All language subtitles for Brewsters.Millions.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,402 --> 00:00:20,653 Outside! 2 00:00:58,898 --> 00:01:00,757 We got one to go! 3 00:01:00,857 --> 00:01:03,192 One out to go! All right. 4 00:01:05,694 --> 00:01:06,695 Okay! 5 00:01:07,195 --> 00:01:11,115 - Be careful with your ass, Brewster. - We got two outs. 6 00:01:20,040 --> 00:01:22,042 - Come on, Rudy! - Hit it, Rudy! 7 00:01:35,930 --> 00:01:38,223 - Foul ball! - Aw, foul ball? 8 00:01:38,848 --> 00:01:42,292 Aw, you almost had that. I bet you feel like a big piece of shit, don't you? 9 00:01:42,392 --> 00:01:44,060 Talk all you want, Porky. 10 00:01:45,603 --> 00:01:47,879 Here we go, Monty. Right into Porky's glove. 11 00:01:47,979 --> 00:01:49,772 Throw it in to Porky! 12 00:01:53,442 --> 00:01:54,426 Foul ball! 13 00:01:54,526 --> 00:01:56,402 Aw, foul ball again! 14 00:01:57,569 --> 00:01:58,594 It's all right, Rudy. 15 00:01:58,694 --> 00:02:00,220 Want me to have him pitch underhanded to ya? 16 00:02:00,320 --> 00:02:02,555 Hey, I lettin' my bat do my talking, lard ass! 17 00:02:02,655 --> 00:02:05,057 - Oh, the bat's got the brains! - Play ball. 18 00:02:05,157 --> 00:02:06,474 All right. I just want to figure it out! 19 00:02:06,574 --> 00:02:08,742 That's all. I want to know who's got the brains in the family. 20 00:02:11,786 --> 00:02:13,746 - Time out! - Time out? 21 00:02:31,763 --> 00:02:34,289 It's all right. It's all right. It's all right. It's all right. 22 00:02:34,389 --> 00:02:36,040 Come on, take it easy now. Don't lose your concentration. 23 00:02:36,140 --> 00:02:39,141 Don't lose my concentration? The goddamned train's coming through the outfield! 24 00:02:54,531 --> 00:02:56,366 There's a guy out there in the bleachers, 25 00:02:56,616 --> 00:02:59,018 front row, he's got a hat, camera. 26 00:02:59,118 --> 00:03:01,578 He's taking pictures of me for the last three games. 27 00:03:04,622 --> 00:03:06,707 I'm tellin' ya. I think he's a scout for the big leagues. 28 00:03:07,249 --> 00:03:09,817 Monty, this is Hackensack, New Jersey. 29 00:03:09,917 --> 00:03:12,127 No scout comes here, you understand? 30 00:03:12,418 --> 00:03:14,628 A train's goin' through the outfield right now. 31 00:03:14,794 --> 00:03:17,987 But if you strike this guy out, I'll take you with me tonight, we'll get you drunk. 32 00:03:18,087 --> 00:03:21,090 That's a promise. Two outs. Two! Two! 33 00:03:21,882 --> 00:03:23,133 Play ball! 34 00:03:25,385 --> 00:03:27,828 Two outs. Two outs. 35 00:03:27,928 --> 00:03:29,596 He makes three. 36 00:03:34,142 --> 00:03:36,352 Look at him. He's a little rag doll! 37 00:03:43,817 --> 00:03:45,693 Knock it a long distance for me! 38 00:03:50,864 --> 00:03:52,557 Hey, old man, getting a little tired, huh? 39 00:03:52,657 --> 00:03:54,659 Get back to T-ball, buddy. 40 00:04:00,414 --> 00:04:02,624 Strike three! You're out! 41 00:04:07,337 --> 00:04:08,963 Big win! Yeah! 42 00:04:09,880 --> 00:04:11,965 All right. Big win! 43 00:04:14,800 --> 00:04:16,034 Constantly scheming 44 00:04:16,134 --> 00:04:18,077 Forever dreaming 45 00:04:18,177 --> 00:04:20,162 If I can't get what I want 46 00:04:20,262 --> 00:04:22,330 Life just ain't worth livin' 47 00:04:22,430 --> 00:04:23,597 No 48 00:04:25,390 --> 00:04:26,724 Hey, honey! 49 00:04:29,685 --> 00:04:33,855 Oh, living in materialistic reality 50 00:04:34,188 --> 00:04:37,649 Only taking what you want Oh, don't you see 51 00:04:38,191 --> 00:04:41,277 Do you live in a materialistic reality 52 00:04:43,195 --> 00:04:46,264 I'm a gypsy. That's why I'm not gonna bullshit you, okay? 53 00:04:46,364 --> 00:04:49,058 I could tell you, "I'll see you next year." I'm not gonna see you next year. 54 00:04:49,158 --> 00:04:51,142 Because I'm gonna be playing with the big leagues. 55 00:04:51,242 --> 00:04:52,618 - Really? - That's right. 56 00:04:53,243 --> 00:04:56,270 I don't know what team, but you'll see me on television 57 00:04:56,370 --> 00:04:57,896 and you'll say to your friends, 58 00:04:57,996 --> 00:05:01,482 "I know that guy! That's the guy that wanted to date me, 59 00:05:01,582 --> 00:05:03,542 "but, no, I was too stupid." 60 00:05:04,501 --> 00:05:06,777 Jake here. I'm in Hackensack. 61 00:05:06,877 --> 00:05:08,778 Ah, pretty much the same picture. He was out drinkin' 62 00:05:08,878 --> 00:05:11,280 till 3:30 in a bar last night, 63 00:05:11,380 --> 00:05:14,157 then he picked up some girl and took her back to the hotel. 64 00:05:14,257 --> 00:05:16,450 I figure tonight's agenda looks about the same. 65 00:05:16,550 --> 00:05:18,868 He's in a bar celebrating his victory. 66 00:05:18,968 --> 00:05:20,302 Yeah, he was the winning pitcher today. 67 00:05:20,552 --> 00:05:23,037 Yeah, right now, you're playing for Hackensack. 68 00:05:23,137 --> 00:05:26,081 So what are you doing in a Cubs jersey, huh? 69 00:05:26,181 --> 00:05:28,999 A Cubs jersey? What are you talkin' about? Hey, what number is that? 70 00:05:29,099 --> 00:05:30,166 Says "35." 71 00:05:30,266 --> 00:05:31,875 That was my number when I played with the Cubs. 72 00:05:31,975 --> 00:05:35,311 They were the only big league team smart enough to let me play for 'em. 73 00:05:35,853 --> 00:05:38,897 Is he a good pitcher? He's enthusiastic. 74 00:05:39,981 --> 00:05:41,857 Kinda like a kid in a candy store, you know what I mean? 75 00:05:43,233 --> 00:05:45,026 Excuse me. Excuse me. 76 00:05:45,359 --> 00:05:47,569 Cold beer here. Cold beer. 77 00:05:48,861 --> 00:05:51,488 There you go. Sorry I'm late. Allow me. 78 00:05:53,740 --> 00:05:56,075 - Attractive. - Thank you very much. 79 00:05:58,702 --> 00:06:00,978 Look, just keep your eye out for Rudy, will you? 80 00:06:01,078 --> 00:06:02,954 He doesn't exist. There is no Rudy. 81 00:06:03,329 --> 00:06:06,856 Yes, sir. I'll break the news to him first thing tomorrow morning. 82 00:06:06,956 --> 00:06:08,916 No, sir, I won't lose sight of him. 83 00:06:09,291 --> 00:06:11,293 Let me tell you something about athletes. 84 00:06:11,584 --> 00:06:14,736 I mean, after a game, we've got to relax, we gotta come down. 85 00:06:14,836 --> 00:06:16,779 Unwind. My doctor told me. He said, 86 00:06:16,879 --> 00:06:20,323 "Hey, Brewster. Man, get a massage. Come down." 87 00:06:20,423 --> 00:06:23,533 We were reading in a medical journal that was left in the locker room the other day, 88 00:06:23,633 --> 00:06:26,994 an article by this Oriental doctor on massages. 89 00:06:27,094 --> 00:06:29,954 See, we in the West give a massage like this, you know. 90 00:06:30,054 --> 00:06:34,331 And, uh, see, all the energy coming from my hands is stopped by the fabric. 91 00:06:34,431 --> 00:06:38,518 Apparently we in the West don't know that, and we're massagin' for nothin'. 92 00:06:38,768 --> 00:06:41,670 So his theory, and it's just a theory, 93 00:06:41,770 --> 00:06:45,231 is that if you're nude and you get a massage, that's the best thing for ya. 94 00:06:45,373 --> 00:06:46,815 Good for your muscles, nude. 95 00:06:46,915 --> 00:06:50,692 We're wonderin' maybe you might like to, uh, try the theory nude with us. 96 00:06:50,792 --> 00:06:53,777 - The four of us nude would be great! - Oh, that would be fun. 97 00:06:53,877 --> 00:06:55,545 - Massaging each other. - Mmm-hmm. 98 00:06:55,962 --> 00:06:57,380 I think they're kind of cute. 99 00:06:57,880 --> 00:06:59,381 This one's especially cute. 100 00:06:59,589 --> 00:07:01,156 Either you guys got a car? 101 00:07:01,256 --> 00:07:02,281 - No. - Got a bus! 102 00:07:02,381 --> 00:07:04,699 - The Bulls' bus. The team bus. - Bigger than a car. 103 00:07:04,799 --> 00:07:08,576 Oh, much bigger and more fun, because he's the party-meister, himself. 104 00:07:08,676 --> 00:07:09,910 I'm the driver too. 105 00:07:10,010 --> 00:07:12,286 - Why don't we start in a bus? - Why don't we try the bus? 106 00:07:12,386 --> 00:07:14,871 - Let's try the bus. Any left? - We'll show you the bus. 107 00:07:14,971 --> 00:07:15,972 Any left? 108 00:07:16,806 --> 00:07:20,375 I'll try the bus. A good place to start the evening off. 109 00:07:20,475 --> 00:07:24,462 You're gonna love this. We have a big-screen TV. Well, we haven't got it yet. 110 00:07:24,562 --> 00:07:27,356 We got a space for a big-screen TV I think you're gonna like. 111 00:07:30,567 --> 00:07:32,468 You know... 112 00:07:32,568 --> 00:07:33,902 Hi, guys. 113 00:07:37,030 --> 00:07:39,907 Uh. Rudy! Hi, Rudy, buddy! 114 00:07:43,577 --> 00:07:46,187 Get in the car before I twist your head off. 115 00:07:46,287 --> 00:07:47,812 I didn't do anything wrong, baby. 116 00:07:47,912 --> 00:07:49,479 They tried to pick us up. 117 00:07:49,579 --> 00:07:50,646 Bullshit! 118 00:07:50,746 --> 00:07:52,647 Shut up! You too. Get in the goddamned car! 119 00:07:52,747 --> 00:07:54,356 - Don't wanna get in the car. - Hey, I wouldn't do that. 120 00:07:54,456 --> 00:07:57,417 - Uh, Rudy... - Hey! Butt out, rag arm! 121 00:07:57,667 --> 00:07:58,984 Let's go, guys. 122 00:07:59,084 --> 00:08:00,627 Ha! We'll push your face! 123 00:08:00,877 --> 00:08:02,778 Yeah, police? This is Torchy's on J Street. 124 00:08:02,878 --> 00:08:05,338 You'd better send somebody down here. There's gonna be a fight. 125 00:08:16,723 --> 00:08:17,748 Ooh! 126 00:08:17,848 --> 00:08:18,890 Ow! 127 00:08:25,686 --> 00:08:28,671 Why is it when there's trouble, we're the ones that get into it? 128 00:08:28,771 --> 00:08:32,591 There was a bar full of people. We're the only ones in jail. 129 00:08:32,691 --> 00:08:36,009 I don't think it's racial, you know, because I'm in here with you. 130 00:08:36,109 --> 00:08:37,401 That's comforting. 131 00:08:42,280 --> 00:08:43,680 Hiya, fellas. 132 00:08:43,780 --> 00:08:45,222 - Charley. - Hey, Charley. 133 00:08:45,322 --> 00:08:49,284 Look, I don't know what to say, but I guess this is it. 134 00:08:49,784 --> 00:08:51,268 Charley, we apologized. 135 00:08:51,368 --> 00:08:53,686 Now cut the speeches, and get us out of here, please. 136 00:08:53,786 --> 00:08:57,856 I can't do it, kid. The front office is washing its hands of you two. 137 00:08:57,956 --> 00:09:01,191 There's no money for bail and no money for your fines. 138 00:09:01,291 --> 00:09:03,567 They gave the both of you your unconditional releases. 139 00:09:03,667 --> 00:09:05,818 That's just great. Do they know what they're talking about? 140 00:09:05,918 --> 00:09:09,279 We got one game left. If we win today, we're in the play-offs! 141 00:09:09,379 --> 00:09:11,864 It's simple. They don't want you guys. 142 00:09:11,964 --> 00:09:14,532 Next year, they're going with the college draft choices. 143 00:09:14,632 --> 00:09:16,300 New talent. Young kids. 144 00:09:16,883 --> 00:09:18,659 Hey, look at it this way, Brewster. 145 00:09:18,759 --> 00:09:23,054 You're lucky. You got to be a pro ballplayer for 15 years. 146 00:09:23,471 --> 00:09:25,473 That's a lot more than most people get. 147 00:09:26,682 --> 00:09:28,100 I'll see ya. 148 00:09:36,108 --> 00:09:37,818 Brewster and Nolan. 149 00:09:38,485 --> 00:09:41,237 Okay! You bozos are up to bat. 150 00:09:41,445 --> 00:09:43,989 In here. Let's go! 151 00:09:58,169 --> 00:09:59,987 Don't worry about a thing. I'll take care of everything. 152 00:10:00,087 --> 00:10:01,738 - I know this kind of stuff. - Don't mess up. 153 00:10:01,838 --> 00:10:03,214 Just smile. 154 00:10:06,508 --> 00:10:08,468 Thank you very much. 155 00:10:09,010 --> 00:10:14,161 Mr. Brewster and Mr. Nolan, you're charged with assault and battery, 156 00:10:14,261 --> 00:10:18,498 resisting arrest, and destruction of private property. 157 00:10:18,598 --> 00:10:20,600 How do you plead? Guilty or not guilty? 158 00:10:21,017 --> 00:10:22,751 Oh, guilty but with a real good excuse. 159 00:10:22,851 --> 00:10:24,919 You're gonna love it, really. I think everyone here will. 160 00:10:25,019 --> 00:10:26,878 I plead innocent. 161 00:10:26,978 --> 00:10:29,046 You see, Your Honor, what you have here 162 00:10:29,146 --> 00:10:33,108 with Mr. Brewster and myself, is a couple of, well, local heroes, really. 163 00:10:33,233 --> 00:10:38,012 We play for a local team. You might have seen us. The Hackensack Bulls? 164 00:10:38,112 --> 00:10:40,222 Perhaps you know the... "Go, you Bulls, go." 165 00:10:40,322 --> 00:10:42,265 Let's not waste the court's time. 166 00:10:42,365 --> 00:10:45,642 I have depositions here from over a dozen eyewitnesses. 167 00:10:45,742 --> 00:10:49,562 Your Honor, we went into the bar to have a drink, and we saw this nice lady, 168 00:10:49,662 --> 00:10:52,897 and we asked her to sit with us to have a drink, I didn't know she had a fiance. 169 00:10:52,997 --> 00:10:53,980 - Who knew? - Did you know? 170 00:10:54,080 --> 00:10:56,606 - I didn't know. It wasn't public knowledge. - I didn't know, either. 171 00:10:56,706 --> 00:11:00,943 So you were making advances to a woman who was clearly involved with another man. 172 00:11:01,043 --> 00:11:05,187 You see, if you don't make calls, you don't make any sales. 173 00:11:05,287 --> 00:11:06,946 This man does not represent me, Your Honor. 174 00:11:07,046 --> 00:11:09,114 I would remove that from the court records. I would... 175 00:11:09,214 --> 00:11:12,900 I'm going to set your bail at $3,000. 176 00:11:13,008 --> 00:11:14,175 Not bad. 177 00:11:14,275 --> 00:11:16,660 - We don't have $3,000. - We don't. 178 00:11:16,760 --> 00:11:19,579 Bailiff, will you remove the prisoners? Next case. 179 00:11:19,679 --> 00:11:22,164 Your Honor, wait. Please, before you send us to jail... 180 00:11:22,264 --> 00:11:24,582 Look, I tried to defend myself. The man hit me first. 181 00:11:25,724 --> 00:11:26,749 With the permission of the court... 182 00:11:26,849 --> 00:11:28,958 My name is J.B. Donaldo, 183 00:11:29,058 --> 00:11:32,919 and I'm representing parties who wish to remain anonymous at this time 184 00:11:33,019 --> 00:11:36,230 and who have instructed me to post bail for the defendants 185 00:11:36,330 --> 00:11:39,816 or pay any fines levied in case they plead guilty, 186 00:11:39,916 --> 00:11:41,834 which I'm sure they will now do. 187 00:11:42,209 --> 00:11:44,152 - Yeah. Who is he? - It's the scout. 188 00:11:44,252 --> 00:11:47,628 - Oh, yeah. - I told you they want me. 189 00:11:48,211 --> 00:11:51,631 - They want me. We're goin' to the big time! - This is it. 190 00:11:51,839 --> 00:11:54,282 - So where to, J.B.? - New York. 191 00:11:54,382 --> 00:11:57,701 New York? Yeehaw! 192 00:11:57,801 --> 00:11:59,302 The Mets! 193 00:12:34,920 --> 00:12:36,863 I knew it! I knew it! 194 00:12:36,963 --> 00:12:39,256 There's no Mets in here! Wait a minute. 195 00:12:39,881 --> 00:12:41,448 Don't go in there. There's no Mets in this building! 196 00:12:41,548 --> 00:12:43,533 I never said anything about the Mets. Mr. Brewster did. 197 00:12:43,633 --> 00:12:45,617 I was just hired to find him and bring him here. 198 00:12:45,717 --> 00:12:47,785 This is not a scout. He's a cop, Monty. That's what he is. 199 00:12:47,885 --> 00:12:50,620 He's a cop. Look at him. Look at those cheap cop shoes, 200 00:12:50,720 --> 00:12:54,140 cop face, cop hat, cop shirt, cop eyes! 201 00:12:54,598 --> 00:12:56,332 Monty, the Mets don't want you, all right? 202 00:12:56,432 --> 00:12:58,458 Hell, the Hackensack Bulls don't even want ya. 203 00:12:58,558 --> 00:13:01,710 Look, I ain't supposed to tell you this, but here's who hired me. 204 00:13:01,810 --> 00:13:05,313 Granville and Baxter. As far as I know, they got nothin' to do with the Mets. 205 00:13:05,938 --> 00:13:07,356 It's goin' great. 206 00:13:13,195 --> 00:13:14,821 It's the Yankees. 207 00:13:15,988 --> 00:13:17,656 - Mr. Brewster? - Right. 208 00:13:18,490 --> 00:13:20,641 - We've been expected you. - The arm's okay. 209 00:13:20,741 --> 00:13:23,226 - Beg your pardon? - The operation was a success. 210 00:13:23,326 --> 00:13:25,411 The arm's two years old now. 211 00:13:26,495 --> 00:13:27,829 Follow me, please. 212 00:13:29,372 --> 00:13:30,414 Wait for me. 213 00:13:51,685 --> 00:13:53,086 Mr. Brewster's here. 214 00:13:53,186 --> 00:13:56,105 - Mr. Brewster? I'm Ed Roundfield. - Yeah. 215 00:13:56,605 --> 00:13:58,631 This is Mr. George Granville. Mr. Norris Baxter. 216 00:13:58,731 --> 00:13:59,673 - How do you do? - Hi. 217 00:13:59,773 --> 00:14:00,798 How do you do? 218 00:14:00,898 --> 00:14:02,924 Perhaps you'd better sit down, Mr. Brewster. 219 00:14:03,024 --> 00:14:06,010 What I'm about to tell you may come as quite a shock. 220 00:14:06,110 --> 00:14:08,428 No, sir. I don't want to sit down. I want to hear this standing up. 221 00:14:08,528 --> 00:14:11,489 - Have you ever heard the name Rupert Horn? - Rupert Horn. 222 00:14:12,239 --> 00:14:15,683 No. I bet he's someone high up in the Yankee organization, right? 223 00:14:15,783 --> 00:14:18,577 I'm afraid not, Mr. Brewster. Rupert Horn was your great-uncle. 224 00:14:19,035 --> 00:14:20,686 What's that got to do with baseball? 225 00:14:20,786 --> 00:14:23,354 Rupert Horn quarreled with his family back in the '30s. 226 00:14:23,454 --> 00:14:24,813 He went out West. 227 00:14:24,913 --> 00:14:27,690 They never heard from him again. They thought he was dead. 228 00:14:27,790 --> 00:14:29,792 But he didn't die until last month. 229 00:14:30,167 --> 00:14:33,128 And by then, he was one of the richest men in America. 230 00:14:33,711 --> 00:14:35,112 And he bought a baseball team, right? 231 00:14:35,212 --> 00:14:37,197 No, oil and real estate. 232 00:14:37,297 --> 00:14:41,426 And you, Mr. Brewster, are the sole living heir of your great-uncle, Rupert Horn. 233 00:14:41,801 --> 00:14:45,930 I think it's only fair to tell Mr. Brewster about the conditions of the will. 234 00:14:49,475 --> 00:14:52,210 Brewster, greetings from the grave. 235 00:14:52,310 --> 00:14:53,543 Don't look so surprised. 236 00:14:53,643 --> 00:14:56,587 Didn't you know your great-grandfather was a honky? 237 00:14:56,687 --> 00:15:00,982 The old man married twice. One wife, white, produced me. 238 00:15:01,857 --> 00:15:04,651 One wife, black, produced your grandmother. 239 00:15:05,318 --> 00:15:07,219 A checkered family, you might say. 240 00:15:07,319 --> 00:15:09,821 I've outlived them all, except you. 241 00:15:10,822 --> 00:15:13,682 They tell me you're my only living relative, Brewster. 242 00:15:13,782 --> 00:15:15,975 And I got to say I'm very disappointed. Look at you! 243 00:15:16,075 --> 00:15:20,412 What have you made of yourself? A failed baseball player. 244 00:15:20,787 --> 00:15:23,998 I believe in being honest, Brewster. No bullshit. 245 00:15:24,665 --> 00:15:26,375 I'm stuck with you. 246 00:15:27,834 --> 00:15:32,179 But we're going to have some fun. 247 00:15:43,055 --> 00:15:44,580 Let me... 248 00:15:44,680 --> 00:15:47,641 Let me tell you a little story, Brewster. 249 00:15:48,933 --> 00:15:53,018 When I was seven years old, my daddy caught me smokin' a cigar. 250 00:15:54,561 --> 00:15:57,004 Locked me in the closet for three days and three nights 251 00:15:57,104 --> 00:16:00,524 with nothin' but a box of cigars and a book of matches. 252 00:16:01,149 --> 00:16:04,593 No food, Brewster. No water, just those goddamned cigars. 253 00:16:04,693 --> 00:16:07,762 Wouldn't let me out until I finished every last one. 254 00:16:07,862 --> 00:16:09,221 Taught me one hell of a lesson. 255 00:16:09,321 --> 00:16:12,782 I'm going to do to you what my daddy did to me. 256 00:16:13,157 --> 00:16:16,101 I'm gonna teach you to hate spending money. 257 00:16:16,201 --> 00:16:17,852 I'm gonna make you so sick of spending money 258 00:16:17,952 --> 00:16:22,022 that the mere sight of it will make you want to throw up. 259 00:16:22,122 --> 00:16:24,457 So, here's my proposition. 260 00:16:25,875 --> 00:16:29,712 You have 30 days in which to spend 30 million bucks. 261 00:16:31,046 --> 00:16:34,281 If you can do it, you get 300 million. 262 00:16:34,381 --> 00:16:35,615 There's gotta be a catch. 263 00:16:35,715 --> 00:16:37,491 Of course there's a catch. 264 00:16:37,591 --> 00:16:39,659 You have to spend the 30 million, 265 00:16:39,759 --> 00:16:43,912 but after 30 days, you're not allowed to own any assets. 266 00:16:44,012 --> 00:16:48,681 No houses, no cars, no jewelry, nothin' but the shirt on your back. 267 00:16:49,640 --> 00:16:51,624 Sounds easy, don't it? 268 00:16:51,724 --> 00:16:54,626 Well, you'll find out! 269 00:16:54,726 --> 00:16:57,562 No, no, no, no. 270 00:16:58,396 --> 00:16:59,397 Now... 271 00:17:00,731 --> 00:17:04,633 You can hire anybody you want, but you got to get value for their services. 272 00:17:04,733 --> 00:17:07,093 You can donate 5% to charity, 273 00:17:07,193 --> 00:17:10,095 and you can gamble another 5% away, 274 00:17:10,195 --> 00:17:12,221 but you can't give this money away. 275 00:17:12,321 --> 00:17:16,573 And that includes buying the Hope Diamond for some bimbo as a birthday present. 276 00:17:18,992 --> 00:17:21,936 I know what you're thinking, Brewster. 277 00:17:22,036 --> 00:17:26,373 You'll buy yourself a dozen Picassos and use them for firewood, right? 278 00:17:26,623 --> 00:17:30,001 Wrong! You must not destroy 279 00:17:30,185 --> 00:17:31,544 what is inherently valuable. 280 00:17:31,644 --> 00:17:33,520 That's instant disqualification. 281 00:17:34,437 --> 00:17:36,897 Oh, yeah. I almost forgot. 282 00:17:38,315 --> 00:17:42,217 You're not allowed to tell anybody why you have to spend this money. 283 00:17:42,317 --> 00:17:43,735 Why can't I tell my friends? 284 00:17:44,152 --> 00:17:46,011 Because I don't want anybody helpin' you out! 285 00:17:46,111 --> 00:17:49,489 Nobody helped me out in that closet with those cigars. 286 00:17:49,864 --> 00:17:51,031 I never had any friends. 287 00:17:52,699 --> 00:17:56,285 Well, Brewster, what do you think? You got the balls for it? 288 00:17:58,412 --> 00:18:03,208 I doubt it. That's why I put a special wimp clause in my will. 289 00:18:04,125 --> 00:18:07,461 You can have a million dollars, right now, forget the whole thing. 290 00:18:07,961 --> 00:18:10,922 Or you can go for the big one, Brewster. 291 00:18:11,380 --> 00:18:13,673 The 300 million. 292 00:18:14,090 --> 00:18:15,716 But if you fail, 293 00:18:16,883 --> 00:18:19,719 you don't get diddly. 294 00:18:28,936 --> 00:18:31,296 This is the million dollars your great-uncle spoke about. 295 00:18:31,396 --> 00:18:35,358 Oh, Jesus! I've never seen that much money in my life! 296 00:18:35,608 --> 00:18:38,777 We've investigated your background, Mr. Brewster. 297 00:18:39,152 --> 00:18:42,346 The highest salary you've ever had is $11,000 298 00:18:42,446 --> 00:18:44,931 for one season with the Toledo Mud Hens. 299 00:18:45,031 --> 00:18:48,075 You've never had a credit card in your entire life. 300 00:18:48,575 --> 00:18:51,727 Think of spending a million dollars a day for 30 days 301 00:18:51,827 --> 00:18:53,787 with no assets to show for it. 302 00:18:54,162 --> 00:18:57,748 It's quite difficult to spend money without accumulating assets, 303 00:18:58,331 --> 00:18:59,898 even when the money is spent foolishly. 304 00:18:59,998 --> 00:19:04,777 Surely, no one could blame you for refusing such an eccentric gamble. 305 00:19:04,877 --> 00:19:08,130 That's good advice. Take the million. 306 00:19:08,755 --> 00:19:09,756 It's yours! 307 00:19:10,423 --> 00:19:13,492 What happens if I don't take the million dollars and I, 308 00:19:13,592 --> 00:19:16,077 I try for the whole thing and I fail? 309 00:19:16,177 --> 00:19:19,163 Granville and Baxter would gain power of attorney over the estate. 310 00:19:19,263 --> 00:19:21,682 They would administer it in some charitable fashion 311 00:19:21,890 --> 00:19:24,392 for a considerable fee, I'm sure. 312 00:19:24,767 --> 00:19:27,728 - What do you think? - I don't benefit either way, Mr. Brewster. 313 00:19:28,311 --> 00:19:30,271 I'm a completely neutral observer. 314 00:19:35,901 --> 00:19:39,070 Whew. "Bird in the hand..." 315 00:19:39,779 --> 00:19:42,406 That's what my grandmother used to say. 316 00:19:51,790 --> 00:19:53,691 I'm gonna go for the 300 million. 317 00:19:53,791 --> 00:19:58,361 When you appear before us again in 30 days, Mr. Brewster, you must be totally penniless, 318 00:19:58,461 --> 00:20:00,446 without assets of any kind, 319 00:20:00,546 --> 00:20:03,865 having nothing but the receipt for your expenses and the clothes on your back. 320 00:20:03,965 --> 00:20:06,408 Are you certain you want to do this, Mr. Brewster? 321 00:20:06,508 --> 00:20:09,743 No, sir, I'm not certain, but I'm gonna have a lot of fun findin' out. 322 00:20:09,843 --> 00:20:11,494 Send Drake up here immediately. 323 00:20:11,594 --> 00:20:14,305 Good luck, sir. You're due back in 30 days. 324 00:20:14,596 --> 00:20:16,472 Gentlemen, shall we say... 325 00:20:17,055 --> 00:20:19,307 ...12:00 midnight exactly? 326 00:20:19,557 --> 00:20:21,875 We're going to assign one of our paralegals 327 00:20:21,975 --> 00:20:26,086 from the accounting department to keep track of your expenditures and receipts. 328 00:20:26,186 --> 00:20:28,045 Does this guy Drake know about the 300 million? 329 00:20:28,145 --> 00:20:31,422 All Drake knows is that you've inherited $30 million 330 00:20:31,522 --> 00:20:34,382 which must be precisely accounted for. 331 00:20:34,482 --> 00:20:39,011 You tell Drake the truth, you'll automatically lose the entire inheritance. 332 00:20:39,111 --> 00:20:41,846 I ain't tellin' Drake shit. My lips are sealed. 333 00:20:41,946 --> 00:20:44,222 Lock them. Throw away the key. "Hello, Drake." 334 00:20:44,322 --> 00:20:47,641 This is the way I'll talk. "How are you doing, Drake?" 335 00:20:47,741 --> 00:20:52,287 Miss Drake. This is Mr. Brewster, the client we briefed you about. 336 00:20:53,830 --> 00:20:57,525 Oh, yes, Mr. Brewster. It's very nice to meet you. 337 00:20:57,625 --> 00:21:00,694 - Damn. It doesn't rain, it pours. - I beg your pardon? 338 00:21:00,794 --> 00:21:04,155 The $30 million is deposited in a bank across the street. 339 00:21:04,255 --> 00:21:08,157 I imagine you'd like to make sure it's real and possibly make a withdrawal. 340 00:21:08,257 --> 00:21:12,285 - Yeah, I'd like to make sure it's real. - Step this way, please. 341 00:21:12,385 --> 00:21:14,345 - Hey, good luck. - Yes, sir. 342 00:21:21,060 --> 00:21:23,604 - Spike! Spike! - What's wrong? What's wrong? 343 00:21:23,937 --> 00:21:25,713 - What's wrong? Are you all right? - Spike! Spike! 344 00:21:25,813 --> 00:21:29,049 - You look like you've seen a ghost! - I did! But I'm not. 345 00:21:29,149 --> 00:21:30,633 I'm okay. It's gonna be great. 346 00:21:30,733 --> 00:21:31,717 We're gonna be back on the team. 347 00:21:31,817 --> 00:21:33,426 - In fact, I may own the team. - What? 348 00:21:33,526 --> 00:21:35,093 Yeah, I'm gonna be a little crazy for a while. 349 00:21:35,193 --> 00:21:36,886 But I'm not crazy. People gonna think I'm crazy. 350 00:21:36,986 --> 00:21:38,094 You stick with me, you're my buddy. 351 00:21:38,194 --> 00:21:41,013 - You work here? - No. No. They just hired me to follow you. 352 00:21:41,113 --> 00:21:44,390 Would you like to work for more money than you ever made in your life? 353 00:21:44,490 --> 00:21:46,933 I mean, it's a job. It's gonna be... 354 00:21:47,033 --> 00:21:49,518 I gotta check out something, see if it's real first. Are you interested? 355 00:21:49,618 --> 00:21:51,352 - Yeah! You kiddin'? - Bring your camera. 356 00:21:51,452 --> 00:21:52,769 - Come on. - What are you talking... 357 00:21:52,869 --> 00:21:54,603 Would you mind fillin' me in on what the hell is going on? 358 00:21:54,703 --> 00:21:56,270 What's wrong? What did they do to you in there? 359 00:21:56,370 --> 00:21:57,603 What do you mean, what did they do to me in there? 360 00:21:57,703 --> 00:22:00,330 I think I just inherited $30 million! 361 00:22:01,873 --> 00:22:04,775 Oh, is that all? I thought we did something wrong. 362 00:22:04,875 --> 00:22:07,151 $30 million. Why didn't you tell me $30 million? 363 00:22:07,251 --> 00:22:08,835 $30 million? You kiddin' me? 364 00:22:10,086 --> 00:22:11,820 Like I'm gonna take money from my best friend. 365 00:22:11,920 --> 00:22:13,362 Things like this just don't happen every day! 366 00:22:13,462 --> 00:22:16,030 This is incredible news! $30 million! 367 00:22:16,130 --> 00:22:19,491 The man just got $30 million given to him. This is a good day. 368 00:22:19,591 --> 00:22:20,908 We're always gonna remember this day. 369 00:22:21,008 --> 00:22:24,160 $30 million! That makes us rich! Well, not us. It makes him rich. 370 00:22:24,260 --> 00:22:26,078 What a great day we're havin'! Me? 371 00:22:26,178 --> 00:22:27,829 He's havin' a wonderful day! 372 00:22:27,929 --> 00:22:30,890 But I'm havin' a good time too! I'm his best friend. 373 00:22:54,330 --> 00:22:55,706 Jesus! 374 00:22:56,915 --> 00:23:00,627 This is real... Money. 375 00:23:02,420 --> 00:23:05,672 Oh, we're gonna have a lot of fun with this kind of money. 376 00:23:08,299 --> 00:23:09,491 This is the real deal. 377 00:23:09,591 --> 00:23:11,175 It is, indeed, Mr. Brewster. 378 00:23:11,359 --> 00:23:12,926 Now let's not be rash with our newfound money. 379 00:23:13,026 --> 00:23:14,051 Right. 380 00:23:14,151 --> 00:23:16,886 Jake, I'd like to hire you as my official photographer. 381 00:23:16,986 --> 00:23:20,055 - Salary $10,000 a week. - $10,000 a week? This guy's a jerk! 382 00:23:20,155 --> 00:23:22,490 Hey, shut up. I accept. 383 00:23:23,199 --> 00:23:25,409 Hey, hold still for the camera, Mr. Brewster. 384 00:23:26,701 --> 00:23:29,853 Not bad for a guy that didn't finish his first year of college, wouldn't you say? 385 00:23:29,953 --> 00:23:31,771 Oh, you're doing great, but, uh, 386 00:23:31,871 --> 00:23:34,648 I don't think you inherited me with your money, Mr. Brewster. 387 00:23:34,748 --> 00:23:38,776 Needless to say, we'll be offering you the special 24% interest rate 388 00:23:38,876 --> 00:23:42,504 we reserve for major corporations and a few of our Arab friends. 389 00:23:42,921 --> 00:23:44,572 I don't want any interest! 390 00:23:44,672 --> 00:23:47,091 I want it in a regular account that doesn't pay anything. 391 00:23:47,466 --> 00:23:49,742 After all, it's your vault. I should be paying you rent. 392 00:23:49,842 --> 00:23:52,035 - Very good, Mr. Brewster. - But Mr. Brewster... 393 00:23:52,135 --> 00:23:56,055 You'd be giving up $7.2 million a year just in interest alone! 394 00:23:56,889 --> 00:23:59,666 Because I'm rich doesn't mean I should take advantage of people. Am I right? 395 00:23:59,766 --> 00:24:02,501 Oh, yes. Right you are, Mr. Brewster. 396 00:24:02,601 --> 00:24:06,062 I'd like to get $3 million in cash now and take it with me. 397 00:24:06,729 --> 00:24:09,506 $3 million? You know how much money $3 million in cash is? 398 00:24:09,606 --> 00:24:11,549 You don't walk around the street with $3 million! 399 00:24:11,649 --> 00:24:14,234 - You'd need an army of security guards. - The man's right. 400 00:24:15,610 --> 00:24:16,635 What do they pay you here? 401 00:24:16,735 --> 00:24:18,636 About 350 a week before taxes. 402 00:24:18,736 --> 00:24:21,430 You can't live on that. This is a dangerous job! 403 00:24:21,530 --> 00:24:24,557 I'll pay you $2,000 a week to be the chief of my security. 404 00:24:24,657 --> 00:24:27,392 - No-no-no-no-no. - Oh, yes. That's wrong. Okay. 405 00:24:27,492 --> 00:24:28,934 $4,000 a week. 406 00:24:29,034 --> 00:24:31,852 And you get 20 other guys, and I'll pay 'em $3,000 a week. 407 00:24:31,952 --> 00:24:32,936 You missed the point. 408 00:24:33,036 --> 00:24:35,521 Now go in there and get the $3 million and follow me! 409 00:24:35,621 --> 00:24:36,605 Yes, sir! 410 00:24:36,705 --> 00:24:38,039 Everybody, follow me! 411 00:24:38,414 --> 00:24:40,732 Monty, listen to me. This is Spike, your old pal. 412 00:24:40,832 --> 00:24:42,917 You don't do things like that! 413 00:24:45,002 --> 00:24:47,195 Put it in a T-bill. Is that so wrong? 414 00:24:47,295 --> 00:24:48,654 Listen to me. What are you doin'? 415 00:24:48,754 --> 00:24:49,738 I'll tell you what's goin' on... 416 00:24:49,838 --> 00:24:51,948 - You don't even know those people! - They're gonna think I'm crazy. 417 00:24:52,048 --> 00:24:54,157 But I'm not. You got to stick with me, 'cause this is it! 418 00:24:54,257 --> 00:24:56,325 - This is the way we're gonna beat the system! - What system? 419 00:24:56,425 --> 00:24:59,994 The baseball system! You got more heart than any catcher I've ever worked with, man. 420 00:25:00,094 --> 00:25:02,621 And I can get anybody out for three innings, anybody! 421 00:25:02,721 --> 00:25:05,956 And with this inheritance, man, this is our ticket to the big leagues! 422 00:25:06,056 --> 00:25:07,999 - You understand? You with me? - No! 423 00:25:08,099 --> 00:25:10,267 - Well, yeah! - Well, let's go! 424 00:25:13,061 --> 00:25:15,904 That's right. That's right Take some pictures. 425 00:25:20,108 --> 00:25:21,675 I want everything on film. I need a record of it. 426 00:25:21,775 --> 00:25:22,776 For what? 427 00:25:23,651 --> 00:25:24,676 Strike! 428 00:25:24,776 --> 00:25:27,344 Watch the goddamn ball, Johnson! 429 00:25:27,444 --> 00:25:31,113 You're not a farmer! You don't have to swing at shit in the dirt! 430 00:25:32,280 --> 00:25:35,032 What? Collect call from who? 431 00:25:36,450 --> 00:25:38,559 Switchboard says it's Brewster. 432 00:25:38,659 --> 00:25:39,643 He's callin' me from jail. 433 00:25:39,743 --> 00:25:42,328 - Just what I need. - Tell him he owes me 200 bucks. 434 00:25:44,079 --> 00:25:46,122 Yeah, I'll accept the call. 435 00:25:47,456 --> 00:25:51,650 Charley, I'm not drunk. I'm in New York, and I just inherited 30 million bucks. 436 00:25:51,750 --> 00:25:54,444 I'm about to go into negotiations to buy the team. 437 00:25:54,544 --> 00:25:56,236 Actually, I'm gonna rent the team. 438 00:25:56,336 --> 00:26:00,548 - Ball! - What kind of a crap play is that? 439 00:26:00,839 --> 00:26:03,132 - Wilson, you idiot! - You're out! 440 00:26:04,508 --> 00:26:07,761 You don't steal second when you're down two runs! 441 00:26:08,970 --> 00:26:12,539 Brewster, do me a favor. Go crazy on your own time and charges. 442 00:26:12,639 --> 00:26:15,041 This whole team's going to shit, and we're gonna miss the play-offs. 443 00:26:15,141 --> 00:26:16,475 I ain't in the mood for no jokes! 444 00:26:16,766 --> 00:26:17,749 That's why I love you, Charley. 445 00:26:17,849 --> 00:26:20,543 And that's why I'm gonna raise your salary. Because I love your dedication. 446 00:26:20,643 --> 00:26:22,645 Charley, I'm gonna get the team new uniforms, 447 00:26:22,978 --> 00:26:25,981 a team bus with air conditioning and a TV! 448 00:26:26,147 --> 00:26:29,066 And we're arrange it so that we can play the New York Yankees! 449 00:26:29,608 --> 00:26:32,969 Right. Right. Okay, just tell me one thing, Mr. Millionaire. 450 00:26:33,069 --> 00:26:35,095 You're so rich, why are you calling collect? 451 00:26:35,195 --> 00:26:37,221 They gave me $100 bills, Charley. 452 00:26:37,321 --> 00:26:39,323 I had to rent this quarter from my accountant. 453 00:26:39,698 --> 00:26:43,993 Yeah, I know. It's a big problem. Nighty-night, sweet prince. 454 00:26:44,451 --> 00:26:47,829 Nighty-night? Charley! He doesn't believe me. 455 00:26:53,251 --> 00:26:55,319 Thanks for the loaning of the quarter. 456 00:26:55,419 --> 00:26:58,338 - Wow! Now, that's really nice. - Oh, it's beautiful. 457 00:26:58,796 --> 00:27:00,655 But there is no way I can see spending over 458 00:27:00,755 --> 00:27:03,573 a couple hundred thousand dollars for something you wear around your neck. 459 00:27:03,673 --> 00:27:06,116 You know how many hungry people that could feed? 460 00:27:06,216 --> 00:27:07,884 Let's go to lunch. 461 00:27:09,510 --> 00:27:10,928 Yo! Taxi! 462 00:27:13,764 --> 00:27:16,541 - Who the hell is that? - Monty Brewster, the richest guy in the world. 463 00:27:16,641 --> 00:27:17,583 And I work for him. 464 00:27:17,683 --> 00:27:18,667 Monty who? 465 00:27:18,767 --> 00:27:23,671 How would you like to be my personal driver for the next 30 days at $5,000 a week? 466 00:27:23,771 --> 00:27:27,298 You want to hire a piece of shit car for $5,000 a week? 467 00:27:27,398 --> 00:27:29,674 - Cash! - What a country! 468 00:27:29,774 --> 00:27:31,008 America, I love it! 469 00:27:31,108 --> 00:27:34,594 Mr. Brewster, you could hire a fleet of limousines for that money! 470 00:27:34,694 --> 00:27:37,095 She's right. You know where to hire limousines? 471 00:27:37,195 --> 00:27:38,220 Yeah. 472 00:27:38,320 --> 00:27:42,181 All right. I want you to hire me three of the most expensive limousines with drivers, 473 00:27:42,281 --> 00:27:44,766 and bring the receipts and give 'em to Miss Drake. 474 00:27:44,866 --> 00:27:46,534 - Yes, sir! - We go to lunch now. 475 00:27:46,926 --> 00:27:49,428 Hey! Everybody! Anybody want to go to lunch? 476 00:27:49,678 --> 00:27:50,662 I'm buying. 477 00:27:50,762 --> 00:27:52,472 Yeah! 478 00:27:54,807 --> 00:27:57,375 - I want pictures of this! - Buzz off. I'm his personal photographer. 479 00:27:57,475 --> 00:28:00,544 Hey, what's this? Screw you! This is a free country! 480 00:28:00,644 --> 00:28:02,771 What are you... Here. Focus on that! 481 00:28:04,606 --> 00:28:06,232 Come on, Spike! 482 00:28:06,649 --> 00:28:08,484 Wait for me, pal! Wait for me! 483 00:28:11,862 --> 00:28:12,904 Hey... 484 00:28:18,992 --> 00:28:20,368 - Taxi! - Taxi! 485 00:28:22,036 --> 00:28:23,728 - What's your name? - Melvin. 486 00:28:23,828 --> 00:28:26,330 - Melvin, give him $500. - Yes, sir. 487 00:28:28,464 --> 00:28:32,334 - Look at all that money! - You have the most beautiful eyes. 488 00:28:32,667 --> 00:28:35,277 Mr. Brewster, I have been hired to keep your accounts 489 00:28:35,377 --> 00:28:37,987 for the next 30 days, and that's the extent of my services. 490 00:28:38,087 --> 00:28:40,322 Uh, to where is our destination? 491 00:28:41,631 --> 00:28:42,948 Monty! How are you doin', pal? 492 00:28:43,048 --> 00:28:44,657 - Give me that. - Watch it! Watch the lens! 493 00:28:44,757 --> 00:28:46,741 Chump, I'm Spike! We're right behind ya! 494 00:28:46,841 --> 00:28:49,051 That's Spike. We're buddies. We're all together. 495 00:28:49,176 --> 00:28:51,327 I'll buy you a cab later, huh? 496 00:29:07,317 --> 00:29:09,760 Two hundred people at a $100 a head. 497 00:29:09,860 --> 00:29:12,387 No. We're hungry. $200 a head! 498 00:29:12,487 --> 00:29:14,555 And, uh, what's your most expensive wine you have? 499 00:29:14,655 --> 00:29:18,283 Oh, that's the Chateau Lafite 1961. It's $400 a bottle. 500 00:29:18,700 --> 00:29:20,017 You guys like Lafite? 501 00:29:20,117 --> 00:29:21,368 Yeah! 502 00:29:35,715 --> 00:29:39,176 Excuse my expression, but you think I'm a real asshole, don't ya? 503 00:29:39,551 --> 00:29:43,079 A country bumpkin that flashes his money around like some big shot? 504 00:29:43,179 --> 00:29:46,182 - I'm your accountant. I'm not your judge. - What college you go to? 505 00:29:46,432 --> 00:29:48,666 I don't see that that has anything to do with anything. 506 00:29:48,766 --> 00:29:49,999 Come on, give me a break. 507 00:29:50,099 --> 00:29:51,666 All I want to know is what college you went to. 508 00:29:51,766 --> 00:29:54,835 - All right. I went to Loyola. That's in... - Loyola. 509 00:29:54,935 --> 00:29:58,396 Chicago I know the city, and I know the college. 510 00:30:01,899 --> 00:30:04,318 You wanna put that back? 511 00:30:06,987 --> 00:30:08,655 And the ashtray. 512 00:30:11,741 --> 00:30:13,767 Why don't you go sit somewhere else? 513 00:30:13,867 --> 00:30:15,184 Why don't you get off my back? 514 00:30:15,284 --> 00:30:17,435 And why don't you use your fork, not your fingers. 515 00:30:17,535 --> 00:30:20,162 - That's how it's usually done. Yeah. - Oh, is that right? 516 00:30:20,871 --> 00:30:24,249 Boss found a job for you yet, by the way? Like designated eater? 517 00:30:25,166 --> 00:30:27,376 Look, I don't want a job. I'm his friend. 518 00:30:27,584 --> 00:30:28,943 What's that pay? 519 00:30:32,921 --> 00:30:35,239 Why don't you let me hire someone to do that for you, 520 00:30:35,339 --> 00:30:36,840 and we could have a lot of fun tonight. 521 00:30:37,465 --> 00:30:40,242 Oh, that's very flattering, but I'm meeting my fiance. 522 00:30:40,342 --> 00:30:41,576 Who's the lucky guy? 523 00:30:41,676 --> 00:30:44,661 Warren Cox. He's a junior partner at Granville and Baxter. 524 00:30:44,761 --> 00:30:47,121 - Is he a lawyer too? - He's not just a lawyer. 525 00:30:47,221 --> 00:30:50,832 He's involved with the Sierra Club, anti-nuclear movement, UNICEF. 526 00:30:50,932 --> 00:30:54,060 - And he's a sincere feminist. - I bet. 527 00:30:54,643 --> 00:30:58,128 But a guy like that with so many activities, where's he find the time for you? 528 00:30:58,228 --> 00:30:59,962 It's hard sometimes. 529 00:31:00,062 --> 00:31:03,590 - But we're trying to do more things together. - I'd like to meet him sometime. 530 00:31:03,690 --> 00:31:06,859 - He's a very busy man. - I'd pay him for his time. 531 00:31:07,734 --> 00:31:09,385 I don't think so. 532 00:31:09,485 --> 00:31:13,012 I know you think you can buy up everything and everybody in the world, 533 00:31:13,112 --> 00:31:16,598 but I doubt that you could ever buy Warren. 534 00:31:16,698 --> 00:31:19,892 This is Chuck Fleming, Action News, in midtown Manhattan. 535 00:31:19,992 --> 00:31:22,852 Now arriving at the Plaza Hotel is Montgomery Brewster, 536 00:31:22,952 --> 00:31:25,270 minor league baseball pitcher who earlier today 537 00:31:25,370 --> 00:31:28,105 inherited $30 million tax-free 538 00:31:28,205 --> 00:31:30,207 and is still celebrating. 539 00:31:31,875 --> 00:31:34,193 Mr. Brewster, what are you going to do with all that money? 540 00:31:34,293 --> 00:31:36,402 Uh, spend it! No, just kidding. 541 00:31:36,502 --> 00:31:40,237 I'm forming a corporation tonight, and tomorrow morning we go into business. 542 00:31:40,337 --> 00:31:42,030 What kind of business is that, Mr. Brewster? 543 00:31:42,130 --> 00:31:45,449 What kind of business? As you know, my business is baseball. 544 00:31:45,549 --> 00:31:48,743 But since I've inherited $30 million, I have to expand and branch out. 545 00:31:48,843 --> 00:31:51,787 I've always had a soft spot in my heart for artists and, uh, 546 00:31:51,887 --> 00:31:55,873 painters, writers, inventors... And I'm gonna form this business. 547 00:31:55,973 --> 00:31:57,582 And I want everybody to get a shot. 548 00:31:57,682 --> 00:32:00,643 I don't care if you've been turned down a thousand times, I'm hiring! 549 00:32:00,976 --> 00:32:03,419 How many people have you hired already, Mr. Brewster? 550 00:32:03,519 --> 00:32:08,714 Uh, well, I think you should ask my senior vice president, uh, Spike Nolan! 551 00:32:08,814 --> 00:32:10,632 - Yeah. Spike. I'm paying him... - Ha! 552 00:32:10,732 --> 00:32:13,633 ...$100,000 a month to figure that out. 553 00:32:13,733 --> 00:32:17,810 100,000! Did you hear? 100,000 a month! 554 00:32:17,910 --> 00:32:19,970 Chuck Fleming! 555 00:32:20,237 --> 00:32:23,139 - Hey, are we on the air now? Is this workin'? - Yes. Right there. 556 00:32:23,239 --> 00:32:25,557 Can I say something to all the people who thought I was a loser, Chuck? 557 00:32:25,657 --> 00:32:27,558 Sure. 558 00:32:27,658 --> 00:32:30,226 Thanks, Chuck! Hey, Monty! Monty! 559 00:32:30,326 --> 00:32:33,329 That was Spike Nolan, he's the catcher for the Hackensack Bulls. 560 00:32:33,579 --> 00:32:36,898 Mr. Brewster, I would love to accommodate you and your friends, 561 00:32:36,998 --> 00:32:40,084 but the top two floors have already been reserved. 562 00:32:40,375 --> 00:32:42,735 They'll be occupied within the next two weeks. 563 00:32:42,835 --> 00:32:46,196 - How much are they paying? - $100,000 a week. 564 00:32:46,296 --> 00:32:48,673 - Oh. - Wow. Mister, uh... 565 00:32:49,256 --> 00:32:50,924 - Carter. - Mr. Carter. 566 00:32:51,633 --> 00:32:54,135 I like your hotel. My friends like your hotel. 567 00:32:54,385 --> 00:32:56,870 - You like this hotel? - I like this hotel. I love it. 568 00:32:56,970 --> 00:32:58,346 He loves it too. 569 00:32:58,530 --> 00:33:01,390 Listen. I'll tell you what. For the next month, 570 00:33:01,490 --> 00:33:03,033 I'll pay you... 571 00:33:03,742 --> 00:33:06,286 $1 million in cash. 572 00:33:10,748 --> 00:33:12,615 Sign here, please. 573 00:33:42,737 --> 00:33:45,906 Hey, Melvin. How are they hanging, my friend? 574 00:33:46,197 --> 00:33:49,491 Hey, you look good. Real big league. 575 00:34:00,543 --> 00:34:02,903 - Nice, huh? - They're in the bedroom. 576 00:34:03,003 --> 00:34:04,988 Thanks for your help. 577 00:34:10,217 --> 00:34:13,845 Monty! Hey, old Monty, old pal! 578 00:34:15,096 --> 00:34:17,581 - Hey, pal, get a load of this, huh? - Get a load of... 579 00:34:17,681 --> 00:34:21,082 What do you think? I found it all in one shop, from the shoes all the way up to this. 580 00:34:21,182 --> 00:34:22,499 This was made for Johnny Bench. 581 00:34:22,599 --> 00:34:23,916 He didn't pick it up, so they gave it to me. 582 00:34:24,016 --> 00:34:25,500 A catcher's mask! 583 00:34:25,600 --> 00:34:28,460 - Oh, Monty, I can't thank you enough. - It's, uh... 584 00:34:28,560 --> 00:34:30,853 - What do you think, huh? - Hey! 585 00:34:31,520 --> 00:34:33,338 - They just made that for you? - Yeah. 586 00:34:33,438 --> 00:34:36,841 Wow. Honest? Too conservative for me. 587 00:34:36,941 --> 00:34:38,258 - Too... What are you talking... - For me! 588 00:34:38,358 --> 00:34:41,927 - This is the new Spike Nolan here. - I know, but this is great. 589 00:34:42,027 --> 00:34:44,178 Well, great on you, but great is your accountant. 590 00:34:44,278 --> 00:34:45,470 Very nice. 591 00:34:45,570 --> 00:34:47,596 Yeah, she's nice, but she thinks I'm a lowlife. 592 00:34:47,696 --> 00:34:50,431 - I can understand that. - Get out of here! What are you talkin' about? 593 00:34:50,531 --> 00:34:52,224 Gentlemen, do you think I'm a lowlife? 594 00:34:52,324 --> 00:34:54,183 Oh, no, Mr. Brewster. 595 00:34:54,283 --> 00:34:56,976 - Not with these clothes. - See what I mean? 596 00:34:57,076 --> 00:34:58,185 Ooh, and you listen to these people? 597 00:34:58,285 --> 00:34:59,995 Hey, look at all the suits I got. 598 00:35:01,705 --> 00:35:04,691 Now, look. I know that this is none of my business, 599 00:35:04,791 --> 00:35:06,776 but at the rate you're going, you'll have spent 600 00:35:06,876 --> 00:35:10,086 your entire inheritance in less than a month, and you'll have nothing to show for it. 601 00:35:10,503 --> 00:35:14,590 Excuse me, sir. There's a Mr. Warren Cox here to see Miss Drake. 602 00:35:15,465 --> 00:35:18,718 - Mr. Cox? - Warren! How you doing? 603 00:35:19,218 --> 00:35:21,453 - Monty Brewster. Pleased to meet you. - Hello. 604 00:35:21,553 --> 00:35:22,995 I've heard so much about you. 605 00:35:23,095 --> 00:35:27,265 My God. I hear you're a swell fellow. We're drinking some champagne. 606 00:35:27,723 --> 00:35:28,724 - Hello, dear. - Hi. 607 00:35:29,558 --> 00:35:32,377 That's sweet. I'll get this. Is it raining out? 608 00:35:32,477 --> 00:35:34,753 Not at the moment, but you never know. 609 00:35:34,853 --> 00:35:37,338 Better safe than sorry. That's my philosophy too. 610 00:35:37,438 --> 00:35:40,424 - Uh, have a drink. - Oh, thank you. No, I don't drink alcohol. 611 00:35:40,524 --> 00:35:42,300 Uh-oh. We're going to be late for that benefit. 612 00:35:42,400 --> 00:35:43,633 - Benefit? - Yes. 613 00:35:43,733 --> 00:35:45,426 It's the Committee to Ban Contact Sports. 614 00:35:45,526 --> 00:35:49,304 Studies have shown sanctioned violence has a detrimental effect on our young people, 615 00:35:49,404 --> 00:35:52,514 so I do a little legal work for the committee. 616 00:35:52,614 --> 00:35:54,849 You guys ain't messin' around with baseball, are you? 617 00:35:54,949 --> 00:35:57,225 Baseball? No, no. Boxing, football, ice hockey... 618 00:35:57,325 --> 00:35:59,643 - You know, the truly barbaric sports. - Oh. 619 00:35:59,743 --> 00:36:01,995 I'd like to make a small contribution, if I may. 620 00:36:02,286 --> 00:36:04,562 You know, I think we're gonna be very late. 621 00:36:04,662 --> 00:36:07,689 Darling, this is what the benefit is for, to raise money. 622 00:36:07,789 --> 00:36:09,732 In a sense, we're at the benefit, right now. 623 00:36:09,832 --> 00:36:12,251 And so am I. $100,000 okay? 624 00:36:12,626 --> 00:36:17,088 $100,000? Thank you, very, very much. 625 00:36:17,588 --> 00:36:18,839 Here, have a drink. 626 00:36:19,214 --> 00:36:20,465 Thank you. I will. 627 00:36:21,257 --> 00:36:22,424 Warren, you don't even drink. 628 00:36:22,882 --> 00:36:25,658 - Well, one little sip won't hurt, dear. - That's right. 629 00:36:27,458 --> 00:36:28,492 Mmm. 630 00:36:28,592 --> 00:36:31,702 This is a really wonderful suite you have, Mr. Brewster. 631 00:36:31,802 --> 00:36:34,221 - I'm glad you like it. - Yes. Oh, look at that. 632 00:36:34,471 --> 00:36:38,766 Two Louis XVI chairs with a good tapestry fabric. 633 00:36:39,767 --> 00:36:42,478 That's a nice attempt at a classic French piano. 634 00:36:43,270 --> 00:36:44,879 Marie Therese chandelier... 635 00:36:44,979 --> 00:36:46,838 Yeah, I see what your decorator was trying to do here. 636 00:36:46,938 --> 00:36:50,424 There's a definite continuity to all the elements in the room. 637 00:36:50,524 --> 00:36:52,842 Personally, I'd of done a few things differently, but... 638 00:36:52,942 --> 00:36:55,569 - Mr. Cox, you know so much about this stuff. - Well... 639 00:36:56,194 --> 00:36:59,930 My ex-wife Marilyn's a decorator, and a lot of it rubbed off on me. 640 00:37:00,030 --> 00:37:02,240 - You know, you could really help me out. - How's that? 641 00:37:03,074 --> 00:37:07,144 Well I'd like for you to redecorate my offices. 642 00:37:07,244 --> 00:37:10,914 I'd pay you, of course. Uh, $250,000? 643 00:37:11,205 --> 00:37:13,457 - I don't know what to say. - Say yes. 644 00:37:14,708 --> 00:37:17,168 Mr. Brewster, I'm a lawyer. 645 00:37:17,626 --> 00:37:21,379 I'm sure New York is full of decorators who would die for that kind of opportunity. 646 00:37:22,129 --> 00:37:25,447 Really, this is so out of left field, to use a metaphor from your profession. 647 00:37:25,547 --> 00:37:27,532 If you think the job's too big for you to handle, just say no. 648 00:37:27,632 --> 00:37:28,574 No. 649 00:37:28,674 --> 00:37:31,635 I mean, I'm not saying no. Not at all. I'm not saying that. 650 00:37:31,885 --> 00:37:35,204 Warren, you're a lawyer. You are not a decorator! 651 00:37:35,304 --> 00:37:37,413 There's nothing wrong with being a decorator. 652 00:37:37,513 --> 00:37:39,038 Marilyn makes a rather good living at it. 653 00:37:39,138 --> 00:37:42,141 - That's it! Marilyn, she could help you. - What? 654 00:37:42,474 --> 00:37:44,708 I'd pay her $100,000, if that's not an insult. 655 00:37:44,808 --> 00:37:49,294 Well, I'd have to ask her, but, uh, I think she'd be delighted. 656 00:37:49,394 --> 00:37:51,629 I mean, you were telling me how you never get to see your fiance. 657 00:37:51,729 --> 00:37:53,755 This way, you get to see him every day. 658 00:37:53,855 --> 00:37:56,006 - Just trying to be helpful. - Mmm-hmm. 659 00:37:56,106 --> 00:37:58,216 And what about your job at the firm and our honeymoon? 660 00:37:58,316 --> 00:38:01,677 - Well, it would only be for a couple of weeks. - Couple of weeks. 661 00:38:01,777 --> 00:38:02,861 We've got a whole lifetime for our honeymoon. 662 00:38:03,152 --> 00:38:04,153 A whole lifetime. 663 00:38:04,444 --> 00:38:07,655 - It's been a pleasure meeting you. Monty? - Warren. 664 00:38:08,298 --> 00:38:10,283 Angela wanted me to phone up from the lobby, but, no, 665 00:38:10,383 --> 00:38:14,161 I thought would come up here and meet you, mano-a-mano. 666 00:38:14,261 --> 00:38:17,097 - I'm glad I did. - Warren, me too. 667 00:38:17,472 --> 00:38:21,601 - Let's go, Warren. - You're leaving? Oh, goodness, no. 668 00:38:22,101 --> 00:38:23,894 Hey, wait a minute! 669 00:38:24,769 --> 00:38:27,838 - Better safe than sorry. - Good night, Mr. Brewster. 670 00:38:27,938 --> 00:38:29,981 Hey, call me Monty. Warren does. 671 00:38:31,190 --> 00:38:33,258 Hey, let me get the door. 672 00:38:33,358 --> 00:38:37,011 - Thank you. Yes. I will. - And you drive careful. 673 00:38:37,111 --> 00:38:38,511 - Good night. Nice meeting you. - Good night. 674 00:38:38,611 --> 00:38:40,279 Nice meeting you. 675 00:38:42,030 --> 00:38:44,240 Now that was a real asshole! 676 00:38:46,909 --> 00:38:51,330 You want a month off to be Mr. Brewster's interior decorator? 677 00:38:51,997 --> 00:38:56,192 I, uh, realize that it's a rather unorthodox request, 678 00:38:56,292 --> 00:38:58,335 but it's an incredible opportunity. 679 00:38:58,460 --> 00:39:00,694 He actually wants me to start working for him this morning 680 00:39:00,794 --> 00:39:02,462 in, uh, about 20 minutes. 681 00:39:03,588 --> 00:39:04,672 How much is he paying you? 682 00:39:05,130 --> 00:39:06,506 A quarter of million dollars, sir. 683 00:39:15,263 --> 00:39:18,373 Yes, we understand that kind of opportunity. 684 00:39:18,473 --> 00:39:20,933 I think a leave of absence can be arranged. 685 00:39:21,433 --> 00:39:23,542 As I'm sure you know, 686 00:39:23,642 --> 00:39:27,295 Mr. Horn was our most important client. 687 00:39:27,395 --> 00:39:29,713 And the firm is naturally concerned with 688 00:39:29,813 --> 00:39:33,024 how Mr. Brewster conducts himself with his inheritance. 689 00:39:33,983 --> 00:39:36,051 If you're in his employ, 690 00:39:36,151 --> 00:39:40,554 it could make it easier for us if you could act as our eyes and ears. 691 00:39:40,654 --> 00:39:42,864 Absolutely. No problem. 692 00:39:43,739 --> 00:39:45,991 My first loyalty would always be to the firm. 693 00:39:46,282 --> 00:39:48,951 - Hmm. - Hmm. Keep us posted. 694 00:39:51,370 --> 00:39:55,499 Oh, and don't mention this conversation to Miss Drake or anyone else. 695 00:39:55,749 --> 00:39:57,542 Oh, of course not. No. 696 00:39:58,668 --> 00:40:00,169 And thank you. 697 00:40:00,627 --> 00:40:02,128 Thank you both very much. 698 00:40:04,380 --> 00:40:05,864 - Good morning, Melvin. - Good morning, Mr. Brewster. 699 00:40:05,964 --> 00:40:08,841 - Here's the money. You think I'm crazy? - Crazy? 700 00:40:09,091 --> 00:40:11,551 - Of course not. - Let's go do business. 701 00:40:22,686 --> 00:40:24,921 - Hi, Monty. Big day ahead, pal. - Okay. Great. 702 00:40:25,021 --> 00:40:27,172 Let's do some business, and kick some butt around here! 703 00:40:27,272 --> 00:40:29,590 - All right. Let's kick some butt around here! - What? 704 00:40:29,690 --> 00:40:32,091 - What? Who the hell are you? - Who the hell are you? 705 00:40:32,191 --> 00:40:35,010 Who the hell am I? I'm Morty King, king of the mimics, that's who! 706 00:40:35,110 --> 00:40:37,345 Anything you say I guarantee it'll be repeated. 707 00:40:37,445 --> 00:40:39,071 I'm like an X-Erox machine. 708 00:40:39,529 --> 00:40:42,573 - No, Warren. Hold it more to the left. - Your left or my left? 709 00:40:42,781 --> 00:40:45,784 Oh, look, there's Warren. That must be Marilyn. Hey! 710 00:40:45,992 --> 00:40:47,726 - You just watch your mouth. - You just watch your mouth. 711 00:40:47,826 --> 00:40:50,520 Don't you remember anything I ever taught you? 712 00:40:50,620 --> 00:40:52,605 It's my left. It's always my left. 713 00:40:52,705 --> 00:40:54,039 It's the decorator's left. 714 00:40:54,664 --> 00:40:56,040 - Hey. - Watch out! 715 00:40:58,292 --> 00:41:00,694 Oh, Warren! Oh, are you okay? 716 00:41:00,794 --> 00:41:03,237 - Oh. Ah. - Oh, God. Be careful. 717 00:41:03,337 --> 00:41:05,839 - Hi. I'm Monty Brewster. - Monty Brewster? 718 00:41:06,256 --> 00:41:08,616 How do you do? I've heard so much about you. 719 00:41:08,716 --> 00:41:10,367 Please, may I call you Monty? 720 00:41:10,467 --> 00:41:12,076 - Of course. - Of course. 721 00:41:12,176 --> 00:41:14,035 Oh, Monty, I have the most wonderful idea for you. 722 00:41:14,135 --> 00:41:17,412 I am going to do for you a postmodern fantasy in here. 723 00:41:17,512 --> 00:41:19,955 - Oh, I knew this was a terrible idea. - What are you saying? 724 00:41:20,055 --> 00:41:21,723 You don't like the postmodern fantasy look? 725 00:41:22,140 --> 00:41:25,292 - Shut your eyes, and see Mesopotamia... - Mesopotamia. 726 00:41:25,392 --> 00:41:27,960 - Meeting Busby Berkeley. - Yes, that sounds... 727 00:41:28,060 --> 00:41:29,728 - Yes. It's a knockout. - It's a knockout. 728 00:41:29,936 --> 00:41:31,020 We're gonna knock out the walls too. 729 00:41:31,395 --> 00:41:33,254 - Every one. Everywhere. - Every one. Everywhere. 730 00:41:33,354 --> 00:41:34,629 - Spare no expense. - Spare no expense. 731 00:41:34,729 --> 00:41:36,588 Will you shut up? 732 00:41:36,688 --> 00:41:38,714 It's only for a month, darling. 733 00:41:38,814 --> 00:41:41,399 And it's going to be a very long month. 734 00:41:41,690 --> 00:41:44,258 - Get... Get four sets. - Get... Get four sets. 735 00:41:44,358 --> 00:41:46,009 Wonderful. Fine. Fine. 736 00:41:46,109 --> 00:41:50,054 Oh, Angela. Angela. Please, I need to speak to you. Please. 737 00:41:50,154 --> 00:41:52,472 Angela, did Warren tell you that I have decided, 738 00:41:52,572 --> 00:41:56,266 as my wedding gift to you two, I am going to decorate your apartment for free. 739 00:41:56,366 --> 00:41:57,367 That's great, Marilyn. 740 00:41:57,742 --> 00:41:59,618 - Thank you. - Pas de quoi. 741 00:42:01,286 --> 00:42:04,079 Mr. Brewster, I'm a real good manicurist. 742 00:42:05,872 --> 00:42:07,481 Spike, You know what I'd like you to do? 743 00:42:07,581 --> 00:42:08,648 - What's that? - Choke this guy. 744 00:42:08,748 --> 00:42:09,773 My pleasure. 745 00:42:09,873 --> 00:42:12,108 Come on, asshole! 746 00:42:12,208 --> 00:42:13,442 I'll give you a line on anything. 747 00:42:13,542 --> 00:42:15,109 Baseball, basketball, football, the ponies. 748 00:42:15,209 --> 00:42:16,526 Whatever you want! 749 00:42:16,626 --> 00:42:17,776 Come on with me. 750 00:42:17,876 --> 00:42:20,093 I gotta stop here at my desk and get my messages. 751 00:42:20,668 --> 00:42:22,277 Excuse me. Pardon me. Please, sir. 752 00:42:22,377 --> 00:42:24,320 I'd like to call your attention to this area right here. 753 00:42:24,420 --> 00:42:26,488 This is the Arabian desert. It is a dry as a bone. 754 00:42:26,588 --> 00:42:29,823 It's a place where a glass of ice water can cost $5.00 a glass, sir. 755 00:42:29,923 --> 00:42:31,949 Now, up here. This is the North Pole. It's an ice floe, 756 00:42:32,049 --> 00:42:35,493 and throughout this region of the North Atlantic are many icebergs, sir. 757 00:42:35,593 --> 00:42:39,162 And nobody owns them. They're PDIs. Public Domain Icebergs. 758 00:42:39,262 --> 00:42:42,289 I think you're beginning to recognize how simple and pure this idea is. 759 00:42:42,389 --> 00:42:46,267 Now, what I would like to do is go the North Pole, select a good-sized iceberg, 760 00:42:46,409 --> 00:42:48,602 and simply dig out a chamber from the rear end of it, 761 00:42:48,702 --> 00:42:51,604 drop in two 20,000-horsepower marine diesel engines, 762 00:42:51,704 --> 00:42:55,773 and sail Brewstersberg number one to Mecca. 763 00:42:55,873 --> 00:42:56,857 What do you think, sir? 764 00:42:58,041 --> 00:43:00,251 - I don't know what to think. - Mr. Brewster, line three. 765 00:43:01,502 --> 00:43:03,445 - Hello. Yes. What? - Mr. Brewster, it went up! 766 00:43:03,545 --> 00:43:05,046 It went up? Well, sell it. 767 00:43:05,379 --> 00:43:07,506 Don't sell it! You buy it when it's like that. 768 00:43:08,298 --> 00:43:09,323 It's a great idea. What's your name? 769 00:43:09,423 --> 00:43:10,407 - Luther. - Luther, listen. 770 00:43:10,507 --> 00:43:12,950 I'd like to bet on every long shot in every race, 771 00:43:13,050 --> 00:43:14,784 50-to-1 and over this week at Aqueduct. 772 00:43:14,884 --> 00:43:16,743 For the week? Yeah, I can cover it. 773 00:43:16,843 --> 00:43:18,702 - Great. How much to get this off the ground? - Oh, maybe... 774 00:43:18,802 --> 00:43:21,871 Oh, no, no, no, no. This thing melts, and he knows it! 775 00:43:21,971 --> 00:43:25,707 We would experience a loss of only 18% through evaporation and melting. 776 00:43:25,807 --> 00:43:29,251 Hey. Think of what that means to all those thirsty Arab farmers! It's great! 777 00:43:29,351 --> 00:43:30,459 What thirsty Arab farmers? 778 00:43:30,559 --> 00:43:32,377 There aren't any! There just aren't any! 779 00:43:32,477 --> 00:43:34,437 'Cause there's no farmers in the desert, Monty! 780 00:43:34,937 --> 00:43:36,605 Well, I think that's unfair! 781 00:43:37,105 --> 00:43:40,716 Loyola vs. Notre Dame in a field hockey game? This is fabulous. 782 00:43:40,816 --> 00:43:41,883 You went to Loyola, didn't you? 783 00:43:41,983 --> 00:43:43,008 You gotta be kidding! 784 00:43:43,108 --> 00:43:46,111 Listen, I want to bet $50,000 that Loyola wins! 785 00:43:46,319 --> 00:43:48,637 $50,000 on Loyola over Notre Dame 786 00:43:48,737 --> 00:43:50,846 and $5,000 on every 50-to-1 long shot for the week. 787 00:43:50,946 --> 00:43:52,822 - Sir, you are down! - He's doin' it! 788 00:43:53,072 --> 00:43:55,223 It's field hockey. 789 00:43:55,323 --> 00:43:58,849 If I gave you a million dollars for this iceberg thing, would that be enough? 790 00:43:58,949 --> 00:44:01,750 A million dollars. Yes. That would be great, sir. 791 00:44:01,850 --> 00:44:02,934 - Hello. - Brewster. 792 00:44:03,034 --> 00:44:04,727 Charley! How you doin', my man? 793 00:44:04,827 --> 00:44:06,770 - All right. - That's great. I just bought an iceberg. 794 00:44:06,870 --> 00:44:08,229 - What? - Wait till you see the uniforms I rented. 795 00:44:08,329 --> 00:44:09,896 Not yet, he hasn't. Not yet. 796 00:44:09,996 --> 00:44:12,022 - And I rented our home stadium. - What? 797 00:44:12,122 --> 00:44:14,440 Yes, and I'm gonna spare no expense and fix it up 798 00:44:14,540 --> 00:44:16,649 and make it look like a big league stadium! 799 00:44:16,749 --> 00:44:19,568 It's gonna be great because we're gonna play an exhibition game. 800 00:44:19,668 --> 00:44:20,777 With the Yankees, three innings! 801 00:44:20,877 --> 00:44:21,860 The Yankees? 802 00:44:21,960 --> 00:44:22,944 And I'm pitching! 803 00:44:23,044 --> 00:44:24,111 - New York Yankees! - What the hell's goin' on? 804 00:44:24,211 --> 00:44:26,671 - I gotta get these guys on the bus! - Charley, don't take the bus. 805 00:44:38,765 --> 00:44:41,375 Chuck Fleming, Action News. I'm here at Battery Park 806 00:44:41,475 --> 00:44:43,501 with Montgomery Brewster and entourage 807 00:44:43,601 --> 00:44:46,545 anxiously awaiting the arrival of the Hackensack Bulls, 808 00:44:46,645 --> 00:44:48,630 in New York City for the first time to tune up 809 00:44:48,730 --> 00:44:52,691 for an unprecedented challenge game with the famed New York Yankees. 810 00:44:53,274 --> 00:44:55,442 Naturally, Monty Brewster intends to pitch. 811 00:45:24,173 --> 00:45:27,450 Christ sakes, Brewster. You fly us all the way from Jersey, 812 00:45:27,550 --> 00:45:29,826 and then you get these choppers to fly us back here! 813 00:45:29,926 --> 00:45:32,035 We took the bus, we would've been here two hours ago! 814 00:45:32,135 --> 00:45:35,179 Tell my team, from now on we travel first class! 815 00:45:36,930 --> 00:45:39,474 Hey, Charley, welcome to New York City! 816 00:45:41,808 --> 00:45:42,750 You guys look great! 817 00:45:42,850 --> 00:45:44,959 How do you like the new uniforms? 818 00:45:45,810 --> 00:45:48,479 You gotta wait till you see the apartments I rented for you guys. 819 00:45:48,979 --> 00:45:51,940 - He rented apartments for these guys? - Apartments? 820 00:45:52,315 --> 00:45:54,466 Penthouses with swimming pools. 821 00:45:54,566 --> 00:45:57,009 Twenty-seven players, everybody's got their own place. 822 00:45:57,109 --> 00:45:58,718 We're gonna have a lot of fun, men, 823 00:45:58,818 --> 00:46:01,386 because we're gonna get in shape, and we're gonna beat the Yankees! 824 00:46:01,486 --> 00:46:03,154 All right! 825 00:46:03,654 --> 00:46:06,055 If you ask me, they oughta lock him up for his own good. 826 00:46:06,155 --> 00:46:07,556 And what the hell does he think he's doin'? 827 00:46:07,656 --> 00:46:10,016 The Yankees see this, they're really gonna rub it in. 828 00:46:10,116 --> 00:46:11,892 Come on, Charley, relax! 829 00:46:11,992 --> 00:46:13,726 Enjoy yourself! 830 00:46:16,661 --> 00:46:18,579 Huh? Is that great? 831 00:46:22,833 --> 00:46:26,194 - I hope we haven't underestimated him. - I beg your pardon? 832 00:46:26,294 --> 00:46:27,945 Oh, you're doing fine, Warren. 833 00:46:28,045 --> 00:46:31,114 This is precisely the kind of flagrant misuse of money 834 00:46:31,214 --> 00:46:32,823 that we want you to keep us apprised of. 835 00:46:32,923 --> 00:46:34,866 - Oh, he's wasting millions of dollars. - Mmm. 836 00:46:34,966 --> 00:46:38,177 You should see what he spent on the decorations alone. 837 00:46:38,552 --> 00:46:40,912 Wait till you see the practice field. 838 00:46:41,012 --> 00:46:44,015 It's great. I'm gonna have the bus take us over to the island. 839 00:46:44,306 --> 00:46:46,207 The practice field's on Long Island? 840 00:46:46,307 --> 00:46:49,543 - Yeah. - Brewster, the airport's on Long Island. 841 00:46:49,643 --> 00:46:52,003 You flew us all the way in from the airport to here 842 00:46:52,103 --> 00:46:54,254 so we could take the bus back to Long Island? 843 00:46:54,354 --> 00:46:57,173 I couldn't get the band on the runway. They wouldn't let me! 844 00:46:57,273 --> 00:46:59,508 No matter how much money I offered them. 845 00:46:59,608 --> 00:47:02,218 Oh, yeah. You can't play baseball without a band. 846 00:47:02,318 --> 00:47:04,570 Right. Come on. Let's get on the bus. 847 00:47:04,695 --> 00:47:07,072 One-two, one-two, one-two. 848 00:47:07,238 --> 00:47:09,030 Come on! Come on! Move it! Move it! 849 00:47:13,592 --> 00:47:16,761 Beautiful, Benny! Tinkers to Evers to shit! 850 00:47:17,094 --> 00:47:18,953 Pick it up! The white ball. That's it! 851 00:47:19,053 --> 00:47:23,039 Hey! Come on! Jesus, I don't know what's the matter with those guys. 852 00:47:23,139 --> 00:47:24,723 We play better than this. Honest we do. 853 00:47:25,265 --> 00:47:28,017 - Maybe they're tight right now. - Maybe they're tired. 854 00:47:28,434 --> 00:47:31,562 Maybe it was that long flight you chartered from Newark. 855 00:47:32,563 --> 00:47:35,006 I'm gonna go warm up, Miss Drake. 856 00:47:35,106 --> 00:47:37,382 Why don't you try the same? 857 00:47:37,482 --> 00:47:40,384 Hey, come on! Look good out there! 858 00:47:40,484 --> 00:47:42,944 Let's do a 6-4-3. Pepper it up! 859 00:47:46,405 --> 00:47:49,698 Hey, Collins, you got trouble with your glove, try catching it with your ass! 860 00:48:08,007 --> 00:48:10,509 Hi, operator? Mr. Brewster's suite, please. 861 00:48:14,887 --> 00:48:16,388 Aw, God... 862 00:48:17,806 --> 00:48:18,932 Time. 863 00:48:24,896 --> 00:48:27,089 - What? - Hi, Brewster. This is Angela. 864 00:48:27,189 --> 00:48:29,191 - Angela who? - Angela Drake. 865 00:48:30,150 --> 00:48:32,426 - Miss Drake. - Um, I was wondering. 866 00:48:32,526 --> 00:48:34,635 Could I come up there and talk to you for a minute? 867 00:48:34,735 --> 00:48:36,511 - Talk to me? Now? - Mmm-hmm. 868 00:48:36,611 --> 00:48:38,762 - Uh, perhaps in the morning. - Oh, no. Monty? 869 00:48:38,862 --> 00:48:40,780 This is very important, and I need to see you now. 870 00:48:47,703 --> 00:48:50,605 - Can't you tell me over the phone? - No, because, look. 871 00:48:50,705 --> 00:48:54,983 This is something that could do both of us a world of good, if you know what I mean. 872 00:48:55,083 --> 00:48:57,710 - Have you been drinking? - No, not at all. 873 00:48:59,336 --> 00:49:02,589 - And you want to come up to my room, now? - Mmm-hmm. 874 00:49:08,553 --> 00:49:10,346 - Miss Drake? - Uh-huh? 875 00:49:12,222 --> 00:49:13,873 - Angela. - Yes. 876 00:49:13,973 --> 00:49:15,975 - Give me five minutes. - Okay. 877 00:49:20,312 --> 00:49:23,798 That was Miss Drake. She says there's a mad bomber in the building. 878 00:49:23,898 --> 00:49:25,357 They're getting all the people out of the hotel. 879 00:49:26,191 --> 00:49:30,386 Listen, get your wrap. You go away, and you could come back tomorrow. 880 00:49:30,486 --> 00:49:31,737 We can start all over. 881 00:49:31,903 --> 00:49:33,345 Well, did he fall for it? 882 00:49:33,445 --> 00:49:35,846 - Yes, he fell for it. - What do you look so unhappy for? 883 00:49:35,946 --> 00:49:38,038 We're doing it for his own good. 884 00:49:38,488 --> 00:49:39,739 Come on! 885 00:49:40,239 --> 00:49:41,406 Adieu. 886 00:49:42,407 --> 00:49:44,767 Been expecting you. The door's open. 887 00:49:44,867 --> 00:49:47,143 Come in, the door's open. 888 00:49:48,143 --> 00:49:50,354 Angela, hello. 889 00:49:50,454 --> 00:49:52,372 Hello, Angela. Just be cool. 890 00:49:55,666 --> 00:49:57,108 - Hi, Spike. - Hi. 891 00:49:57,208 --> 00:49:59,960 She's really a very nice girl. You should get to know... 892 00:50:00,418 --> 00:50:01,836 - Hi. - Hi, Spike. 893 00:50:04,255 --> 00:50:06,423 The door's open. Come in. 894 00:50:10,993 --> 00:50:13,203 Hi, Eugene Provost, financial advisor. 895 00:50:13,303 --> 00:50:15,121 - Pleasure to meet you. - Who in hell is this? 896 00:50:15,221 --> 00:50:17,663 - He's a big league money man. - Money? 897 00:50:17,763 --> 00:50:21,750 Look, for the past five years, this guy's predicted 88%. 898 00:50:21,850 --> 00:50:24,210 88% of what this guy says makes money! 899 00:50:24,310 --> 00:50:27,129 88.4% to be exact, but who's counting? 900 00:50:27,229 --> 00:50:29,589 I'm so confident of my ability to make you money, 901 00:50:29,689 --> 00:50:33,258 I will only take 15% of your profits after taxes. 902 00:50:33,358 --> 00:50:36,402 In other words, I only get paid if you profit from my advice. 903 00:50:37,152 --> 00:50:41,514 Then you're hired. $100,000 a week plus 15%. 904 00:50:41,614 --> 00:50:44,308 Monty, the man doesn't want the $100,000. 905 00:50:44,408 --> 00:50:46,392 Well, the man's gonna have to take $100,000, 906 00:50:46,492 --> 00:50:50,604 because that's what the job pays. $100,000 a week, plus 15%. 907 00:50:50,704 --> 00:50:52,313 What do you say? 908 00:50:52,413 --> 00:50:54,356 I'll make an exception in your case, Mr. Brewster. 909 00:50:54,456 --> 00:50:56,124 - Good! - Sure. Join the club. 910 00:50:57,625 --> 00:51:01,503 Hey, 9:15. It's way past your bedtime, Miss Drake. 911 00:51:02,086 --> 00:51:04,529 You'll never know, Mr. Brewster. 912 00:51:04,629 --> 00:51:07,780 Be sure to get home before the sun comes up. You know what I mean? 913 00:51:10,090 --> 00:51:11,966 Good night, gentlemen. 914 00:51:15,094 --> 00:51:18,305 Come on. Settle down, will ya? You'll throw your arm out. 915 00:51:18,972 --> 00:51:23,141 God damn it. She's gonna be real mad when she finds out what's goin' on. 916 00:51:27,895 --> 00:51:29,796 Will you forget about Angela? 917 00:51:29,896 --> 00:51:31,713 She's a bad investment. 918 00:51:31,813 --> 00:51:33,731 Now, Eugene has helped me out with my investments. 919 00:51:33,981 --> 00:51:37,509 You know, precious metals, rare coins, 920 00:51:37,609 --> 00:51:39,885 some old stamps, stuff like that. 921 00:51:39,985 --> 00:51:42,654 - He says it's a ledge against inflation. - Stamps. 922 00:51:59,628 --> 00:52:02,714 Thank you. I'm just in time. Do you sell stamps? 923 00:52:03,464 --> 00:52:06,950 I think that you want the stationery store across the street. 924 00:52:07,050 --> 00:52:09,660 The stamps we have here are very rare, very expensive. 925 00:52:09,760 --> 00:52:10,761 How expensive? 926 00:52:11,803 --> 00:52:15,206 - Well, let me show you, Mr., uh... - Montgomery Brewster. 927 00:52:15,306 --> 00:52:20,002 Montgomery Brewster! I have been reading about you in the newspaper. 928 00:52:20,102 --> 00:52:22,420 I'd like to see your most expensive stamp. 929 00:52:22,520 --> 00:52:24,146 Ah! One moment. 930 00:52:27,190 --> 00:52:30,717 This may be the first intelligent thing he's done with his money since he got it. 931 00:52:30,817 --> 00:52:33,010 Maybe he's comin' to his senses, you know? 932 00:52:33,110 --> 00:52:35,470 - What do you think? - Hey, I'm gettin' paid to take pictures. 933 00:52:35,570 --> 00:52:37,196 My job is not to interpret reality. 934 00:52:38,530 --> 00:52:41,865 - You're a real jerk, you know that? - Ain't that the truth. 935 00:52:42,065 --> 00:52:43,575 Hey, tell it to my accountant. 936 00:52:43,908 --> 00:52:48,579 As you can see, the airplane was accidentally printed upside-down. 937 00:52:49,037 --> 00:52:51,789 Of the 100 of these stamps originally printed, 938 00:52:51,973 --> 00:52:55,416 this is the only known copy in existence. 939 00:52:55,558 --> 00:53:00,104 Baron Levitsky recently offered $850,000 for it, and I laughed in his face. 940 00:53:07,694 --> 00:53:10,780 I'd say the stamp he bought is a considerable asset. 941 00:53:11,238 --> 00:53:14,824 He doesn't even understand the rules yet. Let's see him get out of this one. 942 00:53:18,284 --> 00:53:20,101 - Good morning, Mr. Granville. - Good morning. 943 00:53:20,201 --> 00:53:21,185 Here's the mail. 944 00:53:21,285 --> 00:53:22,227 Thank you. 945 00:53:22,327 --> 00:53:24,561 - Is there anything else I can do for you, sir? - Hold on for a minute. 946 00:53:24,661 --> 00:53:27,163 I may want to send you to the files. 947 00:53:27,329 --> 00:53:28,313 Norris. 948 00:53:28,413 --> 00:53:29,414 Hmm? 949 00:53:29,872 --> 00:53:32,165 Hackensack Bulls. 950 00:53:33,291 --> 00:53:35,401 "Having a wonderful time. Wish you were here. 951 00:53:35,501 --> 00:53:38,295 "Best wishes, Monty Brewster." 952 00:53:44,884 --> 00:53:48,679 God! It isn't an asset anymore. He's mailed it! 953 00:53:50,138 --> 00:53:51,121 Get Cox over here. 954 00:53:51,221 --> 00:53:52,222 Right away, sir. 955 00:53:52,847 --> 00:53:54,223 The son of a bitch. 956 00:53:54,973 --> 00:53:58,334 So, in strictest confidence, you can see how vital it is to the firm 957 00:53:58,434 --> 00:54:01,461 that Brewster does not succeed in spending that $30 million, Warren. 958 00:54:01,561 --> 00:54:03,754 He's made a fool of you and of your ex-wife. 959 00:54:03,854 --> 00:54:05,922 We think he has designs on your fiance as well. 960 00:54:06,022 --> 00:54:09,967 A small error in bookkeeping discovered at the last moment ought to do the trick. 961 00:54:10,067 --> 00:54:12,927 Say, a $20,000 mistake in Brewster's favor. 962 00:54:13,027 --> 00:54:14,260 It'll be our little insurance policy. 963 00:54:14,360 --> 00:54:19,431 And the $300 million will go to the firm. Granville, Baxter and Cox. 964 00:54:19,531 --> 00:54:21,241 Welcome aboard, Warren. 965 00:54:21,699 --> 00:54:25,268 The big story on Wall Street today is that Icebergs International 966 00:54:25,368 --> 00:54:27,353 has been bought out by Wometco Petroleum 967 00:54:27,453 --> 00:54:30,772 in order to secure tax benefits within the Common Market. 968 00:54:30,872 --> 00:54:32,981 The buy-out will enable the parent company to free up... 969 00:54:33,081 --> 00:54:36,192 Is he a genius, or is he a genius? 970 00:54:36,292 --> 00:54:37,776 Can't understand it, Mr. Brewster? 971 00:54:37,876 --> 00:54:42,654 The stock, which was valued at 1.5, now has a par value of over $9.00 a share. 972 00:54:42,754 --> 00:54:43,779 In other news... 973 00:54:43,879 --> 00:54:46,155 I want to sell my stock in the iceberg! 974 00:54:46,255 --> 00:54:47,781 - Sell? Oh, no. - Yeah! 975 00:54:47,881 --> 00:54:49,615 That doesn't seem like a smart thing... 976 00:54:49,715 --> 00:54:51,616 - Uh, Mr. Brewster... - What? 977 00:54:51,716 --> 00:54:53,242 You see, the parent company, Wometco, 978 00:54:53,342 --> 00:54:56,536 is one of the strongest organizations in the world petroleum market. 979 00:54:56,636 --> 00:54:59,788 And they've been consistently good performers in profits and dividends. 980 00:54:59,888 --> 00:55:02,206 You don't want to sell, Mr. Brewster. You've got a lot of obligations. 981 00:55:02,306 --> 00:55:05,292 You got a huge payroll to meet, you got overhead, retirement plans. 982 00:55:05,392 --> 00:55:06,959 You don't want to lay anyone off, do ya? 983 00:55:07,059 --> 00:55:08,435 No, I don't want to lay anyone off. 984 00:55:13,773 --> 00:55:16,633 Count it. It's all there. Nothing but long shots, huh? 985 00:55:16,733 --> 00:55:19,710 Well, you just won yourself a cool million-five, wise guy. 986 00:55:21,069 --> 00:55:24,638 The word is out on you. I had to lay these bets off all over town. 987 00:55:24,738 --> 00:55:27,014 You don't make another bet in this city again, ever! 988 00:55:27,114 --> 00:55:29,891 - I just... - Loyola 18, Notre Dame, zilch. 989 00:55:29,991 --> 00:55:31,141 Thanks a lot, baby. 990 00:55:32,408 --> 00:55:35,768 This is unreported income, gained from an illegal venture, Mr. Brewster. 991 00:55:35,868 --> 00:55:38,912 I would recommend you immediately dispatch a courier to Switzerland 992 00:55:39,287 --> 00:55:41,414 and deposit this money in a secret numbered account. 993 00:55:41,664 --> 00:55:43,774 I don't want it! I'm gonna give it to charity! 994 00:55:43,874 --> 00:55:46,067 - What's your favorite charity? - Oh, I don't know. 995 00:55:46,167 --> 00:55:49,879 - There are so many worthwhile charities. - So many worthwhile charities! 996 00:55:50,087 --> 00:55:53,656 Good. Divide it up amongst the many charities, and give it to them. 997 00:55:53,756 --> 00:55:56,283 And everybody go back to work, because this is a business. 998 00:55:56,383 --> 00:55:58,868 And we're in the business of being in business, and we're doin' business. 999 00:55:58,968 --> 00:56:01,261 And nobody's business. Do it. Business. Good. 1000 00:56:01,803 --> 00:56:04,263 I want business done. That's the way it should be. 1001 00:56:04,638 --> 00:56:06,514 When you do business... 1002 00:56:07,139 --> 00:56:09,833 That was so wonderful, what you just did in there. 1003 00:56:09,933 --> 00:56:12,460 Look, I know you think I'm always complaining, but it's not that. 1004 00:56:12,560 --> 00:56:15,670 It's just that I can't stand seeing these people take advantage of you anymore. 1005 00:56:15,770 --> 00:56:18,672 Miss Drake, I'm very sorry. And I appreciate what you're trying to do. 1006 00:56:18,772 --> 00:56:21,507 - But you don't know what I'm trying to do. - What are you trying to do? 1007 00:56:21,607 --> 00:56:24,443 - What I'm trying to do... - Oh, Monty? 1008 00:56:25,986 --> 00:56:28,471 Could you step in here for a moment, please? 1009 00:56:28,571 --> 00:56:30,597 - Of course, Marilyn. - Good afternoon, Angela. 1010 00:56:30,697 --> 00:56:33,282 - Hello, Marilyn. - Well, Monty... 1011 00:56:34,157 --> 00:56:36,684 What do you think of our postmodern fantasy? 1012 00:56:36,784 --> 00:56:38,226 Well, darling, 1013 00:56:38,326 --> 00:56:40,144 Marilyn's really outdone herself this time, don't you think? 1014 00:56:40,244 --> 00:56:42,354 - Oh, Warren. - It's good! 1015 00:56:42,454 --> 00:56:45,123 It is very good, Marilyn. But it's not great. 1016 00:56:45,540 --> 00:56:48,358 You see, Marilyn, I want you to reach deep down inside yourself this time, 1017 00:56:48,458 --> 00:56:51,002 and come up with something specifically unique. 1018 00:56:51,460 --> 00:56:53,778 I want to walk in this room and say to myself, 1019 00:56:53,878 --> 00:56:56,672 "Monty, I want to die in this room." 1020 00:56:57,464 --> 00:57:00,116 I want to die in this room, Marilyn. 1021 00:57:00,216 --> 00:57:01,783 And double the workmen's salary. 1022 00:57:01,883 --> 00:57:03,826 I mean, they look exhausted. 1023 00:57:03,926 --> 00:57:06,553 Help out! Come on! It's a business! 1024 00:57:08,179 --> 00:57:11,540 Angela, I'm not going to be able to make dinner, darling. 1025 00:57:11,640 --> 00:57:13,725 There's just too much to be done around here. 1026 00:57:14,142 --> 00:57:16,144 Whatever you say, Warren. 1027 00:57:17,311 --> 00:57:19,354 A room you want to die in. 1028 00:57:20,438 --> 00:57:22,422 - What? What? - What were you trying to tell me before? 1029 00:57:22,522 --> 00:57:24,548 Miss Drake, I don't know how to explain this to you, but... 1030 00:57:24,648 --> 00:57:27,342 Even though I'm not the person that you thought I was, 1031 00:57:27,442 --> 00:57:30,052 I'm not the person that you think I am now, either. 1032 00:57:30,152 --> 00:57:33,029 Yes, but I don't understand why when you make money you get so miserable, 1033 00:57:33,213 --> 00:57:34,864 then when you lose it, you act so happy. 1034 00:57:34,964 --> 00:57:36,990 Uh, that's because I can't get used to being rich. 1035 00:57:37,090 --> 00:57:39,784 But you could do great things with all that money. You mustn't squander it. 1036 00:57:39,884 --> 00:57:41,927 Squander it? What are you talking about? I'm making millions. 1037 00:57:42,218 --> 00:57:43,785 We didn't get off to a very good start. 1038 00:57:43,885 --> 00:57:46,829 And I thought we'd take a little ride and get to know each other. 1039 00:57:46,929 --> 00:57:49,080 You'll find out I'm not such a bad guy, after all. 1040 00:57:49,180 --> 00:57:50,831 Miss Drake, your chariot awaits! 1041 00:57:50,931 --> 00:57:53,082 Oh, no, Mr. Brewster. I can't accept this. 1042 00:57:53,182 --> 00:57:55,333 This is a $125,000 car. 1043 00:57:55,433 --> 00:57:57,935 Eugene said I needed a tax write-off. 1044 00:57:58,226 --> 00:58:00,836 Can't we just take a ride without having an argument? 1045 00:58:00,936 --> 00:58:05,231 I promise not to spend any money, except on you for lunch. 1046 00:58:05,940 --> 00:58:08,525 All right, but just to eat lunch, and then that's it. 1047 00:58:19,786 --> 00:58:22,438 - So where shall we go? - You're driving. 1048 00:58:22,538 --> 00:58:25,207 Oh, I know this nice little restaurant near the place I grew up. 1049 00:58:26,082 --> 00:58:27,875 Now, it's not fancy, but... 1050 00:58:28,542 --> 00:58:31,819 - What the... Are you all right? - I think so. 1051 00:58:31,919 --> 00:58:33,503 - You sure? - Yeah. 1052 00:58:39,342 --> 00:58:40,659 I'm terribly sorry. 1053 00:58:40,759 --> 00:58:43,077 The parking attendant left my car in first. 1054 00:58:43,177 --> 00:58:45,287 And when I turned on the ignition, it shot forward. 1055 00:58:45,387 --> 00:58:46,412 Are you all right? 1056 00:58:46,512 --> 00:58:48,096 - Yes. - Fine, fine, but you look hurt. 1057 00:58:48,346 --> 00:58:49,621 Honestly, I'm fine. 1058 00:58:49,721 --> 00:58:51,931 Look, look, here's my driver's license. 1059 00:58:52,306 --> 00:58:55,041 Great! Great! Don't be ridiculous. Put that away. 1060 00:58:55,141 --> 00:58:58,127 You're in a state of shock. Emotional trauma. 1061 00:58:58,227 --> 00:58:59,211 What are you talking about? 1062 00:58:59,311 --> 00:59:00,336 Brain damage. 1063 00:59:00,436 --> 00:59:02,129 He's got brain damage and doesn't even know it. 1064 00:59:02,229 --> 00:59:04,522 Hey, George! Get an ambulance! 1065 00:59:05,064 --> 00:59:07,232 Are you all right, Mr. Brewster? 1066 00:59:07,440 --> 00:59:09,883 Brewster? Montgomery Brewster? 1067 00:59:09,983 --> 00:59:11,734 Yes, that's me. See? 1068 00:59:12,901 --> 00:59:16,095 I really don't feel very good. I'm starting to lose feeling in my legs. 1069 00:59:16,195 --> 00:59:18,680 Oh, stop it! Can't you see this man is faking? 1070 00:59:18,780 --> 00:59:20,222 Faking? I can't have this on my conscience. 1071 00:59:20,322 --> 00:59:22,724 This man's going to be paralyzed for life. 1072 00:59:22,824 --> 00:59:25,142 Dear sir, do you think you could settle this out of court 1073 00:59:25,242 --> 00:59:27,560 for a couple of hundred thousand dollars? 1074 00:59:27,660 --> 00:59:29,119 Two ex-wives. 1075 00:59:29,452 --> 00:59:30,911 Two ex-wives? 1076 00:59:31,494 --> 00:59:33,287 300,000? 1077 00:59:33,495 --> 00:59:34,729 You go to the doctor's right away, okay? 1078 00:59:34,829 --> 00:59:35,813 Uh-huh. 1079 00:59:35,913 --> 00:59:40,167 And you're giving him this for a prescription, and you'll be all right. 1080 00:59:40,834 --> 00:59:41,818 Thank you. 1081 00:59:41,918 --> 00:59:42,919 Have a good day! 1082 00:59:44,420 --> 00:59:46,488 Get a cold compress for that thing on your head, 1083 00:59:46,588 --> 00:59:48,339 and a large bottle of Aspirin! 1084 00:59:48,839 --> 00:59:50,090 Nice man. 1085 00:59:51,174 --> 00:59:53,117 See, the check will be a receipt. 1086 00:59:53,217 --> 00:59:55,577 Well, I'm starving. I'm ready to go to lunch now. 1087 00:59:55,677 --> 00:59:56,744 I wanna meet your family. 1088 00:59:56,844 --> 00:59:57,911 - Meet my family? - Yeah. 1089 00:59:58,011 --> 00:59:59,203 What do you wanna do? Buy 'em? 1090 00:59:59,303 --> 01:00:02,389 I would be ashamed to introduce my family to somebody like you! 1091 01:00:02,514 --> 01:00:04,665 Angela! Wait. Listen to me. 1092 01:00:04,765 --> 01:00:07,000 Angela! Will you wait a minute? 1093 01:00:07,100 --> 01:00:09,293 I did the best I could. That wasn't that man's fault. 1094 01:00:09,393 --> 01:00:10,418 Yes, I know it wasn't. 1095 01:00:10,518 --> 01:00:12,002 But the first time you get some money, what do you do? 1096 01:00:12,102 --> 01:00:15,271 You spend it and show off. You just gave away $300,000! 1097 01:00:15,604 --> 01:00:16,980 Oh, my God. 1098 01:00:18,856 --> 01:00:20,131 - Oh, look at that. - Yeah. 1099 01:00:20,231 --> 01:00:21,315 Oh, is that awful. 1100 01:00:21,732 --> 01:00:24,359 I don't believe it. Oh, how tasteless. 1101 01:00:25,318 --> 01:00:27,886 Boy, that girl is ungrateful, considering all the things 1102 01:00:27,986 --> 01:00:30,405 you've done to try to improve her. 1103 01:00:31,072 --> 01:00:33,866 I just think this is unforgivable. 1104 01:00:36,785 --> 01:00:37,827 Thank you. 1105 01:00:41,372 --> 01:00:44,356 I realize you're not very interested in what Marilyn and I are doing, 1106 01:00:44,456 --> 01:00:47,817 but we have a real shot at getting our work into AD next month. 1107 01:00:47,917 --> 01:00:49,442 AD? 1108 01:00:49,542 --> 01:00:51,210 Architectural Digest. 1109 01:00:52,294 --> 01:00:54,445 That's really wonderful. I'm very happy for you and Marilyn. 1110 01:00:54,545 --> 01:00:55,529 Are you all right? 1111 01:00:55,629 --> 01:00:58,615 Look, Warren, I'm not very happy with this whole situation. 1112 01:00:58,715 --> 01:01:00,574 You could have fooled me. 1113 01:01:00,674 --> 01:01:01,949 What's that supposed to mean? 1114 01:01:02,049 --> 01:01:05,552 It means that you and Monty seem to be getting along awfully well. 1115 01:01:05,927 --> 01:01:07,995 And give everybody else in here whatever they're drinking. 1116 01:01:08,095 --> 01:01:10,205 It doesn't matter. Champagne, anything, as long as I'm here. 1117 01:01:10,305 --> 01:01:11,472 Yes, sir, Mr. Brewster. 1118 01:01:11,805 --> 01:01:14,756 Drinks on the house! Courtesy of Mr. Brewster. 1119 01:01:15,306 --> 01:01:18,041 Well, Monty Brewster's extravagance knows no bounds. 1120 01:01:18,141 --> 01:01:21,168 After paying the highest-recorded price ever for a stamp, 1121 01:01:21,268 --> 01:01:24,337 Brewster today shelled out a record $600,000 1122 01:01:24,437 --> 01:01:27,606 for five cases of 114-year-old French wine. 1123 01:01:27,897 --> 01:01:29,923 He stunned the crowd here at Weatherby's auction house 1124 01:01:30,023 --> 01:01:32,258 by not only paying in cash for the wine, 1125 01:01:32,358 --> 01:01:36,301 but by opening all 60 bottles at a reception for the public afterwards. 1126 01:01:36,401 --> 01:01:37,968 At $10,000 a bottle, 1127 01:01:38,068 --> 01:01:41,137 that is gotta be the most expensive hangover this reporter's ever heard of. 1128 01:01:41,237 --> 01:01:42,529 Chuck Fleming. Action News. 1129 01:01:47,951 --> 01:01:49,494 - Angela? - What? 1130 01:01:50,244 --> 01:01:52,288 I asked if your feelings had changed. 1131 01:01:52,388 --> 01:01:53,972 Look, how can I make it any clearer for you? 1132 01:01:54,263 --> 01:01:56,247 Can you please pay for the drinks and let's get out of here? 1133 01:01:56,347 --> 01:01:58,223 We don't have to pay for the drinks. They're on Monty. 1134 01:02:00,850 --> 01:02:02,351 - Brewster? - Yes? 1135 01:02:03,060 --> 01:02:05,920 Looks like you've got a busy evening ahead of you. 1136 01:02:06,020 --> 01:02:07,546 Yeah, I'm too busy to have fun. 1137 01:02:07,646 --> 01:02:09,213 I got to spend money, right? 1138 01:02:09,313 --> 01:02:12,048 I must say, mailing that stamp was quite ingenious. 1139 01:02:12,148 --> 01:02:14,091 You liked that? How about the wine auction? 1140 01:02:14,191 --> 01:02:15,800 Again, very imaginative. 1141 01:02:15,900 --> 01:02:18,861 I understand it cost $600,000, according to Miss Drake. 1142 01:02:21,530 --> 01:02:23,932 There she goes again, as usual. 1143 01:02:24,032 --> 01:02:27,643 I am sick and tired of acting like a rich asshole for everybody. 1144 01:02:27,743 --> 01:02:28,727 I'm fed up. 1145 01:02:28,827 --> 01:02:31,312 Maybe I should've took Uncle Rupert's wimp clause. 1146 01:02:31,412 --> 01:02:33,271 I don't think I'm gonna pull this off, do you? 1147 01:02:33,371 --> 01:02:34,688 I don't know, Mr. Brewster. 1148 01:02:34,788 --> 01:02:38,207 But that baseball game you're planning sounds like a step in the right direction. 1149 01:02:43,003 --> 01:02:46,756 My left leg. See? I planted it down wrong. I was off-balance. 1150 01:02:49,216 --> 01:02:52,493 Ooh! Go ahead, Monty. Now that's the Monty I know. 1151 01:02:52,593 --> 01:02:53,618 - That's it. - Hi, Monty. 1152 01:02:53,718 --> 01:02:55,610 How's it going, buddy? 1153 01:02:56,677 --> 01:02:57,619 Tell him the good news, Eugene. 1154 01:02:57,719 --> 01:02:58,953 No, you tell him. It was your idea. 1155 01:02:59,053 --> 01:03:00,746 All right, I got some good news and some bad news for you. 1156 01:03:00,846 --> 01:03:02,663 - Well, tell him the bad news first. - All right, all right. 1157 01:03:02,763 --> 01:03:04,789 Here's the bad news. I did exactly what you wanted me to do. 1158 01:03:04,889 --> 01:03:06,790 I got rid of all your iceberg stocks. 1159 01:03:06,890 --> 01:03:08,833 - That's great. - That's the bad news. 1160 01:03:08,933 --> 01:03:10,042 - You ready for the good news? - Yeah. 1161 01:03:10,142 --> 01:03:11,876 Okay, here it comes. I took Eugene's advice, all right? 1162 01:03:11,976 --> 01:03:14,962 Admittedly, without you knowing, I used the corporate name. I hope you don't mind. 1163 01:03:15,062 --> 01:03:17,255 - No, no. - I made some investments for you. 1164 01:03:17,355 --> 01:03:18,630 - That's okay. - What did I buy? 1165 01:03:18,730 --> 01:03:21,131 I bought a commodity thing and I bought an oil well thing. 1166 01:03:21,231 --> 01:03:22,798 He just made you $10 million. 1167 01:03:22,898 --> 01:03:24,923 $10 million! 1168 01:03:25,774 --> 01:03:27,550 Isn't that wonderful? 1169 01:03:27,650 --> 01:03:29,902 $10 million, $10 million, $10 million! 1170 01:03:32,738 --> 01:03:34,681 No! Damn it! 1171 01:03:34,781 --> 01:03:37,575 I'm right back where I started, damn it! 1172 01:03:42,413 --> 01:03:43,580 Jesus. 1173 01:03:45,748 --> 01:03:49,835 $10 million. $10 million. 1174 01:03:52,587 --> 01:03:54,947 What's the matter, Monty? I mean... 1175 01:03:55,047 --> 01:03:58,232 I make the guy $10 million and he acts like it's a funeral. 1176 01:03:58,924 --> 01:04:01,134 It's American money, you know. 1177 01:04:01,509 --> 01:04:03,010 Congratulations. 1178 01:04:03,343 --> 01:04:05,995 About that furniture you wanted Marilyn and me to rent, 1179 01:04:06,095 --> 01:04:10,890 I'm afraid the company's requiring a substantial cash deposit. $20,000. 1180 01:04:15,269 --> 01:04:18,313 $20,000. Hey, don't forget. 1181 01:04:18,688 --> 01:04:21,090 To give Angela the receipt? I know. 1182 01:04:21,190 --> 01:04:23,008 Have to keep those books straight, don't we, darling? 1183 01:04:23,108 --> 01:04:24,192 Yeah. 1184 01:04:25,359 --> 01:04:26,610 So long. 1185 01:04:35,869 --> 01:04:38,496 I'd like to be alone. By myself. 1186 01:04:38,954 --> 01:04:40,271 Sure. There's no problem there, Monty. 1187 01:04:40,371 --> 01:04:42,355 You know, you're probably getting psyched up for the Yankee game. 1188 01:04:42,455 --> 01:04:43,605 That's what he always does this, you know. 1189 01:04:43,705 --> 01:04:45,022 He gets a little cranky like this. 1190 01:04:45,122 --> 01:04:47,065 It's only 'cause he's getting psyched up for a big game. 1191 01:04:47,165 --> 01:04:49,709 You know, sometimes it works, sometimes it doesn't. 1192 01:04:50,126 --> 01:04:52,378 This time we'll just leave him alone. 1193 01:04:53,295 --> 01:04:54,362 I don't get it. 1194 01:04:54,462 --> 01:04:55,779 Yeah, what the hell is with him? 1195 01:04:55,879 --> 01:04:58,739 I think we should consider the possibility of psychiatric help. 1196 01:04:58,839 --> 01:04:59,881 What are you? Nuts? 1197 01:05:10,557 --> 01:05:11,641 Okay. 1198 01:05:16,937 --> 01:05:19,380 With less than two weeks remaining until the election, 1199 01:05:19,480 --> 01:05:23,508 this station is sorry to report that it finds itself unable to endorse 1200 01:05:23,608 --> 01:05:26,302 either of the candidates for mayor of New York. 1201 01:05:26,402 --> 01:05:31,180 Both Mr. Heller and Mr. Salvino have been pumping scandalous amounts of money 1202 01:05:31,280 --> 01:05:33,556 into slick advertising campaigns 1203 01:05:33,656 --> 01:05:36,475 that so far have demonstrated little more than their ability 1204 01:05:36,575 --> 01:05:40,186 to slander each other and squander campaign contributions. 1205 01:05:40,286 --> 01:05:41,728 In the view of this station, 1206 01:05:41,828 --> 01:05:44,897 the only issue being raised by the Heller-Salvino debate 1207 01:05:44,997 --> 01:05:47,607 is whether the city of New York is for sale, 1208 01:05:47,707 --> 01:05:50,751 and just how much slush money it will take to buy it. 1209 01:05:56,089 --> 01:05:59,116 Running for political office is extremely expensive, unless you win. 1210 01:05:59,216 --> 01:06:00,908 And it's unheard of to do it with your own money. 1211 01:06:01,008 --> 01:06:02,367 Yeah. What does he know about politics? 1212 01:06:02,467 --> 01:06:03,450 That is not the point. 1213 01:06:03,550 --> 01:06:05,409 He's trying to do some good with his money. 1214 01:06:05,509 --> 01:06:07,202 Look, I've finally figured this whole thing out. 1215 01:06:07,302 --> 01:06:09,119 That's why he gets so upset when he makes a profit. 1216 01:06:09,219 --> 01:06:10,929 'Cause it makes him feel guilty. 1217 01:06:11,429 --> 01:06:13,848 He's trying to do the right thing for once in his life. 1218 01:06:17,517 --> 01:06:18,518 Mr. Brewster! 1219 01:06:19,810 --> 01:06:20,835 Mr. Brewster! 1220 01:06:20,935 --> 01:06:23,378 Mr. Brewster! Mr. Brewster! 1221 01:06:23,478 --> 01:06:27,522 Could you please give us your reasons for your sudden and unexpected candidacy? 1222 01:06:27,855 --> 01:06:32,275 I figure voting for Salvino or Heller is just as silly as them running for office. 1223 01:06:32,375 --> 01:06:34,567 Which is just as silly as me running for office. 1224 01:06:34,667 --> 01:06:37,319 The only thing not silly is the power of the people's vote. 1225 01:06:37,419 --> 01:06:42,881 And I think the people should use it to vote for none of the above. 1226 01:06:45,507 --> 01:06:47,283 Mr. Brewster, are we to understand 1227 01:06:47,383 --> 01:06:49,701 that you actually don't want anyone to vote for you? 1228 01:06:49,801 --> 01:06:53,553 What I'm saying is I think only an idiot would vote for me. 1229 01:06:54,178 --> 01:06:58,414 Mr. Brewster, have you taken positions on any of the issues facing the city? 1230 01:06:58,514 --> 01:07:00,582 Sanitation, union corruption, urban renewal... 1231 01:07:00,682 --> 01:07:02,583 Let's get to the bottom line, right? 1232 01:07:02,683 --> 01:07:04,542 I'm here to buy your votes. 1233 01:07:04,642 --> 01:07:08,211 With only 10 days, Mr. Brewster, with only 10 days left before the election, 1234 01:07:08,311 --> 01:07:10,796 how do you expect to find that kind of support for that position? 1235 01:07:10,896 --> 01:07:12,630 I don't expect to get support. 1236 01:07:12,730 --> 01:07:15,607 In fact, I'm asking people not to send money in to my candidacy. 1237 01:07:15,773 --> 01:07:19,234 I think the people should keep their money. They're gonna need it after this election. 1238 01:07:49,387 --> 01:07:51,847 Monty Brewster. That's me, right? 1239 01:07:52,305 --> 01:07:57,351 And tonight, I'm here to talk to you about "None of the above". 1240 01:07:58,018 --> 01:08:01,044 You know how it is around election time and you decide not to vote 1241 01:08:01,144 --> 01:08:04,230 because the two candidates are so repulsive. 1242 01:08:05,105 --> 01:08:07,649 Repulsive's not the word. We're all full of shit. 1243 01:08:08,024 --> 01:08:11,318 I didn't think you were supposed to use that kind of language on television. 1244 01:08:11,693 --> 01:08:14,195 Maybe he's just trying to get his point across. 1245 01:08:14,361 --> 01:08:17,364 I never wear a suit and a tie. Never. 1246 01:08:18,031 --> 01:08:21,100 I mean, these are just things that politicians use 1247 01:08:21,200 --> 01:08:24,394 to trick you into thinking that they're respectable. 1248 01:08:24,494 --> 01:08:26,287 Well... To the politician, huh? 1249 01:08:41,385 --> 01:08:43,536 He bought prime time on every station? 1250 01:08:43,636 --> 01:08:45,454 Worse than that, he's on network. 1251 01:08:45,554 --> 01:08:49,915 He's running spots in all 52 states just in case any New Yorkers are on vacation. 1252 01:08:50,015 --> 01:08:53,059 Write in "None of the above" on your ballot. 1253 01:08:53,642 --> 01:08:56,436 Don't vote for any of us. We're assholes. 1254 01:08:56,978 --> 01:08:59,605 We'll only make things worse. 1255 01:09:00,147 --> 01:09:01,815 Let's drink to it. 1256 01:09:39,684 --> 01:09:42,377 I wanna thank you for coming out today 1257 01:09:42,477 --> 01:09:48,140 to see to it that neither my opponents nor me win the election. 1258 01:09:54,821 --> 01:09:56,614 I wanna ask the question. 1259 01:09:59,617 --> 01:10:00,850 Who's buying the booze? 1260 01:10:00,950 --> 01:10:02,559 You are! 1261 01:10:02,659 --> 01:10:04,018 Who's buying the food? 1262 01:10:04,118 --> 01:10:05,494 You are! 1263 01:10:06,453 --> 01:10:08,688 And who's tryin' to buy your vote? 1264 01:10:08,788 --> 01:10:10,147 You are! 1265 01:10:10,247 --> 01:10:11,773 And who you're gonna vote for? 1266 01:10:11,873 --> 01:10:13,690 None of the above! 1267 01:10:13,790 --> 01:10:14,791 Say it again! 1268 01:10:15,041 --> 01:10:16,442 None of the above! 1269 01:10:16,542 --> 01:10:18,276 Let me hear it one more time! 1270 01:10:18,376 --> 01:10:20,127 None of the above! 1271 01:10:22,129 --> 01:10:23,421 Brewster! Brewster! 1272 01:10:56,745 --> 01:10:58,062 Well, you can call it outrageous. 1273 01:10:58,162 --> 01:10:59,729 You can call it a breath of fresh air. 1274 01:10:59,829 --> 01:11:02,706 But what you can no longer call it is a joke campaign. 1275 01:11:03,039 --> 01:11:05,816 The eccentric multimillionaire Montgomery Brewster 1276 01:11:05,916 --> 01:11:09,276 is electrifying crowds and is starting to show up in the polls. 1277 01:11:09,376 --> 01:11:10,776 All this reporter can say is 1278 01:11:10,876 --> 01:11:13,003 I hate to see what he could do if he was serious. 1279 01:11:51,207 --> 01:11:52,983 So, what do you wanna talk about? 1280 01:11:53,083 --> 01:11:54,316 What do I wanna talk about? 1281 01:11:54,416 --> 01:11:55,608 Your people called my people. 1282 01:11:55,708 --> 01:11:57,817 Bullshit. Your people made the first move. 1283 01:11:57,917 --> 01:12:00,443 What's the difference? We both got the same problem. 1284 01:12:00,543 --> 01:12:02,319 - Brewster. - Yeah, no kiddin'. 1285 01:12:02,419 --> 01:12:04,404 You heard what he said about us in a speech yesterday. 1286 01:12:04,504 --> 01:12:06,589 Here, I'll quote it for you. 1287 01:12:07,881 --> 01:12:12,093 "Heller and Salvino are both just a couple of overgrown wharf rats. 1288 01:12:12,218 --> 01:12:16,538 "Why else would anybody spend $10 million to get a $60,000-a-year job 1289 01:12:16,638 --> 01:12:19,223 "unless he planned to steal it back with interest?" 1290 01:12:19,556 --> 01:12:22,058 You and I are gonna sue him for every cent he's got. 1291 01:12:22,391 --> 01:12:25,394 That's very good, Heller. Very good. 1292 01:12:46,538 --> 01:12:49,232 I called 'em a couple of overgrown wharf rats 1293 01:12:49,332 --> 01:12:52,816 and I had to pay 'em $4 million for the emotional damage it did. 1294 01:12:52,916 --> 01:12:54,275 You don't have to take to these guys, Monty. 1295 01:12:54,375 --> 01:12:55,859 What do you think of your opponents now, Mr. Brewster? 1296 01:12:55,959 --> 01:12:58,110 I think they're slime. You can quote me on that. 1297 01:12:58,210 --> 01:12:59,319 Don't quote him on that, please. 1298 01:12:59,419 --> 01:13:00,527 He didn't mean anything by that. 1299 01:13:00,627 --> 01:13:02,319 Any prediction on the game this afternoon? 1300 01:13:02,419 --> 01:13:05,653 I'm takin' that game more serious than I am this election, I can tell you that. 1301 01:13:05,753 --> 01:13:08,130 Can we take anything you say seriously, Mr. Brewster? 1302 01:13:08,230 --> 01:13:11,398 It's like that old saying, "If bullshit were money, I'd be a millionaire." 1303 01:13:11,648 --> 01:13:13,591 Well, I'm a millionaire. 1304 01:13:17,069 --> 01:13:19,679 He didn't mean that. You can't quote him on that. 1305 01:13:19,779 --> 01:13:21,489 Don't you dare quote him on that. 1306 01:13:25,534 --> 01:13:27,894 Oh, God, you must be so nervous about this game today. 1307 01:13:27,994 --> 01:13:29,120 You put everything into it. 1308 01:13:29,328 --> 01:13:31,104 Not everything, but a lot. 1309 01:13:31,204 --> 01:13:34,565 This is my big day. I'm pitching against the New York Yankees. 1310 01:13:34,665 --> 01:13:37,709 I can get any team out for three innings. Any team. 1311 01:13:38,126 --> 01:13:39,902 Good afternoon, sports fans. 1312 01:13:40,002 --> 01:13:43,363 And the New York Yankee Baseball Network is on the air. 1313 01:13:43,463 --> 01:13:46,156 We've got a special edition of Yankee baseball, 1314 01:13:46,256 --> 01:13:48,866 a special three-inning exhibition game 1315 01:13:48,966 --> 01:13:51,784 between the New York Yankees and are you ready for this? 1316 01:13:51,884 --> 01:13:54,177 The Hackensack Bulls. 1317 01:13:54,343 --> 01:13:56,160 I know they're the New York Yankees. 1318 01:13:56,260 --> 01:13:58,536 You know how many years I sat around listening to you guys 1319 01:13:58,636 --> 01:14:01,221 complaining about you never get your shot? 1320 01:14:01,429 --> 01:14:03,414 Well, today we get our shot. 1321 01:14:03,514 --> 01:14:05,624 There's gonna be sports writers out there. 1322 01:14:05,724 --> 01:14:08,560 Newscasters, TV, radio. 1323 01:14:09,060 --> 01:14:11,854 Johnson, you're 26 years old, right? 1324 01:14:12,271 --> 01:14:14,856 You got a great glove. Perfect swing. 1325 01:14:15,106 --> 01:14:16,632 But if you don't show your stuff out there today, 1326 01:14:16,732 --> 01:14:18,800 nobody's ever gonna know it, man. 1327 01:14:18,900 --> 01:14:21,760 Hey, you guys! Let's go out there and kick a little ass! 1328 01:14:24,529 --> 01:14:27,990 And the Hackensack Bulls take the playing field! 1329 01:14:34,787 --> 01:14:36,580 That was a great speech you made, Brewster. 1330 01:14:36,955 --> 01:14:40,499 I know you got something to prove, but please don't try to show these guys up. 1331 01:14:51,426 --> 01:14:52,468 Let's go, Brew! 1332 01:14:52,801 --> 01:14:54,285 Monty looks so tiny out there. 1333 01:14:54,385 --> 01:14:56,202 Those Yankees look so big. Can he get hurt? 1334 01:14:56,302 --> 01:14:57,286 Nah. This ain't football. 1335 01:14:57,386 --> 01:14:58,912 All they're gonna do is just take into his fast balls 1336 01:14:59,012 --> 01:15:00,638 and dent some cars out in the parkin' lot. 1337 01:15:01,597 --> 01:15:03,864 I better move my limousine. 1338 01:15:04,599 --> 01:15:07,158 No votes for Brewster! 1339 01:15:12,229 --> 01:15:13,939 None of the above! 1340 01:15:14,481 --> 01:15:15,840 Hear this crowd go crazy. 1341 01:15:15,940 --> 01:15:17,716 That's for Montgomery Brewster. 1342 01:15:17,816 --> 01:15:20,635 That financial-world wizard who came on the scene not long ago 1343 01:15:20,735 --> 01:15:23,946 and continues to thrill and delight the fans of this stadium. 1344 01:15:24,237 --> 01:15:27,156 None of the above! None of the above! 1345 01:15:29,408 --> 01:15:30,784 All right! Let's play ball. 1346 01:15:35,497 --> 01:15:36,856 Hackensack Bulls, huh? 1347 01:15:36,956 --> 01:15:37,981 That's the name. 1348 01:15:38,081 --> 01:15:40,232 Robby digs in and we're under way. 1349 01:15:40,332 --> 01:15:44,085 Monty Brewster peers in at his sign and kicks in the first pitch. 1350 01:15:45,544 --> 01:15:46,819 Change-up? 1351 01:15:46,919 --> 01:15:48,086 No, that was his fastball. 1352 01:15:48,211 --> 01:15:51,504 Breaking ball, I guess you'd have to call that his change-up, eh, Biff? 1353 01:15:57,676 --> 01:15:59,202 Swing on, it's a hotshot. 1354 01:15:59,302 --> 01:16:00,869 Out! 1355 01:16:04,597 --> 01:16:05,639 You are out. 1356 01:16:07,182 --> 01:16:10,626 Mr. Rough-and-Ready, Ken Dixon stepping in for the Yanks. Biff? 1357 01:16:10,726 --> 01:16:14,337 Dixon's reputation as a tough competitor is almost legendary, Vinnie. 1358 01:16:14,437 --> 01:16:16,547 Hey, Ken Dixon, man. 1359 01:16:16,647 --> 01:16:19,048 It's a pleasure to be on the same field with you, Mr. Dixon. 1360 01:16:19,148 --> 01:16:21,091 I admire your work. You're a great hitter. 1361 01:16:21,191 --> 01:16:22,967 That pitcher of yours thinks he's cute, don't he? 1362 01:16:23,067 --> 01:16:24,526 He sure does. 1363 01:16:25,068 --> 01:16:27,594 Hey, you had a great season this year, Mr. Dixon. 1364 01:16:27,694 --> 01:16:29,053 I saw that game in Boston... 1365 01:16:29,153 --> 01:16:30,261 What, back in June, was it? 1366 01:16:30,361 --> 01:16:32,696 - Saw that game? - Yeah, I saw that game. 1367 01:16:35,906 --> 01:16:38,766 Oh, I tell you. Great game. Two home runs. 1368 01:16:38,866 --> 01:16:40,558 A triple. Six RBIs. 1369 01:16:40,658 --> 01:16:42,767 I can't believe you didn't make the all-star team. 1370 01:16:42,867 --> 01:16:44,243 I can't believe it either. 1371 01:16:49,498 --> 01:16:52,250 Two! That was a foul ball. 1372 01:16:53,751 --> 01:16:55,961 Come on, Monty. Keep it in there. Keep it in there. 1373 01:16:59,839 --> 01:17:02,407 Hey, Dixon, I saw your wife on television, too. 1374 01:17:02,507 --> 01:17:04,408 - Yeah? - Yeah, she sure is an ugly bitch. 1375 01:17:04,508 --> 01:17:06,575 - Hey... - Strike three, you're out! 1376 01:17:08,760 --> 01:17:10,136 - You shut up! - Get outta here! 1377 01:17:10,511 --> 01:17:11,512 I don't care! 1378 01:17:13,180 --> 01:17:14,497 Get outta here. 1379 01:17:16,181 --> 01:17:17,206 Get outta here. 1380 01:17:17,306 --> 01:17:19,182 - You shut up. - What did I say? 1381 01:17:19,682 --> 01:17:21,291 What happened, man? What did he say? 1382 01:17:21,391 --> 01:17:23,125 - He called my wife an ugly bitch. - Oh, come on. 1383 01:17:23,225 --> 01:17:25,168 You're a total snack bar! 1384 01:17:25,268 --> 01:17:27,419 - I'm a snack bar? You're an asshole. - Come back here. 1385 01:17:27,519 --> 01:17:29,128 It's a very heated exchange. 1386 01:17:29,228 --> 01:17:32,439 It looks like this game may have some real spirit after all, Biff. 1387 01:17:36,693 --> 01:17:38,361 It's all right. All right, all right, come on. 1388 01:17:41,864 --> 01:17:45,074 One word out of you, fat boy, and you eat your mask. 1389 01:17:45,258 --> 01:17:47,367 You ain't gonna talk to me the way you did Dixon. 1390 01:17:47,467 --> 01:17:49,660 Hey, can I help it if a guy can't take a joke? 1391 01:17:49,760 --> 01:17:51,119 Besides, have you ever seen his wife? 1392 01:17:51,219 --> 01:17:52,470 Yeah. Ugly bitch! 1393 01:17:53,888 --> 01:17:56,307 There's a long drive to deep centerfield. 1394 01:17:57,099 --> 01:17:59,392 Back, back, way back. 1395 01:18:07,482 --> 01:18:09,901 But Mike Scharf, with a brilliant leaping catch... 1396 01:18:12,570 --> 01:18:16,289 Exclusively yours on the Yankee Baseball Network. 1397 01:18:18,241 --> 01:18:19,283 Uh-huh? 1398 01:18:19,491 --> 01:18:22,160 Warren Cox. I believe you're expecting me. 1399 01:18:22,827 --> 01:18:25,229 Oh, yeah, right. The refund. 1400 01:18:25,329 --> 01:18:29,024 Yes. It's $20,000. That's the receipt. 1401 01:18:29,124 --> 01:18:30,483 Yeah, I'm glad to get rid of it. 1402 01:18:30,583 --> 01:18:33,359 Don't like having that kind of money around here, if you know what I mean. 1403 01:18:33,459 --> 01:18:35,360 Didn't make the boss too happy though. 1404 01:18:35,460 --> 01:18:36,402 He got all bent out of shape 1405 01:18:36,502 --> 01:18:38,528 when he found out Mr. Brewster didn't like the furniture he got. 1406 01:18:38,628 --> 01:18:41,797 Oh, yes, it's a pity, but he has no taste. 1407 01:18:45,008 --> 01:18:46,968 Oh, by the way, how's the big game coming? 1408 01:18:47,176 --> 01:18:48,576 Bulls are ahead one-zip. 1409 01:18:48,676 --> 01:18:50,619 Top of the third, but they're really starting to hit 'em. 1410 01:18:50,719 --> 01:18:51,886 Right. 1411 01:18:53,846 --> 01:18:56,081 No, no, no, no, no, no, no! 1412 01:18:57,681 --> 01:19:01,101 Scharf is walking back, back, and way back. 1413 01:19:03,977 --> 01:19:08,339 Ken Dixon driving one out of here, a grand-slam home run 1414 01:19:08,439 --> 01:19:11,258 and the Yankees lead it four to one. 1415 01:19:11,358 --> 01:19:14,177 Listen to that scattered applause here in Hackensack. 1416 01:19:14,277 --> 01:19:16,903 Sounds more like a death knell. 1417 01:19:25,411 --> 01:19:28,271 That is true Yankee baseball there, my friend. 1418 01:19:28,371 --> 01:19:31,398 And New York Yankee power has burst 1419 01:19:31,498 --> 01:19:33,774 a balloon over Hackensack, New Jersey. 1420 01:19:33,874 --> 01:19:36,860 Wouldn't you know that the Bronx Bombers would be the bad guys? 1421 01:19:36,960 --> 01:19:38,169 Oh, my! 1422 01:19:44,717 --> 01:19:46,635 Gotta take you out, kid. 1423 01:19:50,805 --> 01:19:52,473 He just got lucky, that's all, Monty. 1424 01:19:55,225 --> 01:19:57,877 Hey, you did good, Brewster. Real good. 1425 01:19:57,977 --> 01:19:59,920 I'm proud of you and all the guys. 1426 01:20:00,020 --> 01:20:02,397 Hey, what the hell, this is the New York Yankees! 1427 01:20:24,126 --> 01:20:25,919 Play ball! 1428 01:20:46,356 --> 01:20:47,857 That was a valiant effort. 1429 01:20:48,482 --> 01:20:50,442 Your Uncle Rupert would've been proud of you. 1430 01:20:52,193 --> 01:20:54,111 I thought my Uncle Rupert didn't like losers. 1431 01:20:54,736 --> 01:20:57,405 Mr. Brewster, I don't think you're a loser. 1432 01:20:58,155 --> 01:21:00,515 If it's the money you're worried about, don't. 1433 01:21:00,615 --> 01:21:02,641 I only have $38,000 left. 1434 01:21:02,741 --> 01:21:04,576 I could spend that tonight in my sleep. 1435 01:21:05,118 --> 01:21:08,145 Yes, but unfortunately it looks like you could win this election. 1436 01:21:08,245 --> 01:21:11,356 The job carries a $60,000 annual salary 1437 01:21:11,456 --> 01:21:15,918 which I regret to say would be considered an asset by the terms of the will. 1438 01:21:18,295 --> 01:21:19,654 Okay, here are the final totals. 1439 01:21:19,754 --> 01:21:22,698 For the Yankees to win it, four runs on four hits... 1440 01:21:22,798 --> 01:21:25,033 Wait a minute. We might have somethin' goin' on here. 1441 01:21:25,133 --> 01:21:29,620 It looks like Brewster's gonna address this crowd of folks. 1442 01:21:29,720 --> 01:21:32,639 Kill the commercial, fellas. We're gonna stay right here. 1443 01:21:34,682 --> 01:21:38,234 I'd like to take my hat off to the Yankees. 1444 01:21:42,480 --> 01:21:47,192 Anybody can inherit millions of dollars and buy hisself an election. 1445 01:21:49,027 --> 01:21:52,989 But it takes a real athlete to be a professional baseball player. 1446 01:21:53,531 --> 01:21:56,016 And that's what all these gentlemen here are today. 1447 01:21:56,116 --> 01:21:57,992 Real professionals. 1448 01:22:05,415 --> 01:22:08,359 See, the election was supposed to be a joke. 1449 01:22:08,459 --> 01:22:10,752 I didn't expect anybody to vote for me. 1450 01:22:11,169 --> 01:22:12,862 I didn't think anybody would take me serious. 1451 01:22:12,962 --> 01:22:16,048 I thought "None of the above" was a pretty good idea. 1452 01:22:16,590 --> 01:22:19,316 I don't wanna be mayor. I never did. 1453 01:22:23,386 --> 01:22:24,786 How about that, Biff? 1454 01:22:24,886 --> 01:22:27,430 Monty Brewster is withdrawing from the election. 1455 01:22:29,223 --> 01:22:31,767 It's not all downhill. I mean, I still got... 1456 01:22:33,185 --> 01:22:34,728 $38,000 left. 1457 01:22:35,854 --> 01:22:39,423 I'm gonna throw a party tonight back at the hotel in New York 1458 01:22:39,523 --> 01:22:41,524 and you're all invited. 1459 01:23:23,232 --> 01:23:24,274 Hi. 1460 01:23:27,235 --> 01:23:28,486 I thought I'd find you here. 1461 01:23:29,403 --> 01:23:34,240 Listen, since Warren's not around, I thought maybe I could escort you to the party. 1462 01:23:35,157 --> 01:23:37,767 Monty, I'm real sorry about you retiring from baseball. 1463 01:23:37,867 --> 01:23:39,184 I know how much it meant to you. 1464 01:23:39,284 --> 01:23:42,603 That's all right. I mean, it happens to everyone sooner or later. 1465 01:23:42,703 --> 01:23:44,079 It's the nature of the game. 1466 01:23:44,662 --> 01:23:45,746 Yeah. 1467 01:23:47,372 --> 01:23:50,440 Well, I don't think there's anything left here for me to add up, 1468 01:23:50,540 --> 01:23:51,958 so I guess this is goodbye. 1469 01:23:52,166 --> 01:23:54,334 Goodbye? Don't you wanna go to the party? 1470 01:23:54,751 --> 01:23:57,545 Oh, no. I couldn't stand another one. 1471 01:23:57,920 --> 01:24:01,114 If you wanna know the truth, I don't see what you could possibly be celebrating 1472 01:24:01,214 --> 01:24:04,283 unless you think it's okay to squander $30 million. 1473 01:24:04,383 --> 01:24:07,636 I don't. I just think maybe it was a phase I was going through. 1474 01:24:09,512 --> 01:24:10,954 Listen, tomorrow things will be different. 1475 01:24:11,054 --> 01:24:12,371 I won't be like this anymore. 1476 01:24:12,471 --> 01:24:16,057 Come tomorrow, you are dead broke. It's all over. 1477 01:24:16,682 --> 01:24:20,501 You don't even have a job playing baseball anymore, and what do you do? 1478 01:24:20,601 --> 01:24:23,420 You throw a party with your last 38,000! 1479 01:24:23,520 --> 01:24:25,337 Listen to me, I pissed off so much money, 1480 01:24:25,437 --> 01:24:28,297 I figured, "What difference does $38,000 make?" 1481 01:24:28,397 --> 01:24:29,856 Oh, how dare you? 1482 01:24:30,398 --> 01:24:33,926 That's more money than a lot of hardworking people earn in a year. 1483 01:24:34,026 --> 01:24:36,177 You better get your values together 'cause you're gonna need 'em. 1484 01:24:36,277 --> 01:24:39,362 Why don't wait until tomorrow, and then you'll know what this is all about. 1485 01:24:39,462 --> 01:24:40,571 Just forget it, okay? 1486 01:24:40,671 --> 01:24:43,714 And I hope you have fun at that party, 'cause that's all you got left. 1487 01:24:50,721 --> 01:24:52,055 I love you. 1488 01:25:17,621 --> 01:25:21,733 Mr. Donaldo, we're accepting contributions for Mr. Brewster 1489 01:25:21,833 --> 01:25:23,651 since he's currently insolvent. 1490 01:25:23,751 --> 01:25:25,985 Yeah, Donaldo, Put some money in here now. 1491 01:25:26,085 --> 01:25:27,694 I didn't bring my wallet, guys. 1492 01:25:27,794 --> 01:25:29,027 I thought this was a free party. 1493 01:25:29,127 --> 01:25:30,444 I see. Too bad. 1494 01:25:30,544 --> 01:25:31,986 What do you do with your money, put it in tin cans? 1495 01:25:32,086 --> 01:25:35,923 You got it, big boy. This gravy train ain't gonna run forever. 1496 01:25:36,673 --> 01:25:38,758 Oh, what's this? 1497 01:25:39,967 --> 01:25:44,037 Well, thank you very much. This is generous of you. Very generous. 1498 01:25:44,137 --> 01:25:46,681 I'm gonna put you on my Christmas card list. 1499 01:25:49,266 --> 01:25:51,459 How about a glass of champagne, Mr. Brewster? 1500 01:25:51,559 --> 01:25:52,876 How about a bottle of champagne? 1501 01:25:52,976 --> 01:25:53,960 As you wish. 1502 01:25:54,060 --> 01:25:55,002 I'm gonna get drunk. 1503 01:25:55,102 --> 01:25:56,436 Monty! 1504 01:25:56,978 --> 01:25:59,505 Monty, good news, pal. Good news. 1505 01:25:59,605 --> 01:26:01,381 Mr. Brewster, I want you to know 1506 01:26:01,481 --> 01:26:04,591 I think you're a hell of a nice man, and we took up a collection for you. 1507 01:26:04,691 --> 01:26:08,009 I mean, you've paid us all so much money, we feel bad now that you're broke, 1508 01:26:08,109 --> 01:26:10,236 so would you take this money, please? 1509 01:26:11,111 --> 01:26:13,928 I really appreciate this, you know, but you know me. 1510 01:26:14,028 --> 01:26:16,447 I'll just spend it. I can't take it. 1511 01:26:16,822 --> 01:26:18,347 Brother, would you take the money, please? 1512 01:26:18,447 --> 01:26:19,806 - I can't. - Take the money. 1513 01:26:19,906 --> 01:26:20,948 No. 1514 01:26:22,366 --> 01:26:24,017 I know. You don't want charity. 1515 01:26:24,117 --> 01:26:26,310 Forget the charity. Forget that. 1516 01:26:26,410 --> 01:26:28,227 I was gonna save this for a rainy day. 1517 01:26:28,327 --> 01:26:30,203 I'll tell ya now, I'll tell ya now, it's raining. 1518 01:26:30,453 --> 01:26:32,855 Look, with the exception of a few nice suits that I bought, 1519 01:26:32,955 --> 01:26:34,539 I saved almost every penny you gave me. 1520 01:26:34,705 --> 01:26:36,690 Now, I got an idea. And here's what we're gonna do. 1521 01:26:36,790 --> 01:26:38,940 We're gonna buy a Corvette, we're gonna drive across country, 1522 01:26:39,040 --> 01:26:40,774 go to say, the Rocky Mountains. 1523 01:26:40,874 --> 01:26:43,817 We'll buy a cabin there, we'll go fishing every day, we'll fly in women every other day. 1524 01:26:43,917 --> 01:26:47,653 Spike, you're beautiful, man. You... You are. 1525 01:26:47,753 --> 01:26:49,671 But you don't know. See, tomorrow... 1526 01:26:50,171 --> 01:26:51,338 Yeah? 1527 01:26:51,921 --> 01:26:53,297 Almost let the cat out of the bag. 1528 01:26:53,630 --> 01:26:55,840 I almost let the cat out of the bag, Uncle Rupert. 1529 01:26:56,173 --> 01:26:57,591 What are you talkin' about? 1530 01:26:58,258 --> 01:27:02,368 See, I can't tell my closest friend, 'cause my Uncle Rupert's a son of a bitch. 1531 01:27:02,468 --> 01:27:04,386 Why? What are you saying? 1532 01:27:04,803 --> 01:27:05,828 Uh... 1533 01:27:05,928 --> 01:27:07,596 Hey, it's supposed to be a party. 1534 01:27:08,221 --> 01:27:09,204 It's a party! 1535 01:27:09,304 --> 01:27:11,723 How come everybody ain't dancing and having a good time? 1536 01:27:12,306 --> 01:27:13,640 I mean, what? Somebody die? 1537 01:27:14,223 --> 01:27:15,974 I gotta get full value for my money. 1538 01:27:16,474 --> 01:27:19,685 Hey, you heard him. He said he doesn't want it. 1539 01:27:20,310 --> 01:27:21,602 Did you really spend all that money? 1540 01:27:30,317 --> 01:27:31,884 Nice friend I turned out to be. 1541 01:27:31,984 --> 01:27:33,510 You give me all that money for what? 1542 01:27:33,610 --> 01:27:34,885 So I could play catch with you? 1543 01:27:34,985 --> 01:27:37,153 Spike, you don't understand. 1544 01:27:37,987 --> 01:27:39,738 Nobody understands. 1545 01:27:40,697 --> 01:27:42,973 I don't even understand anymore. 1546 01:27:43,073 --> 01:27:44,574 And I am sick of money. 1547 01:27:45,199 --> 01:27:48,535 I'm gonna take this and I'm gonna get tore up. 1548 01:28:01,798 --> 01:28:05,259 Give me a few bottles of what he's drinking, all right? 1549 01:28:55,180 --> 01:28:57,056 It's after 3:00, Mr. Brewster. 1550 01:28:59,683 --> 01:29:00,725 Checkout time? 1551 01:29:02,601 --> 01:29:04,436 I'm afraid you'll have to leave now. 1552 01:29:05,937 --> 01:29:08,047 Like I always said, Mr. Carter. 1553 01:29:08,147 --> 01:29:09,898 You're a real nice man. 1554 01:29:12,859 --> 01:29:16,737 I believe everything you're wearing belongs to us, Mr. Brewster. 1555 01:29:18,613 --> 01:29:19,822 I almost forgot. 1556 01:29:24,910 --> 01:29:28,271 Just the clothes on my back. That's what they said. 1557 01:29:28,371 --> 01:29:32,458 Piss off $30 million. Makes a lot of sense, Uncle Rupert. 1558 01:29:32,958 --> 01:29:34,376 You asshole. 1559 01:29:37,420 --> 01:29:39,922 I'm gonna recommend your shop to all my friends. 1560 01:29:40,297 --> 01:29:41,840 You lease some great clothes. 1561 01:29:42,715 --> 01:29:44,091 All of 'em. 1562 01:29:45,050 --> 01:29:46,051 Keep this, too. 1563 01:30:48,154 --> 01:30:49,196 Monty? 1564 01:30:49,988 --> 01:30:52,824 Well, hello. I hardly recognized you. 1565 01:30:54,116 --> 01:30:56,660 It's ready, sir. What do you think? 1566 01:30:57,994 --> 01:30:59,537 Do you like it? 1567 01:31:00,412 --> 01:31:03,164 Marilyn, this is the room I could die in. 1568 01:31:03,556 --> 01:31:04,998 Oh, thank God. 1569 01:31:05,848 --> 01:31:07,808 I'm so glad. 1570 01:31:09,852 --> 01:31:11,228 Okay, boys. 1571 01:31:12,437 --> 01:31:14,105 Take it all back. 1572 01:31:26,784 --> 01:31:29,119 I wish you had the dough to keep it, Monty. 1573 01:31:45,260 --> 01:31:46,661 Taxicab, Mr. Brewster? 1574 01:31:46,761 --> 01:31:50,096 George, I can't afford it now. I'm outta money. 1575 01:31:51,722 --> 01:31:54,248 You'll never guess who I voted for this morning. 1576 01:31:54,348 --> 01:31:56,141 None of the above. 1577 01:31:56,975 --> 01:31:58,393 That's good. 1578 01:32:00,144 --> 01:32:01,812 That's real good. 1579 01:32:16,993 --> 01:32:19,186 This is Chuck Fleming in Times Square. 1580 01:32:19,286 --> 01:32:20,996 Well, that newsflash tells it all. 1581 01:32:21,246 --> 01:32:24,605 To add to the confusion of today's events, former candidate Montgomery Brewster 1582 01:32:24,705 --> 01:32:28,691 who withdrew from the campaign only yesterday, and apparently now dead broke, 1583 01:32:28,791 --> 01:32:30,984 checked out of his luxury hotel a few hours ago 1584 01:32:31,084 --> 01:32:34,335 wearing the same baseball jersey and cap he had on 30 days ago. 1585 01:32:34,585 --> 01:32:36,712 Where is he now? Nobody seems to know. 1586 01:32:37,170 --> 01:32:39,780 We followed his rollercoaster ride of success and failure 1587 01:32:39,880 --> 01:32:43,074 for the last 30 days, and now it would seem to be over. 1588 01:32:43,174 --> 01:32:46,785 But those of you following the election results know that that's not so. 1589 01:32:46,885 --> 01:32:48,411 Well, if you're out there, Monty, 1590 01:32:48,511 --> 01:32:51,455 turn on a radio or a TV set or pick up a newspaper. 1591 01:32:51,555 --> 01:32:55,016 I think you might be proud of what's happened in this city today. 1592 01:32:55,141 --> 01:32:56,892 Chuck Fleming, Action News. 1593 01:33:14,533 --> 01:33:17,536 Oh, Monty. Just the man I wanted to see. 1594 01:33:18,620 --> 01:33:20,204 I've got wonderful news for you, Monty. 1595 01:33:20,329 --> 01:33:22,230 - I'm not in the mood - No, wonderful, wonderful news. 1596 01:33:22,330 --> 01:33:23,313 - Do you remember... - No, I'm not in the mood. 1597 01:33:23,413 --> 01:33:26,981 Do you remember the $20,000 that you gave me as a deposit on the furniture? 1598 01:33:27,081 --> 01:33:30,692 Well, here it is. You're not broke after all. 1599 01:33:30,792 --> 01:33:32,585 Isn't that fortunate? 1600 01:33:33,752 --> 01:33:34,736 Three minutes. 1601 01:33:34,836 --> 01:33:39,572 I'm sorry to say this, Roundfield, but our records indicate Brewster still has 1602 01:33:39,672 --> 01:33:42,115 a substantial amount of money. 1603 01:33:42,215 --> 01:33:43,633 - Really? - Mmm-hmm. 1604 01:33:50,221 --> 01:33:52,348 I can't believe it! I quit! 1605 01:34:08,530 --> 01:34:12,033 I guess I didn't do so good. I still got $20,000 left. 1606 01:34:13,117 --> 01:34:16,578 Look, I know I lost and everything, 1607 01:34:17,078 --> 01:34:19,521 so I'll sign what you want me to sign and I'll get out of here. 1608 01:34:19,621 --> 01:34:21,313 Give him the quitclaim papers. 1609 01:34:21,413 --> 01:34:22,580 Use my pen. 1610 01:34:24,331 --> 01:34:27,317 Mr. Brewster, you still have two full minutes. 1611 01:34:27,417 --> 01:34:28,609 Two full minutes for what? 1612 01:34:28,709 --> 01:34:30,669 I blew it. I'm burned out. 1613 01:34:37,424 --> 01:34:39,049 Warren, what are you doing? 1614 01:34:39,149 --> 01:34:41,134 He's about to sign it all away. 1615 01:34:41,259 --> 01:34:42,451 What are you doing here? 1616 01:34:42,551 --> 01:34:44,244 I'm working late. Closing out Brewster's account. 1617 01:34:44,344 --> 01:34:45,928 Sign what away? 1618 01:34:47,179 --> 01:34:48,830 I guess I can let you in on it now. 1619 01:34:48,930 --> 01:34:50,831 In a few seconds I'm gonna be a full partner, 1620 01:34:50,931 --> 01:34:52,874 just as soon as he signs that paper. 1621 01:34:52,974 --> 01:34:55,793 See, the reason that he blew the $30 million 1622 01:34:55,893 --> 01:34:58,962 was so he could get his real inheritance of $300 million. 1623 01:34:59,062 --> 01:35:00,855 You mean, he had to spend all that money? 1624 01:35:01,021 --> 01:35:02,213 Why didn't he tell me? 1625 01:35:02,313 --> 01:35:03,630 It was a condition of his great-uncle's will. 1626 01:35:03,730 --> 01:35:05,798 He had to keep it a secret. 1627 01:35:05,898 --> 01:35:09,341 Well, if it's such a big secret, how come you know all about it? 1628 01:35:09,441 --> 01:35:11,634 I'm afraid that too is a secret. 1629 01:35:11,734 --> 01:35:14,111 Uh-uh. He did spend that money. I have all the receipts. 1630 01:35:14,611 --> 01:35:16,637 Maybe you're not as thorough as you think you are. 1631 01:35:16,737 --> 01:35:18,805 Remember the Dawson and Clark account? 1632 01:35:18,905 --> 01:35:20,615 Fine custom furniture and draperies? 1633 01:35:22,533 --> 01:35:24,201 No! Give me that! 1634 01:35:24,618 --> 01:35:26,227 Monty, stop! Don't sign anything! 1635 01:35:26,327 --> 01:35:28,186 Miss Drake! This is a private meeting. 1636 01:35:28,286 --> 01:35:29,812 Leave or you'll be fired. 1637 01:35:29,912 --> 01:35:30,854 Sign right here, son. 1638 01:35:30,954 --> 01:35:32,855 Warren cheated him. And these two put him up to it. 1639 01:35:32,955 --> 01:35:35,398 He purposely withheld the $20,000 deposit 1640 01:35:35,498 --> 01:35:37,023 so that Monty would think he'd already spent it. 1641 01:35:37,123 --> 01:35:38,816 I forgot to give her the receipt, that's all. 1642 01:35:38,916 --> 01:35:40,191 It was a perfectly honest mistake. 1643 01:35:40,291 --> 01:35:43,043 Gentlemen, is there any truth to this accusation? 1644 01:35:43,501 --> 01:35:46,111 Totally preposterous. We're completely innocent. 1645 01:35:46,211 --> 01:35:47,629 You are fired, Miss Drake. 1646 01:35:47,795 --> 01:35:48,796 Ooh. 1647 01:35:51,632 --> 01:35:53,992 My lucky day, huh, Warren? 1648 01:35:54,092 --> 01:35:55,968 You're my pal, right? 1649 01:35:56,385 --> 01:35:58,953 You're a liar, Warren. You tricked me! Set me up! 1650 01:35:59,053 --> 01:36:00,996 No, no, not at all. That was just a coincidence. 1651 01:36:01,096 --> 01:36:03,764 Hey, you're a terrible liar, Warren, and an awful decorator. 1652 01:36:04,181 --> 01:36:06,082 Well, it's better than being a couple of rabbits. 1653 01:36:06,182 --> 01:36:07,541 What are you insinuating? 1654 01:36:07,641 --> 01:36:08,975 You're a big girl. You figure it out. 1655 01:36:09,850 --> 01:36:12,544 Hold it, hold it, hold it, sister. Take it easy. 1656 01:36:12,644 --> 01:36:14,712 You're a lady. I want you to remain a lady. 1657 01:36:14,812 --> 01:36:16,588 Oh, that's excellent advice, Mr. Brewster, 1658 01:36:16,688 --> 01:36:18,439 but a little late, don't you think? 1659 01:36:19,731 --> 01:36:20,732 Oh! 1660 01:36:23,484 --> 01:36:25,694 I'm glad you did that, Brewster, because... 1661 01:36:25,794 --> 01:36:27,695 Because I'm gonna sue you for so much money 1662 01:36:27,795 --> 01:36:29,780 that you're gonna be in debt to me for the rest of your life. 1663 01:36:29,880 --> 01:36:32,799 How would you like to settle out of court right now for $20,000 in cash? 1664 01:36:33,090 --> 01:36:35,867 Oh, you think I came down with the last drop of rain? 1665 01:36:35,967 --> 01:36:38,535 I'm not falling for that trick. Uh-uh. No settlements. 1666 01:36:38,635 --> 01:36:40,077 I'm gonna take you to court, Brewster. 1667 01:36:40,177 --> 01:36:41,702 What are you gonna do about that? 1668 01:36:42,927 --> 01:36:46,288 When that clock strikes 12:00, you are dead broke for life. 1669 01:36:46,388 --> 01:36:48,932 You're a loser, Brewster. A real loser. 1670 01:36:50,016 --> 01:36:51,166 I'm gonna need an attorney, Miss Drake. 1671 01:36:51,266 --> 01:36:53,042 Will $20,000 be enough of a retainer? 1672 01:36:53,142 --> 01:36:55,043 But I'm just a paralegal. I don't have a degree. 1673 01:36:55,143 --> 01:36:57,710 You can get a degree with $20,000. It's just an advance. 1674 01:36:57,810 --> 01:36:58,877 You need a receipt! 1675 01:37:00,895 --> 01:37:02,938 I'll give you a receipt. 1676 01:37:04,272 --> 01:37:06,732 Please! Hurry, please. 1677 01:37:18,659 --> 01:37:21,728 As the executor of your great-uncle's will, I hereby declare 1678 01:37:21,828 --> 01:37:26,524 that the full inheritance of $300 million is yours. 1679 01:37:26,624 --> 01:37:29,225 - Wow! - Congratulations. 1680 01:37:30,000 --> 01:37:32,819 Gentlemen, I sense conspiracy to defraud here. 1681 01:37:32,919 --> 01:37:35,362 I'm afraid that I'm gonna have to order a full investigation, 1682 01:37:35,462 --> 01:37:37,363 with your consent, Mr. Brewster. 1683 01:37:37,463 --> 01:37:40,299 Well... Send 'em to the showers. 1684 01:37:40,716 --> 01:37:42,967 It'll take about 20 years to dry off where you're goin'. 1685 01:37:43,067 --> 01:37:46,720 Better take a big towel. Mr. Roundfield, you're a real nice man. 1686 01:37:47,137 --> 01:37:49,455 Thank you very much. You're a real nice man. 1687 01:37:49,555 --> 01:37:53,308 Uh, Warren, better learn the blues. You know... 1688 01:37:53,891 --> 01:37:56,626 Hey, baby, I'm sorry I did it 1689 01:37:56,726 --> 01:37:58,669 I didn't mean to do it 1690 01:37:58,769 --> 01:38:00,328 We lost the money... 1691 01:38:05,816 --> 01:38:08,652 I've been looking everywhere 1692 01:38:09,486 --> 01:38:12,363 To find someone who's right 1693 01:38:12,988 --> 01:38:16,032 Sugar man, just to talk to me 1694 01:38:16,782 --> 01:38:19,826 Why don't you take me home tonight 1695 01:38:20,409 --> 01:38:23,412 You were out there all this time 1696 01:38:24,079 --> 01:38:27,356 All the time could have been this time 1697 01:38:27,456 --> 01:38:30,900 How could I ever have been so blind 1698 01:38:31,000 --> 01:38:34,336 I got to you in the nick of time 1699 01:38:36,671 --> 01:38:42,677 Situations call for drastic measures 1700 01:38:43,928 --> 01:38:47,039 Looked like I was going for good 1701 01:38:47,139 --> 01:38:50,708 Till I can start up a neighborhood 1702 01:38:50,808 --> 01:38:56,355 I must admit it took my very best line 1703 01:38:58,398 --> 01:39:01,759 Got to you in the nick of time 1704 01:39:01,859 --> 01:39:04,761 Got to you in the nick of time 1705 01:39:04,861 --> 01:39:08,155 I got to you in the nick of time 1706 01:39:09,197 --> 01:39:11,306 Got to you in the 1707 01:39:11,406 --> 01:39:14,183 Oh, you saved me 1708 01:39:14,283 --> 01:39:17,452 Yeah, you saved me 1709 01:39:17,869 --> 01:39:21,539 In a bad situation 1710 01:39:22,122 --> 01:39:24,374 You came along 1711 01:39:26,417 --> 01:39:27,859 Saved me 1712 01:39:27,959 --> 01:39:29,610 Somebody saved me 1713 01:39:29,710 --> 01:39:30,735 You saved me 1714 01:39:30,835 --> 01:39:32,319 Somebody saved me 1715 01:39:32,419 --> 01:39:35,296 I got to you 1716 01:39:47,808 --> 01:39:51,044 Got to you in the nick of time 1717 01:39:51,144 --> 01:39:53,062 I did 1718 01:40:01,570 --> 01:40:03,655 Yeah, got to you 1719 01:40:05,406 --> 01:40:08,909 Yeah, got to you in the nick of time 1720 01:40:09,868 --> 01:40:12,620 Got to you in the nick of time 1721 01:40:13,454 --> 01:40:16,248 Got to you in the nick of time 1722 01:40:34,182 --> 01:40:38,728 Got to you in the nick of time 1723 01:40:48,571 --> 01:40:50,388 Somebody saved me 1724 01:40:50,488 --> 01:40:52,097 In the nick of time 1725 01:40:52,197 --> 01:40:53,806 Somebody saved me 1726 01:40:53,906 --> 01:40:55,432 In the nick of time 1727 01:40:55,532 --> 01:40:57,141 Somebody saved me 1728 01:40:57,241 --> 01:40:58,742 In the nick of time 1729 01:40:59,659 --> 01:41:02,495 Got to you in the nick of time 142550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.