All language subtitles for Kuppathu Raja (2019) Tamil HDRip x264 sub-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,020 --> 00:01:13,050 of 2 00:01:13,060 --> 00:01:13,090 Office 3 00:01:13,090 --> 00:02:27,020 Time 4 00:01:13,130 --> 00:01:13,160 Time 5 00:01:13,160 --> 00:01:13,190 time r 6 00:01:13,200 --> 00:01:13,230 time rad 7 00:01:13,230 --> 00:01:13,260 time frame 8 00:01:13,270 --> 00:01:13,300 time frames 9 00:01:13,300 --> 00:01:13,340 time frame 10 00:01:13,340 --> 00:01:13,370 time frame 11 00:01:13,370 --> 00:01:13,410 Time Frame c 12 00:01:13,410 --> 00:01:13,440 Time Frame 13 00:01:13,440 --> 00:01:13,480 timeline doubts 14 00:01:13,480 --> 00:01:13,510 00:01:13,900 Time Frame Setting and Subtitles 26 00:01:13,900 --> 00:01:13,930 timeline setting and subtitles 27 00:01:13,930 --> 00:01:13,970 timeline setting and subtitles 28 00:01:13,970 --> 00:01:14,000 Time Frame Setup and Subtitle 29 00:01:14,000 --> 00:01:14,040 Time Frame Set and Subtitle 30 00:01:14,040 --> 00:01:14,070 About timeline setting and subtitles 31 00:01:14,070 --> 00:02:28,810 Set and subtract the timeline 32 00:01:14,110 --> 00:01:14,140 00:01:14,390 Setting and Subtitling Time Frames P 40 00:01:14,390 --> 00:01:14,420 Setting and Subtitling Time Frames Pīṭa 41 00:01:14,420 --> 00:01:14,460 Setting and Subtitling Time Frames Artistic 42 00:01:14,460 --> 00:01:14,490 Setting and Subtitling Time Frames Peter 43 00:01:14,490 --> 00:01:14,530 00:01:14,700 Setting and Subtitling Time Frames Peter Bathell 49 00:01:14,700 --> 00:01:14,740 Setting and Subtitling Time Frames To Peter Bath 50 00:01:14,740 --> 00:01:14,770 Setting and Subtitling Time Frames Peter Bartlett 51 00:01:14,770 --> 00:01:14,810 00:01:14,980 Setting and Subtitling Time Frames By Peter Bartlett 57 00:01:14,990 --> 00:01:15,020 Setting and Subtitling Time Frames By Peter Bartlett 58 00:01:15,050 --> 00:01:17,050 Setting and Subtitling Time Frames By Peter Bartlett 59 00:01:17,160 --> 00:01:19,060 00:03:27,310 A few days ago. 64 00:03:32,830 --> 00:03:34,920 What's special 65 00:03:34,920 --> 00:03:39,140 See also the birthday of the leader (MGR). 66 00:03:45,210 --> 00:03:48,210 67 00:03:57,610 --> 00:04:00,840 Be quiet, be quiet. 68 00:04:00,840 --> 00:04:02,790 Hello people, everyone. 69 00:04:02,790 --> 00:04:04,550 He's the boss of the Bazaar. 70 00:04:04,550 --> 00:04:07,730 The name is MG Rajendran. 71 00:04:09,650 --> 00:04:11,500 Our ship's named Mastan 72 00:04:11,500 --> 00:04:13,530 They are doing a mosque in this village. 73 00:04:14,470 --> 00:04:17,280 Thinvenaya, Name D, Occupation, Three-Wheel Pilot. 74 00:04:17,370 --> 00:04:19,120 One who is constantly pissed. 75 00:04:19,430 --> 00:04:22,630 Fourth, his name is Earnaim. 76 00:04:22,790 --> 00:04:25,760 He is the one who serves the village. 77 00:04:25,830 --> 00:04:28,150 Fifth, Bandari St. 78 00:04:28,150 --> 00:04:29,370 We got a treasure. 79 00:04:29,370 --> 00:04:31,900 He is the patron of the village. 80 00:04:32,880 --> 00:04:34,720 These five are in our area, 81 00:04:34,720 --> 00:04:36,790 It is called Pandavasavam. 82 00:04:36,790 --> 00:04:38,370 What's a Dan Summary? 83 00:04:47,100 --> 00:04:48,080 Dan saw it, right? 84 00:04:48,080 --> 00:04:49,690 English A - from Apple 85 00:04:49,690 --> 00:04:50,690 English letter to B. 86 00:04:50,900 --> 00:04:53,810 It is our Pandavasavam that is heading for everything 87 00:04:58,620 --> 00:05:01,830 If there was a group called Pandavasam. There should be a group called 'respectable religion'. 88 00:05:08,050 --> 00:05:09,960 There's a pig who doesn't brush his teeth. 89 00:05:09,960 --> 00:05:11,880 They're that team. 90 00:05:12,090 --> 00:05:15,350 All right, the team is here. Where is the leader? 91 00:05:17,430 --> 00:05:19,190 Don't stay up. 92 00:05:20,550 --> 00:05:22,360 My brother's name is Rocket. 93 00:05:22,480 --> 00:05:25,550 94 00:05:25,810 --> 00:05:27,910 There is no habit of apologizing. 95 00:05:28,090 --> 00:05:30,290 Including love. This is our area. 96 00:05:30,390 --> 00:05:32,700 These are the kings we are. 97 00:05:33,020 --> 00:05:35,620 Neither of these are exactly the same in our pod. 98 00:05:35,800 --> 00:05:38,930 They're always the five-centimeter Alteson dog ... 99 00:05:38,930 --> 00:05:41,270 That means the tree is killed like a cat and a mouse 100 00:05:41,400 --> 00:05:44,240 What's the matter going on? 101 00:05:44,240 --> 00:05:46,280 I don't know whose life it was. 102 00:05:46,460 --> 00:05:48,360 Does this affect the Tiger? 103 00:05:48,360 --> 00:05:51,580 Or what? We'll have to wait. 104 00:06:03,080 --> 00:06:06,420 G. Wickremesinghe 105 00:06:06,440 --> 00:06:08,310 Machan's gonna be out. 106 00:06:08,570 --> 00:06:10,500 The whole area is rocket 107 00:06:10,500 --> 00:06:11,810 Don't miss. 108 00:06:11,810 --> 00:06:13,330 You look. 109 00:06:13,330 --> 00:06:15,430 Look, that's it. 110 00:06:19,810 --> 00:06:21,700 Is daddy dead? 111 00:06:22,780 --> 00:06:23,780 Subtitles ❤ Peter Bartlett 112 00:06:27,700 --> 00:06:30,480 Oh, better than that. 113 00:06:30,480 --> 00:06:32,460 Give up, man, there's another circle, right? 114 00:06:32,460 --> 00:06:34,120 It's all in one circle. 115 00:06:37,330 --> 00:06:38,330 They're nodding at us. 116 00:06:38,550 --> 00:06:40,890 Gee, Mommy, nope. 117 00:06:41,300 --> 00:06:43,380 Give up, they scream at you. 118 00:06:43,380 --> 00:06:44,960 I don't have a mom 119 00:06:44,960 --> 00:06:47,090 Shameless one. No mother, no grandmother. 120 00:06:47,090 --> 00:06:49,520 Put on the bed. 121 00:06:49,520 --> 00:06:51,480 Normandy about our province 122 00:06:52,240 --> 00:06:54,270 Moka, is Nandi aware of our province? 123 00:06:54,400 --> 00:06:57,030 Oh, sweet ... (sweet nation) 124 00:06:57,120 --> 00:06:58,870 Every area has its problems 125 00:06:58,940 --> 00:07:01,360 But our area is a problem. 126 00:07:18,580 --> 00:07:21,880 Did they start in the morning? Don't go now. 127 00:07:22,800 --> 00:07:25,000 See the duck jumping out. Pull it up. 128 00:07:28,030 --> 00:07:30,010 Now our father is awesome. 129 00:07:38,090 --> 00:07:39,890 For my leader's birthday. 130 00:07:39,890 --> 00:07:43,560 Everyone in our area. Lunch today. 131 00:07:43,870 --> 00:07:47,070 Danselake is not just a meal. 132 00:07:47,070 --> 00:07:50,640 Biryani, that's chicken biryani. 133 00:07:52,970 --> 00:07:55,110 This set is sponsored. 134 00:07:55,110 --> 00:07:58,630 Hey Raji, these assholes can't wait 135 00:07:58,840 --> 00:08:02,370 G, Pandava .............. - Pandavasa? 136 00:08:03,320 --> 00:08:05,040 Hey, that's not right. 137 00:08:06,150 --> 00:08:07,640 This area will change the same. 138 00:08:07,640 --> 00:08:09,940 Come on, let's talk like we don't know anything. 139 00:08:09,940 --> 00:08:11,440 What is 140 00:08:11,440 --> 00:08:14,110 Go straight and turn left.  I'll go and see. 141 00:08:14,110 --> 00:08:17,230 This is the way it was. 142 00:08:17,260 --> 00:08:19,930 If you give in, you will break your throat. 143 00:08:20,580 --> 00:08:22,760 What's the matter - No problems, brother. 144 00:08:22,760 --> 00:08:24,620 Got a girl and talked about getting a girl. 145 00:08:24,620 --> 00:08:27,430 Right? - No, he fucked me. 146 00:08:27,790 --> 00:08:29,260 Look, brother 147 00:08:29,260 --> 00:08:30,510 Don't leave it, brother ... 148 00:08:34,170 --> 00:08:36,380 Why is Raji so worried? 149 00:08:36,710 --> 00:08:38,660 Father, keep your son's affection at home. 150 00:08:39,190 --> 00:08:42,210 It's telling them to hide. 151 00:08:42,660 --> 00:08:46,460 All this work. 152 00:08:47,650 --> 00:08:51,300 I mean, it doesn't always work. 153 00:08:51,300 --> 00:08:53,646 You always do the same thing. 154 00:08:53,671 --> 00:08:55,214 Don't keep anything in mind. 155 00:08:57,790 --> 00:09:00,470 වද වදන්නේන්නේ අ කෑවද .වදවදවදවදවදවදවදවද .න්නේතුල්ලඌඌල්ලන්නේඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌඌ 156 00:09:03,350 --> 00:09:05,950 Rocket, it looks like it ate. 157 00:09:05,950 --> 00:09:08,010 They're tired. 158 00:09:08,010 --> 00:09:09,910 You are beautiful when it gets dark. 159 00:09:09,910 --> 00:09:13,330 Shut up, - the whole area is rocket. 160 00:09:28,770 --> 00:09:31,200 My mothers started them ... 161 00:12:27,940 --> 00:12:30,570 King of Thousand King. 162 00:12:30,570 --> 00:12:31,880 People's Tile, 163 00:12:31,880 --> 00:12:34,640 Our baby boy. Good luck to MGR. 164 00:12:34,640 --> 00:12:38,170 Nāyakayānani ..... 165 00:12:38,590 --> 00:12:40,730 Who is our great mother's name? 166 00:12:40,730 --> 00:12:43,270 The Moka Area is the only shining shrine. 167 00:12:43,510 --> 00:12:45,300 The movie is a hit. 168 00:12:45,520 --> 00:12:47,490 Anyone can show filum. 169 00:12:47,520 --> 00:12:49,790 But we are the ones who show the work. 170 00:12:49,790 --> 00:12:51,720 Let's go show it. 171 00:12:55,010 --> 00:12:59,070 Teacher, everyone says you and I are the same. 172 00:12:59,190 --> 00:13:02,210 Who's dead in the middle of the road? 173 00:13:02,210 --> 00:13:04,110 Yes, it is. 174 00:13:04,300 --> 00:13:06,560 Not waiting. - what ? 175 00:13:06,670 --> 00:13:08,880 No, my father said he was sad - shut up. 176 00:13:09,050 --> 00:13:11,350 Home Mom alone - Leave Mom alone at home. 177 00:13:11,350 --> 00:13:12,870 Are you standing here? 178 00:13:14,060 --> 00:13:15,295 Ever had meat in the backyard? 179 00:13:15,320 --> 00:13:17,120 Your father never did Brushing teeth. 180 00:13:17,120 --> 00:13:19,910 වත් Drinking water and digging teeth. 181 00:13:19,910 --> 00:13:22,090 Now you know why you are in treasure. 182 00:13:22,350 --> 00:13:24,580 Forget the face and look at the leg. 183 00:13:24,860 --> 00:13:25,860 Please see 184 00:13:27,320 --> 00:13:30,730 Your father's drawing pictures of your aunt. 185 00:13:30,730 --> 00:13:32,460 Now tell me what to do. 186 00:13:32,460 --> 00:13:34,270 Get the fucking leg out. 187 00:13:34,270 --> 00:13:36,130 My leader is bang. 188 00:13:38,340 --> 00:13:39,990 What are you looking at? 189 00:13:41,620 --> 00:13:43,860 Don't rocket too much. 190 00:13:43,990 --> 00:13:45,990 It was awful. 191 00:13:46,420 --> 00:13:48,130 Where are you looking? 192 00:13:48,130 --> 00:13:50,030 This Aria is asking for the same. 193 00:13:50,190 --> 00:13:52,760 It's us again. - Yes. 194 00:13:53,420 --> 00:13:55,160 All the rest is hull.-Yes. 195 00:13:55,160 --> 00:13:56,500 Nice g - thanks. 196 00:13:56,520 --> 00:13:57,980 197 00:13:58,150 --> 00:13:59,550 You tapped the leg to get it done. 198 00:13:59,550 --> 00:14:01,250 The leg was trampled. - Where's the leg? 199 00:14:01,550 --> 00:14:03,290 Where's your leg? 200 00:14:03,370 --> 00:14:04,721 They won't let you stay home freely 201 00:14:04,746 --> 00:14:05,854 He won't let you stay on the road. 202 00:14:05,920 --> 00:14:07,310 Is the cemetery free? 203 00:14:07,310 --> 00:14:09,720 That's what's in the house. Let's go. 204 00:14:09,720 --> 00:14:11,540 Dude has taken this body, 205 00:14:11,540 --> 00:14:12,960 I'll tell relatives. 206 00:14:12,960 --> 00:14:13,960 The fat? 207 00:14:14,020 --> 00:14:15,310 Forgot carpet? 208 00:14:18,660 --> 00:14:20,780 209 00:14:21,610 --> 00:14:24,440 If I can 210 00:14:27,260 --> 00:14:29,720 If it does. 211 00:14:33,260 --> 00:14:36,420 If I can, it will. 212 00:14:36,420 --> 00:14:39,690 The poor are not in pain today 213 00:14:39,690 --> 00:14:43,240 There is no pain in life. 214 00:14:43,640 --> 00:14:46,380 They don't fall into the tears. 215 00:14:47,460 --> 00:14:51,190 216 00:15:01,310 --> 00:15:02,860 Hey, Rocket. 217 00:15:04,100 --> 00:15:06,120 218 00:15:06,380 --> 00:15:09,900 Sleepy The mosquitoes are biting. 219 00:15:10,330 --> 00:15:12,850 220 00:15:16,310 --> 00:15:19,710 Tomorrow, tomorrow. Man leave. 221 00:15:20,000 --> 00:15:22,290 He was scared. Coming. 222 00:15:36,120 --> 00:15:38,700 Whoever dries mosquitoes in the morning. 223 00:15:39,340 --> 00:15:41,490 Hey, you're sleeping, 224 00:15:41,900 --> 00:15:44,110 You're the boss. - Buddha in the middle of the road. 225 00:15:44,110 --> 00:15:47,130 Whose place is it? 226 00:15:47,130 --> 00:15:49,140 Who knows me - Who's banging? 227 00:15:49,270 --> 00:15:51,200 The whole area is the same goal. 228 00:15:51,250 --> 00:15:53,070 Solve the rocket. 229 00:15:54,260 --> 00:15:56,430 The crow's relay went. 230 00:15:56,520 --> 00:15:58,300 You're not allowed to say a word. 231 00:15:58,560 --> 00:16:00,440 Come and eat your head in the morning. 232 00:16:10,330 --> 00:16:14,110 Who's yaku 233 00:16:36,680 --> 00:16:39,100 G filter, try it. 234 00:16:39,260 --> 00:16:40,890 What's wrong? - Hey face. 235 00:16:41,260 --> 00:16:44,110 It's nothing. White powder. Looking hard 236 00:16:44,190 --> 00:16:45,390 Money - for what? 237 00:16:45,390 --> 00:16:46,390 Did you see the film? 238 00:16:47,100 --> 00:16:49,470 The only duty to follow. 239 00:16:49,610 --> 00:16:51,120 You have to stay. 240 00:16:51,120 --> 00:16:53,300 How much is g time 241 00:16:53,520 --> 00:16:55,360 8.30. 242 00:16:56,870 --> 00:17:00,150 what is the time ? - Even if you come together ... 243 00:17:01,240 --> 00:17:02,240 Ayiyayiyō .... 244 00:17:02,410 --> 00:17:04,365 Hey gorilla landslide, I haven't seen you. 245 00:17:04,390 --> 00:17:05,400 Got a token? 246 00:17:05,400 --> 00:17:08,190 You a boss? Go back. 247 00:17:11,040 --> 00:17:13,410 Don't worry too much. 248 00:17:13,490 --> 00:17:15,680 Who's ya - My man's coming. 249 00:17:15,680 --> 00:17:18,210 Come on, hurry up. 250 00:17:18,210 --> 00:17:20,600 Add it up tomorrow. 251 00:17:20,730 --> 00:17:23,280 Tomorrow, I'm going to put the money in the bank. Atǣrapan. 252 00:17:23,560 --> 00:17:25,810 Understand G. - Can you say something? 253 00:17:25,810 --> 00:17:28,190 This place only goes after big girls. 254 00:17:28,190 --> 00:17:30,150 Our area doesn't go after the girls. 255 00:17:30,340 --> 00:17:31,740 What did G say this? - What did you say? 256 00:17:31,850 --> 00:17:34,210 What do we know about our girls? - What do I know? 257 00:17:34,210 --> 00:17:36,320 Drop me. - If you don't know, just listen. 258 00:17:36,500 --> 00:17:39,200 Shawl over the last night. 259 00:17:40,020 --> 00:17:42,190 Hair loose. 260 00:17:42,760 --> 00:17:46,380 Take the jar of tea. The pipe was brought. 261 00:17:49,000 --> 00:17:50,800 A thousand eyes to see. 262 00:17:50,800 --> 00:17:52,640 - Thank you, sister. 263 00:17:52,820 --> 00:17:55,320 Show love and anger without limits. 264 00:17:55,320 --> 00:17:58,010 There is no one to strike our area. 265 00:17:58,010 --> 00:18:00,300 That was my first gift. 266 00:18:03,540 --> 00:18:04,760 If you want to tell the game. 267 00:18:04,890 --> 00:18:07,590 Our area girls can't be easily fooled. 268 00:18:07,590 --> 00:18:09,350 You can't escape the deception. 269 00:18:09,350 --> 00:18:12,560 Where? - We've outgrown your father. 270 00:18:12,560 --> 00:18:14,740 Hey, teacher. - It's in here. 271 00:18:14,740 --> 00:18:16,150 Is it? - Leave the newspaper. 272 00:18:16,150 --> 00:18:18,420 Where did you go - Hmm from the inside. 273 00:18:18,420 --> 00:18:20,180 12000 in 2000. 274 00:18:20,700 --> 00:18:22,600 Come on, Mom. 275 00:18:22,720 --> 00:18:25,520 Hey, you know too much about yourself. 276 00:18:25,520 --> 00:18:27,420 Must be back to work. 277 00:18:27,420 --> 00:18:30,510 Anything to do with that. Die. 278 00:18:30,640 --> 00:18:33,030 Mom - I'm not the only one dying. 279 00:18:33,030 --> 00:18:34,650 You're going to die. 280 00:18:35,020 --> 00:18:36,630 Don't give it to me. 281 00:18:36,630 --> 00:18:38,680 Why blame this girl? 282 00:18:38,680 --> 00:18:41,390 Aria's been ticketing me for a while. 283 00:18:41,390 --> 00:18:42,720 Enraged with me. 284 00:18:42,720 --> 00:18:45,020 Foam my girl. If Bandala was put in place. 285 00:18:45,040 --> 00:18:48,110 It's sister, who knows what kind of person. 286 00:18:51,210 --> 00:18:52,460 Don't leave me outside. 287 00:18:52,460 --> 00:18:53,720 What was done inside. 288 00:18:53,720 --> 00:18:55,260 That 289 00:18:55,260 --> 00:18:57,610 Hey, the future. 290 00:18:57,970 --> 00:18:58,970 Future .... 291 00:19:01,550 --> 00:19:03,260 Hey, you're studying in St. Mary's. 292 00:19:03,260 --> 00:19:04,520 There you work 293 00:19:04,520 --> 00:19:05,660 Big Show. 294 00:19:05,660 --> 00:19:08,080 He's done IT. Look at it. 295 00:19:08,080 --> 00:19:09,510 Hey cats face. 296 00:19:09,510 --> 00:19:11,750 Hey, it's a little late. 297 00:19:11,930 --> 00:19:13,240 This is so great. 298 00:19:13,240 --> 00:19:15,980 If you marry him, the future will not come. 299 00:19:15,980 --> 00:19:17,250 Fucking pig-faced talker. 300 00:19:17,250 --> 00:19:18,880 Look for them anyway. 301 00:19:18,880 --> 00:19:20,790 Do you know what came into my mouth? - Shut up. 302 00:19:21,100 --> 00:19:22,100 Hey guys. 303 00:19:22,330 --> 00:19:24,090 Don't vaccinate. 304 00:19:25,010 --> 00:19:26,010 Come on. 305 00:19:27,650 --> 00:19:29,900 In the future, it will be slippery. 306 00:19:30,010 --> 00:19:32,810 Um ... - Come on, come on. 307 00:19:32,970 --> 00:19:34,520 Good family - is it? 308 00:19:34,520 --> 00:19:37,500 Down. Go. 309 00:19:38,420 --> 00:19:40,400 Come on pig ... - Go white. 310 00:19:40,590 --> 00:19:42,340 311 00:19:42,340 --> 00:19:44,980 People are going to talk for the first time. 312 00:19:45,190 --> 00:19:46,830 Love is like an ATM card. 313 00:19:47,020 --> 00:19:48,820 ATM's worth the money. 314 00:19:48,980 --> 00:19:50,770 Friendship is like a government book. 315 00:19:50,930 --> 00:19:52,660 From the SIM card to the cylinder. 316 00:19:52,840 --> 00:19:54,520 Why do you want to go to the cemetery? 317 00:19:54,520 --> 00:19:56,410 From your head like a municipal toilet. 318 00:19:56,410 --> 00:19:58,490 You say the paycheck. In our case. 319 00:19:58,490 --> 00:20:00,590 You said. They'll laugh, you guys - Chi's. 320 00:20:07,690 --> 00:20:11,660 What's behind? What walk? - will come. 321 00:20:26,510 --> 00:20:29,460 It's yours that keeps coming from the shutters every day. 322 00:20:30,480 --> 00:20:33,520 You're coming to sign. That's why it works. 323 00:20:33,730 --> 00:20:35,470 That's her job. 324 00:20:48,570 --> 00:20:50,420 Why not sir? 325 00:20:50,420 --> 00:20:53,140 Yeah - that's why it was in the closet. 326 00:20:53,140 --> 00:20:55,430 For example, the policeman's close up 327 00:20:55,430 --> 00:20:58,330 Sir, the cop, the keeper, the cop 328 00:20:58,330 --> 00:21:00,730 All of Set's relatives, if not the installment, are married. 329 00:21:00,840 --> 00:21:02,260 Go in and install the installment sir. 330 00:21:08,520 --> 00:21:09,890 New to Aria? 331 00:21:10,380 --> 00:21:12,890 I'm Ernai (Gamballa), my name is Ernai. 332 00:21:13,580 --> 00:21:14,890 My name is Vanja. 333 00:21:14,890 --> 00:21:16,170 It is said to be taken to Huratale. 334 00:21:16,820 --> 00:21:19,080 My name is Mary. - The name of the biscuit. 335 00:21:19,930 --> 00:21:22,240 Just kidding, the name's good 336 00:21:22,610 --> 00:21:24,190 What is the name of this child - Love? 337 00:21:25,100 --> 00:21:26,100 Irene. 338 00:21:26,790 --> 00:21:28,790 What's your name? 339 00:21:29,080 --> 00:21:30,330 Better yet. 340 00:21:30,910 --> 00:21:32,890 In front of the house, if you need any help, talk. 341 00:21:33,180 --> 00:21:34,180 342 00:21:44,760 --> 00:21:46,210 Come on, watch the ball. 343 00:22:25,030 --> 00:22:27,710 Hello aunt - Hey. 344 00:22:27,710 --> 00:22:30,490 That's Grandma - the fruit rusher. 345 00:22:33,430 --> 00:22:35,420 When the bell hits the bar, it'll be rice. 346 00:22:35,420 --> 00:22:37,210 Philanthropist in our area. 347 00:22:43,390 --> 00:22:44,850 Hey, don't you see? 348 00:22:44,850 --> 00:22:46,420 Sorry brother. 349 00:22:47,030 --> 00:22:49,490 Who is it? - Sakuntala's sister's girl. 350 00:22:49,490 --> 00:22:51,420 Moka rolls with Mouth. - Love. 351 00:22:51,950 --> 00:22:52,950 Love? 352 00:23:05,950 --> 00:23:08,550 We don't know how to open the thread. You know Eve. 353 00:23:08,550 --> 00:23:10,380 They talk together. .... 354 00:23:10,630 --> 00:23:12,060 Why the hell are you gi. 355 00:23:12,270 --> 00:23:13,740 How often do you send kites? 356 00:23:13,740 --> 00:23:15,280 Eyes should be in the kite. 357 00:23:15,280 --> 00:23:17,110 Other than that ... 358 00:23:18,490 --> 00:23:20,660 The side of the kite ... 359 00:23:21,310 --> 00:23:23,750 G Pattu, right? - Yes, man ... 360 00:23:25,220 --> 00:23:27,800 This is an old item. 361 00:23:28,500 --> 00:23:31,550 And I grabbed him by the neck. 362 00:23:32,010 --> 00:23:34,220 What will happen - Spreads…. 363 00:23:34,980 --> 00:23:37,190 What's your glance? 364 00:23:37,320 --> 00:23:39,080 Why do you look at it? 365 00:23:39,360 --> 00:23:42,060 Hold on, - hey tarppe - this is what you say 366 00:23:42,190 --> 00:23:44,030  One day. - One day. 367 00:23:44,610 --> 00:23:45,610 Raji. 368 00:23:45,750 --> 00:23:47,630 My son is such a great Scientist. 369 00:23:47,780 --> 00:23:49,730 The kite is always under investigation. 370 00:23:50,020 --> 00:23:52,010 one day . - What day? 371 00:23:52,010 --> 00:23:53,990 You won't grow your hair one day. 372 00:24:02,080 --> 00:24:05,030 A thief is a thief. 373 00:24:05,160 --> 00:24:07,900 Hey dad, he's a thief. 374 00:24:13,350 --> 00:24:14,350 375 00:24:14,720 --> 00:24:16,310 Mummy daddy's doing the cops. 376 00:24:16,310 --> 00:24:19,190 Hey, watch the dough 377 00:24:19,410 --> 00:24:23,450 Dad, Dad ... 378 00:24:26,340 --> 00:24:28,360 Dad ... - What's that? .... 379 00:24:28,770 --> 00:24:31,390 You don't know the feelings of a young boy. 380 00:24:31,390 --> 00:24:33,350 What's the feeling 381 00:24:33,350 --> 00:24:35,480 How many lamps have you lifted? 382 00:24:35,690 --> 00:24:39,340 Isn't this happening to me? 383 00:24:39,340 --> 00:24:42,440 Whatever happens, I'll get it. 384 00:24:42,840 --> 00:24:44,500 Don't laugh. I'm angry. 385 00:24:45,270 --> 00:24:47,450 You were born to my father? 386 00:24:47,680 --> 00:24:49,390 What's the use? 387 00:24:49,390 --> 00:24:51,360 Huratale is named Rocket. 388 00:24:51,610 --> 00:24:54,120 When you let go of the bell on the bike. Isn't it tough? 389 00:24:54,260 --> 00:24:57,350 We will. But Dad's not comfortable. 390 00:24:57,540 --> 00:24:59,070 Of course, apologize. 391 00:25:00,280 --> 00:25:03,030 You helicopter ... what is it? 392 00:25:03,030 --> 00:25:05,600 Dad doesn't die unless you buy a bike 393 00:25:05,890 --> 00:25:08,230 Really? 394 00:25:09,320 --> 00:25:11,590 That 's all 395 00:25:12,780 --> 00:25:15,240 Whenever you look at it, you drink 396 00:25:15,240 --> 00:25:17,470 When will this village be a good time? 397 00:25:22,310 --> 00:25:23,910 Hold it. 398 00:25:28,220 --> 00:25:29,220 Go on 399 00:25:33,610 --> 00:25:35,070 Go on. 400 00:25:38,330 --> 00:25:39,330 Hey guys 401 00:25:45,230 --> 00:25:47,500 Hey Sivagami, the boy is gone. 402 00:25:49,640 --> 00:25:51,370 Hey, son ... 403 00:25:52,670 --> 00:25:54,240 What's wrong son? 404 00:25:56,400 --> 00:25:58,760 405 00:25:59,030 --> 00:26:00,030 Sivathai. 406 00:26:00,700 --> 00:26:02,490 Mom ... - I don't know what, brother. 407 00:26:02,490 --> 00:26:03,490 Doctor is there ... 408 00:26:07,510 --> 00:26:10,410 Nothing. Stay inside 409 00:26:10,990 --> 00:26:13,520 Only the houses were not clean. 410 00:26:13,860 --> 00:26:14,860 It's the same area. 411 00:26:15,380 --> 00:26:17,100 This is a water problem. 412 00:26:18,580 --> 00:26:21,090 Due to the water the children are in the hospital, what are you going to say. 413 00:26:21,860 --> 00:26:22,712 You have to come in daily. 414 00:26:22,737 --> 00:26:24,040 Twice a day You have to mosquito oil. 415 00:26:24,040 --> 00:26:25,680 Toilets in the area Must be clean. 416 00:26:25,705 --> 00:26:26,560 These are the things you need to do 417 00:26:26,560 --> 00:26:29,250 Just don't make noise. I am a government employee. 418 00:26:29,410 --> 00:26:31,180 What is the government saying? That's what it does. 419 00:26:31,180 --> 00:26:33,200 Why do you want to vote? 420 00:26:33,270 --> 00:26:34,830 Just gave, did I? 421 00:26:34,830 --> 00:26:37,970 Das, do you forget the road you came from and show it a new way? 422 00:26:38,070 --> 00:26:39,380 It's with me. 423 00:26:39,380 --> 00:26:41,210 Hey, old Eve is not forgotten. That's why it still does. 424 00:26:41,350 --> 00:26:42,350 What are you doing? 425 00:26:42,670 --> 00:26:44,730 What's in the bar at night? 426 00:26:44,810 --> 00:26:46,570 What are you mixing? 427 00:26:46,700 --> 00:26:49,740 How many of Seth's are they giving you? - This pig ... 428 00:26:50,020 --> 00:26:52,200 Talk in the congregation. 429 00:26:52,200 --> 00:26:53,200 Look, Raji 430 00:26:53,340 --> 00:26:56,680 (Half boiled bitterness) Half Boyle is hard to share. And then yours. 431 00:26:56,920 --> 00:26:59,570 I don't know. We want what we want. 432 00:26:59,600 --> 00:27:01,090 If not. 433 00:27:02,380 --> 00:27:04,910 I'll say it once. Not every time. 434 00:27:04,910 --> 00:27:07,230 Look, look ... - Look ... look ... 435 00:27:07,540 --> 00:27:09,170 Come and get the hoppers from the Pappamma shop. 436 00:27:09,550 --> 00:27:11,830 When it comes to power, you need to be humble. 437 00:27:12,360 --> 00:27:13,770 Courage to come, friend ... 438 00:27:13,930 --> 00:27:15,400 What a pig big talk. 439 00:27:15,500 --> 00:27:17,780 Raji is calling for help. - Then raise Rajiva 440 00:27:19,210 --> 00:27:21,110 Let's raise, not old Raji. 441 00:27:21,110 --> 00:27:23,220 Lift up when the time comes. 442 00:27:50,900 --> 00:27:52,590 How much money is lost? - Do I know? 443 00:27:52,810 --> 00:27:53,810 I'm sorry. 444 00:27:56,900 --> 00:27:59,080 If she's too late to lift her brother ... 445 00:27:59,290 --> 00:28:00,290 Wait for it - they are crying. 446 00:28:06,510 --> 00:28:08,280 Here's a sneak peek. 447 00:28:08,490 --> 00:28:10,660 Only if you go. 448 00:28:10,660 --> 00:28:11,870 Awesome. 449 00:28:11,870 --> 00:28:14,720 The disabled and the auntie will not carry. 450 00:28:14,720 --> 00:28:16,430 Brother. 451 00:28:16,430 --> 00:28:19,220 It's totally the same goal. 452 00:28:19,450 --> 00:28:22,240 Teaching rockets. 453 00:28:24,050 --> 00:28:25,050 Segar .... 454 00:28:26,770 --> 00:28:28,610 What is the Formula on the Hand Brake? 455 00:28:28,660 --> 00:28:30,000 2 x 2 456 00:28:30,000 --> 00:28:31,970 That's what you ask an engineer. 457 00:28:31,970 --> 00:28:34,940 Moko G Formula is put on hold. - Setting up a helicopter? 458 00:28:34,940 --> 00:28:36,900 You don't have to face the shop. - why. 459 00:28:37,000 --> 00:28:39,530 Customers don't come. - If you know hey 460 00:28:40,970 --> 00:28:41,970 Have you read the newspaper? 461 00:28:42,650 --> 00:28:44,290 The sun shines in the sun for seven days. 462 00:28:44,290 --> 00:28:46,060 Read newspapers and cut down trees. 463 00:28:46,100 --> 00:28:47,690 Then tell them it's crazy. 464 00:28:48,770 --> 00:28:51,380 G-idea - you gotta stop that old paper. 465 00:28:51,400 --> 00:28:53,610 The paper is old, but the complaint is. 466 00:28:53,610 --> 00:28:54,610 Come on. 467 00:28:54,860 --> 00:28:56,030 Sun is coming, 468 00:28:56,030 --> 00:28:59,320 Think about it. - If only you'd stop my friend. 469 00:29:00,740 --> 00:29:01,740 Drink, right? 470 00:29:01,840 --> 00:29:03,260 Cool g 471 00:29:03,910 --> 00:29:06,080 Pack it up. I'll go to the shop 472 00:29:08,130 --> 00:29:09,680 Money .... 473 00:29:09,850 --> 00:29:12,520 I'm riding my own bike without a business. 474 00:29:12,520 --> 00:29:13,520 Give me an idea, then. 475 00:29:13,840 --> 00:29:15,220 Now you have to drink. 476 00:29:15,220 --> 00:29:16,220 Look at that 477 00:29:16,420 --> 00:29:18,410 That's what Arjun Reddy thinks. - Who's black? Where? 478 00:29:18,410 --> 00:29:19,730 Can you imagine that? 479 00:29:20,210 --> 00:29:21,800 Now you'll quickly find out. 480 00:29:23,260 --> 00:29:24,650 Moko G, go to work? - Yes. 481 00:29:25,050 --> 00:29:26,980 It's so sunny. Where are you going ? - For that. 482 00:29:27,160 --> 00:29:29,460 Let me tell you something. Enjoy yourself. 483 00:29:29,740 --> 00:29:31,690 A cold beer on a sunny day. 484 00:29:31,960 --> 00:29:34,550 Chicken pakoda 100g. Before getting drunk. 485 00:29:34,550 --> 00:29:36,420 Peppermint Egg Half Boy. 486 00:29:36,830 --> 00:29:38,780 It's a bite dish from the Mona shop. 487 00:29:38,980 --> 00:29:40,740 Leave the shop in the front. 488 00:29:40,740 --> 00:29:43,600 Does a small brain work for a cigarette? 489 00:29:44,070 --> 00:29:45,470 Don't go to work. 490 00:29:45,610 --> 00:29:46,920 Eat her work too, Success !!! 491 00:29:48,230 --> 00:29:51,180 So watch out for your money. - Money is big. 492 00:29:51,540 --> 00:29:53,950 Will leave sooner or later. - You showed your character. 493 00:29:54,600 --> 00:29:55,600 Hello sarita baby .. 494 00:29:56,040 --> 00:29:57,040 where is ? 495 00:29:57,070 --> 00:29:59,650 Pooja with friends ... bring money ... 496 00:29:59,800 --> 00:30:00,800 come soon. 497 00:30:02,190 --> 00:30:04,330 Keeping the house quiet. 498 00:30:06,180 --> 00:30:08,430 Money, come on ... 499 00:30:22,660 --> 00:30:24,220 Black gold g 500 00:30:24,690 --> 00:30:26,760 It's like gold and it's gold. 501 00:30:27,030 --> 00:30:29,540 Jealous G. - For whom? 502 00:30:29,540 --> 00:30:31,120 Stupid, don't you understand what he's saying? 503 00:30:31,120 --> 00:30:33,700  Drinking wine, right? 504 00:30:33,700 --> 00:30:36,170 It says. - Hey, sorry. 505 00:30:36,550 --> 00:30:38,470 Do you want Sean to leave the house? 506 00:30:38,470 --> 00:30:40,450 What am I going to do? 507 00:30:40,470 --> 00:30:43,600 Will you come, sir? - Like moko? 508 00:30:43,620 --> 00:30:46,080 Not like G, Mary in front. 509 00:30:46,170 --> 00:30:49,490 Pattu looks like velvet paint. 510 00:30:50,100 --> 00:30:52,370 Yes, I am waiting. 511 00:30:52,930 --> 00:30:55,220 Keep an eye on the road. 512 00:30:55,400 --> 00:30:56,900 I'm also waiting for G. 513 00:30:56,950 --> 00:30:58,810 You look too. 514 00:30:58,810 --> 00:31:02,300 If it looks bright, it'll fall down. 515 00:31:02,300 --> 00:31:03,880 We're not all bright. 516 00:31:03,880 --> 00:31:05,470 But he's there. 517 00:31:05,470 --> 00:31:07,450 This is going to end with a problem. 518 00:31:08,110 --> 00:31:09,110 I'm done today. 519 00:31:09,630 --> 00:31:11,090 All three are finished. 520 00:31:12,420 --> 00:31:13,420 Hey, I'm done. Hi i am 521 00:31:14,820 --> 00:31:16,090 What a crime. 522 00:31:16,460 --> 00:31:18,120 Brought together while drinking. 523 00:31:18,250 --> 00:31:19,920 Go alone when you finish. 524 00:31:20,070 --> 00:31:21,430 This is a problem for women. 525 00:31:21,520 --> 00:31:24,940 I'll give you the background. 526 00:31:24,960 --> 00:31:26,180 And background hacks…. 527 00:31:27,160 --> 00:31:28,160 Yes pigs ... 528 00:31:34,560 --> 00:31:38,060 Drink beer. You don't get reed. I'll see you. 529 00:31:38,060 --> 00:31:39,060 Nakichi, 530 00:31:39,080 --> 00:31:41,010 I'll buy an egg banda. 531 00:31:41,170 --> 00:31:42,850 Can be a plastic egg. 532 00:31:44,020 --> 00:31:45,250 Plastic eggs? 533 00:31:45,520 --> 00:31:46,520 What is it? 534 00:31:47,030 --> 00:31:48,980 Only chickens were injected before. 535 00:31:49,080 --> 00:31:51,130 Have you copied photos of the wall now? 536 00:31:51,320 --> 00:31:54,280 It is by believing in this egg that our children are going to play ball. 537 00:31:54,440 --> 00:31:56,030 Politics of eggs? 538 00:31:59,520 --> 00:32:02,110 Signal caddies are coming 539 00:32:03,130 --> 00:32:06,400 Look, I'll get the signal right away. 540 00:32:06,710 --> 00:32:09,150 Biscotti you 541 00:32:09,920 --> 00:32:10,920 Coming back 542 00:32:11,320 --> 00:32:12,790 What's the name 543 00:32:13,090 --> 00:32:14,090 Mary. 544 00:32:14,260 --> 00:32:16,880 Aliluya 545 00:32:17,250 --> 00:32:18,990 I can't see these. 546 00:32:19,100 --> 00:32:22,240 That's not me. 547 00:32:22,240 --> 00:32:25,670 There are bakkuns in the world. 548 00:32:26,270 --> 00:32:28,400 What's up 549 00:32:28,540 --> 00:32:31,230 It's not. The house is barely there. 550 00:32:31,600 --> 00:32:33,340 To do something. - Work? 551 00:32:33,440 --> 00:32:36,450 Your glance looks like a double meaning. 552 00:32:36,450 --> 00:32:38,520 The story is three-fold. 553 00:32:38,520 --> 00:32:40,260 You weren't born with your brother. 554 00:32:40,260 --> 00:32:42,770 No use I'll see you soon. 555 00:32:43,460 --> 00:32:45,010 Need work. 556 00:32:45,010 --> 00:32:46,740 Give me Mr. 557 00:32:47,140 --> 00:32:49,650 what ? - My husband asked. 558 00:32:53,350 --> 00:32:55,860 Grab the guy and give him more. 559 00:32:56,760 --> 00:32:59,310 Worst Bad Sheep ..... 560 00:33:02,790 --> 00:33:05,830 Look at the eggplant over there. 561 00:33:05,860 --> 00:33:07,550 If you make it - what to do? 562 00:33:07,900 --> 00:33:10,060 Oh, isn't that ... 563 00:33:10,490 --> 00:33:11,800 Go next ... 564 00:33:11,800 --> 00:33:13,510 I've picked up on him ... 565 00:33:13,510 --> 00:33:15,190 Rocket sir? 566 00:33:15,350 --> 00:33:17,500 What did you say - Rocket sir said. 567 00:33:18,810 --> 00:33:21,030 And ... it has to be stern. 568 00:33:21,530 --> 00:33:22,530 OK .. 569 00:33:23,160 --> 00:33:25,450 God will save you from that monster. 570 00:33:27,860 --> 00:33:29,360 Sir don't forget 571 00:33:42,950 --> 00:33:43,950 Hello sir ... - What? 572 00:33:44,980 --> 00:33:47,820 Rocket sir said ... - Rocket ... sir? 573 00:33:49,780 --> 00:33:51,390 Shake it up and cut it. 574 00:33:52,100 --> 00:33:53,500 This area is new. 575 00:33:53,520 --> 00:33:54,520 I have learned till 12. 576 00:33:54,750 --> 00:33:56,800 Will something work? 577 00:33:56,800 --> 00:33:57,800 Is it work 578 00:33:58,340 --> 00:34:00,800 This Rajiv has come to believe. do not be sad. 579 00:34:00,800 --> 00:34:03,220 Get the job done. Come home tomorrow and see. 580 00:34:03,220 --> 00:34:04,220 Yeah, get out. 581 00:34:04,840 --> 00:34:07,180 Okay, what if? - Mary. 582 00:34:07,940 --> 00:34:09,940 Mary? - married? 583 00:34:10,620 --> 00:34:11,620 The decisions have been made. 584 00:34:12,730 --> 00:34:13,730 Then the change is ... 585 00:34:21,950 --> 00:34:23,590 See that left? 586 00:34:30,540 --> 00:34:32,410 Who asked you to shut up? - Who are you? 587 00:34:33,260 --> 00:34:34,750 Hey, who's got this auto? 588 00:34:35,590 --> 00:34:37,440 We'll pay the premium or shut it down. - What's the number? 589 00:34:37,440 --> 00:34:40,900 590 00:34:41,240 --> 00:34:42,240 What's that number? 591 00:34:46,120 --> 00:34:47,620 Sorry to miss 592 00:34:47,880 --> 00:34:49,590 Are we a waste to cover premiums? 593 00:34:50,740 --> 00:34:52,620 Seth ... have you got anything? 594 00:34:53,400 --> 00:34:55,270 Hey, did you close that day? 595 00:34:56,750 --> 00:34:57,750 What's that for now? 596 00:34:58,550 --> 00:34:59,550 Hi what is it 597 00:36:11,430 --> 00:36:13,260 Whose hand has it touched? 598 00:36:15,830 --> 00:36:17,760 Hey, put the scene? 599 00:36:17,760 --> 00:36:19,160 Not alone without being trapped? 600 00:36:19,160 --> 00:36:22,130 Make Uva parcel sister. 601 00:36:48,030 --> 00:36:50,480 How long to do this? 602 00:36:50,780 --> 00:36:53,360 If you can send a kid to work, you can eat. 603 00:36:54,430 --> 00:36:56,460 Drink free, mix PepsiCulu. 604 00:36:56,710 --> 00:36:59,170 Think of it as eating. 605 00:36:59,880 --> 00:37:01,930 What else is going to send your child to work? 606 00:37:02,240 --> 00:37:04,420 Who's dad When do kids grow up 607 00:37:04,440 --> 00:37:08,410 Are they just waiting to be eaten by the money they earn? 608 00:37:09,150 --> 00:37:10,780 His child, Bandala, 609 00:37:10,780 --> 00:37:12,660 Even if that child gets a baby, 610 00:37:12,660 --> 00:37:14,900 A father who looks after his children as a child. 611 00:37:14,980 --> 00:37:16,880 Why am I still running the rickshaw? 612 00:37:19,330 --> 00:37:21,640 My boy needs to get some air. 613 00:37:22,930 --> 00:37:24,900 Think you got it? - All right. 614 00:37:25,720 --> 00:37:27,280 I'm the boss of this genre. 615 00:37:34,150 --> 00:37:35,900 Rocket don't you have a brain? 616 00:37:35,900 --> 00:37:37,170 Where are the little ones? 617 00:37:37,350 --> 00:37:39,400 Hey, you know what? 618 00:37:39,980 --> 00:37:41,670 You know why you're in school. 619 00:37:41,670 --> 00:37:43,100 It's for rice and eggs. 620 00:37:43,100 --> 00:37:46,740 These guys are screaming Miyo, my boy is intelligent even if he is not in school. 621 00:37:46,770 --> 00:37:48,390 Exactly the same as Theta. 622 00:37:48,390 --> 00:37:50,040 Grab the ration card. 623 00:37:50,040 --> 00:37:51,170 Otherwise, they don't lay eggs in rice. 624 00:37:51,170 --> 00:37:52,990 First floor ... 625 00:37:52,990 --> 00:37:54,170 Hey devil bonnicki, go and learn school. 626 00:37:55,040 --> 00:37:57,130 Mock brother Rocket .... - Say brother, brother. 627 00:37:57,130 --> 00:37:59,830 It's like playing in our area 628 00:37:59,830 --> 00:38:02,070 It's just our boy 629 00:38:02,100 --> 00:38:03,680 Our boy, give up? 630 00:38:03,680 --> 00:38:05,250 You know me 631 00:38:05,250 --> 00:38:07,300 You need to talk and talk. 632 00:38:07,300 --> 00:38:09,220 The whole area's top talent. 633 00:38:09,220 --> 00:38:10,740 The sister of Sivagami. - Moko Rocket. 634 00:38:10,740 --> 00:38:12,220 Look at the girls line up right now. 635 00:38:12,570 --> 00:38:14,080 Or will you join me? 636 00:38:14,080 --> 00:38:16,480 Or your boy becomes the Government Agent. 637 00:38:16,480 --> 00:38:19,220 Are you tricking me? You got the shit today. 638 00:38:19,220 --> 00:38:20,880 Please. 639 00:38:21,090 --> 00:38:22,090 640 00:38:35,390 --> 00:38:37,180 Hey Rocket - Moko Mary. 641 00:38:37,470 --> 00:38:38,830 Where are you getting ready? 642 00:38:38,830 --> 00:38:39,830 You said it yesterday. 643 00:38:39,860 --> 00:38:41,440 It's like Wambatta got his hands on it. 644 00:38:41,440 --> 00:38:43,230 That's what's called it. That's what's going on. 645 00:38:43,230 --> 00:38:45,210 best wishes. - Thank you! 646 00:38:45,670 --> 00:38:47,120 My boy is always coming. 647 00:38:47,370 --> 00:38:49,990 I don't remember anything in the morning to say anything at night. 648 00:38:50,440 --> 00:38:51,440 Hey, when's the bike? 649 00:38:51,590 --> 00:38:52,890 I'm worse than you, boy. 650 00:38:53,060 --> 00:38:55,310 I don't remember at all. 651 00:38:58,440 --> 00:39:00,780 Came like a fool ... 652 00:39:00,900 --> 00:39:03,650 This is boring. 653 00:39:03,860 --> 00:39:05,490 Is there 654 00:39:07,630 --> 00:39:09,920 What are you doing - Didn't go to school? 655 00:39:09,970 --> 00:39:11,970 Good thing, give me the money. Chip fruit. 656 00:39:13,050 --> 00:39:16,840 Tell me today, Rocket tomorrow. 657 00:39:19,300 --> 00:39:22,250 What does it say - Kelma, did you start your work in the morning? 658 00:39:22,250 --> 00:39:25,450 Brother, it's just you and me. - If you give him something. 659 00:39:25,780 --> 00:39:27,430 In front of the rocket's, 660 00:39:27,430 --> 00:39:29,370 A new disco aunty has arrived 661 00:39:29,720 --> 00:39:32,500 Among them, kissing and kissing ... 662 00:39:33,820 --> 00:39:36,880 By the way Tell me more. - Give me your money. 663 00:39:37,810 --> 00:39:39,380 Give it up. - Make money. 664 00:39:39,780 --> 00:39:43,060 Auntie what's sir sir. 665 00:39:43,210 --> 00:39:45,700 What's rocketing, sir. . 666 00:39:45,900 --> 00:39:49,100 Are you cheating - At home. 667 00:39:49,390 --> 00:39:50,920 And then. - And then what. 668 00:39:50,920 --> 00:39:52,640 Rocket becomes Robert. 669 00:39:52,640 --> 00:39:54,560 Kamala becomes a nun. 670 00:39:54,590 --> 00:39:57,360 Please Jesus, take care of us. 671 00:40:00,450 --> 00:40:02,390 Hey, it's not good to believe the boys now. 672 00:40:02,570 --> 00:40:04,950 That one keeps this one. 673 00:40:04,950 --> 00:40:06,420 Apple keeps one. 674 00:40:06,730 --> 00:40:09,270 It's not good to leave. 675 00:40:09,780 --> 00:40:11,940 This will have to be taken to the House. 676 00:40:22,070 --> 00:40:24,160 Sorry sir, may I come? 677 00:40:25,470 --> 00:40:27,470 Rajendran asked you to visit Sir. 678 00:40:28,230 --> 00:40:29,650 And Mary. - Yes, sir. 679 00:40:29,820 --> 00:40:32,120 About work? - Yes. 680 00:40:34,550 --> 00:40:35,550 Come on. 681 00:40:52,350 --> 00:40:53,350 Hey 682 00:40:53,710 --> 00:40:54,710 Go. 683 00:40:55,350 --> 00:40:56,350 No new people are coming. 684 00:40:56,680 --> 00:40:58,430 You don't tolerate eyes. - what is your name ? 685 00:40:58,780 --> 00:41:00,320 Mary. - married? 686 00:41:00,870 --> 00:41:03,050 He. - They're done. 687 00:41:03,500 --> 00:41:05,080 I am all for this. 688 00:41:05,470 --> 00:41:07,440 What is my work - Working? 689 00:41:07,890 --> 00:41:09,300 Take this hat off. 690 00:41:09,880 --> 00:41:12,370 This way. Want to open 691 00:41:12,750 --> 00:41:15,540 Want to close, all right. 692 00:41:15,820 --> 00:41:18,530 Come back tomorrow. - Wait Mary. 693 00:41:18,900 --> 00:41:20,840 The problems in our homes come back to work. 694 00:41:20,840 --> 00:41:22,130 These dogs are not over. 695 00:41:22,310 --> 00:41:25,010 Sets are acting like them. 696 00:41:28,870 --> 00:41:31,820 Don't give up, this guy must be hurt. 697 00:41:31,940 --> 00:41:32,940 Hey uncle. 698 00:41:33,340 --> 00:41:34,790 There is no frills. 699 00:41:38,630 --> 00:41:40,280 Come here this morning. 700 00:41:40,420 --> 00:41:42,180 What's that noise? 701 00:41:42,180 --> 00:41:44,910 If only one father was born. If you have the strength. 702 00:41:44,970 --> 00:41:48,280 Come on out and talk. 703 00:41:48,490 --> 00:41:51,150 You are. Those who understand will understand. 704 00:41:51,430 --> 00:41:53,420 Where's your boy? - The mango is gone, 705 00:41:53,560 --> 00:41:56,530 Didn't even eat 706 00:41:56,530 --> 00:41:58,380 707 00:41:59,530 --> 00:42:00,530 What do you want. 708 00:42:00,670 --> 00:42:02,230 I heard. 709 00:42:02,430 --> 00:42:04,190 Pretty nice clothes. 710 00:42:04,690 --> 00:42:06,410 They just kind of scratch their heads. 711 00:42:06,700 --> 00:42:08,540 Put on the scene. 712 00:42:08,610 --> 00:42:11,470 What, Maya? 713 00:42:11,720 --> 00:42:14,920 Do you read the morning drink? - You exist. 714 00:42:15,150 --> 00:42:16,540 Those who understand? 715 00:42:16,730 --> 00:42:18,200 Who is this mudslinging? 716 00:42:18,370 --> 00:42:20,300 Is this the disco piece? 717 00:42:20,300 --> 00:42:22,830 Looks just shiny? 718 00:42:23,470 --> 00:42:25,040 Bless me 719 00:42:25,040 --> 00:42:27,690 Seeing the leg fall on the leg. 720 00:42:27,890 --> 00:42:29,090 All because of your son. 721 00:42:29,640 --> 00:42:30,950 Thank you, 722 00:42:30,950 --> 00:42:32,700 Just be awake. - Here's the girls. 723 00:42:32,900 --> 00:42:34,500 How humbling. 724 00:42:35,400 --> 00:42:38,310 Ship now and then. - what ? 725 00:42:38,780 --> 00:42:40,150 Back on the couch. 726 00:42:40,650 --> 00:42:42,280 You come in early in the morning and you have fun. 727 00:42:42,750 --> 00:42:44,140 I'll take care of you. 728 00:42:44,450 --> 00:42:46,520 Hey Antony, what's in the bag? 729 00:42:47,580 --> 00:42:48,830 Hey, this is not good. 730 00:42:48,830 --> 00:42:51,170 You have to keep an eye out. 731 00:42:51,170 --> 00:42:53,430 Take care of him later. 732 00:42:56,450 --> 00:42:58,570 Antony, have the goods? - There is. 733 00:42:58,570 --> 00:43:00,550 where is ? - these . 734 00:43:01,150 --> 00:43:03,890 The neck of the cemetery's the age. You get paid. 735 00:43:06,140 --> 00:43:08,500 736 00:43:08,500 --> 00:43:10,470 නේ He was in the area. 737 00:43:10,630 --> 00:43:12,340 Dan is shy but shy. 738 00:43:12,340 --> 00:43:14,980 It's like getting beaten up awards. 739 00:43:15,110 --> 00:43:17,760 Hey, no, man. - who is ? 740 00:43:18,180 --> 00:43:20,250 Looks like Uva cut it to pieces. 741 00:43:25,590 --> 00:43:28,880 Is it all this time to make him sleep? 742 00:43:29,130 --> 00:43:30,430 Moko Man. 743 00:43:30,560 --> 00:43:33,700 Going with a piece every day. - Do you say that, G? 744 00:43:36,460 --> 00:43:38,440 The man's named after you. 745 00:43:38,770 --> 00:43:41,320 It's not enough to be a home disco aunty. 746 00:43:41,610 --> 00:43:44,780 Be careful of everything, Kamala. Eat good food 747 00:43:51,140 --> 00:43:52,140 Why you 748 00:43:52,430 --> 00:43:55,520 Look at me and say such a word. 749 00:43:55,630 --> 00:43:57,330 You're the only one who comes with me. 750 00:43:57,560 --> 00:43:58,980 That's why. 751 00:43:59,190 --> 00:44:00,790 Whatever I say will be correct. 752 00:44:01,790 --> 00:44:05,500 I've been waiting since. 753 00:44:05,800 --> 00:44:08,940 One of your women is taking it. 754 00:44:09,320 --> 00:44:11,100 Chandia, that's why it was a one-off. 755 00:44:13,810 --> 00:44:14,540 why.... 756 00:44:14,560 --> 00:44:18,460 You look at me and say that word in English. 757 00:44:18,460 --> 00:44:23,310 You're my friend, you're saving Mary Auntie. 758 00:44:23,920 --> 00:44:26,600 Do you, aunties rescue association? 759 00:44:26,600 --> 00:44:29,260 I love Mary Aunty by my side. 760 00:44:30,390 --> 00:44:33,520 You're so jealous of me. Don't shake hands. 761 00:44:34,120 --> 00:44:36,570 Why did you look at me and say that? -Atǣrapan. 762 00:44:36,570 --> 00:44:38,060 Look at Aunt Mary crying. 763 00:44:40,100 --> 00:44:41,350 Are you coming 764 00:44:41,350 --> 00:44:43,440 I'm bombing. 765 00:44:52,000 --> 00:44:54,820 Mary, sari is down. 766 00:44:54,820 --> 00:44:57,310 In the fall I came, Mary. 767 00:44:58,660 --> 00:45:01,370 I love you, Mary. 768 00:45:01,700 --> 00:45:04,310 This has been the story every day. 769 00:45:04,790 --> 00:45:06,640 That's why in Tenson ... 770 00:45:07,250 --> 00:45:08,840 Cut short 771 00:45:10,650 --> 00:45:12,270 Did you eat rice 772 00:45:12,740 --> 00:45:14,980 Nakichi? - Cava ... 773 00:45:15,080 --> 00:45:16,080 Take care 774 00:45:16,580 --> 00:45:17,580 Cover. 775 00:45:17,780 --> 00:45:22,220 A bad area, a rocket. 776 00:45:24,120 --> 00:45:28,440 Don't think anything is wrong, do you? - what ? 777 00:45:31,400 --> 00:45:35,590 You're a piece of shit. 778 00:45:41,880 --> 00:45:43,760 Who's calling so long? 779 00:45:44,130 --> 00:45:45,710 To whom else am I calling. 780 00:45:52,230 --> 00:45:53,230 He's going 781 00:46:00,250 --> 00:46:01,750 Was sister cut 782 00:46:02,190 --> 00:46:04,630 What happened? - Said about the phone 783 00:46:04,630 --> 00:46:06,630 Did Ado start burning? 784 00:46:07,180 --> 00:46:09,290 Hello bro. This is the only story with him. 785 00:46:10,640 --> 00:46:12,910 Give it well - Have you seen Robert? 786 00:46:13,760 --> 00:46:15,800 Who's Robert? Why do we need to look? 787 00:46:16,000 --> 00:46:17,320 Don't know , 788 00:46:17,430 --> 00:46:19,950 Our rocket was changed to Robert. 789 00:46:21,330 --> 00:46:22,330 What does it say 790 00:46:22,560 --> 00:46:25,290 Yes, there is a disco aunty in front of the house, right? 791 00:46:25,700 --> 00:46:27,110 At night, all the same. 792 00:46:28,630 --> 00:46:30,690 He also raised his hand, and looked ... 793 00:46:31,240 --> 00:46:34,220 The knock is open. 794 00:46:34,220 --> 00:46:38,670 The hearer is given. - I told you then not to believe it. 795 00:46:39,690 --> 00:46:42,890 796 00:46:43,710 --> 00:46:45,340 This is Machan Rocket's piece. 797 00:46:46,140 --> 00:46:47,140 Drink it. 798 00:46:48,370 --> 00:46:51,470 And ... Yeah, we're in our area. 799 00:46:51,470 --> 00:46:53,680 Take care of him tomorrow. 800 00:46:55,250 --> 00:46:57,120 What about Puri Thalila. 801 00:46:57,230 --> 00:46:59,230 Much like Thakkila, dude. 802 00:46:59,230 --> 00:47:01,650 Hey Maida. 803 00:47:01,830 --> 00:47:04,160 Come on 804 00:47:04,750 --> 00:47:06,560 Puri is hot, right? 805 00:47:07,920 --> 00:47:09,970 Subtitles: Peter Bartlett 806 00:47:25,870 --> 00:47:28,420 Our rocket was changed to Robert. 807 00:47:31,360 --> 00:47:33,790 Looks like nobody's gone today. Trying to move our bodies. 808 00:47:33,790 --> 00:47:35,760 Future ..... 809 00:47:36,550 --> 00:47:40,150 Is there Do you know what uncle's gifted? 810 00:47:40,280 --> 00:47:41,820 Give up - Rocket ... 811 00:47:42,720 --> 00:47:45,830 Are you kidding? - I told you. 812 00:47:46,300 --> 00:47:47,680 Hey four 813 00:47:48,010 --> 00:47:50,610 Come down, slaves. - Good. 814 00:47:53,160 --> 00:47:55,050 Drink drinks. 815 00:47:55,050 --> 00:47:57,060 Another sunglass on your face. 816 00:48:00,080 --> 00:48:01,850 Come on, come on 817 00:48:03,820 --> 00:48:05,830 Come on underneath 818 00:48:06,200 --> 00:48:08,550 Get down. - Leave it, brother. 819 00:48:10,960 --> 00:48:12,810 My one is biting. 820 00:48:29,940 --> 00:48:32,700 what ? - Do you know what I'm doing? 821 00:48:34,080 --> 00:48:35,580 Older brother goes to dream 822 00:48:43,520 --> 00:48:48,060 You fucking pissed me off the road. 823 00:51:36,960 --> 00:51:39,850 Is work done, will you delay the wedding? 824 00:51:40,150 --> 00:51:41,150 What's so urgent. 825 00:51:41,800 --> 00:51:43,880 Doesn't baby get the bumpy rings? 826 00:51:44,990 --> 00:51:46,980 First come and wait in line. 827 00:51:47,490 --> 00:51:49,450 What's Dinah? New queue as new. 828 00:51:49,730 --> 00:51:51,980 It is now often stolen 829 00:51:52,160 --> 00:51:54,090 Above command to check. 830 00:51:54,340 --> 00:51:55,830 Hey, check. 831 00:51:55,830 --> 00:51:57,720 All in the queue, come on. 832 00:52:07,540 --> 00:52:09,320 With all the smoke, 833 00:52:09,320 --> 00:52:11,890 It's not just the fruit. 834 00:52:16,000 --> 00:52:18,260 You're complaining. 835 00:52:18,260 --> 00:52:20,870 I didn't believe them. I could see my eyes now. 836 00:52:21,120 --> 00:52:22,970 What do you think of girls coming to work? 837 00:52:23,630 --> 00:52:25,460 If you behave after this. 838 00:52:26,110 --> 00:52:29,160 I'm giving the police to myself. 839 00:52:31,650 --> 00:52:33,200 Mary, I'm sorry. 840 00:52:34,180 --> 00:52:35,180 It doesn't matter. 841 00:52:36,580 --> 00:52:39,040 If this sister had done something wrong to you. 842 00:52:39,420 --> 00:52:40,420 Sorry . 843 00:52:40,450 --> 00:52:42,840 What makes Seth use these big words? - You said you were going to the festival. 844 00:52:43,420 --> 00:52:44,420 Come on, happy. 845 00:52:57,760 --> 00:52:59,850 Blue dresses are pretty, right? 846 00:53:00,090 --> 00:53:03,110 What does he mean, red. 847 00:53:03,110 --> 00:53:06,120 It's about the blue that Mary is wearing. 848 00:53:06,290 --> 00:53:08,210 You like blue too, don't you? 849 00:53:10,030 --> 00:53:12,840 Previously liked but not now. 850 00:53:17,890 --> 00:53:19,470 Grab this one. - Go on. 851 00:53:19,920 --> 00:53:20,920 To go 852 00:53:21,320 --> 00:53:23,210 Yes that is the disk. - Mary this is n ... 853 00:53:23,210 --> 00:53:27,510 Oh, come on. Where am I? 854 00:53:27,510 --> 00:53:29,830 You don't fall. - Thick. 855 00:53:30,200 --> 00:53:33,190 Hey, it's been so long. - You have to chase so many punches shoots. 856 00:53:33,390 --> 00:53:35,580 Try it. 857 00:53:38,480 --> 00:53:40,010 You're expecting the biggest 858 00:53:40,260 --> 00:53:42,380 Want a banana? - Hey, chic. 859 00:53:42,620 --> 00:53:44,630 I don't remember eating a chew. 860 00:53:44,630 --> 00:53:46,110  Hey, you know that. - Hey 861 00:53:46,110 --> 00:53:48,900 Do you have fun? - Goldsmiths for Thenmita. 862 00:53:50,190 --> 00:53:53,270 Born together, born together, die together. 863 00:53:55,980 --> 00:53:57,470 Hey bear, - Ball ass. 864 00:53:57,640 --> 00:53:58,640 When do you have a ring? - After you, brother 865 00:53:58,900 --> 00:54:00,590 Sit down at the junction and drink. - Don't you know where you're drinking? 866 00:54:00,610 --> 00:54:02,550 Don't we know where you drink? Crush us 867 00:54:05,880 --> 00:54:07,520 Can't run or hide 868 00:54:07,860 --> 00:54:09,540 We've done the same job that we're looking for. 869 00:54:09,630 --> 00:54:11,120 It's okay, Raji, 870 00:54:11,120 --> 00:54:12,630 Even the woman says mockery. 871 00:54:12,630 --> 00:54:14,630 That's why your hands are shaking. 872 00:54:15,080 --> 00:54:16,460 Put - who is this? 873 00:54:17,660 --> 00:54:21,020 You can drink me too. 874 00:54:21,780 --> 00:54:24,650 Water? - It's good to be raw. 875 00:54:24,860 --> 00:54:26,710 If Rajiv was killed. 876 00:54:27,230 --> 00:54:29,140 what ? - One of us is up. 877 00:54:29,490 --> 00:54:31,800 My man's here, man. - Please. 878 00:54:31,800 --> 00:54:33,470 one minute. - What? 879 00:54:34,830 --> 00:54:37,010 140, took the evening. 880 00:54:37,850 --> 00:54:40,380 Dude, that's not enough. - You sexy band. 881 00:54:42,940 --> 00:54:44,520 Mummy mom - Go ahead. 882 00:54:44,520 --> 00:54:45,990 I'm not coming, you go. 883 00:54:46,320 --> 00:54:47,550 Don't ask like your father. 884 00:54:47,770 --> 00:54:49,980 Don't listen. Enough said. 885 00:54:49,980 --> 00:54:51,930 Can we eat chocolate - And kamuko. 886 00:54:55,060 --> 00:54:58,140 Brother has chocolate? - No chocolate. 887 00:54:59,860 --> 00:55:01,660 Chocolate. - Yes. 888 00:55:01,950 --> 00:55:02,950 Come on now. 889 00:55:04,380 --> 00:55:06,560 Come on. - Our area councilor. 890 00:55:06,830 --> 00:55:08,790 Sit down, I'm too young. 891 00:55:09,080 --> 00:55:10,680 Don't make me a councilor. 892 00:55:10,680 --> 00:55:13,220 Wait a while - no sister has a lot of work to do. 893 00:55:13,470 --> 00:55:15,280 Stay cool. 894 00:55:15,690 --> 00:55:16,980 Is it time to have a drink? 895 00:55:17,900 --> 00:55:19,790 Hey, come on, kids. 896 00:55:20,430 --> 00:55:22,050 Looks like the Maharaja of Mysore. 897 00:55:22,780 --> 00:55:24,860 Moko set late. - There was some work, Raji. 898 00:55:24,860 --> 00:55:27,400 Did you see the banner? 899 00:55:32,190 --> 00:55:34,420 - I'm fucking stupid. - If you had. 900 00:55:36,980 --> 00:55:38,740 Hey guys. 901 00:55:43,610 --> 00:55:45,210 He'll go if set. 902 00:55:45,210 --> 00:55:46,370 Will you put it on the road 903 00:55:46,520 --> 00:55:49,190 I don't see eyes after flour. 904 00:55:49,270 --> 00:55:50,810 After the dough, you can see where the dirt is, - rot, dirty. 905 00:55:50,810 --> 00:55:52,730 I too am too much to watch. 906 00:55:54,190 --> 00:55:55,600 Hey, who 's up his hand. 907 00:55:56,440 --> 00:56:00,770 I also watch and play. You'll get it today 908 00:56:06,600 --> 00:56:07,600 Dude ... 909 00:56:08,310 --> 00:56:10,880 They gather, they gather. Put aside. 910 00:56:10,880 --> 00:56:11,880 Hey slave 911 00:56:12,100 --> 00:56:14,320 You have to leave your element out in the open. 912 00:56:14,320 --> 00:56:15,860 If you show a joke in this area. 913 00:56:16,250 --> 00:56:19,350 Joker does. Go. - Hey, come on. 914 00:56:19,730 --> 00:56:21,020 The chief has his hand. 915 00:56:21,500 --> 00:56:23,880 Murugaia is not going out. 916 00:56:24,420 --> 00:56:25,840 Watch it 917 00:56:28,520 --> 00:56:30,560 Have a good day. 918 00:56:31,380 --> 00:56:35,420 The best day is when something like this happens. 919 00:56:35,730 --> 00:56:37,260 Play music 920 00:56:43,080 --> 00:56:45,090 Same goes for the bangles. 921 00:56:45,970 --> 00:56:48,690 The Honeymoon 922 00:56:50,340 --> 00:56:51,340 do not...... 923 00:56:54,350 --> 00:56:55,930 Oh, our mother. 924 00:56:57,150 --> 00:56:59,250 Mother. - Is it over? 925 00:56:59,680 --> 00:57:02,470 No mom just sat down to eat. 926 00:57:02,690 --> 00:57:03,690 927 00:57:05,860 --> 00:57:08,920 Wash your hands. - Where are you? 928 00:57:09,240 --> 00:57:10,950 What's the noise? - No, mother cat. 929 00:57:11,500 --> 00:57:13,610 Chu fruit. - Dead! 930 00:57:14,940 --> 00:57:16,840 Come home soon. 931 00:57:17,020 --> 00:57:18,550 Mom's gonna come. 932 00:57:19,530 --> 00:57:21,280 Now I understand why my father is in jail. 933 00:57:21,860 --> 00:57:23,440 Lux soap, right? 934 00:57:26,370 --> 00:57:28,070 Tomorrow is pay day for me. 935 00:57:28,520 --> 00:57:30,890 Both of them are walking. You are coming. 936 00:57:32,120 --> 00:57:33,590 Hey tomorrow 937 00:57:34,810 --> 00:57:38,450 You know, you don't mind leaving me, do you? 938 00:57:38,480 --> 00:57:40,050 Please don't leave your cell phone. 939 00:58:07,940 --> 00:58:09,900 .., .., .. 940 00:58:10,400 --> 00:58:11,860 Hey nallahu mela - I don't know. 941 00:58:12,150 --> 00:58:14,630 He's gone to dinner. - gone to dinner? 942 00:58:15,050 --> 00:58:17,140 Fast-forward to Idli and send him to work. 943 00:58:17,470 --> 00:58:19,830 Did you see my kid - Didn't see your daughter 944 00:58:20,160 --> 00:58:21,810 He came home late at night. 945 00:58:22,050 --> 00:58:23,380 Don't come home, sister. 946 00:58:25,000 --> 00:58:27,130 The name is Sivagami, AOA area. 947 00:58:27,460 --> 00:58:28,960 I haven't found the kid since last night. 948 00:58:29,300 --> 00:58:31,700 That's why you came to file a complaint. 949 00:58:32,100 --> 00:58:33,100 Look, Raji, this is the biggest business now. 950 00:58:33,720 --> 00:58:34,960 Raise the kids, 951 00:58:35,190 --> 00:58:36,740 The limbs are scarred. 952 00:58:37,300 --> 00:58:39,310 Brother Raji, - you ... 953 00:58:39,650 --> 00:58:41,490 Just tears in your eyes 954 00:58:41,490 --> 00:58:42,750 do not be scared. 955 00:58:43,040 --> 00:58:45,030 Don't cry, I'll see. 956 00:58:45,170 --> 00:58:46,170 Hey, constable. 957 00:58:47,320 --> 00:58:50,230 Take the child's details. Go on. 958 00:58:50,530 --> 00:58:53,270 Find out quickly. - All right, I'll go round. 959 00:58:53,440 --> 00:58:55,980 I'll call right away. - All right, sir. 960 00:59:02,540 --> 00:59:05,980 Give me some water. - Get a thousand jobs. 961 00:59:16,420 --> 00:59:17,780 Mary. - Moko Rocket. 962 00:59:18,220 --> 00:59:20,290 I'll ask you for a second. 963 00:59:20,730 --> 00:59:22,850 Don't get me wrong? 964 00:59:23,110 --> 00:59:24,110 Tell me. 965 00:59:27,440 --> 00:59:29,590 You need your scooters, Mary 966 00:59:29,980 --> 00:59:32,300 They are not ashamed now to wear shoes. 967 00:59:32,460 --> 00:59:33,460 Hey, 968 00:59:33,860 --> 00:59:36,220 The pigs in the area are getting worse. 969 01:00:04,190 --> 01:00:06,160 Is this 10 X 12? 970 01:00:06,980 --> 01:00:09,120 Put the flag down there. - Right brother. 971 01:00:28,720 --> 01:00:29,920 And Sakuntala's sister. - Come on, son. 972 01:00:31,070 --> 01:00:34,240 Didn't the Ariyamulentan tell me you decided to your girl? 973 01:00:34,510 --> 01:00:36,470 What's that son saying? 974 01:00:36,870 --> 01:00:40,630 That fucking rocket girl and girl are always together. 975 01:00:41,020 --> 01:00:42,540 That's why I was asked to do tints. 976 01:00:43,120 --> 01:00:45,080 Why does your sister drive? 977 01:00:45,830 --> 01:00:48,990 Isn't it? So did I read that? 978 01:00:49,140 --> 01:00:50,140 Sorry sister. 979 01:01:01,990 --> 01:01:04,100 Imagine not arriving now. 980 01:01:04,270 --> 01:01:05,530 Your girl will be lost. 981 01:01:05,790 --> 01:01:07,450 That rocket takes the wrestler. 982 01:01:07,580 --> 01:01:10,090 Listen, your sister's coming. - I don't know what was on fire. 983 01:01:13,790 --> 01:01:14,790 What's that mom? 984 01:01:15,280 --> 01:01:16,280 Where are you coming from? 985 01:01:17,450 --> 01:01:18,890 Mother to our Auswari home 986 01:01:21,060 --> 01:01:22,370 Where's the paycheck? - Look at him, groom ... 987 01:01:24,960 --> 01:01:28,600 The tree is slippery. You're skinned today. 988 01:01:29,270 --> 01:01:31,270 False and false if you open your mouth. Come on in the village, bitch. When a bridegroom comes to visit Oswari, are you going to see a boy? 989 01:01:39,070 --> 01:01:40,300 Sakuntala right? 990 01:01:41,060 --> 01:01:43,450 What's that noise on the street? 991 01:01:43,950 --> 01:01:47,720 Hey Sakuntala, it's on the street. 992 01:01:48,040 --> 01:01:51,630 I'm fucking my grown girl. 993 01:01:51,840 --> 01:01:52,840 Who are you to hear that? 994 01:01:53,160 --> 01:01:54,740 It's not a mistake you made. 995 01:01:55,070 --> 01:01:57,300 It's not right on the street. 996 01:01:57,300 --> 01:01:59,280 I'm not a man. 997 01:01:59,520 --> 01:02:02,720 If it's a man, go to the village man and talk 998 01:02:03,160 --> 01:02:05,870 Wherever you come, you have a problem. 999 01:02:06,080 --> 01:02:08,310 Uncle, you, just do something. 1000 01:02:08,620 --> 01:02:12,630 I'm late, I've been screaming for so long. 1001 01:02:12,970 --> 01:02:15,400 Was I born with Moo, he was born with me. 1002 01:02:16,060 --> 01:02:18,080 Calling uncle the one who was born 1003 01:02:18,080 --> 01:02:20,950 Hey, who's born and who's born. 1004 01:02:20,950 --> 01:02:23,500 Hey pig. - Take care. 1005 01:02:23,530 --> 01:02:28,070 Your mother and father are black and you are white, your family is like a family. 1006 01:02:28,770 --> 01:02:29,990 Who is it called Idulkiyala? 1007 01:02:30,200 --> 01:02:33,820 Your boy is running after my girl. 1008 01:02:33,820 --> 01:02:36,170 Whose face was it? 1009 01:02:38,460 --> 01:02:40,250 Who has a hand? 1010 01:02:42,270 --> 01:02:43,660 Who raised his hand? 1011 01:02:43,660 --> 01:02:46,190 You'll kill him. - Come on. 1012 01:02:48,420 --> 01:02:52,140 Come on. Begging. 1013 01:02:54,440 --> 01:02:56,690 Look what you guys are doing. 1014 01:02:56,690 --> 01:02:58,640 You are reading too much. 1015 01:02:58,640 --> 01:03:02,940 What son is waiting for Dad? - Just wait. 1016 01:03:03,220 --> 01:03:04,630 You were on your head, right? 1017 01:03:04,650 --> 01:03:06,850 That's what you did. Today they'll grow. 1018 01:03:07,550 --> 01:03:10,950 Whatever you give, I'll give it to you now 1019 01:03:10,950 --> 01:03:13,480 How dare you come up with all this. Try it. 1020 01:03:13,480 --> 01:03:15,650 Drop right here - Bapan! 1021 01:03:15,770 --> 01:03:17,980 Come on, brother. Look at that. 1022 01:03:18,350 --> 01:03:21,010 They were born yesterday ... 1023 01:03:21,070 --> 01:03:23,250 See Anapia. - What are you reading too much? 1024 01:03:24,100 --> 01:03:25,940 It's so ugly talking. 1025 01:03:29,750 --> 01:03:33,670 Did you raise Dad last night? 1026 01:03:45,460 --> 01:03:46,830 This is a village 1027 01:03:46,970 --> 01:03:49,480 Stick at night and stay together in the morning. 1028 01:03:49,600 --> 01:03:52,260 Who's in this village? - Can't face it. 1029 01:03:52,530 --> 01:03:54,050 It's a shame to be in the area. 1030 01:03:56,430 --> 01:03:58,400 Mokai Bye. What was the problem yesterday? 1031 01:03:58,480 --> 01:03:59,670 Brother, go away. 1032 01:04:00,060 --> 01:04:01,060 Moko Mustang .... 1033 01:04:01,860 --> 01:04:04,570 Come on, Seth. 1034 01:04:05,210 --> 01:04:07,750 It was a problem yesterday. 1035 01:04:08,290 --> 01:04:09,290 What's the problem 1036 01:04:10,220 --> 01:04:12,610 There is our Earnayan son? - Yes, rockets. 1037 01:04:13,130 --> 01:04:14,130 He is. 1038 01:04:15,320 --> 01:04:17,850 Rajee clapped her hands. - What is it, Mastan? 1039 01:04:17,850 --> 01:04:18,850 Where's Raji now? 1040 01:04:19,910 --> 01:04:21,630 This is a village that has little respect. 1041 01:04:21,740 --> 01:04:23,570 You have to leave this village and go somewhere. 1042 01:04:28,130 --> 01:04:29,130 Come on, everyone. 1043 01:04:34,890 --> 01:04:36,380 This is a bunch ... 1044 01:04:41,140 --> 01:04:43,190 what ..... 1045 01:04:43,380 --> 01:04:45,350 Subtitles: Peter Bartlett. 1046 01:06:44,370 --> 01:06:46,230 I wanna go. - If you go. 1047 01:06:46,230 --> 01:06:47,910 My body is to be seen. 1048 01:07:25,150 --> 01:07:25,440 Come on, kill Dad and throw him away? 1049 01:07:23,210 --> 01:07:25,160 All because of you. - Get aside. 1050 01:07:25,160 --> 01:07:27,810 The three of you won't be finished. 1051 01:07:27,810 --> 01:07:30,170 Looks like a funeral home. - Come on. 1052 01:07:31,870 --> 01:07:33,580 If you touch Father's body ... 1053 01:08:03,170 --> 01:08:04,680 Look what your father has taken. 1054 01:08:07,960 --> 01:08:10,670 I won't die unless you get a bike. 1055 01:08:10,790 --> 01:08:11,790 Really? 1056 01:08:27,700 --> 01:08:30,520 Of course she is. - Why the hell is this? 1057 01:08:30,780 --> 01:08:34,160 This is what Rocket needs to say. - Get ready in the morning. 1058 01:08:34,180 --> 01:08:36,450 Hey Rocket ... 1059 01:08:38,030 --> 01:08:40,640 I am suspicious of that officer. 1060 01:08:40,640 --> 01:08:41,840 Daddy's on the line ... 1061 01:08:42,680 --> 01:08:44,960 With her at the wedding. 1062 01:08:45,070 --> 01:08:47,160 Dad has been allowed to switch to the North and South. 1063 01:08:47,370 --> 01:08:49,770 That's why daddy did something wrong. 1064 01:08:50,710 --> 01:08:52,190 They've done it. 1065 01:08:53,460 --> 01:08:55,080 What are you saying right now? 1066 01:08:55,760 --> 01:08:57,200 This is the time to say it. . 1067 01:08:57,870 --> 01:08:59,620 Those who are leaving are going to work. 1068 01:09:00,020 --> 01:09:01,170 Tell me on the paw. 1069 01:09:01,170 --> 01:09:03,730 Hey black here. - and dhal. 1070 01:09:03,850 --> 01:09:04,850 Subtitles: Peter Bartlett - for tvseriesandmoviesub 1071 01:09:11,480 --> 01:09:14,220 My partner left me. 1072 01:09:14,450 --> 01:09:16,810 Rocket, son. 1073 01:09:16,990 --> 01:09:17,990 Sit. 1074 01:09:21,970 --> 01:09:26,550 The one your father put in, no matter how big. 1075 01:09:27,090 --> 01:09:28,920 Bring the Uva Aria together. 1076 01:09:29,660 --> 01:09:32,320 Must be tortured and killed. 1077 01:09:38,680 --> 01:09:40,850 This is where the collection comes in. - How come? 1078 01:09:40,850 --> 01:09:43,020 Something's gonna take off. 1079 01:09:43,430 --> 01:09:45,730 Listen, this is her place. 1080 01:09:45,980 --> 01:09:47,940 Come on, let's do it alone. 1081 01:09:47,940 --> 01:09:49,360 Listen to me. 1082 01:09:54,080 --> 01:09:56,780 Uncle. - The crew left. 1083 01:09:57,190 --> 01:09:58,830 Very few ..... can you hear good news anytime soon. 1084 01:10:12,060 --> 01:10:14,290 Why did you kill my father? 1085 01:10:14,620 --> 01:10:17,180 Cubs, where are you? 1086 01:10:24,610 --> 01:10:26,820 Are you a male after all? 1087 01:10:28,740 --> 01:10:30,890 Her father is dead. 1088 01:10:36,830 --> 01:10:39,490 So much for you. 1089 01:10:39,490 --> 01:10:41,670 Hey, give up. 1090 01:10:42,040 --> 01:10:44,370 Rocket, you're right. 1091 01:10:44,730 --> 01:10:46,370 Whoever thinks it is. 1092 01:10:47,230 --> 01:10:49,370 Say resignation. 1093 01:10:49,650 --> 01:10:51,600 Yeah, I should have said that. 1094 01:10:52,090 --> 01:10:53,760 It'll be a day. 1095 01:10:54,310 --> 01:10:57,380 Look, your dad doesn't have that much rocket. 1096 01:10:57,630 --> 01:11:00,130 You see, it is all over your head. 1097 01:11:00,490 --> 01:11:02,480 These things are done by Mail Nagar. 1098 01:11:02,960 --> 01:11:05,010 There's rockets, too many things. 1099 01:11:05,580 --> 01:11:07,570 Don't shake hands suddenly. 1100 01:11:07,820 --> 01:11:09,210 Hey, brother. 1101 01:11:10,330 --> 01:11:11,330 Come. 1102 01:11:21,460 --> 01:11:24,490 You see, they are doing this for a style like this. 1103 01:11:25,380 --> 01:11:26,920 Close to Mail Nagar 1104 01:11:27,650 --> 01:11:30,140 Hey, it's not time. No questions. 1105 01:11:30,920 --> 01:11:31,920 Go. .... 1106 01:11:39,210 --> 01:11:41,790 Why shut up here. You asked a boy to come. 1107 01:11:41,940 --> 01:11:42,940 Let's talk right here. 1108 01:11:43,140 --> 01:11:44,860 Aria can't get along this time. 1109 01:11:44,860 --> 01:11:47,990 That's right, brother. I'll finish. 1110 01:11:49,650 --> 01:11:51,020 Moka Mamie, - Warrant Rattam .. 1111 01:11:51,260 --> 01:11:53,360 It's been a long time calling. 1112 01:11:54,010 --> 01:11:56,500 This is my friend. - Dad. 1113 01:11:56,500 --> 01:11:57,940 Still digging teeth? 1114 01:11:59,330 --> 01:12:01,930 That's right, Uncle Biryani? 1115 01:12:02,130 --> 01:12:04,460 Why? - That's right, Mamie. 1116 01:12:04,640 --> 01:12:06,470 Sir, Mamie, you didn't name me. 1117 01:12:07,260 --> 01:12:08,260 Rocket. 1118 01:12:09,210 --> 01:12:12,120 If the rockets are lit, 1119 01:12:21,600 --> 01:12:24,190 Moko bang, so many friends with these guys. 1120 01:12:24,190 --> 01:12:26,400 That's right, here's your car. 1121 01:12:30,540 --> 01:12:31,940 Tell me, man. 1122 01:12:32,780 --> 01:12:33,780 There's a rocket, right? 1123 01:12:34,450 --> 01:12:37,110 Yes, rockets. - Her father's dead. 1124 01:12:39,160 --> 01:12:40,820 Someone in this area has done it. 1125 01:12:41,850 --> 01:12:45,080 That's what you know. - Dude, three maids. 1126 01:12:45,240 --> 01:12:46,970 One is Chandao, the other is Benjamin. 1127 01:12:47,160 --> 01:12:49,140 The third is the chunks. Last week. 1128 01:12:49,330 --> 01:12:50,730 Chandao killed the Encounter. 1129 01:12:50,980 --> 01:12:53,100 Then Chandao's men put Benjamin on. 1130 01:12:53,100 --> 01:12:54,850 The rest are huts. 1131 01:12:55,210 --> 01:12:57,420 It has all the power now. 1132 01:12:57,580 --> 01:12:59,920 And who is Mama ... - Thuk ... 1133 01:13:01,810 --> 01:13:03,280 Hey how about ... 1134 01:13:03,490 --> 01:13:05,420 Dude. -Ayiyayiyo .... 1135 01:13:05,860 --> 01:13:07,690 I'm giving you the right ..... 1136 01:13:08,920 --> 01:13:11,160 Uncle ... dried blood ... 1137 01:13:11,370 --> 01:13:14,140 North Madras is shaking when it comes to name. 1138 01:13:14,430 --> 01:13:16,590 Just like last week. 1139 01:13:17,000 --> 01:13:18,170 Most struggled. Boys .. 1140 01:13:18,170 --> 01:13:20,370 Film Ring. Fucking up a fairytale. 1141 01:13:20,370 --> 01:13:22,540 The whole area is worried about the same weight. 1142 01:13:22,540 --> 01:13:25,580 Mother. - What's the weight on the area? 1143 01:13:25,580 --> 01:13:29,140 No, my sister-in-law told me to finish the shop. 1144 01:13:29,640 --> 01:13:31,360 Talk to me. - Right brother. 1145 01:13:31,690 --> 01:13:33,930 Then the water is thrown face to face. 1146 01:13:34,310 --> 01:13:36,790 What are you reading? - Sit down. Who are they 1147 01:13:37,540 --> 01:13:40,860 Kuttikiyala said, right? It's theirs. 1148 01:13:41,170 --> 01:13:44,000 The whole arena is under its control. 1149 01:13:45,080 --> 01:13:47,620 A call is coming from my area 1150 01:13:48,000 --> 01:13:50,070 I'm gonna get you done. 1151 01:13:50,460 --> 01:13:51,460 And say ... 1152 01:14:09,820 --> 01:14:11,190 Where did you go 1153 01:14:18,430 --> 01:14:20,380 Don't know who. 1154 01:14:20,410 --> 01:14:22,010 We're being dragged away. 1155 01:14:23,460 --> 01:14:25,340 Hey, who's strong. 1156 01:14:26,080 --> 01:14:28,700 He was a homicide in the Atia area. - For that. 1157 01:14:29,200 --> 01:14:30,850 That's why look. 1158 01:14:30,850 --> 01:14:32,210 Check it out. 1159 01:14:32,210 --> 01:14:33,580 Killed his father. 1160 01:14:33,580 --> 01:14:35,080 Why is this walking? 1161 01:14:35,330 --> 01:14:38,140 Well, who knows, he's come to kill himself. 1162 01:14:39,130 --> 01:14:41,680 The actor is about to die. 1163 01:14:41,860 --> 01:14:43,040 Where's that shit? 1164 01:14:43,260 --> 01:14:46,170 No brother. - Today. 1165 01:14:46,550 --> 01:14:49,850 - Hey, kill it. 1166 01:14:53,690 --> 01:14:55,320 Come on, come on. I'm still an orphan. 1167 01:14:57,140 --> 01:15:00,260 There is no one to cry for the death of my mother. 1168 01:15:01,070 --> 01:15:02,960 Chick sit down ... sit down. 1169 01:15:03,240 --> 01:15:04,580 When you tell him to just stay. 1170 01:15:04,890 --> 01:15:07,240 That's what he did. 1171 01:15:11,020 --> 01:15:12,810 What's the name - Katisaman. 1172 01:15:13,220 --> 01:15:15,470 His name. - Rocket ... 1173 01:15:16,580 --> 01:15:19,120 And rockets ..... 1174 01:15:19,590 --> 01:15:21,910 You can't just kill someone. 1175 01:15:21,910 --> 01:15:23,640 You have to be careful. 1176 01:15:23,640 --> 01:15:26,020 යන්නේ This is how it goes. 1177 01:15:26,020 --> 01:15:29,920 This is the way home. Full details like that can only kill you. 1178 01:15:29,920 --> 01:15:30,920 Hey, Delhi, - brother. 1179 01:15:36,130 --> 01:15:38,550 Just ask if any of us did. 1180 01:15:42,120 --> 01:15:44,270 Dad is a drunk and a girl. 1181 01:15:44,660 --> 01:15:46,030 No brother, just drink. 1182 01:15:47,060 --> 01:15:49,160 No one is angry. 1183 01:15:50,370 --> 01:15:52,150 Our boys have never done anything brother. 1184 01:15:54,070 --> 01:15:56,480 How old is Dad? - He's 65. 1185 01:15:56,630 --> 01:16:00,220 It's old time. Too big to take this ... 1186 01:16:03,910 --> 01:16:05,630 Sorry brother. Hey, Rocket. 1187 01:16:23,740 --> 01:16:25,690 Put them out there ... 1188 01:16:26,770 --> 01:16:28,470 Do you want us dead? 1189 01:16:29,210 --> 01:16:30,960 You don't know whom to trust. 1190 01:16:38,830 --> 01:16:40,940 Hey, come out. Smell 1191 01:16:41,320 --> 01:16:44,770 Come on. Who are you to put flowers in my father-in-law's photo? 1192 01:16:44,850 --> 01:16:47,250 Look at it. - Of course. - More questions here. 1193 01:16:47,550 --> 01:16:50,130 Do you have any? - Who are you to tell me to shut up? 1194 01:16:50,430 --> 01:16:52,560 No, what's on your mind. 1195 01:16:52,700 --> 01:16:54,150 You suck it up. 1196 01:16:54,410 --> 01:16:56,550 Do I have to look and laugh? 1197 01:16:56,670 --> 01:16:58,280 Look, don't talk what you want. 1198 01:16:58,480 --> 01:17:00,110 What do you say or do 1199 01:17:00,530 --> 01:17:03,070 Do it together? - Why should I attack? 1200 01:17:03,660 --> 01:17:04,890 The tree is swollen. 1201 01:17:04,890 --> 01:17:09,120 Uva does not matter. We end up being bullied for the ones we love. 1202 01:17:09,370 --> 01:17:11,950 I'm not a rotten person like you. - Hey, Rocket. 1203 01:17:15,090 --> 01:17:16,520 Something mocks her. 1204 01:17:17,740 --> 01:17:19,200 You and your mother got together and killed my father. 1205 01:17:19,200 --> 01:17:21,220 Do you have a scene here? 1206 01:17:21,220 --> 01:17:22,780 Give up, you don't know. - No, don't. 1207 01:17:22,930 --> 01:17:24,200 You don't know, man. 1208 01:17:24,360 --> 01:17:26,980 If it turns around then Love. 1209 01:17:26,980 --> 01:17:28,610 Wait - what's going on. 1210 01:17:28,610 --> 01:17:30,600 Come on up. Hey! 1211 01:17:30,830 --> 01:17:33,220 You will tear your hand if you touch it 1212 01:17:33,450 --> 01:17:36,960 Happy or happy now Learn more. 1213 01:17:37,250 --> 01:17:39,510 If that is the only way to climb. 1214 01:17:40,420 --> 01:17:42,750 Bloody dog, you're not doing well. 1215 01:17:43,170 --> 01:17:45,870 Go ahead. - Yes, you did. 1216 01:17:46,000 --> 01:17:48,510 So I got this. - You got a girl. 1217 01:17:48,980 --> 01:17:50,940 Whatever happens to you ... - If your mother were there. 1218 01:17:50,940 --> 01:17:53,250 You're gonna hit it. It is torn to pieces. 1219 01:17:53,250 --> 01:17:54,740 For a chic shutter .... 1220 01:17:54,740 --> 01:17:56,460 Wait while watching ... 1221 01:17:56,570 --> 01:17:58,180 When Mom arrives, the sun and the moon will play. 1222 01:17:58,320 --> 01:18:00,230 Close up. - Make Maki's mouth 1223 01:18:08,280 --> 01:18:09,280 Look at Dad. 1224 01:18:11,160 --> 01:18:12,730 Did I just drink it? 1225 01:18:14,110 --> 01:18:15,690 I brought you too. 1226 01:18:16,290 --> 01:18:17,410 Your favorite arrack. 1227 01:18:19,190 --> 01:18:21,040 Pickle, drink daddy. 1228 01:18:23,380 --> 01:18:25,460 I'm not when you're alive. 1229 01:18:26,030 --> 01:18:27,330 Now understand. 1230 01:18:27,700 --> 01:18:29,640 How difficult it is to be alone. 1231 01:18:31,490 --> 01:18:34,430 Daddy, daddy 1232 01:18:41,740 --> 01:18:44,330 1233 01:18:44,800 --> 01:18:46,410 My boy ... 1234 01:18:46,410 --> 01:18:48,080 Hey Sivagami .... 1235 01:18:48,600 --> 01:18:50,290 Someone's coming ... 1236 01:18:51,290 --> 01:18:55,510 I came to the shop, picked up the doll and called my boyfriend my boyfriend. 1237 01:18:55,900 --> 01:18:57,940 My boy 1238 01:18:57,940 --> 01:18:58,940 1239 01:18:59,760 --> 01:19:02,730 What happened, Nakichi. - There's a madness. 1240 01:19:02,730 --> 01:19:04,960 Take it to the hospital. - Watch the speedy eyes. 1241 01:19:06,950 --> 01:19:08,460 Hey shut up. 1242 01:19:08,620 --> 01:19:10,560 Get up, Sivagami. 1243 01:19:12,420 --> 01:19:16,020 Hey, get to the hospital quickly. I'll follow you. 1244 01:19:16,950 --> 01:19:17,950 Hey Nakichi. 1245 01:19:18,370 --> 01:19:19,370 Yesterday was our father. 1246 01:19:19,730 --> 01:19:20,730 Today is Sivagami Akka. 1247 01:19:21,000 --> 01:19:22,760 Tomorrow you. 1248 01:19:23,010 --> 01:19:24,700 Put all this up. 1249 01:19:25,160 --> 01:19:26,980 Say goodbye to MGR songs. 1250 01:19:27,980 --> 01:19:29,410 They're all big men in the village. 1251 01:19:30,340 --> 01:19:31,550 I walk by myself. 1252 01:19:32,680 --> 01:19:34,740 Come on, my sister's on the road. 1253 01:19:34,880 --> 01:19:36,030 What happened to Sivagami? 1254 01:19:36,150 --> 01:19:39,380 He won't find his son in a matter of days. That's why pizzi walks. 1255 01:19:39,640 --> 01:19:41,800 Sin. - That's not important. 1256 01:19:41,800 --> 01:19:42,800 Keep your ears. - What's the matter? 1257 01:19:53,920 --> 01:19:55,660 It was whoever attacked Kamala yesterday. 1258 01:19:55,800 --> 01:19:57,070 He calls his mother a mockery. 1259 01:19:57,350 --> 01:19:59,520 Mom was so angry she burned him. 1260 01:19:59,930 --> 01:20:02,250 Hey, who's it? Who's it? 1261 01:20:02,670 --> 01:20:05,310 Well, get out of here. I can lift my anger. 1262 01:20:06,300 --> 01:20:07,760 What makes you so angry? 1263 01:20:07,760 --> 01:20:09,590 It is better to shut up. 1264 01:20:09,850 --> 01:20:11,270 If you read without shutting your mouth. 1265 01:20:11,380 --> 01:20:13,160 I don't know if I will do the same. 1266 01:20:13,450 --> 01:20:14,840 Don't worry about things you don't want. 1267 01:20:14,840 --> 01:20:17,420 If you leave, no one will be lost with you. Careful. 1268 01:20:17,420 --> 01:20:19,290 No need to wait. Go on 1269 01:20:19,350 --> 01:20:22,120 Who spoke so fiercely, I don't want this village. 1270 01:20:22,120 --> 01:20:26,030 God, leave me. Come on. 1271 01:20:26,740 --> 01:20:27,740 Hey come on 1272 01:20:32,750 --> 01:20:33,750 Subtitles - Peter Bartlett for tvseriesandmoviesub. 1273 01:20:36,070 --> 01:20:37,870 Bro, Rocket. - I ... 1274 01:21:19,380 --> 01:21:20,830 Come on. 1275 01:21:21,320 --> 01:21:24,210 How many scenes have you seen? Do I have a scene? 1276 01:21:24,790 --> 01:21:27,900 The one who touches first will lose his hand. 1277 01:21:30,680 --> 01:21:31,680 Come on .... doe .... 1278 01:22:13,390 --> 01:22:14,390 Sakuntala's sister 1279 01:22:28,840 --> 01:22:30,870 You can't even remove hair from yourself. 1280 01:22:31,350 --> 01:22:32,760 Unless there is a resignation. 1281 01:22:33,040 --> 01:22:34,540 He must have left. 1282 01:22:35,220 --> 01:22:36,220 Understand. 1283 01:22:53,590 --> 01:22:56,410 This is a piece of paper in the area. 1284 01:22:56,410 --> 01:22:58,470 Stay with the seats. 1285 01:22:59,100 --> 01:23:01,320 Playing games, making people laugh. 1286 01:23:01,550 --> 01:23:04,130 If we do this, we will reap the fish. 1287 01:23:05,290 --> 01:23:07,430 Do you think you can do it alone? 1288 01:23:07,790 --> 01:23:09,160 It's like a child to me. 1289 01:23:10,680 --> 01:23:12,240 If anything. 1290 01:23:12,530 --> 01:23:13,530 I am coming. 1291 01:23:13,940 --> 01:23:14,940 Got it? 1292 01:23:15,690 --> 01:23:17,260 I'm just saying. 1293 01:23:18,090 --> 01:23:20,210 Not always. 1294 01:23:20,940 --> 01:23:23,650 It's useless. - You understand Raji well. 1295 01:23:27,630 --> 01:23:29,300 Subtitles: - Peter Bartlett 1296 01:23:29,720 --> 01:23:31,300 What happened Sit down. 1297 01:23:33,790 --> 01:23:34,790 I'll wait. 1298 01:23:36,720 --> 01:23:37,990 And ... it hurts ... 1299 01:23:39,980 --> 01:23:41,650 I get hurt by the way you behave. 1300 01:23:42,610 --> 01:23:43,880 That we lost someone. 1301 01:23:44,480 --> 01:23:45,680 It's not good to be with us. 1302 01:23:47,060 --> 01:23:48,880 We do our best, but we need some. 1303 01:23:49,050 --> 01:23:50,050 or. 1304 01:23:50,200 --> 01:23:52,090 We want to do well but we need some. 1305 01:23:53,250 --> 01:23:54,250 Suffice it to say. 1306 01:23:54,630 --> 01:23:56,130 You're not a baby, Rocket. It's more upbeat. 1307 01:24:08,460 --> 01:24:09,810 Please tell me. - What are you doing? 1308 01:24:09,810 --> 01:24:11,930 And Raji. - What are you doing? 1309 01:24:12,260 --> 01:24:14,840 Sit down, Raji. - I don't behave like a human being again. 1310 01:24:15,030 --> 01:24:17,530 A man has been killed and a boy lost. 1311 01:24:17,530 --> 01:24:19,420 Three days to file a complaint. What did you do? 1312 01:24:19,420 --> 01:24:20,920 Checking Raji, you can. 1313 01:24:20,920 --> 01:24:23,170 Yes, the test strip is there. - Hey Raji. 1314 01:24:23,170 --> 01:24:24,170 Raji ...- Come on. 1315 01:24:24,610 --> 01:24:27,050 Stay tuned ... Speak up. - What are you talking about? 1316 01:24:27,050 --> 01:24:28,840 Has anyone touched it? 1317 01:24:28,840 --> 01:24:30,500 What to do when you get to the station? 1318 01:24:30,500 --> 01:24:33,150 Looks like it's not good to cause these problems. 1319 01:24:33,370 --> 01:24:36,650 Either you do something or I do. 1320 01:24:37,200 --> 01:24:39,000 Said set, 1321 01:24:39,210 --> 01:24:40,770 Like just saying anything. 1322 01:24:41,100 --> 01:24:42,540 Sir, it's been three days, sir. 1323 01:24:42,670 --> 01:24:45,000 Look, this is nobody. 1324 01:24:45,130 --> 01:24:46,890 They're doing their job. 1325 01:24:46,890 --> 01:24:49,410 When you get it, let's go. 1326 01:24:49,410 --> 01:24:51,160 It'll lose sight of it. 1327 01:24:51,180 --> 01:24:53,090 Can you kill him? 1328 01:24:53,110 --> 01:24:54,770 what ? Kill and kill ... 1329 01:24:54,870 --> 01:24:56,850 Come on, we'll. 1330 01:25:17,160 --> 01:25:20,360 You have to jump before you touch the wood. 1331 01:25:20,680 --> 01:25:22,410 Waiting for it ... 1332 01:25:24,670 --> 01:25:26,010 Didn't know that 1333 01:25:26,350 --> 01:25:28,180 Forgiveness - Who is it? 1334 01:25:29,110 --> 01:25:30,110 Why are you here? 1335 01:25:30,980 --> 01:25:33,180 Don't see our faces. No, I don't. 1336 01:25:33,290 --> 01:25:34,700 do not......... 1337 01:28:54,000 --> 01:28:55,740 Hey lentils he killed? 1338 01:28:56,060 --> 01:28:59,620 Moko whispered, not knowing. That's so much scene. 1339 01:29:04,010 --> 01:29:05,530 Sorry, man. 1340 01:29:19,880 --> 01:29:20,880 Ūrnāyamgē, 1341 01:29:21,780 --> 01:29:22,780 Come on, 1342 01:29:23,380 --> 01:29:25,910 It needs to be done well. 1343 01:29:26,150 --> 01:29:29,470 What is it - How much you suffered at death ... 1344 01:29:29,650 --> 01:29:33,340 Do his alms. 1345 01:29:38,890 --> 01:29:42,120 Can't stay home one day. And tell them to sleep 1346 01:29:42,990 --> 01:29:45,420 Looks like Musali won't give up. - I want to talk to you. 1347 01:29:45,420 --> 01:29:47,140 Hey, why are you here? 1348 01:29:47,470 --> 01:29:50,400 Who do you think should be reserved? - I know why you're angry. 1349 01:29:51,420 --> 01:29:54,030 There's nothing like it. It does not happen. 1350 01:29:54,310 --> 01:29:56,230 The rockets I saw earlier are no more. 1351 01:29:56,600 --> 01:29:59,500 I want to see it again. It's up to you. 1352 01:30:00,180 --> 01:30:01,770 Don't I know about my one? 1353 01:30:01,770 --> 01:30:05,210 I always know how to fight with her and be cute. 1354 01:30:05,890 --> 01:30:07,480 Shut up! 1355 01:30:08,110 --> 01:30:10,000 Women can change anything. 1356 01:30:10,650 --> 01:30:12,310 Transferred. 1357 01:30:13,000 --> 01:30:14,000 Hope you understand these. 1358 01:30:16,670 --> 01:30:18,990 You've been thinking a little bit. 1359 01:30:22,860 --> 01:30:25,730 All that I received. - Something ... 1360 01:30:26,190 --> 01:30:29,410 Come on sir - watch out. 1361 01:30:34,920 --> 01:30:37,690 I see a lot of difference. He's a big guy. 1362 01:30:38,060 --> 01:30:39,060 What's the matter? 1363 01:30:40,560 --> 01:30:41,560 Sir one minute. 1364 01:30:45,020 --> 01:30:47,480 Duck knows golden eggs? 1365 01:30:48,550 --> 01:30:51,650 That duck is staring at me, sir. 1366 01:31:14,520 --> 01:31:18,080 What's the hat? - We're eating top hat. 1367 01:31:18,080 --> 01:31:19,470 All right ... 1368 01:31:30,730 --> 01:31:32,700 1369 01:31:32,720 --> 01:31:33,720 This is him. 1370 01:31:34,130 --> 01:31:36,330 Just condemn it. This is him. 1371 01:31:38,210 --> 01:31:39,520 G-d's got a cover, right? 1372 01:31:40,200 --> 01:31:42,120 I don't know where the document key is. 1373 01:31:42,120 --> 01:31:43,750 Look well at home. 1374 01:31:44,520 --> 01:31:45,660 What an important book. 1375 01:31:45,740 --> 01:31:47,810 The documents may have been pawned somewhere. 1376 01:31:48,630 --> 01:31:51,020 You're fat, and who's open our kite? 1377 01:32:40,080 --> 01:32:41,950 This is it. 1378 01:32:42,460 --> 01:32:44,390 When you behave in a way that you don't know. 1379 01:32:44,840 --> 01:32:46,850 Things that you don't know. 1380 01:32:47,290 --> 01:32:52,220 If you need kites, you better tell them how to do it. 1381 01:32:53,350 --> 01:32:55,860 Blood's coming on you big toe? 1382 01:32:55,860 --> 01:32:59,240 Dog, did you pay me? For real. 1383 01:33:00,400 --> 01:33:02,120 Atǣrapan .... 1384 01:33:29,260 --> 01:33:31,190 Hey moko area together. - Nothing, brother. 1385 01:33:31,190 --> 01:33:33,160 No cigarettes? - No cigarettes. 1386 01:33:33,160 --> 01:33:34,460 Come that way 1387 01:33:37,240 --> 01:33:38,640 Did you suffer so much? 1388 01:33:38,640 --> 01:33:39,640 Yes, G. 1389 01:33:39,860 --> 01:33:41,060 There's only one time. 1390 01:33:41,390 --> 01:33:43,580 If you have two beers, you have three. 1391 01:33:44,100 --> 01:33:46,250 How happy are we? - Who are we? 1392 01:33:46,250 --> 01:33:48,700 Kite, daddy, daddy. 1393 01:33:49,230 --> 01:33:51,050 Kamala, - have you started again? 1394 01:33:51,050 --> 01:33:52,050 It's all gone, man. - Look now. 1395 01:33:53,620 --> 01:33:54,620 Leave Eve. 1396 01:33:54,760 --> 01:33:55,870 Didn't talk for so long. 1397 01:33:56,190 --> 01:33:57,820 Bobby jolly, let's talk. 1398 01:33:58,920 --> 01:34:00,890 Don 't be free 1399 01:34:13,830 --> 01:34:15,020 Go to that side and get the auto. 1400 01:34:21,710 --> 01:34:22,990 The anglers were angry. 1401 01:34:23,510 --> 01:34:24,820 It's all made you angry. 1402 01:34:25,470 --> 01:34:26,660 Is this new? 1403 01:34:26,780 --> 01:34:29,860 Rocket brother ... 1404 01:34:30,500 --> 01:34:32,830 - Hey, did you speak? 1405 01:34:38,570 --> 01:34:39,570 what . 1406 01:34:40,580 --> 01:34:41,580 Go to 1407 01:34:50,660 --> 01:34:52,210 Stop shutting down. 1408 01:34:55,830 --> 01:34:56,830 Hey ............ 1409 01:35:16,020 --> 01:35:17,020 Hey, I read. 1410 01:35:30,050 --> 01:35:32,120 No rockets, hey, come on. 1411 01:35:38,160 --> 01:35:40,330 What happened - You have your photo. 1412 01:35:40,560 --> 01:35:42,210 Don't know what it is. 1413 01:35:42,710 --> 01:35:43,990 My closing documents. 1414 01:35:44,800 --> 01:35:45,800 This is how you got it. 1415 01:35:45,880 --> 01:35:47,400 The brother in the toffee company. 1416 01:35:52,410 --> 01:35:54,020 Where the hell did you ... 1417 01:35:54,170 --> 01:35:55,800 I was in the bus stand. 1418 01:35:56,070 --> 01:35:57,920 In half an hour. 1419 01:36:00,100 --> 01:36:01,100 1420 01:36:13,480 --> 01:36:14,480 What's this? 1421 01:36:20,770 --> 01:36:21,770 Documents 1422 01:36:22,080 --> 01:36:24,220 I don't know, where did it come from? 1423 01:36:24,220 --> 01:36:25,850 Setgawa paid premiums. 1424 01:36:26,180 --> 01:36:28,680 It's in the Seat Company. - Your home, too. 1425 01:36:28,840 --> 01:36:30,850 Questions to ask? - Sets? 1426 01:36:31,140 --> 01:36:34,180 Don't understand - Your father's a monster. 1427 01:36:34,390 --> 01:36:36,530 The bike is 40000 thousand. Where is it coming 1428 01:36:36,530 --> 01:36:38,080 Come on 1429 01:36:43,650 --> 01:36:46,980 Gone are the days when the documents were raised. - That's what we talked about. 1430 01:36:47,430 --> 01:36:48,430 Atǣrapan. 1431 01:36:50,010 --> 01:36:51,940 Why Lakshmi? 1432 01:36:52,220 --> 01:36:53,690 He's lifting documents. 1433 01:36:54,030 --> 01:36:56,410 Are we just waiting? That's why. 1434 01:36:56,860 --> 01:36:57,860 Heck, 1435 01:36:58,030 --> 01:36:59,340 Just like a ghost story. 1436 01:36:59,860 --> 01:37:01,960 One day chase the ghosts. 1437 01:37:02,340 --> 01:37:03,340 It'll make sense. 1438 01:37:06,590 --> 01:37:07,590 Etanatamayi ...... 1439 01:37:08,350 --> 01:37:10,030 There, - found sir. 1440 01:37:10,030 --> 01:37:11,960 And lift it up. 1441 01:37:13,230 --> 01:37:14,230 Subtitles: - Peter Bartlett 1442 01:37:15,180 --> 01:37:16,180 Lift up 1443 01:37:17,520 --> 01:37:19,260 With patience and patience 1444 01:37:35,010 --> 01:37:36,860 And come on Raji ... - Moka sir this time. 1445 01:37:37,530 --> 01:37:39,340 Complained that there is no boy, right? 1446 01:37:39,640 --> 01:37:40,640 Yes. 1447 01:37:41,450 --> 01:37:43,650 Found a body, see if he is. 1448 01:37:49,650 --> 01:37:51,660 Open. - Look, sir. 1449 01:38:03,530 --> 01:38:05,890 How's it, sir? - Whatever the autopsy is, 1450 01:38:06,640 --> 01:38:08,160 Tell her mom. 1451 01:38:11,810 --> 01:38:13,470 It was just the rupee and this chocolate cover. 1452 01:38:18,160 --> 01:38:20,610 It didn't take many days for Ornan to die. 1453 01:38:21,320 --> 01:38:24,560 Is it another death? In a position to understand the saying 1454 01:38:24,720 --> 01:38:25,720 Do not overdo it 1455 01:38:27,030 --> 01:38:28,590 Now, Aria is a little buried. 1456 01:38:29,150 --> 01:38:30,440 Want to hear shit again? 1457 01:38:31,050 --> 01:38:33,110 No, the loss of metallurgy was the same 1458 01:38:37,070 --> 01:38:38,070 That brother. 1459 01:38:40,290 --> 01:38:42,450 Sir I don't know anything. 1460 01:38:42,880 --> 01:38:47,010 We come to work after ten o'clock at the toffee company. 1461 01:38:47,290 --> 01:38:51,490 We mix what they give to Topi. 1462 01:38:52,600 --> 01:38:53,600 This is what's happening. 1463 01:38:54,250 --> 01:38:57,540 It's loading up the chocolate parcels, sir. 1464 01:38:58,070 --> 01:38:59,550 Got to be on time 1465 01:40:17,930 --> 01:40:19,750 Check all in one place. 1466 01:40:19,990 --> 01:40:20,990 Hey, stop .... 1467 01:40:21,310 --> 01:40:23,410 Get out ... Get out! 1468 01:40:23,820 --> 01:40:24,820 gets up. 1469 01:40:27,940 --> 01:40:29,930 Sir, why investigate. 1470 01:40:33,410 --> 01:40:34,410 Are you this supervisor 1471 01:40:35,010 --> 01:40:36,370 No work ... 1472 01:40:51,170 --> 01:40:53,420 Raji, it's strange. - Just the news. 1473 01:40:54,510 --> 01:40:56,930 Headache - Tea? - A group of drug dealers arrested. 1474 01:40:57,710 --> 01:41:00,320 The narcotics team is an instant effort. 1475 01:41:01,190 --> 01:41:02,350 Related institutions and 1476 01:41:02,520 --> 01:41:05,280 The owners are under scrutiny by the home officials. 1477 01:41:05,670 --> 01:41:06,990 LAMINO KANNA TOPITULA 1478 01:41:06,990 --> 01:41:09,170 The group that sold and sold drugs 1479 01:41:09,170 --> 01:41:11,620 He was arrested by the Narcotics Bureau 1480 01:41:11,620 --> 01:41:13,100 Further investigations have revealed that. 1481 01:41:13,100 --> 01:41:15,590 Topi Manufacturing Companies in Chennai, 1482 01:41:15,590 --> 01:41:17,830 And relationships between them have been revealed. 1483 01:41:17,830 --> 01:41:20,370 Related to 1484 01:41:20,370 --> 01:41:21,890 Homes of its owners, 1485 01:41:21,890 --> 01:41:24,870 Inspected by the Narcotics Bureau. 1486 01:41:24,870 --> 01:41:26,870 Here's a hard tea. 1487 01:41:26,870 --> 01:41:27,870 Raji… Raji…. 1488 01:41:32,790 --> 01:41:35,670 Somewhere, like a time, weirdly rotate 1489 01:41:36,820 --> 01:41:39,430 My baby ... my baby ..... 1490 01:41:41,120 --> 01:41:42,120 Where's my baby? 1491 01:41:45,800 --> 01:41:46,800 Where's my baby? 1492 01:41:48,070 --> 01:41:49,070 Where's my baby? 1493 01:41:53,160 --> 01:41:54,160 Will .......... 1494 01:41:55,050 --> 01:41:56,050 You will have your baby. 1495 01:41:56,320 --> 01:41:58,150 Sad to see Meil's mom. 1496 01:41:58,150 --> 01:42:00,240 The only child 1497 01:42:00,400 --> 01:42:01,670 did you eat ? 1498 01:42:02,100 --> 01:42:03,100 Sit down. 1499 01:42:03,960 --> 01:42:05,640 Eat right 1500 01:42:06,280 --> 01:42:07,490 Have you seen ... 1501 01:42:08,440 --> 01:42:10,660 Hey Nakichi, good enough for the shop. 1502 01:42:11,710 --> 01:42:15,130 Okay, fine, good again. Hey, come on. 1503 01:42:16,130 --> 01:42:17,630 G got the documents. - Where did you get it? 1504 01:42:18,360 --> 01:42:20,900 Last night we saw Setga being shut down for premiums. 1505 01:42:30,370 --> 01:42:32,850 Didn't talk tonight. - It was night. 1506 01:42:32,850 --> 01:42:33,850 Don't matter to me. 1507 01:42:34,450 --> 01:42:35,750 Nothing more important than you. 1508 01:42:35,910 --> 01:42:38,750 Coming home now. - Mom, it's the devil. 1509 01:42:39,220 --> 01:42:40,330 The devil's shop. 1510 01:42:43,380 --> 01:42:44,890 Future ..... 1511 01:42:46,280 --> 01:42:48,040 Where did the devil go when he called me? 1512 01:42:48,590 --> 01:42:49,590 1513 01:42:52,710 --> 01:42:55,450 what ? - Do you know what to do immediately? 1514 01:42:57,650 --> 01:42:59,530 Don't shout. - Don't bite. 1515 01:42:59,590 --> 01:43:00,590 Bite, do anything. 1516 01:44:09,340 --> 01:44:11,680 Raji, you hired Mary. 1517 01:44:11,680 --> 01:44:13,530 Look at these. 1518 01:44:13,560 --> 01:44:16,660 Mary, look where you are. 1519 01:44:16,660 --> 01:44:17,660 Raji look at this Sara .... 1520 01:44:46,870 --> 01:44:48,910 Something's left in Mary's hands. 1521 01:45:12,050 --> 01:45:13,770 What happened to my brother? 1522 01:45:15,330 --> 01:45:17,250 Tell me what happened? 1523 01:45:17,840 --> 01:45:19,330 Rocket to take care of nobody. 1524 01:45:26,760 --> 01:45:27,760 Electricity leak. 1525 01:45:29,030 --> 01:45:30,030 TOPY COMPANY 1526 01:45:30,820 --> 01:45:32,210 Raji burned. 1527 01:45:32,900 --> 01:45:33,900 Scorched. 1528 01:45:36,430 --> 01:45:37,830 Don't you worry. 1529 01:45:38,550 --> 01:45:40,020 This is my property 1530 01:45:40,720 --> 01:45:42,050 I'll save everyone. 1531 01:45:44,430 --> 01:45:45,830 And so is the hat 1532 01:45:47,000 --> 01:45:49,500 This world has been taken by hand. 1533 01:45:50,460 --> 01:45:52,040 Dan Maryth leaves this in my hand. 1534 01:45:52,460 --> 01:45:53,460 What is it, Raji? 1535 01:46:36,440 --> 01:46:37,880 Come on. 1536 01:46:39,590 --> 01:46:40,900 Come on, brother. 1537 01:46:42,880 --> 01:46:44,790 Sēṭ ..... 1538 01:47:16,810 --> 01:47:19,060 There it is. 1539 01:47:40,170 --> 01:47:42,910 Whose area is it carrying? 1540 01:47:50,930 --> 01:47:53,550 Get the rocket on now. 1541 01:47:58,090 --> 01:47:59,710 This is the Nougat band. 1542 01:48:43,000 --> 01:48:45,260 A rickshakaran (filum) twenty-two 1543 01:48:53,660 --> 01:48:55,530 Tomorrow's Our Day 1544 01:49:47,590 --> 01:49:50,380 Don't touch, rocket. 1545 01:49:57,250 --> 01:49:59,550 What a slave. What happened ... - The rockets ate. 1546 01:50:00,360 --> 01:50:02,100 They're chasing us. 1547 01:50:02,130 --> 01:50:04,640 Escape. - The beggars. 1548 01:50:04,730 --> 01:50:06,520 The rocket-cutting road needs to be turned. 1549 01:50:06,800 --> 01:50:08,610 Pandian jumps. 1550 01:50:09,930 --> 01:50:10,930 Don't give up ... 1551 01:50:34,540 --> 01:50:35,540 This is what's happening. 1552 01:50:35,980 --> 01:50:38,190 What's happening? 1553 01:50:43,110 --> 01:50:45,450 Aren't you in this area? 1554 01:50:47,690 --> 01:50:49,200 Hey, what the heck ... 1555 01:50:49,200 --> 01:50:50,660 Slap my hand, I'll take care. 1556 01:50:50,770 --> 01:50:52,630 I'll wait. - No, no. 1557 01:50:52,900 --> 01:50:53,900 Subtitles: - Peter Bartlett 1558 01:50:54,740 --> 01:50:55,740 Oh, come on. 1559 01:50:56,080 --> 01:50:59,030 Some young boys slip up. 1560 01:50:59,470 --> 01:51:00,680 Look at it. 1561 01:51:00,720 --> 01:51:04,070 I lift more than that. 1562 01:51:04,170 --> 01:51:05,170 Brother, little brother. 1563 01:51:13,360 --> 01:51:15,440 Hey dam 1564 01:51:17,360 --> 01:51:20,090 Your mother's been out since morning 1565 01:51:21,080 --> 01:51:23,750 Tell my child what to do. 1566 01:51:24,030 --> 01:51:25,950 Hey, don't give up ... 1567 01:51:26,120 --> 01:51:29,570 Go to the Aria and come and play. 1568 01:51:34,600 --> 01:51:38,750 Come and see what Collottic has done. 1569 01:51:39,050 --> 01:51:40,050 Come on, move on ... 1570 01:51:40,380 --> 01:51:43,170 SEE SET, CHILDREN SEE ... 1571 01:51:45,400 --> 01:51:47,390 Wait ... wait ... 1572 01:51:50,610 --> 01:51:51,770 I'll go and tell Raji 1573 01:51:52,050 --> 01:51:53,550 Whatever happens, talk to Raji. 1574 01:52:13,750 --> 01:52:15,890 How did the chocolate go in the boy's hands? 1575 01:52:21,140 --> 01:52:23,130 Doctor had this chocolate in the boy's hands. 1576 01:52:27,490 --> 01:52:28,970 I was there at the right time. 1577 01:52:29,350 --> 01:52:30,790 Know one. 1578 01:52:31,740 --> 01:52:33,130 The thief isn't the thief. 1579 01:52:33,520 --> 01:52:34,870 Getting caught is a thief. 1580 01:52:35,080 --> 01:52:36,680 You want chocolate. 1581 01:52:49,050 --> 01:52:50,050 Take this. 1582 01:52:53,400 --> 01:52:54,750 Put her in the area. 1583 01:52:58,850 --> 01:53:02,300 See you rocket out. 1584 01:53:05,050 --> 01:53:07,940 Rocket's not gonna drop them. 1585 01:53:10,380 --> 01:53:12,720 Whatever happens today, you don't get a cell phone. 1586 01:53:19,800 --> 01:53:22,190 Trustworthy. 1587 01:53:23,140 --> 01:53:25,360 Don't jump. 1588 01:53:25,380 --> 01:53:27,240 Hello Sets, Sets too. 1589 01:53:27,610 --> 01:53:30,110 Seth G. son ... 1590 01:53:30,580 --> 01:53:32,230 G G Country Goods G ... 1591 01:53:32,580 --> 01:53:35,160 Your friend is heavy. 1592 01:53:35,180 --> 01:53:37,600 Give him something. 1593 01:53:37,920 --> 01:53:39,480 Calculate. why 1594 01:53:40,180 --> 01:53:43,270 If we give up, we will either. - No more than that, brother. 1595 01:53:43,680 --> 01:53:45,580 It's like killing Vale without knowing Seth 1596 01:53:45,580 --> 01:53:47,510 It looked like our father was killed. 1597 01:53:47,760 --> 01:53:49,980 On the other hand, a philanthropist is a brother. 1598 01:53:50,020 --> 01:53:52,660 Philanthropy is the thing !!!! 1599 01:53:52,810 --> 01:53:57,250 What if this philanthropy had a statue in our area? 1600 01:53:57,380 --> 01:53:58,700 It will be great 1601 01:53:58,700 --> 01:54:00,420 But nephew ..... - Why? 1602 01:54:00,720 --> 01:54:02,170 Can I have a statue of Maloth? 1603 01:54:02,310 --> 01:54:05,400 So Seth must die? 1604 01:54:05,960 --> 01:54:08,250 That is the truth. The boy's scared, right? 1605 01:54:08,350 --> 01:54:10,380 Don't worry, Set. Don't worry. 1606 01:54:10,810 --> 01:54:13,960 This life sacrifice is what elevates you, Seth. 1607 01:54:14,470 --> 01:54:15,850 Let's see. 1608 01:54:15,850 --> 01:54:18,160 Put it nicely ... 1609 01:54:19,100 --> 01:54:21,460 Moko set height right? 1610 01:54:21,460 --> 01:54:23,930 Rocket, are you gonna fuck my friend with me? 1611 01:54:24,250 --> 01:54:26,610 Seth, how good has our area been? 1612 01:54:26,610 --> 01:54:28,280 Job for 39 girls. 1613 01:54:28,690 --> 01:54:31,320 The toffee coop has a beautiful burn. 1614 01:54:31,500 --> 01:54:32,950 We should celebrate it. 1615 01:54:37,280 --> 01:54:40,110 Look, don't act like a seal to the company. 1616 01:54:40,590 --> 01:54:42,260 Set minute. 1617 01:54:42,720 --> 01:54:45,500 Tell me what's going on? - Nothing 1618 01:54:45,860 --> 01:54:46,860 Just a little investigation. 1619 01:54:48,300 --> 01:54:49,300 I'll take care of you. 1620 01:54:49,330 --> 01:54:51,900 No, we thought this was a kids' tote company 1621 01:54:52,130 --> 01:54:54,230 We don't come to work without knowing about it. 1622 01:54:54,410 --> 01:54:55,920 What's your sister saying? - We're not coming. 1623 01:55:00,080 --> 01:55:02,390 Asking so much goes without an answer. 1624 01:55:02,770 --> 01:55:05,070 Dinah, you broke into the company. 1625 01:55:05,890 --> 01:55:07,370 If you let them out ... 1626 01:55:10,620 --> 01:55:12,380 This is not fair, Mary. 1627 01:55:12,660 --> 01:55:14,720 The villagers and Rajendran will be brought. 1628 01:55:18,200 --> 01:55:19,720 Why shut the door. 1629 01:55:19,780 --> 01:55:22,010 You mean to leave? 1630 01:55:25,070 --> 01:55:27,270 Get out of here. 1631 01:55:27,720 --> 01:55:29,600 Subtitles; - Peter Bartlett 1632 01:55:34,570 --> 01:55:36,750 Sets from state to state. 1633 01:55:36,750 --> 01:55:38,120 What if this state is not worth it? 1634 01:55:38,120 --> 01:55:39,860 Let's feel it. 1635 01:56:12,650 --> 01:56:14,860 I left the village ... 1636 01:56:15,640 --> 01:56:17,440 What's it gonna be ... 1637 01:56:17,790 --> 01:56:19,490 You can marry another one. 1638 01:57:04,980 --> 01:57:09,120 Three days later. The 16th birthday of Ernaya's last journey with us. 1639 01:57:12,910 --> 01:57:14,820 Well done 1640 01:57:15,350 --> 01:57:16,950 What started out will be over. 1641 01:57:17,410 --> 01:57:19,060 Things that are over are starting again. 1642 01:57:19,190 --> 01:57:20,670 Go on duty and see. 1643 01:57:21,390 --> 01:57:22,920 You're singing great. 1644 01:57:23,270 --> 01:57:24,550 Chew on it 1645 01:57:27,140 --> 01:57:28,140 Hey black. 1646 01:57:28,270 --> 01:57:30,590 Look at what makes a biryani. 1647 01:57:30,830 --> 01:57:32,570 We are. 1648 01:57:32,790 --> 01:57:34,940 Give him two legs. 1649 01:57:35,420 --> 01:57:37,510 One left leg, one right leg. 1650 01:57:42,550 --> 01:57:45,140 Moko rocket, singing? 1651 01:57:47,490 --> 01:57:49,820 Make love 1652 01:57:49,820 --> 01:57:52,350 Not at all. Came to me too. 1653 01:57:52,570 --> 01:57:54,680 I left a chocolate envelope on hand. 1654 01:57:56,080 --> 01:57:58,840 The girl looks like Mahalakshmi. You look like Maha Vishnu. 1655 01:57:59,050 --> 01:58:01,100 Stay tuned. 1656 01:58:01,780 --> 01:58:03,910 Stay well !!!! 1657 01:58:04,210 --> 01:58:06,580 Don't worry, dad. 1658 01:58:06,900 --> 01:58:09,120 I want you to be your father and granddaughter. 1659 01:58:09,450 --> 01:58:13,080 Subtitles: - Peter Bartlett 1660 01:58:13,890 --> 01:58:17,400 For www.tvseriesandmoviesub.com ..... 1661 01:58:18,110 --> 01:58:19,110 Here is another one to elevate to the Sinhala Top 1662 01:58:19,170 --> 01:58:31,240 Watchmen like you watch Please enter a name if you can 106918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.