Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,020 --> 00:00:14,220
♪ Out of the blue, the rhythm has started ♪
2
00:00:16,390 --> 00:00:19,520
♪ Pulling all strings of emotions ♪
3
00:00:21,720 --> 00:00:25,540
♪ Tear off the strikingly long hemline ♪
4
00:00:25,880 --> 00:00:27,950
♪ The best arrangement has been set ♪
5
00:00:28,350 --> 00:00:30,630
♪ So don't mess up on purpose ♪
6
00:00:30,790 --> 00:00:33,560
♪ Who's always standing behind the tide of smiles ♪
7
00:00:33,820 --> 00:00:36,500
♪ Suffering under the dark clouds ♪
8
00:00:36,670 --> 00:00:40,490
♪ Luckily, still standing strong ♪
9
00:00:41,400 --> 00:00:44,450
♪ Who is always in the winter of sadness ♪
10
00:00:44,600 --> 00:00:47,100
♪ But is visited by the sunlight ♪
11
00:00:47,300 --> 00:00:51,870
♪ Even icebergs would warm up and smile ♪
12
00:00:52,520 --> 00:00:54,390
♪ The best arrangement, why... ♪
13
00:00:54,560 --> 00:00:57,720
♪ Do you refused to throw away the words "so sad"? ♪
14
00:00:57,870 --> 00:00:58,480
♪ The best arrangement ♪
15
00:00:58,650 --> 00:01:01,850
♪ Bye, goodnight sunset ♪
16
00:01:03,180 --> 00:01:05,040
♪ The best arrangement, why... ♪
17
00:01:05,230 --> 00:01:08,370
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
18
00:01:08,610 --> 00:01:10,730
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
19
00:01:11,030 --> 00:01:12,990
♪ I'm here ♪
20
00:01:13,690 --> 00:01:15,550
♪ The best arrangement, why... ♪
21
00:01:15,690 --> 00:01:18,910
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
22
00:01:19,070 --> 00:01:21,220
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
23
00:01:21,710 --> 00:01:23,900
♪ I'm here ♪
24
00:01:25,347 --> 00:01:29,934
[Love Designer]
25
00:01:30,133 --> 00:01:33,088
[Episode 3]
26
00:01:33,311 --> 00:01:36,794
[Shanghai Mo Fang Fashion Co. Ltd.]
27
00:01:40,120 --> 00:01:41,320
If I knew it was so tiring,
28
00:01:41,320 --> 00:01:42,000
we would have
29
00:01:42,000 --> 00:01:43,240
arranged for moving service.
30
00:01:44,560 --> 00:01:45,280
At this stage,
31
00:01:45,640 --> 00:01:46,800
we need to be thrifty.
32
00:01:47,280 --> 00:01:48,480
I'll give you some credit this time.
33
00:01:49,240 --> 00:01:49,840
Thanks, Miss Fang.
34
00:01:49,840 --> 00:01:50,640
Come, give me that.
35
00:01:51,240 --> 00:01:51,720
Okay.
36
00:01:54,560 --> 00:01:55,360
I'm exhausted.
37
00:01:55,360 --> 00:01:56,000
Be careful.
38
00:01:56,240 --> 00:01:56,720
Pass it to me.
39
00:01:58,040 --> 00:01:59,000
Okay, let's put it here.
40
00:01:59,000 --> 00:02:00,120
Miss Fang,
41
00:02:00,720 --> 00:02:01,640
why are we
42
00:02:01,640 --> 00:02:02,760
keeping these fabrics?
43
00:02:06,800 --> 00:02:07,360
The garments are
44
00:02:07,360 --> 00:02:08,560
the ones infringing the contract terms,
45
00:02:08,720 --> 00:02:10,280
not the fabrics.
46
00:02:11,440 --> 00:02:12,640
Even our only hope
47
00:02:12,640 --> 00:02:13,680
has died on the vine.
48
00:02:14,280 --> 00:02:15,760
What's next for our company?
49
00:02:16,320 --> 00:02:17,360
The landlord came
50
00:02:17,360 --> 00:02:18,680
and urged us for our rent just now.
51
00:02:20,120 --> 00:02:21,120
Next,
52
00:02:21,520 --> 00:02:22,160
we'll use these fabrics
53
00:02:22,160 --> 00:02:23,320
to make new garments.
54
00:02:24,360 --> 00:02:24,920
We'll see
55
00:02:24,920 --> 00:02:25,800
if the first party wants them.
56
00:02:26,040 --> 00:02:27,200
If they don't want to buy them,
57
00:02:27,480 --> 00:02:28,880
we'll sell them online.
58
00:02:29,880 --> 00:02:31,840
But all the designers have left.
59
00:02:32,640 --> 00:02:34,000
Who is going to design?
60
00:02:36,800 --> 00:02:37,600
Follow me.
61
00:02:47,680 --> 00:02:48,120
These are
62
00:02:48,120 --> 00:02:48,760
some designs I did
63
00:02:48,760 --> 00:02:50,000
for the past years.
64
00:02:50,240 --> 00:02:51,280
What do you think?
65
00:02:53,680 --> 00:02:55,240
They look amazing!
66
00:02:55,720 --> 00:02:56,320
These are all
67
00:02:56,320 --> 00:02:57,720
first-class.
68
00:02:58,720 --> 00:02:59,640
They're so classy
69
00:02:59,640 --> 00:03:01,440
and trendy at the same time.
70
00:03:02,200 --> 00:03:03,520
Why didn't you show us earlier?
71
00:03:03,560 --> 00:03:04,640
If these were made into clothes,
72
00:03:04,640 --> 00:03:05,920
I'd be the first one to buy them.
73
00:03:06,720 --> 00:03:07,280
Tang Jie,
74
00:03:07,280 --> 00:03:08,560
you have a background in fashion design.
75
00:03:08,640 --> 00:03:09,360
Have a look.
76
00:03:11,200 --> 00:03:12,280
The design sketches
77
00:03:12,400 --> 00:03:13,560
show a very distinctive
78
00:03:13,560 --> 00:03:14,680
personal style of the designer.
79
00:03:14,800 --> 00:03:15,840
The color combinations
80
00:03:15,840 --> 00:03:16,960
are also very unique,
81
00:03:17,520 --> 00:03:18,360
going align with
82
00:03:18,360 --> 00:03:19,360
the current fashion trend.
83
00:03:19,960 --> 00:03:21,560
I think we can give it a try.
84
00:03:21,920 --> 00:03:22,320
Great.
85
00:03:22,640 --> 00:03:23,680
Let's pick ourselves up
86
00:03:23,680 --> 00:03:24,800
from where we fell.
87
00:03:25,280 --> 00:03:27,120
Let's do our best!
88
00:03:30,200 --> 00:03:30,840
Song Luo,
89
00:03:31,240 --> 00:03:32,880
we've discovered a new club.
90
00:03:33,040 --> 00:03:34,080
It looks super fun.
91
00:03:34,080 --> 00:03:35,080
After we finish here,
92
00:03:35,080 --> 00:03:36,200
let's head over to the club.
93
00:03:36,400 --> 00:03:37,240
Sure.
94
00:03:37,240 --> 00:03:38,200
I'll let you know by then.
95
00:03:38,840 --> 00:03:39,280
Sure.
96
00:03:43,419 --> 00:03:44,292
[Old Song]
97
00:03:46,760 --> 00:03:47,520
What's up?
98
00:03:47,640 --> 00:03:48,560
Your elder brother again?
99
00:03:48,760 --> 00:03:49,360
Yup.
100
00:03:49,640 --> 00:03:50,880
He's so annoying.
101
00:03:50,920 --> 00:03:52,000
He always controls
102
00:03:52,160 --> 00:03:53,400
and restricts everything I do.
103
00:03:58,920 --> 00:03:59,440
Yes, yes.
104
00:03:59,440 --> 00:04:00,160
I'm on my way out
105
00:04:00,160 --> 00:04:00,800
to find her.
106
00:04:01,160 --> 00:04:01,520
Madame,
107
00:04:01,520 --> 00:04:01,920
please ask
108
00:04:01,920 --> 00:04:02,760
her classmates
109
00:04:02,760 --> 00:04:03,080
if they know
110
00:04:03,080 --> 00:04:04,013
whom she's hanging out with?
111
00:04:08,760 --> 00:04:09,240
Never mind,
112
00:04:09,240 --> 00:04:09,720
she is back.
113
00:04:09,960 --> 00:04:10,600
Thank you.
114
00:04:17,600 --> 00:04:18,600
Where were you?
115
00:04:19,720 --> 00:04:20,680
None of your business.
116
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
You are a little girl,
117
00:04:23,200 --> 00:04:24,240
Don't you know to inform me,
118
00:04:24,240 --> 00:04:25,120
before you go anywhere?
119
00:04:30,080 --> 00:04:30,640
Did you drink?
120
00:05:09,080 --> 00:05:09,560
Mr. Qi,
121
00:05:10,800 --> 00:05:12,160
are you happy with our work
122
00:05:12,160 --> 00:05:13,040
or not?
123
00:05:13,040 --> 00:05:14,120
Please let me know.
124
00:05:14,640 --> 00:05:15,160
If you feel that
125
00:05:15,160 --> 00:05:16,160
there is room for improvement,
126
00:05:16,280 --> 00:05:17,800
I would try my best to modify it.
127
00:05:19,280 --> 00:05:19,720
Zhou Fang.
128
00:05:21,080 --> 00:05:22,320
In terms of design,
129
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
you're better than me.
130
00:05:24,160 --> 00:05:26,240
If original designs
131
00:05:26,440 --> 00:05:27,800
really have their market
132
00:05:27,800 --> 00:05:28,800
and production value,
133
00:05:29,680 --> 00:05:30,960
why is everyone fighting
134
00:05:30,960 --> 00:05:31,760
to get into the market of
135
00:05:31,840 --> 00:05:32,520
high imitation fashion?
136
00:05:32,960 --> 00:05:33,600
I think...
137
00:05:34,720 --> 00:05:36,720
The risk is too high.
138
00:05:37,480 --> 00:05:38,480
Your reaction
139
00:05:38,480 --> 00:05:39,560
is not surprising to me.
140
00:05:40,280 --> 00:05:41,240
Wan Feng Group
141
00:05:41,240 --> 00:05:42,320
gave us a strong blow this time.
142
00:05:42,520 --> 00:05:43,640
You and I both know that
143
00:05:44,440 --> 00:05:45,480
if I submit my work
144
00:05:45,880 --> 00:05:47,280
and the clothes are brought to the market,
145
00:05:47,720 --> 00:05:48,520
I'm afraid
146
00:05:48,520 --> 00:05:49,720
you'll face a higher risk.
147
00:05:50,400 --> 00:05:51,280
After all,
148
00:05:51,440 --> 00:05:52,480
you're worried that
149
00:05:52,760 --> 00:05:53,760
I'd ask you to pay the penalty.
150
00:05:54,840 --> 00:05:55,240
Yes,
151
00:05:55,480 --> 00:05:56,960
of course, I am.
152
00:05:58,560 --> 00:05:58,880
It's not
153
00:05:58,880 --> 00:05:59,800
our first time working together.
154
00:06:00,120 --> 00:06:00,720
It's not my intention
155
00:06:00,720 --> 00:06:01,680
to make things hard for you either.
156
00:06:02,160 --> 00:06:02,640
Understand?
157
00:06:04,080 --> 00:06:04,800
I didn't come here
158
00:06:04,800 --> 00:06:06,040
to ask for your sympathy.
159
00:06:06,120 --> 00:06:07,000
Otherwise, I wouldn't have
160
00:06:07,000 --> 00:06:07,840
asked the factory
161
00:06:07,840 --> 00:06:08,680
to rush the samples
162
00:06:08,680 --> 00:06:09,600
for you to have a look.
163
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
We're businessmen
164
00:06:11,560 --> 00:06:12,720
for money.
165
00:06:12,920 --> 00:06:13,920
You are my customer,
166
00:06:13,920 --> 00:06:15,200
so I need to be responsible for you.
167
00:06:15,760 --> 00:06:16,880
You also have to take account of
168
00:06:17,040 --> 00:06:18,440
the material cost of the factory
169
00:06:18,440 --> 00:06:19,400
and labor.
170
00:06:20,120 --> 00:06:20,760
It's only if
171
00:06:20,760 --> 00:06:21,680
we modify the designs
172
00:06:21,760 --> 00:06:22,440
that we can
173
00:06:22,520 --> 00:06:24,080
stop further losses.
174
00:06:26,640 --> 00:06:27,480
What kind of designer
175
00:06:27,480 --> 00:06:28,280
have you introduced me to?
176
00:06:28,560 --> 00:06:30,000
Even after she modified it, it's still ugly.
177
00:06:30,040 --> 00:06:30,840
I gave a few comments
178
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
and she was unhappy.
179
00:06:32,080 --> 00:06:32,600
Look.
180
00:06:33,120 --> 00:06:33,920
Take a look at the dress.
181
00:06:34,080 --> 00:06:35,160
It's so ugly.
182
00:06:35,280 --> 00:06:36,600
How can you expect me to wear it?
183
00:06:39,160 --> 00:06:39,960
Min,
184
00:06:40,280 --> 00:06:41,520
which ignorant person
185
00:06:41,640 --> 00:06:42,880
got on my wife's nerves again?
186
00:06:45,880 --> 00:06:46,880
I have a guest here.
187
00:06:48,880 --> 00:06:50,040
Why don't you go out first?
188
00:06:50,360 --> 00:06:50,960
And I'll
189
00:06:51,200 --> 00:06:52,280
think of a way to fix it later.
190
00:06:52,280 --> 00:06:52,920
Okay?
191
00:06:53,280 --> 00:06:53,720
Be good.
192
00:06:53,760 --> 00:06:54,400
Mrs. Qi,
193
00:06:54,600 --> 00:06:55,560
if you don't mind me asking,
194
00:06:55,680 --> 00:06:57,120
are you attending a formal dinner?
195
00:06:59,080 --> 00:06:59,840
Yeah, sort of.
196
00:07:00,160 --> 00:07:01,120
What 'sort of'?
197
00:07:01,800 --> 00:07:02,680
It is a formal dinner.
198
00:07:04,200 --> 00:07:04,840
Yes, indeed.
199
00:07:05,160 --> 00:07:05,840
Here is the thing.
200
00:07:06,520 --> 00:07:07,040
We initially
201
00:07:07,600 --> 00:07:08,960
planned to have
202
00:07:09,160 --> 00:07:10,280
a wedding anniversary party.
203
00:07:12,040 --> 00:07:12,920
When exactly
204
00:07:12,920 --> 00:07:13,920
are you having dinner?
205
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
At the end of this month.
206
00:07:16,560 --> 00:07:17,280
There would be
207
00:07:17,280 --> 00:07:18,120
many of our old classmates
208
00:07:18,120 --> 00:07:19,000
and acquaintances by then.
209
00:07:19,040 --> 00:07:19,600
So, of course,
210
00:07:19,600 --> 00:07:20,560
I would need to dress up.
211
00:07:21,760 --> 00:07:22,920
But take a look at the dress.
212
00:07:23,280 --> 00:07:23,880
It's so bland.
213
00:07:24,000 --> 00:07:25,560
It cannot show my figure at all.
214
00:07:25,560 --> 00:07:26,440
It's like
215
00:07:26,440 --> 00:07:27,560
wearing a sack
216
00:07:27,880 --> 00:07:29,160
This is embarrassing.
217
00:07:30,360 --> 00:07:30,960
Mrs. Qi,
218
00:07:31,440 --> 00:07:32,440
here's a design sketch.
219
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
Please have a look.
220
00:07:35,200 --> 00:07:35,960
This dress
221
00:07:36,200 --> 00:07:38,360
incorporated the embroidery
222
00:07:38,520 --> 00:07:39,520
of the finest beads.
223
00:07:40,040 --> 00:07:41,560
It has a very elegant cut
224
00:07:41,640 --> 00:07:42,480
but nothing exaggerating,
225
00:07:42,600 --> 00:07:43,520
bringing out
226
00:07:43,520 --> 00:07:44,600
the grace of the wearer.
227
00:07:45,040 --> 00:07:46,120
What do you think
228
00:07:46,520 --> 00:07:47,880
about this kind of dress?
229
00:07:50,320 --> 00:07:51,120
This...
230
00:07:51,520 --> 00:07:52,960
It looks pretty nice,
231
00:07:53,760 --> 00:07:55,360
but would it fit nicely
232
00:07:55,920 --> 00:07:56,920
once it is made?
233
00:07:57,720 --> 00:07:58,880
Actually, the fit
234
00:07:58,880 --> 00:07:59,720
of a garment
235
00:07:59,800 --> 00:08:01,360
is not only about the size,
236
00:08:01,640 --> 00:08:02,560
but the tailoring
237
00:08:02,680 --> 00:08:04,080
and execution of details as well.
238
00:08:04,640 --> 00:08:05,200
Moreover,
239
00:08:05,400 --> 00:08:06,640
Mrs. Qi, your body proportion
240
00:08:06,640 --> 00:08:07,240
is good.
241
00:08:07,240 --> 00:08:08,760
You will definitely look beautiful
242
00:08:08,760 --> 00:08:09,880
in this dress.
243
00:08:13,280 --> 00:08:14,200
Are you sure you can make it?
244
00:08:14,600 --> 00:08:15,480
If you mess up,
245
00:08:15,760 --> 00:08:16,920
I'll be the one suffering.
246
00:08:17,920 --> 00:08:18,960
What are you talking about?
247
00:08:22,240 --> 00:08:23,160
Don't worry.
248
00:08:23,600 --> 00:08:24,840
This is my design after all.
249
00:08:24,960 --> 00:08:25,960
I will definitely
250
00:08:25,960 --> 00:08:27,280
give it my best.
251
00:08:27,880 --> 00:08:28,480
Do you like it?
252
00:08:30,080 --> 00:08:30,880
Let's give it a go then.
253
00:08:31,280 --> 00:08:31,800
If
254
00:08:32,320 --> 00:08:33,559
you're able to satisfy my wife,
255
00:08:34,080 --> 00:08:34,720
I'll accept
256
00:08:34,720 --> 00:08:35,520
all the designs
257
00:08:35,720 --> 00:08:36,919
that you brought today.
258
00:08:38,400 --> 00:08:39,159
Thank you, Mr. Qi.
259
00:08:39,159 --> 00:08:39,919
I'll do my best.
260
00:08:40,559 --> 00:08:41,320
Let's go, Zhou Fang.
261
00:08:41,400 --> 00:08:42,080
Come take my measurements.
262
00:08:42,200 --> 00:08:42,600
Sure.
263
00:09:36,640 --> 00:09:37,160
Hello?
264
00:09:38,920 --> 00:09:39,880
Hello, is that Qin Qing?
265
00:09:40,080 --> 00:09:40,600
Who's that?
266
00:09:41,920 --> 00:09:42,960
This is Zuo Yu Lin.
267
00:09:43,200 --> 00:09:44,360
The one at the bar last time.
268
00:09:45,480 --> 00:09:46,200
Zuo Yu Lin?
269
00:09:47,080 --> 00:09:47,520
Who's that?
270
00:09:47,920 --> 00:09:49,400
Do you remember Wu San?
271
00:09:50,200 --> 00:09:50,840
Ah, Wu San.
272
00:09:51,480 --> 00:09:52,800
Hi, Wu San.
273
00:09:53,040 --> 00:09:53,520
What's up?
274
00:09:57,400 --> 00:09:58,800
How have you been recently?
275
00:09:59,240 --> 00:09:59,920
I'm alright.
276
00:10:06,400 --> 00:10:06,960
That's all?
277
00:10:08,880 --> 00:10:10,000
If there's nothing, I'm going to hang up.
278
00:10:11,360 --> 00:10:12,080
Wait, wait.
279
00:10:13,520 --> 00:10:14,000
What?
280
00:10:15,880 --> 00:10:16,800
What are you doing now?
281
00:10:18,360 --> 00:10:19,320
Me...
282
00:10:21,000 --> 00:10:21,800
I'm at a bar.
283
00:10:22,800 --> 00:10:24,600
There are so many hot guys tonight,
284
00:10:24,840 --> 00:10:26,120
I might go back late.
285
00:10:26,600 --> 00:10:27,240
I need to hang up now.
286
00:10:27,240 --> 00:10:28,280
Someone came to drink with me.
287
00:10:36,160 --> 00:10:36,760
Hi.
288
00:10:37,920 --> 00:10:38,520
Hi.
289
00:10:39,680 --> 00:10:40,280
What a coincidence.
290
00:10:42,080 --> 00:10:42,760
Yeah, indeed.
291
00:10:47,440 --> 00:10:48,360
What's the matter?
292
00:10:50,600 --> 00:10:51,680
Nothing.
293
00:10:53,600 --> 00:10:54,560
Nothing.
294
00:10:54,800 --> 00:10:55,560
I'll get going then.
295
00:11:01,680 --> 00:11:02,080
Wait!
296
00:11:04,600 --> 00:11:05,800
So is there any matter at all?
297
00:11:08,280 --> 00:11:08,800
Yes, there is.
298
00:11:09,200 --> 00:11:09,880
What?
299
00:11:10,400 --> 00:11:11,120
I like you.
300
00:11:11,520 --> 00:11:12,240
I wanna be your boyfriend.
301
00:11:18,680 --> 00:11:19,280
My boyfriend?
302
00:11:22,000 --> 00:11:23,080
Is that how you go after a woman?
303
00:11:23,760 --> 00:11:24,960
It's like challenging me to a duel.
304
00:11:26,800 --> 00:11:28,600
I graduated not long ago,
305
00:11:28,600 --> 00:11:29,560
so I didn't have a job.
306
00:11:29,920 --> 00:11:30,880
But now I've found one.
307
00:11:31,280 --> 00:11:32,680
In a pretty good company.
308
00:11:33,200 --> 00:11:34,080
I'm slowly
309
00:11:34,200 --> 00:11:35,160
planning out my future.
310
00:11:35,520 --> 00:11:36,760
That's why I only came to meet you now.
311
00:11:38,680 --> 00:11:39,360
What company?
312
00:11:41,120 --> 00:11:41,880
Debt collection company?
313
00:11:44,360 --> 00:11:44,960
This is just
314
00:11:44,960 --> 00:11:45,920
a small hiccup.
315
00:11:46,600 --> 00:11:48,040
I'm working in the marketing department of
316
00:11:48,040 --> 00:11:49,040
an e-commerce company.
317
00:11:51,000 --> 00:11:51,640
Qin Qing,
318
00:11:51,920 --> 00:11:53,360
I know my decision now
319
00:11:53,440 --> 00:11:54,360
is a bit rash.
320
00:11:55,400 --> 00:11:56,080
But...
321
00:11:56,640 --> 00:11:58,000
But I didn't want to let you slip away.
322
00:11:59,040 --> 00:12:00,520
From the day I left until now,
323
00:12:00,640 --> 00:12:01,840
I've been missing you every day.
324
00:12:02,440 --> 00:12:03,240
I also thought that
325
00:12:03,600 --> 00:12:04,800
if I have the right to go after you,
326
00:12:04,960 --> 00:12:06,320
since I'm such a normal person.
327
00:12:07,040 --> 00:12:07,880
Even the simplest thing like
328
00:12:08,400 --> 00:12:09,480
buying a bag that you like.
329
00:12:09,880 --> 00:12:10,720
I might have to save up
330
00:12:10,720 --> 00:12:11,600
a few months of salary
331
00:12:11,600 --> 00:12:12,440
to buy it.
332
00:12:13,080 --> 00:12:14,240
You love to travel.
333
00:12:15,040 --> 00:12:16,000
But I might only have
334
00:12:16,000 --> 00:12:17,120
10-day leave every year
335
00:12:17,120 --> 00:12:18,000
to go with you.
336
00:12:18,840 --> 00:12:19,960
But don't worry, Qin Qing.
337
00:12:20,400 --> 00:12:21,720
I will work hard
338
00:12:22,400 --> 00:12:24,120
and be the man that deserves you.
339
00:12:25,840 --> 00:12:26,800
I'm not sure
340
00:12:27,160 --> 00:12:27,720
whether I can be
341
00:12:27,720 --> 00:12:28,960
an outstanding person,
342
00:12:29,320 --> 00:12:29,920
but I will
343
00:12:29,920 --> 00:12:30,880
do my best
344
00:12:31,400 --> 00:12:32,760
for my own future
345
00:12:33,280 --> 00:12:34,120
and for you.
346
00:12:36,240 --> 00:12:36,800
Are you done?
347
00:12:37,320 --> 00:12:38,040
I'm done.
348
00:12:41,080 --> 00:12:42,040
How troublesome.
349
00:12:42,160 --> 00:12:43,320
Isn't it just dating?
350
00:12:43,480 --> 00:12:44,560
Did you need to give a speech?
351
00:12:44,760 --> 00:12:45,800
What's so complicated?
352
00:12:46,560 --> 00:12:48,000
Rich or not rich,
353
00:12:48,240 --> 00:12:49,360
do I need your money?
354
00:12:49,600 --> 00:12:50,880
Do I need you to feed me?
355
00:12:51,400 --> 00:12:51,960
I don't expect
356
00:12:51,960 --> 00:12:53,200
you are a male chauvinist.
357
00:12:53,640 --> 00:12:54,200
I used to think that
358
00:12:54,200 --> 00:12:55,040
you were pretty alright.
359
00:12:55,840 --> 00:12:56,920
Now you're just annoying.
360
00:12:58,880 --> 00:12:59,480
I go jogging now.
361
00:12:59,600 --> 00:13:00,000
Goodbye.
362
00:13:10,000 --> 00:13:10,760
Are you available tomorrow?
363
00:13:15,320 --> 00:13:16,240
See you tomorrow!
364
00:13:43,480 --> 00:13:44,360
Miss Fang,
365
00:13:44,360 --> 00:13:46,240
didn't you sleep all night?
366
00:13:46,600 --> 00:13:47,480
I slept for a bit.
367
00:13:48,320 --> 00:13:48,920
By the way,
368
00:13:48,920 --> 00:13:49,680
this is your parcel.
369
00:14:07,060 --> 00:14:09,300
[Court summons]
370
00:14:17,240 --> 00:14:18,080
Defendant,
371
00:14:18,080 --> 00:14:19,400
Shanghai Mo Fang Fashion
372
00:14:19,400 --> 00:14:20,320
Co. Ltd.,
373
00:14:20,480 --> 00:14:22,560
Shanghai Kang Da Garment Factory,
374
00:14:22,560 --> 00:14:25,080
to cease infringement
375
00:14:25,080 --> 00:14:26,440
to the copyright of
376
00:14:26,440 --> 00:14:27,440
the plaintiff, Wan Feng Group
377
00:14:27,440 --> 00:14:29,000
and Shanghai Si Yue Fashion Co. Ltd.
378
00:14:29,000 --> 00:14:30,320
The defendant shall compensate the plaintiff
379
00:14:30,320 --> 00:14:32,520
1.8 million yuan.
380
00:14:32,840 --> 00:14:34,320
The judgement pronounced
will be effective from today.
381
00:14:35,200 --> 00:14:36,640
If any party wishes to appeal,
382
00:14:37,160 --> 00:14:38,840
please file the appeal notice
383
00:14:38,840 --> 00:14:39,880
within 15 days
384
00:14:39,880 --> 00:14:40,760
from today.
385
00:14:41,400 --> 00:14:44,120
Overdue in the execution of sentence
will lead to a penalty.
386
00:15:12,077 --> 00:15:16,720
♪ The maple leaves are slowly falling
outside the window ♪
387
00:15:17,871 --> 00:15:23,037
♪ But your smell still fills the air
even now ♪
388
00:15:26,188 --> 00:15:31,196
♪ Our faces were blushed
in all of our photos ♪
389
00:15:32,117 --> 00:15:38,045
♪ How many memories are behind that? ♪
390
00:15:38,601 --> 00:15:45,474
♪ If all the plots about love
were not missed out ♪
391
00:15:45,950 --> 00:15:52,601
♪ Washing out all the passion
that we had when we were young ♪
392
00:15:52,911 --> 00:15:59,704
♪ If we had learned
not to say 'I don't know' easily ♪
393
00:16:00,553 --> 00:16:06,910
♪ If we are still in love,
what's next? ♪
394
00:16:07,347 --> 00:16:10,734
♪ If you still love me ♪
395
00:16:10,861 --> 00:16:16,021
♪ Please remember all the moments
we had together ♪
396
00:16:16,109 --> 00:16:21,236
♪ There is no need to be envious of
the happiness of the others♪
397
00:16:21,732 --> 00:16:25,029
♪ If you are reluctant as well ♪
398
00:16:25,141 --> 00:16:28,383
♪ You don't have to be alone like me ♪
399
00:16:28,733 --> 00:16:31,240
♪ You have loved with
all your heart and soul ♪
400
00:16:31,679 --> 00:16:37,806
♪ Just remember that
true love was here before ♪
401
00:16:47,080 --> 00:16:49,160
Zhou Fang, you're very talented.
402
00:16:49,520 --> 00:16:51,000
Your talents are wasted these years.
403
00:16:52,080 --> 00:16:53,840
Zhou Fang does deserve the credit,
404
00:16:53,960 --> 00:16:54,560
but I'm the one
405
00:16:54,560 --> 00:16:56,160
wearing this dress.
406
00:16:58,360 --> 00:17:00,320
Look at me, my bad.
407
00:17:00,480 --> 00:17:01,000
Of course.
408
00:17:01,520 --> 00:17:03,040
I've must have been very lucky
409
00:17:03,160 --> 00:17:03,840
to be able to have
410
00:17:03,840 --> 00:17:05,079
such a beautiful woman as my wife.
411
00:17:08,800 --> 00:17:10,040
This ring looks so pretty.
412
00:17:10,280 --> 00:17:12,040
Is this for me to keep or to borrow?
413
00:17:12,400 --> 00:17:13,000
This is to borrow...
414
00:17:13,040 --> 00:17:14,560
Of course, it's for you to keep.
415
00:17:14,800 --> 00:17:15,440
Mrs. Qi,
416
00:17:15,640 --> 00:17:16,960
this is the diamond platinum collection
417
00:17:16,960 --> 00:17:18,240
that we CRD
418
00:17:18,640 --> 00:17:19,760
customized for you.
419
00:17:19,760 --> 00:17:20,720
The Femme Allure ring.
420
00:17:21,000 --> 00:17:22,560
It suits perfectly for a wedding anniversary.
421
00:17:23,240 --> 00:17:25,000
The diamond has a cushion cut
422
00:17:25,000 --> 00:17:26,720
and is one of the rare colored diamonds.
423
00:17:26,880 --> 00:17:27,720
I purposely
424
00:17:27,720 --> 00:17:28,920
had this made by a craftsman
425
00:17:28,920 --> 00:17:30,000
with 30-year experience.
426
00:17:30,360 --> 00:17:31,240
It compliments
427
00:17:31,240 --> 00:17:32,440
your aura and status perfectly.
428
00:17:33,440 --> 00:17:34,160
What do you think?
429
00:17:34,360 --> 00:17:35,240
What a sweet talker.
430
00:17:35,800 --> 00:17:36,120
Yes.
431
00:17:36,120 --> 00:17:37,040
It's our honor.
432
00:17:38,320 --> 00:17:38,920
Mrs. Qi,
433
00:17:39,320 --> 00:17:40,040
do you think
434
00:17:40,040 --> 00:17:41,440
this dress needs to further adjust?
435
00:17:41,640 --> 00:17:42,360
No, no.
436
00:17:42,480 --> 00:17:43,560
It fits me perfectly
437
00:17:43,560 --> 00:17:44,960
as if I was born with it.
438
00:17:45,920 --> 00:17:46,480
That's great.
439
00:17:47,240 --> 00:17:47,600
Zhou Fang.
440
00:17:48,320 --> 00:17:49,440
We'll use your designs.
441
00:17:49,840 --> 00:17:51,680
I count on you on this batch of order.
442
00:17:52,160 --> 00:17:54,000
No problem. I'll inform the factory
443
00:17:54,160 --> 00:17:55,240
to resume production now.
444
00:17:55,480 --> 00:17:55,760
Good.
445
00:18:01,840 --> 00:18:03,520
You're a lawyer. You should know better
446
00:18:03,640 --> 00:18:05,040
weakness doesn't mean innocence.
447
00:18:06,040 --> 00:18:06,920
Plus, Wan Feng Group
448
00:18:06,920 --> 00:18:07,840
is the victim this time.
449
00:18:08,320 --> 00:18:09,400
And you think I'm too harsh.
450
00:18:10,200 --> 00:18:11,440
You're not being professional.
451
00:18:12,720 --> 00:18:13,880
I wasn't accusing you.
452
00:18:15,360 --> 00:18:16,040
I really admire
453
00:18:16,040 --> 00:18:16,720
your attitude
454
00:18:16,720 --> 00:18:17,440
and decision this time.
455
00:18:17,920 --> 00:18:19,040
But from another perspective,
456
00:18:19,720 --> 00:18:21,400
Zhou Fang is tough.
457
00:18:22,360 --> 00:18:23,120
She didn't say anything,
458
00:18:23,640 --> 00:18:25,040
and focused on raising money for the penalty.
459
00:18:25,560 --> 00:18:26,240
Tough.
460
00:18:26,760 --> 00:18:27,520
When you made mistakes,
461
00:18:27,640 --> 00:18:28,400
you're supposed
462
00:18:28,400 --> 00:18:29,280
to be apologetic.
463
00:18:30,040 --> 00:18:30,400
Right?
464
00:18:32,920 --> 00:18:33,600
Not entirely.
465
00:18:34,080 --> 00:18:35,200
I heard from Qin Qing that
466
00:18:35,440 --> 00:18:37,080
she worked overnight
467
00:18:37,320 --> 00:18:38,160
to make a dress for a client
468
00:18:38,280 --> 00:18:39,280
to save the order
469
00:18:39,280 --> 00:18:40,080
that was put on halt.
470
00:18:41,400 --> 00:18:42,600
Even after that,
471
00:18:43,040 --> 00:18:43,440
I don't think
472
00:18:43,440 --> 00:18:44,280
she profited much.
473
00:18:44,680 --> 00:18:45,160
Wait.
474
00:18:46,040 --> 00:18:47,800
She dares to continue a stopped order?
475
00:18:48,800 --> 00:18:49,440
Doesn't she know
476
00:18:49,440 --> 00:18:50,120
why she was sued?
477
00:18:50,720 --> 00:18:51,280
They
478
00:18:51,280 --> 00:18:52,560
only used the original fabrics.
479
00:18:52,920 --> 00:18:54,280
The designs were their own.
480
00:18:54,440 --> 00:18:55,040
Hard work, right?
481
00:18:57,080 --> 00:18:58,640
These people who plagiarize
482
00:18:58,640 --> 00:18:59,560
have stepped up their game.
483
00:18:59,840 --> 00:19:01,000
They even have design sketches now.
484
00:19:01,760 --> 00:19:02,960
Well, I heard it from someone.
485
00:19:03,200 --> 00:19:04,680
I don't know the details.
486
00:19:06,240 --> 00:19:07,200
Have a look at this.
487
00:19:09,720 --> 00:19:10,800
We've filtered out
488
00:19:10,800 --> 00:19:12,400
27 fashion companies
489
00:19:12,600 --> 00:19:13,720
that are suspected of
490
00:19:13,720 --> 00:19:14,840
plagiarizing our designs.
491
00:19:16,040 --> 00:19:18,320
How many? 27?
492
00:19:20,120 --> 00:19:20,680
President Song,
493
00:19:21,040 --> 00:19:21,840
you don't feel sorry
494
00:19:21,920 --> 00:19:22,640
for overworking me
495
00:19:22,640 --> 00:19:23,440
at all.
496
00:19:23,800 --> 00:19:24,360
I'm giving you jobs
497
00:19:24,360 --> 00:19:25,080
for you to earn.
498
00:19:25,480 --> 00:19:26,600
You should feel sorry for me.
499
00:19:36,080 --> 00:19:36,800
Fang Fang.
500
00:19:40,120 --> 00:19:40,640
Have a seat.
501
00:19:42,760 --> 00:19:44,240
Oh, my goodness...
502
00:19:44,240 --> 00:19:45,640
You look terrible.
503
00:19:46,800 --> 00:19:48,480
I'm working through a hard time.
504
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Sorry, Sis,
505
00:19:50,280 --> 00:19:51,160
for not picking you up.
506
00:19:51,240 --> 00:19:51,600
Let me do it.
507
00:19:51,800 --> 00:19:52,320
Thanks.
508
00:19:52,320 --> 00:19:53,200
That's fine.
509
00:19:53,680 --> 00:19:54,920
Auntie told me everything.
510
00:19:56,320 --> 00:19:57,400
I'm not sure whether it's okay
511
00:19:57,400 --> 00:19:58,440
for me to ask for your help
512
00:19:58,720 --> 00:19:59,480
during this period.
513
00:20:00,040 --> 00:20:00,600
No problem.
514
00:20:00,600 --> 00:20:02,040
It's just taking care of Di, isn't it?
515
00:20:02,480 --> 00:20:02,920
Yes.
516
00:20:03,160 --> 00:20:03,760
I'm flying to America
517
00:20:03,760 --> 00:20:04,400
to meet your brother-in-law
518
00:20:04,400 --> 00:20:05,320
in a few days.
519
00:20:05,800 --> 00:20:06,480
This trip
520
00:20:06,480 --> 00:20:07,960
might take a little bit longer.
521
00:20:08,320 --> 00:20:09,520
But isn't Di
522
00:20:09,520 --> 00:20:10,800
studying in Beijing before?
523
00:20:10,800 --> 00:20:12,240
I'm applying to transfer him now.
524
00:20:12,480 --> 00:20:13,520
To transfer to
525
00:20:13,520 --> 00:20:14,880
Tan Ding Foreign Language Middle School.
526
00:20:15,560 --> 00:20:16,160
You know that
527
00:20:16,480 --> 00:20:17,800
your brother-in-law is always overseas
528
00:20:18,120 --> 00:20:19,160
and I always have business trips.
529
00:20:19,720 --> 00:20:20,480
I'm doing this
530
00:20:20,480 --> 00:20:21,160
for him to be
531
00:20:21,160 --> 00:20:21,920
closer to you.
532
00:20:21,920 --> 00:20:22,960
So that I can be at ease too.
533
00:20:23,920 --> 00:20:24,680
The school you applied for
534
00:20:24,680 --> 00:20:25,600
is the best one in the city.
535
00:20:25,920 --> 00:20:26,880
Wait until I finish
536
00:20:26,880 --> 00:20:28,160
this order that I'm working on,
537
00:20:28,160 --> 00:20:28,680
I'll look for a place
538
00:20:28,680 --> 00:20:30,080
that is closer to the school.
539
00:20:30,240 --> 00:20:31,240
Don't trouble yourself.
540
00:20:31,240 --> 00:20:32,160
Just stay at home.
541
00:20:33,320 --> 00:20:34,960
Then, I'd have to go back home often.
542
00:20:35,280 --> 00:20:36,440
Haven't you heard my mom's
543
00:20:36,440 --> 00:20:37,200
matchmaking plan?
544
00:20:38,120 --> 00:20:39,160
At least I can use Di
545
00:20:39,160 --> 00:20:40,600
as my shield.
546
00:20:41,320 --> 00:20:42,000
You...
547
00:20:43,200 --> 00:20:44,520
Not that I want to nag,
548
00:20:44,680 --> 00:20:46,000
but Auntie is right.
549
00:20:46,000 --> 00:20:46,800
You're not young anymore...
550
00:20:46,800 --> 00:20:48,720
Sis, don't talk anymore. Let's eat.
551
00:20:48,720 --> 00:20:49,960
Anything cravings? Just order.
552
00:20:49,960 --> 00:20:51,000
My treat.
553
00:20:56,060 --> 00:20:59,500
[Tan Ding Foreign Language Middle School]
554
00:21:07,240 --> 00:21:07,960
Students,
555
00:21:08,480 --> 00:21:09,800
there is a new student
556
00:21:09,800 --> 00:21:10,920
transferred to our class.
557
00:21:11,360 --> 00:21:12,800
Let's get to know each other.
558
00:21:13,760 --> 00:21:14,600
Come in.
559
00:21:17,920 --> 00:21:18,960
Introduce yourself.
560
00:21:21,040 --> 00:21:22,720
Hello, my name is Shen Di.
561
00:21:26,280 --> 00:21:26,800
That's all?
562
00:21:29,240 --> 00:21:30,120
What more is there to say?
563
00:21:33,040 --> 00:21:33,440
Fine.
564
00:21:35,400 --> 00:21:36,360
That's the only empty spot.
565
00:21:36,600 --> 00:21:37,440
Sit there.
566
00:21:37,640 --> 00:21:38,720
Okay. Thank you, Madame.
567
00:21:39,280 --> 00:21:39,760
Madame,
568
00:21:40,560 --> 00:21:41,520
I don't need a deskmate.
569
00:21:42,280 --> 00:21:42,880
Song Luo,
570
00:21:44,200 --> 00:21:44,760
this school
571
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
isn't operated by your family.
572
00:21:46,760 --> 00:21:47,440
Go ahead.
573
00:21:51,040 --> 00:21:51,800
Okay, students,
574
00:21:52,680 --> 00:21:53,480
open your textbook
575
00:21:53,480 --> 00:21:54,840
to page 39.
576
00:22:14,080 --> 00:22:15,280
The sound of your earphones is too loud.
577
00:22:16,840 --> 00:22:17,280
What?
578
00:22:17,960 --> 00:22:19,160
You're disturbing my study.
579
00:22:20,000 --> 00:22:20,920
Change your seat then.
580
00:22:20,920 --> 00:22:21,920
I didn't ask you to sit here.
581
00:22:22,520 --> 00:22:22,960
No...
582
00:22:23,440 --> 00:22:24,200
What's going on?
583
00:22:26,600 --> 00:22:28,200
Madame, she's listening to music during class
584
00:22:28,200 --> 00:22:29,240
and it's disturbing my learning.
585
00:22:31,200 --> 00:22:31,800
Song Luo,
586
00:22:32,480 --> 00:22:33,240
hand over your cellphone.
587
00:22:52,400 --> 00:22:53,880
This internet age is progressing
588
00:22:54,440 --> 00:22:54,920
too rapidly.
589
00:22:55,240 --> 00:22:56,280
In fact, the Internet is
590
00:22:56,280 --> 00:22:57,200
slowly replacing
591
00:22:57,200 --> 00:22:58,560
offline the real economy.
592
00:22:59,400 --> 00:23:00,760
Sales and promotions
593
00:23:00,840 --> 00:23:01,800
can all be done online.
594
00:23:02,760 --> 00:23:04,280
It's more convenient and quicker.
595
00:23:05,160 --> 00:23:06,760
But the competition is also getting stiffer.
596
00:23:07,320 --> 00:23:09,160
Promotions done via advertorials
597
00:23:09,480 --> 00:23:11,160
or the typical advertisements
598
00:23:12,560 --> 00:23:13,280
are all in the past.
599
00:23:14,360 --> 00:23:16,280
You want to promote through shows?
600
00:23:17,320 --> 00:23:18,080
Through shows,
601
00:23:18,480 --> 00:23:19,480
but not those
602
00:23:19,920 --> 00:23:22,080
sponsorship advertisements.
603
00:23:22,400 --> 00:23:23,600
I want to create a show
604
00:23:23,600 --> 00:23:24,840
that is not only entertaining,
605
00:23:25,120 --> 00:23:26,400
but is filled with actual content
606
00:23:26,400 --> 00:23:27,880
and cultural value.
607
00:23:29,800 --> 00:23:30,480
I've known you for years.
608
00:23:30,480 --> 00:23:31,120
Do you know
609
00:23:31,520 --> 00:23:32,640
what I admire most about you?
610
00:23:32,920 --> 00:23:33,720
It's that you're always
611
00:23:33,840 --> 00:23:35,440
one step ahead of the rest.
612
00:23:38,640 --> 00:23:39,720
What do you think of the idea?
613
00:23:40,120 --> 00:23:41,040
Let's work together.
614
00:23:41,440 --> 00:23:42,760
Of course, this is a good idea.
615
00:23:43,280 --> 00:23:44,160
You get someone to handle
616
00:23:44,280 --> 00:23:45,080
the online platform.
617
00:23:45,600 --> 00:23:47,040
As for content creation,
618
00:23:47,280 --> 00:23:48,760
we can discuss it together.
619
00:23:49,000 --> 00:23:51,160
Everyone has a role to work on.
620
00:23:53,280 --> 00:23:54,520
Straightforward. Here.
621
00:23:54,520 --> 00:23:54,920
Here.
622
00:24:03,640 --> 00:24:04,320
Okay, students,
623
00:24:04,720 --> 00:24:05,920
we'll stop here for today.
624
00:24:06,040 --> 00:24:06,440
Goodbye.
625
00:24:20,040 --> 00:24:20,400
You...
626
00:24:34,160 --> 00:24:34,680
Here you go.
627
00:24:37,000 --> 00:24:37,600
Thank you.
628
00:24:41,480 --> 00:24:42,160
Don't mind her.
629
00:24:42,880 --> 00:24:43,760
She's always like that.
630
00:24:46,040 --> 00:24:46,760
I'm Lin Xi,
631
00:24:46,960 --> 00:24:48,040
academic monitor of our class.
632
00:24:50,000 --> 00:24:51,240
Hi, I'm Shen Di.
633
00:24:51,960 --> 00:24:52,880
I know you're Shen Di.
634
00:24:53,120 --> 00:24:54,280
You've introduced yourself.
635
00:24:55,440 --> 00:24:56,200
Does she
636
00:24:56,320 --> 00:24:57,440
have any problem?
637
00:24:59,280 --> 00:25:00,800
Her parents passed away
in a car accident
638
00:25:00,800 --> 00:25:02,040
when she was young.
639
00:25:02,440 --> 00:25:03,280
Since young,
640
00:25:03,360 --> 00:25:04,600
she grew up with her elder brother.
641
00:25:05,120 --> 00:25:07,240
That's why she acts weird.
642
00:25:07,760 --> 00:25:08,720
Just don't mind her.
643
00:25:12,280 --> 00:25:13,600
Or should I tell the teacher
644
00:25:13,600 --> 00:25:14,720
and you can sit with me?
645
00:25:15,560 --> 00:25:16,360
It's okay.
646
00:25:17,640 --> 00:25:19,000
If you have any problems in your study,
647
00:25:19,000 --> 00:25:19,800
you can always ask me.
648
00:25:20,360 --> 00:25:21,040
Study...
649
00:25:21,600 --> 00:25:22,560
I wouldn't need any help
650
00:25:22,560 --> 00:25:23,240
in my study.
651
00:25:24,840 --> 00:25:25,720
Who said you can sit here?
652
00:25:25,840 --> 00:25:26,280
Get up!
653
00:25:27,880 --> 00:25:28,560
Song Luo,
654
00:25:29,440 --> 00:25:30,360
you still haven't handed in
655
00:25:30,360 --> 00:25:31,280
the homework for this week, have you?
656
00:25:32,200 --> 00:25:33,360
I haven't handed in the last week's either.
657
00:25:33,960 --> 00:25:34,880
Tell the teacher then.
658
00:25:35,240 --> 00:25:35,720
You always like
659
00:25:35,720 --> 00:25:36,200
to tattletale.
660
00:25:36,200 --> 00:25:36,480
You...
661
00:25:36,640 --> 00:25:37,360
What you?
662
00:25:37,560 --> 00:25:38,160
People like you
663
00:25:38,280 --> 00:25:38,840
won't survive
664
00:25:38,840 --> 00:25:39,880
more than three episodes in dramas.
665
00:25:40,200 --> 00:25:40,800
Get lost!
666
00:25:42,640 --> 00:25:43,440
I'm wasting my breath.
667
00:25:53,120 --> 00:25:53,840
What are you looking at?
668
00:25:54,040 --> 00:25:54,880
Change your seat,
669
00:25:54,880 --> 00:25:55,400
understand?
670
00:25:56,120 --> 00:25:57,200
Why should I change my seat?
671
00:25:57,320 --> 00:25:58,560
I'm not used to having a deskmate.
672
00:25:58,560 --> 00:25:59,520
You're disturbing my sleep.
673
00:26:01,400 --> 00:26:02,400
What are you laughing at?
674
00:26:02,400 --> 00:26:03,520
I'm warning you.
675
00:26:03,520 --> 00:26:04,600
Change your seat
676
00:26:04,680 --> 00:26:05,320
or I'll get you
677
00:26:05,320 --> 00:26:06,160
to transfer again.
678
00:26:10,920 --> 00:26:12,200
You heard me?
679
00:26:17,440 --> 00:26:18,200
Stop looking!
680
00:26:36,280 --> 00:26:37,320
Here, Di.
681
00:26:38,120 --> 00:26:38,880
Have a chicken drumstick.
682
00:26:41,600 --> 00:26:42,920
Someone can't have it.
683
00:26:44,840 --> 00:26:45,720
Have all of it.
684
00:26:46,960 --> 00:26:47,480
Here you go.
685
00:26:59,600 --> 00:27:00,000
Mom,
686
00:27:00,600 --> 00:27:01,720
eat some meat.
687
00:27:02,320 --> 00:27:03,400
Except taking care of us,
688
00:27:03,520 --> 00:27:04,840
you have to worry about me.
689
00:27:04,840 --> 00:27:05,880
You must be tired.
690
00:27:07,440 --> 00:27:08,880
You remember that you have a mother?
691
00:27:09,920 --> 00:27:11,280
How many days have you not come back?
692
00:27:14,040 --> 00:27:14,640
Ru Hui,
693
00:27:15,640 --> 00:27:16,960
you've improved.
694
00:27:17,360 --> 00:27:18,640
You can be a poet now.
695
00:27:18,920 --> 00:27:20,120
That was a good rhyme.
696
00:27:20,520 --> 00:27:21,240
Old man,
697
00:27:21,520 --> 00:27:22,160
what's up with you?
698
00:27:22,160 --> 00:27:22,840
What are you doing?
699
00:27:22,840 --> 00:27:23,840
You're playing a good guy again,
700
00:27:23,840 --> 00:27:24,840
aren't you?
701
00:27:24,840 --> 00:27:25,520
No, no.
702
00:27:26,040 --> 00:27:27,080
Weren't you anxious
703
00:27:27,080 --> 00:27:28,360
when she didn't come back?
704
00:27:28,440 --> 00:27:29,520
Even more anxious than I was.
705
00:27:30,400 --> 00:27:31,080
Yes, yes.
706
00:27:33,040 --> 00:27:33,600
Zhou Fang!
707
00:27:34,880 --> 00:27:35,760
You used to
708
00:27:36,040 --> 00:27:38,640
tell us your good news and
hide the bad ones.
709
00:27:39,080 --> 00:27:40,640
What about now?
710
00:27:40,680 --> 00:27:41,720
You don't tell us anything.
711
00:27:42,680 --> 00:27:43,080
I mean
712
00:27:43,080 --> 00:27:44,840
if something had happened to you,
713
00:27:44,920 --> 00:27:45,760
how worried
714
00:27:45,760 --> 00:27:47,000
would your dad and I be?
715
00:27:48,000 --> 00:27:48,560
Mom,
716
00:27:49,240 --> 00:27:50,360
don't be angry.
717
00:27:52,920 --> 00:27:54,000
Someone's on fire.
718
00:27:55,400 --> 00:27:56,440
I was busy
719
00:27:56,440 --> 00:27:57,600
with the company's work
720
00:27:57,600 --> 00:27:58,240
earlier on.
721
00:27:58,240 --> 00:27:59,960
It takes too much time to
come back and forth.
722
00:28:00,320 --> 00:28:01,960
I'm not avoiding you.
723
00:28:02,840 --> 00:28:03,560
Don't be angry.
724
00:28:04,040 --> 00:28:04,640
How about this?
725
00:28:04,920 --> 00:28:06,080
When Di has his school holiday,
726
00:28:06,080 --> 00:28:06,720
the four of us
727
00:28:06,720 --> 00:28:07,440
go out and have some fun.
728
00:28:07,560 --> 00:28:08,000
How's that?
729
00:28:08,800 --> 00:28:10,840
You always talk the talk.
730
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Cool down.
731
00:28:13,680 --> 00:28:15,080
Fine. Let's talk about something else.
732
00:28:16,520 --> 00:28:18,040
Di has been at school for the whole day.
733
00:28:18,560 --> 00:28:19,400
Are you tired?
734
00:28:19,960 --> 00:28:21,080
You wouldn't want to hear
735
00:28:21,080 --> 00:28:22,200
your grandaunt keep talking about this.
736
00:28:22,880 --> 00:28:24,040
Old Zhou, what are you doing?
737
00:28:24,040 --> 00:28:24,920
Are you sabotaging?
738
00:28:25,240 --> 00:28:25,640
No.
739
00:28:25,720 --> 00:28:26,080
Mom.
740
00:28:26,160 --> 00:28:27,040
You just love to sabotage.
741
00:28:27,080 --> 00:28:27,480
Mom.
742
00:28:28,480 --> 00:28:28,960
Di,
743
00:28:28,960 --> 00:28:29,480
how are you
744
00:28:29,480 --> 00:28:30,280
in your new school?
745
00:28:32,840 --> 00:28:33,400
Nothing special.
746
00:28:34,080 --> 00:28:35,720
I always transfer school. I'm used to it.
747
00:28:40,480 --> 00:28:41,280
I'm full.
748
00:28:41,680 --> 00:28:42,520
I'll head upstairs.
749
00:28:44,320 --> 00:28:45,880
You haven't finished the drumstick.
750
00:28:45,920 --> 00:28:46,600
It's okay.
751
00:28:59,080 --> 00:28:59,760
What's the matter, dad?
752
00:29:01,840 --> 00:29:03,080
Don't do that again.
753
00:29:03,720 --> 00:29:05,240
Do I have to ask an outsider
754
00:29:06,000 --> 00:29:06,600
to know
755
00:29:06,600 --> 00:29:07,560
the matter of my daughter?
756
00:29:07,960 --> 00:29:08,600
Is it right?
757
00:29:10,000 --> 00:29:11,760
Sorry, dad.
758
00:29:15,800 --> 00:29:17,160
Take this card for now.
759
00:29:17,600 --> 00:29:18,760
This is a big deal.
760
00:29:18,760 --> 00:29:19,960
How are you going to solve it alone?
761
00:29:20,640 --> 00:29:22,320
I don't it, dad. Take it back.
762
00:29:22,320 --> 00:29:23,080
Just take it.
763
00:29:23,080 --> 00:29:24,440
No, dad. Keep it.
764
00:29:24,440 --> 00:29:25,840
I've gathered enough money.
765
00:29:26,920 --> 00:29:27,640
How did you get it?
766
00:29:29,600 --> 00:29:29,880
Dad,
767
00:29:29,880 --> 00:29:30,520
why don't you go up
768
00:29:30,520 --> 00:29:31,280
and chat with Di?
769
00:29:31,360 --> 00:29:32,040
He looks a bit off
770
00:29:32,040 --> 00:29:32,680
these days.
771
00:29:32,960 --> 00:29:33,880
Don't change the topic.
772
00:29:34,280 --> 00:29:35,080
How did you get the money?
773
00:29:37,760 --> 00:29:39,160
I sold my mortgage
774
00:29:39,840 --> 00:29:40,520
and I signed
775
00:29:40,520 --> 00:29:41,280
a new order.
776
00:29:41,440 --> 00:29:42,560
The payment will be collected soon.
777
00:29:45,280 --> 00:29:45,720
You...
778
00:29:46,680 --> 00:29:47,840
I just can't understand
779
00:29:47,960 --> 00:29:48,800
you youngsters.
780
00:29:48,920 --> 00:29:50,400
You simply sold off your house.
781
00:29:51,760 --> 00:29:53,000
Move back home then.
782
00:29:54,640 --> 00:29:55,720
Don't worry, dad.
783
00:29:55,800 --> 00:29:56,720
I have a place to stay.
784
00:29:58,720 --> 00:30:00,680
Keep your bank card safe.
785
00:30:00,760 --> 00:30:01,840
If mom finds it,
786
00:30:01,920 --> 00:30:02,960
your money might just disappear.
787
00:30:03,000 --> 00:30:04,400
How troublesome would that be?
788
00:30:04,520 --> 00:30:05,080
Keep it.
789
00:30:05,080 --> 00:30:06,240
I'll have a look at Di.
790
00:30:06,880 --> 00:30:07,440
Keep it.
791
00:30:26,480 --> 00:30:26,920
President Song,
792
00:30:27,520 --> 00:30:28,440
Zhou Fang came just now.
793
00:30:29,200 --> 00:30:30,200
Why? She doesn't want to pay?
794
00:30:30,800 --> 00:30:31,800
The exact opposite.
795
00:30:31,960 --> 00:30:32,680
She paid for the penalty.
796
00:30:35,240 --> 00:30:36,040
That was fast.
797
00:30:40,160 --> 00:30:41,320
There's another amount
798
00:30:41,880 --> 00:30:42,360
that needs to
799
00:30:42,360 --> 00:30:43,480
go into your personal bank account.
800
00:30:43,760 --> 00:30:44,280
What's that?
801
00:30:44,520 --> 00:30:46,320
She said she borrowed it from you.
802
00:30:46,800 --> 00:30:47,280
So...
803
00:30:47,760 --> 00:30:49,160
This is your past interactions?
804
00:30:49,440 --> 00:30:50,600
What past interactions?
805
00:30:56,600 --> 00:30:57,400
Ms Xu.
806
00:30:59,400 --> 00:31:00,080
Had a fight?
807
00:31:01,300 --> 00:31:02,580
[Teaching Office]
808
00:31:03,680 --> 00:31:04,280
Song Luo,
809
00:31:04,640 --> 00:31:06,160
how many times have you caused trouble?
810
00:31:07,280 --> 00:31:07,880
Tell me
811
00:31:08,200 --> 00:31:09,680
what Shen Di did to you?
812
00:31:12,000 --> 00:31:12,400
Di.
813
00:31:12,520 --> 00:31:12,720
Auntie.
814
00:31:12,720 --> 00:31:13,720
How are you? Are you hurt?
815
00:31:13,720 --> 00:31:14,440
I'm okay.
816
00:31:14,440 --> 00:31:15,120
What okay?
817
00:31:15,120 --> 00:31:16,520
Why are you hiding? Let me have a look.
818
00:31:16,560 --> 00:31:17,760
It's just a small graze.
819
00:31:17,760 --> 00:31:19,880
What small graze? Your skin is peeled off.
820
00:31:20,240 --> 00:31:21,520
And you are?
821
00:31:22,200 --> 00:31:22,960
Hello, Madame.
822
00:31:22,960 --> 00:31:23,960
I'm his aunt.
823
00:31:24,160 --> 00:31:25,440
Both of his parents are overseas now.
824
00:31:25,440 --> 00:31:26,720
I'm taking care of him for now.
825
00:31:27,440 --> 00:31:28,400
I remember now.
826
00:31:28,480 --> 00:31:29,760
Shen Di's mother told me about it.
827
00:31:29,920 --> 00:31:31,080
Please take a seat.
828
00:31:31,120 --> 00:31:32,720
Wait for Song Luo's elder brother to be here
829
00:31:32,720 --> 00:31:34,040
and then, we can discuss.
830
00:31:34,040 --> 00:31:34,760
Elder brother?
831
00:31:36,040 --> 00:31:36,720
Her elder brother
832
00:31:36,720 --> 00:31:37,560
is just another kid.
833
00:31:37,560 --> 00:31:38,440
What would he know?
834
00:31:38,960 --> 00:31:39,440
Excuse me,
835
00:31:39,440 --> 00:31:40,120
please ask your parents
836
00:31:40,120 --> 00:31:41,000
to come.
837
00:31:42,280 --> 00:31:42,880
I don't have.
838
00:31:43,200 --> 00:31:43,800
Don't have?
839
00:31:44,240 --> 00:31:45,440
How did you bully Di?
840
00:31:45,720 --> 00:31:46,560
I didn't bully him.
841
00:31:46,720 --> 00:31:47,520
If you didn't bully him,
842
00:31:47,520 --> 00:31:48,680
how did he get hurt?
843
00:31:48,840 --> 00:31:49,920
What does that have to do with me?
844
00:31:49,920 --> 00:31:50,680
Ask him yourself!
845
00:31:51,040 --> 00:31:52,160
Ask him myself? I think...
846
00:31:52,160 --> 00:31:52,720
Auntie.
847
00:31:53,000 --> 00:31:54,680
Forget about it. I'm okay.
848
00:31:55,000 --> 00:31:56,760
What are you afraid of? I'm here.
849
00:31:57,040 --> 00:31:58,120
How is this okay?
850
00:31:58,400 --> 00:32:00,000
He was the one who provoked me first.
851
00:32:00,800 --> 00:32:01,440
Say something.
852
00:32:01,640 --> 00:32:02,760
You're a man
853
00:32:02,840 --> 00:32:03,520
and you're acting pitiful
854
00:32:03,520 --> 00:32:04,240
behind your aunt's back.
855
00:32:04,400 --> 00:32:05,960
Be careful with your words.
856
00:32:06,120 --> 00:32:07,520
Didn't your parents teach you?
857
00:32:08,040 --> 00:32:09,160
Don't dismiss me with your elder brother.
858
00:32:09,240 --> 00:32:10,240
Give me your parents' phone number.
859
00:32:10,440 --> 00:32:11,840
My parents passed away.
There's no phone number.
860
00:32:17,680 --> 00:32:18,480
You're her elder brother?
861
00:32:19,000 --> 00:32:19,600
Yes.
862
00:32:19,920 --> 00:32:21,880
You two know each other?
863
00:32:22,000 --> 00:32:22,600
-Yes.
-Not really.
864
00:32:23,960 --> 00:32:24,880
So do you know each other
865
00:32:24,880 --> 00:32:25,920
or not?
866
00:32:27,120 --> 00:32:28,200
Madame, that's not important.
867
00:32:28,880 --> 00:32:29,920
Let's get straight to the point.
868
00:32:31,560 --> 00:32:32,680
What did Song Luo do again?
869
00:32:32,800 --> 00:32:33,720
Here is the thing.
870
00:32:33,920 --> 00:32:34,680
Shen Di
871
00:32:34,680 --> 00:32:35,840
has just transferred to our school
872
00:32:36,080 --> 00:32:37,040
and is Song Luo's deskmate.
873
00:32:37,520 --> 00:32:38,080
Both of them
874
00:32:38,080 --> 00:32:39,440
got into an argument
875
00:32:39,640 --> 00:32:40,800
because of the seating issue.
876
00:32:41,240 --> 00:32:42,520
Song Luo's friends from outside
877
00:32:42,800 --> 00:32:43,920
got into a clash with Shen Di
878
00:32:44,040 --> 00:32:45,400
because of this.
879
00:32:45,840 --> 00:32:47,040
I didn't ask them to hurt him
880
00:32:47,360 --> 00:32:48,000
but just scare him.
881
00:32:48,120 --> 00:32:49,160
If you didn't ask them to hurt him,
882
00:32:49,240 --> 00:32:50,320
How about his injury?
883
00:32:50,480 --> 00:32:51,200
He hurt himself?
884
00:32:55,760 --> 00:32:56,480
Apologize now.
885
00:32:57,880 --> 00:32:58,800
I'm not wrong.
886
00:32:59,120 --> 00:33:00,520
I only wanted him to change seats.
887
00:33:00,840 --> 00:33:01,720
What's wrong with that seat?
888
00:33:01,880 --> 00:33:02,880
I want to be alone,
889
00:33:02,960 --> 00:33:03,680
not bothered by him,
890
00:33:04,360 --> 00:33:05,440
How about sending you to the moon.
891
00:33:05,440 --> 00:33:06,240
No one is there.
892
00:33:06,240 --> 00:33:07,520
Why don't you go back to Mars?
893
00:33:07,520 --> 00:33:08,720
I'd be less annoyed without you around.
894
00:33:08,800 --> 00:33:09,480
You should know that
895
00:33:09,560 --> 00:33:10,080
without Ms Xu,
896
00:33:10,080 --> 00:33:10,880
you would've been expelled,
897
00:33:11,000 --> 00:33:12,360
instead of acting rude.
898
00:33:13,360 --> 00:33:13,960
Apologize now.
899
00:33:16,040 --> 00:33:16,560
Apologize!
900
00:33:20,640 --> 00:33:21,080
Forget it.
901
00:33:21,640 --> 00:33:22,480
I never
902
00:33:22,480 --> 00:33:23,440
took this seriously anyway.
903
00:33:23,960 --> 00:33:24,480
Madame,
904
00:33:24,480 --> 00:33:25,920
I'd like to go back with my aunt.
905
00:33:26,840 --> 00:33:27,160
Erm...
906
00:33:27,160 --> 00:33:27,600
Madame,
907
00:33:27,840 --> 00:33:28,480
I'll bring Di
908
00:33:28,480 --> 00:33:29,280
to the school infirmary.
909
00:33:29,880 --> 00:33:30,480
OK. Go ahead.
910
00:33:35,840 --> 00:33:36,320
So...
911
00:33:44,200 --> 00:33:45,240
I knew something was wrong
912
00:33:45,240 --> 00:33:46,000
yesterday.
913
00:33:46,960 --> 00:33:47,800
Is it because of
914
00:33:47,800 --> 00:33:48,840
the student named Song Luo?
915
00:33:50,160 --> 00:33:50,800
Why don't you
916
00:33:50,800 --> 00:33:51,640
tell me anything?
917
00:33:52,960 --> 00:33:53,640
Auntie,
918
00:33:54,280 --> 00:33:55,480
I feel like a joke
919
00:33:55,600 --> 00:33:56,480
if I talk about
920
00:33:56,480 --> 00:33:57,200
such trivial things.
921
00:34:00,080 --> 00:34:01,280
Do you want to change to another class?
922
00:34:01,720 --> 00:34:02,440
That student
923
00:34:02,440 --> 00:34:03,840
does seem hard to get along with.
924
00:34:04,400 --> 00:34:05,360
I think it's not necessary.
925
00:34:05,840 --> 00:34:06,920
She's just childish.
926
00:34:07,200 --> 00:34:07,960
I won't bother about her.
927
00:34:10,639 --> 00:34:11,600
I'm worried that
928
00:34:11,600 --> 00:34:13,120
she'll pick on you.
929
00:34:13,760 --> 00:34:15,199
Even her elder brother couldn't control her.
930
00:34:15,840 --> 00:34:17,120
What's wrong with her family?
931
00:34:17,560 --> 00:34:18,520
Are her parents not around?
932
00:34:18,800 --> 00:34:19,920
I heard from the other classmate that
933
00:34:20,080 --> 00:34:20,800
Song Luo's parents
934
00:34:20,800 --> 00:34:21,840
passed away a long time ago.
935
00:34:22,159 --> 00:34:23,520
Her elder brother raised her.
936
00:34:33,080 --> 00:34:33,600
Zhou Fang.
937
00:34:35,600 --> 00:34:36,480
Is there anything, President Song?
938
00:34:38,880 --> 00:34:40,120
It was my sister's fault today.
939
00:34:40,600 --> 00:34:41,199
On behalf of her,
940
00:34:41,600 --> 00:34:42,719
I apologize to you and Shen Di.
941
00:34:44,480 --> 00:34:45,520
Just now in the office,
942
00:34:45,880 --> 00:34:46,760
I might have said something
943
00:34:46,840 --> 00:34:47,719
that hurt
944
00:34:47,719 --> 00:34:48,440
you and your sister.
945
00:34:48,880 --> 00:34:50,120
I should apologize to you too.
946
00:34:51,679 --> 00:34:52,320
Sorry.
947
00:34:54,000 --> 00:34:54,480
It's okay.
948
00:34:57,280 --> 00:34:58,160
I'll get going.
949
00:35:01,120 --> 00:35:01,880
What's this?
950
00:35:03,640 --> 00:35:05,000
This is the money for everything on the island.
951
00:35:05,160 --> 00:35:07,200
Food, accommodation and cellphone.
952
00:35:09,280 --> 00:35:09,800
Is it enough?
953
00:35:10,080 --> 00:35:11,680
Of course. I've calculated multiple times.
954
00:35:11,840 --> 00:35:12,560
More than enough.
955
00:35:12,880 --> 00:35:13,360
Really?
956
00:35:14,400 --> 00:35:16,120
Why? You want to blackmail me?
957
00:35:16,360 --> 00:35:16,840
Yeah.
958
00:35:21,160 --> 00:35:21,880
I realized...
959
00:35:22,640 --> 00:35:23,880
Bullying you is kind of fun.
960
00:35:24,960 --> 00:35:26,400
Can you cut it out, President Song?
961
00:35:26,440 --> 00:35:27,720
Your sister bullied my nephew
962
00:35:27,720 --> 00:35:28,760
and you're bullying me.
963
00:35:29,040 --> 00:35:29,520
Your family
964
00:35:29,520 --> 00:35:30,200
is picking on
965
00:35:30,200 --> 00:35:31,240
my family.
966
00:35:31,560 --> 00:35:32,760
I've paid you all that I need to.
967
00:35:32,760 --> 00:35:33,960
I've apologized for all that I have to.
968
00:35:34,120 --> 00:35:35,320
Can you and your family please
969
00:35:35,320 --> 00:35:37,000
leave me and my family alone?
970
00:35:38,680 --> 00:35:39,080
Sure.
971
00:35:40,480 --> 00:35:41,440
Ever since I've known you,
972
00:35:42,480 --> 00:35:43,360
bad news keeps coming.
973
00:35:44,040 --> 00:35:45,120
What a coincidence? Me too.
974
00:35:46,240 --> 00:35:47,040
I'll discipline my sister.
975
00:35:47,240 --> 00:35:48,400
I'll also discipline my...
976
00:35:49,240 --> 00:35:50,520
I'll also discipline myself
977
00:35:51,080 --> 00:35:52,000
not to bother you anymore.
978
00:35:52,040 --> 00:35:52,480
Good.
979
00:35:52,880 --> 00:35:54,560
Good. Goodbye.
980
00:35:54,920 --> 00:35:55,280
Goodbye.
981
00:35:55,520 --> 00:35:56,160
Never see you again.
982
00:35:58,640 --> 00:36:00,040
Right. Just a friendly reminder.
983
00:36:00,240 --> 00:36:01,320
When you discipline your sister,
984
00:36:01,320 --> 00:36:02,120
don't be too strict.
985
00:36:02,360 --> 00:36:03,840
It'll have a perverse effect.
986
00:36:04,080 --> 00:36:05,080
She's like this even when I'm strict.
987
00:36:05,600 --> 00:36:07,640
She'll only be worse if I'm not.
988
00:36:07,760 --> 00:36:08,360
But
989
00:36:08,360 --> 00:36:09,320
does your strictness work?
990
00:36:09,920 --> 00:36:11,040
You should find problems
991
00:36:11,040 --> 00:36:11,760
of yourself as well.
992
00:36:22,160 --> 00:36:23,440
You asked me out today
993
00:36:24,080 --> 00:36:25,440
to eat with me?
994
00:36:28,080 --> 00:36:28,880
Today,
995
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
I received the first salary
996
00:36:30,120 --> 00:36:31,040
of my life.
997
00:36:31,280 --> 00:36:32,320
So I asked you out
998
00:36:32,320 --> 00:36:33,120
to celebrate.
999
00:36:35,080 --> 00:36:36,480
Sir, may I take your order?
1000
00:36:37,000 --> 00:36:38,160
Sure, thank you.
1001
00:36:40,520 --> 00:36:41,000
You order.
1002
00:36:41,480 --> 00:36:42,400
Have a look at what you like.
1003
00:36:42,800 --> 00:36:43,360
Just order.
1004
00:36:48,320 --> 00:36:48,880
Okay.
1005
00:36:49,280 --> 00:36:50,720
Since you're so sincere about it,
1006
00:36:51,280 --> 00:36:52,720
I am a bit hungry now.
1007
00:36:52,760 --> 00:36:53,800
Let's see what is good.
1008
00:36:57,360 --> 00:36:58,920
Two serves of lobster sashimi.
1009
00:36:58,920 --> 00:36:59,360
Yes.
1010
00:37:00,400 --> 00:37:01,560
Two Fo Tiao Qiang*.
(*Lit.: Buddha's Temptation)
1011
00:37:01,560 --> 00:37:02,000
Yes.
1012
00:37:05,360 --> 00:37:06,800
Do you eat sea cucumber, abalone,
and shark fin?
1013
00:37:08,160 --> 00:37:09,080
Yes. I can eat anything.
1014
00:37:09,080 --> 00:37:10,160
Okay. Two of that.
1015
00:37:10,160 --> 00:37:10,600
Yes.
1016
00:37:10,920 --> 00:37:12,160
And the bird's nest soup,
1017
00:37:12,720 --> 00:37:13,240
two serves.
1018
00:37:13,920 --> 00:37:14,960
That should be enough for two.
1019
00:37:15,200 --> 00:37:15,840
You can order later.
1020
00:37:16,280 --> 00:37:16,840
Sure.
1021
00:37:17,600 --> 00:37:18,360
What do you want to drink?
1022
00:37:19,560 --> 00:37:20,480
I'm fine drinking this.
1023
00:37:22,280 --> 00:37:23,040
Do you have red wine
1024
00:37:23,040 --> 00:37:23,520
from 1982?
1025
00:37:23,840 --> 00:37:24,360
Yes.
1026
00:37:25,040 --> 00:37:25,800
Give me the best one.
1027
00:37:26,360 --> 00:37:26,800
Sure.
1028
00:37:27,280 --> 00:37:27,720
Thank you.
1029
00:37:28,080 --> 00:37:28,680
You're welcome.
1030
00:37:45,000 --> 00:37:45,520
What's going on?
1031
00:37:46,040 --> 00:37:46,560
Fight.
1032
00:37:47,720 --> 00:37:48,280
Fight?
1033
00:37:49,280 --> 00:37:50,600
Pleased to work with you.
1034
00:37:50,600 --> 00:37:51,800
Thank you President Du for your trust.
1035
00:37:52,080 --> 00:37:53,160
Wang Ze Yang!
1036
00:37:53,840 --> 00:37:54,440
Qin Qing?
1037
00:37:55,160 --> 00:37:55,760
Why are you here?
1038
00:37:56,640 --> 00:37:57,800
It really is you.
1039
00:37:58,440 --> 00:37:59,000
I thought I had
1040
00:37:59,000 --> 00:37:59,840
the wrong person.
1041
00:38:00,560 --> 00:38:02,400
Aren't you in jail
1042
00:38:02,400 --> 00:38:03,560
for fraud?
1043
00:38:04,200 --> 00:38:04,640
Why...
1044
00:38:04,880 --> 00:38:05,840
You're released already?
1045
00:38:06,200 --> 00:38:06,880
No...Qin Qing...
1046
00:38:07,760 --> 00:38:08,920
What nonsense are you talking about?
1047
00:38:09,680 --> 00:38:10,680
Jokes aside,
1048
00:38:10,840 --> 00:38:11,800
you can't discredit me.
1049
00:38:12,280 --> 00:38:13,040
I'm discrediting you?
1050
00:38:13,400 --> 00:38:14,160
If that's the case,
1051
00:38:14,160 --> 00:38:15,000
you can sue me for defamation.
1052
00:38:15,400 --> 00:38:16,480
You, on the other hand...
1053
00:38:16,480 --> 00:38:17,240
Why don't you tell them
1054
00:38:17,240 --> 00:38:18,160
about the business scandals
1055
00:38:18,360 --> 00:38:19,680
you've done
1056
00:38:19,680 --> 00:38:20,840
for the past few years?
1057
00:38:21,120 --> 00:38:21,960
Let's see whether that
1058
00:38:21,960 --> 00:38:22,840
will keep you in jail
1059
00:38:22,840 --> 00:38:23,920
for the next eight to ten years.
1060
00:38:23,920 --> 00:38:24,320
No...You...
1061
00:38:24,520 --> 00:38:25,080
President Wang,
1062
00:38:26,080 --> 00:38:27,000
what's going on?
1063
00:38:27,440 --> 00:38:28,280
President Du, here is the thing.
1064
00:38:28,440 --> 00:38:29,280
This is my friend
1065
00:38:29,400 --> 00:38:30,600
and we have a slight misunderstanding.
1066
00:38:31,440 --> 00:38:32,840
Why don't you get some rest
1067
00:38:32,920 --> 00:38:33,800
and I'll explain it to you later.
1068
00:38:34,920 --> 00:38:36,400
If you don't want to be cheated,
1069
00:38:36,760 --> 00:38:38,040
don't work with him.
1070
00:38:38,160 --> 00:38:39,440
He lied to his partners
1071
00:38:39,640 --> 00:38:40,520
and ran away with the money.
1072
00:38:40,680 --> 00:38:41,200
He even cheated
1073
00:38:41,200 --> 00:38:42,360
his own fiancée.
1074
00:38:43,320 --> 00:38:43,920
Wang Ze Yang,
1075
00:38:44,200 --> 00:38:44,920
did you really think
1076
00:38:44,920 --> 00:38:45,680
you'll be safe
1077
00:38:45,680 --> 00:38:46,520
just by hiding?
1078
00:38:46,760 --> 00:38:48,200
You were the one behind
1079
00:38:48,280 --> 00:38:49,400
the design plagiarism.
1080
00:38:49,560 --> 00:38:50,160
How dare you
1081
00:38:50,160 --> 00:38:51,400
let someone else take the blame?
1082
00:38:51,520 --> 00:38:52,360
Where is your conscience?
1083
00:38:52,360 --> 00:38:52,920
Qin Qing!
1084
00:38:53,280 --> 00:38:54,240
What are you blabbering about?
1085
00:38:55,160 --> 00:38:56,400
This is an important client.
1086
00:38:56,560 --> 00:38:57,680
Our company operates on
1087
00:38:57,680 --> 00:38:58,840
strict protocols and regulations.
1088
00:38:58,960 --> 00:38:59,560
Don't worry.
1089
00:39:00,080 --> 00:39:00,560
I have
1090
00:39:00,560 --> 00:39:01,640
tons of proofs.
1091
00:39:01,840 --> 00:39:02,920
You're not sued yet
1092
00:39:02,920 --> 00:39:04,480
because Zhou Fang is soft-hearted.
1093
00:39:04,800 --> 00:39:05,360
After all, you two were
1094
00:39:05,360 --> 00:39:06,360
in a relationship for a long time.
1095
00:39:06,680 --> 00:39:07,880
Even if you're a scumbag,
1096
00:39:07,960 --> 00:39:08,840
she accepted the fact as it is.
1097
00:39:09,480 --> 00:39:10,560
I don't understand
1098
00:39:10,840 --> 00:39:11,680
what you have
1099
00:39:11,680 --> 00:39:12,440
to attract her?
1100
00:39:12,640 --> 00:39:13,960
Even the third wheel showed up
1101
00:39:13,960 --> 00:39:14,960
and she still didn't hold a grudge.
1102
00:39:15,040 --> 00:39:15,400
No...
1103
00:39:15,480 --> 00:39:17,000
President Wang, how about this?
1104
00:39:17,200 --> 00:39:18,360
You settle your problems first.
1105
00:39:18,520 --> 00:39:19,360
As for our agreement,
1106
00:39:19,560 --> 00:39:20,840
we'll discuss it some other time. Okay?
1107
00:39:22,080 --> 00:39:22,640
President Du...
1108
00:39:23,200 --> 00:39:24,080
President Du, let me explain.
1109
00:39:24,080 --> 00:39:24,440
President Du...
1110
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
She's not done yet.
1111
00:39:29,040 --> 00:39:29,640
Happy now?
1112
00:39:30,600 --> 00:39:31,240
Happy now?
1113
00:39:31,480 --> 00:39:32,640
I'm just starting.
1114
00:39:32,640 --> 00:39:33,520
What just starting?
1115
00:39:33,600 --> 00:39:34,480
You're just a shrew!
1116
00:39:34,480 --> 00:39:35,200
You know that?!
1117
00:39:36,120 --> 00:39:37,000
Say it again if you dare.
1118
00:39:37,080 --> 00:39:37,720
You slapped me?
1119
00:39:38,160 --> 00:39:38,720
You dare to slap me?
1120
00:39:38,800 --> 00:39:39,120
You...
1121
00:39:43,400 --> 00:39:44,160
What are you doing?
1122
00:39:48,640 --> 00:39:49,720
You've found a help.
1123
00:39:50,080 --> 00:39:50,520
Fine.
1124
00:39:50,720 --> 00:39:51,960
I won't fight women.
1125
00:39:52,280 --> 00:39:52,720
I'm calling the police.
1126
00:39:53,160 --> 00:39:53,680
Don't you leave.
1127
00:39:53,800 --> 00:39:54,600
You dare to slap me.
1128
00:39:54,880 --> 00:39:55,400
Calling the police?
1129
00:39:55,800 --> 00:39:56,720
Call the police now.
1130
00:39:57,680 --> 00:39:58,280
Let's go
1131
00:39:58,280 --> 00:39:59,680
and settle everything there.
1132
00:40:00,000 --> 00:40:01,440
Be a man and call the police.
1133
00:40:03,520 --> 00:40:03,800
I...
1134
00:40:04,320 --> 00:40:05,600
My phone ran out of battery.
1135
00:40:05,720 --> 00:40:06,680
Otherwise, I would've called.
1136
00:40:06,840 --> 00:40:07,440
Let me tell you,
1137
00:40:08,120 --> 00:40:08,920
watch your backs.
1138
00:40:09,440 --> 00:40:10,360
Mad dogs.
1139
00:40:10,360 --> 00:40:11,480
Wu San, don't let him leave.
1140
00:40:23,440 --> 00:40:24,080
You see.
1141
00:40:25,360 --> 00:40:26,560
Jing Wen had only just passed
1142
00:40:26,560 --> 00:40:27,640
the child to our care.
1143
00:40:28,200 --> 00:40:29,600
How did this happen?
1144
00:40:30,040 --> 00:40:31,680
Worst case scenario, we transfer school.
1145
00:40:32,360 --> 00:40:33,520
Those kids
1146
00:40:34,040 --> 00:40:34,800
aren't the ones
1147
00:40:34,800 --> 00:40:35,680
who would listen
1148
00:40:35,680 --> 00:40:36,960
to your advice.
1149
00:40:37,360 --> 00:40:38,920
We've only just settled the admission
1150
00:40:39,120 --> 00:40:40,040
and we're transferring again?
1151
00:40:40,880 --> 00:40:42,160
This is the best private school
1152
00:40:42,160 --> 00:40:43,080
in the city.
1153
00:40:45,200 --> 00:40:46,280
We don't have to worry
1154
00:40:46,280 --> 00:40:47,640
about Di's study and grades.
1155
00:40:47,920 --> 00:40:49,440
We should be concerned about
1156
00:40:49,560 --> 00:40:51,360
his safety. That's the most important.
1157
00:40:52,880 --> 00:40:53,400
Why don't we see
1158
00:40:53,400 --> 00:40:54,760
how it goes for the next days?
1159
00:40:55,160 --> 00:40:56,440
I think that deskmate of his
1160
00:40:56,440 --> 00:40:57,200
won't do
1161
00:40:57,200 --> 00:40:58,440
anything reckless.
1162
00:40:58,840 --> 00:41:00,000
You don't even know her.
1163
00:41:00,200 --> 00:41:01,640
How can you be so sure?
1164
00:41:03,006 --> 00:41:04,966
[Qin Qing]
1165
00:41:07,720 --> 00:41:08,200
Hello?
1166
00:41:10,240 --> 00:41:10,720
Huh?
1167
00:41:12,480 --> 00:41:13,640
Okay, noted.
1168
00:41:14,480 --> 00:41:15,040
What happened?
1169
00:41:15,600 --> 00:41:16,720
Something came up with Qin Qing.
1170
00:41:16,720 --> 00:41:17,480
I need to head over now.
1171
00:41:17,560 --> 00:41:18,360
Sleep early.
1172
00:41:18,600 --> 00:41:19,920
Don't rush. Be careful.
1173
00:41:19,920 --> 00:41:20,400
Okay.
1174
00:41:20,400 --> 00:41:21,480
Tomorrow,
1175
00:41:21,840 --> 00:41:23,680
remember to come back for dinner!
1176
00:41:23,880 --> 00:41:24,640
Okay.
1177
00:41:32,400 --> 00:41:33,200
What happened?
1178
00:41:33,640 --> 00:41:34,480
Where's Wu San?
1179
00:41:36,200 --> 00:41:37,840
He's keeping an eye on Wang Ze Yang.
1180
00:41:40,320 --> 00:41:41,440
Why did you bring him here?
1181
00:41:43,480 --> 00:41:44,760
He is a sly fellow.
1182
00:41:44,920 --> 00:41:46,080
He's hard to spot.
1183
00:41:46,320 --> 00:41:47,080
After that,
1184
00:41:47,080 --> 00:41:48,080
I followed him wherever he went.
1185
00:41:49,360 --> 00:41:50,280
He had enough of me
1186
00:41:50,280 --> 00:41:51,040
and said
1187
00:41:51,520 --> 00:41:52,600
he wanted to talk to you.
1188
00:41:53,360 --> 00:41:54,360
So I brought him over.
1189
00:41:56,000 --> 00:41:56,920
I'll go in.
1190
00:42:07,520 --> 00:42:08,320
Wu San, come out.
1191
00:42:39,060 --> 00:42:44,100
♪ The maple leaves are slowly falling
outside the window ♪
1192
00:42:44,940 --> 00:42:50,580
♪ But your smell still fills the air even now ♪
1193
00:42:53,300 --> 00:42:58,460
♪ Our faces were blushed in all of our photos ♪
1194
00:42:59,180 --> 00:43:02,340
♪ How many memories are behind that? ♪
1195
00:43:02,780 --> 00:43:05,700
♪ Gentle and tender times ♪
1196
00:43:05,900 --> 00:43:09,700
♪ If all the plots about love ♪
1197
00:43:09,820 --> 00:43:12,780
♪ Were not missed out ♪
1198
00:43:13,020 --> 00:43:14,180
♪ Washing out ♪
1199
00:43:14,180 --> 00:43:19,740
♪ All the passion that we had when we were young ♪
1200
00:43:20,100 --> 00:43:22,340
♪ If we had learned ♪
1201
00:43:22,420 --> 00:43:26,620
♪ Not to say 'I don't know' easily ♪
1202
00:43:27,620 --> 00:43:34,380
♪ If we are still in love, what's next? ♪
1203
00:44:04,500 --> 00:44:09,740
♪ The rain moistened the tree branches ♪
1204
00:44:10,260 --> 00:44:15,980
♪ Silently decorating the quiet streets ♪
1205
00:44:18,780 --> 00:44:23,940
♪ The night is filled with warm air
It's time to bid goodbye to the past ♪
1206
00:44:24,460 --> 00:44:27,580
♪ Sadness still fills the heart ♪
1207
00:44:27,700 --> 00:44:31,180
♪ Unable to make a final decision ♪
1208
00:44:31,300 --> 00:44:35,060
♪ I still remember the perfect painting
we had in mind ♪
1209
00:44:35,220 --> 00:44:37,660
♪ Included you and me ♪
1210
00:44:38,340 --> 00:44:39,660
♪ Unfulfilled ♪
1211
00:44:39,660 --> 00:44:45,420
♪ promises ended up in regrets ♪
1212
00:44:45,580 --> 00:44:47,220
♪ I still remember ♪
1213
00:44:47,260 --> 00:44:52,740
♪ The problem we were trying to solve ♪
1214
00:44:52,980 --> 00:44:58,020
♪ If we are still in love, what's next? ♪
1215
00:44:58,140 --> 00:45:01,380
♪ If you still love me ♪
1216
00:45:01,500 --> 00:45:06,580
♪ Please remember all the moments
we had together ♪
1217
00:45:06,740 --> 00:45:11,780
♪ There is no need to be envious of
the happiness of the others♪
1218
00:45:11,940 --> 00:45:15,540
♪ If you are reluctant as well ♪
1219
00:45:15,660 --> 00:45:19,060
♪ You don't have to be alone like me ♪
1220
00:45:19,220 --> 00:45:22,140
♪ You have loved with all your heart and soul ♪
1221
00:45:22,300 --> 00:45:28,700
♪ Just remember that true love was here before ♪
1222
00:45:32,060 --> 00:45:40,700
♪ If you still remember that
we were once deep in love ♪
70663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.