Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,135
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,135 --> 00:00:04,538
Lourdes is on her way.
I'll go -- I'll go get her.
3
00:00:04,538 --> 00:00:06,039
No. No, no, please.
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,207
Stay with me.
5
00:00:07,207 --> 00:00:10,043
As you know,
I study shared consciousness,
6
00:00:10,043 --> 00:00:12,379
like the callings
you've all experienced.
7
00:00:12,379 --> 00:00:13,881
She studies
"shared consciousness"
8
00:00:13,881 --> 00:00:15,282
and just happens
to be on the plane?
9
00:00:15,282 --> 00:00:16,550
Coincidences happen.
10
00:00:16,550 --> 00:00:17,751
So do conspiracies.
11
00:00:17,751 --> 00:00:19,519
Man: I think perhaps
you lost your phone?
12
00:00:19,519 --> 00:00:21,521
No, that's not...
13
00:00:21,521 --> 00:00:23,657
...mine.
It is now.
14
00:00:23,657 --> 00:00:25,592
Why does he get to be
in my house with my children?
15
00:00:25,592 --> 00:00:27,961
You are the whole reason
this family is messed up.
16
00:00:27,961 --> 00:00:29,529
I love you.
17
00:00:29,529 --> 00:00:31,164
It's always been you.
18
00:00:31,164 --> 00:00:33,700
No matter what I do, I'm the bad
guy, and I'm tired of it.
19
00:00:33,700 --> 00:00:35,202
I understand.
I-I'll leave.
20
00:00:35,202 --> 00:00:36,937
No, no, no. I'll --
21
00:00:36,937 --> 00:00:39,106
♪♪
22
00:00:39,106 --> 00:00:41,074
[ Exhales sharply ]
23
00:00:41,074 --> 00:00:42,910
Saanvi: I think I found
the Major's Holy Grail.
24
00:00:42,910 --> 00:00:44,945
They found that some
of the passengers
25
00:00:44,945 --> 00:00:47,080
are more sensitive
to the callings.
26
00:00:47,080 --> 00:00:48,682
Cal.
27
00:00:48,682 --> 00:00:51,985
[ Wind whistling ]
28
00:00:51,985 --> 00:00:54,421
No one's blaming you for
what happened to MA 828.
29
00:00:54,421 --> 00:00:55,822
You can't help me.
30
00:00:55,822 --> 00:00:57,758
♪♪
31
00:01:02,963 --> 00:01:04,531
[ Door opens ]
32
00:01:09,369 --> 00:01:11,805
Miss anything?
33
00:01:11,805 --> 00:01:16,476
Oh, about 300 miles
of glassy ocean.
34
00:01:16,476 --> 00:01:17,911
How's the cargo?
35
00:01:17,911 --> 00:01:21,949
Lady in 5-D wants
a hypoallergenic blanket.
36
00:01:21,949 --> 00:01:23,917
Uh, did anybody point out
that she's breathing
37
00:01:23,917 --> 00:01:26,887
recycled air full of skin cells
and flatulence?
38
00:01:26,887 --> 00:01:30,691
You would make
a horrible flight attendant.
39
00:01:30,691 --> 00:01:32,626
I'm a cowboy, Amuta.
40
00:01:32,626 --> 00:01:35,963
Plane's my horse,
and the sky an open desert.
41
00:01:35,963 --> 00:01:37,531
[ Chuckles ]
42
00:01:37,531 --> 00:01:38,765
[ Chuckles ]
43
00:01:38,765 --> 00:01:40,100
[ Thunder booming ]
44
00:01:40,100 --> 00:01:42,402
[ Passengers screaming ]
45
00:01:42,402 --> 00:01:43,937
[ Alarms beeping ]
46
00:01:43,937 --> 00:01:45,439
What the...
47
00:01:45,439 --> 00:01:47,841
Center,
this is MA 828.
48
00:01:47,841 --> 00:01:49,776
We got a bit of
unplanned turbulence up here.
49
00:01:49,776 --> 00:01:51,378
Where the hell did that
come from?
50
00:01:51,378 --> 00:01:53,213
It wasn't on
any of the charts.
51
00:01:53,213 --> 00:01:54,548
It's okay. Every --
52
00:01:54,548 --> 00:01:56,116
[ Passengers shouting ]
53
00:01:56,116 --> 00:01:58,251
Please.
54
00:01:58,251 --> 00:02:00,520
[ Screaming continues ]
55
00:02:00,520 --> 00:02:02,356
[ Beeping continues ]
56
00:02:02,356 --> 00:02:03,991
I've never seen anything
like this.
57
00:02:03,991 --> 00:02:05,058
You?
Never.
58
00:02:05,058 --> 00:02:06,493
[ Alarm beeps ]
59
00:02:06,493 --> 00:02:08,228
[ Engines roaring ]
60
00:02:14,001 --> 00:02:15,469
Get over it. Up!
61
00:02:15,469 --> 00:02:17,170
Up!
62
00:02:17,170 --> 00:02:19,172
[ Alarms beeping ]
63
00:02:19,172 --> 00:02:20,574
No time.
64
00:02:20,574 --> 00:02:22,376
I'm going through it.
65
00:02:22,376 --> 00:02:23,443
You're what?
66
00:02:23,443 --> 00:02:25,779
[ Engines roar ]
67
00:02:25,779 --> 00:02:27,781
Accelerating
airspeed to 300 knots.
68
00:02:27,781 --> 00:02:29,950
Are you sure about this?
69
00:02:29,950 --> 00:02:33,186
Maintaining
a level altitude.
70
00:02:33,186 --> 00:02:36,657
[ All clamoring ]
71
00:02:37,624 --> 00:02:40,227
[ Metallic groaning ]
72
00:02:40,227 --> 00:02:41,928
Here we go.
73
00:02:43,563 --> 00:02:45,999
I didn't have a choice.
74
00:02:45,999 --> 00:02:49,136
The NTSB report tells
another story.
75
00:02:49,136 --> 00:02:50,704
According
to the ground telemetry,
76
00:02:50,704 --> 00:02:53,440
you made a series
of unconventional maneuvers.
77
00:02:53,440 --> 00:02:54,608
You don't understand.
78
00:02:54,608 --> 00:02:55,809
There is
no "conventional maneuver"
79
00:02:55,809 --> 00:02:57,310
when a storm appears
right on top of you.
80
00:02:57,310 --> 00:03:00,347
And this storm was like
nothing I've ever seen.
81
00:03:00,347 --> 00:03:03,083
Daly, people have been going
over every aspect of this flight
82
00:03:03,083 --> 00:03:05,519
with a microscope
for 5 1/2 years,
83
00:03:05,519 --> 00:03:08,355
looking into everything from
the plane's maintenance reports
84
00:03:08,355 --> 00:03:10,891
to the last place each
of the passengers had dinner.
85
00:03:10,891 --> 00:03:13,226
And the only thing
anyone can find
86
00:03:13,226 --> 00:03:14,895
that's out of the ordinary
87
00:03:14,895 --> 00:03:16,263
is the abrupt moves
you made
88
00:03:16,263 --> 00:03:17,831
right before you flew
into that storm
89
00:03:17,831 --> 00:03:19,266
and your plane
disappeared.
90
00:03:19,266 --> 00:03:20,901
I'm the captain.
91
00:03:20,901 --> 00:03:24,571
Those people put their lives
in my hands.
92
00:03:24,571 --> 00:03:27,407
I take that seriously.
93
00:03:27,407 --> 00:03:29,309
I did
what I had to do.
94
00:03:29,309 --> 00:03:31,812
[ Engines roaring ]
95
00:03:31,812 --> 00:03:34,881
[ Alarms beeping ]
96
00:03:37,717 --> 00:03:40,620
[ Passengers screaming ]
97
00:03:40,620 --> 00:03:44,191
[ Beeping continues ]
98
00:03:50,030 --> 00:03:52,632
Cal:
Um, excuse me, mister?
99
00:03:52,632 --> 00:03:55,602
You're the pilot, right?
100
00:03:55,602 --> 00:03:56,937
I sure am.
101
00:03:56,937 --> 00:03:59,673
My dad said sometimes pilots
give kids wings.
102
00:03:59,673 --> 00:04:02,776
You have any wings
I could have?
103
00:04:02,776 --> 00:04:04,845
Sorry, kiddo.
104
00:04:04,845 --> 00:04:08,048
Uh, they just got clipped.
[ Chuckles ]
105
00:04:08,048 --> 00:04:10,750
It's okay.
Thanks for bringing us home.
106
00:04:13,086 --> 00:04:16,022
♪♪
107
00:04:16,022 --> 00:04:17,724
[ Sighs ]
108
00:04:17,724 --> 00:04:22,496
♪♪
109
00:04:22,496 --> 00:04:25,499
[ Engines roaring ]
110
00:04:25,499 --> 00:04:30,470
♪♪
111
00:04:30,470 --> 00:04:32,606
[ Laughs ]
112
00:04:32,606 --> 00:04:34,908
-Best day ever, dad.
-For me, too.
113
00:04:34,908 --> 00:04:37,344
But next time, can we go out
to watch a movie?
114
00:04:37,344 --> 00:04:39,713
The screen at your place
is a little small.
115
00:04:39,713 --> 00:04:41,448
Look, buddy, right now,
we kinda need
116
00:04:41,448 --> 00:04:42,749
to keep a low profile
117
00:04:42,749 --> 00:04:45,819
because some people
are interested in us
118
00:04:45,819 --> 00:04:47,187
because we were on 828,
119
00:04:47,187 --> 00:04:49,389
and they may not be
very nice.
120
00:04:49,389 --> 00:04:51,057
You mean the Major.
121
00:04:52,692 --> 00:04:54,094
How did you know
about that?
122
00:04:54,094 --> 00:04:56,530
I heard you and Auntie Mick
talking about her.
123
00:04:56,530 --> 00:04:57,764
It's fine, Dad.
124
00:04:57,764 --> 00:04:59,866
I know I'm supposed
to stay safe.
125
00:04:59,866 --> 00:05:02,469
There's my Calamander.
I missed you.
126
00:05:02,469 --> 00:05:04,938
Sorry I came in the house.
I wanted to make sure --
127
00:05:04,938 --> 00:05:06,673
Ben, it's -- it's fine.
128
00:05:06,673 --> 00:05:08,809
It's your house, too.
You can come inside.
129
00:05:08,809 --> 00:05:11,478
Mom, Dad got us TV dinners.
It was awesome.
130
00:05:11,478 --> 00:05:12,879
Was it, now?
131
00:05:12,879 --> 00:05:15,081
Salisbury steak --
always a favorite.
132
00:05:15,081 --> 00:05:16,383
I bet.
133
00:05:16,383 --> 00:05:18,351
Do you think you can do it again
tomorrow?
134
00:05:18,351 --> 00:05:21,021
I've got this thing
that's come up at work.
135
00:05:21,021 --> 00:05:23,356
Yeah, sure. Maybe we could try
the turkey dinner.
136
00:05:23,356 --> 00:05:26,092
But Dad can't tomorrow.
He's gonna be busy.
137
00:05:27,561 --> 00:05:29,162
I am?
138
00:05:29,162 --> 00:05:32,065
The man from the plane?
He needs your help.
139
00:05:32,065 --> 00:05:34,734
♪♪
140
00:05:34,734 --> 00:05:36,736
Man from the plane?
141
00:05:38,471 --> 00:05:40,307
Look, I'm sure
we can work something out.
142
00:05:40,307 --> 00:05:43,043
Worst case scenario,
it's Michaela's day off.
143
00:05:43,043 --> 00:05:44,578
Awesome.
Auntie Mick.
144
00:05:44,578 --> 00:05:46,613
There we go.
[ Chuckles ]
145
00:05:46,613 --> 00:05:48,548
Love you, kiddo.
-Olive! Guess what.
146
00:05:48,548 --> 00:05:49,783
I got to have Hungry Man.
147
00:05:49,783 --> 00:05:51,251
[ Sighs ]
148
00:05:51,251 --> 00:06:01,261
♪♪
149
00:06:01,261 --> 00:06:04,731
[ Door closes ]
150
00:06:04,731 --> 00:06:07,934
[ Siren chirps, wails ]
151
00:06:07,934 --> 00:06:09,636
[ Police radio chatter ]
152
00:06:09,636 --> 00:06:12,806
[ Whispering ] Find her.
153
00:06:12,806 --> 00:06:16,009
Find her.
154
00:06:16,009 --> 00:06:19,212
[ Police radio chatter ]
155
00:06:24,284 --> 00:06:26,686
Riojas tells me
you traded shifts.
156
00:06:26,686 --> 00:06:28,888
Yeah, I did.
157
00:06:28,888 --> 00:06:30,957
Mick, why are you
avoiding me?
158
00:06:33,326 --> 00:06:35,061
Come on.
159
00:06:42,502 --> 00:06:44,971
Mick.
160
00:06:44,971 --> 00:06:48,275
This is a good thing.
161
00:06:48,275 --> 00:06:51,077
You know we're meant
to be together.
162
00:06:51,077 --> 00:06:52,746
Jared,
last night was a mistake.
163
00:06:52,746 --> 00:06:55,081
It was cheating.
164
00:06:55,081 --> 00:06:57,083
This is our chance
to make it right.
165
00:06:58,752 --> 00:07:00,720
All right, look. Tell me
what I'm supposed to do here.
166
00:07:00,720 --> 00:07:03,523
I don't know.
I-I'm --
167
00:07:03,523 --> 00:07:05,992
I can't do this.
I can't be the other woman.
168
00:07:05,992 --> 00:07:08,261
You want me
to tell Lourdes?
No, no.
169
00:07:08,261 --> 00:07:10,930
Mick,
I want to be with you.
170
00:07:10,930 --> 00:07:13,600
Look, I know it's messy, okay,
but...
171
00:07:13,600 --> 00:07:15,669
we'll get through it
together.
172
00:07:15,669 --> 00:07:19,339
Lourdes, she's --
She's your wife
and my best friend.
173
00:07:19,339 --> 00:07:22,942
♪♪
174
00:07:22,942 --> 00:07:24,377
Don't you love her?
175
00:07:26,546 --> 00:07:28,348
Of course I do.
176
00:07:28,348 --> 00:07:32,152
So do I.
I'm not doing this to her.
177
00:07:32,152 --> 00:07:35,655
It doesn't matter what happened
to us five years ago.
178
00:07:35,655 --> 00:07:38,091
It matters
what we do now.
179
00:07:40,760 --> 00:07:43,029
[ Sighs ]
I'm sorry.
180
00:07:47,834 --> 00:07:49,736
[ Sighs ]
181
00:07:49,736 --> 00:07:51,504
♪♪
182
00:07:51,504 --> 00:07:55,375
[ Israel Nash's "Spiritfalls"
plays ]
183
00:07:55,375 --> 00:07:59,913
♪ I keep seeing
these reflections ♪
[ Sighs ]
184
00:07:59,913 --> 00:08:01,948
♪♪
185
00:08:01,948 --> 00:08:04,784
[ Door opens ]
186
00:08:04,784 --> 00:08:06,820
Really? Again?
187
00:08:06,820 --> 00:08:08,388
You can't just take
one night off?
188
00:08:08,388 --> 00:08:10,557
What, now that we think Cal's
the Major's Holy Grail?
189
00:08:10,557 --> 00:08:12,258
No, I can't.
190
00:08:12,258 --> 00:08:14,594
Plus,
he gave me homework.
Cal?
191
00:08:14,594 --> 00:08:16,096
He told Grace
I couldn't watch him tomorrow
192
00:08:16,096 --> 00:08:17,330
because I was gonna be
too busy
193
00:08:17,330 --> 00:08:18,598
helping a man
from the plane.
194
00:08:18,598 --> 00:08:21,835
I'm trying to figure out
what that means.
195
00:08:21,835 --> 00:08:25,605
So you may be hanging with Cal
tomorrow, if that's cool.
196
00:08:25,605 --> 00:08:27,207
Yeah, sounds fun.
197
00:08:27,207 --> 00:08:30,744
Plus, it'll keep me
out of trouble.
198
00:08:30,744 --> 00:08:33,113
Why?
What's going on?
199
00:08:33,113 --> 00:08:36,082
Just trying to dig myself
out of a gigantic hole
200
00:08:36,082 --> 00:08:37,851
filled with quicksand.
201
00:08:37,851 --> 00:08:40,720
Colorful.
202
00:08:40,720 --> 00:08:42,288
Jared?
Mm.
203
00:08:42,288 --> 00:08:43,757
[ Chuckles ]
204
00:08:43,757 --> 00:08:45,125
Want to talk about it?
205
00:08:45,125 --> 00:08:46,459
No, not really.
206
00:08:46,459 --> 00:08:49,062
Think I just need
to take a break from it.
207
00:08:49,062 --> 00:08:52,098
So, uh, how are you planning
on figuring out
208
00:08:52,098 --> 00:08:54,401
what man from the plane
you're supposed to help?
209
00:08:54,401 --> 00:08:56,136
No idea.
210
00:08:56,136 --> 00:08:58,571
We just have to trust
that any calling Cal has
211
00:08:58,571 --> 00:09:01,307
is pointing me to things
I should know --
212
00:09:01,307 --> 00:09:03,443
need to know.
To what end, Ben?
213
00:09:03,443 --> 00:09:05,211
I mean, you really think
this is gonna help us
214
00:09:05,211 --> 00:09:07,180
figure out 828,
why we're back?
215
00:09:07,180 --> 00:09:10,683
Right now, this is about
keeping Cal safe, day by day.
216
00:09:10,683 --> 00:09:11,684
You're doing that.
217
00:09:11,684 --> 00:09:13,219
Am I?
218
00:09:13,219 --> 00:09:14,421
Cal's biggest threat
is the Major,
219
00:09:14,421 --> 00:09:16,022
and I have zero clue
who she is.
220
00:09:16,022 --> 00:09:18,124
Don't do that.
Don't start spiraling.
221
00:09:18,124 --> 00:09:20,360
You are doing the best
anyone could be expected to do.
222
00:09:20,360 --> 00:09:21,961
My best
might not be enough.
223
00:09:21,961 --> 00:09:26,466
[ Cellphone ringing ]
224
00:09:26,466 --> 00:09:27,600
Captain Daly.
225
00:09:27,600 --> 00:09:30,437
Talk about a man
from the plane.
226
00:09:30,437 --> 00:09:31,971
[ Scoffs ]
227
00:09:33,473 --> 00:09:36,943
-Hey.
-Ben, can we meet?
228
00:09:36,943 --> 00:09:38,344
Sure, what's up?
229
00:09:38,344 --> 00:09:40,814
[ Sighs ] It --
It wasn't my fault.
230
00:09:40,814 --> 00:09:43,750
Everybody blames me for 828,
but it wasn't me,
231
00:09:43,750 --> 00:09:46,619
and I think I can prove it,
but I need your help.
232
00:09:46,619 --> 00:09:48,455
I'll come
and get you tomorrow.
233
00:09:48,455 --> 00:09:50,256
Sure.
234
00:09:51,791 --> 00:09:57,063
♪ And I don't own the clothes
I'm wearing ♪
235
00:09:57,063 --> 00:09:58,665
You know the worst thing
about being the captain
236
00:09:58,665 --> 00:10:01,734
of a plane that disappears
for 5 1/2 years is?
237
00:10:01,734 --> 00:10:04,003
I would say the lost time,
like the rest of us.
238
00:10:04,003 --> 00:10:05,472
No.
239
00:10:05,472 --> 00:10:07,440
It's that everyone blames you
for what happened.
240
00:10:07,440 --> 00:10:10,276
How can they? No one even knows
what went on that night.
241
00:10:10,276 --> 00:10:11,611
Oh, it doesn't matter.
242
00:10:11,611 --> 00:10:13,313
The people that think we flew
to an island
243
00:10:13,313 --> 00:10:15,281
and were
cryogenically frozen,
244
00:10:15,281 --> 00:10:17,083
they think I'm the one
who flew us there.
245
00:10:17,083 --> 00:10:18,751
Bill, you can't take
that stuff seriously.
246
00:10:18,751 --> 00:10:20,687
I mean, hell, even the people
who all think
247
00:10:20,687 --> 00:10:23,223
it's just an alien invasion
think I'm the alien.
248
00:10:23,223 --> 00:10:26,059
Look, this has been hell
for all of us --
249
00:10:26,059 --> 00:10:28,928
my wife, my kids --
so I can only imagine
250
00:10:28,928 --> 00:10:30,597
how difficult
it's been for you,
251
00:10:30,597 --> 00:10:35,134
being the focus
of everything.
252
00:10:35,134 --> 00:10:37,070
I have a son,
electrical engineer,
253
00:10:37,070 --> 00:10:38,471
and I had a wife.
254
00:10:38,471 --> 00:10:40,974
They didn't talk to me much
before we went away.
255
00:10:40,974 --> 00:10:42,675
I was no saint.
256
00:10:42,675 --> 00:10:45,578
But now they don't even want
to see me.
257
00:10:45,578 --> 00:10:49,015
And I don't blame 'em after
what the news media did to me.
258
00:10:49,015 --> 00:10:52,785
For 5 1/2 years, I was the guy
who took a plane full of people
259
00:10:52,785 --> 00:10:54,220
and killed them.
260
00:10:54,220 --> 00:10:57,957
And now I'm the guy
who made them all disappear.
261
00:10:57,957 --> 00:11:01,895
♪ No, I'm not gonna
let them catch me, no ♪
262
00:11:01,895 --> 00:11:05,565
♪ Not gonna let them catch... ♪
[ Engines roaring ]
263
00:11:11,604 --> 00:11:14,240
[ Laughing ] Hey!
Captain Future.
264
00:11:14,240 --> 00:11:16,776
You gonna fly through
the Bermuda Triangle again?
265
00:11:16,776 --> 00:11:18,144
Gonna try.
266
00:11:18,144 --> 00:11:19,312
Be careful in there.
267
00:11:19,312 --> 00:11:21,548
Don't go getting disappeared
on us.
268
00:11:30,523 --> 00:11:37,830
♪♪
269
00:11:37,830 --> 00:11:39,365
What's this?
270
00:11:39,365 --> 00:11:43,036
Every official document
for Flight 828 on record.
271
00:11:43,036 --> 00:11:45,371
Everything from NTSB,
272
00:11:45,371 --> 00:11:47,907
Transportation
and Safety Reports,
273
00:11:47,907 --> 00:11:49,275
to White House briefings.
274
00:11:49,275 --> 00:11:51,411
This is amazing.
275
00:11:51,411 --> 00:11:54,681
No, it's all a lie.
276
00:11:54,681 --> 00:11:56,616
Same as always.
277
00:11:56,616 --> 00:11:57,984
Thanks, Raf.
278
00:11:57,984 --> 00:12:00,553
♪♪
279
00:12:00,553 --> 00:12:01,788
[ Beeps ]
280
00:12:01,788 --> 00:12:07,093
♪♪
281
00:12:07,093 --> 00:12:08,494
Okay, Raf.
Load 'er up.
282
00:12:13,900 --> 00:12:15,602
[ Clears throat ]
283
00:12:17,604 --> 00:12:19,172
Look familiar?
284
00:12:19,172 --> 00:12:21,507
Depends.
What am I looking at?
285
00:12:21,507 --> 00:12:23,910
Well,
according to the NTSB,
286
00:12:23,910 --> 00:12:27,380
the exact flight conditions
from the night we disappeared.
287
00:12:27,380 --> 00:12:29,983
Hmm.
There's only one problem.
288
00:12:29,983 --> 00:12:32,585
[ Thunder rumbles ]
289
00:12:32,585 --> 00:12:34,220
That storm?
290
00:12:34,220 --> 00:12:36,189
Storm? [ Scoffs ]
No, Ben.
291
00:12:36,189 --> 00:12:37,757
I fly through stuff like this
all the time.
292
00:12:37,757 --> 00:12:39,726
This barely qualifies
as weather.
293
00:12:39,726 --> 00:12:42,862
So it's not
how you remember it?
294
00:12:42,862 --> 00:12:44,397
Ben,
you were on that flight.
295
00:12:44,397 --> 00:12:47,300
You know what kind of turbulence
we hit.
296
00:12:47,300 --> 00:12:49,402
And I've been flying simulations
on this data
297
00:12:49,402 --> 00:12:51,070
every day
since we came back,
298
00:12:51,070 --> 00:12:54,741
and I can't find anything like
the storm we flew into on 828.
299
00:12:54,741 --> 00:12:58,077
It certainly felt big.
300
00:12:58,077 --> 00:13:00,279
It was enormous.
301
00:13:00,279 --> 00:13:01,914
And it came out of nowhere.
302
00:13:01,914 --> 00:13:02,915
[ Alarms beeping ]
303
00:13:02,915 --> 00:13:05,218
[ Thunder crashes ]
304
00:13:05,218 --> 00:13:10,890
♪♪
305
00:13:10,890 --> 00:13:16,396
♪♪
306
00:13:16,396 --> 00:13:18,865
This is not that storm.
307
00:13:18,865 --> 00:13:23,536
This is
a government cover-up.
308
00:13:24,604 --> 00:13:26,472
Bill,
I don't understand.
309
00:13:26,472 --> 00:13:28,775
Why would the government
cover up a storm?
310
00:13:28,775 --> 00:13:29,776
'Cause we came back?
311
00:13:29,776 --> 00:13:31,110
No, no, you're missing
the point.
312
00:13:31,110 --> 00:13:32,645
Hit that thing.
313
00:13:34,480 --> 00:13:36,649
Check the date
on that report.
314
00:13:38,851 --> 00:13:40,820
No, the simulator data...
315
00:13:43,322 --> 00:13:45,925
...it's from 2013.
316
00:13:47,427 --> 00:13:49,028
The government didn't start
hiding things
317
00:13:49,028 --> 00:13:51,364
on the day we came back.
318
00:13:51,364 --> 00:13:53,666
It started on the day
we disappeared.
319
00:13:53,666 --> 00:13:56,569
♪♪
320
00:14:00,373 --> 00:14:02,542
Yeah, I know.
321
00:14:02,542 --> 00:14:05,178
Okay.
Thanks, Amuta.
322
00:14:05,178 --> 00:14:06,512
Yep.
323
00:14:06,512 --> 00:14:08,548
Co-pilot completely backs
Daly's story.
324
00:14:08,548 --> 00:14:10,183
Where is the co-pilot
in all this?
325
00:14:10,183 --> 00:14:12,251
Back in Jamaica.
No, thank you.
326
00:14:12,251 --> 00:14:16,055
He says Daly's the only reason
any of us survived that flight.
I don't know, Ben.
327
00:14:16,055 --> 00:14:18,758
How sure are we this
isn't just two men trying
to clear their name?
328
00:14:18,758 --> 00:14:20,560
Of course Daly's trying
to clear his name.
329
00:14:20,560 --> 00:14:22,261
He's the face
of what happened to us,
330
00:14:22,261 --> 00:14:24,597
and he'll never be able
to escape it.
331
00:14:24,597 --> 00:14:27,233
Mick, Cal's the one who told me
I was supposed to help him.
332
00:14:27,233 --> 00:14:28,935
Daly was flying the plane.
333
00:14:28,935 --> 00:14:31,404
If anyone knows what the weather
was like that night, it's him.
334
00:14:31,404 --> 00:14:34,173
But why would they publish
an inaccurate weather report?
335
00:14:34,173 --> 00:14:37,977
How do we know Daly isn't
exaggerating or misremembering?
336
00:14:37,977 --> 00:14:40,680
I don't know.
337
00:14:40,680 --> 00:14:43,316
But I remember
what I felt up there,
338
00:14:43,316 --> 00:14:44,884
and I know you do, too.
339
00:14:44,884 --> 00:14:49,255
Mostly...
I can't get past this.
340
00:14:50,757 --> 00:14:52,458
You read all of this,
didn't you?
341
00:14:52,458 --> 00:14:54,660
It's the minutes from
the Congressional investigation.
342
00:14:54,660 --> 00:14:58,631
On January 4, 2014,
a meteorologist was scheduled
343
00:14:58,631 --> 00:15:01,000
to testify to the panel
about the plane's disappearance.
344
00:15:01,000 --> 00:15:02,435
He never showed
345
00:15:02,435 --> 00:15:04,203
and then abruptly retired
to Massapequa.
346
00:15:04,203 --> 00:15:06,472
-That's interesting.
-It's more than interesting.
347
00:15:06,472 --> 00:15:08,708
This guy was studying
coastal erosion
348
00:15:08,708 --> 00:15:11,878
in the exact area
the plane disappeared.
349
00:15:11,878 --> 00:15:13,346
Whatever happened
that night,
350
00:15:13,346 --> 00:15:15,515
he was in perfect position
to see it.
351
00:15:15,515 --> 00:15:16,949
He's still there
in Massapequa?
352
00:15:16,949 --> 00:15:19,485
Yeah. Daly's coming
to pick me up now.
353
00:15:24,357 --> 00:15:26,359
Ben: Roger Mencin?
354
00:15:26,359 --> 00:15:27,627
No Bibles, no votes,
355
00:15:27,627 --> 00:15:29,295
don't rent out the dock.
You can move on.
356
00:15:29,295 --> 00:15:31,330
No, we're not here
about any of that.
357
00:15:31,330 --> 00:15:33,599
We have a few questions
about 828.
358
00:15:36,235 --> 00:15:38,104
You're the captain.
359
00:15:38,104 --> 00:15:40,439
William Daly.
360
00:15:40,439 --> 00:15:42,341
Dr. Mencin, we're trying
to figure out
361
00:15:42,341 --> 00:15:43,409
what happened
to that plane.
362
00:15:43,409 --> 00:15:45,244
We believe you can help.
363
00:15:45,244 --> 00:15:47,580
What makes you think I know
anything about that flight?
364
00:15:47,580 --> 00:15:49,916
Because there was a storm
that night,
365
00:15:49,916 --> 00:15:52,018
and you had the most
sophisticated instrumentation
366
00:15:52,018 --> 00:15:53,119
in the area.
367
00:15:53,119 --> 00:15:54,220
You know the truth.
368
00:15:54,220 --> 00:15:56,255
Did the NTSB
get it wrong?
369
00:15:56,255 --> 00:15:57,957
What were you gonna tell
Congress?
370
00:15:59,826 --> 00:16:02,495
Please. We flew through
something giant.
371
00:16:02,495 --> 00:16:05,865
It was different.
I can't talk about this.
372
00:16:05,865 --> 00:16:08,234
They made me swear
under oath.
373
00:16:08,234 --> 00:16:09,836
Who is "they"?
374
00:16:09,836 --> 00:16:12,605
♪♪
375
00:16:12,605 --> 00:16:16,042
Please. He's just trying
to clear his name.
376
00:16:16,042 --> 00:16:18,845
The whole world thinks he's
responsible for what happened.
377
00:16:20,346 --> 00:16:22,381
You know he's not.
378
00:16:25,251 --> 00:16:29,121
Okay. We're gonna do some
homework like your mom said,
379
00:16:29,121 --> 00:16:32,158
and then we can get back
to some more awesomeness.
380
00:16:32,158 --> 00:16:33,292
Did you like doing
homework
381
00:16:33,292 --> 00:16:34,627
when you were in school,
Auntie Mick?
382
00:16:34,627 --> 00:16:36,095
No, of course not.
383
00:16:36,095 --> 00:16:38,331
There's only one Stone sibling
that was a big enough nerd
384
00:16:38,331 --> 00:16:39,799
to like homework.
385
00:16:41,534 --> 00:16:44,737
Can I play some Xbox first
to warm up my brain?
386
00:16:44,737 --> 00:16:46,606
Does that normally work
on your dad?
387
00:16:46,606 --> 00:16:49,008
-No.
-Gimme some credit, buddy.
388
00:16:49,008 --> 00:16:50,776
[ Knock on door ]
389
00:16:56,382 --> 00:17:01,487
Sorry. I-I know it's weird
to just show up like this.
390
00:17:01,487 --> 00:17:02,955
I need your help.
391
00:17:02,955 --> 00:17:04,357
What's up, Autumn?
392
00:17:04,357 --> 00:17:06,859
It's kind of hard
to explain.
393
00:17:06,859 --> 00:17:08,828
Can we go for coffee
or something?
394
00:17:08,828 --> 00:17:10,763
Um, I can't leave
the little guy,
395
00:17:10,763 --> 00:17:12,865
but I can put a pot on
in here.
396
00:17:12,865 --> 00:17:14,867
Hey, Cal, you're good
if my friend Autumn comes
397
00:17:14,867 --> 00:17:16,536
and hangs with us
for a little bit?
398
00:17:16,536 --> 00:17:19,238
-You play video games?
-No. After your homework.
399
00:17:19,238 --> 00:17:20,573
Oh, my goodness.
Listen to me.
400
00:17:20,573 --> 00:17:22,408
Come on in.
401
00:17:22,408 --> 00:17:25,978
♪♪
402
00:17:25,978 --> 00:17:29,649
You ever hear
of dark lightning?
403
00:17:29,649 --> 00:17:32,418
It's a high-energy
atmospheric discharge,
404
00:17:32,418 --> 00:17:35,187
and it releases lots
of ionizing radiation.
405
00:17:35,187 --> 00:17:38,691
For years, no one even knew
it existed
406
00:17:38,691 --> 00:17:41,127
because you have to be
very close to detect it.
407
00:17:41,127 --> 00:17:42,528
But you saw it?
408
00:17:42,528 --> 00:17:44,430
I discovered it
on my instruments.
409
00:17:44,430 --> 00:17:47,099
But the DOD, they don't like
what they don't understand,
410
00:17:47,099 --> 00:17:49,936
and the idea
of some magic lightning
411
00:17:49,936 --> 00:17:53,773
taking down an airplane,
well...
412
00:17:53,773 --> 00:17:55,708
Then when they found out
that I was gonna testify,
413
00:17:55,708 --> 00:17:58,177
they suggested
that I take early retirement.
414
00:17:58,177 --> 00:18:00,947
Suggested or threatened?
415
00:18:02,748 --> 00:18:05,284
I figured everyone on the plane
was dead.
416
00:18:05,284 --> 00:18:08,521
My testifying wasn't gonna
bring them back.
417
00:18:08,521 --> 00:18:11,590
But we are back.
And we need your help.
418
00:18:11,590 --> 00:18:12,992
Look, there's nothing
I can do.
419
00:18:12,992 --> 00:18:15,328
They made me, you know,
destroy every copy,
420
00:18:15,328 --> 00:18:17,063
delete every file.
421
00:18:20,199 --> 00:18:21,867
But you didn't,
did you?
422
00:18:24,604 --> 00:18:27,139
No, you find information
that ends your career,
423
00:18:27,139 --> 00:18:28,841
you hold on to it.
424
00:18:28,841 --> 00:18:32,478
Roger, lives were changed
forever because of that flight,
425
00:18:32,478 --> 00:18:35,848
and we had no say
in the matter.
426
00:18:35,848 --> 00:18:37,950
We deserve to know
what really happened.
427
00:18:37,950 --> 00:18:42,588
They've taken my reputation,
my career,
428
00:18:42,588 --> 00:18:44,190
and my family.
429
00:18:44,190 --> 00:18:45,658
All I want is the truth.
430
00:18:45,658 --> 00:18:47,526
[ Sighs ]
431
00:18:47,526 --> 00:18:48,761
You know, when that plane
came back,
432
00:18:48,761 --> 00:18:49,862
I knew it was just
a matter of time
433
00:18:49,862 --> 00:18:52,064
before someone
came looking.
434
00:18:52,064 --> 00:18:57,403
♪♪
435
00:18:57,403 --> 00:18:59,305
Guess
I should have moved.
436
00:18:59,305 --> 00:19:05,878
♪♪
437
00:19:05,878 --> 00:19:12,284
♪♪
438
00:19:12,284 --> 00:19:13,853
[ Keyboard keys clacking ]
439
00:19:13,853 --> 00:19:16,288
Autumn:
I know how it sounds.
440
00:19:16,288 --> 00:19:19,225
And I also know criminals
always say they're innocent,
441
00:19:19,225 --> 00:19:20,693
but I promise.
442
00:19:20,693 --> 00:19:22,561
I went legit.
443
00:19:22,561 --> 00:19:25,598
That's why I was in Jamaica --
to get away.
444
00:19:25,598 --> 00:19:27,299
Yeah,
that's why I went, too.
445
00:19:27,299 --> 00:19:31,103
But when the plane disappeared,
my "friends" did to me
446
00:19:31,103 --> 00:19:33,439
the things
that we'd done to other people.
447
00:19:33,439 --> 00:19:36,442
Stole my identity, pinned years
of theft and fraud on me,
448
00:19:36,442 --> 00:19:37,977
but I didn't do
any of it.
449
00:19:37,977 --> 00:19:41,247
By the time
I came back --
450
00:19:41,247 --> 00:19:45,618
I just want to be free to
embrace this new chance I have.
451
00:19:45,618 --> 00:19:47,253
I'm not sure
what I can do to help.
452
00:19:47,253 --> 00:19:49,722
I can't just make
a warrant disappear.
453
00:19:49,722 --> 00:19:51,257
I don't need you to.
454
00:19:51,257 --> 00:19:54,226
I just need your help
to find the person who did this.
455
00:19:54,226 --> 00:19:56,195
Her name is Clarissa Ford.
456
00:19:56,195 --> 00:19:59,532
If I can find her,
I can prove I'm innocent.
457
00:20:02,134 --> 00:20:03,469
Okay.
458
00:20:03,469 --> 00:20:06,038
Okay,
I'll see what I can do.
459
00:20:06,038 --> 00:20:12,111
♪♪
460
00:20:12,111 --> 00:20:14,580
Captain Daly: Okay, Raf.
One more time.
461
00:20:16,515 --> 00:20:19,752
Raf: Okay, new data entered.
You are good to go.
462
00:20:22,221 --> 00:20:25,124
Captain Daly:
With the actual data...
463
00:20:25,124 --> 00:20:28,561
not the lies
that the government published...
464
00:20:28,561 --> 00:20:31,731
I'll finally be able to prove
it wasn't my fault.
465
00:20:32,932 --> 00:20:35,334
Please let this be it.
466
00:20:36,402 --> 00:20:39,004
[ Thunder crashing ]
467
00:20:39,004 --> 00:20:41,574
♪♪
468
00:20:41,574 --> 00:20:45,578
[ Thunder crashes ]
469
00:20:45,578 --> 00:20:47,746
Finally.
470
00:20:47,746 --> 00:20:49,715
Hello, mama.
471
00:20:49,715 --> 00:20:52,284
Ben: My God.
472
00:20:52,284 --> 00:20:54,120
That came out of nowhere.
473
00:20:54,120 --> 00:20:56,722
What do you think
I've been saying?
474
00:20:59,992 --> 00:21:02,595
I've been over it
100 times.
475
00:21:02,595 --> 00:21:05,164
I made the airspeed
300 knots.
476
00:21:05,164 --> 00:21:06,765
[ Alarms beeping ]
477
00:21:06,765 --> 00:21:09,635
Maintaining
a level altitude.
478
00:21:09,635 --> 00:21:11,036
You flew threw it?
479
00:21:11,036 --> 00:21:12,972
You're damn right
I did.
480
00:21:12,972 --> 00:21:14,306
[ Thunder crashing ]
481
00:21:14,306 --> 00:21:16,942
[ Alarms beeping ]
482
00:21:20,980 --> 00:21:22,581
Here comes the turbulence.
483
00:21:22,581 --> 00:21:25,117
[ Beeping continues ]
484
00:21:25,117 --> 00:21:30,022
♪♪
485
00:21:30,022 --> 00:21:32,091
We flew into the storm.
486
00:21:34,360 --> 00:21:36,462
And then we...
487
00:21:36,462 --> 00:21:38,230
Pull up.
488
00:21:38,230 --> 00:21:39,665
Pull up.
489
00:21:39,665 --> 00:21:41,800
Pull up.
490
00:21:41,800 --> 00:21:44,637
System shutdown.
491
00:21:44,637 --> 00:21:46,972
Damn it!
492
00:21:46,972 --> 00:21:50,276
Hit the reset, Raf.
493
00:21:50,276 --> 00:21:51,977
We're going again.
494
00:21:54,413 --> 00:21:56,048
Six times!
How the hell?
495
00:21:56,048 --> 00:21:57,383
We made it through
that storm.
496
00:21:57,383 --> 00:21:58,851
Yeah, but to five years
in the future.
497
00:21:58,851 --> 00:22:00,352
We're missing something.
498
00:22:00,352 --> 00:22:03,088
Bill, the simulator isn't gonna
transport us through time.
499
00:22:03,088 --> 00:22:04,990
I mean, how could it re-create
what we went through?
500
00:22:04,990 --> 00:22:07,059
But at least this proves
you weren't at fault.
501
00:22:07,059 --> 00:22:08,327
No, the only thing
this proves
502
00:22:08,327 --> 00:22:09,828
is that we're on
the right track.
503
00:22:09,828 --> 00:22:11,597
And that dark lightning
may be the source
504
00:22:11,597 --> 00:22:13,699
of what happened to us.
This is huge.
505
00:22:13,699 --> 00:22:17,236
Ben, I lost everything
because of 828.
506
00:22:17,236 --> 00:22:19,939
Until I can prove this was
the cause, this means nothing.
507
00:22:19,939 --> 00:22:23,075
And this storm didn't just
throw us through time.
508
00:22:23,075 --> 00:22:24,910
It also triggered
whatever mind-meld thing
509
00:22:24,910 --> 00:22:26,779
Fiona Clarke's
been going on about.
510
00:22:26,779 --> 00:22:28,681
And how
is that possible?
511
00:22:28,681 --> 00:22:32,451
She studies mind-melds,
and all our minds get melded.
512
00:22:32,451 --> 00:22:33,619
She's the missing link.
513
00:22:33,619 --> 00:22:35,087
Bill, she's one of us.
514
00:22:35,087 --> 00:22:36,755
She seems to be as in the dark
as we are.
No.
515
00:22:36,755 --> 00:22:38,090
I refuse to believe that.
516
00:22:38,090 --> 00:22:40,192
Someone powerful's
behind this cover-up.
517
00:22:40,192 --> 00:22:42,428
The -- T-The plane, the voices,
all of it.
518
00:22:42,428 --> 00:22:45,331
It makes perfect sense
that they'd keep a passenger
519
00:22:45,331 --> 00:22:49,435
who's an expert in this stuff
involved from the start.
520
00:22:49,435 --> 00:22:50,903
I tell you what.
521
00:22:50,903 --> 00:22:52,338
You stay here.
Keep trying.
522
00:22:52,338 --> 00:22:53,739
I'll go talk to Fiona.
523
00:22:53,739 --> 00:22:55,174
Maybe we should go
together.
524
00:22:55,174 --> 00:22:59,411
Look, she may be more open
with me alone,
525
00:22:59,411 --> 00:23:02,281
seeing as how I haven't been
calling her a government plant
526
00:23:02,281 --> 00:23:04,250
to her face
for the last week.
527
00:23:04,250 --> 00:23:09,421
♪♪
528
00:23:09,421 --> 00:23:10,856
[ Cellphone ringing ]
529
00:23:10,856 --> 00:23:15,494
♪♪
530
00:23:15,494 --> 00:23:17,496
Hey, how's Massapequa?
531
00:23:17,496 --> 00:23:19,031
Yeah, no, he's fine.
532
00:23:19,031 --> 00:23:21,634
Uh, Grace is gonna come get him
in an hour.
533
00:23:21,634 --> 00:23:24,336
Mick, Daly was right.
534
00:23:24,336 --> 00:23:26,005
One sec.
535
00:23:26,005 --> 00:23:28,440
Um, hey, buddy,
why don't you teach Autumn
536
00:23:28,440 --> 00:23:29,842
how to play this game?
537
00:23:29,842 --> 00:23:31,910
I'm in.
538
00:23:31,910 --> 00:23:33,846
He was right about what?
539
00:23:33,846 --> 00:23:35,714
Everything.
540
00:23:35,714 --> 00:23:38,884
Grab that blue binder.
I need you to look something up.
541
00:23:38,884 --> 00:23:40,319
Yeah, hold on.
542
00:23:40,319 --> 00:23:42,354
So, who do you want
to be?
543
00:23:42,354 --> 00:23:44,823
Uh, why don't you choose
for me?
544
00:23:44,823 --> 00:23:47,860
Okay. I got it.
What do you need?
545
00:23:53,198 --> 00:23:55,501
[ Doorbell rings ]
546
00:23:56,268 --> 00:23:57,936
-Hey.
-Hey, he is all in one piece.
547
00:23:57,936 --> 00:24:00,072
I promise.
[ Laughs ]
I wasn't worried.
548
00:24:00,072 --> 00:24:01,473
Hey!
549
00:24:01,473 --> 00:24:02,975
Mom, watch this.
550
00:24:04,209 --> 00:24:08,013
Whoa! Awesome!
A lot of blood.
551
00:24:08,013 --> 00:24:09,848
Yeah, you should see him and Ben
get into it.
552
00:24:09,848 --> 00:24:11,216
I can't tell
who the kid is.
553
00:24:11,216 --> 00:24:12,384
[ Laughs ]
554
00:24:12,384 --> 00:24:14,420
I let Dad win sometimes.
555
00:24:14,420 --> 00:24:16,455
Oh, that's my boy.
556
00:24:16,455 --> 00:24:17,890
Thank you so much
for watching him.
557
00:24:17,890 --> 00:24:19,158
He loves spending time
with you.
558
00:24:19,158 --> 00:24:21,694
Not at all.
Ditto.
559
00:24:21,694 --> 00:24:23,929
How you holding up?
560
00:24:23,929 --> 00:24:26,365
Uh...you know.
561
00:24:26,365 --> 00:24:29,201
It's not exactly
what I had pictured for myself
562
00:24:29,201 --> 00:24:30,669
at this point in my life.
563
00:24:30,669 --> 00:24:31,904
Yeah.
564
00:24:31,904 --> 00:24:34,406
You and me both.
565
00:24:34,406 --> 00:24:35,874
I take it things
with Jared
566
00:24:35,874 --> 00:24:38,544
haven't gotten
any less complicated.
567
00:24:38,544 --> 00:24:41,046
No.
568
00:24:41,046 --> 00:24:43,415
You'll get through it.
569
00:24:43,415 --> 00:24:44,983
You're amazing, Mick.
570
00:24:44,983 --> 00:24:47,653
You two will find
your way.
571
00:24:47,653 --> 00:24:49,655
So will you.
572
00:24:49,655 --> 00:24:51,357
Look,
I know Ben is my family,
573
00:24:51,357 --> 00:24:55,294
but you are the best thing
that has ever happened to him.
574
00:24:55,294 --> 00:24:57,129
I'm serious.
575
00:24:57,129 --> 00:25:00,065
I am rooting for you guys --
for both of you.
576
00:25:01,667 --> 00:25:03,402
Thank you.
577
00:25:03,402 --> 00:25:05,037
Rooting for us, too.
578
00:25:05,037 --> 00:25:07,106
He loves you.
579
00:25:09,475 --> 00:25:11,543
I know.
580
00:25:11,543 --> 00:25:13,312
And I love him.
581
00:25:15,748 --> 00:25:17,716
I just hope
it'll be enough.
582
00:25:17,716 --> 00:25:22,154
♪♪
583
00:25:22,154 --> 00:25:24,990
[ Indistinct conversations ]
584
00:25:31,630 --> 00:25:34,133
We shouldn't have
to track you down.
585
00:25:34,133 --> 00:25:35,868
I just turned the phone off
for a bit.
586
00:25:35,868 --> 00:25:39,171
It's never
to be turned off.
587
00:25:39,171 --> 00:25:40,739
We're overdue
for a chat.
588
00:25:40,739 --> 00:25:43,742
♪♪
589
00:25:43,742 --> 00:25:45,177
Dark lightning?
590
00:25:45,177 --> 00:25:47,312
Daly and I tracked down
a meteorologist
591
00:25:47,312 --> 00:25:49,248
who thinks we may have flown
through some,
592
00:25:49,248 --> 00:25:51,850
that it could have affected
our plane.
593
00:25:51,850 --> 00:25:53,318
I don't know.
594
00:25:53,318 --> 00:25:54,753
I'll admit,
it's not impossible,
595
00:25:54,753 --> 00:25:58,757
but [sighs] whatever happened
to us up there,
596
00:25:58,757 --> 00:26:02,561
it doesn't feel
accidental.
597
00:26:02,561 --> 00:26:06,498
Frankly, I believe we took
a step in our evolution.
598
00:26:06,498 --> 00:26:08,367
Daly's convinced himself
otherwise,
599
00:26:08,367 --> 00:26:10,402
and frankly,
he makes a strong case.
600
00:26:10,402 --> 00:26:14,473
Well, I understand Daly wanting
to prove he's not responsible.
601
00:26:14,473 --> 00:26:16,241
I thought it was my fault
when you told me
602
00:26:16,241 --> 00:26:20,479
the government was experimenting
on people using my research.
603
00:26:20,479 --> 00:26:23,182
The truth is,
Daly's no more to blame
604
00:26:23,182 --> 00:26:24,750
for what happened on that flight
than I am.
605
00:26:24,750 --> 00:26:26,485
I don't think that's gonna
bring him much comfort,
606
00:26:26,485 --> 00:26:29,621
seeing as how he thinks
you're behind this whole thing.
607
00:26:29,621 --> 00:26:31,723
Captain Daly is so convinced
of things,
608
00:26:31,723 --> 00:26:35,961
he's grasping at any straw
to try and make his case.
609
00:26:35,961 --> 00:26:38,764
He's lost sight
of the horizon.
610
00:26:38,764 --> 00:26:40,599
Don't you do the same.
611
00:26:40,599 --> 00:26:44,837
♪♪
612
00:26:44,837 --> 00:26:48,140
[ Police radio chatter ]
613
00:26:48,140 --> 00:26:49,808
Jared: Hey.
614
00:26:49,808 --> 00:26:51,043
What are you working on?
615
00:26:51,043 --> 00:26:54,646
I'm just helping out
a friend.
616
00:26:54,646 --> 00:26:56,281
Need help?
617
00:26:56,281 --> 00:26:58,150
No, I'm okay. Thanks.
618
00:26:58,150 --> 00:27:00,252
Are you sure?
619
00:27:00,252 --> 00:27:01,753
No lines
you need crossed,
620
00:27:01,753 --> 00:27:05,424
favors that might bite me
in the ass later on?
621
00:27:05,424 --> 00:27:07,426
Think I gotta do it all
on my own now.
622
00:27:09,094 --> 00:27:11,129
Mick, I'm here for you
if you ever need me.
623
00:27:11,129 --> 00:27:12,297
No matter what.
Jared, we can't --
624
00:27:12,297 --> 00:27:14,132
[ Computer beeps ]
625
00:27:14,132 --> 00:27:17,336
♪♪
626
00:27:17,336 --> 00:27:19,404
-What is it?
-I gotta make a call.
627
00:27:19,404 --> 00:27:24,843
♪♪
628
00:27:24,843 --> 00:27:30,282
♪♪
629
00:27:30,282 --> 00:27:32,985
[ Cellphone rings ]
630
00:27:32,985 --> 00:27:34,720
Hey, what's up?
631
00:27:34,720 --> 00:27:37,589
Your meteorologist,
Roger Mencin -- he's dead.
632
00:27:39,024 --> 00:27:40,659
What? How?
633
00:27:40,659 --> 00:27:43,362
Boating accident.
Just came across our system.
634
00:27:43,362 --> 00:27:46,765
Ben, somebody knows
that you're looking into this.
635
00:27:46,765 --> 00:27:48,100
We gotta warn Daly.
636
00:27:48,100 --> 00:27:49,501
Okay.
I'll meet you there.
637
00:27:51,537 --> 00:27:54,173
Yo, Captain,
you in there?
[ Keys jingle ]
638
00:27:54,173 --> 00:27:55,674
What'd he do,
talk someone to death?
639
00:27:55,674 --> 00:27:58,143
We're worried Captain Daly
might be in some danger.
640
00:27:58,143 --> 00:27:59,344
What, from those
religious freaks
641
00:27:59,344 --> 00:28:00,646
that have been
following him around?
642
00:28:00,646 --> 00:28:02,147
Whole thing's
a complete cluster.
643
00:28:02,147 --> 00:28:04,650
Oh. Thank you.
We've got it from here.
644
00:28:04,650 --> 00:28:06,985
Thanks.
645
00:28:06,985 --> 00:28:16,962
♪♪
646
00:28:16,962 --> 00:28:18,564
Daly, you in here?
647
00:28:20,065 --> 00:28:21,733
Wow.
648
00:28:21,733 --> 00:28:27,139
♪♪
649
00:28:27,139 --> 00:28:29,141
I didn't know
it was this bad.
650
00:28:29,141 --> 00:28:30,909
Michaela:
No sign of him.
651
00:28:30,909 --> 00:28:36,114
♪♪
652
00:28:36,114 --> 00:28:41,320
♪♪
653
00:28:41,320 --> 00:28:43,689
Hey, earth to Ben.
654
00:28:43,689 --> 00:28:48,360
Is this what Grace sees
when she looks at me?
655
00:28:48,360 --> 00:28:50,295
Ben,
you're just thorough.
656
00:28:50,295 --> 00:28:51,463
You're trying to protect
your family.
657
00:28:51,463 --> 00:28:53,966
You're trying to protect
all of us.
658
00:28:53,966 --> 00:28:55,200
Daly, this is --
659
00:28:55,200 --> 00:28:57,769
Desperate.
660
00:28:57,769 --> 00:28:59,338
[ Sighs ]
661
00:29:03,041 --> 00:29:10,449
♪♪
662
00:29:10,449 --> 00:29:12,551
He's going looking
for dark lightning,
663
00:29:12,551 --> 00:29:13,785
for real,
no simulator.
664
00:29:13,785 --> 00:29:15,387
What do you mean?
Look at this.
665
00:29:15,387 --> 00:29:18,690
Today's weather report,
navigational charts.
666
00:29:18,690 --> 00:29:20,459
There's a storm
off the coast.
667
00:29:20,459 --> 00:29:22,661
He's so desperate to prove
828 wasn't his fault,
668
00:29:22,661 --> 00:29:23,996
he's gonna fly
right into it.
669
00:29:23,996 --> 00:29:25,597
Can he actually do that?
I doubt it,
670
00:29:25,597 --> 00:29:28,734
but it could definitely
get him killed.
671
00:29:28,734 --> 00:29:30,736
[ Doorbell rings ]
672
00:29:32,638 --> 00:29:34,339
Captain.
673
00:29:34,339 --> 00:29:35,907
I'm glad you came.
674
00:29:35,907 --> 00:29:37,576
I just put the kettle on.
675
00:29:37,576 --> 00:29:40,312
We need
to set some things straight.
676
00:29:40,312 --> 00:29:42,547
I was thinking
the same thing.
677
00:29:48,854 --> 00:29:53,692
♪♪
678
00:29:53,692 --> 00:29:55,694
[ Grunting ]
679
00:30:00,065 --> 00:30:06,104
♪♪
680
00:30:06,104 --> 00:30:12,377
♪♪
681
00:30:14,312 --> 00:30:16,114
Hey, kiddo.
682
00:30:16,114 --> 00:30:18,583
How was your day
with Auntie Mick?
683
00:30:18,583 --> 00:30:20,552
Fun.
684
00:30:20,552 --> 00:30:22,688
Yeah?
685
00:30:22,688 --> 00:30:26,391
She say anything
about how your dad's doing?
686
00:30:26,391 --> 00:30:28,293
Eating a lot
of TV dinners?
687
00:30:28,293 --> 00:30:30,796
[ Chuckles ] Dad's okay.
688
00:30:30,796 --> 00:30:32,698
He's out helping people.
689
00:30:35,434 --> 00:30:38,470
Yeah, that's your dad.
690
00:30:38,470 --> 00:30:41,106
I want to be like him.
691
00:30:41,106 --> 00:30:43,608
I want to help people,
too.
692
00:30:43,608 --> 00:30:53,218
♪♪
693
00:30:53,218 --> 00:30:54,453
Ben:
Please, this is urgent.
694
00:30:54,453 --> 00:30:56,388
I was just here
with Captain Daly.
695
00:30:56,388 --> 00:30:58,056
Remember Bermuda Triangle,
the whole thing?
696
00:30:58,056 --> 00:30:59,424
You were here.
Sorry.
697
00:30:59,424 --> 00:31:01,026
You need new authorization
for each visit.
698
00:31:01,026 --> 00:31:03,462
NYPD.
A little out of
your jurisdiction, aren't you?
699
00:31:03,462 --> 00:31:04,730
Harris, is it?
700
00:31:04,730 --> 00:31:06,298
We have reason
to believe William Daly's
701
00:31:06,298 --> 00:31:07,532
about to steal
an airplane.
702
00:31:07,532 --> 00:31:09,000
[ Laughs ]
What, the cargo loaders
703
00:31:09,000 --> 00:31:10,602
put you up to this?
We're dead serious.
704
00:31:10,602 --> 00:31:12,404
Come on!
He's in the simulator,
705
00:31:12,404 --> 00:31:14,639
like he's been every day
for the past three weeks.
706
00:31:14,639 --> 00:31:16,208
It's a little sad,
if you ask me.
707
00:31:16,208 --> 00:31:18,243
Aren't the simulators
over there?
708
00:31:18,243 --> 00:31:20,479
Then what's he doing
over there?
709
00:31:22,748 --> 00:31:25,817
♪♪
710
00:31:25,817 --> 00:31:28,019
Joe.
It's Harris.
711
00:31:28,019 --> 00:31:29,254
We got a problem.
712
00:31:29,254 --> 00:31:30,756
[ Door opening ]
713
00:31:30,756 --> 00:31:36,862
♪♪
714
00:31:41,867 --> 00:31:50,242
♪♪
715
00:31:50,242 --> 00:31:58,850
♪♪
716
00:31:58,850 --> 00:32:07,225
♪♪
717
00:32:07,225 --> 00:32:15,834
♪♪
718
00:32:15,834 --> 00:32:24,209
♪♪
719
00:32:24,209 --> 00:32:32,617
♪♪
720
00:32:32,617 --> 00:32:35,120
[ Camera shutter clicking ]
721
00:32:35,120 --> 00:32:45,130
♪♪
722
00:32:45,130 --> 00:32:55,106
♪♪
723
00:32:55,106 --> 00:33:05,116
♪♪
724
00:33:05,116 --> 00:33:15,126
♪♪
725
00:33:15,126 --> 00:33:25,103
♪♪
726
00:33:25,103 --> 00:33:35,347
♪♪
727
00:33:37,816 --> 00:33:39,818
Man: All aircraft,
this is ground control.
728
00:33:39,818 --> 00:33:41,519
We have a runaway incursion.
729
00:33:41,519 --> 00:33:43,288
Ordering a full ground stop.
730
00:33:43,288 --> 00:33:45,924
Hey, why are you stopping?
We need to get him!
731
00:33:45,924 --> 00:33:48,693
I need to explain to you
what a full ground stop means?
732
00:33:49,861 --> 00:33:51,596
Can I talk to him
on that?
733
00:33:51,596 --> 00:33:54,466
The emergency frequency
should get you through
to the cockpit radio.
734
00:33:54,466 --> 00:33:56,301
Daly, it's Ben.
735
00:33:56,301 --> 00:33:57,936
Please don't do this.
736
00:33:57,936 --> 00:34:00,338
Sorry, Ben.
I have no choice.
737
00:34:00,338 --> 00:34:03,375
Man: Unidentified aircraft,
please identify yourself.
738
00:34:03,375 --> 00:34:04,643
This is
Captain William Daly
739
00:34:04,643 --> 00:34:06,211
requesting
takeoff clearance
740
00:34:06,211 --> 00:34:08,046
on runway
two-niner left.
741
00:34:08,046 --> 00:34:09,447
That request is denied.
742
00:34:09,447 --> 00:34:11,816
Power down your engines
immediately.
743
00:34:11,816 --> 00:34:13,818
Bill, I know
it's not your fault.
744
00:34:13,818 --> 00:34:16,588
I can help you prove it.
But if you steal that plane,
745
00:34:16,588 --> 00:34:18,323
none of this
is gonna matter.
746
00:34:18,323 --> 00:34:19,591
You don't get it, Ben.
747
00:34:19,591 --> 00:34:21,559
I need to see this
all the way through.
748
00:34:21,559 --> 00:34:25,130
You can't help me
anymore.
749
00:34:25,130 --> 00:34:26,631
But she can.
750
00:34:26,631 --> 00:34:30,068
She's my missing link.
751
00:34:30,068 --> 00:34:31,569
[ Fiona coughs ]
752
00:34:33,505 --> 00:34:35,874
My God.
What have you done?
753
00:34:38,109 --> 00:34:39,544
Help!
754
00:34:39,544 --> 00:34:40,979
He's got Fiona.
755
00:34:40,979 --> 00:34:42,847
I'll call it in.
756
00:34:45,216 --> 00:34:47,385
This is madness.
757
00:34:47,385 --> 00:34:49,154
I had nothing to do
with 828.
758
00:34:49,154 --> 00:34:51,523
We weren't brought back
to be turning on each other.
759
00:34:51,523 --> 00:34:52,624
Let me go!
760
00:34:52,624 --> 00:34:53,692
Unauthorized aircraft,
761
00:34:53,692 --> 00:34:55,193
this is your last warning.
762
00:34:55,193 --> 00:34:56,628
Power down your engines,
763
00:34:56,628 --> 00:34:58,830
or we will notify
the Air National Guard.
764
00:34:58,830 --> 00:35:03,268
♪♪
765
00:35:03,268 --> 00:35:05,270
Bill, stop!
Please, stop!
766
00:35:05,270 --> 00:35:06,771
I'm sorry.
767
00:35:06,771 --> 00:35:09,107
This is the only way
to prove I did nothing wrong.
768
00:35:09,107 --> 00:35:11,409
No.
Let me out!
769
00:35:11,409 --> 00:35:13,311
No, no, no, no, no!
770
00:35:13,311 --> 00:35:15,213
Michaela: No! No!
771
00:35:15,213 --> 00:35:17,582
No!
Daly, don't do this!
772
00:35:17,582 --> 00:35:20,251
[ Engines roaring ]
773
00:35:20,251 --> 00:35:29,527
♪♪
774
00:35:33,264 --> 00:35:34,265
What are you doing?
775
00:35:34,265 --> 00:35:35,533
Where are you taking me?
776
00:35:35,533 --> 00:35:36,868
I know the truth.
777
00:35:36,868 --> 00:35:39,170
I can help you prove it,
but not if you do this.
778
00:35:39,170 --> 00:35:41,039
If you keep going,
the whole world
779
00:35:41,039 --> 00:35:43,408
is gonna think
you were behind Flight 828.
780
00:35:43,408 --> 00:35:46,044
No.
This will make me a hero.
781
00:35:46,044 --> 00:35:48,613
The guy who uncovered
what really happened.
782
00:35:48,613 --> 00:35:49,814
Damn it!
783
00:35:49,814 --> 00:35:51,082
What does he think
he's gonna do?
784
00:35:51,082 --> 00:35:53,351
He thinks
he can fly through time.
785
00:35:53,351 --> 00:35:56,888
Wait.
Can he?
786
00:35:56,888 --> 00:35:58,890
Captain Daly:
This is the only way, Ben.
787
00:35:58,890 --> 00:36:00,725
It's the only way
to give my life some meaning.
788
00:36:00,725 --> 00:36:03,762
Proving this
is all I have left.
789
00:36:03,762 --> 00:36:07,065
I can do it again.
Fiona can show me how.
790
00:36:07,065 --> 00:36:09,567
Captain, I don't know
what happened on that plane
791
00:36:09,567 --> 00:36:11,436
any more than you do.
792
00:36:11,436 --> 00:36:13,371
Bill,
Fiona can't help you.
793
00:36:13,371 --> 00:36:14,773
She's innocent
in all this.
794
00:36:14,773 --> 00:36:16,508
Of course she's part of it.
795
00:36:16,508 --> 00:36:19,477
Who do you think told the Major
about the meteorologist?
796
00:36:19,477 --> 00:36:20,645
What?
797
00:36:20,645 --> 00:36:22,480
I did no such thing.
798
00:36:22,480 --> 00:36:24,482
Did you tell her?
799
00:36:24,482 --> 00:36:28,620
♪♪
800
00:36:28,620 --> 00:36:31,623
[ Engines roaring ]
801
00:36:31,623 --> 00:36:33,558
Daly,
if you don't turn around,
802
00:36:33,558 --> 00:36:35,493
those planes
will shoot you down.
803
00:36:35,493 --> 00:36:37,328
Not if I'm in the future.
804
00:36:38,229 --> 00:36:40,698
Man: Captain Daly,
this is the Air National Guard.
805
00:36:40,698 --> 00:36:42,667
Your flight plan
is unauthorized.
806
00:36:42,667 --> 00:36:44,002
What say we turn
that bird around
807
00:36:44,002 --> 00:36:46,137
and get your feet
on the ground?
808
00:36:46,137 --> 00:36:49,107
Negative.
A.N.G., be advised.
809
00:36:49,107 --> 00:36:51,843
I am not a threat.
I have no intention of harm.
810
00:36:51,843 --> 00:36:53,211
Ben: Bill, please.
811
00:36:53,211 --> 00:36:54,579
If you turn that plane
toward the city,
812
00:36:54,579 --> 00:36:55,580
it's over.
813
00:36:55,580 --> 00:36:57,415
[ Thunder crashes ]
814
00:36:57,415 --> 00:36:59,951
[ Alarms beeping ]
815
00:36:59,951 --> 00:37:02,220
Bill,
you're more than a pilot.
816
00:37:02,220 --> 00:37:04,489
You're a father.
You have a family.
817
00:37:04,489 --> 00:37:06,524
They don't need me.
818
00:37:06,524 --> 00:37:08,126
No, I need you!
819
00:37:08,126 --> 00:37:10,361
You're the only one that
can help me figure this out.
820
00:37:10,361 --> 00:37:11,596
You're the captain.
821
00:37:11,596 --> 00:37:14,099
No.
You're the captain now.
822
00:37:14,099 --> 00:37:16,267
The passengers
are your responsibility.
823
00:37:16,267 --> 00:37:17,736
You're their leader.
824
00:37:17,736 --> 00:37:20,205
[ Beeping continues ]
825
00:37:20,205 --> 00:37:22,273
[ Thunder crashes ]
826
00:37:24,309 --> 00:37:25,944
Per protocol,
827
00:37:25,944 --> 00:37:28,980
climbing
to penetration altitude.
828
00:37:30,381 --> 00:37:32,550
Captain, you think you were
the only one who suffered
829
00:37:32,550 --> 00:37:34,586
because of Flight 828?
830
00:37:34,586 --> 00:37:36,988
My entire life's work
was proven true,
831
00:37:36,988 --> 00:37:38,756
and yet I was kept out
of the loop.
832
00:37:38,756 --> 00:37:41,659
Making airspeed
300 knots.
833
00:37:41,659 --> 00:37:42,894
If I were really behind
all this,
834
00:37:42,894 --> 00:37:45,330
why would I not have included
myself?
835
00:37:45,330 --> 00:37:46,698
I've heard no voices,
836
00:37:46,698 --> 00:37:49,434
experienced
no collective consciousness.
837
00:37:49,434 --> 00:37:51,069
Last chance, Doctor.
838
00:37:51,069 --> 00:37:53,271
Tell me what I gotta do to make
the dark lightning happen?
839
00:37:53,271 --> 00:37:55,507
Daly, damn it!
I already told you.
840
00:37:55,507 --> 00:37:56,741
I don't know!
841
00:37:56,741 --> 00:38:00,111
[ Thunder crashing ]
842
00:38:00,111 --> 00:38:02,881
Then I'll do the same
as before.
843
00:38:02,881 --> 00:38:04,883
Let's see
if lightning strikes twice.
844
00:38:06,384 --> 00:38:08,153
Come on.
Get there.
845
00:38:08,153 --> 00:38:09,854
F-16 Pilot: Command,
this is Viper One-One.
846
00:38:09,854 --> 00:38:12,023
Target is unresponsive.
Heading toward land.
847
00:38:12,023 --> 00:38:15,393
Commander: Viper One-One.
You are cleared to engage.
848
00:38:15,393 --> 00:38:16,694
Bill!
849
00:38:16,694 --> 00:38:18,663
Per protocol,
850
00:38:18,663 --> 00:38:21,199
adjusting flight path
to storm center.
851
00:38:21,199 --> 00:38:22,267
[ Thunder roars ]
852
00:38:22,267 --> 00:38:25,136
I'm not ready to die, Bill.
Please.
853
00:38:25,136 --> 00:38:27,305
Who said anything
about dying?
854
00:38:27,305 --> 00:38:29,240
I'll see you in 2024.
855
00:38:29,240 --> 00:38:31,943
[ Engines roaring ]
856
00:38:34,646 --> 00:38:37,515
[ Thunder rumbles ]
857
00:38:37,515 --> 00:38:38,917
No. No.
858
00:38:38,917 --> 00:38:40,485
F-16 Pilot:
Command, this is Viper One-One.
859
00:38:40,485 --> 00:38:42,787
Threat has been neutralized.
860
00:38:42,787 --> 00:38:52,263
♪♪
861
00:39:00,071 --> 00:39:08,413
♪♪
862
00:39:08,413 --> 00:39:16,721
♪♪
863
00:39:16,721 --> 00:39:18,423
[ Chuckles ]
864
00:39:18,423 --> 00:39:21,426
♪♪
865
00:39:21,426 --> 00:39:24,529
Reporter: The search continues
for Captain William Daly
866
00:39:24,529 --> 00:39:26,364
and Professor Fiona Clarke.
867
00:39:26,364 --> 00:39:29,934
Hours after their plane was
reportedly shot from the sky,
868
00:39:29,934 --> 00:39:31,636
the plane's remains
as well as...
869
00:39:31,636 --> 00:39:36,207
Hey, it's me. I have some stuff
I need to drop off for Cal.
870
00:39:36,207 --> 00:39:38,176
I was hoping I could come by
and say good night.
871
00:39:38,176 --> 00:39:39,944
...large numbers,
electric with the hope
872
00:39:39,944 --> 00:39:44,249
that yet another miracle may
have saved the 828 returnees.
873
00:39:44,249 --> 00:39:47,452
One person I spoke with
was adamant that Daly was able
874
00:39:47,452 --> 00:39:51,422
to transport into time, just
like he did with Flight 828.
875
00:39:51,422 --> 00:39:54,659
Another felt the disappearance
was a part of a conspiracy
876
00:39:54,659 --> 00:39:56,394
against the passengers.
877
00:39:56,394 --> 00:39:59,664
Overall, the theories are
as numerous as the mourners,
878
00:39:59,664 --> 00:40:01,032
but there is one truth
879
00:40:01,032 --> 00:40:03,201
that seems to be
making itself clear --
880
00:40:03,201 --> 00:40:05,370
the 828 passengers have
a growing fan base...
881
00:40:05,370 --> 00:40:07,705
[ Scoffs ] 20 feet.
882
00:40:07,705 --> 00:40:09,674
Daly was sitting
just 20 feet from us,
883
00:40:09,674 --> 00:40:12,243
and the whole world blamed him
for what happened.
884
00:40:12,243 --> 00:40:16,814
Lost his family, his son,
and I couldn't help him.
[ TV clicks off ]
885
00:40:16,814 --> 00:40:18,449
Ben, look at me.
886
00:40:18,449 --> 00:40:21,686
This is not your fault.
Daly went off the rails.
887
00:40:21,686 --> 00:40:23,054
He couldn't
let go of things,
888
00:40:23,054 --> 00:40:25,490
even things
that were out of his control.
889
00:40:25,490 --> 00:40:28,493
Look, I know that there is a lot
going on around us right now,
890
00:40:28,493 --> 00:40:30,628
but I am worried that
you are doing the same thing.
891
00:40:30,628 --> 00:40:32,430
He was right
about so many things --
892
00:40:32,430 --> 00:40:36,200
the -- the buried weather
reports, the meteorologist.
893
00:40:36,200 --> 00:40:38,436
I mean, maybe Fiona really
was working for the Major.
894
00:40:38,436 --> 00:40:40,204
Fiona helped save
those passengers.
895
00:40:40,204 --> 00:40:42,173
She --
She took care of them.
896
00:40:42,173 --> 00:40:44,409
How can you honestly question
whose side she was on?
897
00:40:44,409 --> 00:40:46,644
Then how did they find
the meteorologist?
898
00:40:46,644 --> 00:40:48,846
Someone had to tell them.
899
00:40:51,649 --> 00:40:52,917
Maybe I did.
900
00:40:52,917 --> 00:40:54,986
Hey, how's Massapequa?
901
00:40:56,321 --> 00:40:57,855
What?
902
00:40:57,855 --> 00:40:59,290
Autumn was here
when you called.
903
00:40:59,290 --> 00:41:02,293
I-I asked you about Massapequa
in front of her.
904
00:41:04,028 --> 00:41:05,496
What if Autumn
is the mole?
905
00:41:05,496 --> 00:41:07,198
T-The Major, she's looking
for the Holy Grail --
906
00:41:07,198 --> 00:41:10,101
the passenger most affected
by the calling.
907
00:41:10,101 --> 00:41:11,936
Cal.
What if she told them
about his drawings,
908
00:41:11,936 --> 00:41:13,137
about how he helps us?
909
00:41:13,137 --> 00:41:14,706
She was with him all day.
910
00:41:14,706 --> 00:41:20,978
♪♪
911
00:41:20,978 --> 00:41:24,182
Hey, Cal! Your dad's coming over
to say good night.
912
00:41:24,182 --> 00:41:27,251
[ Cellphone vibrates ]
913
00:41:31,989 --> 00:41:33,624
Kiddo, did you hear me?
914
00:41:33,624 --> 00:41:35,026
[ Knock on door ]
915
00:41:38,496 --> 00:41:40,365
Cal?
916
00:41:40,365 --> 00:41:45,436
♪♪
917
00:41:45,436 --> 00:41:48,806
[ Insects chirping,
dog barks in distance ]
918
00:41:48,806 --> 00:41:57,281
♪♪
919
00:41:57,281 --> 00:42:05,189
♪♪
920
00:42:05,189 --> 00:42:06,557
Cal.
921
00:42:06,557 --> 00:42:08,860
Cal! Cal!
922
00:42:08,860 --> 00:42:11,429
♪♪
923
00:42:15,299 --> 00:42:22,974
♪♪
924
00:42:22,974 --> 00:42:30,815
♪♪
925
00:42:30,815 --> 00:42:38,689
♪♪
926
00:42:38,689 --> 00:42:46,564
♪♪
63939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.