All language subtitles for Pied Piper e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,636 --> 00:00:23,385 Open the door! 2 00:00:23,386 --> 00:00:27,495 Get out! Move out! 3 00:00:27,496 --> 00:00:28,695 We oppose forceful demolition! 4 00:00:28,696 --> 00:00:30,546 Wait a moment! 5 00:00:42,586 --> 00:00:44,316 Mom! 6 00:01:21,776 --> 00:01:24,736 You should have woken me up when you came. 7 00:01:28,026 --> 00:01:29,155 Episode 6 8 00:01:29,156 --> 00:01:33,925 I think it's my first time dreaming about that time since my childhood. 9 00:01:33,926 --> 00:01:37,615 It's not easy dealing with people in crisis, right? 10 00:01:37,616 --> 00:01:41,536 Work is hard as well. Isn't it because of that? 11 00:01:44,616 --> 00:01:49,735 Or is it because of that man? Joo Seong Chan? 12 00:01:49,736 --> 00:01:53,755 To work with someone who's responsible for that incident... 13 00:01:53,756 --> 00:01:58,975 I'm angry, but I need that person's ability. 14 00:01:58,976 --> 00:02:01,686 I can't do anything about it. 15 00:02:02,276 --> 00:02:04,345 -But, -But? 16 00:02:04,346 --> 00:02:06,725 No matter what that person says, 17 00:02:06,726 --> 00:02:10,025 I thought my way was the right way. 18 00:02:10,026 --> 00:02:15,756 Because Joo Seong Chan doesn't think sincerely about the person. 19 00:02:16,846 --> 00:02:22,605 But now, I think that I could have been wrong. 20 00:02:22,606 --> 00:02:25,835 When I consult many patients, 21 00:02:25,836 --> 00:02:28,745 I have times when I'm drained of my strength. 22 00:02:28,746 --> 00:02:33,865 The heart ache doesn't heal just because someone says a few words. 23 00:02:33,866 --> 00:02:38,395 There's someone in need of help even when I'm wondering if I'm doing the right thing. 24 00:02:38,396 --> 00:02:40,005 I need to help. What can I do? 25 00:02:40,006 --> 00:02:42,705 What if it doesn't help? 26 00:02:42,706 --> 00:02:46,856 Never mind help, what if I'm hurting them more? 27 00:02:47,666 --> 00:02:49,785 I don't think I can forgive myself. 28 00:02:49,786 --> 00:02:53,215 Instead of hating someone, try to understand them. 29 00:02:53,216 --> 00:02:57,155 Even in critical situations, you will empathize with others. 30 00:02:57,156 --> 00:03:00,495 When other people see, they will question you. 31 00:03:00,496 --> 00:03:04,905 You resenting and hating the police would not have been enough, but you yourself became a police officer. 32 00:03:04,906 --> 00:03:08,615 But you're that kind of kid. 33 00:03:08,616 --> 00:03:12,475 That's not your weakness, but it can be your strength. 34 00:03:12,476 --> 00:03:18,506 Instead, those concerns and confusion... Don't ignore them, but reevaluate. 35 00:03:20,476 --> 00:03:22,785 You must be honest with your feelings... 36 00:03:22,786 --> 00:03:26,215 in order to care for other people's feelings, don't you think? 37 00:03:26,216 --> 00:03:30,285 It will be hard, but don't give up and press on. 38 00:03:30,286 --> 00:03:31,806 Okay? 39 00:03:32,686 --> 00:03:37,336 Joo Seong Chan, that guy... he tells me to quit negotiating. 40 00:03:38,216 --> 00:03:41,935 When I see it, he's a patient too. 41 00:03:41,936 --> 00:03:44,135 The only difference is that he's full of confidence... 42 00:03:44,136 --> 00:03:46,835 and knows how to use his strengths. 43 00:03:46,836 --> 00:03:49,446 He has his own method. 44 00:03:50,086 --> 00:03:54,276 Though, that might become poison to him. 45 00:03:57,966 --> 00:03:59,845 He confessed? 46 00:03:59,846 --> 00:04:01,875 That's what I'm saying. 47 00:04:01,876 --> 00:04:03,736 Take a look. 48 00:04:04,836 --> 00:04:09,606 So, you actually did the whistling yourself and... 49 00:04:10,016 --> 00:04:14,216 warned about the terror attack? 50 00:04:17,526 --> 00:04:21,935 Then... the Century Bank robbery... 51 00:04:21,936 --> 00:04:24,365 Le Ciel Restaurant explosion... 52 00:04:24,366 --> 00:04:28,655 The one who planned it... was it you? 53 00:04:28,656 --> 00:04:30,556 That's right. 54 00:04:36,196 --> 00:04:41,056 Are you saying you're the Pied Piper? 55 00:04:42,666 --> 00:04:44,785 You didn't do those things. 56 00:04:44,786 --> 00:04:46,545 Why did you make a confession? 57 00:04:46,546 --> 00:04:50,535 Did that guy order you to do this if you got caught? 58 00:04:50,536 --> 00:04:52,476 Tell me. 59 00:04:53,096 --> 00:04:55,726 What did that punk say? 60 00:04:56,276 --> 00:05:01,526 So you're going to shut your mouth and take all the blame? 61 00:05:03,986 --> 00:05:08,246 You are being used. 62 00:05:10,726 --> 00:05:14,705 If you put a frog inside a pot and slowly bring it to boil... 63 00:05:14,706 --> 00:05:17,365 Do you know how they become? 64 00:05:17,366 --> 00:05:19,625 Fill up the pot with water and... 65 00:05:19,626 --> 00:05:24,255 You cook them by raising the temperature ever so slowly. 66 00:05:24,256 --> 00:05:28,905 Then the frogs can't feel that it's getting hotter, 67 00:05:28,906 --> 00:05:32,515 so they don't run away and stay still. 68 00:05:32,516 --> 00:05:35,625 They're cooked slowly. 69 00:05:35,626 --> 00:05:38,345 What are you comparing? 70 00:05:38,346 --> 00:05:43,025 You know our country Korea... it's like a boiling pot. 71 00:05:43,026 --> 00:05:45,306 People like you? 72 00:05:45,756 --> 00:05:50,005 You're controlling the fire, slowly and carefully. 73 00:05:50,006 --> 00:05:54,956 Then, frogs like us, don't even know that the water is boiling. 74 00:05:55,376 --> 00:06:00,445 We can't even fight back once, and we just die. 75 00:06:00,446 --> 00:06:03,875 So... you need the Pied Piper? 76 00:06:03,876 --> 00:06:06,595 We have to make the frogs wake up. 77 00:06:06,596 --> 00:06:08,495 If they stay like this, then they'll all die. 78 00:06:08,496 --> 00:06:11,355 Let's break the pot. 79 00:06:11,356 --> 00:06:14,916 There needs to be someone to let them know. 80 00:06:15,896 --> 00:06:17,436 Why is it that 81 00:06:17,956 --> 00:06:19,595 the bastard even reports the incident in advance and 82 00:06:19,596 --> 00:06:22,445 he planned for your criminal act to fail from the beginning? 83 00:06:22,446 --> 00:06:25,446 If my failure is part of the plan... 84 00:06:26,296 --> 00:06:29,845 you're saying something is still in progress? 85 00:06:29,846 --> 00:06:34,066 I was feeling guilty. I'm glad to hear that. 86 00:06:39,416 --> 00:06:41,625 Let's sort this out from the beginning. 87 00:06:41,626 --> 00:06:43,725 From one year ago, the restaurant case. 88 00:06:43,726 --> 00:06:49,025 The goal of the Pied Piper was to have me confess the truth regarding the Philippines kidnapping incident. 89 00:06:49,026 --> 00:06:50,375 The bank robbery... 90 00:06:50,376 --> 00:06:53,605 He ordered him to steal Team Leader Oh's recorder from the safety deposit box. 91 00:06:53,606 --> 00:06:55,925 And the thing he was after during the broadcasting company incident... 92 00:06:55,926 --> 00:06:59,165 is the confidential data the company was hiding. 93 00:06:59,166 --> 00:07:02,885 The common denominator is the fact that they all failed. 94 00:07:02,886 --> 00:07:04,765 That's right. 95 00:07:04,766 --> 00:07:07,935 He tried to reveal some type of hidden truth, 96 00:07:07,936 --> 00:07:09,685 but he wasn't able to succeed. 97 00:07:09,686 --> 00:07:13,005 The fact behind the kidnapping incident was my fault, 98 00:07:13,006 --> 00:07:16,405 but it didn't get broadcast, thanks to someone. 99 00:07:16,406 --> 00:07:18,415 The content of the recorder... it was Chief Yang and... 100 00:07:18,416 --> 00:07:22,345 the secret data from the broadcasting company was eliminated by Press Director Lee. 101 00:07:22,346 --> 00:07:27,635 They're both information surrounding the K Group Chairman Seo or people who are close to him. 102 00:07:27,636 --> 00:07:29,645 Three people including me. 103 00:07:29,646 --> 00:07:34,156 Then, do you think the goal the culprit is after has something to do with K Group? 104 00:07:35,196 --> 00:07:37,025 Probably. 105 00:07:37,026 --> 00:07:40,095 But there's one thing we don't know about. 106 00:07:40,096 --> 00:07:42,425 Team Leader Oh's recording device. 107 00:07:42,426 --> 00:07:45,915 How are Team Leader Oh and K Group related? 108 00:07:45,916 --> 00:07:49,156 It could be related to the contents of the recording. 109 00:07:51,266 --> 00:07:55,605 If that is so, Team Leader Oh found something related to the K Group and 110 00:07:55,606 --> 00:07:58,235 that evidence was inside the recording device. 111 00:07:58,236 --> 00:08:00,545 Even if Chief Yang erased it... 112 00:08:00,546 --> 00:08:03,576 there's a chance it remains somewhere else. 113 00:08:05,996 --> 00:08:08,716 I'll have to look into Team Leader Oh. 114 00:08:11,666 --> 00:08:16,075 It wouldn't have been enough to hate and blame the police and yet you yourself became a police officer. 115 00:08:16,076 --> 00:08:18,775 But you're that kind of a kid. 116 00:08:18,776 --> 00:08:22,686 That's not your weakness, but it could be your strength. 117 00:08:27,296 --> 00:08:29,236 Yes, Sergeant Choi. 118 00:08:30,306 --> 00:08:31,505 Attempt suicide together? 119 00:08:31,506 --> 00:08:33,405 Are you with Seong Chan right now? 120 00:08:33,406 --> 00:08:34,905 Come to the scene right away, okay? 121 00:08:34,906 --> 00:08:37,595 Why would I be together with that person? 122 00:08:37,596 --> 00:08:41,266 Anyway, Daebang-dong is nearby. I'll be right over. 123 00:08:49,496 --> 00:08:53,316 Are you crazy? 124 00:08:56,476 --> 00:08:58,315 Oppa, let's die together. 125 00:08:58,316 --> 00:09:00,026 What... 126 00:09:15,066 --> 00:09:17,106 Crisis Negotiation Team. 127 00:09:28,976 --> 00:09:30,986 Open the door. 128 00:09:32,526 --> 00:09:35,406 Noisy... 129 00:09:37,876 --> 00:09:41,326 To the person inside, are you safe? 130 00:09:45,046 --> 00:09:47,255 Can you hear me? 131 00:09:47,256 --> 00:09:49,875 I'm Yeo Myeong Ha from the Crisis Negotiation Team. 132 00:09:49,876 --> 00:09:53,135 I cleared all the police officers who were here. 133 00:09:53,136 --> 00:09:55,875 I heard you went through some hard times recently. 134 00:09:55,876 --> 00:10:01,096 By chance, can you tell me what your story is? 135 00:10:03,356 --> 00:10:05,675 Are you a cop? 136 00:10:05,676 --> 00:10:08,775 Yes, I'm from Crisis Negotiation Team from the police department. 137 00:10:08,776 --> 00:10:10,996 You're Yeon Joon Hee, right? 138 00:10:11,876 --> 00:10:15,255 Yes, it's me. There's nothing wrong. Please go away. 139 00:10:15,256 --> 00:10:17,356 We're just going to sleep. 140 00:10:18,136 --> 00:10:21,756 By chance, is Goo Dok Man with you? 141 00:10:24,476 --> 00:10:27,035 Is Goo Dok Man okay? 142 00:10:27,036 --> 00:10:30,556 Yes, he's okay. 143 00:10:31,376 --> 00:10:33,615 I'm just worried... 144 00:10:33,616 --> 00:10:37,575 can you let me hear his voice? 145 00:10:37,576 --> 00:10:40,715 - Why are you only worried about this bastard? - Pardon? 146 00:10:40,716 --> 00:10:42,775 I'm the one who got hurt! 147 00:10:42,776 --> 00:10:46,216 Why is everyone protecting this son of b♪♪♪♪? 148 00:10:49,836 --> 00:10:53,035 So, the person in crisis is a victim of date rape? 149 00:10:53,036 --> 00:10:56,935 It's a matter between lovers, so there's no easy answer. 150 00:10:56,936 --> 00:10:59,035 The guy was released and on probation. 151 00:10:59,036 --> 00:11:04,276 But the bastard kept threatening her and asking for sex. 152 00:11:07,256 --> 00:11:09,955 If you hid, did you think I couldn't find you? 153 00:11:09,956 --> 00:11:13,695 I did wrong, I'm sorry oppa. 154 00:11:13,696 --> 00:11:17,875 After sending your boyfriend to jail, did you find a place like this to roll around with some other bastard? 155 00:11:17,876 --> 00:11:20,256 No, it's not like that. 156 00:11:21,796 --> 00:11:26,055 Tell me straight. Did I rape you? 157 00:11:26,056 --> 00:11:28,816 Am I a rapist? 158 00:11:34,316 --> 00:11:36,056 Please... 159 00:11:38,736 --> 00:11:40,416 Please. 160 00:11:42,156 --> 00:11:43,796 Please 161 00:11:45,116 --> 00:11:47,175 Am I a plant? 162 00:11:47,176 --> 00:11:51,656 Why doesn't anybody care how I feel? 163 00:11:53,436 --> 00:11:57,215 No, I'm on your side, Yeon Joon Hee. 164 00:11:57,216 --> 00:12:00,755 If something indeed happened to you, 165 00:12:00,756 --> 00:12:05,435 I don't want you to be in a difficult situation. I want to help you. 166 00:12:05,436 --> 00:12:08,015 You want to help me? 167 00:12:08,016 --> 00:12:12,955 Don't make me laugh. No one can help me. 168 00:12:12,956 --> 00:12:15,945 While this bastard kept threatening me and using me... 169 00:12:15,946 --> 00:12:19,235 what did you do all that time? You say you want to help me now? 170 00:12:19,236 --> 00:12:21,776 What right do you have? 171 00:12:22,416 --> 00:12:24,735 I... Tell me 172 00:12:24,736 --> 00:12:26,935 You're just a cop. 173 00:12:26,936 --> 00:12:30,955 You just want to arrest me because I might do something! 174 00:12:30,956 --> 00:12:34,575 So I don't believe you. You have no reason to help me. 175 00:12:34,576 --> 00:12:38,796 There is a reason. 176 00:12:40,616 --> 00:12:42,456 Because... 177 00:12:45,876 --> 00:12:47,085 Because, 178 00:12:47,086 --> 00:12:52,936 You must be honest with your feelings in order to care for other people's feelings, don't you think? 179 00:12:55,896 --> 00:12:58,456 I want to help you. 180 00:13:01,186 --> 00:13:04,815 I also don't think what you're doing is right. 181 00:13:04,816 --> 00:13:08,035 But for you to be driven to do this means... 182 00:13:08,036 --> 00:13:10,656 you were struggling that much. 183 00:13:11,696 --> 00:13:17,656 I can feel that. How can I ignore that? 184 00:13:20,236 --> 00:13:23,736 If I can't help you right now, 185 00:13:25,256 --> 00:13:28,355 when you're suffering so much... 186 00:13:28,356 --> 00:13:33,756 I would really hate myself for not being able to do anything as I watch you... 187 00:13:34,756 --> 00:13:37,336 And my heart would be aching. 188 00:13:40,416 --> 00:13:42,756 I want to die. 189 00:13:45,076 --> 00:13:51,376 I hate this bastard so much, so I'll kill him and I want to die, too. 190 00:13:57,096 --> 00:13:59,056 You suffered... 191 00:14:02,196 --> 00:14:04,366 a lot, huh? 192 00:14:11,396 --> 00:14:19,396 Timing and Subtitles brought to you by The Explosive Team @ Viki 193 00:14:37,566 --> 00:14:43,336 Joon Hee, I wish that you would live. 194 00:14:44,576 --> 00:14:49,515 ♪ I see you wear a stupid mask ♪ 195 00:14:49,516 --> 00:14:51,705 ♪ Under pretended smile ♪ 196 00:14:51,706 --> 00:14:55,735 ♪ Faking every moment of yours ♪ 197 00:14:55,736 --> 00:14:59,416 ♪ no more, anymore ♪ 198 00:15:00,826 --> 00:15:02,235 They're coming out! 199 00:15:02,236 --> 00:15:04,735 Step aside, step aside! 200 00:15:04,736 --> 00:15:06,616 ♪ the one who used to be you ♪ 201 00:15:11,096 --> 00:15:14,415 It's an attempted murder. What was your motive? 202 00:15:14,416 --> 00:15:16,815 Attempted murder? She's a victim, too. 203 00:15:16,816 --> 00:15:18,776 Watch your words. 204 00:15:20,616 --> 00:15:22,276 Victim? 205 00:15:23,726 --> 00:15:30,355 ♪ I can ask you no more, I just wanna see you smile ♪ 206 00:15:30,356 --> 00:15:38,356 ♪ You know, you can tell me everything tonight ♪ 207 00:15:43,096 --> 00:15:49,846 ♪ I wish I could hear things from deep in your heart ♪ 208 00:16:03,036 --> 00:16:06,775 - What is it? - It's wild ginseng. 209 00:16:06,776 --> 00:16:10,036 Eat it and get healthy. 210 00:16:11,076 --> 00:16:13,596 Why bring me such a thing? 211 00:16:14,696 --> 00:16:21,516 Anyway, Joo Seong Chan, that guy... his smarts are alive and well. 212 00:16:22,356 --> 00:16:27,376 Also, you took care of that incident well. 213 00:16:28,116 --> 00:16:31,575 I'm glad I listened to you and made a copy. 214 00:16:31,576 --> 00:16:35,835 Thank you. The data is saved on the server... 215 00:16:35,836 --> 00:16:39,935 you can connect from here and look at it whenever you want. 216 00:16:39,936 --> 00:16:45,176 I'm paying special attention to security, so don't worry. 217 00:16:47,396 --> 00:16:50,855 I'm sure Chairman Seo has a copy somewhere. 218 00:16:50,856 --> 00:16:53,415 Can we get that in our hands somehow? 219 00:16:53,416 --> 00:16:59,835 Not sure... I'm sure they tightened security over this incident. 220 00:16:59,836 --> 00:17:04,255 How about Press Director Lee? Can't you manipulate him, Director Kang? 221 00:17:04,256 --> 00:17:06,775 I used to be able to up until recently. 222 00:17:06,776 --> 00:17:12,586 But he's sticking by the Chairman and thinks the president position belongs to him already. 223 00:17:14,096 --> 00:17:19,795 I heard that fired reporter made a confession. Is he really the Pied Piper? 224 00:17:19,796 --> 00:17:23,235 There's no reason not to see it that way, but... 225 00:17:23,236 --> 00:17:25,375 Joo Seong Chan doesn't seem to believe him. 226 00:17:25,376 --> 00:17:27,316 How do you know? 227 00:17:28,556 --> 00:17:31,195 I planted a mole. 228 00:17:31,196 --> 00:17:32,816 Ah... as expected. 229 00:17:33,876 --> 00:17:39,275 I think it'll be good to watch and let Joo Seong Chan chase after him. 230 00:17:39,276 --> 00:17:44,235 The thing we're interested in... This means we still have a chance to get it in our hands. 231 00:17:44,236 --> 00:17:46,355 How is the situation at the broadcasting station? 232 00:17:46,356 --> 00:17:50,075 I can go through Yoon Hee Seong rather than Press Director Lee. 233 00:17:50,076 --> 00:17:51,855 He's ambitious and... 234 00:17:51,856 --> 00:17:57,075 he goes crazy when he sniffs breaking news. I'm sure he'll be useful. 235 00:17:57,076 --> 00:18:00,656 Looks as though he stays in touch with Joo Seong Chan quite often. 236 00:18:04,036 --> 00:18:07,975 You know, Yeon Joon Hee incident? It's out of our hands. 237 00:18:07,976 --> 00:18:11,755 Just wait until Team Leader Gong comes back after questioning. 238 00:18:11,756 --> 00:18:15,716 More than the questioning, it keeps bothering me. 239 00:18:16,716 --> 00:18:18,675 What are you going to do? 240 00:18:18,676 --> 00:18:23,456 Well? I'll have to see if there's anything I can do to help. 241 00:18:50,966 --> 00:18:52,976 Tsk... 242 00:18:54,476 --> 00:18:59,015 - I thought the Pied Piper might turnout to be some big guy... - What? 243 00:18:59,016 --> 00:19:02,655 He confessed saying that he's the Piper. 244 00:19:02,656 --> 00:19:07,715 Anyway, he's a crazy. So, don't worry about what he had said to you. 245 00:19:07,716 --> 00:19:11,555 What the hell is she doing? 246 00:19:11,556 --> 00:19:13,415 These people! 247 00:19:13,416 --> 00:19:16,695 You'll cut your tongue! 248 00:19:16,696 --> 00:19:17,785 What, what, what? 249 00:19:17,786 --> 00:19:19,455 - Hey! - Geez, say ah! 250 00:19:19,456 --> 00:19:22,055 Joon Hee, Joon Hee! 251 00:19:22,056 --> 00:19:23,475 Bring me a towel to stuff her mouth! 252 00:19:23,476 --> 00:19:26,535 Joon Hee, Joon Hee, no! 253 00:19:26,536 --> 00:19:28,715 Yeo Myeong Ha, take your hand out! She'll bite your fingers off! 254 00:19:28,716 --> 00:19:29,636 Take it out, take it out, take it out! 255 00:19:29,637 --> 00:19:33,515 Joon Hee, Joon Hee, look at me. 256 00:19:33,516 --> 00:19:34,695 Joon Hee, look at me. 257 00:19:34,696 --> 00:19:36,796 Take your hand out! 258 00:19:42,766 --> 00:19:44,466 Are you okay? 259 00:19:53,556 --> 00:19:55,785 You okay? 260 00:19:55,786 --> 00:19:59,086 It's okay... it's okay... 261 00:20:02,116 --> 00:20:03,966 It's okay... 262 00:20:08,956 --> 00:20:14,496 As for urgent care... I save lots people while in homicide division. 263 00:20:15,996 --> 00:20:17,155 What happened? 264 00:20:17,156 --> 00:20:19,015 Her lawyer came by before the questioning. 265 00:20:19,016 --> 00:20:22,355 She'll stand trial as a perpetrator and not a victim this time. 266 00:20:22,356 --> 00:20:24,555 But it doesn't look good for her. 267 00:20:24,556 --> 00:20:28,395 The only possibility is to have a jury trial, but... 268 00:20:28,396 --> 00:20:29,785 It's not going to be easy. 269 00:20:29,786 --> 00:20:31,845 Damn it... 270 00:20:31,846 --> 00:20:36,546 Even still, we worked so hard to save her and now she's trying to kill herself... 271 00:20:40,086 --> 00:20:42,786 No one truly wants to die... 272 00:20:55,696 --> 00:21:02,546 Timing and Subtitles brought to you by The Explosive Team @ Viki 273 00:21:25,776 --> 00:21:28,075 Seong Chan! Good timing. 274 00:21:28,076 --> 00:21:29,535 Come over here. 275 00:21:29,536 --> 00:21:32,996 There's a strange rumor going around in the Internet. 276 00:21:35,806 --> 00:21:37,525 Underground, 03:01:25, The terror is not over. 277 00:21:37,526 --> 00:21:40,915 Noh Kyung Suk we caught isn't the Pied Piper. 278 00:21:40,916 --> 00:21:45,585 It's saying there will be yet another terror attack soon, but I don't know if they really know what they're talking about. 279 00:21:45,586 --> 00:21:47,395 We're the ones who suffer like dogs putting our lives on the line. 280 00:21:47,396 --> 00:21:49,945 They're making a hero out of the terrorist. 281 00:21:49,946 --> 00:21:52,515 If this continues there might be a following. 282 00:21:52,516 --> 00:21:54,075 Maybe there Is one already? 283 00:21:54,076 --> 00:21:55,815 But the time has changed since earlier. 284 00:21:55,816 --> 00:22:01,216 This? There was a countdown up until recently, but it stopped at this time. 285 00:22:02,096 --> 00:22:05,926 03:01: 25... 286 00:22:08,696 --> 00:22:10,576 Underground, 03:01:25, The terror is not over. 287 00:22:12,736 --> 00:22:16,225 Wait... this building is... 288 00:22:16,226 --> 00:22:21,705 The pictures of the buildings match the ones from the terror threat video clip. 289 00:22:21,706 --> 00:22:23,285 Who runs this website? 290 00:22:23,286 --> 00:22:25,885 It's an anonymous site and the main server is overseas. 291 00:22:25,886 --> 00:22:28,445 There's no knowledge about it at all. 292 00:22:28,446 --> 00:22:30,455 By chance, can you track it? 293 00:22:30,456 --> 00:22:33,315 Why? Isn't the case over already? 294 00:22:33,316 --> 00:22:36,825 You know, there was someone called "No Name 3125." 295 00:22:36,826 --> 00:22:38,305 You said you couldn't track him, right? 296 00:22:38,306 --> 00:22:43,426 Ah... relating to the bank robbery and the rumor about him being the Piper... 297 00:22:44,626 --> 00:22:48,056 Oh! This number! 298 00:22:48,936 --> 00:22:52,525 That "No Name" can really be the owner of this site. 299 00:22:52,526 --> 00:22:55,265 If it's a general user we won't be able to track him but if he's the owner then... 300 00:22:55,266 --> 00:22:57,786 he can be found...? 301 00:23:28,006 --> 00:23:32,086 Myeong Ha, I have something to ask you. 302 00:23:33,826 --> 00:23:36,505 About Team Leader Oh... 303 00:23:36,506 --> 00:23:39,826 I'm sorry, but later... 304 00:23:51,436 --> 00:23:54,435 Our day is over. Tonight there is team dinner. 305 00:23:54,436 --> 00:23:56,195 Did we get money for dinner? 306 00:23:56,196 --> 00:23:59,176 From my wallet, dude. 307 00:24:02,416 --> 00:24:04,356 No exceptions. 308 00:24:08,526 --> 00:24:10,795 Alright, alright... the case is closed. 309 00:24:10,796 --> 00:24:12,395 You all worked hard. 310 00:24:12,396 --> 00:24:13,755 Let's drink. 311 00:24:13,756 --> 00:24:15,605 Shall we make a toast? 312 00:24:15,606 --> 00:24:17,045 What should we call out? 313 00:24:17,046 --> 00:24:19,185 "Ji Hwa Ja"... "Oh Jing Uh"... stuff like that? 314 00:24:19,186 --> 00:24:21,145 Never mind "Ji Hwa Ja"... 315 00:24:21,146 --> 00:24:22,355 What does "Oh Jing Uh" mean? 316 00:24:22,356 --> 00:24:24,235 "Oh Jing Uh?" 317 00:24:24,236 --> 00:24:29,625 "Oh - oh, for a long time... Jing - 'till we get sick of each other... Uh - hang out together..." 318 00:24:29,626 --> 00:24:32,095 Team Leader, that's sick... 319 00:24:32,096 --> 00:24:33,845 - We have something else. - What? 320 00:24:33,846 --> 00:24:37,255 Alright... "Take it easy and live long!" 321 00:24:37,256 --> 00:24:39,595 Oh, that's nice. "Take it easy and live long!" 322 00:24:39,596 --> 00:24:40,705 Okay, let's go with that one. 323 00:24:40,706 --> 00:24:42,795 "Take it easy and live long!" 324 00:24:42,796 --> 00:24:45,175 I want to give you a great welcome party, but... 325 00:24:45,176 --> 00:24:47,855 the Negotiation Team doesn't get money for team dinners. 326 00:24:47,856 --> 00:24:50,665 So, let's keep it simple, okay? 327 00:24:50,666 --> 00:24:53,375 Alright, "Take it easy and live long!" 328 00:24:53,376 --> 00:24:55,616 "Take it easy and live long!" 329 00:25:05,486 --> 00:25:07,346 Hey, eat... 330 00:25:12,546 --> 00:25:15,745 And guys, those blue jackets... 331 00:25:15,746 --> 00:25:19,006 Must you wear that around? So embarrassing... 332 00:25:20,626 --> 00:25:23,765 And you, you... are you rich? 333 00:25:23,766 --> 00:25:25,625 Of course, you are. 334 00:25:25,626 --> 00:25:27,985 You talk back very well. 335 00:25:27,986 --> 00:25:29,945 As a young bastard like you... 336 00:25:29,946 --> 00:25:31,175 - You're drunk, Team Leader. - Hey, punk! 337 00:25:31,176 --> 00:25:36,005 Hey! Call me Hyungnim from now on. 338 00:25:36,006 --> 00:25:38,295 - You, too - Sure, Hyungnim. 339 00:25:38,296 --> 00:25:39,616 Hey... 340 00:25:40,846 --> 00:25:43,135 This, this... do you see this on my shoulder? 341 00:25:43,136 --> 00:25:47,325 This scar? Sang Shik, that son of b♪♪♪♪. 342 00:25:47,326 --> 00:25:53,316 It aches just to lift my chopsticks. 343 00:25:54,446 --> 00:25:58,855 But he says I'm dying for a promotion! 344 00:25:58,856 --> 00:26:00,865 That I'm always looking for a comfortable position! 345 00:26:00,866 --> 00:26:03,666 Who said that? Did Sang Shik say that? 346 00:26:04,736 --> 00:26:06,785 - I'm talking, man. - I'm sorry. 347 00:26:06,786 --> 00:26:09,475 Actually, it's not like I didn't have those thoughts right before 348 00:26:09,476 --> 00:26:11,325 I came to the Negotiation Team. 349 00:26:11,326 --> 00:26:12,935 Hoping I can take it easy from now on. 350 00:26:12,936 --> 00:26:18,425 But after being on numerous crisis scenes... 351 00:26:18,426 --> 00:26:24,745 I realized how hard it is... how necessary it is... 352 00:26:24,746 --> 00:26:29,466 Hey, I started to think that. 353 00:26:33,216 --> 00:26:35,745 Is she in crisis? 354 00:26:35,746 --> 00:26:37,905 - Hyungnim! - What? 355 00:26:37,906 --> 00:26:40,236 Was it Sang Shik or Sam Shik? 356 00:26:52,146 --> 00:26:53,846 Go away. 357 00:26:55,596 --> 00:26:57,615 Geez, is your hand okay? 358 00:26:57,616 --> 00:26:59,456 Don't mind me. 359 00:27:00,466 --> 00:27:05,525 This recent case... Yeon Joon Hee? I heard about it. 360 00:27:05,526 --> 00:27:08,976 You must be feeling bad... 361 00:27:11,216 --> 00:27:12,865 Is there something you want from me? 362 00:27:12,866 --> 00:27:15,025 What? What do you mean... 363 00:27:15,026 --> 00:27:17,745 Seeing you pretend to empathize with someone... 364 00:27:17,746 --> 00:27:19,865 must mean you want something. 365 00:27:19,866 --> 00:27:23,326 Want what? What do I want... 366 00:27:24,826 --> 00:27:28,345 Alright, I'll tell you since we're talking about it... 367 00:27:28,346 --> 00:27:31,245 I have something to ask you regarding the Piper. 368 00:27:31,246 --> 00:27:32,966 Get lost. 369 00:27:34,016 --> 00:27:36,845 Don't be childish anymore! 370 00:27:36,846 --> 00:27:38,585 Aren't you going to catch him? 371 00:27:38,586 --> 00:27:41,775 The bastard who killed Team Leader Oh... You're going to let him be? 372 00:27:41,776 --> 00:27:44,695 To me, you and he are all the same. 373 00:27:44,696 --> 00:27:46,036 What? 374 00:27:46,796 --> 00:27:50,395 You know why I'm like this. 375 00:27:50,396 --> 00:27:52,945 Even for a moment, rather than pretending... 376 00:27:52,946 --> 00:27:55,025 Is it that difficult to empathize with me? 377 00:27:55,026 --> 00:27:58,885 Yeah, I know you're struggling over that woman at risk. 378 00:27:58,886 --> 00:28:02,835 But don't you know there will be many more people at risk if we don't catch that bastard? 379 00:28:02,836 --> 00:28:05,785 What would be so different if we catch him? 380 00:28:05,786 --> 00:28:09,565 Negotiation alone isn't enough to hear people at risk. 381 00:28:09,566 --> 00:28:12,486 We're actually the stumbling blocks. 382 00:28:13,766 --> 00:28:16,395 Nothing's resolved at its core. 383 00:28:16,396 --> 00:28:17,896 What? 384 00:28:19,756 --> 00:28:22,295 Resolve at its core? 385 00:28:22,296 --> 00:28:23,926 What? 386 00:28:24,856 --> 00:28:27,045 If that's the case, you should've become a politician. 387 00:28:27,046 --> 00:28:28,965 Why did you become a negotiator? 388 00:28:28,966 --> 00:28:33,625 Even as an exceptional politician, you can't make everyone happy. 389 00:28:33,626 --> 00:28:36,185 Someone is bound to become unhappy and get hurt. 390 00:28:36,186 --> 00:28:38,305 But if you want to prevent incident similar to thirteen years ago... 391 00:28:38,306 --> 00:28:40,645 you're the one who said there needs to be a negotiator! 392 00:28:40,646 --> 00:28:45,136 That's right! I was going to do that, but... 393 00:28:45,996 --> 00:28:49,896 So I was going to be a good listener to Joon Hee's story! 394 00:28:50,976 --> 00:28:55,356 Now she has to stand a trial as a perpetrator because of me. 395 00:28:56,176 --> 00:28:59,435 Noh Kyung Suk said that to me. 396 00:28:59,436 --> 00:29:02,085 That I might think that I rescued him, but... 397 00:29:02,086 --> 00:29:04,176 it's the opposite. 398 00:29:05,916 --> 00:29:08,956 That really happened! 399 00:30:07,236 --> 00:30:09,625 Oh, what are you doing here? 400 00:30:09,626 --> 00:30:11,765 There's a book I'm looking for. 401 00:30:11,766 --> 00:30:15,105 There's no book fit for you to read here. It's all for decoration. 402 00:30:15,106 --> 00:30:16,515 But Father... 403 00:30:16,516 --> 00:30:17,625 What? 404 00:30:17,626 --> 00:30:20,486 Is something wrong these days? 405 00:30:22,146 --> 00:30:25,595 Pied Piper or whatever... he's making lots of noise... 406 00:30:25,596 --> 00:30:30,265 You seem to be concerned about a lot of things. 407 00:30:30,266 --> 00:30:32,575 You'll have to get into it later even if you don't want to. 408 00:30:32,576 --> 00:30:35,976 You don't need to concern yourself with adult matters yet. 409 00:31:08,686 --> 00:31:10,656 Hello. 410 00:31:13,166 --> 00:31:15,215 Ah, hello. 411 00:31:15,216 --> 00:31:17,326 What brings you here? 412 00:31:19,216 --> 00:31:24,315 I'm not here to report. I came out of curiosity. 413 00:31:24,316 --> 00:31:28,816 In any case, I heard that it would be difficult for the defendant to avoid prison sentence. 414 00:31:51,706 --> 00:31:54,935 Jury representative, please make a pledge. 415 00:31:54,936 --> 00:31:59,475 We, the jury, promise to determine the facts fairly in this trial and 416 00:31:59,476 --> 00:32:01,865 according to the law and evidence the judge presents to us 417 00:32:01,866 --> 00:32:05,665 we'll determine the truth of the matter. 418 00:32:05,666 --> 00:32:08,575 What is your relationship to the defendant? 419 00:32:08,576 --> 00:32:10,145 I was her boyfriend. 420 00:32:10,146 --> 00:32:12,545 Until she accused me as a rapist. 421 00:32:12,546 --> 00:32:14,585 You were found guilty even if you were released on probation. 422 00:32:14,586 --> 00:32:16,965 Why do you describe yourself as being "accused?" 423 00:32:16,966 --> 00:32:20,225 Actually, there was no problem between us. 424 00:32:20,226 --> 00:32:23,455 We went on dates everyday and had fun drinking... 425 00:32:23,456 --> 00:32:27,195 If we were in a good mood, we'd do it... Everyone does, don't they? 426 00:32:27,196 --> 00:32:30,225 Then why did the defendant report you to the police? 427 00:32:30,226 --> 00:32:33,155 She started being suspicious about me having another woman. 428 00:32:33,156 --> 00:32:36,275 I explained to her fully. Saying that something like that will never happen. 429 00:32:36,276 --> 00:32:38,895 But she wouldn't believe me. 430 00:32:38,896 --> 00:32:41,365 I asked her to talk things out. 431 00:32:41,366 --> 00:32:44,165 You must feel extremely unfair and frustrated. 432 00:32:44,166 --> 00:32:46,715 I did. I did feel it was unfair, but... 433 00:32:46,716 --> 00:32:50,415 I thought recovering our relationship was the most important thing. 434 00:32:50,416 --> 00:32:53,735 Why did you go to her house on the day of the incident? 435 00:32:53,736 --> 00:32:57,605 As I told you, I wanted to reconcile... 436 00:32:57,606 --> 00:33:00,335 Joon Hee said she was sorry, too... 437 00:33:00,336 --> 00:33:02,075 and invited me over. 438 00:33:02,076 --> 00:33:05,785 And you ate something you shouldn't have eaten. What happened? 439 00:33:05,786 --> 00:33:09,425 We were in a good mood having a drink and talking. 440 00:33:09,426 --> 00:33:12,335 She handed me a beverage, so I didn't give it a second thought... 441 00:33:12,336 --> 00:33:14,035 - and drank it. - And? 442 00:33:14,036 --> 00:33:18,066 It tasted weird, so I didn't drink the whole thing. 443 00:33:21,746 --> 00:33:24,355 And I lost consciousness. 444 00:33:24,356 --> 00:33:28,756 And if the police didn't arrive on time... 445 00:33:30,426 --> 00:33:33,746 I would've died there. 446 00:33:36,826 --> 00:33:38,766 That's all. 447 00:33:42,786 --> 00:33:48,135 After being released on probation, you continued to go over to her house. 448 00:33:48,136 --> 00:33:50,375 I loved her that much. 449 00:33:50,376 --> 00:33:53,435 I wanted to clear up the misunderstanding. 450 00:33:53,436 --> 00:33:57,815 Misunderstanding? Are you denying the allegation? 451 00:33:57,816 --> 00:34:04,285 Yes. I was found guilty. 452 00:34:04,286 --> 00:34:08,835 Of course, I'm free now, but for the rest of my life... 453 00:34:08,836 --> 00:34:10,845 I've been marked a criminal for the rest of... 454 00:34:10,846 --> 00:34:14,655 my life, you know. But that woman... 455 00:34:14,656 --> 00:34:16,125 Because I love her... 456 00:34:16,126 --> 00:34:18,885 She lured me into the house when I wanted to work things out! 457 00:34:18,886 --> 00:34:21,655 The one who tried to kill me intentionally... Is she innocent? 458 00:34:21,656 --> 00:34:24,185 - And if! - Answer only what I ask you. 459 00:34:24,186 --> 00:34:27,765 She asked me to die with her, I would've done that! 460 00:34:27,766 --> 00:34:29,135 Why? 461 00:34:29,136 --> 00:34:31,755 I loved her that much. I loved that woman that much... 462 00:34:31,756 --> 00:34:35,836 I loved you that much! How could you betray me like this... 463 00:34:39,456 --> 00:34:43,795 Members of the jury, the witness has been abusing the defendant forcibly. 464 00:34:43,796 --> 00:34:46,035 This incident was merely a self defense. 465 00:34:46,036 --> 00:34:48,495 The witness is giving false testimony. Moreover... 466 00:34:48,496 --> 00:34:52,415 Is there a self defense where someone poisons the person? 467 00:34:52,416 --> 00:34:55,545 - That's... - The defendant planned it seamlessly from the beginning. 468 00:34:55,546 --> 00:34:57,715 She lured the witness and attempted to murder him. 469 00:34:57,716 --> 00:34:59,495 The crime didn't stop at planning for the murder, 470 00:34:59,496 --> 00:35:02,625 but she carried it out. She can't avoid being charged with attempted murder. 471 00:35:02,626 --> 00:35:05,415 Moreover, up until the moment she was arrested, the defendant... 472 00:35:05,416 --> 00:35:08,756 she insisted on the suicide with the witness. 473 00:35:13,176 --> 00:35:15,326 I request a witness. 474 00:35:17,126 --> 00:35:25,126 Timing and Subtitles brought to you by The Explosive Team @ Viki 475 00:35:37,416 --> 00:35:40,676 - He was with the Riot Control Team. - Yeah. 476 00:35:43,396 --> 00:35:46,125 His nickname then was "Tiger." 477 00:35:46,126 --> 00:35:48,125 You know, a total man... 478 00:35:48,126 --> 00:35:50,465 Leading the tough and dangerous tasks... 479 00:35:50,466 --> 00:35:53,555 and giving credit to all his colleagues and hoobaes. 480 00:35:53,556 --> 00:35:55,125 He was my role model. 481 00:35:55,126 --> 00:35:57,615 Tiger Commander of the Riot Control Team... 482 00:35:57,616 --> 00:35:59,185 But why did he quit? 483 00:35:59,186 --> 00:36:03,505 Not sure. Perhaps he was interested in Negotiation Team? 484 00:36:03,506 --> 00:36:07,155 Would Mr. Moon know? 485 00:36:07,156 --> 00:36:08,965 He's at the trauma center. 486 00:36:08,966 --> 00:36:12,286 I heard he was Team Leader Oh's alumni. 487 00:36:15,226 --> 00:36:19,445 Witness, as a negotiator at the scene... 488 00:36:19,446 --> 00:36:21,935 you saw the defendant up close. 489 00:36:21,936 --> 00:36:26,955 Was the defendant directly causing harm to another at the time? 490 00:36:26,956 --> 00:36:30,805 No, she did give the poison to Goo Dok Man, but... 491 00:36:30,806 --> 00:36:34,595 it wasn't enough to put his life in danger. 492 00:36:34,596 --> 00:36:39,055 More than that, she was in deep confusion. 493 00:36:39,056 --> 00:36:45,115 If so, did the defendant ever threaten the victim? 494 00:36:45,116 --> 00:36:48,255 Rather, she was intent on killing herself 495 00:36:48,256 --> 00:36:51,935 and I persuaded her to live. 496 00:36:51,936 --> 00:36:56,436 Then it was more of a suicide scene rather than an attempted murder scene. 497 00:36:59,766 --> 00:37:01,806 That's all. 498 00:37:05,156 --> 00:37:09,025 When you were dispatched, how was the situation described to you? 499 00:37:09,026 --> 00:37:12,065 It was... attempting to commit suicide together... 500 00:37:12,066 --> 00:37:13,375 That's how it was told to me. 501 00:37:13,376 --> 00:37:17,625 Then when you arrived at the scene, what was the victim's condition? 502 00:37:17,626 --> 00:37:19,175 I couldn't confirm. 503 00:37:19,176 --> 00:37:24,505 He had lost consciousness from the drug given by the defendant under false pretense. 504 00:37:24,506 --> 00:37:28,105 At the time, was the defendant unconscious, too? You said you negotiated. 505 00:37:28,106 --> 00:37:31,165 As for Yeon Joon Hee, when I started the conversation... 506 00:37:31,166 --> 00:37:32,655 she was able to carry on. 507 00:37:32,656 --> 00:37:34,025 Committing suicide together... 508 00:37:34,026 --> 00:37:37,475 she gave the drug to the victim, but she didn't drink it. 509 00:37:37,476 --> 00:37:39,015 Fine then. 510 00:37:39,016 --> 00:37:42,635 If that's the case, didn't she have a clear intention to kill the victim? 511 00:37:42,636 --> 00:37:45,855 But the man continuously sexually abused Yeon Joon Hee and... 512 00:37:45,856 --> 00:37:48,415 the court had already gave him a verdict regarding this. 513 00:37:48,416 --> 00:37:50,485 But he didn't serve the sentence but was released on probation. 514 00:37:50,486 --> 00:37:53,495 Even after that, the defendant continued the relationship with the victim. 515 00:37:53,496 --> 00:37:55,785 That's because the man continued to rape Joon Hee... 516 00:37:55,786 --> 00:37:57,335 Do you then think... 517 00:37:57,336 --> 00:37:59,275 if sex was forced or... 518 00:37:59,276 --> 00:38:02,745 not even that, but if your boyfriend did something you weren't happy with, 519 00:38:02,746 --> 00:38:07,565 would you hold back and kill him later? 520 00:38:07,566 --> 00:38:11,165 - That's... - Don't people normally break up and cut off the relationship? 521 00:38:11,166 --> 00:38:12,915 - Objection! - What is it? 522 00:38:12,916 --> 00:38:16,165 The prosecution is making up stuff... 523 00:38:16,166 --> 00:38:18,746 You must not have a boyfriend, Witness. 524 00:38:27,286 --> 00:38:29,265 Prosecutor, take it easy. 525 00:38:29,266 --> 00:38:30,796 Yes, sir. 526 00:38:32,006 --> 00:38:35,986 Witness, do you have more to say? 527 00:38:46,446 --> 00:38:49,085 You became a negotiator to listen? 528 00:38:49,086 --> 00:38:51,895 You only pretended to listen! What exactly do you hear? 529 00:38:51,896 --> 00:38:57,105 You may think you rescued me and the people... 530 00:38:57,106 --> 00:38:59,686 but it's the opposite! 531 00:39:01,376 --> 00:39:03,776 Anymore to say? 532 00:39:10,346 --> 00:39:12,905 - Where are you? - At the courtroom. 533 00:39:12,906 --> 00:39:14,885 A woman who was date raped recently... 534 00:39:14,886 --> 00:39:17,085 tried to commit suicide with her boyfriend. 535 00:39:17,086 --> 00:39:20,905 Lieutenant Yeo Myeong Ha came as a witness, but... 536 00:39:20,906 --> 00:39:23,706 it doesn't look good at all. 537 00:39:28,526 --> 00:39:30,875 I heard a lot about you from Myeong Ha, Seong Chan. 538 00:39:30,876 --> 00:39:33,685 What did she say? A scammer? 539 00:39:33,686 --> 00:39:35,795 Or a swindler? 540 00:39:35,796 --> 00:39:40,075 Myeong Ha wants to acknowledge your abilities and understand you. 541 00:39:40,076 --> 00:39:42,295 Would you like some tea? 542 00:39:42,296 --> 00:39:44,296 Yes. 543 00:39:46,496 --> 00:39:50,675 I heard you knew Team Leader Oh well. 544 00:39:50,676 --> 00:39:53,135 Yes, we were college friends. 545 00:39:53,136 --> 00:39:58,375 By chance, do you know of the pen recorder Team Leader Oh used to use? 546 00:39:58,376 --> 00:40:02,025 I know it well. He used to carry it with him all the time. 547 00:40:02,026 --> 00:40:06,315 I'm sure you heard from Myeong Ha, but the recorder that was discovered at the bank... 548 00:40:06,316 --> 00:40:09,965 Have you ever wondered what kind of content it had? 549 00:40:09,966 --> 00:40:13,195 Well, not really... 550 00:40:13,196 --> 00:40:17,295 What I know is that Team Leader was very kind compared to anyone I know... 551 00:40:17,296 --> 00:40:20,275 and couldn't stand back and watch injustice. 552 00:40:20,276 --> 00:40:24,126 Then, do you know why he quit the Riot Control Team? 553 00:40:25,796 --> 00:40:31,316 The weather is so nice. Would you like to talk outside? 554 00:40:37,726 --> 00:40:40,615 Hello. 555 00:40:40,616 --> 00:40:41,945 Hello. 556 00:40:41,946 --> 00:40:43,765 Don't they look so happy? 557 00:40:43,766 --> 00:40:47,265 Those children come here regularly for treatment. 558 00:40:47,266 --> 00:40:51,005 They are with the services for family violence. 559 00:40:51,006 --> 00:40:56,246 They are so happy and bright normally, but they all have a huge wound in their hearts. 560 00:40:57,286 --> 00:40:59,565 Myeong Ha was just like them. 561 00:40:59,566 --> 00:41:04,435 But she was suffering from a bigger illness. Even now. 562 00:41:04,436 --> 00:41:07,405 I've heard. 563 00:41:07,406 --> 00:41:09,105 So, what makes me more curious is that... 564 00:41:09,106 --> 00:41:15,026 how can Team Leader Oh, a cop, have taken care of someone like Myeong Ha? 565 00:41:16,306 --> 00:41:20,845 By chance, the reason he quit the Riot Control Team... 566 00:41:20,846 --> 00:41:23,005 It was because of Myeong Ha. 567 00:41:23,006 --> 00:41:27,145 When she just got adopted, she struggled greatly from the aftermath of the incident. 568 00:41:27,146 --> 00:41:30,385 How did he adopt her initially? 569 00:41:30,386 --> 00:41:34,665 He came to visit me and met Myeong Ha who came for her treatment. 570 00:41:34,666 --> 00:41:39,185 Team Leader Oh wanted to heal her somehow. 571 00:41:39,186 --> 00:41:44,225 So, he brought me to her from time to time, but I wasn't much help. 572 00:41:44,226 --> 00:41:47,606 Team Leader Oh is the one who helped Myeong Ha be who she is today. 573 00:41:48,246 --> 00:41:53,166 She could've hated Team Leader Oh because he was a cop... 574 00:41:54,326 --> 00:41:58,245 Actually, she was like that up until high school. She was confused and... 575 00:41:58,246 --> 00:42:02,565 How old was Myeong Ha when she was adopted and when Team Leader Oh quit the Riot Control Team? 576 00:42:02,566 --> 00:42:06,025 It was right before she entered junior high school, so... 577 00:42:06,026 --> 00:42:08,526 So, thirteen years ago. 578 00:42:10,326 --> 00:42:15,185 Strangely, you pretend to listen to another. Yet, you're skilled at selective hearing. 579 00:42:15,186 --> 00:42:18,685 - Or maybe you have a habit of running away. - What? 580 00:42:18,686 --> 00:42:22,805 As soon as I was about to reveal more details about Myeong Ha, you changed the subject right away. 581 00:42:22,806 --> 00:42:27,105 It's not that you're not interested, but perhaps you don't want to go deeper? 582 00:42:27,106 --> 00:42:30,485 More than that, I wanted to focus on more important facts. 583 00:42:30,486 --> 00:42:34,925 Isn't it important to understand Myeong Ha? Or are you afraid? 584 00:42:34,926 --> 00:42:39,905 If you get to know someone deeply, your feeling get involved whether you like it or not. Is that it? 585 00:42:39,906 --> 00:42:41,946 I won't deny it. 586 00:42:42,746 --> 00:42:48,685 By chance, were you deprived of parental love? 587 00:42:48,686 --> 00:42:51,406 Not your mother, but from your father? 588 00:42:52,286 --> 00:42:57,065 How were you with the girlfriend who died? Was it different with her? 589 00:42:57,066 --> 00:43:01,745 Or are you still guilty about not opening up to her as she died and that's why you're this way? 590 00:43:01,746 --> 00:43:05,245 You can stop now. I have some business to take care of. 591 00:43:05,246 --> 00:43:09,246 In actuality, don't you want to protect Myeong Ha? 592 00:43:14,066 --> 00:43:15,566 Geez! 593 00:43:25,606 --> 00:43:27,906 What a quack. 594 00:43:36,086 --> 00:43:38,005 -Yes.-Where are you now? 595 00:43:38,006 --> 00:43:41,585 That is... Do I have to report every detail to you? 596 00:43:41,586 --> 00:43:45,706 There's no reason for that. But I thought I should let you know. 597 00:43:46,286 --> 00:43:51,085 Right now, Myeong Ha is at Yeon Joon Hee's trial. 598 00:43:51,086 --> 00:43:53,885 She went in as a witness for the defendant, but she's being cornered. 599 00:43:53,886 --> 00:43:55,685 Why are you telling that to me? 600 00:43:55,686 --> 00:44:01,525 If the top two members of the Negotiation Team go down, it's my loss. You guys are my hot news item. 601 00:44:01,526 --> 00:44:03,585 How badly is she cornered? 602 00:44:03,586 --> 00:44:10,826 After hearing about it, in my opinion, when this trial is over, I think she's going to quit the negotiations team. 603 00:44:12,926 --> 00:44:16,285 - Prescution, make your closing statement. - Yes? 604 00:44:16,286 --> 00:44:18,345 She carried out a premeditated murder. 605 00:44:18,346 --> 00:44:21,545 The defendant doesn't appear to show any remorse. 606 00:44:21,546 --> 00:44:24,225 Also, considering that there's a high probability of committing the crime again... 607 00:44:24,226 --> 00:44:29,006 By strictly applying the punishment for attempted murder charges, I ask for eight years in prison. 608 00:44:29,766 --> 00:44:32,065 Then, we'll have the jury review... 609 00:44:32,066 --> 00:44:33,966 Just a moment! 610 00:44:34,606 --> 00:44:39,025 Your Honor, all the witness testimony has been completed. 611 00:44:39,026 --> 00:44:41,865 If you have something to say, you can go ahead and say it. 612 00:44:41,866 --> 00:44:43,506 That is... 613 00:44:47,606 --> 00:44:49,305 We don't have any time. 614 00:44:49,306 --> 00:44:52,605 If not, we'll proceed to deliberation. 615 00:44:52,606 --> 00:44:53,606 What the heck... 616 00:44:53,607 --> 00:44:55,966 She should speak up if she's got something to say... 617 00:45:05,246 --> 00:45:07,726 I request one more witness. 618 00:45:08,346 --> 00:45:10,845 I watched the negotiation at the scene... 619 00:45:10,846 --> 00:45:14,885 I'm an advisor to the Crisis Negotiation Team, Joo Seong Chan. 620 00:45:14,886 --> 00:45:17,926 -I call a witness to the stand.-I object! 621 00:45:22,766 --> 00:45:26,365 Please give us a last chance. Yeon Joon Hee's life is at stake. 622 00:45:26,366 --> 00:45:29,546 There's a procedure. This can't be, Your Honor. 623 00:45:31,126 --> 00:45:34,925 Greetings, to the Jury. 624 00:45:34,926 --> 00:45:40,805 As many of you know, I help the police save people, I'm Joo Seong Chan. 625 00:45:40,806 --> 00:45:43,585 I was dispatched to the double suicide incident. 626 00:45:43,586 --> 00:45:45,805 But before I can do anything, 627 00:45:45,806 --> 00:45:50,165 Including Yeo Myeong Ha here, I saved two people from danger. 628 00:45:50,166 --> 00:45:53,065 My job is to save people. 629 00:45:53,066 --> 00:45:58,605 After that, if it's a trial or whatever, however it is wrapped up has no relation to what I do. 630 00:45:58,606 --> 00:46:01,165 Nevertheless, Lieutenant Yeo Myeong Ha standing here... 631 00:46:01,166 --> 00:46:05,125 and the fact that even I would come here and stand as a witness, 632 00:46:05,126 --> 00:46:06,925 means there is that much of a reason to do so. 633 00:46:06,926 --> 00:46:08,646 Judge. 634 00:46:09,786 --> 00:46:15,465 In the past, I was notorious as the corporate negotiations expert who never failed. 635 00:46:15,466 --> 00:46:20,825 The reason being, I didn't start a fight I couldn't win. 636 00:46:20,826 --> 00:46:24,305 However, I couldn't do that since I started doing this job. 637 00:46:24,306 --> 00:46:28,125 I knew it was reckless, but there were times when I had to jump right in. 638 00:46:28,126 --> 00:46:31,905 Honorable Judge, and everyone who is present here, 639 00:46:31,906 --> 00:46:37,485 I know this is being reckless, but if you'd give us a chance... 640 00:46:37,486 --> 00:46:39,645 as Lieutenant Yeo Myeong Ha's colleague, 641 00:46:39,646 --> 00:46:44,306 I'd like to give final testimony for Yeon Joon Hee. 642 00:46:53,806 --> 00:46:57,466 I'll accept the final witness. 643 00:47:01,876 --> 00:47:03,915 I understand your stance somewhat. 644 00:47:03,916 --> 00:47:07,635 So, the fact that the defendant was continuously being threatened by the victim Goo Dong Man 645 00:47:07,636 --> 00:47:10,955 and being forced to have sexual relationship as the reason for her crime, right? 646 00:47:10,956 --> 00:47:11,796 That's correct. 647 00:47:11,797 --> 00:47:16,235 Earlier witness Lieutenant Yeo Myeong Ha made the same claim. 648 00:47:16,236 --> 00:47:20,455 As I have mentioned before, it's something that could've occurred between lovers. 649 00:47:20,456 --> 00:47:24,435 And even if that's true, that doesn't justify the defendant's crime. 650 00:47:24,436 --> 00:47:27,795 I'm not trying to justify the defendant's criminal action. 651 00:47:27,796 --> 00:47:31,135 Just about what the defendant went through... 652 00:47:31,136 --> 00:47:36,315 also how big and heavy her pain must've been... 653 00:47:36,316 --> 00:47:38,735 I want to let the jury know. 654 00:47:38,736 --> 00:47:43,495 Ultimately, aren't you trying to claim that she was a victim of date rape? 655 00:47:43,496 --> 00:47:48,935 Then, do you know exactly what date rape is, Prosecutor? 656 00:47:48,936 --> 00:47:52,575 - Of course. - Did you know compared to a normal relationship, a date rape victim... 657 00:47:52,576 --> 00:47:55,015 receives much greater psychological damage? 658 00:47:55,016 --> 00:47:59,835 If she received that much harm, how did Goo Dong Man get released on probation? 659 00:47:59,836 --> 00:48:04,495 Because the defendant didn't refuse him adamantly enough at the time. 660 00:48:04,496 --> 00:48:07,155 Even though she had power to fight back, she didn't act on it. Then... 661 00:48:07,156 --> 00:48:12,736 no matter how strongly he came on, it's not rape. 662 00:48:15,136 --> 00:48:18,275 In order to have you understand the incident, 663 00:48:18,276 --> 00:48:21,756 I prepared a prop. 664 00:48:22,716 --> 00:48:30,355 Timing and Subtitles brought to you by The Explosive Team @ Viki 665 00:48:30,356 --> 00:48:36,596 It's very difficult to put something inside this bottle that keeps on moving. 666 00:48:37,316 --> 00:48:39,335 Like this, if the woman fought back to the end, 667 00:48:39,336 --> 00:48:44,555 screamed and ran away, sexual relation couldn't have happened. 668 00:48:44,556 --> 00:48:49,076 Now, Goo Dong Man, could you put this pencil inside this bottle? 669 00:49:03,236 --> 00:49:04,736 Difficult, huh? 670 00:49:05,776 --> 00:49:08,795 Witness, into this moving bottle... 671 00:49:08,796 --> 00:49:12,176 please insert this pencil. 672 00:49:14,316 --> 00:49:15,656 Okay. 673 00:49:17,016 --> 00:49:18,976 Let me... 674 00:49:34,956 --> 00:49:36,195 What the heck? 675 00:49:36,196 --> 00:49:37,375 Why is he doing that? 676 00:49:37,376 --> 00:49:39,436 What the heck... 677 00:50:22,676 --> 00:50:26,495 This is date rape. Your doing. 678 00:50:26,496 --> 00:50:30,295 Only if the court punished you appropriately for your criminal act to begin with... 679 00:50:30,296 --> 00:50:34,216 she wouldn't have made such a tragic and extreme choice. 680 00:50:36,786 --> 00:50:40,525 Lovers know each other very well. 681 00:50:40,526 --> 00:50:43,905 The perpetrator knows very well how to oppress the victim. 682 00:50:43,906 --> 00:50:45,875 If there was physical abuse present prior to the incident, 683 00:50:45,876 --> 00:50:49,285 the woman would know right away there'd be beating just by looking at his expression. 684 00:50:49,286 --> 00:50:51,625 So, even if he didn't cuss or beat her up, 685 00:50:51,626 --> 00:50:54,846 it's hard to express her refusal. 686 00:50:56,176 --> 00:50:58,165 - Because of fear. - Objection! 687 00:50:58,166 --> 00:51:03,835 If she was beaten and raped by someone she had loved at one time, our society did not do a good job of protecting her. 688 00:51:03,836 --> 00:51:06,695 When he found her again and was threatening her, 689 00:51:06,696 --> 00:51:11,535 no one helped her and she was suffering in isolation. 690 00:51:11,536 --> 00:51:14,376 No one would know unless you were in her shoes. 691 00:51:15,476 --> 00:51:18,825 The moment she made up her mind to kill herself... 692 00:51:18,826 --> 00:51:21,786 what moved her heart... 693 00:51:23,206 --> 00:51:26,635 is a word from a cop she's never met before. 694 00:51:26,636 --> 00:51:28,696 Please... 695 00:51:30,136 --> 00:51:32,486 live... 696 00:51:35,066 --> 00:51:37,226 Comforting words. 697 00:51:39,876 --> 00:51:44,215 Did you see? Do you have proof I did that? 698 00:51:44,216 --> 00:51:48,476 Do you want to see evidence? 699 00:51:52,726 --> 00:51:55,045 Would you please come out for a moment? 700 00:51:55,046 --> 00:51:58,485 No, I won't hurt you. 701 00:51:58,486 --> 00:52:02,636 There's no way you're afraid of me, right? 702 00:52:04,016 --> 00:52:05,475 Goo Dong Man, please sit down. 703 00:52:05,476 --> 00:52:09,096 Goo Dong Man, please sit down. Goo Dong Man! 704 00:52:12,186 --> 00:52:14,686 Am I a rapist? 705 00:52:20,596 --> 00:52:24,625 See? This is the proof. 706 00:52:24,626 --> 00:52:25,885 What the heck? Damn it! 707 00:52:25,886 --> 00:52:28,886 Objection, Your Honor! 708 00:52:30,486 --> 00:52:33,146 Order in the courtroom. 709 00:52:36,246 --> 00:52:40,486 Witness, please go back to your seat. 710 00:52:44,966 --> 00:52:51,976 Timing and Subtitles brought to you by The Explosive Team @ Viki 711 00:52:55,256 --> 00:52:58,715 After reviewing several evidences and testimonies, 712 00:52:58,716 --> 00:53:01,245 on March 17, 2016, the defendant 713 00:53:01,246 --> 00:53:04,865 did have the intent to kill Goo Dong Man. 714 00:53:04,866 --> 00:53:10,215 The victim who is on probation had continuously beat up and threatened the defendant. 715 00:53:10,216 --> 00:53:12,875 If he hadn't tried to rape her 716 00:53:12,876 --> 00:53:18,135 and if the appropriate punishment was given for the rape, 717 00:53:18,136 --> 00:53:21,915 the criminal act by the defendant wouldn't have happened. 718 00:53:21,916 --> 00:53:24,105 Therefore, this court will 719 00:53:24,106 --> 00:53:29,816 give the verdict of a year in prison with 2 years on probation. 720 00:53:40,906 --> 00:53:45,365 Even though she wasn't found innocent, 721 00:53:45,366 --> 00:53:49,425 I'm glad she didn't get actual jail time due to extenuation. 722 00:53:49,426 --> 00:53:51,446 Thank you very much. 723 00:53:54,256 --> 00:53:57,015 Are you still contemplating? 724 00:53:57,016 --> 00:53:58,596 What? 725 00:54:02,156 --> 00:54:04,035 What will change by catching him? 726 00:54:04,036 --> 00:54:07,895 He says I can't hear the victim's story with mere negotiation. 727 00:54:07,896 --> 00:54:11,086 We're actually being stumbling blocks. 728 00:54:12,056 --> 00:54:15,396 Nothing's resolved at its core. 729 00:54:18,096 --> 00:54:20,136 I'm not sure. 730 00:54:20,996 --> 00:54:23,235 I feel so helpless. 731 00:54:23,236 --> 00:54:29,976 Even if you can't change the world, you saved one person. 732 00:54:30,736 --> 00:54:35,075 Are work isn't meaningless. 733 00:54:35,076 --> 00:54:40,096 That's probably the best we can do now, isn't it? 734 00:54:41,816 --> 00:54:47,415 Ah, but is it true the reporter confessed to being Piper? 735 00:54:47,416 --> 00:54:49,635 Of course he isn't. 736 00:54:49,636 --> 00:54:52,635 But anyway, I discovered something important. 737 00:54:52,636 --> 00:54:55,775 The contents of the recording Team Leader Oh left behind. 738 00:54:55,776 --> 00:54:57,665 I think I can get the gist of it. 739 00:54:57,666 --> 00:54:59,446 Really? 740 00:55:05,346 --> 00:55:08,825 Look here. The date he opened a personal safety box. 741 00:55:08,826 --> 00:55:11,825 Bank Safety Deposit Rental AgreementBank: Century Bank - 9/25/2003 742 00:55:11,826 --> 00:55:12,975 What about this? 743 00:55:12,976 --> 00:55:16,045 Don't you know? It's from thirteen years ago. 744 00:55:16,046 --> 00:55:19,805 So, it was few months after the Newtown redevelopment incident. 745 00:55:19,806 --> 00:55:24,035 It was around the time Team Leader Oh quit the Riot Control Team. 746 00:55:24,036 --> 00:55:29,395 Now, all the Piper incidents had direct and indirect connections to the K Group. 747 00:55:29,396 --> 00:55:34,015 Except for one thing. I can't figure out the key to Team Leader Oh's voice transcript connection. 748 00:55:34,016 --> 00:55:35,875 That connection then... 749 00:55:35,876 --> 00:55:37,926 The Newtown incident. 750 00:55:41,406 --> 00:55:43,945 Let me ask you just one thing. 751 00:55:43,946 --> 00:55:47,185 While Team Leader Oh was the Riot Control Commander, 752 00:55:47,186 --> 00:55:49,995 was he involved in the Newtown incident? 753 00:55:49,996 --> 00:55:54,015 No, he had requested a transfer by then 754 00:55:54,016 --> 00:55:56,435 and was out of the task force as far as I know. 755 00:55:56,436 --> 00:56:00,895 But he was close to Commissioner Yang, right? 756 00:56:00,896 --> 00:56:06,285 Commissioner Yang was in charge of the Riot Patrol Team. 757 00:56:06,286 --> 00:56:12,275 Team Leader Oh probably discovered something about that incident thirteen years ago. 758 00:56:12,276 --> 00:56:14,635 That something would be... 759 00:56:14,636 --> 00:56:19,366 Probably the order from Chairman Seo to push through forcefully. 760 00:56:20,426 --> 00:56:24,385 Team Leader Oh had obtained that information and kept it in the safety box. 761 00:56:24,386 --> 00:56:29,905 So, it's natural to assume that Commissioner Yang's voice is recorded in the voice transcript. 762 00:56:29,906 --> 00:56:34,145 And when he discovered it later, he erased it without a trace. 763 00:56:34,146 --> 00:56:35,435 Then, you think... 764 00:56:35,436 --> 00:56:39,515 If you look at it that way, it fits the puzzle. 765 00:56:39,516 --> 00:56:43,075 The jerk killed Team Leader Oh and stole the recording, 766 00:56:43,076 --> 00:56:46,185 and when that failed, he targeted the broadcasting company. 767 00:56:46,186 --> 00:56:49,895 Including the reason, it explains everything. 768 00:56:49,896 --> 00:56:53,575 Then are you saying Team Leader Oh's death wasn't an accident, aren't you? 769 00:56:53,576 --> 00:56:55,475 It seems so. 770 00:56:55,476 --> 00:57:01,196 And since they haven't gotten what they wanted, it isn't over. 771 00:57:02,526 --> 00:57:04,026 Oh. 772 00:57:05,596 --> 00:57:08,096 Take a look at this. 773 00:57:09,316 --> 00:57:11,056 Underground 774 00:57:11,976 --> 00:57:15,685 Doesn't this look like the building to you? 775 00:57:15,686 --> 00:57:19,626 This is...Look here. 776 00:57:28,706 --> 00:57:30,346 Deathly OpposedK Group's Managing Director, Kang Hong Seok, stop the manipulation of the media!An evil corporation that pushes us to death. 777 00:57:30,886 --> 00:57:32,966 Though I have no power to punish you, I forgive you. 778 00:57:34,426 --> 00:57:37,005 This is where our house used to be long ago. 779 00:57:37,006 --> 00:57:38,945 If my hunch is right, 780 00:57:38,946 --> 00:57:44,925 the Pied Piper is definitely related to that incident thirteen years ago. 781 00:57:44,926 --> 00:57:48,795 He might be a victim of the redevelopment, 782 00:57:48,796 --> 00:57:50,446 or a family member. 783 00:57:51,826 --> 00:57:56,925 Here, No Name 3125. He's the one we suspected of being the Pied Piper on the Underground, isn't he? 784 00:57:56,926 --> 00:57:58,886 But why? 785 00:57:59,706 --> 00:58:05,525 3125. And the time the countdown stopped. 786 00:58:05,526 --> 00:58:08,146 030125 787 00:58:08,856 --> 00:58:11,255 Could this be a date? 788 00:58:11,256 --> 00:58:14,936 2003 January 25 789 00:58:19,416 --> 00:58:22,956 That's the day it happened thirteen years ago. 790 00:58:30,476 --> 00:58:32,676 Doing its best for the people, new police of hope. 791 00:58:36,716 --> 00:58:40,295 Whoa. This is really incredible. 792 00:58:40,296 --> 00:58:43,105 Team Leader, if you know the theory for something like this... 793 00:58:43,106 --> 00:58:46,256 I could do it with my eyes closed. My eyes closed. Look. 794 00:58:54,326 --> 00:58:56,585 Team Leader! 795 00:58:56,586 --> 00:58:58,345 Did you find the site owner of the website, "Underground"? 796 00:58:58,346 --> 00:59:00,065 I found a landmine. 797 00:59:00,066 --> 00:59:02,925 I have months worth of dishes to do, no... 798 00:59:02,926 --> 00:59:08,345 half a year's worth... Team Leader, where are you? 799 00:59:08,346 --> 00:59:13,225 That.. isn't such an easy thing to do. 800 00:59:13,226 --> 00:59:15,445 Why would it be called an anonymous site? 801 00:59:15,446 --> 00:59:18,285 They keep changing IP addresses, the server is overseas, to track that down... 802 00:59:18,286 --> 00:59:20,726 It's really important. 803 00:59:23,846 --> 00:59:28,285 When you connect to the owner, they have a different route than the regular users. 804 00:59:28,286 --> 00:59:31,385 You can catch him if you get the timing right. 805 00:59:31,386 --> 00:59:35,705 But the problem with that is, it's illegal. 806 00:59:35,706 --> 00:59:37,825 You have to go through the dark side, I'm saying. 807 00:59:37,826 --> 00:59:39,105 Just do it! 808 00:59:39,106 --> 00:59:43,045 Just do it. Why? Why? Why should I just do it? 809 00:59:43,046 --> 00:59:47,025 Why don't you negotiate with me? Try it, some negotiating. Do I look easy? 810 00:59:47,026 --> 00:59:52,006 No, it isn't that. It's because only you can do this. 811 00:59:52,606 --> 00:59:54,926 Please, 812 00:59:57,986 --> 00:59:59,606 Really? 813 01:00:02,126 --> 01:00:04,005 Hold on. 814 01:00:04,006 --> 01:00:07,045 Uh, Hey, Computer-blind, it's Hyung. 815 01:00:07,046 --> 01:00:11,245 Yeah, it's been a really long time. You know that Underground site, don't you? 816 01:00:11,246 --> 01:00:14,685 Yeah, that server... right, right. 817 01:00:14,686 --> 01:00:18,885 What kind of tool do you use these days? Hurry up and send it to me. 818 01:00:18,886 --> 01:00:21,165 I know that it's hard to get. 819 01:00:21,166 --> 01:00:23,845 That's why I'm asking you. 820 01:00:23,846 --> 01:00:29,425 Did you already send it? Oh, okay, okay. You're so quick. 821 01:00:29,426 --> 01:00:31,865 Okay, thanks. Thanks. 822 01:00:31,866 --> 01:00:36,105 Forget eating together, man. If you don't want to bump into me out there, live quietly, man. 823 01:00:36,106 --> 01:00:37,946 Hang up, man! 824 01:00:42,246 --> 01:00:44,706 Doing its best for the people, new police of hope. 825 01:00:47,046 --> 01:00:48,826 Still not yet? 826 01:00:49,506 --> 01:00:55,185 This, it's hard to explain. It's really complicated, but.. 827 01:00:55,186 --> 01:00:57,305 - Did you find it? - He connected. 828 01:00:57,306 --> 01:00:59,155 Right, he's the owner. 829 01:00:59,156 --> 01:01:01,185 -What is this?-What? 830 01:01:01,186 --> 01:01:03,925 -This isn't No Name 3125.-Then who? 831 01:01:03,926 --> 01:01:05,625 Oh, he posted. 832 01:01:05,626 --> 01:01:07,966 Pied Piper, I want to help you. 833 01:01:10,426 --> 01:01:12,605 He connected to post this. 834 01:01:12,606 --> 01:01:16,125 The site owner is a Piper follower! 835 01:01:16,126 --> 01:01:18,025 -But this isn't who you're looking for. 836 01:01:18,026 --> 01:01:21,925 No. But, can you confirm if 3125 really sent this? 837 01:01:21,926 --> 01:01:25,725 But why that? Did 3125 say he was the Pied Piper? 838 01:01:25,726 --> 01:01:27,825 We're looking for him to find that out. 839 01:01:27,826 --> 01:01:31,865 But even if he were, he isn't someone who would move because this was posted. 840 01:01:31,866 --> 01:01:33,446 Right? 841 01:01:34,146 --> 01:01:36,406 He'll move. 842 01:01:37,786 --> 01:01:44,806 Because the one who posted this is K Group Chairman Seo Geon Il's only son Seo Joon. 843 01:01:47,366 --> 01:01:50,766 Pied Piper, I want to help you - Seo Joon 844 01:01:53,526 --> 01:01:55,585 I'll take you home. 845 01:01:55,586 --> 01:01:57,625 Could you drop me off on the way? 846 01:01:57,626 --> 01:02:00,645 Pardon? Chairman... 847 01:02:00,646 --> 01:02:02,785 I'll be right there. 848 01:02:02,786 --> 01:02:07,265 Looks as though Chairman will support Press Director Lee as the next President. 849 01:02:07,266 --> 01:02:11,305 Whether his sense of judgment has been affected due to his illness... 850 01:02:11,306 --> 01:02:13,445 He's not fit for the position from the get-go... 851 01:02:13,446 --> 01:02:15,586 What is it that you want? 852 01:02:18,026 --> 01:02:22,905 The Chairman believes the Piper case is closed. 853 01:02:22,906 --> 01:02:25,885 But I think otherwise. 854 01:02:25,886 --> 01:02:28,265 How so? 855 01:02:28,266 --> 01:02:33,485 The work of a K Group lobbyist... I'm not doing it just because I'm his brother-in-law. 856 01:02:33,486 --> 01:02:36,365 I can sniff out exactly how things are turning out 857 01:02:36,366 --> 01:02:41,665 Aren't you looking for that Pied Piper with Joo Seong Chan lately? 858 01:02:41,666 --> 01:02:44,046 I hope you share some information. 859 01:02:45,036 --> 01:02:49,585 And what is the reason you're so interested in this? 860 01:02:49,586 --> 01:02:52,665 Because he's targeting the Chairman. 861 01:02:52,666 --> 01:02:55,785 The Chairman might not be worried, but I should be. 862 01:02:55,786 --> 01:03:00,005 Shouldn't a loyal servant do that needless to say? 863 01:03:00,006 --> 01:03:03,226 I suppose. I guess you would. 864 01:03:13,466 --> 01:03:15,345 How about a drink? 865 01:03:15,346 --> 01:03:18,765 A made a reservation where it's good for the two of us to talk. 866 01:03:18,766 --> 01:03:23,306 I apologize, but I have an urgent appointment today. 867 01:03:24,206 --> 01:03:27,666 I'll arrange something next time. 868 01:03:31,726 --> 01:03:39,726 Timing and Subtitles brought to you by The Explosive Team @ Viki 869 01:03:45,406 --> 01:03:46,346 Is this the place? 870 01:03:46,347 --> 01:03:49,466 It's coming up in that location. 871 01:03:57,446 --> 01:03:59,146 Over there? 872 01:04:13,916 --> 01:04:16,645 Chairman Seo's son is the owner of Underground... 873 01:04:16,646 --> 01:04:22,185 But what's more surprising than that is that the kid wants to meet the Pied Piper. 874 01:04:22,186 --> 01:04:25,765 What do you think the reason is? 875 01:04:25,766 --> 01:04:26,985 I'm not sure. 876 01:04:26,986 --> 01:04:30,665 Since he was young, you could never know what he was thinking. 877 01:04:30,666 --> 01:04:33,145 Do you think he'll really show up seeing that post? 878 01:04:33,146 --> 01:04:36,005 It's true he's quite enticing. 879 01:04:36,006 --> 01:04:39,005 For him, an amazing draw rolled right into his hands. 880 01:04:39,006 --> 01:04:40,825 Shouldn't we call assistance? 881 01:04:40,826 --> 01:04:44,506 If he really shows up, that kid will be in danger. 882 01:05:33,466 --> 01:05:41,466 Tonight, filled all alone 883 01:05:41,946 --> 01:05:44,425 Pied PiperPreview 884 01:05:44,426 --> 01:05:47,485 Anchorman Yoon Hee Seong? 885 01:05:47,486 --> 01:05:48,665 Why is Yoon Hee Seong...? 886 01:05:48,666 --> 01:05:51,485 If it's you, it would make sense. 887 01:05:51,486 --> 01:05:52,505 There was something we missed, 888 01:05:52,506 --> 01:05:57,625 Are you saying there's Commissioner's spy is among us? From now on, we share our information and move together. 889 01:05:57,626 --> 01:06:00,685 I want to give strength to the weak, is that so bad? 890 01:06:00,686 --> 01:06:04,945 If he wants to use your life to change the world, could you give it up? 891 01:06:04,946 --> 01:06:06,885 Everyone come here and look at this! Team Leader! 892 01:06:06,886 --> 01:06:08,235 Catch him! 893 01:06:08,236 --> 01:06:11,165 You've met Team Leader Oh before, right? Didn't you give her the storybook? 894 01:06:11,166 --> 01:06:14,905 Since I found out that you have Team Leader Oh's important recording, 895 01:06:14,906 --> 01:06:17,205 that's why you killed Team Leader Oh. 896 01:06:17,206 --> 01:06:19,365 Are you saying that's me? 897 01:06:19,366 --> 01:06:23,845 And he decided to become the Pied Piper from the storybook. 898 01:06:23,846 --> 01:06:28,086 So? Do you think I'm him? 74586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.