 - You're invited? - Yes. 830 01:13:46,512 --> 01:13:48,207 And me? 831 01:13:50,282 --> 01:13:53,115 - No. - Why didn't the bitch invite me? 832 01:13:53,753 --> 01:13:55,084 I don't know. 833 01:14:09,536 --> 01:14:11,868 Can I stay at Gladys' on Friday? 834 01:14:13,340 --> 01:14:15,205 We have the Saturday free. 835 01:14:15,942 --> 01:14:19,639 - What for? - No reason. The next day's free 836 01:14:19,913 --> 01:14:21,710 so we can stay up late. 837 01:14:22,716 --> 01:14:25,048 I don't care. Ask your dad. 838 01:14:26,353 --> 01:14:27,582 Ask your dad! 839 01:14:27,789 --> 01:14:30,690 My parents aren't speaking since I got back. 840 01:14:31,259 --> 01:14:32,886 They haven't said why 841 01:14:33,628 --> 01:14:35,596 but I know it's Yvon. 842 01:14:39,467 --> 01:14:41,765 Dad, can I stay at Gladys' on Friday? 843 01:14:42,203 --> 01:14:45,400 - What? - Can I stay at Gladys' on Friday? 844 01:14:46,607 --> 01:14:48,404 What does your mum say? 845 01:14:49,844 --> 01:14:51,937 - "Ask your dad". - Pain in the ass. 846 01:14:53,681 --> 01:14:56,651 We'll see. How's school going? 847 01:14:57,052 --> 01:14:58,485 It's ok. 848 01:14:58,887 --> 01:15:01,117 - Can I? - No one's pissing you off? 849 01:15:01,323 --> 01:15:03,086 - No. - No one's hassling you? 850 01:15:04,526 --> 01:15:06,188 That's good. 851 01:15:13,069 --> 01:15:15,333 - Listen to me. - Yes. 852 01:15:18,608 --> 01:15:22,874 Never get married. Don't screw up that way. 853 01:15:24,247 --> 01:15:26,876 - So I can? - You can what? 854 01:15:33,958 --> 01:15:35,220 Well? 855 01:15:36,427 --> 01:15:37,689 Well what? 856 01:15:37,895 --> 01:15:39,795 - Can I stay at hers? - At whose? 857 01:15:39,997 --> 01:15:42,397 - Gladys'. - Ask your mother. 858 01:16:14,432 --> 01:16:18,266 Even without an invitation, I decided to go. I don't give a damn. 859 01:16:19,471 --> 01:16:20,563 Thanks. 860 01:16:22,742 --> 01:16:24,039 Come in. 861 01:18:02,646 --> 01:18:05,206 Maybe I've no reason to be here. 862 01:18:30,475 --> 01:18:31,772 Want to dance? 863 01:18:34,713 --> 01:18:36,305 Yes. 864 01:20:06,475 --> 01:20:09,535 - You chose the painter? - No, the teacher did. 865 01:20:10,579 --> 01:20:13,743 - It's crap. - I'll start again. 866 01:20:14,251 --> 01:20:16,242 In the background, a landscape. 867 01:20:18,255 --> 01:20:21,315 The colours now. Various shades of brown. 868 01:20:23,193 --> 01:20:26,458 Various shades of blue, of black. 869 01:20:28,598 --> 01:20:30,725 Shades of green. 870 01:20:31,201 --> 01:20:32,532 A dog. 871 01:20:36,174 --> 01:20:38,199 Shit, what can I say next? 872 01:20:38,409 --> 01:20:40,503 What do you care? You know it. 873 01:20:40,712 --> 01:20:42,111 You can improvise. 874 01:20:47,786 --> 01:20:49,686 The dog has lost its eye... 875 01:20:54,660 --> 01:20:56,491 to protect its master. 876 01:20:57,296 --> 01:21:00,595 It looks sad and... 877 01:21:01,833 --> 01:21:04,768 I think it's angry with its master. 878 01:21:07,706 --> 01:21:10,175 - Why? - Because... 879 01:21:12,145 --> 01:21:16,081 Since they went off to America 880 01:21:16,549 --> 01:21:20,542 and its master has bad legs. He has a cane here. 881 01:21:22,689 --> 01:21:24,589 It carried him. 882 01:21:24,857 --> 01:21:27,690 He forgot his cane for the journey, 883 01:21:27,894 --> 01:21:29,657 so the dog carried him. 884 01:21:29,862 --> 01:21:31,853 A fine dreamlike metaphor. 885 01:21:32,432 --> 01:21:35,458 Do you identify with the master or the dog? 886 01:21:35,702 --> 01:21:37,295 With the dog. 887 01:21:38,339 --> 01:21:41,740 Do you feel that you protect others too? 888 01:21:44,111 --> 01:21:45,510 Yes. 889 01:21:50,584 --> 01:21:53,280 That's all right. Pick it up. 890 01:21:56,758 --> 01:21:59,056 Who does the painting remind you of? 891 01:21:59,961 --> 01:22:01,724 - A friend. - Who? 892 01:22:01,930 --> 01:22:03,420 Alain Bernard. 893 01:22:04,232 --> 01:22:06,531 It reminds you of Alain Bernard? 894 01:22:07,403 --> 01:22:09,997 - Who is Alain Bernard? - A friend. 895 01:22:12,575 --> 01:22:15,305 - You're very fond of him? - Yes. 896 01:22:15,511 --> 01:22:18,344 - Why? - Because he's kind. 897 01:22:19,148 --> 01:22:21,241 But we're all kind. 898 01:22:21,984 --> 01:22:23,576 No, not necessarily. 899 01:22:24,453 --> 01:22:26,887 Thank you. It's good when you try. 900 01:22:46,209 --> 01:22:49,440 For the first time, I'm in love. 901 01:23:34,494 --> 01:23:36,928 - Pinball? - No. 902 01:23:56,116 --> 01:23:59,449 - I'll miss you. - Why d'you say that? 903 01:24:01,322 --> 01:24:03,313 No reason. 904 01:24:16,270 --> 01:24:18,363 Poncet, Laetitia... 905 01:24:21,509 --> 01:24:23,500 Gladys Fernandez... 906 01:24:23,744 --> 01:24:25,268 Good work. 907 01:24:25,980 --> 01:24:27,948 Nathalie Corbi�re... 908 01:24:29,451 --> 01:24:30,975 Good. 909 01:24:32,354 --> 01:24:35,721 Stella Vlaminck. 17 out of 20. 910 01:24:36,725 --> 01:24:40,719 If you don't need to learn by heart, you manage very well. 911 01:24:41,197 --> 01:24:43,893 Very well summarized. Congratulations. 912 01:24:45,168 --> 01:24:47,830 No idea what she means but it's good. 913 01:24:53,409 --> 01:24:57,779 I realize now I mustn't change schools or repeat the year. 914 01:25:03,454 --> 01:25:06,912 I say I don't give a damn but this school is a lucky break. 915 01:25:07,124 --> 01:25:08,989 Take it or leave it. 916 01:25:15,632 --> 01:25:17,429 That's good, girl. 917 01:25:32,884 --> 01:25:35,546 - Something wrong? - I'm ok. 918 01:25:36,054 --> 01:25:37,681 What's the matter? 919 01:25:39,858 --> 01:25:41,917 - Come on, tell me. - Nothing. 920 01:25:51,870 --> 01:25:55,534 What a crap life, Stella. A really crap life... 921 01:25:59,311 --> 01:26:02,839 I slave away. I slave away for nothing, for no one. 922 01:26:03,817 --> 01:26:07,446 And your dad treats me like shit. 923 01:26:10,423 --> 01:26:12,391 You had a fight? 924 01:26:13,727 --> 01:26:16,059 I can't stand him anymore, Stella. 925 01:26:16,796 --> 01:26:18,696 I can't stand him. 926 01:26:41,622 --> 01:26:43,522 A present for you. 927 01:26:43,724 --> 01:26:45,316 A present? 928 01:26:45,693 --> 01:26:47,456 What for? 929 01:26:48,329 --> 01:26:49,694 What is it? 930 01:26:49,897 --> 01:26:52,867 To make you happy. What is it? 931 01:26:53,869 --> 01:26:56,133 A surprise. Come on. 932 01:26:56,838 --> 01:26:59,671 - Follow me. - Right now? 933 01:27:11,987 --> 01:27:14,148 I'll be right back. I'll wash my hands. 934 01:27:24,668 --> 01:27:26,863 Since you like reading... 935 01:27:51,596 --> 01:27:52,995 Do you like it? 936 01:28:04,676 --> 01:28:07,474 See what it says on German shepherds. 937 01:28:33,906 --> 01:28:35,965 You're a pretty girl. 938 01:28:38,577 --> 01:28:40,841 You deserve lots of presents. 939 01:28:43,849 --> 01:28:45,613 Don't I get a kiss? 940 01:28:47,855 --> 01:28:49,720 A real kiss. 941 01:28:52,060 --> 01:28:54,722 That wasn't a real kiss. Give me one. 942 01:28:56,297 --> 01:28:58,128 Stella, give me a little kiss. 943 01:29:18,954 --> 01:29:21,286 - Not talking much today. - No. 944 01:29:27,830 --> 01:29:30,128 - What were you doing up there? - Nothing. 945 01:29:31,467 --> 01:29:34,959 Nothing? Just keep away from Bubu. 946 01:29:36,505 --> 01:29:38,336 You're being a drag today. 947 01:29:43,045 --> 01:29:44,741 - What are you doing? - Nothing. 948 01:30:42,608 --> 01:30:45,076 Your belly hurts? 949 01:30:45,945 --> 01:30:48,140 Can I have some tablets? 950 01:30:48,681 --> 01:30:51,172 Yes. What do you want? 951 01:31:50,379 --> 01:31:52,506 - Get out. - What are you doing? 952 01:31:53,349 --> 01:31:55,544 - Put that down. - Out, asshole! 953 01:31:55,751 --> 01:31:58,549 - What's wrong, Stella? - Get out! 954 01:31:59,188 --> 01:32:02,248 - Son of a bitch! - Put that down, Stella. 955 01:32:02,458 --> 01:32:05,916 Put it down right now! Put it down! 956 01:32:06,195 --> 01:32:09,996 Put it down right now! Put it down! 957 01:32:32,322 --> 01:32:35,349 Get out of here, you. Go on. 958 01:32:40,932 --> 01:32:43,127 It's over now. 959 01:33:21,908 --> 01:33:27,073 Let's move on to Vlaminck, last on the list in class 6/5. 960 01:33:42,162 --> 01:33:44,255 No good. A repeat year. 961 01:33:44,465 --> 01:33:48,231 It's true, she started off way down the ladder. 962 01:33:48,435 --> 01:33:52,166 - But she has climbed up. - No way. She has, I'm sorry. 963 01:34:02,717 --> 01:34:04,708 She started at the bottom... 964 01:34:04,919 --> 01:34:08,219 She's from a background that's unlike that of our other students... 965 01:34:17,033 --> 01:34:20,127 She's stubborn, she tries hard and she can adapt. 966 01:34:26,976 --> 01:34:28,773 You passed! 967 01:34:29,478 --> 01:34:31,640 - You passed! - Really? 968 01:34:32,115 --> 01:34:34,083 A miracle... 969 01:34:56,273 --> 01:34:57,672 Mum? 970 01:34:58,876 --> 01:35:00,366 They said no? 971 01:35:00,611 --> 01:35:02,340 They said yes. I passed. 972 01:35:06,250 --> 01:35:08,275 That's good, honey. 973 01:35:11,522 --> 01:35:14,923 Can I stay at Gladys' tonight? 974 01:35:16,394 --> 01:35:17,986 If you want. 975 01:35:18,196 --> 01:35:19,527 - Mum? - Yes? 976 01:35:19,730 --> 01:35:21,493 - Are you ok? - I'm fine. 977 01:35:22,266 --> 01:35:24,734 - See you tomorrow. - See you. 978 01:35:33,112 --> 01:35:35,479 Vlaminck, your daughter passed. 979 01:35:36,883 --> 01:35:38,373 That's good. 980 01:35:40,887 --> 01:35:42,787 We'll celebrate. 981 01:36:08,482 --> 01:36:10,916 Next year, I'll be able talk to him. 982 01:36:11,152 --> 01:36:12,619 I know him now. 983 01:36:21,228 --> 01:36:22,661 Gladys... 984 01:36:24,231 --> 01:36:26,291 Can I be a drag? 985 01:36:26,501 --> 01:36:28,492 - Go on. - A total drag? 986 01:36:29,337 --> 01:36:30,599 Go on, ok. 987 01:36:33,408 --> 01:36:34,568 What? 988 01:36:36,711 --> 01:36:38,235 I... 989 01:36:39,915 --> 01:36:42,042 I'm scared of the dark. 990 01:36:42,417 --> 01:36:44,146 Want a light on? 991 01:36:45,120 --> 01:36:47,145 No. I have to get used to it. 992 01:36:49,457 --> 01:36:51,425 I'm scared of everything. 993 01:36:54,330 --> 01:36:57,061 - Of what? - Everything. All the time. 994 01:37:01,171 --> 01:37:03,867 I'd rather not talk about it. 995 01:37:12,282 --> 01:37:14,375 - Gladys? - What? 996 01:37:30,501 --> 01:37:32,093 Thanks, Gladys. 997 01:37:32,637 --> 01:37:35,765 If this school is my lucky break, 998 01:37:35,974 --> 01:37:37,999 maybe I'll seize it. 67970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.