Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,766 --> 00:02:49,725
Trying to capture time and flowing
waters in our fist is an illusion
2
00:02:50,350 --> 00:02:53,266
They slip out of hands by
the time we get that thought
3
00:02:53,998 --> 00:02:57,225
Water makes our hands
wet before leaving them.
4
00:02:58,016 --> 00:03:02,433
Similarly time leaves a stamp
of memories while it leaves.
5
00:03:05,516 --> 00:03:11,058
My story is a journey reaching this
shore over the tides of such memories.
6
00:03:11,308 --> 00:03:13,266
No... the story of dad
7
00:03:14,183 --> 00:03:18,433
While America which is seven seas
away from here is dictating the world,
8
00:03:18,975 --> 00:03:22,933
my dad used to dictate a few
businesses there in a similarly
9
00:03:26,016 --> 00:03:29,266
I too was doing the same
till a few days back.
10
00:03:29,920 --> 00:03:35,266
My friends, emotions and attachments...
everything was business to me
11
00:03:35,516 --> 00:03:38,016
I was brought up that way by my Dad
12
00:03:39,058 --> 00:03:43,766
One day suddenly,
he brought me from that shore to this one.
13
00:03:43,975 --> 00:03:46,141
Then the real story started.
14
00:03:57,516 --> 00:04:00,433
- Yeah Catherine.
- Your dad suddenly collapsed in the meeting.
15
00:04:04,522 --> 00:04:05,652
- Sir.
- Sir... what happened?
16
00:04:09,808 --> 00:04:13,100
And we had him moved to Langone
Medical center in down town.
17
00:04:20,725 --> 00:04:24,308
Well, I am in the middle of something.
Buzz me if it gets worse. Okay?
18
00:04:25,600 --> 00:04:28,641
I did not ask what
happened to him after that.
19
00:04:29,225 --> 00:04:32,668
I had no time to spend
with him too back then.
20
00:04:32,868 --> 00:04:34,725
Good morning Mr. Gopi Krishna.
21
00:04:35,266 --> 00:04:38,641
So, how are you doing?
We had gone through your reports.
22
00:04:39,100 --> 00:04:44,348
And you have been diagnosed with
acute myeloid leukemia, M7 type
23
00:04:44,558 --> 00:04:47,641
I am not going to tell you
that it is not curable.
24
00:04:49,993 --> 00:04:52,350
I can empathize with your situation
25
00:04:52,891 --> 00:04:57,141
But all I can tell you
is you got to be strong
26
00:05:03,516 --> 00:05:04,766
I am dying.
27
00:05:06,480 --> 00:05:08,841
Is there no any chance of saving myself?
28
00:05:16,850 --> 00:05:20,308
The fear of dying is killing
me more than the death itself.
29
00:05:20,975 --> 00:05:26,600
All the money, name and status I
earned all these days are a waste.
30
00:05:27,592 --> 00:05:30,183
There are other things needed
this moment for me to live.
31
00:05:30,813 --> 00:05:31,808
What are those?
32
00:05:44,641 --> 00:05:48,641
Why have you stopped there?
Come, I will play some good music for you.
33
00:07:00,891 --> 00:07:04,100
Hey! Who is that? What are you doing there?
34
00:07:42,516 --> 00:07:43,600
Gopi...
35
00:07:49,850 --> 00:07:53,058
- Shall we play?
- Come to the river. I'd be there.
36
00:08:36,933 --> 00:08:40,016
Power of attorney, CEO Mr. Neil.
37
00:08:42,350 --> 00:08:43,266
What is this dad?
38
00:08:43,516 --> 00:08:45,225
Alright thank you guys, thank you so much.
39
00:08:46,850 --> 00:08:47,600
What is this?
40
00:08:49,141 --> 00:08:50,350
Because I am going on a holiday.
41
00:08:50,600 --> 00:08:52,267
Please do, but why is all of this required?
42
00:08:53,475 --> 00:08:55,234
Because someone should take care of it.
43
00:08:55,434 --> 00:08:57,041
- Am I not here for that?
- Yeah of course.
44
00:08:58,016 --> 00:09:00,225
But I want to assign a bigger task to you.
45
00:09:01,100 --> 00:09:02,766
What would be a bigger task than this?
46
00:09:03,391 --> 00:09:05,007
You got to join me in this holiday.
47
00:09:05,322 --> 00:09:06,600
- Dad, come on!
- Come on.
48
00:09:06,766 --> 00:09:08,933
Dad, how are you going to decide
when am I got to go on a vacation?
49
00:09:09,016 --> 00:09:11,391
But as of now, you are coming with me.
That is final
50
00:09:12,791 --> 00:09:14,575
And Karthik, I have a small doubt.
51
00:09:15,058 --> 00:09:19,516
You talk about business and have studied
so much at prestigious universities.
52
00:09:20,641 --> 00:09:23,891
But how did you forget the basic
primary rule of the business?
53
00:09:25,058 --> 00:09:27,851
I mean,
according to me an ideal business man
54
00:09:28,472 --> 00:09:29,973
believes there are no
free lunches in the world.
55
00:09:30,183 --> 00:09:31,058
- Trust me.
- Yeah, so?
56
00:09:32,516 --> 00:09:35,641
Any service you take,
you have to pay for it.
57
00:09:36,219 --> 00:09:36,989
- Isn't it?
- Yes.
58
00:09:37,189 --> 00:09:38,225
Now case in point...
59
00:09:38,516 --> 00:09:41,808
For giving birth,
bringing you up and making you this.
60
00:09:42,558 --> 00:09:45,058
and for doing so much service,
what do I get?
61
00:09:46,016 --> 00:09:47,683
Sounds very selfish, but...
62
00:09:48,600 --> 00:09:49,681
What I have decided is
63
00:09:50,116 --> 00:09:53,149
I expect 30 days from your life in
return for all that I have done for you
64
00:09:53,725 --> 00:09:54,975
Give me 30 days and that is enough.
65
00:09:55,516 --> 00:09:58,433
You like or not, come with me
in this journey and do as I say.
66
00:09:58,847 --> 00:10:00,171
I will be happy. Deal?
67
00:10:01,169 --> 00:10:02,300
Cheers! Give me a five.
68
00:10:05,422 --> 00:10:06,219
Cheers man!
69
00:10:08,808 --> 00:10:10,641
Why did he change so suddenly?
70
00:11:00,433 --> 00:11:01,808
Come on pray son.
71
00:11:10,891 --> 00:11:11,725
Come on take the blessings
72
00:11:22,606 --> 00:11:23,975
What are you looking at respected priest?
73
00:11:25,225 --> 00:11:27,600
Are you thinking how did he
suddenly become so devotional?
74
00:11:30,058 --> 00:11:31,891
I don't know whether this is devotion or not
75
00:11:33,683 --> 00:11:37,891
But don't you know how devotional
Gauthami was and her fondness for God?
76
00:11:38,558 --> 00:11:41,808
Her soul would definitely be
somewhere around here. I am sure.
77
00:11:43,600 --> 00:11:46,850
I could not express my love to her
as long as she was alive, priest sir.
78
00:11:48,600 --> 00:11:52,808
I have a small faith that her soul would
rest in peace seeing me in this temple.
79
00:11:54,475 --> 00:11:55,350
See you priest sir
80
00:11:55,600 --> 00:11:56,141
Come..
81
00:11:56,890 --> 00:11:57,422
See you sir.
82
00:12:06,224 --> 00:12:06,724
Go.
83
00:12:17,350 --> 00:12:19,391
My life has become useless.
84
00:12:19,641 --> 00:12:22,475
I have a grown up son but
he is good for nothing.
85
00:12:22,641 --> 00:12:26,183
I sweep the dirt outside but what
do I do with the dirt in my home?
86
00:12:26,358 --> 00:12:27,265
- Are you...
- What is it?
87
00:12:27,787 --> 00:12:30,725
Doesn't anyone like my house to be clean?
Why are you blocking me?
88
00:12:30,933 --> 00:12:32,745
If you stand this way at the crossroads,
89
00:12:33,080 --> 00:12:35,447
someone would at least garland you
thinking you are a statue. Go away.
90
00:12:35,891 --> 00:12:37,576
- I mean, I am...
- Oh I see!
91
00:12:37,891 --> 00:12:38,891
Gopi!
92
00:12:43,433 --> 00:12:45,350
Have you come for Ganesh Chaturdhi fund?
93
00:12:45,766 --> 00:12:49,516
Look sir, my life doesn't seem to be running
unless this entire village donates someting.
94
00:12:49,558 --> 00:12:52,141
Don't you have any shame
to ask me for donation?
95
00:12:52,551 --> 00:12:56,308
Get going!
No one here has throw away money and time.
96
00:13:02,776 --> 00:13:05,100
Look how well they dressed
up for asking donations!
97
00:13:05,584 --> 00:13:07,013
Your business is lucrative!
98
00:13:07,430 --> 00:13:09,845
Someone would donate something when
you roam around all the houses.
99
00:13:10,328 --> 00:13:14,016
Don't just stand like a statue you idiot!
See and learn.
100
00:13:16,387 --> 00:13:20,183
Damn! What is this?
I don't understand what is he upto.
101
00:13:23,850 --> 00:13:25,141
Let him get back to the hotel.
I will decide it.
102
00:13:29,350 --> 00:13:33,516
I felt this journey was tough.
I thought of intimating him and leaving.
103
00:13:33,891 --> 00:13:36,141
I waited for long, he did not come.
104
00:13:36,350 --> 00:13:37,557
His phone was not reachable.
105
00:13:37,757 --> 00:13:40,111
So I came back from there not
having patience to wait further.
106
00:13:40,311 --> 00:13:42,600
But, brought his bag in a hurry.
107
00:14:21,183 --> 00:14:23,516
Are you attempting a
suicide by the river side?
108
00:14:23,802 --> 00:14:25,891
What's the delay then? Do you need any help?
109
00:14:27,683 --> 00:14:29,220
Hey, wait a minute.
110
00:14:29,420 --> 00:14:30,070
Dont expect me to.
111
00:14:31,350 --> 00:14:33,891
I was standing there lost in some
thoughts and you just pushed me.
112
00:14:34,308 --> 00:14:37,183
What are you thinking about?
Don't tell me if that's personal
113
00:14:37,955 --> 00:14:41,558
But shouldn't you share with someone
if you want to lessen the pain?
114
00:14:41,600 --> 00:14:42,350
What if there is no one to?
115
00:14:42,808 --> 00:14:46,475
Impossible uncle.
Think that all people are dear to us.
116
00:14:46,600 --> 00:14:48,600
- How can we think so?
- We have to.
117
00:14:49,107 --> 00:14:52,016
Consider me your friend.
Tell me what your troubles are?
118
00:14:52,603 --> 00:14:55,506
Your would feel lighter at heart.
Tell me without delaying it anymore.
119
00:14:56,391 --> 00:14:57,975
I have a son dear
120
00:14:58,988 --> 00:14:59,850
- Oh no
- He...
121
00:15:00,480 --> 00:15:03,183
By chance, has he snatched all
your property and pushed you out?
122
00:15:03,225 --> 00:15:04,141
Will you let me talk?
123
00:15:04,558 --> 00:15:05,308
Ok...
124
00:15:06,725 --> 00:15:12,016
No. Actually, you promise
me to listen to me till I complete.
125
00:15:13,808 --> 00:15:17,933
Thats difficult, but I will try.
126
00:15:19,617 --> 00:15:23,600
I did not bring my son up like a father.
I brought him up as a business man.
127
00:15:24,880 --> 00:15:28,266
The poor fellow grew up calculating
everything in profit and loss
128
00:15:29,683 --> 00:15:35,641
Affections, relations and bonding
have lost their place in our house.
129
00:15:35,683 --> 00:15:36,850
That was the mistake I committed.
130
00:15:37,475 --> 00:15:39,129
I thought he should be like me,
131
00:15:39,970 --> 00:15:42,776
but I never thought there should
be someone for him after me.
132
00:15:43,933 --> 00:15:48,933
What he needs now is not the
world I introduced all these years
133
00:15:50,391 --> 00:15:52,975
But the family I had
abandoned thirty years ago.
134
00:15:54,766 --> 00:15:59,225
I don't understand how to bring him
close to my family now. That's it.
135
00:16:02,284 --> 00:16:03,563
It's a complicated issue.
136
00:16:04,137 --> 00:16:05,106
It can be solved.
137
00:16:05,850 --> 00:16:07,225
Come along. I will tell you.
138
00:16:09,558 --> 00:16:12,183
Wait for me dear. I am coming.
139
00:16:19,933 --> 00:16:20,975
- Excuse me.
- Yeah.
140
00:16:21,016 --> 00:16:23,058
Is there any good restaurant nearby?
141
00:16:23,141 --> 00:16:24,350
You don't have such facilities here son.
142
00:16:25,016 --> 00:16:27,433
- My cards don't work here.
- I do not know all that
143
00:16:27,475 --> 00:16:29,308
They don't take cards here bro.
This is a village
144
00:16:29,683 --> 00:16:31,850
- Oh.
- Aren't you hungry brother?
145
00:16:32,058 --> 00:16:32,513
- No.
146
00:16:32,822 --> 00:16:33,686
Come along bro,
we shall have a meal at my home.
147
00:16:34,058 --> 00:16:36,115
- That's okay.
- Why do you hesitate when you are hungry?
148
00:16:36,378 --> 00:16:37,415
- Are you sure?
- Please come bro.
149
00:16:40,516 --> 00:16:43,016
- Let's do it some other day.
- Please come brother.
150
00:16:44,523 --> 00:16:46,350
- Why do you take the trouble?
- That's okay.
151
00:16:46,391 --> 00:16:48,891
- Please let me leave.
- You must come bro.
152
00:16:53,141 --> 00:16:54,683
Please get rid of the shoes brother.
153
00:16:56,350 --> 00:16:58,141
Mom, serve food for both of us
154
00:16:58,183 --> 00:17:00,933
Don't you know to inform me
before inviting someone for lunch?
155
00:17:01,016 --> 00:17:03,641
- Come and sit son.
- Sit beside me bro.
156
00:17:05,586 --> 00:17:06,600
Keep the bag aside.
157
00:17:06,641 --> 00:17:09,516
I will serve whatever is at home.
Please don't hesitate to eat.
158
00:17:16,058 --> 00:17:17,141
What are you studying?
159
00:17:17,495 --> 00:17:19,141
At the London school of Economics...
160
00:17:19,183 --> 00:17:20,100
A school?
161
00:17:20,266 --> 00:17:22,350
Even my son stopped at
school in his eighth standard.
162
00:17:22,391 --> 00:17:25,891
Are you working somewhere or just
wandering around like this fellow?
163
00:17:26,016 --> 00:17:27,183
Actually we own a group of companies and...
164
00:17:27,225 --> 00:17:28,058
What?
165
00:17:28,308 --> 00:17:32,100
How could this village lady
understand English? Eat son.
166
00:17:34,433 --> 00:17:36,725
Oh no, what's that? Mix it well.
167
00:17:36,850 --> 00:17:39,350
Look at my son,
he just gulps it down.
168
00:17:42,933 --> 00:17:43,933
I'll get that.
169
00:17:43,975 --> 00:17:45,903
Where is the tissue?
170
00:17:51,225 --> 00:17:51,975
What is this?
171
00:18:37,558 --> 00:18:38,475
Where did you get this?
172
00:18:39,183 --> 00:18:42,391
It was in the bag of my dad
173
00:18:42,600 --> 00:18:45,683
What is your dad's name?
174
00:18:46,016 --> 00:18:47,016
Gopi Krishna
175
00:18:48,600 --> 00:18:49,350
Gopi...
176
00:18:50,558 --> 00:18:51,725
Gopi Krishna!
177
00:18:54,766 --> 00:18:58,225
Oh no.
Are you Gopi Krishna's son?
178
00:18:58,308 --> 00:18:59,475
Yes.
179
00:18:59,600 --> 00:19:00,600
Gopi!
180
00:19:02,391 --> 00:19:06,141
Her face glew up at once in
happiness once I took dad's name.
181
00:19:06,808 --> 00:19:09,766
She started sharing all her childhood
memories one by one with me.
182
00:19:36,350 --> 00:19:38,073
I, who don't have any friends
183
00:19:38,692 --> 00:19:43,781
felt surprised seeing dad coming so
far in search of his childhood friend.
184
00:19:44,641 --> 00:19:49,725
There must be some reason behind dad's visit
as he doesn't do anything without a reason.
185
00:19:50,391 --> 00:19:54,433
I should urgently search and find
dad and get to know the reason.
186
00:20:00,641 --> 00:20:02,683
Wow, isn't it just lovely?
187
00:20:04,100 --> 00:20:06,100
Yeah! Are you up for some chocolate?
188
00:20:06,225 --> 00:20:06,975
No thanks.
189
00:20:07,558 --> 00:20:08,641
Is it diabetes?
190
00:20:09,766 --> 00:20:10,516
Then?
191
00:20:11,475 --> 00:20:13,433
Oh, I got it!
192
00:20:13,725 --> 00:20:14,850
Missing your son.
193
00:20:15,558 --> 00:20:16,516
He will be back uncle,
194
00:20:17,016 --> 00:20:19,266
he will get to know what life is
and will be back by himself.
195
00:20:20,100 --> 00:20:20,683
What?
196
00:20:21,641 --> 00:20:24,350
He is my only son, I'm away suddenly.
197
00:20:26,100 --> 00:20:30,891
I too am an only daughter. Wouldn't my
mom and dad would be missing me too?
198
00:20:31,683 --> 00:20:33,975
Calm down dear, do not worry like that
199
00:20:35,100 --> 00:20:37,933
Your worry would be gone only if
you make a call and talk to them.
200
00:20:39,600 --> 00:20:41,975
- Is it so easy?
- Yeah.
201
00:20:42,975 --> 00:20:45,558
Then, why are you so worried?
202
00:20:47,350 --> 00:20:51,725
We fell so, but nothing is in our
hands uncle. We cannot change anything.
203
00:20:52,266 --> 00:20:56,600
Hence learn to enjoy this moment
without having any second thoughts.
204
00:20:58,647 --> 00:21:00,308
Hey! Shall we party?
205
00:21:02,297 --> 00:21:03,256
What say you?
206
00:21:09,308 --> 00:21:10,391
Cheers!
207
00:21:16,641 --> 00:21:18,225
You're a genius uncle!
208
00:21:20,058 --> 00:21:23,433
You brought me here but
I don't know where my son is dear.
209
00:21:24,736 --> 00:21:27,350
I don't know what he is
thinking about me as I left him.
210
00:21:27,891 --> 00:21:29,766
Poor fellow,
no idea where he is and what he is doing.
211
00:21:31,183 --> 00:21:32,558
Let us see.
212
00:21:33,683 --> 00:21:34,987
I'm going on talking and...
213
00:21:36,121 --> 00:21:38,111
Oh... she is asleep.
214
00:22:23,225 --> 00:22:27,225
No signal here too. How do I contact him?
215
00:22:37,766 --> 00:22:39,558
Excuse me, can I make a call?
216
00:22:40,058 --> 00:22:43,433
Have you not seen the board? It's
prepaid. Pay me a hundred bucks and call.
217
00:22:44,850 --> 00:22:46,725
It's an urgent call you see.
218
00:22:47,600 --> 00:22:48,975
Then pay me a 150 bucks and do it.
219
00:22:51,641 --> 00:22:56,016
Sir, I and my dad came from
the US and missed each other.
220
00:22:56,308 --> 00:22:59,016
He is not to be seen, and there is no signal
on my phone nor there is cash in the ATMs.
221
00:22:59,141 --> 00:23:00,350
I don't know where he is.
222
00:23:01,600 --> 00:23:06,016
You can keep my watch or
phone with you and be paid later...
223
00:23:06,183 --> 00:23:08,558
- I do not need these watches and phones.
- I will pay and
224
00:23:08,725 --> 00:23:10,225
Pay money and then do it.
225
00:23:10,391 --> 00:23:12,558
I will pay you whatever you want later.
226
00:23:12,641 --> 00:23:14,100
Please let me make a call.
227
00:23:25,100 --> 00:23:25,641
Go.
228
00:23:32,641 --> 00:23:33,891
Go.
229
00:23:34,850 --> 00:23:35,558
Thanks.
230
00:23:43,100 --> 00:23:44,933
But there is no phone inside?
231
00:23:45,516 --> 00:23:47,266
- Do you have it?
- Yes
232
00:23:47,558 --> 00:23:48,266
Take it out.
233
00:23:50,891 --> 00:23:51,808
Do you have a signal?
234
00:23:52,308 --> 00:23:53,266
No.
235
00:23:53,350 --> 00:23:54,225
Get inside.
236
00:23:58,350 --> 00:24:00,016
Did it come? Yes, it came
237
00:24:00,433 --> 00:24:01,516
Then talk.
238
00:24:09,808 --> 00:24:10,600
Did you talk?
239
00:24:10,641 --> 00:24:12,308
No, I couldn't get through.
240
00:24:13,058 --> 00:24:14,683
Oh, try again.
241
00:24:15,016 --> 00:24:16,100
No problem
242
00:24:16,975 --> 00:24:18,141
Can I borrow your phone once?
243
00:24:18,683 --> 00:24:19,308
Yeah sure.
244
00:24:19,808 --> 00:24:20,350
One minute.
245
00:24:20,766 --> 00:24:21,600
Hello madam.
246
00:24:30,391 --> 00:24:32,058
Hello Ramya, it is me Anjali
247
00:24:32,225 --> 00:24:32,975
Where are you?
248
00:24:33,100 --> 00:24:34,850
Somewhere,
but when is the college reopening?
249
00:24:35,016 --> 00:24:36,516
In a week.
250
00:24:36,933 --> 00:24:40,308
Ok, I will be back. Manage something
if my family members call you. Okay?
251
00:24:40,475 --> 00:24:40,933
Ok
252
00:24:46,016 --> 00:24:47,183
- Thanks.
- It's ok.
253
00:24:49,100 --> 00:24:51,058
I felt like my road ended there.
254
00:24:51,433 --> 00:24:52,558
I did not know where to go
255
00:24:53,516 --> 00:24:57,016
I started following that
girl without my knowledge
256
00:25:07,100 --> 00:25:07,850
Hey, stop.
257
00:25:10,433 --> 00:25:11,679
Cool.
258
00:25:18,891 --> 00:25:20,350
Are you following me?
259
00:25:20,808 --> 00:25:22,808
No. I am going to the neighboring village.
260
00:25:23,016 --> 00:25:24,475
Is it! Go ahead then.
261
00:25:26,558 --> 00:25:27,600
You said you were going! So go...
262
00:25:27,641 --> 00:25:28,433
How do I tell her?
263
00:25:29,475 --> 00:25:30,016
Actually...
264
00:25:30,100 --> 00:25:31,808
That's called following.
265
00:25:33,766 --> 00:25:34,433
What is the matter?
266
00:25:34,725 --> 00:25:38,308
You just saw my position
earlier. My cards aren't working too.
267
00:25:40,350 --> 00:25:43,183
Actually, I and my dad came from the US.
268
00:25:44,266 --> 00:25:45,011
US?
269
00:25:45,683 --> 00:25:49,058
I left him as I couldn't understand him.
270
00:25:50,600 --> 00:25:54,891
But I do not understand
where to go and what to do now at all.
271
00:25:56,808 --> 00:26:00,808
I came to know his
value once he isn't with me.
272
00:26:01,391 --> 00:26:02,141
Who is your dad?
273
00:26:03,016 --> 00:26:05,725
Gopi Krishna, a big business man in the US.
274
00:26:06,225 --> 00:26:07,058
Gopi Krishna?
275
00:26:08,850 --> 00:26:10,516
Gopi Krishna...
276
00:26:10,766 --> 00:26:12,683
Wait, just a second let me
just show you his picture
277
00:26:16,891 --> 00:26:18,725
Oh, so you are his son?
278
00:26:19,516 --> 00:26:23,641
So have you met him?
279
00:26:26,975 --> 00:26:29,058
If you do not mind,
could you take me to that place?
280
00:26:29,475 --> 00:26:30,600
Let's go. Come.
281
00:26:31,766 --> 00:26:32,822
Poor old man,
282
00:26:33,022 --> 00:26:36,747
I thought of accompanying him for sometime
as he was tensed so that he would rejoice.
283
00:26:37,141 --> 00:26:38,558
But he keeps talking about you always.
284
00:26:38,891 --> 00:26:40,975
So I was being bored and left him.
285
00:26:41,308 --> 00:26:43,016
This is the place where I left him.
286
00:27:06,350 --> 00:27:12,058
With a passion to fulfill my dreams,
I had been keen on winning in my career.
287
00:27:12,766 --> 00:27:16,391
But for the first time, I realized
the fact that I have lost in my life.
288
00:27:17,391 --> 00:27:22,225
Having chased my dreams all these days,
I'm now starting in search of memories.
289
00:27:23,225 --> 00:27:26,225
I should take Karthik along
with me in this journey somehow.
290
00:27:26,975 --> 00:27:30,766
I have to take him to the
place where I started losing.
291
00:27:31,475 --> 00:27:33,975
It is only then that he
would start winning in life.
292
00:27:38,350 --> 00:27:42,975
With a fear of becoming incompetent,
I had been running all my life
293
00:27:45,266 --> 00:27:48,141
My selfishness to see you in
my place has made you like this.
294
00:27:49,433 --> 00:27:51,016
Not that you would get out of my reach,
295
00:27:51,808 --> 00:27:55,516
many chances of showing you the
value of life slipped out from my hands.
296
00:27:57,308 --> 00:28:00,225
Not everyone gets a
chance to look back in life.
297
00:28:02,433 --> 00:28:03,266
I got it.
298
00:28:05,016 --> 00:28:11,266
So, I started this journey to correct all my
past mistakes making them lessons to you.
299
00:28:16,516 --> 00:28:20,933
I did marry you but I never expressed
my love as long as you were alive Gauthami.
300
00:28:21,725 --> 00:28:25,516
But I should somehow
express my love to you and I will.
301
00:28:27,141 --> 00:28:31,350
Don't you know how devotional
Gauthami was and her fondness for God?
302
00:28:32,141 --> 00:28:34,433
Her soul would definitely be
somewhere around here.
303
00:28:37,850 --> 00:28:40,766
Hundreds of smiles wish me every morning.
304
00:28:41,641 --> 00:28:43,516
But no smile can touch my heart.
305
00:28:44,558 --> 00:28:47,475
Except your smile in the
childhood when you saw me.
306
00:28:49,183 --> 00:28:53,475
I feel only that smile will
console me in my present situation.
307
00:28:54,766 --> 00:28:55,850
I am coming Lakshmi.
308
00:28:59,225 --> 00:29:00,308
Hey Khaleel Pasha,
309
00:29:01,141 --> 00:29:04,308
all the property I earned today and
this GK group is because of you.
310
00:29:05,058 --> 00:29:07,516
All of this is because
of the help you did back then.
311
00:29:08,600 --> 00:29:11,558
But I never even thought
of you till this second.
312
00:29:12,350 --> 00:29:15,225
I committed a very big mistake my friend.
313
00:29:16,308 --> 00:29:17,266
Would you forgive me?
314
00:29:19,183 --> 00:29:20,600
Khaleel Pasha!
315
00:29:20,975 --> 00:29:22,600
Do you know how long am I waiting from?
316
00:29:23,475 --> 00:29:24,683
To hell with this idiot.
317
00:29:25,641 --> 00:29:27,683
How are you doing Gopi?
318
00:29:28,725 --> 00:29:29,641
He started
319
00:29:29,850 --> 00:29:31,102
What are you looking at? Fix a peg.
320
00:29:35,183 --> 00:29:37,891
Hey not for me, pour for him. I quit.
321
00:29:40,100 --> 00:29:41,183
I don't want it man.
322
00:29:41,766 --> 00:29:45,100
You drink Gopi. I quit dude.
323
00:29:45,933 --> 00:29:49,372
Hey,
I promised on his wife and quit drinking.
324
00:29:49,572 --> 00:29:50,619
You have it dude
325
00:29:51,683 --> 00:29:54,350
Hey, I will pour Soda and you enjoy.
326
00:29:56,725 --> 00:29:57,891
Okay, have it now.
327
00:30:01,100 --> 00:30:03,933
I will have just one peg. Cheers.
328
00:30:04,266 --> 00:30:05,350
The story started now.
329
00:30:06,141 --> 00:30:09,641
No idea who that Gopi is
and why this fellow drinks.
330
00:30:09,975 --> 00:30:12,933
No one understands his ways.
331
00:30:14,016 --> 00:30:16,975
Oh no, he is boozing too much today.
332
00:30:17,100 --> 00:30:18,016
He is done wih three pegs.
333
00:30:20,266 --> 00:30:21,100
It starts now...
334
00:30:22,975 --> 00:30:26,766
Do you remember me after so many days dude?
335
00:30:27,308 --> 00:30:31,100
You remember my wife and kids now?
336
00:30:31,558 --> 00:30:36,058
My life was ruined for your
mistake in the childhood.
337
00:30:36,308 --> 00:30:38,975
My dream of IPS and
software career are gone,
338
00:30:39,016 --> 00:30:43,141
All my foreign trips are gone
and I am suffering in this remotre place.
339
00:30:43,516 --> 00:30:45,933
My whole life is ruined.
340
00:30:46,058 --> 00:30:47,016
Oh no!
341
00:30:47,558 --> 00:30:50,600
Hey Narsing, tell that fellow.
342
00:30:52,600 --> 00:30:53,433
What does he know sir?
343
00:30:53,558 --> 00:30:55,350
- Do you know idiot?
- Curse my fate.
344
00:30:55,391 --> 00:30:57,100
- You come here man.
- I do not know anything sir.
345
00:30:57,225 --> 00:30:59,100
Hey, come here you!
346
00:31:01,975 --> 00:31:05,600
Why did this Gopi come into
my life in childhood and ruin my life
347
00:31:05,641 --> 00:31:06,516
and has come now again?
348
00:31:06,850 --> 00:31:10,141
He asks how am I, my wife, and kids doing.
349
00:31:10,391 --> 00:31:12,475
Does he need to know? Ask him.
350
00:31:13,183 --> 00:31:15,355
Don't worry.
I will spend the money that I have.
351
00:31:15,555 --> 00:31:17,023
but you should return that
after you meet your dad.
352
00:31:31,266 --> 00:31:32,641
I don't know whether it's
the magic in her words...
353
00:31:33,287 --> 00:31:36,025
...or as it is the first time
I met such a girl in life
354
00:31:37,100 --> 00:31:41,641
I started enjoying her company
keeping aside my tension about dad
355
00:31:42,975 --> 00:31:44,600
A new journey started.
356
00:31:45,516 --> 00:31:47,475
Let us see what's going to happen.
357
00:31:49,159 --> 00:31:49,768
What happened?
358
00:31:49,975 --> 00:31:50,641
An accident sir.
359
00:31:51,266 --> 00:31:52,350
- An accident?
- Accident!
360
00:31:53,725 --> 00:31:54,546
Oh damn!
361
00:31:56,110 --> 00:31:59,016
Hey, why do you keep watching
when a human is down injured?
362
00:32:00,100 --> 00:32:00,975
Hello...
363
00:32:01,641 --> 00:32:02,475
Looks like he lost a lot of blood.
364
00:32:02,641 --> 00:32:03,475
- Get him up.
- Slowly.
365
00:32:25,100 --> 00:32:27,725
No need to worry. He is fine.
366
00:32:30,850 --> 00:32:35,683
I was so tensed about a
starnger for the first time in my life.
367
00:32:37,808 --> 00:32:38,975
Looks like someone is coming.
368
00:32:40,766 --> 00:32:41,891
- Grandpa
- Tell me son.
369
00:32:41,933 --> 00:32:47,975
We are new to this place.
Is there a hotel here to stay for the night?
370
00:32:49,058 --> 00:32:50,600
There is no such
facility in this village son.
371
00:32:51,183 --> 00:32:53,600
You can stay at my home
tonight if you are okay with it.
372
00:32:53,641 --> 00:32:55,312
- Oh no, not your house.
- No problem, you can stay in my house.
373
00:32:55,629 --> 00:32:56,169
Okay?
374
00:32:56,475 --> 00:32:58,266
- That's okay completely.
- No.
375
00:32:58,308 --> 00:32:59,350
Come on, let's go to my house.
376
00:32:59,433 --> 00:33:01,100
- He is requesting us so much.
- Come dear.
377
00:33:01,516 --> 00:33:02,225
- Come dear.
- Okay.
378
00:33:02,350 --> 00:33:03,058
Hey! Careful!
379
00:33:12,433 --> 00:33:14,391
Mahalakshmi...
380
00:33:14,808 --> 00:33:17,516
Let them sit inside.
I will be back in sometime.
381
00:33:45,683 --> 00:33:46,223
I forgot to ask...
382
00:33:46,804 --> 00:33:50,189
I'm here because my dad brought me here,
something happened later...
383
00:33:50,740 --> 00:33:52,171
...then I'm roaming around looking for him.
384
00:33:52,558 --> 00:33:53,516
But why are you here?
385
00:34:00,141 --> 00:34:02,350
I am suspending you from
the college for 15 days.
386
00:34:02,725 --> 00:34:03,266
Thank you.
387
00:34:03,558 --> 00:34:05,558
- And from the hostel as well.
- Thank you very much
388
00:34:05,850 --> 00:34:07,391
Send that girl out urgently
389
00:34:07,475 --> 00:34:08,391
Anjali go!
390
00:34:10,641 --> 00:34:11,433
What happened?
391
00:34:12,391 --> 00:34:13,641
I did not like this college
392
00:34:13,850 --> 00:34:14,725
But why?
393
00:34:15,225 --> 00:34:19,516
I don't like these teachers,
lectures, exams and everything here.
394
00:34:20,183 --> 00:34:21,350
Does that mean you break the glass?
395
00:34:21,641 --> 00:34:25,624
I'm feeling bad that I can't
strangle the person responsible.
396
00:34:25,824 --> 00:34:28,058
Hey, you stop now.
Don't instigate her further.
397
00:34:28,433 --> 00:34:29,891
What do you intend to do now?
398
00:34:30,850 --> 00:34:31,725
Fly...
399
00:34:32,350 --> 00:34:34,183
Can you elaborate!
400
00:34:34,391 --> 00:34:37,933
Where there is no education,
restrictions or technology...
401
00:34:38,183 --> 00:34:44,516
...I want to enjoy my life amidst nature
where there is just beauty and hapiness.
402
00:34:46,933 --> 00:34:47,808
Road trip.
403
00:34:49,725 --> 00:34:50,183
Here, keep it
404
00:34:51,141 --> 00:34:52,641
- What do we inform at your house?
- That's upto you!
405
00:34:56,391 --> 00:34:59,058
I am happily roaming around
enjoying the nature since then.
406
00:34:59,433 --> 00:35:02,725
I'm bored of things like
Face book and WhatsApp
407
00:35:03,766 --> 00:35:05,600
- We've lost the originality in human life.
- Wait a second.
408
00:35:07,141 --> 00:35:07,850
Wait.
409
00:35:09,225 --> 00:35:09,891
Follow me.
410
00:35:12,225 --> 00:35:13,516
Where are you crawling in?
411
00:35:15,266 --> 00:35:16,641
Let go of me sir!
412
00:35:16,968 --> 00:35:18,183
- Take the sack first.
- Leave me madam.
413
00:35:18,225 --> 00:35:19,100
Don't hit me, leave me madam
414
00:35:21,933 --> 00:35:23,891
Let go!
415
00:35:29,100 --> 00:35:30,100
What did you rob from them?
416
00:35:30,808 --> 00:35:32,683
a bundle of 100 rupees cash.
417
00:35:34,850 --> 00:35:35,516
Yes, those.
418
00:35:37,100 --> 00:35:37,725
Take them sir.
419
00:35:39,058 --> 00:35:39,641
What did you rob from her?
420
00:35:39,850 --> 00:35:40,350
The plate.
421
00:35:40,600 --> 00:35:41,100
The plate.
422
00:35:43,558 --> 00:35:44,266
You rascal.
423
00:35:45,266 --> 00:35:46,975
Please come sir. What did you lose?
424
00:35:47,141 --> 00:35:48,600
All this gold belongs to me bro!
425
00:35:48,683 --> 00:35:49,100
Oh no.
426
00:35:54,350 --> 00:35:55,433
Careful sir.
427
00:35:57,225 --> 00:35:58,475
That ring is mine too!
428
00:35:58,766 --> 00:36:01,225
How dare you wear it on
your finger as if it's your own!
429
00:36:01,266 --> 00:36:01,725
One minute.
430
00:36:01,933 --> 00:36:03,808
Don't you have a lot of gold with you?
431
00:36:04,475 --> 00:36:05,975
Could you leave this small ring to me?
432
00:36:06,183 --> 00:36:07,100
You say that's small?
433
00:36:08,516 --> 00:36:08,965
Take that out.
434
00:36:09,516 --> 00:36:10,808
- Hey! Careful man!
- Can you remove it for me?
435
00:36:16,225 --> 00:36:17,891
I know your shop you idiot.
436
00:36:22,558 --> 00:36:24,308
That was great sir.
437
00:36:25,266 --> 00:36:29,558
After working hard day and night,
jumping over the walls and robbing houses
438
00:36:29,725 --> 00:36:32,891
and getting bitten by street dogs,
when got these risking my life...
439
00:36:33,266 --> 00:36:34,516
Why did you give away simply?
440
00:36:34,891 --> 00:36:38,100
You became a hero hitting on my hard
work sir. How can you develop sir?
441
00:36:39,475 --> 00:36:41,891
You are strong enough.
Can't you make a living out of hard work?
442
00:36:41,975 --> 00:36:42,558
Go!
443
00:36:42,850 --> 00:36:44,766
- Everyone tries to lecture me.
- One blow...
444
00:36:47,683 --> 00:36:49,391
- Hey hero.
- Why are you back man?
445
00:36:49,641 --> 00:36:52,026
Wearing pricey branded
clothes isn't everything.
446
00:36:52,317 --> 00:36:53,226
There aren't even 5 bucks in your wallet.
447
00:36:54,475 --> 00:36:55,350
- Oh no, my purse!
- What are they?
448
00:36:55,516 --> 00:36:56,815
What do I do with these cards?
449
00:36:57,274 --> 00:36:59,037
- Keep it for yourself. It's waste.
- When did you get that man!
450
00:37:01,308 --> 00:37:02,147
- See you grandpa.
- See you grandpa.
451
00:37:02,634 --> 00:37:03,679
- Farewell son.
- Okay son.
452
00:37:05,516 --> 00:37:08,266
Here is the cycle you mortgaged last night.
453
00:37:09,725 --> 00:37:12,016
I got my gold back
because of your relatives,
454
00:37:12,100 --> 00:37:13,350
That saved my face in the village.
455
00:37:13,475 --> 00:37:16,225
So, I am giving your cycle back. See you.
456
00:37:16,600 --> 00:37:18,308
I will not forget your help. Thank you.
457
00:37:25,725 --> 00:37:30,266
Have they mortgaged their bicycle
for feeding a stranger like me?
458
00:38:04,975 --> 00:38:09,379
"Beautiful dreams flourished"
459
00:38:10,300 --> 00:38:14,804
"A pure friendship is realized"
460
00:38:15,516 --> 00:38:20,308
"In a way every step seemed sweet"
461
00:38:20,808 --> 00:38:25,391
"A lot of unmentionable
thoughts striked the mind"
462
00:38:26,151 --> 00:38:30,659
"Flying like a dove with
freshly grown wings"
463
00:38:31,350 --> 00:38:36,433
"I can't express the
condition of my little heart."
464
00:38:36,641 --> 00:38:41,558
"A young fish from the water came to land"
465
00:38:41,850 --> 00:38:46,725
"And is swimming across
the beautiful world."
466
00:38:47,296 --> 00:38:51,602
"Beautiful dreams flourished..."
467
00:38:52,425 --> 00:38:56,824
"A pure friendship is realized"
468
00:38:57,600 --> 00:39:02,391
"In a way every step seemed sweet"
469
00:39:03,183 --> 00:39:06,891
"A lot of unmentionable
thoughts striked the mind"
470
00:39:42,183 --> 00:39:46,891
"Journey which involves a
joining hands, walking along..."
471
00:39:47,475 --> 00:39:52,600
"...and sharing the destination has called"
472
00:39:52,725 --> 00:39:57,683
"The travel which involves binding
the dreams, filtering the thoughts"
473
00:39:58,058 --> 00:40:03,016
"and raising hopes is nice"
474
00:40:03,808 --> 00:40:08,933
"When the bird asks the branch
who it is after perching on it"
475
00:40:09,016 --> 00:40:13,558
"Maybe it would say it is an
unforgettable memory."
476
00:40:14,391 --> 00:40:19,558
"Maybe the acquaintance that makes us
walk together without knowing each other..."
477
00:40:19,641 --> 00:40:24,183
"...says it is not a repeated happening"
478
00:40:24,516 --> 00:40:29,683
"Flying like a dove with
freshly grown wings"
479
00:40:29,850 --> 00:40:35,058
"I can't express the
condition of my little heart."
480
00:40:35,225 --> 00:40:40,141
"A young fish from the water came to land"
481
00:40:40,558 --> 00:40:45,850
"And is swimming across
the beautiful world."
482
00:40:46,058 --> 00:40:50,393
"Beautiful dreams flourished"
483
00:40:51,182 --> 00:40:55,632
"A pure friendship is realized."
484
00:40:56,391 --> 00:41:01,016
"In a way every step seemed sweet"
485
00:41:01,728 --> 00:41:06,538
"A lot of unmentionable
thoughts striked the mind"
486
00:41:12,725 --> 00:41:14,100
Didn't you quit taking alcohol?
487
00:41:14,141 --> 00:41:17,600
Yes baby, I did quit boozing.
This is not for me.
488
00:41:17,683 --> 00:41:18,891
Then whom is this for?
489
00:41:19,058 --> 00:41:20,433
This is for Gopi.
490
00:41:28,766 --> 00:41:29,683
Stop there.
491
00:41:30,141 --> 00:41:30,766
Hey!
492
00:41:45,266 --> 00:41:46,475
Is Ashok at home?
493
00:41:50,975 --> 00:41:51,975
Hey Ashok.
494
00:41:53,391 --> 00:41:54,516
Ashok!
495
00:41:54,600 --> 00:41:55,308
Coming.
496
00:41:55,350 --> 00:41:57,808
- Are you in or not?
- Coming dude
497
00:41:59,100 --> 00:42:00,891
Come out fast dude.
498
00:42:02,641 --> 00:42:04,141
How are you dude?
499
00:42:04,266 --> 00:42:05,641
I am fine, how are you?
500
00:42:05,766 --> 00:42:08,225
I am fine by the grace of God.
501
00:42:08,391 --> 00:42:11,808
Ashok,
did Gopi send you any money through post?
502
00:42:11,891 --> 00:42:13,766
No information from the day he left.
503
00:42:13,891 --> 00:42:15,016
What's with him man?
504
00:42:15,266 --> 00:42:18,551
I requested my dad and gave him money.
505
00:42:18,766 --> 00:42:19,632
What did he do?
506
00:42:19,933 --> 00:42:22,767
He doesn't return my money and doesn't
even write a letter to you!
507
00:42:23,016 --> 00:42:24,854
I'm telling you dude...
508
00:42:25,127 --> 00:42:28,182
I may forget my dad but I won't forget Gopi.
509
00:42:28,433 --> 00:42:29,391
What do you intend to do then?
510
00:42:29,433 --> 00:42:32,725
I will chop him into pieces when
I get him. He ruined my life.
511
00:42:32,766 --> 00:42:34,350
My dad will catch me if I go home
512
00:42:35,225 --> 00:42:37,600
I don't understand how I'm
going to get back my money.
513
00:42:41,391 --> 00:42:42,016
Get up.
514
00:42:43,475 --> 00:42:44,141
Get up!
515
00:42:54,141 --> 00:42:56,641
You meet me after so long dude?
516
00:43:00,183 --> 00:43:01,100
Are you fine?
517
00:43:02,183 --> 00:43:03,100
All is well.
518
00:43:04,058 --> 00:43:06,266
I came here to apologise
for the mistake I committed.
519
00:43:06,308 --> 00:43:09,850
No dude, I am happy you came.
520
00:43:10,641 --> 00:43:11,225
Saira.
521
00:43:11,600 --> 00:43:13,725
Meet my elder brother.
522
00:43:14,141 --> 00:43:15,850
He came home after 30 years.
523
00:43:16,058 --> 00:43:19,058
Go and make some egg curry and bring
down the pickle pot from the attic.
524
00:43:19,100 --> 00:43:20,141
- As you say dear.
- Make it fast baby.
525
00:43:21,100 --> 00:43:21,933
Sit dude
526
00:43:22,141 --> 00:43:24,338
I'm his brother. I'm Khaleel Pasha...
527
00:43:24,661 --> 00:43:25,308
I'm the SI here.
528
00:43:25,433 --> 00:43:27,391
You aged man!
529
00:43:29,975 --> 00:43:31,266
That's because I don't
color my hair like you.
530
00:43:35,808 --> 00:43:36,558
Cheers
531
00:43:38,850 --> 00:43:39,641
What are you doing man?
532
00:43:39,808 --> 00:43:43,058
You said sorry. I am very happy bro.
533
00:43:59,100 --> 00:44:01,766
Excuse me,
is this the house of Mr. Khaleel Pasha?
534
00:44:02,100 --> 00:44:03,933
Yes it is,
but he has gone to the station.
535
00:44:05,308 --> 00:44:09,308
Oh, has his friend by the name
Gopi Krishna come here to meet him?
536
00:44:09,391 --> 00:44:10,766
He visited yesterday and left.
537
00:44:10,975 --> 00:44:12,100
Oh! Has he left?
538
00:44:12,183 --> 00:44:14,891
- Who are you?
- I am his son
539
00:44:15,933 --> 00:44:16,558
What to do?
540
00:44:16,766 --> 00:44:18,100
Ok, shall we leave then?
541
00:44:18,808 --> 00:44:19,433
See you madam.
542
00:44:43,683 --> 00:44:44,808
What is your name?
543
00:44:45,725 --> 00:44:46,558
You need my name?
544
00:44:49,433 --> 00:44:50,766
- Turn around.
- Why?
545
00:44:51,141 --> 00:44:52,016
Come on turn man!
546
00:44:53,183 --> 00:44:53,766
Okay.
547
00:44:54,725 --> 00:44:58,766
Don't turn around till I tell you.
We see how lucky you are. Okay?
548
00:44:59,850 --> 00:45:01,100
Hey, look here.
549
00:45:05,183 --> 00:45:06,141
Better luck next time.
550
00:45:38,016 --> 00:45:39,225
Hey mister, what's it?
551
00:45:39,516 --> 00:45:40,100
What happened?
552
00:45:40,516 --> 00:45:45,433
When I am listening to Ilayaraja tunes and
enjoying Manirathnam's locations...
553
00:45:46,100 --> 00:45:49,433
Are you enjoying like Ravi
Krishna from the movie 7/G?
554
00:45:49,844 --> 00:45:52,558
I sat beside as you are a known girl and
a friend? Why do you make a mess about it?
555
00:45:52,600 --> 00:45:53,558
- Everyone is looking at us.
- A friend?
556
00:45:54,058 --> 00:45:57,433
Who? Am I your friend? Tell my name.
557
00:46:01,725 --> 00:46:02,350
Why are you silent?
558
00:46:02,433 --> 00:46:04,850
Hello, what is this? What are you doing?
559
00:46:05,641 --> 00:46:08,558
I've been watching,
you think there is none to ask?
560
00:46:08,933 --> 00:46:10,058
I have been watching it all.
561
00:46:10,183 --> 00:46:12,016
Hey Satish! Suresh! Everyone come here.
562
00:46:12,141 --> 00:46:15,683
You first get up man.
Hey driver, stop the vehicle first.
563
00:46:16,308 --> 00:46:18,433
What are you looking at? Get up first.
564
00:46:19,016 --> 00:46:19,909
- Come on get down.
- Don't push me.
565
00:46:20,109 --> 00:46:21,600
Go, better luck next time.
566
00:46:25,266 --> 00:46:28,475
Irritable girl, what does she think about
herself? She acts as if I'm a stranger.
567
00:46:33,350 --> 00:46:39,350
Even in so much anger, the memories of
my journey with her have been haunting me.
568
00:48:52,513 --> 00:48:56,433
Though I had been sleeping the whole night,
a question was awake in me
569
00:48:57,590 --> 00:48:58,808
Would she meet again?
570
00:49:21,641 --> 00:49:22,350
Sorry dude!
571
00:49:23,475 --> 00:49:27,141
Hey, I never said sorry to anybody till now.
572
00:49:29,183 --> 00:49:30,308
You hit a jackpot!
573
00:49:30,725 --> 00:49:32,933
Hey, do you give a damn
about the feelings of others?
574
00:49:33,100 --> 00:49:36,933
Oh! So you've got feelings! What feelings?
575
00:49:37,941 --> 00:49:38,763
Tell me.
576
00:49:39,891 --> 00:49:40,975
Why are you so angry?
577
00:49:41,324 --> 00:49:45,183
You should get it when a
beautiful girl is making fun of you.
578
00:49:46,725 --> 00:49:48,641
Hello, no girlfriends?
579
00:49:49,391 --> 00:49:49,766
Hey.
580
00:49:49,933 --> 00:49:50,850
That is the matter.
581
00:49:55,266 --> 00:49:58,100
"This is a strange story"
582
00:49:58,808 --> 00:50:01,933
"Where does it start and where it ends?"
583
00:50:02,600 --> 00:50:05,808
"What are these destinations?"
584
00:50:10,933 --> 00:50:12,933
What dude? Looks like you are still angry?
585
00:50:15,658 --> 00:50:16,725
Internet center.
586
00:50:25,183 --> 00:50:26,225
- Excuse me.
- Yes.
587
00:50:26,350 --> 00:50:28,100
- Can I have a system please?
- Take the first system.
588
00:50:28,725 --> 00:50:29,433
Oh, thank you.
589
00:50:44,266 --> 00:50:45,933
Hey Neil, whats up man? What's happening?
590
00:50:46,683 --> 00:50:49,058
Thank God,
at least you came in line after so long.
591
00:50:49,725 --> 00:50:52,308
It is difficult to handle
such a great responsibility.
592
00:50:52,808 --> 00:50:56,683
I expected GK sir to guide me.
But he is not available even on phone.
593
00:50:57,266 --> 00:51:00,058
I'm unable to understand what would be
the result of any particular decision.
594
00:51:00,301 --> 00:51:00,896
What?
595
00:51:01,308 --> 00:51:05,891
Already our company's share value
is dropping rapidly in the stock market.
596
00:51:06,600 --> 00:51:09,100
Investors are scared of our company's name.
597
00:52:22,433 --> 00:52:24,933
He was so tensed for a small problem.
598
00:52:25,058 --> 00:52:26,516
He could have fixed it himself.
599
00:52:27,516 --> 00:52:29,891
Ok, let me catch dad first
and then solve it myself.
600
00:52:31,725 --> 00:52:32,266
Oh.
601
00:52:33,141 --> 00:52:35,725
Where is she? Earlier..
602
00:53:36,891 --> 00:53:41,850
"So many clouds in a rain drop"
603
00:53:42,225 --> 00:53:47,183
"So many tunes in a bamboo"
604
00:53:47,516 --> 00:53:52,475
"So many clouds in a rain drop"
605
00:53:52,976 --> 00:53:57,808
"So many tunes in a bamboo"
606
00:53:58,558 --> 00:54:03,276
"I walked thousands times in the rain"
607
00:54:03,927 --> 00:54:07,972
"Why did my heart get wet today?
608
00:54:09,308 --> 00:54:13,857
"I never sang like today"
609
00:54:14,386 --> 00:54:18,799
"Who disappeared giving me this song?"
610
00:54:32,933 --> 00:54:37,891
"So many clouds in a rain drop"
611
00:54:38,266 --> 00:54:43,225
"So many distances in a step"
612
00:54:43,558 --> 00:54:48,516
"So many clouds in a rain drop"
613
00:54:49,011 --> 00:54:53,850
"So many distances in a step"
614
00:54:54,558 --> 00:54:59,475
"I walked thousands times in the rain"
615
00:54:59,808 --> 00:55:04,725
Why is this sorrow now?
616
00:55:05,225 --> 00:55:09,857
"I never sang like today"
617
00:55:10,314 --> 00:55:14,923
"What are the singing times?"
618
00:55:40,312 --> 00:55:42,330
"I requested my heart"
619
00:55:43,071 --> 00:55:48,881
"you've made me forget so many things, why
don't you make me forget this moment too?"
620
00:55:50,850 --> 00:55:52,900
"I sent a word to the lightning"
621
00:55:53,649 --> 00:55:59,626
"that this moment will
make it go spell bound"
622
00:56:01,225 --> 00:56:06,475
"Mixing all auspicious
moments and filtering the sky"
623
00:56:06,641 --> 00:56:10,433
"Who churned this great moment?"
624
00:56:11,808 --> 00:56:17,141
"Fine tuning the sitar,
taking help of moonlight"
625
00:56:17,391 --> 00:56:22,058
"Who made this summer beautiful?"
626
00:56:43,600 --> 00:56:48,641
"So many clouds in a rain drop"
627
00:56:48,933 --> 00:56:54,141
"So many clouds in a rain drop"
628
00:56:54,600 --> 00:56:59,288
"I never sang like today"
629
00:56:59,687 --> 00:57:04,010
"Who disappeared giving me this song?"
630
00:57:32,641 --> 00:57:35,516
- How far are you going sir?
- We are going to the city
631
00:57:35,600 --> 00:57:38,016
Will you drop me till city too please?
632
00:57:38,058 --> 00:57:39,641
Let the vehicle start first and then I will.
633
00:57:45,633 --> 00:57:47,016
- Okay get in.
- Yeah okay.
634
00:57:50,975 --> 00:57:51,683
Thanks boss.
635
00:58:09,475 --> 00:58:10,225
Thanks boss!
636
00:58:14,308 --> 00:58:15,225
Oh God!
637
00:59:16,183 --> 00:59:17,808
- Dad.
- Yes.
638
00:59:19,683 --> 00:59:21,933
How are you now?
639
00:59:37,433 --> 00:59:38,141
Dad.
640
00:59:41,183 --> 00:59:45,016
Why didn't you tell me about
this all these days dad?
641
00:59:47,254 --> 00:59:48,516
What would you have done if I told you?
642
00:59:48,850 --> 00:59:49,766
Come on dad.
643
00:59:50,141 --> 00:59:51,058
We'll go back.
644
00:59:51,516 --> 00:59:55,391
We will get the best doctors there.
We will do anything.
645
00:59:56,416 --> 00:59:59,641
I want you back dad.
646
01:00:00,093 --> 01:00:04,475
I got to be right here son.
There are many memories I left here
647
01:00:05,884 --> 01:00:09,808
There are mistakes I have to correct,
I have responsibilities and duties.
648
01:00:10,350 --> 01:00:12,975
So much to do in so little time Karthik.
649
01:00:24,020 --> 01:00:24,805
Dad.
650
01:00:30,100 --> 01:00:37,725
Dad, somehow for the first time I feel
it would have been good if mom was there
651
01:00:38,850 --> 01:00:41,641
How come you suddenly remember mom today?
652
01:00:42,975 --> 01:00:43,891
What is the matter?
653
01:00:45,352 --> 01:00:47,891
Nothing. You sleep now. It's time to sleep.
654
01:00:48,266 --> 01:00:50,600
- Are you hiding something?
- You sleep now.
655
01:00:51,683 --> 01:00:53,340
You can tell the name of that girl tomorrow.
656
01:00:53,797 --> 01:00:54,768
I'm sleeping. Goodnight.
657
01:00:56,823 --> 01:01:01,731
We all run behind dreams dad,
but dreams run behind her.
658
01:01:02,766 --> 01:01:06,808
How much ever I tell about
that girl is less dad.
659
01:01:07,600 --> 01:01:11,766
I miss her dad. Really, I miss her.
660
01:01:18,202 --> 01:01:19,268
You didn't reveal her name yet.
661
01:01:19,558 --> 01:01:21,266
She left without telling her name dad.
662
01:01:21,475 --> 01:01:22,829
It's like that with some people.
663
01:01:23,772 --> 01:01:26,473
They enter our thoughts opening the
doors of our heart without any intimation.
664
01:01:26,725 --> 01:01:30,266
We should take them into us like
breath when they arrive
665
01:01:31,558 --> 01:01:36,641
Else, they'll vanish and
poke us here. Right here.
666
01:01:38,100 --> 01:01:39,475
We cannot bear that pain.
667
01:01:40,683 --> 01:01:41,391
Yes
668
01:01:41,516 --> 01:01:43,891
That's why I'm asking you the get that girl.
669
01:01:44,754 --> 01:01:48,100
No dad, I will not go anywhere
leaving you in this condition.
670
01:01:49,183 --> 01:01:50,100
After I pass away?
671
01:01:51,808 --> 01:01:52,725
Dad
672
01:01:54,433 --> 01:01:55,933
I mean, after I leave?
673
01:01:58,102 --> 01:01:58,683
Go.
674
01:02:00,183 --> 01:02:02,725
Hey! Go son
675
01:02:05,919 --> 01:02:07,057
- Dad.
- Yeah.
676
01:02:37,641 --> 01:02:45,141
"I returned back like a ball thrown"
677
01:02:45,975 --> 01:02:53,308
"I searched for you like a flying bird"
678
01:02:54,391 --> 01:03:00,440
"I am turning the globe
into a magnifying glass"
679
01:03:03,058 --> 01:03:09,990
"I am searching your address everywhere"
680
01:03:11,876 --> 01:03:18,388
"I'm coming for her like a kid for a doll"
681
01:03:20,248 --> 01:03:26,476
"I am searching like
the eye lid for her dream"
682
01:03:28,610 --> 01:03:34,897
"I am coming as autumn for her painting"
683
01:03:36,894 --> 01:03:42,944
'I'm searching for her
yesterday like today."
684
01:04:17,890 --> 01:04:24,344
"All the colors on the way wished me"
685
01:04:26,206 --> 01:04:33,039
"They said they know the field you are in"
686
01:04:34,833 --> 01:04:38,539
"Which star on your house..."
687
01:04:39,077 --> 01:04:42,515
"...is chatting with you?"
688
01:04:42,913 --> 01:04:46,768
"The details are unknown."
689
01:04:47,463 --> 01:04:51,125
"Like the sleepless night,"
690
01:04:51,600 --> 01:04:57,808
"I am searching like the light"
691
01:05:02,550 --> 01:05:08,872
"I'm coming like the Sun for her morning"
692
01:05:10,878 --> 01:05:16,884
"I'm searching like the moon for her lotus"
693
01:05:19,302 --> 01:05:25,350
"I am coming like the Sky for her cloud"
694
01:05:27,653 --> 01:05:33,691
"I am coming running for
her shore like a tide"
695
01:05:59,516 --> 01:06:00,322
- Hey!
- Yeah.
696
01:06:00,522 --> 01:06:01,438
- Roll them well man.
- Okay.
697
01:06:01,680 --> 01:06:03,415
How many times do I tell
you to roll them carefully.
698
01:06:03,615 --> 01:06:05,058
Is it done? Ok, go inside.
699
01:06:06,024 --> 01:06:06,992
Hey Veeru!
700
01:06:08,891 --> 01:06:10,850
Who are you sir? I never saw you here.
701
01:06:12,100 --> 01:06:12,864
Actually...
702
01:06:13,183 --> 01:06:15,214
Oh did you come to attend madam's
wedding? You must be her friend.
703
01:06:15,514 --> 01:06:17,294
Go inside sir, all friends are inside.
704
01:06:20,850 --> 01:06:22,475
Her wedding?
705
01:06:22,850 --> 01:06:25,725
Hey, make it fast...
706
01:07:07,183 --> 01:07:08,016
Congrats
707
01:07:12,080 --> 01:07:13,433
Have you come to say that?
708
01:07:13,861 --> 01:07:16,516
No... I came for you.
709
01:07:18,156 --> 01:07:19,475
After so long?
710
01:07:20,100 --> 01:07:22,433
I do not know your name and
no idea where to find you
711
01:07:22,475 --> 01:07:25,225
It got late by the time
I could search and come down.
712
01:07:26,350 --> 01:07:27,975
What do you intend to do now?
713
01:07:31,558 --> 01:07:33,183
I wish to marry now
714
01:07:35,244 --> 01:07:36,385
That is not so easy.
715
01:07:37,806 --> 01:07:39,513
Family members should agree to that.
716
01:07:39,713 --> 01:07:41,891
What's there in that?
Introduce me and I will make them agree.
717
01:07:42,266 --> 01:07:43,365
My sister's marriage is in this week.
718
01:07:43,565 --> 01:07:45,816
I'll take you home.
Let's see if you can convince them.
719
01:08:00,617 --> 01:08:06,266
Jaya!
Pick a match for this saree too.
720
01:08:07,577 --> 01:08:09,225
- Come in!
- Hey.
721
01:08:09,600 --> 01:08:12,641
This is our Brindavanam. How is it?
722
01:08:13,457 --> 01:08:15,475
Huh, actually you know, sort of...
723
01:08:15,951 --> 01:08:18,266
Hey, stop overacting and tell me it is good.
724
01:08:19,257 --> 01:08:20,256
Ok, good huh...
725
01:08:20,594 --> 01:08:21,641
You and your sarcasm.
726
01:08:26,683 --> 01:08:28,308
- that's my mom.
- Ok.
727
01:08:29,811 --> 01:08:30,535
Mom!
728
01:08:35,451 --> 01:08:36,808
- Hi.
- Who is this boy?
729
01:08:37,141 --> 01:08:38,391
Photographer.
730
01:08:38,475 --> 01:08:40,850
- But we already finalized one!
- He will not come.
731
01:08:41,308 --> 01:08:44,850
Actually when the guy was
troubling saying he was busy,
732
01:08:44,891 --> 01:08:47,600
I put aside all my works,
booked a flight and came down.
733
01:08:48,766 --> 01:08:50,391
But there is no airport in my village!
734
01:08:51,225 --> 01:08:55,225
I mean, I got down flight in
Rajahmundry and came here by a cab.
735
01:08:55,781 --> 01:08:56,975
Where will you stay then?
736
01:08:57,193 --> 01:08:58,641
Some hotel...
737
01:08:59,158 --> 01:08:59,766
Upstairs...
738
01:09:01,225 --> 01:09:02,352
- Where upstairs?
- Store room.
739
01:09:02,643 --> 01:09:03,189
The store room?
740
01:09:03,389 --> 01:09:07,058
It is enough if we give him a cot,
blanket and a pillow
741
01:09:08,058 --> 01:09:09,683
Even the payment is very less.
742
01:09:13,301 --> 01:09:14,975
- Hubby
- Yes, coming.
743
01:09:19,141 --> 01:09:21,600
What? Come on hubby
744
01:09:21,972 --> 01:09:23,193
She messed up something.
745
01:09:24,141 --> 01:09:26,350
He doesn't look to be bad.
746
01:09:26,654 --> 01:09:29,225
I did not talk about the
boy but about your daughter
747
01:09:30,308 --> 01:09:31,225
Daddy!
748
01:09:32,765 --> 01:09:36,350
- I am unable to bear this TV serial love.
- Your mom is jealous dear.
749
01:09:42,183 --> 01:09:45,891
I feel I've seen this boy somewhere.
No idea where.
750
01:09:49,641 --> 01:09:50,933
- Hello.
- Hello sir, nice to meet you
751
01:09:50,975 --> 01:09:53,558
Karthik, my daddy... my best friend
752
01:09:54,600 --> 01:09:55,641
- Show his room dear.
- Yeah.
753
01:09:55,683 --> 01:09:56,558
- Carry on.
- Sure sir
754
01:09:57,058 --> 01:09:57,766
Come on.
755
01:09:59,600 --> 01:10:02,475
- Aunty!
- What dear?
756
01:10:03,433 --> 01:10:04,641
Photographer.
757
01:10:05,225 --> 01:10:08,891
- Photographer? Come soon dear.
- What happened?
758
01:10:08,933 --> 01:10:09,891
The photographer is here.
759
01:10:10,291 --> 01:10:13,766
Come on, you wait...
Not now... in the marriage.
760
01:10:14,308 --> 01:10:17,308
- Oh!
- Is it for the marriage?
761
01:10:18,100 --> 01:10:21,058
Aunty... Karthik! Karthik... Aunty
762
01:10:21,516 --> 01:10:22,433
- Hi.
- Hi.
763
01:10:22,516 --> 01:10:24,225
Come on.
764
01:10:26,058 --> 01:10:29,891
I too wish to meet you, but it does
not look good if it opens up at home
765
01:10:31,058 --> 01:10:33,600
A bit difficult, but...
766
01:10:33,785 --> 01:10:34,808
Sis!
767
01:10:35,416 --> 01:10:39,433
Wait. I have to call you back.
768
01:10:40,068 --> 01:10:41,516
Hey devil, give it here.
769
01:10:41,808 --> 01:10:43,683
Ok... Hello.
770
01:10:44,524 --> 01:10:45,141
Bye
771
01:10:46,753 --> 01:10:47,725
Ok, call you later...
772
01:10:49,016 --> 01:10:52,100
- Where to?
- Come sis. Move on.
773
01:10:52,669 --> 01:10:54,850
Close your eyes.
Do not be tensed, come with me.
774
01:10:54,891 --> 01:10:56,141
Where are you taking me?
775
01:10:56,183 --> 01:10:58,558
- Tell me
- I will kill if you open eyes before I tell.
776
01:10:59,384 --> 01:11:01,683
- Sister, do not open your eyes till I say.
- Okay.
777
01:11:03,808 --> 01:11:05,225
Yes, open the eyes now
778
01:11:32,141 --> 01:11:34,058
Hi dad, how are you?
779
01:11:34,350 --> 01:11:35,308
I am fine son.
780
01:11:36,335 --> 01:11:38,225
I'm sure you are doing good too.
781
01:11:38,975 --> 01:11:41,350
Because,
you reached the place where you should be.
782
01:11:42,891 --> 01:11:43,725
Yes dad.
783
01:11:44,225 --> 01:11:48,269
Dad, I am not feeling
this place, these people,
784
01:11:49,170 --> 01:11:52,127
and their talk to be new.
785
01:11:53,141 --> 01:11:57,183
I feel like it is so familiar
786
01:11:57,475 --> 01:11:59,058
That is called a relationship.
787
01:12:00,142 --> 01:12:03,016
I know that you would definitely
succeed in the work you went for.
788
01:12:04,059 --> 01:12:06,225
Just one thing Karthik,
do not waste much time
789
01:12:07,771 --> 01:12:08,975
We do not have so much of time
790
01:12:11,141 --> 01:12:12,600
Ok, all the best. Take care.
791
01:12:47,683 --> 01:12:49,016
- Secretary
- Sir
792
01:12:49,225 --> 01:12:52,850
Why is the sky so red,
like dabbed in raw alcohol.
793
01:12:53,350 --> 01:12:55,058
Isn't the sun looking like a mutton Kebab?
794
01:12:55,734 --> 01:12:58,091
A human should have a bit of artistic taste.
795
01:12:58,850 --> 01:13:02,016
What's the difference between an animal and
a human if we eat and sleep all the time?
796
01:13:02,600 --> 01:13:04,891
- Fix me a peg.
- As you say sir.
797
01:13:06,558 --> 01:13:10,308
- Why is the drink so strong?
- No sir, I mixed it as usual.
798
01:13:10,641 --> 01:13:12,891
Do you feel I can't make it out?
799
01:13:13,516 --> 01:13:15,766
I would kick you and put you to rest.
800
01:13:16,266 --> 01:13:17,308
Let's go to the marriage.
801
01:13:17,725 --> 01:13:20,100
Why are you so late brother?
802
01:13:20,308 --> 01:13:21,343
Don't be tensed.
803
01:13:21,733 --> 01:13:23,480
Even if I enter a bit late, the
entertainment would be unmatchable.
804
01:13:24,058 --> 01:13:25,350
- When did you come uncle?
- Just now.
805
01:13:25,555 --> 01:13:27,148
Your marriage is a super success as I came.
806
01:13:32,475 --> 01:13:34,726
I got fed up eating oranges everyday.
807
01:13:35,222 --> 01:13:37,678
Here is a juicy fruit.
I will enjoy this now.
808
01:13:37,878 --> 01:13:38,808
She would gulp you up in turn.
809
01:13:38,850 --> 01:13:39,957
Why do you need the details man?
810
01:13:42,558 --> 01:13:44,141
- Listen baby.
- What is it?
811
01:13:44,183 --> 01:13:45,183
Hot coffee please.
812
01:13:47,683 --> 01:13:49,808
You don't have a comic sense at all.
813
01:13:50,558 --> 01:13:54,266
Looks like the butterflies
came in wrapped in sarees.
814
01:13:57,683 --> 01:13:59,100
Everyone is enjoying a lot.
815
01:14:01,100 --> 01:14:02,818
Everybody settled down with their wives.
816
01:14:03,566 --> 01:14:05,252
It would have been
great even if I had a wife.
817
01:14:05,933 --> 01:14:09,433
I should immediately take a selfie and
upload it on Face book. Fans are waiting.
818
01:14:10,217 --> 01:14:12,032
- Ask someone if there is a wifi here?
- Ok sir.
819
01:14:13,766 --> 01:14:15,795
Wifi cannot be seen, you should ask somebody
820
01:14:18,141 --> 01:14:21,225
Who is this fellow?
Looks like a cut and pickled vegetable.
821
01:14:21,350 --> 01:14:23,975
- Hey veggie, come here.
- Are you calling me sir?
822
01:14:24,016 --> 01:14:24,850
Yes you.
823
01:14:26,424 --> 01:14:27,141
Yes sir.
824
01:14:27,266 --> 01:14:29,016
- Is Wifi available?
- Yes sir
825
01:14:29,141 --> 01:14:30,266
What is the username?
826
01:14:30,516 --> 01:14:32,058
Is it required sir?
827
01:14:32,391 --> 01:14:35,225
Why do you ask is it required
when I asked for wifi, idiot?
828
01:14:35,308 --> 01:14:36,141
Is it required sir?
829
01:14:36,266 --> 01:14:37,266
How dare you repeat?
830
01:14:37,308 --> 01:14:39,808
- Hello, user name itself is “Is it required”
- Oh!
831
01:14:40,144 --> 01:14:43,600
Look dear, I hit you with love.
Don't misunderstand.
832
01:14:44,350 --> 01:14:45,183
What is the password?
833
01:14:45,558 --> 01:14:46,891
- I will not tell that.
- Damn you.
834
01:14:47,058 --> 01:14:49,475
- Why don't you tell me the password man?
- I will not tell that.
835
01:14:49,641 --> 01:14:51,391
Why won't you tell that idiot?
836
01:14:51,433 --> 01:14:54,600
- Password itself is 'I will not tell that'.
- Oh!
837
01:14:55,897 --> 01:14:56,768
Do not feel bad.
838
01:14:57,896 --> 01:14:59,573
I will call you when required. You go now.
839
01:14:59,850 --> 01:15:01,975
- Is it to hit me sir?
- No, to kiss you man. Get lost!
840
01:15:02,933 --> 01:15:04,808
- You connect ithat.
- Ok sir.
841
01:15:09,758 --> 01:15:11,133
It's a four!
842
01:15:13,133 --> 01:15:14,758
Why do you need the ball
instead of Umpiring sir?
843
01:15:14,800 --> 01:15:17,508
Oh! Behave like a servant
that you are and bring the ball.
844
01:15:18,883 --> 01:15:20,319
Give it. Alright!
845
01:15:21,758 --> 01:15:23,428
- Hit it!
- Hey! Four again!
846
01:16:39,008 --> 01:16:41,508
Aunty, grandma is coming.
847
01:16:45,300 --> 01:16:46,966
- Grandma is coming uncle.
- Slowly children.
848
01:17:13,091 --> 01:17:13,841
Sister.
849
01:17:15,484 --> 01:17:16,402
Mom...
850
01:17:20,635 --> 01:17:21,527
Mom.
851
01:18:24,925 --> 01:18:27,716
Do check out the ones beside you at times.
852
01:18:32,966 --> 01:18:34,591
All this happiness is because of you dear.
853
01:18:35,091 --> 01:18:36,008
I am tell you now.
854
01:18:36,341 --> 01:18:39,383
We will get married even if
my family members reject you.
855
01:18:40,300 --> 01:18:40,800
No.
856
01:18:41,550 --> 01:18:42,633
I will marry you after convincing them.
857
01:18:43,800 --> 01:18:47,091
We should earn a place
in such a good family,
858
01:18:48,008 --> 01:18:48,841
but not let it go.
859
01:18:52,753 --> 01:18:53,490
I like you dear
860
01:19:24,133 --> 01:19:24,966
Dad.
861
01:19:26,508 --> 01:19:29,550
Why don't we have such a family?
862
01:19:58,175 --> 01:20:04,683
I could share everything with him, but
somehow I could never share just this one thing.
863
01:20:08,341 --> 01:20:09,966
That I too have a family
864
01:20:13,591 --> 01:20:16,883
I can not send him into a
family I wantedly came away from, but...
865
01:20:18,883 --> 01:20:20,800
...it is enough if this family accepts him.
866
01:20:24,216 --> 01:20:27,300
I will die in the happiness
that his future would be good.
867
01:20:29,633 --> 01:20:30,365
Sir.
868
01:20:41,008 --> 01:20:41,716
Stop there girl.
869
01:20:42,341 --> 01:20:43,212
Is your dad fine?
870
01:20:43,425 --> 01:20:44,152
Whose dad?
871
01:20:44,382 --> 01:20:44,834
Your dad
872
01:20:45,216 --> 01:20:46,231
It's 10 years since he died.
873
01:20:46,503 --> 01:20:48,005
Is it 10 years since your dad died?
Oh no!
874
01:20:48,383 --> 01:20:49,514
Hey! What are you doing man?
875
01:20:49,800 --> 01:20:52,008
What is this?
I think she doesn't like to be consoled.
876
01:20:53,841 --> 01:20:55,925
Why are all the stars
disappointing us like this?
877
01:20:56,341 --> 01:20:57,383
Where is he?
878
01:20:57,591 --> 01:21:00,383
It is difficult that we can handle them
without a drink. Go and mix a peg now.
879
01:21:00,633 --> 01:21:02,300
Sir, someone might get to know.
880
01:21:02,341 --> 01:21:04,216
Even the lid won't know it. You go ahead.
881
01:21:09,601 --> 01:21:11,216
Madam, have some coffee.
882
01:21:11,675 --> 01:21:14,550
You cannot have it once
you go to your in-laws' house.
883
01:21:16,934 --> 01:21:17,675
No thanks
884
01:21:17,716 --> 01:21:20,425
Brother looks to be a good photographer,
why not take a selfie?
885
01:21:20,841 --> 01:21:22,258
Selfies are not be taken,
you got to do it yourself.
886
01:21:22,341 --> 01:21:23,925
So we got to take it ourselves.
887
01:21:27,466 --> 01:21:28,591
Where are you leaving now?
888
01:21:29,091 --> 01:21:31,050
I should prepare the curry, move aside.
889
01:21:31,091 --> 01:21:33,675
How can you cook it there when
the fire is here? Come back soon.
890
01:21:34,633 --> 01:21:37,550
The babe is awesome even with anger.
891
01:21:37,633 --> 01:21:38,883
Not babe, but a lady sir.
892
01:21:39,847 --> 01:21:43,216
Aren't you are an energetic
man sir? So I said that.
893
01:21:43,454 --> 01:21:44,222
You make sense.
894
01:21:44,508 --> 01:21:45,550
else I would have kicked you out.
895
01:21:45,633 --> 01:21:46,091
Move.
896
01:22:33,716 --> 01:22:34,841
- Where did you see?
- Right here.
897
01:22:34,883 --> 01:22:35,550
There is nothing here!
898
01:22:36,341 --> 01:22:37,091
Let me see it.
899
01:22:38,300 --> 01:22:38,925
Did you find them?
900
01:22:40,508 --> 01:22:41,716
Nothing is here. I did see.
901
01:22:43,133 --> 01:22:44,341
Yeah. Here... look at them.
902
01:22:46,258 --> 01:22:47,091
So many letters?
903
01:22:49,216 --> 01:22:49,841
Are these the ones?
904
01:22:49,966 --> 01:22:50,883
Yeah it's them.
905
01:22:59,716 --> 01:23:01,466
Dear brother
906
01:23:05,091 --> 01:23:06,008
How are you?
907
01:23:07,425 --> 01:23:08,258
Who is this brother?
908
01:23:11,841 --> 01:23:13,667
So many letters not posted?
909
01:23:14,533 --> 01:23:15,166
God damn!
910
01:23:28,841 --> 01:23:29,383
Coffee.
911
01:23:58,800 --> 01:24:03,466
"Are you the Lord Rama who
turned a stone into a woman?"
912
01:24:06,175 --> 01:24:10,550
"Are you Lord Siva who
carries Ganga over his head?"
913
01:24:13,341 --> 01:24:17,425
"Are you the Lord Rama who
turned a stone into a woman?"
914
01:24:18,091 --> 01:24:22,258
"Are you Lord Siva who
carries Ganga over his head?"
915
01:24:23,050 --> 01:24:27,300
"What do I think you are?"
916
01:24:27,716 --> 01:24:31,418
"What do I think you are?"
917
01:24:31,716 --> 01:24:35,425
"You are neither a stone nor Ganga"
918
01:24:36,258 --> 01:24:40,383
"I am not any Shiva or Rama"
919
01:24:40,883 --> 01:24:44,966
"You are neither a stone nor Ganga"
920
01:24:45,675 --> 01:24:49,841
"I am not any Shiva or Rama"
921
01:24:51,050 --> 01:24:55,050
"Think of me as your own
person being a support"
922
01:24:55,175 --> 01:24:57,080
Sir!
923
01:24:57,550 --> 01:24:58,508
Coffee is getting cold sir.
924
01:24:59,216 --> 01:25:02,466
Dirty fellow,
won't you let me be even in dreams?
925
01:25:04,050 --> 01:25:04,591
Catch this.
926
01:25:34,591 --> 01:25:35,216
Hi.
927
01:25:36,550 --> 01:25:37,633
Are you clicking a pic?
928
01:25:38,341 --> 01:25:40,425
- Whom are you clicking?
- Yeah.. some random pics.
929
01:25:43,508 --> 01:25:44,341
Am I caught?
930
01:26:16,120 --> 01:26:16,876
Hi
931
01:26:18,716 --> 01:26:19,716
Busy?
932
01:26:20,341 --> 01:26:21,709
- Anju.
- Yeah.
933
01:26:21,909 --> 01:26:23,675
You gave something here in the night.
934
01:26:24,194 --> 01:26:26,300
How far is this place from there?
935
01:26:26,508 --> 01:26:28,758
Why not give here?
936
01:26:29,091 --> 01:26:29,675
Go.
937
01:26:31,216 --> 01:26:33,133
Please Anju!
938
01:26:34,300 --> 01:26:35,133
Go now!
939
01:26:35,640 --> 01:26:37,442
I couldn't sleep the entire night.
940
01:26:38,140 --> 01:26:39,508
Anju, please.
941
01:26:39,675 --> 01:26:40,800
Someone might see us.
942
01:26:41,383 --> 01:26:44,008
There is none here, please Anju.
943
01:26:44,133 --> 01:26:45,716
Just one kiss please!
944
01:26:47,411 --> 01:26:47,945
Okay.
945
01:27:09,675 --> 01:27:10,466
You get in.
946
01:27:11,091 --> 01:27:12,216
You get inside!
947
01:27:15,258 --> 01:27:17,175
What's this dirty attitute?
948
01:27:17,800 --> 01:27:20,925
There are kids and elders around.
Do you have any fear?
949
01:27:21,883 --> 01:27:23,466
What are you thinking about yourself?
950
01:27:23,800 --> 01:27:25,573
Anjali, you go inside
951
01:27:25,800 --> 01:27:27,466
Mom she was...
952
01:27:27,508 --> 01:27:28,216
You stop.
953
01:27:28,341 --> 01:27:29,883
Deepu, ask that boy to stop.
954
01:27:30,175 --> 01:27:31,091
Ok grandma.
955
01:27:39,091 --> 01:27:40,341
- Hey girl.
- What?
956
01:27:40,550 --> 01:27:41,383
Are you married?
957
01:27:43,758 --> 01:27:45,883
Why do you look at me idiot?
Ask for some fries!
958
01:27:46,216 --> 01:27:48,633
- Get the fries!
- Serve some fries here.
959
01:27:48,841 --> 01:27:50,050
Sir, shall I serve sambar?
960
01:27:55,050 --> 01:27:57,758
- Don't you have curries?
- It's the curries that are served already.
961
01:27:58,258 --> 01:27:59,966
I can just see he gravy,
don't you have any pieces?
962
01:28:00,008 --> 01:28:01,341
They are pieces, have a look.
963
01:28:01,466 --> 01:28:04,508
We shall engage the same
cooks for my wedding too.
964
01:28:04,591 --> 01:28:05,133
Okay sir.
965
01:28:05,175 --> 01:28:07,300
They've cooked the meat
as soft as drumsticks.
966
01:28:07,591 --> 01:28:11,258
They are drumsticks actually.
Let your eyes see what's served first.
967
01:28:12,550 --> 01:28:15,466
- Con't you warn me?
- Didn't find the time.
968
01:28:15,591 --> 01:28:16,425
Eat them too.
969
01:28:16,758 --> 01:28:17,258
Okay.
970
01:28:17,300 --> 01:28:18,175
Shall I serve sambar?
971
01:28:18,591 --> 01:28:20,463
- Pour it on his head and finish it off.
- Oh god!
972
01:28:29,341 --> 01:28:31,341
Grandma spoke to mom and aunt.
973
01:28:32,258 --> 01:28:33,341
They have agreed.
974
01:28:34,091 --> 01:28:36,758
She said she would talk to father
and others once after sister's wedding.
975
01:28:52,300 --> 01:28:53,800
Have you come to say thanks?
976
01:28:56,508 --> 01:28:59,383
It's similar. But...
977
01:29:00,312 --> 01:29:00,896
But?
978
01:29:01,425 --> 01:29:02,258
Grandma
979
01:29:03,425 --> 01:29:05,133
Your thoughts are so great.
980
01:29:06,258 --> 01:29:11,591
You are showing a lot of
love on a stranger like me.
981
01:29:12,883 --> 01:29:17,633
Then why did you stay
away for so many years?
982
01:29:21,425 --> 01:29:25,883
Sorry grandma. I think I hurt you.
983
01:29:29,341 --> 01:29:33,966
Every woman's life is linked with three men.
984
01:29:36,050 --> 01:29:40,550
Her father, husband and son.
985
01:29:42,591 --> 01:29:45,175
My dad fulfilled his
responsibility and left.
986
01:29:46,800 --> 01:29:50,133
And my husband Mr. Parameswara Rao.
987
01:29:51,883 --> 01:29:55,258
He is not just a god for this
house but for this entire village.
988
01:29:59,091 --> 01:30:00,925
As per the changing times
989
01:30:01,841 --> 01:30:07,050
when people from village were
migrating to city for jobs
990
01:30:08,091 --> 01:30:14,383
industrialization ruining the green fields
for establishing companies on another side.
991
01:30:15,425 --> 01:30:22,300
His passion was to save our
village and culture from both of them.
992
01:30:23,258 --> 01:30:24,091
What you say is right too.
993
01:30:24,716 --> 01:30:28,091
Our festivals and happiness
are all linked with this land.
994
01:30:28,300 --> 01:30:32,716
They say they would lay foundation for the
factory at the place of Lord Rama's wedding.
995
01:30:33,091 --> 01:30:34,258
How can we agree for that?
996
01:30:34,800 --> 01:30:35,633
How can we sir?
997
01:30:36,008 --> 01:30:39,633
All the educated kids from our
villager are migrating one by one already.
998
01:30:39,675 --> 01:30:40,800
- See Venkaiah.
- Tell me sir.
999
01:30:41,216 --> 01:30:43,190
When the land below our
feet itself is not ours,
1000
01:30:43,799 --> 01:30:46,257
Isn't it our greed to wish
our kids to be with us?
1001
01:30:47,091 --> 01:30:49,341
Look, our village should be prosperous.
1002
01:30:49,966 --> 01:30:52,841
And when we think of our kids to
be good and be with us
1003
01:30:53,008 --> 01:30:56,466
we shall do something instead of thinking
that the guy coming in would do something
1004
01:30:56,633 --> 01:30:58,508
Not us, but you should do it.
1005
01:30:58,841 --> 01:31:00,925
Yes, only you have that state and wealth.
1006
01:31:01,341 --> 01:31:05,591
Your son too is there to take
your decision forward efficiently.
1007
01:31:07,216 --> 01:31:11,508
It is goodness to think that I should be
good and everyone around should be happy.
1008
01:31:13,300 --> 01:31:18,966
His philosophy was that everyone should
be good and that he should be there for all.
1009
01:31:20,175 --> 01:31:23,466
Such a great man had a small weakness.
1010
01:31:24,841 --> 01:31:25,758
His son.
1011
01:31:26,300 --> 01:31:29,716
He becomes a kid when it comes to his son.
1012
01:31:40,425 --> 01:31:42,300
- Hey, calm down.
- Mom look what sister did.
1013
01:31:43,258 --> 01:31:44,675
What's the haste dear?
1014
01:31:45,216 --> 01:31:47,633
Will he just stop at the gate?
1015
01:31:48,800 --> 01:31:51,341
You heard him.
But see what he does himself.
1016
01:31:51,591 --> 01:31:52,425
Check him.
1017
01:31:55,383 --> 01:31:56,466
Mom, look there.
1018
01:31:56,966 --> 01:31:57,800
Oh!
1019
01:32:03,758 --> 01:32:07,925
He did not make his son the heir
for his property like all fathers.
1020
01:32:09,883 --> 01:32:12,716
He felt he would take
his principles forward.
1021
01:32:14,716 --> 01:32:15,383
But
1022
01:32:15,633 --> 01:32:16,466
Kamakshi!
1023
01:32:17,216 --> 01:32:23,591
Parameswaraiah's son who learnt that
motherland is sacred than the heaven in childhood
1024
01:32:24,008 --> 01:32:29,175
is wishing to leave this mother like land
and mother too in search of opportunities.
1025
01:32:40,289 --> 01:32:46,258
How did you bear such a great
pain silently for so long grandma?
1026
01:32:52,341 --> 01:32:53,550
What are you looking at?
1027
01:32:57,341 --> 01:32:59,341
I felt I don't need anyone all these days.
1028
01:33:00,841 --> 01:33:07,050
But I don't understand why I
wanted to say this to you today.
1029
01:33:08,550 --> 01:33:12,883
Because, I am your grandson from today.
1030
01:34:03,591 --> 01:34:08,175
"All the six seasons flourishing
became the door decorations"
1031
01:34:08,466 --> 01:34:13,383
"Sun and moon oozing dreams are welcoming"
1032
01:34:13,675 --> 01:34:18,383
"The flowers spread astonishing fragrances"
1033
01:34:18,716 --> 01:34:23,508
"The honey sprinkled
words made hearts happy"
1034
01:34:24,050 --> 01:34:28,700
"In wishes and great feelings"
1035
01:34:29,089 --> 01:34:33,419
"In the get together of relatives"
1036
01:34:34,133 --> 01:34:39,175
"So many tunes and sweet moments"
1037
01:34:39,258 --> 01:34:43,758
"Worships of affections in the threshholds"
1038
01:34:45,675 --> 01:34:50,323
"Marriage is a festival"
1039
01:34:50,721 --> 01:34:55,513
"Wedding is a celebration"
1040
01:34:55,800 --> 01:35:00,481
"It is for all of us to meet..."
1041
01:35:00,854 --> 01:35:05,681
"...and for the celebration to take place"
1042
01:35:25,966 --> 01:35:30,841
"Responsibility in the form of the locket
on forehead has put the wedding bindi."
1043
01:35:31,008 --> 01:35:36,050
"At the time of the first mix of
percussions and sacred chants."
1044
01:35:36,091 --> 01:35:40,812
"Carrying the girl in
basket is your last weight."
1045
01:35:41,332 --> 01:35:46,242
"Tears have washed the feet of son in law."
1046
01:35:47,175 --> 01:35:52,175
"Eyes are filled with moonlight"
1047
01:35:52,216 --> 01:35:57,633
"Festival came with gods coming down"
1048
01:35:58,752 --> 01:36:05,729
"They shower the blessings
in the form of sacred rice"
1049
01:36:07,633 --> 01:36:12,550
"Share your entire life with your love"
1050
01:36:12,716 --> 01:36:17,633
"With the event of Jeera and jaggery"
1051
01:36:17,675 --> 01:36:22,800
"Together for all reincarnations
and all the history"
1052
01:36:22,883 --> 01:36:27,633
"We shall become wife and husband with love"
1053
01:36:29,258 --> 01:36:33,876
"Marriage is a festival"
1054
01:36:34,432 --> 01:36:39,018
"Wedding is a celebration"
1055
01:36:39,404 --> 01:36:44,137
"It is for all of us to meet..."
1056
01:36:44,461 --> 01:36:49,442
"...and for the celebration to take place"
1057
01:36:49,464 --> 01:36:54,233
"Marriage is a festival"
1058
01:36:54,664 --> 01:36:59,250
"Wedding is a celebration"
1059
01:36:59,617 --> 01:37:04,319
"It is for all of us to meet..."
1060
01:37:04,631 --> 01:37:10,571
"...and for the celebration to take place"
1061
01:38:06,905 --> 01:38:10,300
Aren't all the rituals done?
Move fast, bad time is going to start
1062
01:38:10,341 --> 01:38:11,091
Hey, stop man.
1063
01:38:11,300 --> 01:38:11,883
What happened brother in law?
1064
01:38:11,925 --> 01:38:16,633
Will you just drive away giving some luggage
and some gold once the girl is married?
1065
01:38:16,925 --> 01:38:18,591
- Come on ask him!
- Will you drive away?
1066
01:38:18,966 --> 01:38:19,800
Will you drive her away madam?
1067
01:38:20,216 --> 01:38:20,758
Looks like they wouldn't
1068
01:38:20,800 --> 01:38:22,091
Do not be in such a hurry.
1069
01:38:22,425 --> 01:38:24,175
She is girl born here and grew up
for 20 years in this house.
1070
01:38:24,300 --> 01:38:25,800
And she is the granddaughter
of Mr. Parameswara Rao.
1071
01:38:25,966 --> 01:38:27,758
She is going to a new place,
wouldn't she be tensed?
1072
01:38:28,050 --> 01:38:32,133
Shouldn't we send some
known maid or servant along?
1073
01:38:32,216 --> 01:38:33,050
Aint it?
1074
01:38:33,091 --> 01:38:35,591
- I will take care of that. Come along.
- Do that then.
1075
01:38:36,091 --> 01:38:37,508
What man? How did I knock it out?
1076
01:38:38,925 --> 01:38:40,216
Knocked out a lot sir.
1077
01:38:43,175 --> 01:38:46,133
Shouldn't you mention that
as a knocked out old lady?
1078
01:38:48,008 --> 01:38:51,008
You go and be on that job and
I will look into the works here.
1079
01:39:33,750 --> 01:39:34,583
Brother!
1080
01:40:06,750 --> 01:40:08,790
Dad!
1081
01:40:16,375 --> 01:40:18,250
You should wish each other
when you come face to face
1082
01:40:19,458 --> 01:40:24,041
but why are they closing the doors
and why are you leaving silently?
1083
01:40:27,416 --> 01:40:33,666
Why is grandma who convinced everyone till
this level taking them all away like that?
1084
01:40:37,416 --> 01:40:38,458
What happened dad?
1085
01:40:40,250 --> 01:40:41,000
I am sorry son.
1086
01:40:43,875 --> 01:40:44,708
I am really sorry.
1087
01:40:46,541 --> 01:40:48,875
I never thought my sin would
make you lose like this.
1088
01:40:50,791 --> 01:40:52,625
I had a dream to live like this.
1089
01:40:53,708 --> 01:40:54,875
I agree everyone has it.
1090
01:40:56,500 --> 01:40:59,000
But,
I somehow wanted to make that dream true.
1091
01:41:00,000 --> 01:41:00,875
In that trial...
1092
01:41:02,750 --> 01:41:05,750
In that trial,
my real life has completely gone away
1093
01:41:12,625 --> 01:41:15,583
My dad said like he has seen all my future.
1094
01:41:16,625 --> 01:41:17,458
Kamakshi!
1095
01:41:18,250 --> 01:41:24,625
Parameswaraiah's son who learnt that
motherland is sacred than the heaven in childhood
1096
01:41:25,041 --> 01:41:30,208
is wishing to leave this mother like land
and mother too in search of opportunities.
1097
01:41:31,500 --> 01:41:35,333
You are the only heir, both for
this property and to his principles.
1098
01:41:35,625 --> 01:41:39,583
There is no freedom struggle happening now
to be a heir to his principles, right mom?
1099
01:41:39,916 --> 01:41:41,666
This is similar too son.
1100
01:41:41,916 --> 01:41:45,791
His passion is to safeguard
our lands, morals and culture.
1101
01:41:46,083 --> 01:41:49,208
His selfishness is to see his
son leading in that matter.
1102
01:41:50,166 --> 01:41:52,125
I agree that he wished that I should.
1103
01:41:52,708 --> 01:41:54,708
But has he at least
asked me once if I would?
1104
01:41:54,875 --> 01:41:58,250
I never expected you to become such a
great person that I should ask
1105
01:41:59,166 --> 01:42:01,708
It is fine till the matter
of safeguarding his lands mom.
1106
01:42:02,125 --> 01:42:04,416
But, why do you stop my growth for that mom?
1107
01:42:04,583 --> 01:42:07,208
Does growth mean lakhs
or crores in your view?
1108
01:42:07,250 --> 01:42:08,000
A goal.
1109
01:42:08,583 --> 01:42:11,791
The goal to be in first amongst
all in this world marching ahead
1110
01:42:12,541 --> 01:42:15,708
It is the aim to take up all
chances coming in my reach, dad
1111
01:42:15,750 --> 01:42:17,375
Why do you need to
leave the village for that?
1112
01:42:18,250 --> 01:42:20,541
Why do you talk bitterly that
I am leaving the village dad?
1113
01:42:21,339 --> 01:42:24,000
People are leaving their nations to earn.
1114
01:42:25,666 --> 01:42:28,291
But in these times where the world
itself is becoming a tiny village...
1115
01:42:28,333 --> 01:42:31,500
...it is wrong to stick to
native places and develop dad.
1116
01:42:32,708 --> 01:42:34,916
Dear Mahalakshmi and Varalakshmi!
1117
01:42:38,000 --> 01:42:42,958
Your brother is going to win the world
saying it is wrong to develop his native place.
1118
01:42:44,333 --> 01:42:46,208
Come and decorate the
bindi of bravery to him.
1119
01:42:46,500 --> 01:42:47,208
Come on.
1120
01:42:47,333 --> 01:42:50,625
I don't understand why do you make
such fuss about a small thing dad?
1121
01:42:51,000 --> 01:42:54,750
Why do you believe in joint family and
living for the village in these days dad?
1122
01:42:54,916 --> 01:42:57,416
I am sorry, I don't think
like that and I can't help it.
1123
01:42:58,708 --> 01:43:02,041
If I feel like seeing mom,
I will make time, come and visit her.
1124
01:43:03,125 --> 01:43:06,375
If I feel like talking to my sisters,
I will make free time and call them
1125
01:43:07,666 --> 01:43:11,625
If I reach a stage I wish for, I will
help this village too. It is simple.
1126
01:43:19,332 --> 01:43:20,932
No son. Don't.
1127
01:43:22,625 --> 01:43:24,780
Neither this village needs
your valuable earnings...
1128
01:43:25,415 --> 01:43:28,070
...nor this family needs your valuable time.
1129
01:43:29,083 --> 01:43:30,336
But in the way you go
1130
01:43:31,134 --> 01:43:35,446
if you feel something missing
and feel like to look back...
1131
01:43:36,001 --> 01:43:37,287
...don't look at this house.
1132
01:43:37,708 --> 01:43:38,531
Because,
1133
01:43:39,118 --> 01:43:43,818
the dear ones you wish to see or the public
who need your help will not be here by then.
1134
01:43:45,951 --> 01:43:46,747
Go!
1135
01:43:51,323 --> 01:43:51,948
Son!
1136
01:43:57,916 --> 01:44:01,500
Globalization is coming crossing
the cities to gobble up the villages.
1137
01:44:01,833 --> 01:44:04,625
With a wish for that not to enter
my village crossing the borders...
1138
01:44:05,125 --> 01:44:07,128
And that our green lands
wet with Godavari waters
1139
01:44:07,747 --> 01:44:10,135
should not be vaporised in the
greed of currency...
1140
01:44:10,833 --> 01:44:15,416
And that our traditions and values
safeguarded from ages should not be ruined.
1141
01:44:16,375 --> 01:44:17,416
That is my passion.
1142
01:44:18,625 --> 01:44:21,916
But today,
the rhyme “Johny Johny what papa” he studied
1143
01:44:22,666 --> 01:44:29,362
questioned the verse by Gurajada I learnt
“Leave aside a bit of own profit and help others”
1144
01:44:30,208 --> 01:44:35,916
I thought higher education in the
city would help to live better,
1145
01:44:36,375 --> 01:44:39,750
but could not expect that they would make him
grow so big that he looks low at his own village
1146
01:44:41,166 --> 01:44:43,583
Between my principle
that “I am with all”
1147
01:44:44,583 --> 01:44:47,458
and his thought of “Everyone
comes only once I do well”
1148
01:44:48,208 --> 01:44:49,625
There is a huge gap that cannot be filled
1149
01:44:50,500 --> 01:44:54,750
I gave a word to the villagers
without knowing that.
1150
01:44:56,000 --> 01:44:58,958
He left rejecting my word.
1151
01:45:00,125 --> 01:45:01,750
My word is my life.
1152
01:45:03,041 --> 01:45:04,500
My word is my life.
1153
01:45:06,958 --> 01:45:08,375
Once that word is broken...
1154
01:45:11,458 --> 01:45:13,416
Once that word is broken...
1155
01:45:42,416 --> 01:45:44,500
You did a great mistake dad.
1156
01:45:47,458 --> 01:45:52,291
But where will you escape now dad?
1157
01:45:54,250 --> 01:45:57,000
You need them more than me now dad.
1158
01:45:59,916 --> 01:46:04,708
But, a blood relation is not that which
can be cut either by you or by them dad.
1159
01:46:12,125 --> 01:46:13,208
Let's go dad.
1160
01:46:14,291 --> 01:46:14,791
Come.
1161
01:46:16,208 --> 01:46:18,500
If not now, it will never happen again dad.
1162
01:46:19,916 --> 01:46:20,958
Come dad, let us go
1163
01:46:21,583 --> 01:46:22,250
You don't know son.
1164
01:46:22,291 --> 01:46:24,000
Come on dad, you come
1165
01:46:25,000 --> 01:46:25,625
Karthik...
1166
01:46:26,375 --> 01:46:27,208
Get up,
1167
01:46:27,916 --> 01:46:29,250
- They are...
- Come.
1168
01:47:07,217 --> 01:47:07,951
Grandma,
1169
01:47:09,416 --> 01:47:12,500
you punished yourself for so many years
for a mistake you have never committed.
1170
01:47:13,458 --> 01:47:13,958
Ok.
1171
01:47:15,041 --> 01:47:17,958
But why are you punishing me for
a mistake which I did not commit?
1172
01:47:21,250 --> 01:47:25,541
You called me your
grandson with so much love!
1173
01:47:27,375 --> 01:47:31,666
Now after knowing that I am his son,
am I now your grandson anymore?
1174
01:47:34,583 --> 01:47:35,250
Mother in law!
1175
01:47:37,583 --> 01:47:40,625
You love your brother a lot
and felt like sharing everything with him.
1176
01:47:43,250 --> 01:47:44,791
You used to write letters right?
1177
01:47:50,875 --> 01:47:54,333
Either you feel happy or sorrow,
you used to write all matters of the house,
1178
01:47:54,875 --> 01:47:56,958
you did not get the address
to post them, that's okay.
1179
01:47:59,125 --> 01:48:03,541
Now that person is in front
of you, why not talk to him?
1180
01:48:10,771 --> 01:48:16,500
Aunty, you are always a small
girl either then or now.
1181
01:48:18,000 --> 01:48:19,666
You just follow them blindly.
1182
01:48:22,541 --> 01:48:24,333
What would I ask you now?
1183
01:48:41,750 --> 01:48:42,583
Anju,
1184
01:48:43,960 --> 01:48:47,625
you taught me what life is.
1185
01:48:48,791 --> 01:48:53,458
I would not have come till
here if you were not there.
1186
01:48:54,250 --> 01:48:57,666
I would not have known that
I have such a big family
1187
01:49:00,750 --> 01:49:02,541
Why did you who taught me so much...
1188
01:49:05,083 --> 01:49:08,583
...haven't taught one thing
called forgiveness to them Anjali?
1189
01:49:11,125 --> 01:49:12,791
You should have taught them.
1190
01:49:32,541 --> 01:49:35,000
What is it now? He rejected you.
1191
01:49:35,875 --> 01:49:38,083
He left you all. Ain't it?
1192
01:49:40,333 --> 01:49:41,875
But, when were you together?
1193
01:49:43,666 --> 01:49:45,916
To be together is not to
be in a house mother in law
1194
01:49:46,625 --> 01:49:48,208
It is to live in the hearts of each other.
1195
01:49:51,375 --> 01:49:53,541
I am not saying you are in his heart.
1196
01:49:56,250 --> 01:49:59,625
And me,
I do not even know that you exist
1197
01:50:01,791 --> 01:50:02,833
He brought me up like that.
1198
01:50:05,291 --> 01:50:06,875
Now I know that all of you exist.
1199
01:50:08,833 --> 01:50:10,833
I feel, I want all of you
1200
01:50:12,000 --> 01:50:14,791
But, you are kicking me out.
1201
01:50:16,375 --> 01:50:19,500
Living alone is not new to me.
1202
01:50:21,291 --> 01:50:23,250
I lived that way till now.
1203
01:50:26,416 --> 01:50:29,208
Look at him. He lived that way too.
1204
01:50:33,500 --> 01:50:38,789
But after knowing that you
all exist, it's though.
1205
01:50:40,666 --> 01:50:41,500
It has to be.
1206
01:50:42,541 --> 01:50:48,416
Because, aren't differences more important
to us than the relations grandma?
1207
01:50:52,791 --> 01:50:54,051
Not just making mistakes
1208
01:50:54,721 --> 01:50:58,625
but not forgiving the one who commits
a mistake is a bigger mistake.
1209
01:51:18,583 --> 01:51:19,416
Aunty.
1210
01:53:08,250 --> 01:53:10,583
Dad has again become a member of that family
1211
01:53:11,375 --> 01:53:14,708
He lived all his last days
happily with his people
1212
01:53:15,791 --> 01:53:21,166
Giving me a beautiful life far away
from money, status and reputation,
1213
01:53:22,375 --> 01:53:24,541
he left remaining as a memory.
1214
01:53:34,458 --> 01:53:35,125
Thank you dad.
1215
01:53:37,416 --> 01:53:41,166
Your Karthink with love.
1216
01:53:41,208 --> 01:53:41,750
Hey!
1217
01:53:42,416 --> 01:53:43,791
Anjali Karthik!
88097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.