All language subtitles for Modern Farmer EP 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Modern Farmer 2 00:00:35,160 --> 00:00:36,960 Jeez. 3 00:00:36,960 --> 00:00:38,090 You're drinking again? 4 00:00:41,930 --> 00:00:42,980 What? 5 00:00:42,980 --> 00:00:43,840 Something happened again? 6 00:00:57,600 --> 00:00:58,620 Let me have one. 7 00:00:58,920 --> 00:00:59,760 You, too? 8 00:01:03,180 --> 00:01:04,000 Why? 9 00:01:04,000 --> 00:01:06,250 Is it because of that Yoo Na or whatever? 10 00:01:09,920 --> 00:01:11,250 I'm saying this... 11 00:01:11,860 --> 00:01:13,980 ...for your sake. 12 00:01:15,220 --> 00:01:16,980 Stop now. 13 00:01:17,780 --> 00:01:20,030 I haven't lived long, but... 14 00:01:20,030 --> 00:01:21,250 things in life... 15 00:01:21,350 --> 00:01:26,600 don't work out just because you want them to. 16 00:01:30,650 --> 00:01:31,810 It doesn't matter... 17 00:01:34,060 --> 00:01:37,080 whether she looks at me or not. 18 00:01:40,330 --> 00:01:43,180 She's at a fancier and higher place than me. 19 00:01:46,040 --> 00:01:47,420 But Yoo Na is always someone... 20 00:01:49,570 --> 00:01:50,760 I feel sorry for... 21 00:01:52,310 --> 00:01:53,190 and painful... 22 00:01:56,350 --> 00:01:58,250 ...someone I want to protect. 23 00:02:00,220 --> 00:02:02,300 I don't know if I can do this all my life, but... 24 00:02:03,220 --> 00:02:05,370 I want to protect her if I can. 25 00:02:09,630 --> 00:02:14,350 Once a man makes up his mind, he should take care of everything including the aftermath. 26 00:02:25,980 --> 00:02:27,040 Wait. 27 00:02:27,040 --> 00:02:27,980 Ahjusshi. 28 00:02:27,980 --> 00:02:28,860 Ahjusshi. 29 00:02:29,750 --> 00:02:30,630 Man Gu oppa. 30 00:02:32,680 --> 00:02:34,370 What the heck is going on? 31 00:02:36,220 --> 00:02:38,670 What happened, Man Gu oppa? 32 00:02:42,020 --> 00:02:43,980 When I came out this morning, 33 00:02:44,260 --> 00:02:46,830 someone stole everything. 34 00:02:46,830 --> 00:02:50,350 What jerks did this to you? Really... 35 00:02:59,440 --> 00:03:01,080 He didn't say anything, but... 36 00:03:01,080 --> 00:03:04,400 - they stole our apples a few days ago, too. - Really? 37 00:03:09,320 --> 00:03:10,890 Uncle, what's wrong? 38 00:03:10,890 --> 00:03:15,260 Someone swept our sweet potato field clean. 39 00:03:15,260 --> 00:03:18,830 I was just there. It's a total mess. 40 00:03:18,830 --> 00:03:20,690 There, too? 41 00:03:20,690 --> 00:03:23,500 Looks like it was done by professional thieves. 42 00:03:23,500 --> 00:03:26,430 We must do something about it. 43 00:03:26,810 --> 00:03:30,190 Jeez, we couldn't plant the seedlings because of the pea puffs. 44 00:03:30,970 --> 00:03:32,210 Aren't they good? 45 00:03:32,210 --> 00:03:35,390 Yeah, you never get tired of eating them. They are so addictive. 46 00:03:36,540 --> 00:03:38,060 Oh... Elder. 47 00:03:39,360 --> 00:03:40,510 What is he doing? 48 00:03:40,510 --> 00:03:41,860 What are you doing here? 49 00:03:46,150 --> 00:03:48,690 I heard ginseng field was robbed. 50 00:03:48,690 --> 00:03:49,890 This is no joke. 51 00:03:51,260 --> 00:03:52,840 It must be a huge loss. 52 00:03:53,130 --> 00:03:55,280 It's a great loss, but... 53 00:03:56,100 --> 00:03:59,520 I feel empty with everything I worked for the last three years gone. 54 00:04:00,900 --> 00:04:03,650 At the end of the day, I'd say goodnight. 55 00:04:04,240 --> 00:04:07,540 In the morning, I'd say good morning. 56 00:04:07,540 --> 00:04:09,830 We used to talk. 57 00:04:10,210 --> 00:04:11,960 I pulled weeds out for them in the summer. 58 00:04:12,710 --> 00:04:14,150 You know how cold winter gets. 59 00:04:14,710 --> 00:04:16,060 I'd covered them with blankets. 60 00:04:16,850 --> 00:04:19,400 I took care of them like my own children. 61 00:04:22,290 --> 00:04:25,310 Oh, my God. I'm being silly. 62 00:04:26,790 --> 00:04:27,580 Ahjusshi... 63 00:04:29,930 --> 00:04:31,010 Please cheer up. 64 00:04:31,400 --> 00:04:32,700 You can go now. 65 00:04:32,700 --> 00:04:34,250 I'll stay a little longer. 66 00:04:37,070 --> 00:04:38,500 We're home. 67 00:04:38,500 --> 00:04:39,400 We're home. 68 00:04:39,400 --> 00:04:41,240 Oh, you're back. 69 00:04:41,240 --> 00:04:42,510 What are you doing? 70 00:04:42,510 --> 00:04:46,180 We're forming village patrol teams for the night. 71 00:04:46,180 --> 00:04:47,180 Patrol? 72 00:04:47,180 --> 00:04:50,640 You know Man Gu ahjusshi's ginseng field was robbed last night. 73 00:04:50,640 --> 00:04:52,820 Yeah, we met him on the way back. 74 00:04:52,820 --> 00:04:56,090 In Ki ahjusshi's apple orchard was robbed a few days ago, too. 75 00:04:56,090 --> 00:04:57,990 That's not all. 76 00:04:57,990 --> 00:05:02,690 That thief also swept my sweet potato field clean. 77 00:05:02,690 --> 00:05:04,280 Jeez, sweet potatoes, too? 78 00:05:04,280 --> 00:05:06,430 They don't cost much. Why did they steal them? 79 00:05:06,430 --> 00:05:08,500 That's what I'm saying. 80 00:05:08,690 --> 00:05:09,770 But... 81 00:05:09,770 --> 00:05:12,970 one of the footprints is small and the other one is big. 82 00:05:12,970 --> 00:05:16,510 They look like a team of male and female thieves. 83 00:05:18,270 --> 00:05:19,380 Male and female thieves? 84 00:05:19,380 --> 00:05:20,680 Which sweet potato field is it? 85 00:05:20,680 --> 00:05:21,610 Chestnut sweet potatoes... 86 00:05:21,740 --> 00:05:22,410 Chestnut sweet potatoes? 87 00:05:23,410 --> 00:05:25,650 Why are you so surprised? 88 00:05:25,650 --> 00:05:27,020 A bug! 89 00:05:27,020 --> 00:05:28,020 It's nothing. 90 00:05:28,020 --> 00:05:28,950 Anyway... 91 00:05:28,950 --> 00:05:31,950 if I catch him, 92 00:05:31,950 --> 00:05:34,720 I'll fold his back in half. 93 00:05:34,720 --> 00:05:35,930 Bastard... 94 00:05:35,930 --> 00:05:37,780 Please calm down, Uncle. 95 00:05:38,460 --> 00:05:40,130 But it looks like... 96 00:05:40,130 --> 00:05:42,700 ...a job by professional thieves. 97 00:05:42,700 --> 00:05:47,570 Starting tonight, we'll stay up all night patrolling. Don't even think about sleeping tonight, okay? 98 00:05:47,800 --> 00:05:48,770 Sure. 99 00:05:48,770 --> 00:05:50,090 - Write Team 4. - Team 4. 100 00:05:51,670 --> 00:05:53,710 Soo Yun doesn't know about this. 101 00:05:53,710 --> 00:05:55,390 What if she goes out again tonight? 102 00:05:56,310 --> 00:05:57,360 That'll be bad. 103 00:06:02,350 --> 00:06:03,500 - Where are you going, hyung? - Huh? 104 00:06:04,720 --> 00:06:06,000 For a walk... 105 00:06:06,690 --> 00:06:08,740 The air's so fresh. 106 00:06:11,290 --> 00:06:12,530 Soo Yun! 107 00:06:12,530 --> 00:06:13,480 Soo Yun! 108 00:06:14,300 --> 00:06:15,730 Is Soo Yun inside, Grandpa? 109 00:06:15,930 --> 00:06:17,570 Soo Yun? 110 00:06:17,570 --> 00:06:19,370 She went outside a while ago. 111 00:06:19,370 --> 00:06:20,200 Already? 112 00:06:20,200 --> 00:06:20,770 Where? 113 00:06:20,770 --> 00:06:22,770 I don't know about that. 114 00:06:22,770 --> 00:06:26,040 She told me not to wait for her because she might be late. 115 00:06:27,580 --> 00:06:29,810 Where did she go so early? 116 00:06:29,810 --> 00:06:31,430 Want some peanuts? 117 00:06:32,380 --> 00:06:33,200 Thank you. 118 00:06:33,910 --> 00:06:35,230 Did she go pilfering again? 119 00:06:36,380 --> 00:06:37,620 No way. 120 00:06:40,720 --> 00:06:41,490 Wow. 121 00:06:41,490 --> 00:06:42,760 These peanuts are so good. 122 00:06:42,760 --> 00:06:44,420 Where did you get them, Grandpa? 123 00:06:44,620 --> 00:06:46,660 As I told you before, 124 00:06:46,660 --> 00:06:48,680 my teeth are not good. 125 00:06:52,570 --> 00:06:55,370 Grandpa, why are you doing this to me? 126 00:06:55,370 --> 00:06:57,940 You can just throw them away. Why do you dry them? 127 00:06:57,940 --> 00:06:59,510 It's a waste. 128 00:06:59,510 --> 00:07:00,710 Really... 129 00:07:00,710 --> 00:07:01,290 Really... 130 00:07:01,770 --> 00:07:03,180 Where did Soo Yun go? 131 00:07:03,180 --> 00:07:05,490 She'll be in trouble if she steals again. 132 00:07:06,110 --> 00:07:07,380 Good-bye, Grandpa. 133 00:07:07,380 --> 00:07:10,370 Please stop that. Just throw them away. 134 00:07:11,980 --> 00:07:15,120 Wait until I catch these damn thieves. 135 00:07:15,120 --> 00:07:19,320 I know. How dare they steal what they've worked on all year long? 136 00:07:19,320 --> 00:07:22,960 Han Chul said he'd come. Where did he go? 137 00:07:22,960 --> 00:07:26,470 He must be hiding somewhere because he doesn't want to go patrolling. 138 00:07:26,470 --> 00:07:28,430 Jeez. 139 00:07:28,430 --> 00:07:29,620 Wait. Wait. 140 00:07:30,540 --> 00:07:32,040 By the way... 141 00:07:32,040 --> 00:07:34,640 I told you guys not to come. Why are you here? 142 00:07:34,840 --> 00:07:36,510 It's our village. We'd like to help. 143 00:07:36,840 --> 00:07:40,230 Of course. Gender's not an issue when it comes to these things. 144 00:07:41,580 --> 00:07:42,950 By the way... 145 00:07:42,950 --> 00:07:44,270 I'm scared... 146 00:07:45,150 --> 00:07:46,600 ...because it's dark. 147 00:07:47,620 --> 00:07:48,320 What the heck? 148 00:07:48,320 --> 00:07:49,920 You're right. 149 00:07:49,920 --> 00:07:51,840 I'm scared, too. 150 00:07:54,230 --> 00:07:56,280 Hey. What's wrong with you guys? 151 00:07:56,430 --> 00:07:58,000 I'm scared, too, hyung. 152 00:07:58,000 --> 00:07:59,130 You wanna die? 153 00:07:59,130 --> 00:08:00,330 Let's go. 154 00:08:01,300 --> 00:08:02,770 You take care of that, okay? 155 00:08:02,770 --> 00:08:03,870 Hey, come with me. 156 00:08:03,870 --> 00:08:05,000 Oppa, I'm scared. 157 00:08:05,000 --> 00:08:06,370 I'm more scared. 158 00:08:06,570 --> 00:08:10,240 Jeez, I don't know what we're doing every harvest. 159 00:08:10,240 --> 00:08:15,000 Just let me catch them whoever they are. I'll make sure they die. 160 00:08:15,250 --> 00:08:16,810 But Sang Deuk. 161 00:08:16,810 --> 00:08:19,650 Don't we need to carry a club or something? 162 00:08:19,650 --> 00:08:20,370 You're right. 163 00:08:21,180 --> 00:08:22,690 I'll find some. 164 00:08:22,690 --> 00:08:23,740 Go ahead. 165 00:08:23,950 --> 00:08:24,850 Sure. 166 00:08:24,850 --> 00:08:27,760 Find something really sturdy if you can. 167 00:08:27,760 --> 00:08:32,830 Something that will make them bleed like crazy, pop their eyeballs out with one blow, okay? 168 00:08:32,830 --> 00:08:34,280 Okay, don't worry. 169 00:08:35,500 --> 00:08:36,500 Let's go. 170 00:08:36,500 --> 00:08:38,470 These bastards... 171 00:08:44,140 --> 00:08:45,930 This is perfect. 172 00:08:47,940 --> 00:08:49,080 It's not coming out. 173 00:08:51,250 --> 00:08:51,960 Oh, my. 174 00:08:53,720 --> 00:08:54,280 Who is it? 175 00:08:54,580 --> 00:08:55,750 Who is this? 176 00:08:55,750 --> 00:08:57,690 It's me, Mi Young. 177 00:08:59,220 --> 00:09:00,970 I was warming up. You scared me. 178 00:09:02,060 --> 00:09:03,030 But... 179 00:09:03,030 --> 00:09:04,610 why are you out in the middle of the night? 180 00:09:05,630 --> 00:09:08,060 I was just about to take a walk. 181 00:09:09,160 --> 00:09:11,130 There are thieves around. 182 00:09:11,130 --> 00:09:12,870 Don't do anything stupid. Go home. 183 00:09:12,870 --> 00:09:13,850 Oppa. 184 00:09:15,270 --> 00:09:16,600 I have something to tell you. 185 00:09:16,600 --> 00:09:18,770 Something to tell me? What? 186 00:09:20,840 --> 00:09:22,430 You know... 187 00:09:25,550 --> 00:09:28,220 I didn't go on as if nothing happened. 188 00:09:30,150 --> 00:09:32,000 After I broke up with you like that, 189 00:09:33,650 --> 00:09:36,960 I never slept comfortably. 190 00:09:38,460 --> 00:09:40,510 I should've never done that to you. 191 00:09:42,360 --> 00:09:44,800 So I guess I got my punishment. 192 00:09:44,800 --> 00:09:45,980 I got a divorce and... 193 00:09:48,770 --> 00:09:50,120 my dad got sick, too. 194 00:09:53,770 --> 00:09:57,640 I'll say what I couldn't say for the last seventeen years. 195 00:09:59,380 --> 00:10:00,200 Oppa. 196 00:10:02,650 --> 00:10:03,570 I'm sorry. 197 00:10:05,490 --> 00:10:06,700 I'm really sorry. 198 00:10:09,020 --> 00:10:10,670 I was bad. 199 00:10:14,090 --> 00:10:15,210 Don't cry. 200 00:10:16,160 --> 00:10:17,660 Nothing will change even if you cry. 201 00:10:18,600 --> 00:10:21,300 I'm sorry, oppa. 202 00:10:22,070 --> 00:10:23,290 Jeez. 203 00:10:30,440 --> 00:10:31,290 Mom... 204 00:10:32,310 --> 00:10:33,130 Can you run? 205 00:10:37,980 --> 00:10:39,150 I'm sorry. 206 00:10:39,150 --> 00:10:41,850 I think I forgot to turn off the stove. 207 00:10:41,850 --> 00:10:43,160 It's okay. 208 00:10:43,160 --> 00:10:45,960 Then do you think you can go by yourself from here? 209 00:10:45,960 --> 00:10:48,730 I need to make an urgent call. 210 00:10:48,730 --> 00:10:49,660 Of course. 211 00:10:49,660 --> 00:10:51,130 My house is just around the corner. 212 00:10:51,130 --> 00:10:53,700 Then take this lantern. 213 00:10:53,700 --> 00:10:54,300 Ah, yes. 214 00:10:55,270 --> 00:10:56,880 - Bye. - Bye. 215 00:11:00,640 --> 00:11:01,940 Jeez. 216 00:11:01,940 --> 00:11:03,160 That was close. 217 00:11:16,090 --> 00:11:17,670 This is crazy. 218 00:11:24,030 --> 00:11:25,350 Soo Yun! 219 00:11:26,030 --> 00:11:29,070 Jeez, where did she go? 220 00:11:29,070 --> 00:11:30,270 Ugh! 221 00:11:30,270 --> 00:11:31,790 Soo Yun! 222 00:11:32,940 --> 00:11:33,620 Soo Yun... 223 00:11:37,140 --> 00:11:38,890 What is she doing over there? 224 00:11:39,610 --> 00:11:40,830 Jeez... really... 225 00:11:41,710 --> 00:11:42,500 Soo Yun. 226 00:11:45,180 --> 00:11:47,020 What are you doing here? 227 00:11:47,020 --> 00:11:48,150 Are you... 228 00:11:48,150 --> 00:11:49,650 ...stealing sweet potatoes again? 229 00:11:49,650 --> 00:11:50,950 Huh? 230 00:11:50,950 --> 00:11:51,820 Yeah. 231 00:11:51,820 --> 00:11:54,120 Are you crazy about sweet potatoes? 232 00:11:54,120 --> 00:11:56,390 You got enough yesterday. 233 00:11:56,390 --> 00:11:58,560 Why are you being so greedy? 234 00:11:58,560 --> 00:11:59,930 You know... 235 00:11:59,930 --> 00:12:01,230 It's okay, it's okay. 236 00:12:01,230 --> 00:12:03,200 You can't do this right now. 237 00:12:03,200 --> 00:12:04,970 If you get caught, you'll be in big trouble. 238 00:12:04,970 --> 00:12:07,340 Wait. I think I heard something. 239 00:12:09,670 --> 00:12:10,560 Who is it? 240 00:12:11,270 --> 00:12:12,290 Who's there? 241 00:12:13,240 --> 00:12:13,910 Is someone there? 242 00:12:17,950 --> 00:12:19,260 There's no one. 243 00:12:20,080 --> 00:12:20,920 It's weird. 244 00:12:20,920 --> 00:12:22,580 I heard something. 245 00:12:22,580 --> 00:12:24,050 You must've heard something else. 246 00:12:24,050 --> 00:12:24,720 Let's go. 247 00:12:33,190 --> 00:12:33,950 You heard it, right? 248 00:12:36,060 --> 00:12:37,270 Who's there? 249 00:12:37,270 --> 00:12:38,300 Who the hell is it? 250 00:12:38,300 --> 00:12:39,420 Come out right now! 251 00:12:39,970 --> 00:12:41,040 Fine. 252 00:12:41,040 --> 00:12:42,900 You won't come out? 253 00:12:43,040 --> 00:12:44,290 Then we'll go. 254 00:12:45,070 --> 00:12:47,220 You're dead, you rotten thieves. 255 00:12:53,550 --> 00:12:55,150 Elder. 256 00:12:55,150 --> 00:12:55,820 It's me. 257 00:12:56,620 --> 00:12:57,470 Elder. 258 00:12:58,620 --> 00:12:59,550 Elder. 259 00:12:59,550 --> 00:13:00,590 Oh, my. 260 00:13:01,190 --> 00:13:02,560 Man Gu elder. 261 00:13:02,560 --> 00:13:03,640 It's me. 262 00:13:05,860 --> 00:13:06,960 What the... 263 00:13:06,960 --> 00:13:07,990 It's Han Chul. 264 00:13:08,130 --> 00:13:09,560 Ding, dong, dang! 265 00:13:09,560 --> 00:13:10,810 Yes, it's me, Han Chul. 266 00:13:11,430 --> 00:13:13,380 What are you doing here? 267 00:13:15,540 --> 00:13:17,920 Were you stealing sweet potatoes? 268 00:13:20,570 --> 00:13:22,540 I wasn't stealing. 269 00:13:22,540 --> 00:13:24,240 I was pilfering. 270 00:13:24,580 --> 00:13:25,430 What? 271 00:13:26,180 --> 00:13:28,510 You're out of your mind. 272 00:13:28,510 --> 00:13:29,780 Then did you... 273 00:13:29,780 --> 00:13:32,220 steal from Young Shik hyungnim's field? 274 00:13:32,220 --> 00:13:33,920 Yes, I did. 275 00:13:33,920 --> 00:13:34,950 I did it all... 276 00:13:34,950 --> 00:13:35,890 ...by myself. 277 00:13:36,060 --> 00:13:37,290 I'm really crazy... 278 00:13:37,290 --> 00:13:38,810 ...about sweet potatoes. 279 00:13:40,260 --> 00:13:42,180 It's so yummy. 280 00:13:48,130 --> 00:13:50,040 You're a crazy dork. 281 00:13:50,040 --> 00:13:51,200 Follow me. 282 00:13:51,200 --> 00:13:52,340 You punk. 283 00:13:52,340 --> 00:13:53,390 It hurts. 284 00:13:55,310 --> 00:13:56,260 Jeez. 285 00:14:10,060 --> 00:14:11,020 He's the first Korean... 286 00:14:11,020 --> 00:14:12,990 I wonder if they're patrolling alright. 287 00:14:13,490 --> 00:14:15,610 I can't even go outside with my legs like this. 288 00:14:16,630 --> 00:14:18,000 Jeez. 289 00:14:18,000 --> 00:14:21,200 He's such a good-looking pianist. 290 00:14:21,200 --> 00:14:23,220 He looks so elegant. 291 00:14:24,270 --> 00:14:26,000 How do you feel? 292 00:14:24,940 --> 00:14:29,710 [Pianist Lee Hyun Suk] 293 00:14:26,000 --> 00:14:28,010 I still have a long way to go. 294 00:14:28,010 --> 00:14:29,710 I'm just so honored and grateful... 295 00:14:30,880 --> 00:14:32,980 ...to be in the top ten list. 296 00:14:34,610 --> 00:14:35,580 What the heck? 297 00:14:35,580 --> 00:14:36,950 I was watching. 298 00:14:36,950 --> 00:14:38,380 Go to sleep right now. 299 00:14:38,380 --> 00:14:39,220 It's past your bedtime. 300 00:14:39,220 --> 00:14:41,050 I'm not sleepy yet. 301 00:14:41,050 --> 00:14:43,220 I said go to sleep now! You want to get a scolding? 302 00:14:43,420 --> 00:14:45,440 Why are you yelling at the kid? 303 00:14:46,090 --> 00:14:47,040 Min Ho. 304 00:14:47,360 --> 00:14:49,580 Sleep with me tonight. 305 00:14:54,330 --> 00:14:55,580 Come on. 306 00:15:00,540 --> 00:15:01,000 Noona. 307 00:15:02,540 --> 00:15:04,440 That man earlier... He's the one, right? 308 00:15:04,610 --> 00:15:06,340 What are you talking about? What man? 309 00:15:06,340 --> 00:15:07,690 I remember it all. 310 00:15:08,510 --> 00:15:09,610 He's the one. 311 00:15:09,610 --> 00:15:10,360 Stop it. 312 00:15:11,950 --> 00:15:13,500 Don't tell anyone about this. 313 00:15:13,920 --> 00:15:14,770 If you do... 314 00:15:15,920 --> 00:15:17,540 I will get... 315 00:15:18,350 --> 00:15:19,870 ...really mad at you. 316 00:15:20,690 --> 00:15:21,370 Okay? 317 00:15:21,760 --> 00:15:22,610 Alright. 318 00:15:43,610 --> 00:15:44,150 What are you doing? 319 00:15:47,020 --> 00:15:47,870 Just... 320 00:15:48,550 --> 00:15:50,690 I felt stuffy sitting at home. 321 00:15:50,690 --> 00:15:52,440 I thought I'd go around patrolling on this. 322 00:15:54,490 --> 00:15:56,360 You can't go out with legs like that. 323 00:16:02,900 --> 00:16:03,760 Why do you look so down? 324 00:16:06,170 --> 00:16:07,840 Mind your own business. 325 00:16:11,470 --> 00:16:13,860 Jeez, why isn't this working? 326 00:16:15,780 --> 00:16:17,030 Because it's stuck. 327 00:16:22,280 --> 00:16:22,900 Ugh! 328 00:16:24,280 --> 00:16:24,870 Move. 329 00:16:37,730 --> 00:16:38,610 Thanks. 330 00:16:44,300 --> 00:16:44,840 Get on. 331 00:16:45,240 --> 00:16:46,010 What? 332 00:16:46,010 --> 00:16:48,910 You can't drive with legs like that. 333 00:16:48,910 --> 00:16:50,340 Get on. I'll drive for you. 334 00:16:53,850 --> 00:16:54,810 Hurry up. 335 00:17:07,760 --> 00:17:09,040 Hold on tight. 336 00:17:15,300 --> 00:17:16,470 You're gonna fall. 337 00:17:16,470 --> 00:17:17,950 Okay. 338 00:17:19,170 --> 00:17:19,890 I'll go. 339 00:17:36,490 --> 00:17:38,060 Hold on tightly. 340 00:17:38,320 --> 00:17:39,370 I'm okay. 341 00:17:40,960 --> 00:17:44,360 What? You like a man's scent first time in a long time? 342 00:17:44,600 --> 00:17:47,300 I don't feel like joking around with you. 343 00:17:47,300 --> 00:17:48,920 Be quiet and drive. 344 00:17:50,300 --> 00:17:51,900 Something's up. 345 00:17:51,900 --> 00:17:52,600 What is it? 346 00:17:52,970 --> 00:17:53,920 Nothing. 347 00:17:56,110 --> 00:17:57,820 I can't even see an ant. 348 00:17:59,310 --> 00:18:00,360 Let's take a break. 349 00:18:06,950 --> 00:18:09,840 Goal! 350 00:18:23,700 --> 00:18:25,700 Something's definitely up. 351 00:18:25,700 --> 00:18:26,570 Right? 352 00:18:26,570 --> 00:18:27,320 What is it? 353 00:18:28,170 --> 00:18:28,850 Tell me. 354 00:18:30,270 --> 00:18:31,910 I said nothing. 355 00:18:31,910 --> 00:18:34,540 Jeez, can't you stop pretending to be strong? 356 00:18:35,280 --> 00:18:39,010 You should know how to count on others when needed. 357 00:18:39,350 --> 00:18:43,790 It's not nice to make others around you watch you suffer. 358 00:18:43,990 --> 00:18:47,740 That's what your family and friends are for. 359 00:18:48,960 --> 00:18:49,810 So, tell me. 360 00:18:54,860 --> 00:18:56,770 Forget it. Fine. 361 00:18:56,770 --> 00:18:57,920 Jeez. 362 00:18:58,730 --> 00:19:01,620 Let me know if there's anything you can't handle alone. 363 00:19:02,740 --> 00:19:04,120 Out of respect for my first love, 364 00:19:05,170 --> 00:19:05,990 I'll listen. 365 00:19:06,740 --> 00:19:08,410 You solve the problem. 366 00:19:11,580 --> 00:19:13,660 Was the field this small? 367 00:19:14,620 --> 00:19:16,630 It seemed really big before. 368 00:19:17,490 --> 00:19:18,920 You grew up. 369 00:19:19,150 --> 00:19:19,900 Really? 370 00:19:21,490 --> 00:19:25,990 Feels like it was yesterday we played here. I'm already twenty-seven. 371 00:19:26,460 --> 00:19:27,840 You even have a kid. 372 00:19:30,060 --> 00:19:31,570 Time really flies. 373 00:19:33,230 --> 00:19:34,350 Yeah... 374 00:19:37,600 --> 00:19:38,340 By the way... 375 00:19:39,110 --> 00:19:40,520 are you gonna live like this? 376 00:19:41,480 --> 00:19:42,310 Won't you remarry? 377 00:19:42,310 --> 00:19:43,190 Get remarried? 378 00:19:45,410 --> 00:19:48,050 Who would marry a single mom like me? 379 00:19:48,050 --> 00:19:49,120 Why not? 380 00:19:49,120 --> 00:19:50,680 What's wrong with you? 381 00:19:50,680 --> 00:19:51,450 I mean... 382 00:19:51,450 --> 00:19:56,320 Is it easy for an unwed mother to take responsibility for her baby these days? 383 00:19:57,090 --> 00:19:58,020 You deserve... 384 00:19:58,020 --> 00:19:59,340 ...a recognition. 385 00:20:00,790 --> 00:20:02,310 To be honest... 386 00:20:04,560 --> 00:20:06,120 I think you're cool. 387 00:20:06,870 --> 00:20:08,400 I think you're incredible. 388 00:20:09,070 --> 00:20:10,340 So... 389 00:20:10,340 --> 00:20:12,610 don't get intimidated. Stay strong. 390 00:20:13,470 --> 00:20:15,290 You're a pretty cool single mom. 391 00:20:16,140 --> 00:20:19,710 You don't look as good as before though. 392 00:20:19,710 --> 00:20:21,230 What did you just say? 393 00:20:23,550 --> 00:20:24,650 I told you. 394 00:20:24,650 --> 00:20:26,720 Your temper is coming out. 395 00:20:26,720 --> 00:20:29,590 You look good when you're cheerful like this. 396 00:20:29,590 --> 00:20:31,620 I don't know what's going on, but... 397 00:20:31,620 --> 00:20:32,860 ...cheer up. 398 00:20:32,860 --> 00:20:34,090 You're an ahjumma. 399 00:20:34,090 --> 00:20:35,460 Ahjumma power! 400 00:20:35,660 --> 00:20:36,490 What? 401 00:20:36,490 --> 00:20:37,800 Ahjumma? 402 00:20:37,960 --> 00:20:40,310 - I'll really... - Okay, okay. Wait. 403 00:20:40,930 --> 00:20:43,300 Oh, my, this tree is still here. 404 00:20:43,300 --> 00:20:46,600 You know I used to be the Spiderman in school. 405 00:20:46,600 --> 00:20:48,470 Hey, you'll... 406 00:20:48,470 --> 00:20:49,490 Oh, my goodness. 407 00:20:51,340 --> 00:20:52,880 Jeez. 408 00:20:52,880 --> 00:20:54,610 How did this tree get so big? 409 00:20:54,610 --> 00:20:56,960 It serves you right. 410 00:20:59,550 --> 00:21:01,700 Oh, my butt. 411 00:21:02,420 --> 00:21:05,290 Jeez, you were goofing around. Look what happened. 412 00:21:05,290 --> 00:21:06,820 Really... 413 00:21:06,820 --> 00:21:10,390 I was trying my best to cheer you up. You're so mean. 414 00:21:10,390 --> 00:21:12,010 Yeah. Thanks a lot. 415 00:21:12,930 --> 00:21:15,870 I got to laugh thanks to you. I feel better. 416 00:21:15,870 --> 00:21:17,130 Whatever. 417 00:21:17,130 --> 00:21:17,880 Get on. 418 00:21:36,250 --> 00:21:38,520 What are you doing? 419 00:21:38,520 --> 00:21:41,390 Count on me when you need to, ahjumma. 420 00:21:42,190 --> 00:21:43,110 Hold on tight. 421 00:22:05,110 --> 00:22:07,980 Min Ki, look out for the thieves. 422 00:22:07,980 --> 00:22:09,950 I am. 423 00:22:09,950 --> 00:22:11,940 I can't see anything. 424 00:22:22,630 --> 00:22:25,180 Hey, why did you stop all of a sudden? 425 00:22:25,770 --> 00:22:26,530 Noona. 426 00:22:26,530 --> 00:22:27,440 What? 427 00:22:27,600 --> 00:22:28,570 That... 428 00:22:34,740 --> 00:22:36,140 What is that? 429 00:22:36,140 --> 00:22:37,580 Aren't they thieves? 430 00:22:37,980 --> 00:22:38,710 Hey. 431 00:22:38,710 --> 00:22:40,250 Hey, catch them now. Catch them. 432 00:22:40,250 --> 00:22:41,850 I'm scared. 433 00:22:41,850 --> 00:22:43,850 First of all, shouldn't we call the villagers? 434 00:22:43,850 --> 00:22:46,220 What if they run away in the meantime? 435 00:22:46,220 --> 00:22:48,960 What if they have a knife or something? 436 00:22:49,560 --> 00:22:50,840 You coward. 437 00:22:51,530 --> 00:22:53,660 Hey, you thieves! 438 00:22:56,530 --> 00:22:57,660 Come on, hurry. 439 00:22:57,660 --> 00:22:58,370 Damn. 440 00:22:58,370 --> 00:23:00,870 Oh, my God. 441 00:23:00,870 --> 00:23:02,290 - Hurry. - Jeez. 442 00:23:03,370 --> 00:23:03,950 Come on. 443 00:23:18,320 --> 00:23:19,690 Who are you? Who are you? Come here. 444 00:23:19,850 --> 00:23:20,670 Come on, come on. 445 00:23:24,220 --> 00:23:25,410 Min Ki. 446 00:23:33,300 --> 00:23:34,230 Min Ki. 447 00:23:34,230 --> 00:23:35,030 Min Ki. 448 00:23:35,030 --> 00:23:36,000 Wake up. 449 00:23:36,170 --> 00:23:36,870 Min Ki. 450 00:23:36,870 --> 00:23:37,920 Min Ki! 451 00:23:39,300 --> 00:23:40,220 Min Ki! 452 00:23:41,170 --> 00:23:42,020 Oh, my God. 453 00:23:53,490 --> 00:23:54,390 Min Ki. 454 00:23:54,390 --> 00:23:55,290 Are you waking up? 455 00:23:56,250 --> 00:23:57,110 What? 456 00:23:59,660 --> 00:24:01,010 Are you okay? 457 00:24:02,860 --> 00:24:04,010 I'm okay. 458 00:24:05,800 --> 00:24:06,580 I'm okay. 459 00:24:16,870 --> 00:24:17,880 What's wrong? 460 00:24:17,880 --> 00:24:20,360 I thought you died. 461 00:24:21,280 --> 00:24:23,760 I'm okay, I'm okay. 462 00:24:33,620 --> 00:24:35,080 I'm okay. 463 00:24:44,570 --> 00:24:45,450 Really... 464 00:24:46,240 --> 00:24:49,170 What? Why are you laughing? 465 00:24:49,170 --> 00:24:50,140 Noona. 466 00:24:50,140 --> 00:24:51,970 Were you that worried about me? 467 00:24:51,970 --> 00:24:54,610 You were crying your heart out. It was so embarrassing. 468 00:24:54,780 --> 00:24:57,480 I didn't cry because I was worried about you. 469 00:24:57,480 --> 00:24:59,980 I cried because I had to pay for your hospital bill. 470 00:25:00,650 --> 00:25:02,220 You're lying. 471 00:25:02,220 --> 00:25:04,640 I should've recorded it. 472 00:25:06,820 --> 00:25:08,040 Jeez... really... 473 00:25:13,600 --> 00:25:14,660 Oh, my... 474 00:25:14,660 --> 00:25:16,230 Are you hurt again? 475 00:25:17,000 --> 00:25:17,820 I'm hungry. 476 00:25:18,930 --> 00:25:19,570 Buy me food. 477 00:25:19,570 --> 00:25:20,670 What? 478 00:25:20,670 --> 00:25:21,900 Jeez, you dork. 479 00:25:22,100 --> 00:25:23,670 If you don't... 480 00:25:23,670 --> 00:25:25,410 I'll spread the rumor in the village... 481 00:25:25,410 --> 00:25:26,890 ...that you cried like a baby. 482 00:25:29,010 --> 00:25:30,310 What do you want to eat? 483 00:25:32,550 --> 00:25:33,500 Spaghetti. 484 00:25:38,720 --> 00:25:40,000 Is this spaghetti? 485 00:25:41,120 --> 00:25:43,420 I told you I wanted spaghetti. 486 00:25:43,420 --> 00:25:45,940 Where would you find spaghetti in the country? 487 00:25:47,330 --> 00:25:49,400 If you don't want it, fine. 488 00:25:49,400 --> 00:25:50,400 When did I say I won't? 489 00:25:53,430 --> 00:25:55,000 Anyway... 490 00:25:55,000 --> 00:25:56,600 This is on me. 491 00:25:57,100 --> 00:25:58,940 Keep quiet about my crying. 492 00:25:58,940 --> 00:25:59,890 We'll see. 493 00:26:00,970 --> 00:26:02,690 Jeez, you really... 494 00:26:04,440 --> 00:26:05,410 Where are you going? 495 00:26:05,410 --> 00:26:06,900 I'm going to the restroom. What? 496 00:26:10,150 --> 00:26:14,600 Why did I have to cry at that moment? 497 00:26:17,520 --> 00:26:21,030 Looks like I'm raising a baby tiger at home. 498 00:26:21,170 --> 00:26:23,410 You're living off of me and what now? 499 00:26:24,150 --> 00:26:26,200 You stole my sweet potatoes? 500 00:26:26,200 --> 00:26:28,330 Ahjusshi, I didn't steal them. 501 00:26:28,330 --> 00:26:29,670 - It was pilfering. - Shut up. 502 00:26:29,670 --> 00:26:30,970 Pilfering, my ass. 503 00:26:30,970 --> 00:26:34,140 The whole village is turned upside down because of the thieves. 504 00:26:34,140 --> 00:26:36,610 Are you out of your mind? 505 00:26:36,610 --> 00:26:40,610 Your friend got hurt catching the thieves and went to the hospital. 506 00:26:40,610 --> 00:26:41,460 You know that? 507 00:26:42,550 --> 00:26:43,620 Min Ki. 508 00:26:43,620 --> 00:26:45,780 - Hey. - Are you okay, hyung? 509 00:26:45,780 --> 00:26:48,250 I got a few stitches. I'm fine. 510 00:26:48,250 --> 00:26:51,740 What a relief. 511 00:26:53,290 --> 00:26:54,560 You know... 512 00:26:54,560 --> 00:26:57,950 I'm sorry to say this to someone who came back from the hospital. 513 00:26:59,060 --> 00:27:00,500 But do you remember anything? 514 00:27:00,770 --> 00:27:02,900 Such as license plate number... 515 00:27:02,900 --> 00:27:06,140 They had already covered the plate with the tape. 516 00:27:06,140 --> 00:27:07,760 They did? 517 00:27:08,740 --> 00:27:09,940 Then... 518 00:27:09,940 --> 00:27:10,790 what about the face? 519 00:27:12,680 --> 00:27:15,030 I don't remember exactly, but... 520 00:27:18,120 --> 00:27:21,250 I remember one thing. 521 00:27:21,450 --> 00:27:22,520 Really? 522 00:27:22,520 --> 00:27:23,020 What's that? 523 00:27:24,920 --> 00:27:25,440 Eyes. 524 00:27:26,390 --> 00:27:27,070 The eyes were... 525 00:27:27,930 --> 00:27:29,930 ...really pretty. 526 00:27:29,930 --> 00:27:33,100 The double eyelids were deep. Puffy eyes were pretty, too. 527 00:27:35,430 --> 00:27:36,770 The eyes... 528 00:27:36,770 --> 00:27:37,520 ...were pretty? 529 00:27:38,440 --> 00:27:39,200 Then the face? 530 00:27:42,140 --> 00:27:43,670 I can't remember the face. 531 00:27:43,670 --> 00:27:45,260 I can barely remember. 532 00:27:46,280 --> 00:27:47,640 Then... 533 00:27:48,110 --> 00:27:49,810 shall we make a composite sketch? 534 00:27:50,010 --> 00:27:53,850 You know in the movies, they catch suspects with sketches. 535 00:27:54,120 --> 00:27:55,550 Sketches? 536 00:27:55,550 --> 00:27:57,400 Who would draw that? 537 00:27:58,390 --> 00:28:02,160 You know the girl who works on the murals. 538 00:28:02,160 --> 00:28:03,780 You're right. 539 00:28:09,870 --> 00:28:10,580 The eyes... 540 00:28:11,430 --> 00:28:12,920 ...were really pretty. 541 00:28:22,480 --> 00:28:23,900 The double eyelids... 542 00:28:25,210 --> 00:28:26,370 ...were really deep. 543 00:28:27,320 --> 00:28:28,230 The nose... 544 00:28:29,180 --> 00:28:29,670 Right. 545 00:28:30,290 --> 00:28:31,220 ...was sharp. 546 00:28:36,420 --> 00:28:37,490 Oh... 547 00:28:37,490 --> 00:28:38,960 No, not that. 548 00:28:38,960 --> 00:28:41,210 The lips were a little thinner than this. 549 00:28:45,500 --> 00:28:46,620 Right, right. 550 00:28:47,370 --> 00:28:49,340 He looks like this. Yeah, very close. 551 00:28:49,340 --> 00:28:50,470 Right? 552 00:28:50,470 --> 00:28:51,190 Let me see. 553 00:28:57,710 --> 00:29:00,980 Is this a thief or a main character from romantic comics? 554 00:29:04,350 --> 00:29:05,450 Did he really look like this? 555 00:29:05,650 --> 00:29:08,120 Maybe, maybe not. 556 00:29:08,120 --> 00:29:09,990 Eyes were exactly like that. Really... 557 00:29:10,120 --> 00:29:11,530 Whatever! 558 00:29:11,530 --> 00:29:13,960 How can we catch a thief with this? 559 00:29:13,960 --> 00:29:16,260 Ugh, those bastards... 560 00:29:16,260 --> 00:29:17,330 Jeez. 561 00:29:17,330 --> 00:29:19,530 What are we gonna do now? 562 00:29:19,530 --> 00:29:21,300 There's nothing we can do. 563 00:29:21,300 --> 00:29:24,050 We should install CCTVs and reinforce the patrol. 564 00:29:24,840 --> 00:29:27,040 Hey, let's go to our cabbage field. 565 00:29:27,040 --> 00:29:28,140 Sure. Let's go. 566 00:29:28,140 --> 00:29:30,160 Hey, hey. You stop right there. 567 00:29:30,710 --> 00:29:32,780 Ahjusshi, what are you doing? 568 00:29:32,780 --> 00:29:34,010 Hey, you thief. 569 00:29:34,010 --> 00:29:36,650 Where do you think you're going after stealing my sweet potatoes? 570 00:29:36,650 --> 00:29:38,690 You're my slave for the day. 571 00:29:38,850 --> 00:29:41,350 You need to repay the sweet potatoes by working for me. 572 00:29:41,350 --> 00:29:44,220 Get up, get up. Stand up! 573 00:29:44,220 --> 00:29:44,660 Come on out. 574 00:29:45,160 --> 00:29:46,010 Go out, punk. 575 00:29:49,360 --> 00:29:51,180 - Go. - Ahjusshi. 576 00:29:54,430 --> 00:29:55,750 Those bastards. 577 00:29:57,100 --> 00:29:59,810 - You just wait. - They look so good. 578 00:29:59,970 --> 00:30:01,370 Jeez, it's so good. 579 00:30:01,510 --> 00:30:02,920 What are you doing? 580 00:30:03,690 --> 00:30:05,160 What the hell are you doing? 581 00:30:07,780 --> 00:30:09,110 We were... 582 00:30:09,550 --> 00:30:10,750 ...just tasting. 583 00:30:10,750 --> 00:30:11,720 We just picked a few. 584 00:30:11,720 --> 00:30:13,220 A few? 585 00:30:13,220 --> 00:30:16,250 Why are you taking someone's things without permission? 586 00:30:16,250 --> 00:30:18,760 You're being so rude, ahjusshi. 587 00:30:18,760 --> 00:30:20,130 It's nothing. 588 00:30:20,130 --> 00:30:21,490 Nothing? 589 00:30:21,490 --> 00:30:22,630 Are you done talking? 590 00:30:22,630 --> 00:30:23,390 Done talking? 591 00:30:23,390 --> 00:30:24,430 Dude. 592 00:30:24,430 --> 00:30:25,830 What's wrong, dude? 593 00:30:25,830 --> 00:30:26,560 Calm down. 594 00:30:26,560 --> 00:30:27,800 Calm down, my ass! 595 00:30:27,800 --> 00:30:28,970 They are thieves. 596 00:30:28,970 --> 00:30:30,400 Sang Deuk, call the police. 597 00:30:30,400 --> 00:30:31,400 Hey. 598 00:30:31,400 --> 00:30:32,900 You call me a thief... 599 00:30:32,900 --> 00:30:34,040 ...for picking some apples? 600 00:30:34,040 --> 00:30:36,640 Jeez, country people are getting so petty. 601 00:30:36,640 --> 00:30:37,940 Petty? 602 00:30:37,940 --> 00:30:42,210 Then country people should let people pick whatever they want? 603 00:30:42,210 --> 00:30:45,380 This is what we've worked for months breaking our backs. 604 00:30:45,380 --> 00:30:46,180 You know that? 605 00:30:46,180 --> 00:30:47,520 Enough, dude. 606 00:30:48,690 --> 00:30:50,050 Please understand. 607 00:30:50,050 --> 00:30:52,860 The thieves are everywhere in the village lately. 608 00:30:52,860 --> 00:30:56,260 You guys might just pick a few for fun, but... 609 00:30:56,260 --> 00:30:58,000 if it keeps adding up, 610 00:30:58,000 --> 00:30:59,630 it'll hurt the farmers a lot. 611 00:31:00,230 --> 00:31:02,070 Eat what you picked. 612 00:31:02,070 --> 00:31:04,670 Keep this in mind next time you think about doing that. 613 00:31:04,670 --> 00:31:05,290 Goodness... 614 00:31:06,040 --> 00:31:07,840 I'm so sorry. 615 00:31:07,840 --> 00:31:08,970 I'm sorry. 616 00:31:11,170 --> 00:31:12,690 Jeez. 617 00:31:13,540 --> 00:31:16,650 Oh, my. Man Gu ahjusshi is feeling so down. 618 00:31:16,880 --> 00:31:17,850 Yeah, he is. 619 00:31:17,850 --> 00:31:20,280 I don't think we can ask him to teach us for awhile. 620 00:31:20,280 --> 00:31:22,320 He's not in the mood for that. 621 00:31:22,320 --> 00:31:24,120 I'll take a look today. 622 00:31:24,120 --> 00:31:24,640 Let's go. 623 00:31:25,860 --> 00:31:29,260 Man Gu was mean to you guys, but he did a good job teaching you. 624 00:31:29,260 --> 00:31:30,090 You planted them well. 625 00:31:30,090 --> 00:31:31,140 We did, didn't we? 626 00:31:44,610 --> 00:31:45,190 Hey. 627 00:31:46,730 --> 00:31:48,510 What happened to the seedlings here? 628 00:31:48,510 --> 00:31:49,390 What are you talking about? 629 00:31:50,480 --> 00:31:51,580 Do they steal the seedlings, too? 630 00:31:51,810 --> 00:31:53,920 Why not skin a flea for its hide? 631 00:31:53,920 --> 00:31:56,480 They had nothing else to steal? Why steal the seedlings? 632 00:31:57,790 --> 00:31:59,750 It doesn't look like thieves. 633 00:31:59,750 --> 00:32:00,620 Then who? 634 00:32:01,220 --> 00:32:01,860 An elk. 635 00:32:02,390 --> 00:32:03,120 Elk? 636 00:32:03,120 --> 00:32:05,360 Look at the footprints all over the place. 637 00:32:05,360 --> 00:32:08,310 They love cabbage seedlings. 638 00:32:09,460 --> 00:32:11,720 Jeez... really... 639 00:32:11,720 --> 00:32:13,470 So many things going wrong! 640 00:32:13,470 --> 00:32:14,800 Elks, thieves... 641 00:32:14,800 --> 00:32:17,760 Elks are way scarier than thieves. 642 00:32:17,760 --> 00:32:20,410 They don't listen and they aren't scared of the police. 643 00:32:20,410 --> 00:32:21,280 What should we do? 644 00:32:21,440 --> 00:32:22,910 You just need to stand guard. 645 00:32:23,140 --> 00:32:25,310 Some people put up some speakers and... 646 00:32:25,310 --> 00:32:27,050 ...play the radio all night long. 647 00:32:27,480 --> 00:32:30,420 Then the elks won't come near thinking people are here. 648 00:32:30,680 --> 00:32:33,850 But this place is so immense. 649 00:32:33,850 --> 00:32:34,550 Jeez. 650 00:32:34,690 --> 00:32:37,120 What should we do? 651 00:32:37,120 --> 00:32:38,260 Hey, why don't we do this? 652 00:32:38,690 --> 00:32:40,010 What? How? 653 00:33:10,160 --> 00:33:11,590 Hey, wait, wait. 654 00:33:11,860 --> 00:33:12,340 Hey. 655 00:33:12,890 --> 00:33:14,730 We have to keep doing this? 656 00:33:14,730 --> 00:33:16,760 I mean, will this work anyway? 657 00:33:16,760 --> 00:33:18,530 It's better than nothing. 658 00:33:18,530 --> 00:33:19,150 And... 659 00:33:19,150 --> 00:33:21,230 this is our practice, you know. 660 00:33:21,230 --> 00:33:23,800 It's fun to play together after all this time. 661 00:33:23,800 --> 00:33:26,150 Fun, my ass! 662 00:33:33,680 --> 00:33:36,920 Drive faster, my slave. 663 00:33:36,920 --> 00:33:38,080 It stings. 664 00:33:38,080 --> 00:33:40,450 Ahjusshi, isn't this too much? 665 00:33:40,450 --> 00:33:41,750 What? 666 00:33:41,750 --> 00:33:44,360 This is nothing compared to what you did. 667 00:33:44,360 --> 00:33:47,590 You'd be shredded to pieces in ancient times. 668 00:33:48,060 --> 00:33:49,110 Okay. 669 00:33:49,930 --> 00:33:50,860 Hey, hey. 670 00:33:50,860 --> 00:33:52,180 Let me off. 671 00:33:53,900 --> 00:33:56,500 I'll go drink a glass of rice wine. 672 00:33:56,630 --> 00:34:01,210 You put them in the boxes and stack them in the storage. 673 00:34:01,210 --> 00:34:02,490 Work hard. 674 00:34:05,280 --> 00:34:06,590 Jeez... 675 00:34:08,310 --> 00:34:11,200 I'm so tired. 676 00:34:15,550 --> 00:34:16,570 Soo Yun! 677 00:34:18,820 --> 00:34:20,140 Han Chul. 678 00:34:20,990 --> 00:34:21,830 Hello. 679 00:34:21,830 --> 00:34:23,830 I'm sorry. Because of me... 680 00:34:23,830 --> 00:34:25,700 It's alright. 681 00:34:25,700 --> 00:34:27,580 I'm happy you didn't get caught. 682 00:34:28,570 --> 00:34:29,270 Thank you. 683 00:34:29,370 --> 00:34:31,470 Then can you do me a favor? 684 00:34:32,200 --> 00:34:33,290 A favor? 685 00:34:34,100 --> 00:34:34,840 What is it? 686 00:34:36,640 --> 00:34:38,540 Go on a date with me please. 687 00:34:38,540 --> 00:34:39,210 What? 688 00:34:43,150 --> 00:34:44,030 Take these. 689 00:35:01,860 --> 00:35:04,820 Count on me when you need to, ahjumma. 690 00:35:08,700 --> 00:35:11,090 What am I thinking about? 691 00:35:11,970 --> 00:35:15,240 I'm really crazy. 692 00:35:15,240 --> 00:35:16,380 - What are you doing? - You scared me. 693 00:35:18,950 --> 00:35:19,910 Why are you so startled? 694 00:35:19,910 --> 00:35:21,980 You just barged in, punk. 695 00:35:21,980 --> 00:35:24,740 Why are you taking it out on me? What did I do? 696 00:35:26,420 --> 00:35:28,860 Oh, noona, can you make us some coffee? 697 00:35:28,860 --> 00:35:29,990 Coffee? 698 00:35:29,990 --> 00:35:31,160 Why do you want coffee? 699 00:35:31,160 --> 00:35:33,690 The elks ate up all our seedlings. 700 00:35:33,690 --> 00:35:35,530 So we need to stand guard all night. 701 00:35:35,530 --> 00:35:36,260 Make some coffee. 702 00:35:37,060 --> 00:35:38,200 Coffee... 703 00:35:38,200 --> 00:35:40,030 You got your hands. 704 00:35:40,030 --> 00:35:41,400 Why would I? 705 00:35:41,400 --> 00:35:42,840 Oh... 706 00:35:42,840 --> 00:35:44,970 So, you can't make it? 707 00:35:44,970 --> 00:35:46,740 Jeez. 708 00:35:46,740 --> 00:35:47,840 You'll regret it. 709 00:35:47,840 --> 00:35:49,060 Regret? 710 00:35:50,240 --> 00:35:51,610 You know... 711 00:35:51,610 --> 00:35:54,360 I've never regretted anything in my whole life. 712 00:35:55,080 --> 00:35:56,030 Really? 713 00:35:56,750 --> 00:35:57,650 Hey, you want to hear a funny story? 714 00:35:57,650 --> 00:36:00,390 Okay, okay. 715 00:36:00,390 --> 00:36:01,770 I'll make you some, of course. 716 00:36:02,690 --> 00:36:05,880 Jeez, that punk... 717 00:36:06,890 --> 00:36:08,490 Anyway... 718 00:36:08,490 --> 00:36:10,800 that ahjumma is so ignorant. 719 00:36:10,800 --> 00:36:11,230 Hey. 720 00:36:11,230 --> 00:36:14,430 Is this coffee or is it spring water? 721 00:36:14,430 --> 00:36:17,990 If she was gonna makes some, why not some americano? Who drinks instant coffee? 722 00:36:29,880 --> 00:36:30,730 Hello. 723 00:36:38,890 --> 00:36:39,420 Is she gone? 724 00:36:39,790 --> 00:36:41,130 What are you doing? 725 00:36:41,130 --> 00:36:42,560 Is this about your wife? 726 00:36:46,600 --> 00:36:48,130 I don't even want to run into her. 727 00:36:48,130 --> 00:36:50,440 Weird things always happen and I'm misunderstood. 728 00:36:50,440 --> 00:36:51,750 - You hate her that much? - I do. 729 00:36:52,870 --> 00:36:54,160 I really do. 730 00:37:49,060 --> 00:37:51,210 The weather's cooling down. 731 00:37:53,330 --> 00:37:54,210 What are you doing, ahjusshi? 732 00:37:58,130 --> 00:37:59,300 Doesn't he have sticky fingers? 733 00:37:59,300 --> 00:38:00,870 Why was he touching my guitar? 734 00:38:07,380 --> 00:38:09,430 Hey, come on. Hurry. 735 00:38:10,580 --> 00:38:13,570 Jeez, they come so soon. 736 00:38:14,720 --> 00:38:15,620 Open up right now. 737 00:38:15,620 --> 00:38:17,770 Come on. Really... 738 00:38:18,690 --> 00:38:19,340 Jeez. 739 00:38:28,030 --> 00:38:30,580 I'm dead tired this early in the morning. 740 00:38:31,100 --> 00:38:35,470 I couldn't sleep at all because of elks. Why would I get mad? 741 00:38:35,470 --> 00:38:37,360 Today is such a marvelous day. 742 00:38:38,840 --> 00:38:39,870 Guys. 743 00:38:39,870 --> 00:38:41,110 I'm sorry. 744 00:38:41,110 --> 00:38:42,780 When I'm come back, 745 00:38:42,780 --> 00:38:44,280 I'll work double. 746 00:38:44,280 --> 00:38:45,280 But... 747 00:38:45,280 --> 00:38:47,000 I might not come back today. 748 00:38:47,750 --> 00:38:50,280 I don't have enough time to dig. 749 00:38:50,280 --> 00:38:51,820 What's up with the date? 750 00:38:52,750 --> 00:38:56,290 He's falsely accused because of me. I can't refuse it. 751 00:38:56,290 --> 00:38:57,840 This is crazy. 752 00:39:00,330 --> 00:39:04,280 Since things turned out this way, I'll make him give up for sure this time. 753 00:39:06,270 --> 00:39:07,120 Soo Yun. 754 00:39:10,770 --> 00:39:13,910 I'll officially profess my love today. 755 00:39:13,910 --> 00:39:14,710 Han Chul. 756 00:39:14,710 --> 00:39:15,180 Fighting. 757 00:39:17,240 --> 00:39:17,840 Aren't you cold? 758 00:39:17,840 --> 00:39:20,400 There's only summer and winter, it seems. 759 00:39:21,550 --> 00:39:22,380 Today... 760 00:39:22,380 --> 00:39:25,690 I prepared a killer date course. 761 00:39:25,690 --> 00:39:26,540 Look forward to it. 762 00:39:26,790 --> 00:39:27,840 Sure... 763 00:39:28,490 --> 00:39:29,070 Let's go. 764 00:39:39,230 --> 00:39:41,000 Really... 765 00:39:41,000 --> 00:39:43,170 My butt hurts so much. 766 00:39:43,170 --> 00:39:45,300 How can you treat a patient this way? 767 00:39:45,300 --> 00:39:47,070 This is the best spot. 768 00:39:47,910 --> 00:39:50,340 Best spot, my ass. My butt will get smashed. 769 00:39:50,340 --> 00:39:52,040 Jeez. 770 00:39:52,040 --> 00:39:55,350 Stop complaining and look at the sky. 771 00:39:55,350 --> 00:39:56,870 Why the sky? 772 00:40:02,520 --> 00:40:03,150 Wow. 773 00:40:03,520 --> 00:40:06,460 This is the best spot to view the sky. 774 00:40:07,160 --> 00:40:08,160 What do you think? 775 00:40:08,160 --> 00:40:09,860 Was the sky that blue? 776 00:40:10,930 --> 00:40:12,580 I've never seen a pretty sky like this. 777 00:40:13,460 --> 00:40:14,280 That's not true... 778 00:40:15,970 --> 00:40:18,540 I don't remember the last time I looked up at the sky. 779 00:40:18,540 --> 00:40:21,170 Enjoy it. 780 00:40:21,170 --> 00:40:22,340 Min Ki, spread your arm. 781 00:40:22,610 --> 00:40:24,380 You'll fly if you do this. 782 00:40:24,380 --> 00:40:25,540 Come on. 783 00:40:25,540 --> 00:40:26,980 - Like this? - Yeah. 784 00:40:27,240 --> 00:40:28,750 Like this. 785 00:40:28,750 --> 00:40:29,680 Faster. 786 00:40:29,680 --> 00:40:30,410 Faster and faster. 787 00:40:30,410 --> 00:40:32,370 What am I doing now? 788 00:40:36,250 --> 00:40:37,700 My butt hurts so much. 789 00:40:38,720 --> 00:40:40,340 Don't be a cry-baby. 790 00:40:41,060 --> 00:40:43,460 Why is it so noisy? 791 00:40:43,460 --> 00:40:44,710 Is a drug peddler here? 792 00:40:48,770 --> 00:40:49,580 Girls... 793 00:40:50,900 --> 00:40:53,500 Our coffee shop is open. Please come often. 794 00:40:53,700 --> 00:40:54,640 Okay. 795 00:40:54,640 --> 00:40:56,240 Isn't that Mi Young unni? 796 00:40:56,240 --> 00:40:59,540 Our coffee shop is open. Please come often. 797 00:40:59,540 --> 00:41:01,660 You're right. That's Mi Young unni. 798 00:41:02,710 --> 00:41:03,800 Unni. 799 00:41:06,050 --> 00:41:07,230 Yoon Hee. 800 00:41:08,050 --> 00:41:09,100 Yoon Hee. 801 00:41:10,050 --> 00:41:11,320 What brings you here? 802 00:41:11,320 --> 00:41:12,720 It's been so long. 803 00:41:12,920 --> 00:41:14,520 I know. 804 00:41:14,520 --> 00:41:16,330 I was on the way to the hospital. 805 00:41:16,330 --> 00:41:18,460 What's all this? 806 00:41:18,460 --> 00:41:19,500 Oh... 807 00:41:19,500 --> 00:41:21,530 It's for the grand opening of my coffee shop. 808 00:41:21,530 --> 00:41:23,000 Grand opening? 809 00:41:23,000 --> 00:41:25,830 You should've told me in advance. 810 00:41:25,830 --> 00:41:27,770 Everyone's busy. Why bother? 811 00:41:27,770 --> 00:41:30,540 Come in for a cup of coffee since you're here. 812 00:41:30,540 --> 00:41:32,010 I'm busy. I'll get going. 813 00:41:32,140 --> 00:41:32,970 Dude. 814 00:41:32,970 --> 00:41:35,280 You came to buy the ointment for athlete's foot. 815 00:41:35,280 --> 00:41:37,480 Busy, my ass... 816 00:41:37,480 --> 00:41:38,400 Let's have some coffee. 817 00:41:42,080 --> 00:41:43,800 A place like this in this town? 818 00:41:45,590 --> 00:41:47,960 It looks pretty decent. 819 00:41:47,960 --> 00:41:50,360 We have a coffee shop in our Myeon. 820 00:41:50,590 --> 00:41:51,560 Oh... 821 00:41:51,560 --> 00:41:52,760 Iced americano... 822 00:41:52,760 --> 00:41:53,910 How long has it been? 823 00:41:56,830 --> 00:41:58,050 It's so good. 824 00:42:01,100 --> 00:42:02,300 So bitter. 825 00:42:02,640 --> 00:42:04,540 Don't you have some sugar? 826 00:42:04,540 --> 00:42:05,410 With cream? 827 00:42:05,410 --> 00:42:06,570 How tacky you are. 828 00:42:06,740 --> 00:42:07,710 Just drink it. 829 00:42:07,710 --> 00:42:09,230 You drink it like this. 830 00:42:10,810 --> 00:42:13,250 It must be nice to know it all, wench. 831 00:42:13,250 --> 00:42:14,060 By the way... 832 00:42:14,410 --> 00:42:16,550 does the owner serve, too? 833 00:42:16,550 --> 00:42:19,150 I put up an ad for help. 834 00:42:19,150 --> 00:42:21,820 But only old people come in and ask. 835 00:42:22,120 --> 00:42:24,570 I need to find someone. It's a problem. 836 00:42:25,030 --> 00:42:26,490 Unni, can I do it? 837 00:42:27,560 --> 00:42:27,990 You? 838 00:42:28,530 --> 00:42:30,360 Actually, my dream is becoming a barista. 839 00:42:31,830 --> 00:42:34,970 Jeez, you're having a field day. 840 00:42:34,970 --> 00:42:37,270 You said you wanted to become a nail artist. 841 00:42:37,270 --> 00:42:39,440 Before that, it was a tatoo artist. 842 00:42:39,440 --> 00:42:41,070 This one's for real. 843 00:42:41,070 --> 00:42:41,710 The beans are from... 844 00:42:41,710 --> 00:42:45,080 - Columbia, Kenya, Costa Rica, Guatemala... - Enough. 845 00:42:45,080 --> 00:42:46,150 Do whatever you want. 846 00:42:47,310 --> 00:42:48,810 Unni, I'll do it. 847 00:42:48,810 --> 00:42:50,650 That'd be fine with me. 848 00:42:50,650 --> 00:42:52,320 I'll have someone to talk to. 849 00:42:52,320 --> 00:42:54,420 Okay, when can I start? 850 00:42:54,420 --> 00:42:55,050 Oh, no. 851 00:42:55,050 --> 00:42:56,020 I'll start today. 852 00:42:56,420 --> 00:42:57,740 Can I distribute the flyer first? 853 00:42:58,490 --> 00:43:01,010 Jeez, that wench... 854 00:43:01,530 --> 00:43:02,860 Right. 855 00:43:02,860 --> 00:43:04,460 I heard the village got robbed. 856 00:43:04,460 --> 00:43:05,630 Yeah. 857 00:43:05,630 --> 00:43:09,500 Man Gu oppa's ginseng field got robbed. Min Ki hurt his head. 858 00:43:09,500 --> 00:43:14,510 If I ever catch those bastards, I'll break their legs. 859 00:43:14,510 --> 00:43:16,610 Just talking about it makes me mad. 860 00:43:21,750 --> 00:43:22,760 Thank you. 861 00:43:24,920 --> 00:43:25,770 Soo Yun. 862 00:43:26,950 --> 00:43:31,790 I asked around and this train offers the best date course around here. 863 00:43:31,790 --> 00:43:32,890 Is that so? 864 00:43:32,890 --> 00:43:34,070 Soo Yun. 865 00:43:34,730 --> 00:43:35,310 Wait. 866 00:43:35,730 --> 00:43:36,640 I... 867 00:43:37,700 --> 00:43:39,530 ...have a simple favor to ask. 868 00:43:39,530 --> 00:43:40,360 What is it? 869 00:43:44,970 --> 00:43:45,890 Ta-da! 870 00:43:48,340 --> 00:43:49,670 This is a couples t-shirt. 871 00:43:50,340 --> 00:43:52,460 Will you wear it please? It's my wish. 872 00:43:57,580 --> 00:43:59,550 If you don't want to, you don't have to. 873 00:43:59,550 --> 00:44:00,800 This is rather childish... 874 00:44:01,320 --> 00:44:02,740 ...and tacky and all. 875 00:44:04,150 --> 00:44:05,760 Okay. 876 00:44:05,760 --> 00:44:06,790 I'll wear it. 877 00:44:06,790 --> 00:44:07,590 Give it. 878 00:44:10,890 --> 00:44:11,410 Thanks. 879 00:44:12,230 --> 00:44:12,800 Isn't it cute? 880 00:44:13,100 --> 00:44:14,060 It looks like you. 881 00:44:14,060 --> 00:44:15,650 You look like a dog. 882 00:44:17,030 --> 00:44:17,520 Dog... 883 00:44:18,270 --> 00:44:20,670 I'll wear it because I feel bad. 884 00:44:20,670 --> 00:44:23,220 He'll get it when I turn him down easy. 885 00:44:29,650 --> 00:44:32,050 This is so nice. 886 00:44:32,750 --> 00:44:33,920 Wow, this is amazing. 887 00:44:33,920 --> 00:44:35,930 Have a seat, Soo Yun. Sit. 888 00:44:39,820 --> 00:44:40,720 This is cool. 889 00:44:43,590 --> 00:44:45,830 The window opens. 890 00:44:45,830 --> 00:44:47,000 Right. 891 00:44:47,000 --> 00:44:48,100 This is so cool. 892 00:44:48,100 --> 00:44:49,400 Really... 893 00:44:49,400 --> 00:44:51,270 Soo Yun, aren't you hungry? 894 00:44:51,270 --> 00:44:54,170 I prepared something for you. 895 00:44:54,170 --> 00:44:55,170 What again? 896 00:44:58,840 --> 00:45:01,460 Ta-da! Sweet potatoes you love! 897 00:45:03,440 --> 00:45:04,560 And... 898 00:45:06,350 --> 00:45:09,800 the best friend of sweet potatoes is 15-year-old kimchi! 899 00:45:11,520 --> 00:45:14,310 Here... The way you eat them is... 900 00:45:15,260 --> 00:45:16,460 I'm not hungry. 901 00:45:16,460 --> 00:45:18,430 Jeez, don't be like that. I'll make it. 902 00:45:18,430 --> 00:45:20,730 Cut the sweet potato in half. 903 00:45:20,730 --> 00:45:21,800 Oh, my goodness. 904 00:45:21,800 --> 00:45:22,860 On this... 905 00:45:22,860 --> 00:45:26,120 you put a couple of kimchi. 906 00:45:28,740 --> 00:45:29,640 I'm alright. 907 00:45:29,640 --> 00:45:30,840 Try some. 908 00:45:30,840 --> 00:45:31,610 - I'm okay. - Say Ah. 909 00:45:31,610 --> 00:45:32,940 Come on. 910 00:45:32,940 --> 00:45:33,870 - I'll eat it. - Just eat it. 911 00:45:33,870 --> 00:45:36,090 - I'll eat it. - Don't do this. 912 00:45:43,220 --> 00:45:44,380 I'm sorry. 913 00:45:44,380 --> 00:45:45,200 Sorry. 914 00:45:46,050 --> 00:45:47,670 Sorry, my ass. 915 00:45:47,990 --> 00:45:49,260 Jeez. 916 00:45:49,260 --> 00:45:52,010 I'll take care of this guy as soon as possible. 917 00:45:58,300 --> 00:45:59,580 I'm terribly sorry. 918 00:46:00,030 --> 00:46:01,370 Let me see. I'll... 919 00:46:01,370 --> 00:46:04,200 It's alright. What are you touching? 920 00:46:04,200 --> 00:46:05,340 I'm sorry. 921 00:46:05,340 --> 00:46:06,920 It's my bad. 922 00:46:11,140 --> 00:46:12,230 Han Chul. 923 00:46:12,910 --> 00:46:15,250 I have something to say. 924 00:46:15,250 --> 00:46:16,680 Go ahead. Say it. 925 00:46:20,350 --> 00:46:22,720 You seem like a nice guy. 926 00:46:24,990 --> 00:46:26,290 I know that, too. 927 00:46:29,830 --> 00:46:31,300 For me... 928 00:46:31,300 --> 00:46:33,130 you're too good. 929 00:46:33,330 --> 00:46:36,170 Don't say that. 930 00:46:36,170 --> 00:46:38,450 You're embarrassing me. 931 00:46:42,810 --> 00:46:44,180 But Han Chul... 932 00:46:44,310 --> 00:46:45,140 I... 933 00:46:45,340 --> 00:46:46,410 Soo Yun, watch out! 934 00:46:54,150 --> 00:46:55,490 Oh, my. Han Chul! 935 00:46:55,490 --> 00:46:56,150 Han Chul! 936 00:46:56,150 --> 00:46:57,070 Han Chul! 937 00:46:57,820 --> 00:46:58,740 Are you okay? 938 00:47:04,290 --> 00:47:05,900 Are you okay, Han Chul? 939 00:47:05,900 --> 00:47:07,400 I'm okay, Soo Yun. 940 00:47:07,400 --> 00:47:10,130 Why did it fall all of a sudden? 941 00:47:10,130 --> 00:47:12,600 It would've been a bad accident if it wasn't for him. 942 00:47:12,600 --> 00:47:13,850 Jeez... 943 00:47:14,670 --> 00:47:15,940 I know... 944 00:47:15,940 --> 00:47:17,870 Thank you. 945 00:47:17,870 --> 00:47:18,680 I'm sorry. 946 00:47:18,880 --> 00:47:19,490 Thank you. 947 00:47:21,410 --> 00:47:23,380 Thanks, Han Chul. 948 00:47:23,380 --> 00:47:26,380 Don't mention it. 949 00:47:26,380 --> 00:47:29,890 I'm just glad you didn't get hurt. 950 00:47:29,890 --> 00:47:30,490 But... 951 00:47:30,490 --> 00:47:32,570 what were you gonna say earlier? 952 00:47:33,420 --> 00:47:33,910 What? 953 00:47:36,390 --> 00:47:38,280 That... 954 00:47:40,960 --> 00:47:41,600 What is it? 955 00:47:41,600 --> 00:47:42,980 Speak comfortably. 956 00:47:44,330 --> 00:47:46,290 Well, that is... 957 00:47:48,670 --> 00:47:49,790 I was... 958 00:47:52,370 --> 00:47:53,790 I can't... 959 00:48:03,890 --> 00:48:04,970 Blood... 960 00:48:06,190 --> 00:48:07,460 I'm okay. 961 00:48:07,460 --> 00:48:10,060 Of course, I'm bleeding. I hurt my head. 962 00:48:10,060 --> 00:48:11,530 It's normal. 963 00:48:11,530 --> 00:48:12,630 Finish what you were saying. 964 00:48:12,630 --> 00:48:13,500 That... 965 00:48:13,500 --> 00:48:14,510 I mean... 966 00:48:19,030 --> 00:48:20,650 It was nothing. 967 00:48:22,000 --> 00:48:22,640 Really? 968 00:48:22,640 --> 00:48:23,270 Then... 969 00:48:23,270 --> 00:48:24,620 let's go to the next destination. 970 00:48:27,040 --> 00:48:29,560 - Good-bye. Come again. - Bye. 971 00:48:31,210 --> 00:48:34,550 You have quite a lot of customers on your first day. 972 00:48:34,550 --> 00:48:35,450 That's true. 973 00:48:35,580 --> 00:48:37,720 You'll get rich, Mi Young. 974 00:48:37,720 --> 00:48:39,640 I'm just trying it out. 975 00:48:40,390 --> 00:48:41,990 I'm not doing this for money. 976 00:48:42,160 --> 00:48:44,860 I heard you married a rich guy. 977 00:48:44,860 --> 00:48:46,710 I guess you received pretty good alimony. 978 00:48:47,630 --> 00:48:48,610 Oppa. 979 00:48:48,760 --> 00:48:50,030 What are you saying? 980 00:48:50,030 --> 00:48:51,330 It's a joke. 981 00:48:51,330 --> 00:48:52,130 I'm sorry. 982 00:48:52,570 --> 00:48:53,530 It's a joke. 983 00:48:53,530 --> 00:48:54,870 - It's okay. - Hey, Man Soo. 984 00:48:54,870 --> 00:48:58,000 - This place just opened. - I have a customer. 985 00:48:58,000 --> 00:48:59,320 Welcome. 986 00:49:00,070 --> 00:49:01,940 Here's the coffee you ordered. 987 00:49:02,540 --> 00:49:03,880 Enjoy. 988 00:49:03,880 --> 00:49:04,680 What the... 989 00:49:06,510 --> 00:49:07,660 Are you leaving like that? 990 00:49:08,380 --> 00:49:08,780 Excuse me? 991 00:49:10,020 --> 00:49:11,920 Have a seat. 992 00:49:13,050 --> 00:49:14,420 Customer. 993 00:49:14,420 --> 00:49:17,390 This is not a dabang. I'm sorry. 994 00:49:19,930 --> 00:49:22,760 Pretty ahjumma is being particular. 995 00:49:22,760 --> 00:49:23,660 Sit down. 996 00:49:23,830 --> 00:49:24,530 Sit. 997 00:49:24,530 --> 00:49:25,800 Sit. 998 00:49:25,800 --> 00:49:26,600 What are you doing? 999 00:49:26,600 --> 00:49:28,270 Let go of this. 1000 00:49:28,270 --> 00:49:29,500 Sit. 1001 00:49:29,500 --> 00:49:30,550 Let go of that hand. 1002 00:49:32,500 --> 00:49:33,170 Who are you? 1003 00:49:33,910 --> 00:49:35,590 I'm her oppa from the hood. 1004 00:49:36,340 --> 00:49:37,990 Let her go while I'm being nice. 1005 00:49:42,550 --> 00:49:43,820 What if I don't? 1006 00:49:43,820 --> 00:49:44,820 What will you do? 1007 00:49:44,820 --> 00:49:47,190 Jeez... 1008 00:49:47,190 --> 00:49:49,120 You want to find out? 1009 00:49:51,890 --> 00:49:52,860 My finger... 1010 00:49:52,860 --> 00:49:53,840 - Hey. - My finger. 1011 00:49:54,160 --> 00:49:54,680 Oppa. 1012 00:49:55,090 --> 00:49:57,030 Hey, let go of that finger! 1013 00:49:57,200 --> 00:49:59,150 Let go right now, bastard! 1014 00:50:01,570 --> 00:50:03,070 What? Bastard? 1015 00:50:03,070 --> 00:50:04,440 Are you crazy, ahjumma? 1016 00:50:04,440 --> 00:50:06,400 Hey, who are you? 1017 00:50:06,400 --> 00:50:07,450 Are you gangsters? 1018 00:50:09,410 --> 00:50:11,160 Get out before I call the police. 1019 00:50:12,680 --> 00:50:13,380 Police? 1020 00:50:14,680 --> 00:50:15,530 Report us. 1021 00:50:16,050 --> 00:50:18,020 Report us, wench. 1022 00:50:18,020 --> 00:50:19,030 I will just... 1023 00:50:20,220 --> 00:50:21,640 Are you gonna hit me? 1024 00:50:22,920 --> 00:50:24,120 Go ahead. 1025 00:50:24,120 --> 00:50:25,090 Come on, hit me. 1026 00:50:25,090 --> 00:50:27,390 Hit me, hit me! 1027 00:50:27,390 --> 00:50:27,920 Hit me! 1028 00:50:27,920 --> 00:50:30,090 Are you nuts, wench? 1029 00:50:30,830 --> 00:50:31,360 Noona! 1030 00:50:31,360 --> 00:50:32,200 Are you okay? 1031 00:50:32,200 --> 00:50:33,400 Jeez, Min Ki... 1032 00:50:33,400 --> 00:50:34,780 You bastard. 1033 00:50:35,530 --> 00:50:36,830 What is this? 1034 00:51:38,460 --> 00:51:39,130 Hey. 1035 00:51:39,130 --> 00:51:39,690 Let's go. 1036 00:51:39,690 --> 00:51:41,650 Ugh! What bad luck. 1037 00:51:42,100 --> 00:51:42,850 Wait. 1038 00:51:53,040 --> 00:51:54,680 What are you doing? 1039 00:51:54,680 --> 00:51:55,040 It's you. 1040 00:51:55,440 --> 00:51:55,940 What? 1041 00:51:55,940 --> 00:51:57,830 The thief who robbed the ginseng field. 1042 00:51:58,580 --> 00:51:59,050 It's you. 1043 00:52:03,620 --> 00:52:04,400 Jeez... 1044 00:52:05,290 --> 00:52:06,490 I don't know what you're talking about. 1045 00:52:06,490 --> 00:52:07,100 The eyes... 1046 00:52:09,190 --> 00:52:10,820 I remember your eyes. 1047 00:52:11,090 --> 00:52:11,890 I'm right. 1048 00:52:11,890 --> 00:52:12,930 You're the thief. 1049 00:52:12,930 --> 00:52:13,360 Aren't you? 1050 00:52:13,490 --> 00:52:14,780 I am... 1051 00:52:15,560 --> 00:52:16,800 Run! 1052 00:52:16,800 --> 00:52:17,600 Damn it. 1053 00:52:20,330 --> 00:52:21,880 Stop right there. 1054 00:52:23,770 --> 00:52:24,300 Hey. 1055 00:52:24,600 --> 00:52:25,570 That way. 1056 00:52:25,570 --> 00:52:26,810 That way. 1057 00:52:26,810 --> 00:52:27,360 Go that way. 1058 00:52:34,310 --> 00:52:35,110 What the heck? 1059 00:52:36,050 --> 00:52:36,850 Grandpa. 1060 00:52:36,850 --> 00:52:38,250 Stop those guys. 1061 00:52:38,250 --> 00:52:38,880 They are... 1062 00:52:38,880 --> 00:52:40,750 ...the thieves who robbed the village. 1063 00:52:40,920 --> 00:52:41,450 Huh? 1064 00:52:41,450 --> 00:52:42,290 Thieves? 1065 00:52:42,420 --> 00:52:43,210 Damn. 1066 00:52:44,220 --> 00:52:45,290 Stop there, punks. 1067 00:52:45,560 --> 00:52:46,530 Catch them. 1068 00:52:46,530 --> 00:52:47,360 What is this? 1069 00:52:47,360 --> 00:52:49,690 Move if you don't want to get hurt. 1070 00:52:51,460 --> 00:52:52,630 Oh, my chocolate bars... 1071 00:52:55,570 --> 00:52:57,690 You're dead, punks. 1072 00:52:58,800 --> 00:52:59,820 What to do? 1073 00:53:07,210 --> 00:53:08,300 You wanna die? 1074 00:53:11,880 --> 00:53:12,830 This grandpa really... 1075 00:53:19,260 --> 00:53:20,930 What's his true identity? 1076 00:53:21,990 --> 00:53:24,800 He is the initiator of Taekyun. 1077 00:53:24,800 --> 00:53:26,480 They're in the wrong hands. 1078 00:53:31,140 --> 00:53:34,650 Jeez, you stole so many, you damn bastards. 1079 00:53:35,910 --> 00:53:38,790 These are my ginsengs, bastards. 1080 00:53:40,740 --> 00:53:43,450 Stop it please. 1081 00:53:43,450 --> 00:53:45,320 We'll take care of them now. 1082 00:53:45,320 --> 00:53:46,650 Thank you... 1083 00:53:46,650 --> 00:53:48,050 ...so much for earlier, oppa. 1084 00:53:48,050 --> 00:53:49,200 Don't mention it. 1085 00:53:50,220 --> 00:53:52,060 This happens because... 1086 00:53:52,060 --> 00:53:53,320 ...you smile at everyone. 1087 00:54:03,870 --> 00:54:05,170 Wow. 1088 00:54:05,170 --> 00:54:08,300 Nice scenery, isn't it? 1089 00:54:08,300 --> 00:54:08,970 Yes. 1090 00:54:08,970 --> 00:54:10,870 Look at that tree. It's so huge. 1091 00:54:11,070 --> 00:54:12,880 It's so pretty. 1092 00:54:12,880 --> 00:54:14,080 They're taking pictures. 1093 00:54:14,080 --> 00:54:15,440 Should we take pictures, too? 1094 00:54:15,440 --> 00:54:17,910 Be careful. Please? Let's take a picture. 1095 00:54:17,910 --> 00:54:18,880 Come on. Please. 1096 00:54:21,920 --> 00:54:22,630 - Did you take it? - Let's see. 1097 00:54:23,790 --> 00:54:25,990 Excuse me. Can you take a picture for us? 1098 00:54:25,990 --> 00:54:27,810 - Sure. - Thank you. 1099 00:54:31,390 --> 00:54:32,760 Okay, I'll take it. 1100 00:54:33,030 --> 00:54:35,650 One, two, three. 1101 00:54:36,300 --> 00:54:37,950 One more please. 1102 00:54:39,070 --> 00:54:40,070 I'll take it. 1103 00:54:40,070 --> 00:54:42,140 One, two, three. 1104 00:54:42,300 --> 00:54:43,200 Here. It looks nice. 1105 00:54:43,200 --> 00:54:44,270 Thank you so much. 1106 00:54:44,270 --> 00:54:45,620 - Thank you. - Sure. 1107 00:54:47,780 --> 00:54:49,010 Wow, awesome. 1108 00:54:49,010 --> 00:54:50,660 This is so pretty. 1109 00:54:51,550 --> 00:54:53,110 Wow, how can it be so pretty? 1110 00:54:53,110 --> 00:54:55,850 How much longer must I be dragged around? 1111 00:54:55,850 --> 00:54:58,100 I'd rather dump him and rest. 1112 00:54:59,650 --> 00:55:02,790 I can't do that to someone who got hurt in my place. 1113 00:55:02,790 --> 00:55:04,690 I'm going nuts. 1114 00:55:04,690 --> 00:55:05,660 Right. 1115 00:55:05,660 --> 00:55:07,960 I feel bad, but I need to tell him. 1116 00:55:07,960 --> 00:55:09,100 Han Chul... 1117 00:55:09,100 --> 00:55:11,230 I really have something to tell you. 1118 00:55:11,230 --> 00:55:12,900 What is it? 1119 00:55:12,900 --> 00:55:13,950 Tell me. 1120 00:55:15,400 --> 00:55:17,440 Wow, awesome. So nice. 1121 00:55:17,700 --> 00:55:18,840 Han Chul. 1122 00:55:18,840 --> 00:55:20,810 I really need to tell you something. 1123 00:55:29,180 --> 00:55:30,220 Han Chul! 1124 00:55:39,130 --> 00:55:40,790 Are you okay? 1125 00:55:51,170 --> 00:55:51,840 Han Chul. 1126 00:55:51,840 --> 00:55:53,720 Wake up, Han Chul. 1127 00:55:55,470 --> 00:55:57,540 It's okay, it's okay, Soo Yun. 1128 00:55:57,540 --> 00:55:59,340 It's not okay. 1129 00:55:59,340 --> 00:56:00,750 You can die from this. 1130 00:56:00,750 --> 00:56:01,710 Stay still. 1131 00:56:01,710 --> 00:56:04,580 D... die? 1132 00:56:04,580 --> 00:56:05,680 Didn't you watch the news? 1133 00:56:05,680 --> 00:56:08,950 Wasp stings are so strong. We need to take him to hospital right now. 1134 00:56:09,120 --> 00:56:09,840 Wait. 1135 00:56:10,560 --> 00:56:12,440 - Wait. - What? What's wrong? 1136 00:56:14,930 --> 00:56:15,840 Ahjusshi. 1137 00:56:16,860 --> 00:56:18,730 I have something to tell Soo Yun. 1138 00:56:18,730 --> 00:56:19,930 Tell her later. 1139 00:56:19,930 --> 00:56:20,870 We have no time to waste. 1140 00:56:20,870 --> 00:56:21,880 No. 1141 00:56:22,000 --> 00:56:23,100 No... 1142 00:56:23,100 --> 00:56:25,100 While I'm awake... 1143 00:56:25,100 --> 00:56:27,340 I want to hear her answer. 1144 00:56:27,340 --> 00:56:28,090 Hurry up. 1145 00:56:29,140 --> 00:56:30,420 Soo Yun. 1146 00:56:31,180 --> 00:56:32,280 I love you. 1147 00:56:34,150 --> 00:56:35,080 Excuse me? 1148 00:56:35,210 --> 00:56:36,030 Can you... 1149 00:56:37,410 --> 00:56:39,220 ...accept my love? 1150 00:56:39,220 --> 00:56:40,280 I... 1151 00:56:40,280 --> 00:56:41,800 ...will make you happy. 1152 00:56:44,090 --> 00:56:46,320 Oh... His eyes are rolling. 1153 00:56:46,320 --> 00:56:46,920 Hurry. 1154 00:56:46,920 --> 00:56:48,090 No. 1155 00:56:48,090 --> 00:56:48,860 No. 1156 00:56:48,860 --> 00:56:49,380 I... 1157 00:56:51,030 --> 00:56:52,530 ...need to hear her answer. 1158 00:56:52,530 --> 00:56:53,430 Miss. 1159 00:56:53,430 --> 00:56:55,720 Please answer. He might die. 1160 00:56:57,730 --> 00:57:01,390 Jeez. Okay, let's go out. Sure. 1161 00:57:02,540 --> 00:57:03,440 Serious? 1162 00:57:03,770 --> 00:57:06,060 Yeah, get in right now. 1163 00:57:12,350 --> 00:57:13,680 Then... 1164 00:57:13,680 --> 00:57:14,730 today... 1165 00:57:17,390 --> 00:57:18,840 ...is our first day. 1166 00:57:25,630 --> 00:57:29,100 A young dork has such a terrible drinking habit... 1167 00:57:29,100 --> 00:57:29,980 Jeez. 1168 00:57:33,800 --> 00:57:34,850 Aren't they back yet? 1169 00:57:40,380 --> 00:57:40,990 Hello. 1170 00:57:42,410 --> 00:57:43,830 You must be Mi Young's daughter. 1171 00:57:45,750 --> 00:57:47,100 You're pretty. 1172 00:57:48,020 --> 00:57:48,880 What's your name? 1173 00:57:49,020 --> 00:57:53,250 Shouldn't you tell me your name first if you want to know mine? 1174 00:57:53,250 --> 00:57:53,710 Huh? 1175 00:57:54,390 --> 00:57:56,210 Right. I'm sorry. Sorry. 1176 00:57:57,160 --> 00:57:59,460 My name is Park Sang Deuk. 1177 00:57:59,460 --> 00:58:00,330 What's your name? 1178 00:58:00,330 --> 00:58:03,030 It's bad manners to ask a lady's name when meeting for the first time. 1179 00:58:04,270 --> 00:58:05,330 Really? 1180 00:58:05,330 --> 00:58:05,930 Sorry. 1181 00:58:06,230 --> 00:58:08,940 By the way, who are you? 1182 00:58:08,940 --> 00:58:09,450 Me? 1183 00:58:11,040 --> 00:58:13,090 I could've been your dad. 1184 00:58:14,010 --> 00:58:14,980 Your mom's friend. 1185 00:58:15,280 --> 00:58:17,650 Was there something between you and my mom? 1186 00:58:17,810 --> 00:58:18,330 Something? 1187 00:58:19,180 --> 00:58:19,880 What's that? 1188 00:58:19,880 --> 00:58:21,870 Jeez, so tacky. Whatever! 1189 00:58:26,120 --> 00:58:28,210 She's so coy just like her mom. 1190 00:58:30,990 --> 00:58:31,780 Oppa. 1191 00:58:32,830 --> 00:58:33,490 What are you doing here? 1192 00:58:34,190 --> 00:58:36,160 Just passing by. 1193 00:58:37,130 --> 00:58:38,100 What? 1194 00:58:38,100 --> 00:58:39,170 Do you have something to say? 1195 00:58:39,570 --> 00:58:40,650 Nothing special. 1196 00:58:42,040 --> 00:58:42,550 This... 1197 00:58:45,100 --> 00:58:45,910 What is this? 1198 00:58:46,140 --> 00:58:47,710 Gift for your new business. 1199 00:58:47,710 --> 00:58:49,540 We're neighbors. 1200 00:58:49,540 --> 00:58:50,580 I didn't want to ignore. 1201 00:58:52,210 --> 00:58:54,560 You don't need to. 1202 00:58:55,850 --> 00:58:57,900 What is this? 1203 00:58:58,850 --> 00:59:02,050 If you meet bastards like that again, just spray them with this. 1204 00:59:02,050 --> 00:59:03,590 They can't see for some time. 1205 00:59:03,590 --> 00:59:07,190 Just kick them there then. 1206 00:59:07,190 --> 00:59:08,230 Got that? 1207 00:59:08,230 --> 00:59:08,630 What? 1208 00:59:08,630 --> 00:59:10,650 I worry about you like a younger sister. 1209 00:59:11,600 --> 00:59:12,510 Don't get me wrong. 1210 00:59:27,510 --> 00:59:30,980 Please walk a little slower. I'm sick. 1211 00:59:34,590 --> 00:59:37,290 I told you to just go in and rest. 1212 00:59:37,290 --> 00:59:38,990 Why are you so stubborn? 1213 00:59:38,990 --> 00:59:39,460 Jeez. 1214 00:59:39,720 --> 00:59:40,660 But... 1215 00:59:40,660 --> 00:59:43,030 I need to walk you home. 1216 00:59:43,030 --> 00:59:45,650 That's a proper thing to do for a girlfriend. 1217 00:59:48,930 --> 00:59:50,400 We're here already. 1218 00:59:50,400 --> 00:59:51,300 Go home and rest. 1219 00:59:52,840 --> 00:59:53,590 Soo Yun. 1220 00:59:54,810 --> 00:59:56,220 Thank you for accepting... 1221 00:59:57,540 --> 00:59:58,430 ...my love. 1222 00:59:59,440 --> 01:00:00,480 Yeah. 1223 01:00:00,480 --> 01:00:02,310 Okay. 1224 01:00:02,310 --> 01:00:03,130 Soo Yun. 1225 01:00:04,920 --> 01:00:06,520 What now? What? 1226 01:00:06,720 --> 01:00:07,470 Let's... 1227 01:00:08,750 --> 01:00:09,900 meet... 1228 01:00:10,850 --> 01:00:11,420 ...in our dreams. 1229 01:00:20,660 --> 01:00:21,350 Sweet potatoes. 1230 01:00:23,630 --> 01:00:25,180 Eat sweet potatoes. 1231 01:00:25,470 --> 01:00:26,450 With kimchi... 1232 01:00:35,110 --> 01:00:36,310 Jeez. 1233 01:00:36,310 --> 01:00:37,760 This is crazy. 1234 01:00:38,780 --> 01:00:40,270 The biter bit. 1235 01:00:42,050 --> 01:00:43,090 So that bastard... 1236 01:00:43,090 --> 01:00:45,520 ...was raising his hand to hit Yoon Hee noona. 1237 01:00:45,650 --> 01:00:47,990 I barged in right there. 1238 01:00:47,990 --> 01:00:49,220 But... 1239 01:00:49,220 --> 01:00:49,830 Wow. 1240 01:00:50,130 --> 01:00:52,590 The eyes looked so familiar. 1241 01:00:52,590 --> 01:00:53,900 But... 1242 01:00:53,900 --> 01:00:54,760 they are so pretty. 1243 01:00:55,030 --> 01:00:57,730 They are so pretty. 1244 01:00:57,730 --> 01:01:00,570 I had a feeling then. 1245 01:01:00,570 --> 01:01:01,600 Wow. 1246 01:01:01,600 --> 01:01:02,490 These eyes... 1247 01:01:03,510 --> 01:01:04,640 ...are the ones. 1248 01:01:04,640 --> 01:01:05,490 These eyes... 1249 01:01:05,640 --> 01:01:07,940 ...belong to the thief. 1250 01:01:07,940 --> 01:01:11,350 Right there, peep-peep, click-click... 1251 01:01:12,610 --> 01:01:14,920 It was Grandpa who caught the thieves. 1252 01:01:15,250 --> 01:01:18,290 You were just sucking your finger. What bluff. 1253 01:01:18,290 --> 01:01:20,590 Who would've known it was them without me? 1254 01:01:20,590 --> 01:01:23,160 Yeah, you did a great job. 1255 01:01:23,160 --> 01:01:24,390 Since you did such a great job, 1256 01:01:24,390 --> 01:01:26,690 I'll make you something special for dinner. 1257 01:01:26,690 --> 01:01:27,950 What would you like to eat? 1258 01:01:28,800 --> 01:01:29,600 Spaghetti? 1259 01:01:30,160 --> 01:01:31,570 Spaghetti? 1260 01:01:31,570 --> 01:01:32,130 Okay. 1261 01:01:32,230 --> 01:01:33,550 Oh, yeah! 1262 01:01:40,370 --> 01:01:41,280 No. 1263 01:01:41,280 --> 01:01:42,180 It's not spaghetti. 1264 01:01:42,380 --> 01:01:43,890 I don't want spaghetti. 1265 01:01:44,340 --> 01:01:47,550 The canned food you always prepare for us... 1266 01:01:47,550 --> 01:01:49,830 I think they're the best in the world! 1267 01:01:51,120 --> 01:01:53,090 Does he like spaghetti that much? 1268 01:01:53,090 --> 01:01:55,120 Are you having lunch? 1269 01:01:55,120 --> 01:01:56,490 Hello. 1270 01:01:56,490 --> 01:01:58,120 You're here, ahjumma. 1271 01:01:58,120 --> 01:01:59,890 You're here, too, Bul Ja. 1272 01:01:59,890 --> 01:02:02,260 Take a picture of Bul Ja. 1273 01:02:02,260 --> 01:02:04,160 You have a good camera here. 1274 01:02:04,160 --> 01:02:05,900 Why a picture all of a sudden? 1275 01:02:06,030 --> 01:02:09,300 Her mother in Yanbian. Her birthday is coming up in a few days. 1276 01:02:09,300 --> 01:02:11,340 She asked for her picture. 1277 01:02:11,540 --> 01:02:13,370 Oh, I see. 1278 01:02:13,370 --> 01:02:15,840 I'll take a nice picture of you. 1279 01:02:15,840 --> 01:02:17,040 But... 1280 01:02:17,040 --> 01:02:19,010 if you take a picture of her like that, 1281 01:02:19,010 --> 01:02:21,310 won't they think she's a ghost or something? 1282 01:02:21,310 --> 01:02:22,280 Yeah, right. 1283 01:02:22,480 --> 01:02:23,750 That can't happen. 1284 01:02:23,750 --> 01:02:25,220 Bul Ja. 1285 01:02:25,220 --> 01:02:25,730 Yes? 1286 01:02:26,250 --> 01:02:27,190 Come on... 1287 01:02:27,190 --> 01:02:28,950 Follow me. 1288 01:02:28,950 --> 01:02:29,490 Go. 1289 01:02:29,490 --> 01:02:30,840 Let me take a look. 1290 01:02:31,620 --> 01:02:32,240 Jeez. 1291 01:02:32,960 --> 01:02:34,940 It's not like she can do anything about her. 1292 01:02:37,630 --> 01:02:40,130 Ta-da! Everyone, anticipate. 1293 01:02:40,130 --> 01:02:42,680 Bul Ja, come on out. 1294 01:02:46,810 --> 01:02:48,410 Wow! 1295 01:02:48,410 --> 01:02:49,470 Are you really Bul Ja? 1296 01:02:49,470 --> 01:02:52,040 Wow, you must be so happy, Ki Joon. 1297 01:02:52,040 --> 01:02:54,280 Your wife is so pretty. 1298 01:02:54,280 --> 01:02:56,610 Stop saying... 1299 01:02:56,610 --> 01:02:58,430 ...she's my wife. 1300 01:03:00,520 --> 01:03:01,470 But she's pretty. 1301 01:03:02,090 --> 01:03:03,120 Real pretty... 1302 01:03:04,020 --> 01:03:06,140 Oh, my God. 1303 01:03:06,360 --> 01:03:10,560 Why was she going around like that when she's that pretty? 1304 01:03:10,560 --> 01:03:11,510 Jeez. 1305 01:03:12,230 --> 01:03:13,500 Bul Ja. 1306 01:03:13,500 --> 01:03:14,870 Have a seat over here. 1307 01:03:14,870 --> 01:03:15,750 Here. Here. 1308 01:03:18,570 --> 01:03:19,890 Cheese. 1309 01:03:22,270 --> 01:03:23,940 Are you taking a mug shot or something? 1310 01:03:24,270 --> 01:03:26,090 Smile big. 1311 01:03:27,010 --> 01:03:27,910 What the... 1312 01:03:27,910 --> 01:03:30,000 Are you having facial spasm? Want me to bring in a cat? 1313 01:03:31,010 --> 01:03:32,930 Oh, good, good. 1314 01:03:35,020 --> 01:03:38,150 Jeez, so pretty. Oh my... 1315 01:03:38,560 --> 01:03:40,020 All of them look good. 1316 01:03:43,290 --> 01:03:45,180 She's prettier when she smiles. 1317 01:03:46,260 --> 01:03:48,880 I can't tell if she's a flower or a person. 1318 01:03:51,100 --> 01:03:52,030 Bul Ja's husband. 1319 01:03:52,130 --> 01:03:54,440 - Yes... - Sit next to her and take a couple picture. 1320 01:03:54,640 --> 01:03:55,500 Oh... 1321 01:03:55,500 --> 01:03:56,910 Why would I? 1322 01:03:56,910 --> 01:03:57,940 Yeah, that's a good idea. 1323 01:03:58,070 --> 01:03:58,740 Come on. 1324 01:03:58,740 --> 01:04:00,410 Take a picture with her. 1325 01:04:00,410 --> 01:04:02,240 Just do it. 1326 01:04:02,240 --> 01:04:07,520 If she sees two of you together, she'll assume Bul Ja's making friends here. She'd be so happy. 1327 01:04:07,520 --> 01:04:08,480 Right, right. 1328 01:04:08,480 --> 01:04:09,750 You two, look here. 1329 01:04:09,750 --> 01:04:14,570 Oh, my, you totally look like a couple. 1330 01:04:15,520 --> 01:04:18,060 What is it? Why is my heart pounding? 1331 01:04:18,060 --> 01:04:19,880 What's wrong? Why in the world? 82443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.