Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,933 --> 00:00:12,503
I love you, Penny, but
you know that already.
2
00:00:13,800 --> 00:00:15,570
Was there anything else
from the other night?
3
00:00:15,571 --> 00:00:18,295
Did I insult you or...
4
00:00:19,067 --> 00:00:20,766
No, Hugh.
5
00:00:20,767 --> 00:00:22,266
You seriously don't remember?
6
00:00:22,267 --> 00:00:23,927
You're not welcome as a member
7
00:00:23,933 --> 00:00:26,265
of our Country Women's
Association any longer.
8
00:00:26,271 --> 00:00:28,397
- You can't kick me out.
- You betrayed us all
9
00:00:28,400 --> 00:00:29,851
by allowing this
10
00:00:30,042 --> 00:00:32,299
abomination to be opened.
11
00:00:32,300 --> 00:00:33,300
I need you.
12
00:00:33,301 --> 00:00:34,866
I need a manager.
13
00:00:34,867 --> 00:00:35,967
You're perfect.
14
00:00:36,633 --> 00:00:38,670
Come on. You don't have to do this.
15
00:00:38,671 --> 00:00:40,497
- What?
- I'm taking you home.
16
00:00:40,500 --> 00:00:42,299
Ajax, put me down!
17
00:00:42,300 --> 00:00:44,901
- You let her go! Get off her!
- Hayles,
18
00:00:44,907 --> 00:00:46,666
it's me or the pole.
19
00:00:46,667 --> 00:00:48,427
Oh, Ajax, grow up.
20
00:00:48,433 --> 00:00:50,273
Everyone can see what's going on.
21
00:00:50,274 --> 00:00:53,997
This little codependent
game that you two play...
22
00:00:54,000 --> 00:00:55,330
I ain't letting it happen anymore.
23
00:00:55,333 --> 00:00:56,738
You're my wife.
24
00:00:56,744 --> 00:00:58,799
Don't tell me you're leaving me.
25
00:00:59,252 --> 00:01:01,899
The head office wants
to see me in Melbourne.
26
00:01:01,900 --> 00:01:03,530
- Why?
- I don't know.
27
00:01:03,533 --> 00:01:04,803
I'll be gone a few days, though.
28
00:01:04,804 --> 00:01:06,599
What did I say the other night?
29
00:01:06,600 --> 00:01:08,770
You told me you loved me.
30
00:01:12,600 --> 00:01:13,830
Right.
31
00:01:13,833 --> 00:01:16,066
Did you mean it?
32
00:01:16,067 --> 00:01:19,227
Shit.
33
00:01:19,233 --> 00:01:20,803
Penny?
34
00:01:21,400 --> 00:01:22,630
Penny?
35
00:01:25,800 --> 00:01:27,099
Yes, ambulance!
36
00:01:27,100 --> 00:01:28,530
Yes, it's urgent!
37
00:01:28,533 --> 00:01:32,832
Langford slip road, half
a K past the new bridge.
38
00:01:32,833 --> 00:01:34,299
Possible casualties.
39
00:01:34,300 --> 00:01:36,866
Please, please. Can you
please call my sister?
40
00:01:36,867 --> 00:01:39,227
Because my sister's gonna be
going like, "Where's Jackie?"
41
00:01:39,233 --> 00:01:40,699
It's okay. It's okay.
42
00:01:40,700 --> 00:01:43,469
- I'm a doctor!
- Oh! I don't know what to do!
43
00:01:43,470 --> 00:01:45,127
I didn't know if I should move them.
44
00:01:45,133 --> 00:01:47,799
It's okay.
45
00:01:47,800 --> 00:01:50,570
Hey. Can you wiggle
your fingers and toes?
46
00:01:51,933 --> 00:01:54,503
Good. Good. Come on.
47
00:01:55,567 --> 00:01:57,097
Come on back.
48
00:01:57,100 --> 00:01:58,566
Hey, mate. Hey.
49
00:01:58,567 --> 00:02:01,066
Is that arm hurting you? Is it, mate?
50
00:02:01,067 --> 00:02:03,127
Out you go. Go and get back!
51
00:02:03,133 --> 00:02:04,774
- Yeah. Come on!
- Get back!
52
00:02:05,333 --> 00:02:06,696
Hey.
53
00:02:14,233 --> 00:02:15,966
Hey. What's your name?
54
00:02:15,967 --> 00:02:17,782
Evan.
55
00:02:17,788 --> 00:02:20,188
Let's get you out of here. Come on.
56
00:02:21,467 --> 00:02:22,597
Let's go.
57
00:02:22,600 --> 00:02:23,766
Evan!
58
00:02:23,767 --> 00:02:26,227
- That's it.
- Evan!
59
00:02:27,100 --> 00:02:28,570
Here you are. Come on.
60
00:02:28,571 --> 00:02:30,867
All right. Come on.
61
00:02:31,533 --> 00:02:33,799
Let's go.
62
00:02:33,800 --> 00:02:36,530
It's all right.
63
00:02:36,533 --> 00:02:38,703
It's all right.
64
00:02:41,967 --> 00:02:44,627
Okay. It's all right, mate.
65
00:03:01,100 --> 00:03:02,500
You're all right.
66
00:03:06,962 --> 00:03:09,122
Okay.
67
00:03:10,067 --> 00:03:14,166
Evan's got significant chest
bruising, shallow breathing.
68
00:03:14,167 --> 00:03:16,227
He needs oxygen.
69
00:03:16,833 --> 00:03:19,132
Penny. Penny.
70
00:03:19,133 --> 00:03:20,766
Oh, shit. Come on.
71
00:03:20,767 --> 00:03:22,827
It's okay. Ambos have got it.
72
00:03:22,833 --> 00:03:24,799
It's okay. Hey.
73
00:03:24,800 --> 00:03:26,766
Hey.
74
00:03:26,767 --> 00:03:28,466
Shit, shit, shit.
75
00:03:28,467 --> 00:03:30,527
Penny? Penny?
76
00:03:36,387 --> 00:03:38,486
So, we're gonna put Evan
on a care flight to Sydney.
77
00:03:38,492 --> 00:03:39,827
You're gonna go with him. Okay?
78
00:03:39,833 --> 00:03:41,132
Don't worry. It's just for observation.
79
00:03:41,133 --> 00:03:43,627
- Leah's gonna take you through it.
- Hugh.
80
00:03:43,633 --> 00:03:45,603
Don't worry. They're okay.
81
00:03:45,667 --> 00:03:47,327
They're okay.
82
00:04:18,953 --> 00:04:21,538
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
83
00:04:26,233 --> 00:04:27,799
No, I'm all right.
84
00:04:27,800 --> 00:04:29,930
- I don't want anybody worrying.
- Get up. All right?
85
00:04:29,933 --> 00:04:31,903
Just gonna find myself
a nice spot in the sun,
86
00:04:31,904 --> 00:04:33,994
and I'll be fine.
87
00:04:35,067 --> 00:04:37,227
Matt, we should probably see
about opening up the brewery.
88
00:04:37,233 --> 00:04:38,632
- Yeah. Right.
- Helen.
89
00:04:38,633 --> 00:04:41,366
Oh, how lovely of you to visit.
90
00:04:41,367 --> 00:04:43,066
I was just thinking about you.
91
00:04:43,067 --> 00:04:44,618
Matt, where are you going?
92
00:04:45,300 --> 00:04:47,730
The children very anxious
while I was in hospital.
93
00:04:47,733 --> 00:04:49,416
Rod Eagle is applying for
94
00:04:49,422 --> 00:04:51,504
a 24-hour license for his...
95
00:04:51,510 --> 00:04:52,927
Establishment.
96
00:04:52,933 --> 00:04:55,199
Is he? I wouldn't know.
97
00:04:55,200 --> 00:04:56,566
I've been unwell.
98
00:04:56,567 --> 00:04:58,966
And since you're the
one I hold responsible
99
00:04:58,967 --> 00:05:00,927
for bringing the, um...
100
00:05:01,601 --> 00:05:02,631
Pretty Titty.
101
00:05:03,433 --> 00:05:06,866
... and all its wretched
sleaziness to Whyhope,
102
00:05:06,867 --> 00:05:10,097
I'm asking that, as mayor, you
would do the honorable thing
103
00:05:10,100 --> 00:05:14,266
and sign our petition to have the...
104
00:05:14,267 --> 00:05:15,727
Pretty Titty.
105
00:05:15,733 --> 00:05:18,199
... close down permanently.
106
00:05:18,200 --> 00:05:20,566
I'm in. Where do I sign?
107
00:05:20,567 --> 00:05:21,897
A last chance, Meryl.
108
00:05:21,900 --> 00:05:23,699
Repair this great wrong
109
00:05:23,700 --> 00:05:26,230
or be the woman who destroyed everything
110
00:05:26,233 --> 00:05:28,273
that is fine and decent in our town.
111
00:05:29,067 --> 00:05:30,697
She's got a good point, Mum.
112
00:05:40,067 --> 00:05:41,827
She looks so calm and peaceful
113
00:05:41,833 --> 00:05:43,566
- when she's asleep.
- Mm.
114
00:05:43,567 --> 00:05:45,227
It's hard to believe it's really her.
115
00:05:49,900 --> 00:05:52,066
- Hi, there.
- Hey.
116
00:05:52,067 --> 00:05:54,267
So, how are you feeling?
117
00:05:55,200 --> 00:05:57,536
You cracked a rib, but,
118
00:05:57,542 --> 00:05:59,775
otherwise, all good.
119
00:06:00,108 --> 00:06:02,103
Little bit of bed rest,
and you'll be break-dancing
120
00:06:02,104 --> 00:06:05,070
- before you know it.
- Hugh.
121
00:06:07,167 --> 00:06:08,567
Yeah?
122
00:06:09,900 --> 00:06:11,770
Can you just piss off?
123
00:06:14,233 --> 00:06:15,703
Uh...
124
00:06:17,067 --> 00:06:18,597
Okay.
125
00:06:21,633 --> 00:06:23,203
I don't want it to be like this.
126
00:06:24,233 --> 00:06:26,533
I don't want a divorce.
127
00:06:27,967 --> 00:06:30,666
Neither do I, but look at us.
128
00:06:30,667 --> 00:06:32,427
We have to make some changes.
129
00:06:32,433 --> 00:06:34,203
Well, you know the change
I want you to make.
130
00:06:34,204 --> 00:06:35,566
What? My job?
131
00:06:35,567 --> 00:06:36,767
Well, that's not happening.
132
00:06:41,900 --> 00:06:44,066
You got upset with Meryl,
133
00:06:44,067 --> 00:06:47,100
and now we are raising
our child in a paddock.
134
00:06:47,975 --> 00:06:49,627
And then you barge into my work
135
00:06:49,633 --> 00:06:51,402
and embarrass me in front of everyone.
136
00:06:51,403 --> 00:06:53,070
Yeah, I hate you working there.
137
00:06:53,071 --> 00:06:57,866
If you could just stop and think
about your choices sometimes
138
00:06:57,867 --> 00:06:59,597
and not just fly off the handle.
139
00:07:00,633 --> 00:07:02,566
This is my choice, Hayles.
140
00:07:02,567 --> 00:07:03,867
And I have thought about it.
141
00:07:20,533 --> 00:07:23,432
I'm just gonna go and see
those kids from the accident.
142
00:07:23,433 --> 00:07:25,366
Then you can do my discharge.
143
00:07:25,367 --> 00:07:26,697
I'm not sure you're ready for that.
144
00:07:26,700 --> 00:07:28,599
Oh, I'm more than ready.
145
00:07:28,600 --> 00:07:29,930
Oh, okay.
146
00:07:29,933 --> 00:07:31,259
Okay. I get it.
147
00:07:31,265 --> 00:07:32,832
This is about what we were saying
148
00:07:32,833 --> 00:07:34,402
before the accident the other night.
149
00:07:34,403 --> 00:07:35,530
If you can remember.
150
00:07:35,533 --> 00:07:37,632
Okay. Look. I'm confused.
151
00:07:37,633 --> 00:07:40,470
Are you angry that I said
I loved you the first time
152
00:07:40,471 --> 00:07:43,197
or angry that I didn't say
I loved you the second time?
153
00:07:43,200 --> 00:07:44,630
I'm not angry.
154
00:07:44,633 --> 00:07:48,170
I'm just alive to the fact
that no sooner had you said it,
155
00:07:48,171 --> 00:07:50,097
that you'd forgotten you said it at all.
156
00:07:50,100 --> 00:07:53,566
- Well, I haven't forgotten.
- Words. Just words.
157
00:07:57,067 --> 00:07:59,197
Okay. All right. Back to bed.
158
00:08:04,800 --> 00:08:06,930
Hi, kids. Hi!
159
00:08:06,933 --> 00:08:08,532
- Hey.
- Hey!
160
00:08:08,533 --> 00:08:09,932
Do you remember me?
161
00:08:09,933 --> 00:08:11,266
I'm Dr. Cartwright.
162
00:08:11,267 --> 00:08:14,066
Dr. Cartwright likes to
come to work in her jammies.
163
00:08:14,067 --> 00:08:16,066
Isn't she a silly old goose?
164
00:08:18,233 --> 00:08:21,166
Dr. Knight has been so naughty
165
00:08:21,167 --> 00:08:23,727
that I'm giving him a
time-out that lasts forever.
166
00:08:28,867 --> 00:08:31,466
Okay. Okay.
167
00:08:31,467 --> 00:08:33,860
Dr. Knight better princess carry
168
00:08:33,866 --> 00:08:36,327
Dr. Cartwright back to her bed.
169
00:08:37,600 --> 00:08:39,430
And maybe a spanking.
170
00:08:50,567 --> 00:08:53,427
I was practically
arm-wrestled by the CWA
171
00:08:53,433 --> 00:08:54,970
to sign that petition this morning.
172
00:08:54,971 --> 00:08:56,127
Smart move, Meryl.
173
00:08:56,133 --> 00:08:57,766
Do you think so?
174
00:08:57,767 --> 00:08:59,666
As my dear old mother used to say,
175
00:08:59,667 --> 00:09:01,966
"Never let your right hand know
what your left hand's doing."
176
00:09:01,967 --> 00:09:04,427
And she opened a can
of beer with her teeth.
177
00:09:06,433 --> 00:09:08,699
Keep the wowsers sweet.
178
00:09:08,700 --> 00:09:10,370
Then you and I work
the numbers on council
179
00:09:10,371 --> 00:09:11,627
to get my extension approved.
180
00:09:11,633 --> 00:09:13,133
I don't want your extension approved.
181
00:09:18,767 --> 00:09:21,697
Thanks to you, I've become
a pariah in my own town.
182
00:09:21,700 --> 00:09:23,069
When's that ever bothered you?
183
00:09:23,070 --> 00:09:25,422
Having seen the creeps
your place attracts.
184
00:09:25,428 --> 00:09:26,799
Here's the thing, Meryl.
185
00:09:26,800 --> 00:09:28,369
I've been waiting my whole life
186
00:09:28,370 --> 00:09:30,527
to get into the
adult-entertainment industry,
187
00:09:30,533 --> 00:09:33,470
and now it's within my
grasp, I am not letting go.
188
00:09:33,471 --> 00:09:36,266
Well, thankfully, council
will have the final say.
189
00:09:36,267 --> 00:09:37,827
You're the mayor.
190
00:09:37,833 --> 00:09:39,860
I made you the mayor, and
I can take it away again.
191
00:09:39,866 --> 00:09:41,193
Just like that.
192
00:09:41,500 --> 00:09:42,730
See what I'm saying?
193
00:09:42,733 --> 00:09:44,903
You... play... nice.
194
00:09:46,767 --> 00:09:50,146
Now, if, uh, you don't want that...
195
00:10:08,067 --> 00:10:09,927
Any pain here?
196
00:10:09,933 --> 00:10:11,666
Mnh-mnh.
197
00:10:11,667 --> 00:10:13,427
What about here?
198
00:10:14,500 --> 00:10:16,170
Okay.
199
00:10:24,100 --> 00:10:25,970
What are you doing?
200
00:10:27,100 --> 00:10:29,400
Checking for scapular injury.
201
00:10:44,633 --> 00:10:46,899
If you want to get out of here,
202
00:10:47,080 --> 00:10:49,880
if you want to go home,
I have to do this.
203
00:11:03,687 --> 00:11:05,221
Where's Penny? Is she all right?
204
00:11:05,227 --> 00:11:06,969
- I want to see her.
- Dr. Knight is with her
205
00:11:06,970 --> 00:11:08,597
at the moment in a purely medical role.
206
00:11:08,600 --> 00:11:10,070
Just show me where she is.
207
00:11:10,071 --> 00:11:12,266
Jarrod! No! S-Sorry.
208
00:11:12,267 --> 00:11:13,697
You can't just go in there.
209
00:11:13,700 --> 00:11:14,930
I want to see her now.
210
00:11:14,933 --> 00:11:16,333
No!
211
00:11:17,233 --> 00:11:18,966
Penny.
212
00:11:18,967 --> 00:11:20,797
You all right?
213
00:11:20,800 --> 00:11:23,800
Uh, just a little bruising
and a cracked rib.
214
00:11:25,767 --> 00:11:27,767
- What happened?
- Mm.
215
00:11:28,367 --> 00:11:31,197
Well, the cops think the other
driver fell asleep at the wheel,
216
00:11:31,200 --> 00:11:32,970
swerved to the wrong side of the road.
217
00:11:33,700 --> 00:11:36,530
Really nothing Penny
could have done about it.
218
00:11:36,533 --> 00:11:39,803
Anyway, she's good to go.
219
00:11:41,133 --> 00:11:43,866
Can you go home and get me some clothes?
220
00:11:43,867 --> 00:11:45,766
I really want to get out of here.
221
00:11:45,767 --> 00:11:46,941
Sure.
222
00:11:47,967 --> 00:11:51,667
The head office have
offered me a job in Broome.
223
00:11:53,087 --> 00:11:54,417
The manager there has left,
224
00:11:54,423 --> 00:11:56,666
and they want me to start
as soon as possible.
225
00:11:56,667 --> 00:11:57,782
Monday.
226
00:12:02,900 --> 00:12:04,430
- That's great.
- Mm.
227
00:12:04,433 --> 00:12:06,803
Well done.
228
00:12:08,967 --> 00:12:11,827
So you need to start thinking
about when you can join me.
229
00:12:23,567 --> 00:12:25,566
- Jarrod.
- Meryl.
230
00:12:25,567 --> 00:12:27,097
The whole town is up in arms
231
00:12:27,100 --> 00:12:28,599
because of Rod Eagle's girly bar.
232
00:12:28,600 --> 00:12:29,799
Uh-huh.
233
00:12:29,800 --> 00:12:31,930
Now, most of the outrage
is directed at me,
234
00:12:31,933 --> 00:12:35,066
but my greater concern is what impact
235
00:12:35,067 --> 00:12:36,998
it has on you and your workforce.
236
00:12:37,004 --> 00:12:38,670
I'm not really sure
it's my problem, Meryl.
237
00:12:38,671 --> 00:12:41,797
Well, I rather think
that it is your problem.
238
00:12:41,800 --> 00:12:43,430
The whole reason the bar is there
239
00:12:43,433 --> 00:12:46,632
is because Whyhope Mining has
Rod Eagle's vote on council.
240
00:12:46,633 --> 00:12:48,870
- Mm-hmm.
- Now, if he's shot down,
241
00:12:48,871 --> 00:12:51,527
I'm afraid you'll say
goodbye to his support.
242
00:12:51,533 --> 00:12:53,599
That's my successor's problem.
243
00:12:53,600 --> 00:12:55,199
I've got a new job.
244
00:12:55,200 --> 00:12:56,963
Penny and I are leaving town.
245
00:12:58,167 --> 00:12:59,827
Are you?
246
00:12:59,833 --> 00:13:01,599
- Thanks.
- Mm-hmm.
247
00:13:01,600 --> 00:13:03,330
Okay. Thanks.
248
00:13:03,333 --> 00:13:05,073
Bar's not gonna close anyway, Meryl.
249
00:13:05,667 --> 00:13:07,666
You think the bar's a permanent fixture?
250
00:13:07,667 --> 00:13:09,727
Yeah, as long as there's
5,000 miners in town.
251
00:13:09,733 --> 00:13:11,866
- Your change.
- I like you, Meryl,
252
00:13:11,867 --> 00:13:13,666
but Penny's my wife, and
I am not gonna leave her
253
00:13:13,667 --> 00:13:15,967
around your son any
longer than necessary.
254
00:13:27,600 --> 00:13:29,202
Can you tell me what you were
255
00:13:29,208 --> 00:13:30,969
thinking when you got me this?
256
00:13:30,970 --> 00:13:34,067
I was being considerate
about your busted rib.
257
00:13:36,100 --> 00:13:37,218
Okay.
258
00:13:38,333 --> 00:13:41,432
Well, I want to check in on
the kids from the accident.
259
00:13:41,433 --> 00:13:43,173
- Then we can go home.
- Mm-hmm.
260
00:13:43,900 --> 00:13:45,269
Have you given any more thought
261
00:13:45,270 --> 00:13:47,897
about quitting your job and
moving to Broome with me?
262
00:13:48,633 --> 00:13:50,099
- On Monday?
- Mm-hmm.
263
00:13:50,100 --> 00:13:52,149
No. I can't just up and
264
00:13:52,155 --> 00:13:54,299
leave everyone in the lurch.
265
00:13:54,300 --> 00:13:57,730
I have patients here
that I've had for years.
266
00:13:57,733 --> 00:14:00,075
Isn't that what locums are for?
267
00:14:00,333 --> 00:14:03,099
Yes, but I'm not just the doctor here...
268
00:14:03,100 --> 00:14:05,166
I'm the administrator.
269
00:14:05,167 --> 00:14:08,227
There's so much I would need
to do before I could leave.
270
00:14:08,233 --> 00:14:09,773
They'll find someone else.
271
00:14:09,774 --> 00:14:11,044
That's their job.
272
00:14:11,933 --> 00:14:13,233
You're not irreplaceable.
273
00:14:15,700 --> 00:14:19,130
I mean, your time here
has run its course.
274
00:14:19,133 --> 00:14:20,933
You know that.
275
00:14:22,067 --> 00:14:23,966
You always do this.
276
00:14:23,967 --> 00:14:25,666
What do I always do?
277
00:14:25,667 --> 00:14:27,897
You turn things inside out
trying to find a reason
278
00:14:27,900 --> 00:14:29,930
not to do something that's right for you
279
00:14:29,933 --> 00:14:32,473
when you should just be
committing and jumping in.
280
00:14:33,400 --> 00:14:34,666
Okay.
281
00:14:34,667 --> 00:14:36,466
Well, I'll think about it.
282
00:14:36,467 --> 00:14:38,066
Don't think about it.
283
00:14:38,067 --> 00:14:39,567
Just do it.
284
00:14:43,400 --> 00:14:44,678
Okay.
285
00:14:45,381 --> 00:14:49,543
I'll lodge a request with
the agency to find a locum.
286
00:14:51,967 --> 00:14:53,067
I'm in.
287
00:14:54,405 --> 00:14:55,445
Good decision.
288
00:14:56,500 --> 00:14:58,366
I'm being spontaneous.
289
00:14:58,367 --> 00:14:59,985
Good. How's it feel?
290
00:14:59,991 --> 00:15:02,051
Horrible.
291
00:15:02,057 --> 00:15:04,390
I don't know who I am.
292
00:15:04,767 --> 00:15:06,527
You're gonna be fine.
293
00:15:09,533 --> 00:15:11,302
I'll join you as soon as I can,
294
00:15:11,303 --> 00:15:14,070
but I'm not leaving here
until I find a replacement.
295
00:15:14,071 --> 00:15:15,717
- Mm-hmm.
- Okay?
296
00:15:16,900 --> 00:15:19,050
You do what you need to do here, and
297
00:15:19,056 --> 00:15:21,504
I'll come pick you up in an hour, okay?
298
00:15:23,034 --> 00:15:24,330
Hey.
299
00:15:34,567 --> 00:15:36,366
We're gonna go home.
300
00:15:36,367 --> 00:15:38,067
We're gonna make plans.
301
00:15:40,133 --> 00:15:41,833
Okay.
302
00:15:48,567 --> 00:15:50,609
And let us be mindful always
303
00:15:50,615 --> 00:15:52,797
that those same bright stars
304
00:15:52,800 --> 00:15:55,330
light up our path to righteousness
305
00:15:55,333 --> 00:15:57,629
as we ask his blessing to put
306
00:15:57,635 --> 00:16:00,399
a good shift in for the punters.
307
00:16:00,400 --> 00:16:01,930
Amen.
308
00:16:01,933 --> 00:16:03,633
Amen.
309
00:16:07,300 --> 00:16:09,299
Cherry, is everything all right?
310
00:16:09,300 --> 00:16:10,630
Sorry, Hayles.
311
00:16:10,633 --> 00:16:13,603
Just, bastard's not coughing
up his child support.
312
00:16:13,604 --> 00:16:14,830
Selfish prick.
313
00:16:14,833 --> 00:16:16,599
Men can be thoughtless.
314
00:16:16,600 --> 00:16:19,766
Yeah, but you're so lucky, Hayles.
315
00:16:19,767 --> 00:16:22,597
I mean, you said Ajax has
never even stolen a car.
316
00:16:22,849 --> 00:16:23,949
No.
317
00:16:24,900 --> 00:16:26,512
He's cheated on you, right?
318
00:16:27,067 --> 00:16:28,967
Don't tell me he cooks.
319
00:16:29,833 --> 00:16:31,673
Two-minute noodles and popcorn.
320
00:16:31,674 --> 00:16:33,804
Shit, Hayles.
321
00:16:34,039 --> 00:16:35,556
He's a keeper.
322
00:16:35,562 --> 00:16:38,532
Yeah, but don't let that fool you.
323
00:16:38,533 --> 00:16:41,203
Once a prick, always a prick.
324
00:16:57,600 --> 00:16:59,270
That's it.
325
00:16:59,767 --> 00:17:02,097
Come on, kids. We're going.
326
00:17:12,800 --> 00:17:14,066
Who are you again?
327
00:17:14,067 --> 00:17:16,127
Some guy you met on an app.
328
00:17:16,133 --> 00:17:18,173
What are the chances?
329
00:17:19,600 --> 00:17:20,866
Hey.
330
00:17:20,867 --> 00:17:23,067
Can you guys take care
of the kids for me?
331
00:17:24,700 --> 00:17:27,370
- Uh, something wrong?
- Yeah.
332
00:17:27,967 --> 00:17:29,597
Look, Hayley's outgrown me.
333
00:17:29,600 --> 00:17:31,899
- No, she hasn't.
- Yes, she has.
334
00:17:31,900 --> 00:17:33,899
Every time we argue and
stuff, she's just, like,
335
00:17:33,900 --> 00:17:36,211
so fast on her feet with
the comebacks and stuff.
336
00:17:36,217 --> 00:17:37,773
- Well, it's a skill.
- Yeah.
337
00:17:37,774 --> 00:17:39,327
She's coming at me with, like, words,
338
00:17:39,333 --> 00:17:40,803
and I'm just like,
"Blah, blah, blah, blah."
339
00:17:40,804 --> 00:17:42,969
Okay. I'm gonna stop
you right there, Ajax.
340
00:17:42,970 --> 00:17:45,058
That's, like, every guy who ever lived.
341
00:17:45,064 --> 00:17:46,630
Well, I'm gonna do something about it,
342
00:17:46,633 --> 00:17:49,532
so if you can look after the
kids, that's gonna be great.
343
00:17:49,533 --> 00:17:51,153
Well, you know I'm rubbish with kids.
344
00:17:51,159 --> 00:17:53,527
Yeah, the schoolteacher. Right.
345
00:17:53,533 --> 00:17:56,073
So, yeah? Thanks.
346
00:18:00,633 --> 00:18:02,073
Hi, kids.
347
00:18:08,400 --> 00:18:10,730
No. This is unacceptable.
348
00:18:10,733 --> 00:18:12,970
You'll leave the
hospital mired in crisis.
349
00:18:12,971 --> 00:18:15,927
How do you expect us to find
a replacement for you by...
350
00:18:16,002 --> 00:18:17,602
Monday, I think it is.
351
00:18:19,200 --> 00:18:20,899
I understand
352
00:18:20,900 --> 00:18:22,570
this won't be easy for you,
353
00:18:22,571 --> 00:18:24,827
but I'm asking you as my friends
354
00:18:24,833 --> 00:18:27,502
to support me in this
next chapter of my life.
355
00:18:27,503 --> 00:18:29,299
Sometimes in life, things go beyond
356
00:18:29,300 --> 00:18:30,899
mere personal convenience.
357
00:18:30,900 --> 00:18:33,270
And sometimes you can only
do what is right for you
358
00:18:33,271 --> 00:18:35,766
in that particular moment.
359
00:18:35,767 --> 00:18:37,727
I've lodged a request for a locum.
360
00:18:37,733 --> 00:18:40,832
And I'm doing whatever I can
361
00:18:40,833 --> 00:18:43,270
- to source my replacement.
- No.
362
00:18:43,271 --> 00:18:44,866
I refuse to be dragged along
363
00:18:44,867 --> 00:18:46,697
on this roller-coaster
ride of the emotions.
364
00:18:46,700 --> 00:18:48,299
Leave. Go. Is it on? Is it off?
365
00:18:48,300 --> 00:18:50,300
Who's sleeping with who?
366
00:18:50,520 --> 00:18:52,530
It's like one of those
wildlife documentaries.
367
00:18:52,533 --> 00:18:54,532
No sooner do you invest
in some cute little mite,
368
00:18:54,533 --> 00:18:56,603
then something big
comes along and eats it.
369
00:19:04,167 --> 00:19:05,897
That went well.
370
00:19:13,267 --> 00:19:15,227
There we go.
371
00:19:15,900 --> 00:19:17,899
So, I'm going home now,
372
00:19:17,900 --> 00:19:20,599
so I want you to take extra-special care
373
00:19:20,600 --> 00:19:22,299
in looking after yourselves, okay?
374
00:19:22,300 --> 00:19:25,130
You promise? Promise?
375
00:19:25,867 --> 00:19:27,167
Good girl.
376
00:19:28,233 --> 00:19:30,270
And, Phoenix, you remind Dr. Knight
377
00:19:30,271 --> 00:19:32,166
to keep a close eye on this arm.
378
00:19:32,167 --> 00:19:33,597
All right?
379
00:19:33,600 --> 00:19:35,566
Good boy.
380
00:19:35,567 --> 00:19:37,821
Okay. Bye-bye.
381
00:19:38,633 --> 00:19:40,433
- Bye.
- Bye.
382
00:19:49,100 --> 00:19:51,066
It's funny, isn't it?
383
00:19:51,067 --> 00:19:53,397
What? What's funny?
384
00:19:53,900 --> 00:19:55,530
Just...
385
00:19:56,267 --> 00:19:59,366
... the Penny Cartwright that
I know doesn't just marry
386
00:19:59,367 --> 00:20:02,866
some bloke after 2 days'
notice, toss everything aside,
387
00:20:02,867 --> 00:20:05,927
and then bail to the
other side of the country.
388
00:20:07,200 --> 00:20:09,299
Is that your final word?
389
00:20:09,300 --> 00:20:11,299
Hopefully.
390
00:20:11,300 --> 00:20:12,400
Oh, other than...
391
00:20:14,500 --> 00:20:17,400
Overalls really aren't
your thing, are they?
392
00:20:29,433 --> 00:20:32,066
- Still no sign of Ajax.
- Mm.
393
00:20:32,067 --> 00:20:34,567
Must be out on the
razzle-dazzle somewhere.
394
00:20:44,500 --> 00:20:47,497
They could have been
ours in another life.
395
00:20:48,151 --> 00:20:50,227
I'm good with what it is.
396
00:20:53,133 --> 00:20:55,433
I want everything to be
different to how it was before.
397
00:20:56,933 --> 00:20:58,599
That can be arranged.
398
00:20:58,600 --> 00:21:00,474
I mean the two of us
figuring out what we plan
399
00:21:00,480 --> 00:21:03,197
on doing with, like, the
whole rest of our lives.
400
00:21:03,200 --> 00:21:04,899
Shit.
401
00:21:04,900 --> 00:21:09,470
I don't want something this good
to end up being just... whatever.
402
00:21:35,933 --> 00:21:38,266
You all right, Mum?
403
00:21:38,267 --> 00:21:42,097
Mm. Thanks for asking.
404
00:21:46,300 --> 00:21:47,970
I fear I'm losing my touch.
405
00:21:48,197 --> 00:21:50,023
Hardly.
406
00:21:50,900 --> 00:21:53,399
I'm reviled in the town that I love.
407
00:21:53,400 --> 00:21:54,799
My friends shun me in the street.
408
00:21:54,800 --> 00:21:56,799
And apparently I'm turning Whyhope
409
00:21:56,800 --> 00:21:59,530
into the red-light district
of the Central West.
410
00:21:59,533 --> 00:22:00,933
Seriously?
411
00:22:03,200 --> 00:22:06,130
But the thing I worry about most is you.
412
00:22:07,300 --> 00:22:09,066
You're unsettled.
413
00:22:09,067 --> 00:22:11,266
'Cause Whyhope is limited
in what it has to offer
414
00:22:11,267 --> 00:22:12,766
someone with your talent.
415
00:22:12,767 --> 00:22:15,527
Yes, well, it's a little
more complicated than that.
416
00:22:15,533 --> 00:22:17,773
Well, whatever the reason,
you've wasted opportunities,
417
00:22:17,774 --> 00:22:20,097
and you've let your destiny stand idle.
418
00:22:20,600 --> 00:22:22,530
You know, I have had responsibilities.
419
00:22:22,533 --> 00:22:24,303
I know.
420
00:22:24,833 --> 00:22:28,473
So I'm willing to do what
I did with your firstborn.
421
00:22:29,633 --> 00:22:31,732
I'll raise Eliza in your absence
422
00:22:31,733 --> 00:22:34,073
so you're free to pursue your career.
423
00:22:36,133 --> 00:22:38,366
We're Knights.
424
00:22:38,367 --> 00:22:42,066
We refuse to let
circumstances define us.
425
00:22:42,067 --> 00:22:44,467
We come back twice as hard.
426
00:23:05,067 --> 00:23:08,727
Why do you think in
the SES we tell people
427
00:23:08,733 --> 00:23:12,103
that they need a survival
plan in a bushfire?
428
00:23:13,300 --> 00:23:15,100
Why?
429
00:23:16,400 --> 00:23:19,570
Because when you're in the
middle of a ring of fire...
430
00:23:20,433 --> 00:23:24,073
... you're unable to devise
a coherent plan of action.
431
00:23:26,100 --> 00:23:27,400
I'm not surprised.
432
00:23:29,900 --> 00:23:31,630
It's all about motor function.
433
00:23:31,633 --> 00:23:32,832
It's just...
434
00:23:32,833 --> 00:23:34,532
I duck my head.
435
00:23:34,533 --> 00:23:37,132
That branch doesn't hit me.
436
00:23:37,133 --> 00:23:41,273
Raise my arm up here, and those
embers don't get in my face.
437
00:23:43,700 --> 00:23:47,066
It's all about being in
the here and the now,
438
00:23:47,067 --> 00:23:49,667
not in 5 minutes' time.
439
00:23:50,400 --> 00:23:51,630
Adrenaline doesn't kick in,
440
00:23:51,633 --> 00:23:54,373
you won't be around in
5 minutes' time anyway.
441
00:23:58,933 --> 00:24:01,133
So, right now, with...
442
00:24:03,167 --> 00:24:05,227
... Hugh, you know...
443
00:24:07,100 --> 00:24:09,466
... and your history...
444
00:24:09,467 --> 00:24:13,521
you are right in the middle
of this ring of fire.
445
00:24:14,533 --> 00:24:16,833
You're trying to find a way out.
446
00:24:19,300 --> 00:24:21,870
I'm the one with the survival plan.
447
00:24:38,333 --> 00:24:40,373
I know you are.
448
00:24:51,467 --> 00:24:55,227
Tell me if this is weird, but
I may never wear clothes again.
449
00:24:55,233 --> 00:24:58,692
Mm. I'd be happy enough if
I never had to wear shoes.
450
00:25:03,468 --> 00:25:05,227
- There you go.
- Thanks, babe.
451
00:25:05,233 --> 00:25:06,902
- No worries.
- Hey.
452
00:25:06,903 --> 00:25:08,130
- Hey.
- How you doing?
453
00:25:08,133 --> 00:25:10,037
Aren't you two divorced yet?
454
00:25:10,043 --> 00:25:11,332
- I'm not sure.
- I don't know.
455
00:25:11,333 --> 00:25:12,532
- Are we?
- Are we?
456
00:25:12,533 --> 00:25:14,303
Hurry up and make a decision.
457
00:25:14,304 --> 00:25:16,600
I have. Feels good.
458
00:25:23,900 --> 00:25:25,100
Are we divorced?
459
00:25:26,433 --> 00:25:27,933
We both signed something.
460
00:25:30,133 --> 00:25:32,073
What are you doing?
461
00:25:32,533 --> 00:25:35,632
Shoes on the table... bad luck.
Portuguese folklore.
462
00:25:35,633 --> 00:25:38,599
I recommend that you join me.
463
00:25:38,600 --> 00:25:40,066
With your permission,
464
00:25:40,067 --> 00:25:42,209
I am committing us to
465
00:25:42,709 --> 00:25:45,966
adventure without shoes.
466
00:25:45,967 --> 00:25:49,066
- Barefoot adventure?
- Without shoes.
467
00:25:49,067 --> 00:25:50,766
I'll research beers.
468
00:25:50,767 --> 00:25:52,697
You can pen sci-fi erotica.
469
00:25:52,700 --> 00:25:54,669
And where are we doing this exactly?
470
00:25:54,670 --> 00:25:56,427
Anywhere we want to
go that isn't Whyhope.
471
00:25:57,433 --> 00:25:59,203
You've never wanted to travel.
472
00:25:59,204 --> 00:26:01,566
I know, but you always have.
473
00:26:01,567 --> 00:26:03,166
And you need to.
474
00:26:03,167 --> 00:26:04,797
You're right.
475
00:26:04,800 --> 00:26:08,130
I am a man of possibilities.
476
00:26:08,133 --> 00:26:09,402
And what about the brewery?
477
00:26:09,403 --> 00:26:11,400
Well, it'll still be
here when we get back.
478
00:26:12,900 --> 00:26:16,200
Let's call it our
post-divorce honeymoon.
479
00:26:30,967 --> 00:26:33,366
But we still need a locum.
480
00:26:33,367 --> 00:26:35,197
Well, there can't be nobody.
481
00:26:35,200 --> 00:26:36,566
No responses.
482
00:26:36,567 --> 00:26:38,804
Nobody wants to come and work with us.
483
00:26:38,810 --> 00:26:40,673
Must have heard we're staffed by people
484
00:26:40,674 --> 00:26:42,227
with no concept of loyalty.
485
00:26:42,233 --> 00:26:43,633
- Dr. Knight?
- Well...
486
00:26:49,067 --> 00:26:50,766
Hey, little mate.
487
00:26:50,767 --> 00:26:52,927
You feeling okay?
488
00:26:52,933 --> 00:26:55,233
Do you mind if I take
a look at this arm?
489
00:26:57,400 --> 00:26:59,270
He's missing our mum.
490
00:27:00,867 --> 00:27:03,097
Yeah, 'course you are.
491
00:27:03,100 --> 00:27:05,130
His swelling's serious.
492
00:27:05,867 --> 00:27:07,797
Is this hurting?
493
00:27:07,800 --> 00:27:09,270
Could be ACS.
494
00:27:10,200 --> 00:27:11,970
Okay. We're gonna prep for surgery.
495
00:27:11,971 --> 00:27:13,397
Yep.
496
00:27:19,100 --> 00:27:20,900
That's very good.
497
00:27:22,281 --> 00:27:23,927
I thought you might want to know
498
00:27:23,933 --> 00:27:25,802
I had to perform an emergency fasciotomy
499
00:27:25,803 --> 00:27:27,599
to relieve pressure off the arteries.
500
00:27:27,600 --> 00:27:29,899
Compartment syndrome?
501
00:27:29,900 --> 00:27:31,399
He could have lost his arm.
502
00:27:31,400 --> 00:27:33,169
Was anyone monitoring the swelling?
503
00:27:33,170 --> 00:27:35,066
Didn't anybody say that he was in pain?
504
00:27:35,067 --> 00:27:36,627
Yeah. He was being monitored.
505
00:27:36,633 --> 00:27:39,233
That's how we saved the arm.
506
00:27:42,467 --> 00:27:43,706
I'm sorry.
507
00:27:44,767 --> 00:27:46,727
That was unnecessary.
508
00:27:46,733 --> 00:27:49,066
I know. You're invested in these kids.
509
00:27:49,067 --> 00:27:50,346
I get it.
510
00:27:52,739 --> 00:27:54,302
So, um,
511
00:27:55,559 --> 00:27:58,266
departure plans all going to plan?
512
00:27:58,267 --> 00:28:00,697
Yes. As soon as we've
found my replacement.
513
00:28:00,700 --> 00:28:03,027
Uh... about that.
514
00:28:04,133 --> 00:28:07,266
- Position's been filled.
- Hmm?
515
00:28:07,267 --> 00:28:09,697
I told Ken that I'm prepared
to sign a 3-year contract
516
00:28:09,700 --> 00:28:11,470
to become hospital administrator.
517
00:28:12,767 --> 00:28:14,166
What?
518
00:28:14,167 --> 00:28:16,327
I thought long and hard about it.
519
00:28:16,333 --> 00:28:18,432
My roots are here. My family's here.
520
00:28:18,433 --> 00:28:19,932
I have a child to raise.
521
00:28:19,933 --> 00:28:21,873
Oh, my God.
522
00:28:21,933 --> 00:28:23,232
Oh, my God.
523
00:28:23,233 --> 00:28:24,599
That's so like you.
524
00:28:24,600 --> 00:28:27,666
Sorry. How am I the bad guy here?
525
00:28:27,667 --> 00:28:30,138
I'm the one who's stepping up.
You're the one who's quitting.
526
00:28:30,144 --> 00:28:33,497
So this is some kind
of guilt-trip exercise
527
00:28:33,500 --> 00:28:34,830
to stop me from leaving.
528
00:28:34,833 --> 00:28:36,770
No, but if you're feeling
guilty about going,
529
00:28:36,771 --> 00:28:38,866
maybe you need to think
about your life choices.
530
00:28:38,867 --> 00:28:41,766
Oh, my Gosh!
531
00:28:41,767 --> 00:28:43,827
Oh, my God.
532
00:28:53,133 --> 00:28:55,099
He's doing it deliberately.
533
00:28:55,100 --> 00:28:57,699
- What?
- Taking the moral high ground!
534
00:28:57,700 --> 00:29:00,300
How does that make me look?!
535
00:29:00,900 --> 00:29:05,799
Okay. Is it possible that
Hugh's deciding to stay on here
536
00:29:05,800 --> 00:29:07,270
for all the right reasons?
537
00:29:08,633 --> 00:29:10,499
Okay. Probably not.
538
00:29:10,500 --> 00:29:13,499
He's being manipulative, like always.
539
00:29:13,500 --> 00:29:15,899
And you're angry because you feel like
540
00:29:15,900 --> 00:29:19,399
he's challenging the fact that
you really do want to leave?
541
00:29:19,400 --> 00:29:21,099
Yeah, of course he is.
542
00:29:21,100 --> 00:29:23,366
So if you got down on bended knee
543
00:29:23,367 --> 00:29:26,897
and he begged you to stay,
you'd still choose to go?
544
00:29:26,900 --> 00:29:27,900
Yes.
545
00:29:28,506 --> 00:29:29,930
Wow.
546
00:29:31,167 --> 00:29:33,866
Okay. Then that is exactly
what you need to do.
547
00:29:33,867 --> 00:29:35,266
I know.
548
00:29:35,267 --> 00:29:37,197
Because he is never gonna change.
549
00:29:37,200 --> 00:29:40,199
Correct. So you need to cut the
thread that has tied you to Hugh
550
00:29:40,200 --> 00:29:42,630
all this time finally and irrevocably.
551
00:29:42,633 --> 00:29:44,902
- Yes.
- And make a lifetime commitment
552
00:29:44,903 --> 00:29:46,199
to the husband that you love.
553
00:29:46,200 --> 00:29:47,500
Yes.
554
00:29:49,500 --> 00:29:51,669
But not knowing what
you're getting from Hugh
555
00:29:51,670 --> 00:29:54,697
kind of means you know
exactly what you're getting.
556
00:29:54,942 --> 00:29:57,412
I thought we'd just agreed
you were cutting the thread?
557
00:30:00,067 --> 00:30:02,697
Yeah, we had. I'm just clarifying.
558
00:30:03,233 --> 00:30:06,903
Decision's made, Penny. No backsliding.
559
00:30:26,133 --> 00:30:27,933
Whoo!
560
00:30:35,767 --> 00:30:38,059
- Meryl?
- I'm not here to judge you.
561
00:30:38,533 --> 00:30:40,973
But you working here,
I'm concerned for you.
562
00:30:41,733 --> 00:30:44,132
I'm surviving perfectly well. Thank you.
563
00:30:44,133 --> 00:30:45,632
For now, yes.
564
00:30:45,633 --> 00:30:48,373
I know you see this as a
place for fine young women
565
00:30:48,374 --> 00:30:50,878
to choose and celebrate their
566
00:30:50,884 --> 00:30:53,507
physical grace and athleticism.
567
00:30:53,513 --> 00:30:54,679
Yes.
568
00:30:54,685 --> 00:30:56,430
And I'm sure they're lovely girls.
569
00:30:56,433 --> 00:30:58,032
- Yes.
- But a business
570
00:30:58,033 --> 00:30:59,302
with a 24-hour license...
571
00:30:59,308 --> 00:31:01,505
- You know what that means?
- Yes.
572
00:31:02,967 --> 00:31:05,166
No. What?
573
00:31:05,167 --> 00:31:07,797
Special arrangements after midnight,
574
00:31:07,800 --> 00:31:10,270
additional services.
575
00:31:12,633 --> 00:31:15,073
Rod didn't mention?
576
00:31:17,065 --> 00:31:18,390
No.
577
00:31:20,533 --> 00:31:23,966
Oh, he's probably trying
to ease you into it. Mm.
578
00:31:23,967 --> 00:31:27,367
Still, if you're comfortable
with that, I'll say no more.
579
00:31:31,100 --> 00:31:32,930
Meryl.
580
00:31:34,867 --> 00:31:36,067
Is Ajax all right?
581
00:31:37,433 --> 00:31:39,232
Um, as far as I know.
582
00:31:39,233 --> 00:31:41,732
Mm, did he stay at the
homestead last night?
583
00:31:41,733 --> 00:31:43,703
Maybe... Maybe he was at Matt's.
584
00:31:43,704 --> 00:31:45,830
Not to my knowledge.
585
00:31:55,867 --> 00:31:59,397
♪ Yeah, riding through the fire ♪
586
00:31:59,400 --> 00:32:00,770
♪ Here's something, now ♪
587
00:32:00,771 --> 00:32:03,566
♪ Keep it, keep it going now ♪
588
00:32:06,767 --> 00:32:08,597
Hey! Brett!
589
00:32:08,600 --> 00:32:11,599
No, no, no, no. You take
that back. Take that back.
590
00:32:11,600 --> 00:32:14,499
I would like you to put that
in your wallet and leave.
591
00:32:15,833 --> 00:32:18,232
This is not the kind of
club that you think it is.
592
00:32:18,233 --> 00:32:20,370
There are no additional services.
593
00:32:20,371 --> 00:32:22,497
And as long as I'm in
charge, there won't be any.
594
00:32:25,333 --> 00:32:27,073
Whatever.
595
00:32:29,067 --> 00:32:31,727
Yes, but think what would have
happened to our reputation
596
00:32:31,733 --> 00:32:33,732
if I let him get away with doing that.
597
00:32:33,733 --> 00:32:35,071
There was 10 different ways
598
00:32:35,072 --> 00:32:36,270
I could have spent that money,
599
00:32:36,276 --> 00:32:37,897
and none of them were for me.
600
00:32:37,900 --> 00:32:40,166
Leave it. She's not worth it.
601
00:32:40,167 --> 00:32:43,766
Please don't let this come between us.
602
00:32:43,767 --> 00:32:45,466
We've become such good pals.
603
00:32:45,467 --> 00:32:47,466
We were before you started pushing
604
00:32:47,467 --> 00:32:49,714
all that holier-than-thou crap.
605
00:32:50,267 --> 00:32:52,697
You know what, lady?
You're no better than us
606
00:32:52,700 --> 00:32:54,370
just because you keep your kit on.
607
00:32:54,371 --> 00:32:56,097
I know I'm not.
608
00:32:57,233 --> 00:33:00,133
But do you really want to
earn your money like that?
609
00:33:48,600 --> 00:33:50,530
- Inside!
- Inside!
610
00:33:50,533 --> 00:33:53,332
- How's it look?
- All right, Mum.
611
00:33:53,333 --> 00:33:55,573
Over here!
612
00:33:56,133 --> 00:33:58,673
- A little slack. Come on, now.
- Here, hit it.
613
00:34:05,407 --> 00:34:07,567
Good riddance, I say.
614
00:34:20,067 --> 00:34:21,667
What do you say, Meryl?
615
00:34:22,367 --> 00:34:26,267
Was she just too rare an angel
to survive this ugly world?
616
00:34:27,833 --> 00:34:30,303
Maybe it's for the best.
617
00:34:34,133 --> 00:34:35,666
Ajax.
618
00:34:35,869 --> 00:34:37,829
Oh! Ohh!
619
00:34:39,133 --> 00:34:41,703
Where have you been?
I've been so worried.
620
00:34:41,704 --> 00:34:44,366
No, I'm good. I'm really good.
621
00:34:44,367 --> 00:34:46,727
Fire's really made a mess of that place.
622
00:34:51,100 --> 00:34:52,930
Ajax, come with me.
623
00:34:52,933 --> 00:34:55,099
Ajax...
624
00:34:55,100 --> 00:34:57,299
Swear to me that you had nothing to do
625
00:34:57,300 --> 00:34:58,900
with setting fire to the Pretty Titty.
626
00:35:00,700 --> 00:35:03,430
Hayles, this is a menu.
627
00:35:03,433 --> 00:35:04,873
Swear.
628
00:35:07,633 --> 00:35:11,666
Tell me, what were you doing
here in the first place?
629
00:35:11,667 --> 00:35:13,827
And where have you been all this time?
630
00:35:13,833 --> 00:35:15,433
Been hanging out with Jim.
631
00:35:17,067 --> 00:35:20,197
He always said if I
needed to talk, I could.
632
00:35:20,867 --> 00:35:22,097
But Jim's...
633
00:35:22,100 --> 00:35:23,799
Not on the farm, he's not.
634
00:35:23,800 --> 00:35:24,930
He's everywhere you look.
635
00:35:25,933 --> 00:35:28,132
Well, what did he say?
636
00:35:28,133 --> 00:35:32,103
He said the only thing I ought
to be is a farmer and a dad.
637
00:35:33,067 --> 00:35:35,167
Everyone laughs 'cause
I didn't finish school.
638
00:35:36,067 --> 00:35:38,166
But I'm gonna finish school.
639
00:35:38,167 --> 00:35:39,827
I'm gonna go to ag college,
640
00:35:39,833 --> 00:35:42,633
devote myself to working on the farm.
641
00:35:46,241 --> 00:35:47,956
And you're absolutely certain that you
642
00:35:47,962 --> 00:35:49,670
didn't set fire to the Pretty Titty?
643
00:35:49,671 --> 00:35:51,397
No.
644
00:35:51,400 --> 00:35:53,970
Oh, I'm so proud of you!
645
00:35:55,733 --> 00:35:58,299
It's the Parable of the Lost Sheep,
646
00:35:58,300 --> 00:36:00,530
except you were the sheep that was lost
647
00:36:00,533 --> 00:36:02,133
and now you've been found.
648
00:36:04,233 --> 00:36:05,673
Well, we don't have sheep.
649
00:36:06,867 --> 00:36:10,367
I'm talking big picture, Ajax.
650
00:36:14,767 --> 00:36:17,866
To have lost your life's dream
for the sake of a cheese toastie
651
00:36:17,867 --> 00:36:19,266
and a faulty socket.
652
00:36:19,267 --> 00:36:22,867
There's a lot we don't understand.
653
00:36:24,433 --> 00:36:27,173
Where one dream dies,
another one blossoms.
654
00:36:28,433 --> 00:36:32,632
Rod, you're about to collect
a handsome insurance payout.
655
00:36:32,633 --> 00:36:36,466
Glen, I know you're always
keen for new opportunities.
656
00:36:36,467 --> 00:36:39,366
The proposal is that
you jointly purchase
657
00:36:39,367 --> 00:36:41,927
the cemetery business
and its plots from Ajax.
658
00:36:46,067 --> 00:36:47,297
That all right with you, son?
659
00:36:47,300 --> 00:36:48,530
Awesome.
660
00:36:48,533 --> 00:36:50,066
Of course it is.
661
00:36:50,067 --> 00:36:52,266
There's money to be made in interments,
662
00:36:52,267 --> 00:36:54,327
and you're never gonna
run out of customers.
663
00:36:55,667 --> 00:36:59,267
Besides, Ajax has other plans.
664
00:37:00,200 --> 00:37:01,970
Ajax has his destiny.
665
00:37:30,333 --> 00:37:32,918
So, you've just got to clear out
your desk at the clinic, right?
666
00:37:32,924 --> 00:37:35,220
That won't take long.
Betty's collecting me.
667
00:37:35,600 --> 00:37:38,770
Okay. Well, I, uh, rescued your
charger from the car, then.
668
00:37:38,771 --> 00:37:41,766
Oh. Thank you.
669
00:37:41,767 --> 00:37:43,566
Great.
670
00:37:43,567 --> 00:37:45,827
Look, I've got to sign off
on a survey at the mine.
671
00:37:45,833 --> 00:37:48,099
Um, then I'll head back
home, pick up the bags,
672
00:37:48,100 --> 00:37:49,875
and you just head
straight to the airport.
673
00:37:49,881 --> 00:37:50,908
Sure.
674
00:37:50,914 --> 00:37:53,533
Anything we miss will just get sent on.
675
00:38:01,267 --> 00:38:03,576
So, when the accident happened,
676
00:38:04,123 --> 00:38:06,766
I was on the phone to Hugh.
677
00:38:06,767 --> 00:38:08,497
Why were you doing that?
678
00:38:10,400 --> 00:38:11,841
He told me he loved me.
679
00:38:11,847 --> 00:38:14,397
I wanted to know if he meant it.
680
00:38:14,900 --> 00:38:17,369
Jesus Christ, Penny. Why
do you tell me this shit?
681
00:38:17,370 --> 00:38:19,066
I don't want to hide anything from you.
682
00:38:19,067 --> 00:38:21,197
Well, maybe it's best sometimes you do.
683
00:38:22,833 --> 00:38:24,773
Do you want me to make
this decision for you?
684
00:38:24,774 --> 00:38:26,266
What decision?
685
00:38:26,267 --> 00:38:27,727
Whether we have a marriage.
686
00:38:27,733 --> 00:38:29,102
Of course we do.
687
00:38:29,108 --> 00:38:30,671
On your terms, which involves
688
00:38:30,677 --> 00:38:32,666
sneaky midnight chats with your ex.
689
00:38:32,667 --> 00:38:34,966
I mean, what kind of
a prick is he, anyway?
690
00:38:34,967 --> 00:38:37,697
Jarrod, I'm coming with you.
691
00:38:38,700 --> 00:38:41,170
You are my survival plan.
692
00:38:43,781 --> 00:38:45,570
I'm not gonna tell you what to do, okay?
693
00:38:45,571 --> 00:38:47,227
But here's your choice.
694
00:38:47,233 --> 00:38:49,170
We can draw a line under all this crap
695
00:38:49,171 --> 00:38:50,666
and start afresh in W.A.,
696
00:38:50,667 --> 00:38:52,213
or you can stay here in Whyhope,
697
00:38:52,219 --> 00:38:54,112
same old shit it's always been.
698
00:38:55,100 --> 00:38:57,899
There'll be a ticket
for you at the airport.
699
00:38:57,900 --> 00:39:01,300
Either way, I am on that plane,
and I won't be coming back here.
700
00:39:02,567 --> 00:39:03,767
It's your call.
701
00:39:17,600 --> 00:39:19,804
- You don't want to help, Ken?
- I don't.
702
00:39:19,966 --> 00:39:23,196
I'm registering my disapproval
at this calamitous decision.
703
00:39:26,400 --> 00:39:28,600
Hugh, no. This is not about you.
704
00:39:29,904 --> 00:39:31,334
What was I gonna say?
705
00:39:31,340 --> 00:39:33,261
Something sneaky and underhand
706
00:39:33,267 --> 00:39:35,666
designed to feed any doubts you
think Penny might still have
707
00:39:35,667 --> 00:39:37,527
- about leaving.
- Right. That'll do.
708
00:39:37,533 --> 00:39:39,432
Which she doesn't, by the way.
709
00:39:39,433 --> 00:39:41,399
And Jarrod's at the
airport, and quite frankly,
710
00:39:41,400 --> 00:39:43,078
I don't even know why she's still here.
711
00:39:43,084 --> 00:39:44,324
Traitor.
712
00:39:45,367 --> 00:39:47,566
Okay.
713
00:39:47,567 --> 00:39:49,727
I need to call a taxi.
714
00:39:49,733 --> 00:39:52,203
No, look. It's okay. I'll drive you.
715
00:39:52,933 --> 00:39:55,273
Oh, I don't know about that.
716
00:39:59,810 --> 00:40:01,140
No time.
717
00:40:03,133 --> 00:40:05,103
I love you.
718
00:40:07,033 --> 00:40:08,673
Let's go.
719
00:40:39,467 --> 00:40:42,427
Did you mean it when
you said you loved me?
720
00:40:42,433 --> 00:40:44,633
Or were you just drunk?
721
00:40:46,800 --> 00:40:50,570
Yes, I meant it, and, yes, I was drunk.
722
00:40:51,067 --> 00:40:52,597
Why do you tell me this stuff?
723
00:40:52,600 --> 00:40:55,230
Why can't you just keep it to yourself?
724
00:40:55,733 --> 00:40:57,666
Because I keep it to myself every day,
725
00:40:57,667 --> 00:40:59,097
and then, occasionally, I get drunk,
726
00:40:59,100 --> 00:41:00,900
and it just pops out.
727
00:41:04,433 --> 00:41:08,503
Anyway, we said it would
never work between us.
728
00:41:12,300 --> 00:41:14,430
I can't spend my life with you.
729
00:41:14,433 --> 00:41:16,370
Why would I want to
spend my life with you?
730
00:41:16,371 --> 00:41:17,866
You're never gonna change.
731
00:41:17,867 --> 00:41:20,067
No, I'm not.
732
00:41:21,233 --> 00:41:23,232
Jarrod doesn't play games.
733
00:41:23,233 --> 00:41:26,303
He's a down-the-line,
straightforward, honest man.
734
00:41:26,304 --> 00:41:27,966
Yeah, he is.
735
00:41:27,967 --> 00:41:30,697
You don't even know the meaning
of the word "dependable."
736
00:41:30,700 --> 00:41:32,400
No, I don't.
737
00:41:34,100 --> 00:41:37,400
You keep wanting to put me on
the spot, but what about you?
738
00:41:38,833 --> 00:41:40,103
How do you feel about me?
739
00:41:44,500 --> 00:41:46,630
I love you.
740
00:41:50,933 --> 00:41:52,603
Right.
741
00:41:54,233 --> 00:41:55,403
Good to know.
742
00:42:04,067 --> 00:42:06,527
Why is it that, whatever you do,
743
00:42:06,533 --> 00:42:09,810
you always leave it to
the very last minute?
744
00:42:11,400 --> 00:42:14,770
Whatever you do, it's always too late.
745
00:45:16,333 --> 00:45:19,890
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
52089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.