All language subtitles for Becoming.2020.1080p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:11,765 --> 00:01:12,798 Kevin. 3 00:01:14,100 --> 00:01:15,199 Come here, son. 4 00:01:22,142 --> 00:01:23,407 That's a battleship. 5 00:01:25,278 --> 00:01:27,411 You always wanted a battleship, didn't you? 6 00:01:35,155 --> 00:01:37,154 Kev, you know where I keep my gun? 7 00:01:40,427 --> 00:01:42,159 Yes, you do. 8 00:01:42,829 --> 00:01:43,862 I want you 9 00:01:44,831 --> 00:01:46,630 go get my gun and bring it to me. 10 00:01:48,301 --> 00:01:49,500 I can't. 11 00:01:50,270 --> 00:01:52,536 No, I can't. 12 00:01:53,273 --> 00:01:55,284 Mom's up there. 13 00:01:55,308 --> 00:01:56,640 You can, Kev. 14 00:01:58,178 --> 00:02:00,578 Be brave, listen to your father. 15 00:03:29,202 --> 00:03:30,801 Don't point that at me. 16 00:03:37,377 --> 00:03:38,576 Safety first. 17 00:03:39,412 --> 00:03:40,445 Good boy. 18 00:04:24,324 --> 00:04:27,269 Trading Places, Dan Aykroyd. 19 00:04:27,293 --> 00:04:30,539 Coming to America, Eddie Murphy. 20 00:04:30,563 --> 00:04:35,311 Ooh, uh, 48 Hrs. 21 00:04:35,335 --> 00:04:36,946 Ah, what's the other guy? 22 00:04:36,970 --> 00:04:38,469 Nick Nolte. 23 00:04:39,639 --> 00:04:42,451 Farewell to the King. 24 00:04:42,475 --> 00:04:44,653 What? No, what's that? 25 00:04:44,677 --> 00:04:45,988 That's a Nick Nolte movie. 26 00:04:46,012 --> 00:04:47,356 No, it is not! 27 00:04:47,380 --> 00:04:49,391 That's not a movie at all! 28 00:04:49,415 --> 00:04:50,960 That is too obscure! 29 00:04:50,984 --> 00:04:52,583 Farewell to the King? 30 00:04:53,253 --> 00:04:54,763 Babe, you're killing me. 31 00:04:54,787 --> 00:04:57,433 I might not even survive this road trip. 32 00:04:57,457 --> 00:04:59,523 Just wait till you meet my mom. 33 00:05:00,460 --> 00:05:03,539 Oh, that's a 1977 Gremlin. 34 00:05:03,563 --> 00:05:05,241 Man, that's a rare car. 35 00:05:05,265 --> 00:05:06,275 Nice ride? 36 00:05:06,299 --> 00:05:08,465 No, piece of shit, but, you know, 37 00:05:09,602 --> 00:05:11,313 it's beautiful. 38 00:05:11,337 --> 00:05:13,448 Like my baby. 39 00:05:13,472 --> 00:05:15,639 Oh! What, I'm a piece of shit, but beautiful? 40 00:05:21,748 --> 00:05:22,992 Okay, start again. 41 00:05:23,016 --> 00:05:24,994 Jean-Claude Van Damme. 42 00:05:25,018 --> 00:05:26,450 Oh, shit. 43 00:05:31,491 --> 00:05:32,701 This chocolate one's incredible. 44 00:05:32,725 --> 00:05:33,702 Thanks. 45 00:05:33,726 --> 00:05:35,304 So, when's the big date? 46 00:05:35,328 --> 00:05:36,827 - October... - July. 47 00:05:39,032 --> 00:05:40,597 27th. 48 00:05:41,367 --> 00:05:42,711 July. 49 00:05:45,471 --> 00:05:46,504 Mm-hmm. 50 00:05:47,507 --> 00:05:50,018 She caught us red-handed. 51 00:05:50,042 --> 00:05:52,554 We better decide on an actual date before we get to Oregon. 52 00:05:52,578 --> 00:05:55,679 What for? Let's just spring it on people. 53 00:06:16,803 --> 00:06:18,514 Oh, man. 54 00:06:18,538 --> 00:06:20,382 I'm really just not good at this. 55 00:06:20,406 --> 00:06:21,672 What are you playing? 56 00:06:22,675 --> 00:06:24,853 I was trying to play Neil Young. 57 00:06:24,877 --> 00:06:28,612 - You were? - And apparently, I'm not Neil Young. 58 00:06:35,688 --> 00:06:37,521 I love you so much. 59 00:06:44,897 --> 00:06:46,797 I love you. 60 00:07:21,934 --> 00:07:23,645 Who keeps calling? 61 00:07:23,669 --> 00:07:24,713 The shop. 62 00:07:24,737 --> 00:07:27,549 Doesn't Eddie know you're on vacation? 63 00:07:27,573 --> 00:07:30,652 He does, yeah, but there's a... new caddy came in, 64 00:07:30,676 --> 00:07:33,710 and he doesn't know shit about caddies, so, I'll call him back. 65 00:07:34,514 --> 00:07:36,392 Okay, in here. 66 00:07:36,416 --> 00:07:37,559 And that. 67 00:07:37,583 --> 00:07:39,161 Okay, and then your pinky in here. 68 00:07:39,185 --> 00:07:41,796 Mm-hmm. 69 00:07:41,820 --> 00:07:44,433 Good job, and now your middle finger, the one I see most... 70 00:07:44,457 --> 00:07:46,168 - Oh, yeah. - Oh, okay. 71 00:07:46,192 --> 00:07:48,837 I was close that time. 72 00:07:48,861 --> 00:07:51,507 You were, yeah, but that's it, peanut. That's, uh, that's the last time. 73 00:07:51,531 --> 00:07:53,475 I can't do it. 74 00:07:53,499 --> 00:07:56,733 Well, people with hooks for hands are better at that than you. 75 00:07:57,437 --> 00:07:59,069 It's a useless skill and you know it. 76 00:07:59,939 --> 00:08:01,672 You're just jealous. 77 00:08:02,909 --> 00:08:05,042 Okay, I'm gonna go for a run. 78 00:08:06,479 --> 00:08:07,756 Ah! 79 00:08:07,780 --> 00:08:09,012 - You good? - Yeah. 80 00:08:11,451 --> 00:08:16,019 Yeah, we're just gonna eat and go to weird places and take our time, and. 81 00:08:16,689 --> 00:08:18,567 I don't know, have an adventure. 82 00:08:18,591 --> 00:08:21,637 So, flying in an airplane isn't enough of an adventure anymore? 83 00:08:21,661 --> 00:08:25,474 Alex has this distant cousin who lives along the way. We're gonna visit him. 84 00:08:25,498 --> 00:08:27,743 I thought he didn't have any living relatives. 85 00:08:27,767 --> 00:08:30,512 Yeah, it was hard, but I managed to track one down. 86 00:08:30,536 --> 00:08:33,904 I just really want Alex to have at least one blood relative at the wedding. 87 00:08:34,941 --> 00:08:36,919 He's always been on his own. 88 00:08:36,943 --> 00:08:38,520 Well, he's not anymore. 89 00:08:38,544 --> 00:08:41,712 - He has you, and that's plenty. - Thanks, Mom. 90 00:08:47,487 --> 00:08:50,654 Okay, so, biggest lake in the country is... 91 00:08:52,525 --> 00:08:53,657 Michigan. 92 00:08:54,560 --> 00:08:55,671 No, wait, wait, Superior. 93 00:08:55,695 --> 00:08:56,793 Yes. 94 00:08:58,798 --> 00:09:02,799 Greek goddess who married the god of love. 95 00:09:03,870 --> 00:09:04,980 Psyche. 96 00:09:05,004 --> 00:09:06,937 Come on, give me a hard one. 97 00:09:49,282 --> 00:09:50,847 Show me your smile. 98 00:09:54,020 --> 00:09:55,586 You'll have to do better. 99 00:09:58,558 --> 00:09:59,656 Good. 100 00:10:07,033 --> 00:10:08,799 Now go get dressed. 101 00:10:11,637 --> 00:10:13,904 This chicken is amazing, Annie. 102 00:10:14,840 --> 00:10:16,552 This is a real treat. 103 00:10:16,576 --> 00:10:18,754 - Thanks. - Annie never disappoints. 104 00:10:18,778 --> 00:10:21,657 So, Alex, Lisa mentioned you're still renting. 105 00:10:21,681 --> 00:10:25,627 We are looking for a house, and, uh, I know you work in that field, so... 106 00:10:25,651 --> 00:10:27,963 - Oh, mostly I do commercial real estate. - Right. 107 00:10:27,987 --> 00:10:30,098 Industrial parks, stuff like that. 108 00:10:30,122 --> 00:10:31,900 What about you, Alex, what do you do? 109 00:10:31,924 --> 00:10:36,038 I got a little shop, and we restore old cars. 110 00:10:36,062 --> 00:10:37,306 Classic stuff. 111 00:10:37,330 --> 00:10:38,940 Cool. 112 00:10:38,964 --> 00:10:40,576 What about you, Lisa? What do you do? 113 00:10:40,600 --> 00:10:42,044 I teach middle school English. 114 00:10:42,068 --> 00:10:43,879 So does Annie, she teaches too. 115 00:10:43,903 --> 00:10:45,263 No way. 116 00:10:45,287 --> 00:10:46,648 Yeah, American history. 117 00:10:46,672 --> 00:10:48,650 Don't all those kids make you want to have your own? 118 00:10:48,674 --> 00:10:50,619 One day, maybe. 119 00:10:50,643 --> 00:10:52,943 Sooner than that by the look in your eye. 120 00:10:53,646 --> 00:10:54,911 You think about it, don't you? 121 00:10:55,781 --> 00:10:56,792 I do. 122 00:10:56,816 --> 00:10:58,048 What's holding you up? 123 00:11:01,854 --> 00:11:03,186 I want to be good at it. 124 00:11:04,824 --> 00:11:07,035 Aw, no waiting for that. 125 00:11:07,059 --> 00:11:08,659 You just gotta wade in. 126 00:11:09,095 --> 00:11:10,661 What's wrong, Alex? 127 00:11:11,897 --> 00:11:12,774 You afraid? 128 00:11:12,798 --> 00:11:16,144 I'm... I'm not ready. Neither of us are ready. 129 00:11:16,168 --> 00:11:18,969 Oh, you're wrong, Alex. 130 00:11:19,972 --> 00:11:21,071 She's ready. 131 00:11:25,645 --> 00:11:28,857 She is ready. 132 00:11:28,881 --> 00:11:32,094 Hey, here's to Alex and Lisa, and to the family chin and the dimple, 133 00:11:32,118 --> 00:11:34,630 I see you have that, too, you lucky so-and-so. 134 00:11:34,654 --> 00:11:35,864 Cheers. 135 00:11:35,888 --> 00:11:37,220 Thank you for coming. 136 00:11:44,764 --> 00:11:46,129 These people are so weird. 137 00:11:47,733 --> 00:11:50,145 I promised I'd have a drink with Glen. 138 00:11:50,169 --> 00:11:51,880 - Okay. - I'm sorry. 139 00:11:51,904 --> 00:11:53,281 It's fine. 140 00:11:53,305 --> 00:11:54,683 You guys gonna do some man stuff? 141 00:11:54,707 --> 00:11:55,751 Smoke some cigars? 142 00:11:55,775 --> 00:11:57,274 Smoke cigars, be manly. 143 00:11:59,011 --> 00:12:00,789 That's what you want for me though, right? 144 00:12:00,813 --> 00:12:01,923 - Of course. - Okay. 145 00:12:01,947 --> 00:12:03,780 Just don't come back with a mustache. 146 00:12:04,817 --> 00:12:06,128 I won't. 147 00:12:14,894 --> 00:12:20,008 You have no idea what it means to me, you two coming out and making the connection. 148 00:12:20,032 --> 00:12:21,143 Yeah. 149 00:12:21,167 --> 00:12:22,778 I love your home, Glen. 150 00:12:22,802 --> 00:12:23,879 - Cheers. - Cheers. 151 00:12:23,903 --> 00:12:25,302 Wish I had something like this. 152 00:12:26,038 --> 00:12:28,150 Your beautiful wife and daughter? 153 00:12:28,174 --> 00:12:29,751 Molly's not my daughter. 154 00:12:29,775 --> 00:12:30,686 Weird. 155 00:12:30,710 --> 00:12:32,721 I thought I saw a resemblance. 156 00:12:32,745 --> 00:12:33,877 No, she's not mine. 157 00:12:35,147 --> 00:12:36,246 Right. 158 00:12:36,916 --> 00:12:38,048 But we're trying. 159 00:12:39,118 --> 00:12:42,085 Do you remember when your parents passed? 160 00:12:43,456 --> 00:12:46,089 Uh, yeah, I was five. 161 00:12:46,792 --> 00:12:50,038 I have one memory, I guess. 162 00:12:50,062 --> 00:12:54,765 We were at the beach, building sand castles, and... and the tide came in, 163 00:12:56,268 --> 00:12:59,770 filled up the castle with all these tiny little crabs. 164 00:13:01,207 --> 00:13:02,773 Yeah. 165 00:13:13,185 --> 00:13:14,963 In case you get thirsty. 166 00:13:14,987 --> 00:13:16,052 Thank you. 167 00:13:18,290 --> 00:13:20,769 You're the one who looked up Glen, right? 168 00:13:20,793 --> 00:13:21,858 Yeah. 169 00:13:25,131 --> 00:13:26,797 Who's Kevin...? 170 00:13:27,967 --> 00:13:29,199 Find him. 171 00:13:30,936 --> 00:13:32,147 Is he a relative? 172 00:13:33,105 --> 00:13:34,337 Annie! 173 00:13:54,994 --> 00:13:57,072 Lisa's quite the beauty. 174 00:13:57,096 --> 00:13:58,129 Yeah. 175 00:13:58,998 --> 00:14:00,842 How long you two been together? 176 00:14:00,866 --> 00:14:02,244 Three years. 177 00:14:03,569 --> 00:14:06,214 And you only just got engaged? 178 00:14:06,238 --> 00:14:08,216 What were you waiting for? 179 00:14:08,240 --> 00:14:10,786 I wasn't ready, you know, but now I am. 180 00:14:10,810 --> 00:14:15,111 The wandering eye kept you from seeing what was right in front of you, huh? 181 00:15:33,926 --> 00:15:35,158 Alex. 182 00:16:04,390 --> 00:16:06,489 I didn't mean to scare you. 183 00:16:09,328 --> 00:16:12,495 He really snores like a freight train, doesn't he? 184 00:16:13,933 --> 00:16:16,533 I'm... I'm used to it. 185 00:16:17,703 --> 00:16:20,403 He'll be fine down there. I'll throw a blanket on him. 186 00:16:23,142 --> 00:16:24,541 My gosh. 187 00:16:26,011 --> 00:16:28,511 You really are a heartbreaker, aren't you? 188 00:16:31,684 --> 00:16:33,516 You have to leave now. 189 00:18:32,204 --> 00:18:36,518 Alex, Alex, Alex! Alex, Alex! Alex, baby, wake up. 190 00:18:36,542 --> 00:18:38,241 Baby, wake up. 191 00:18:46,618 --> 00:18:48,396 What's going on? 192 00:18:48,420 --> 00:18:50,265 We're going. 193 00:18:50,289 --> 00:18:51,599 Why? 194 00:18:51,623 --> 00:18:52,656 Just come with me. 195 00:19:05,170 --> 00:19:06,736 That guy was such a creep. 196 00:19:08,474 --> 00:19:10,385 What were you guys even talking about all night? 197 00:19:10,409 --> 00:19:11,619 Huh? 198 00:19:11,643 --> 00:19:13,543 You and Glen, when you were talking. 199 00:19:16,882 --> 00:19:19,160 Macho crap, just nothing. 200 00:19:19,184 --> 00:19:20,283 I don't know. 201 00:19:50,616 --> 00:19:52,315 My mom is driving me crazy. 202 00:19:53,152 --> 00:19:55,463 Ugh, she's organizing this barbecue for us. 203 00:19:55,487 --> 00:19:56,898 I swear I'm gonna kill her. 204 00:19:56,922 --> 00:19:58,600 I wish she would just stop. 205 00:19:58,624 --> 00:20:00,490 - Stop what? - Everything. 206 00:20:02,494 --> 00:20:04,506 You're being too hard on her, peanut. 207 00:20:04,530 --> 00:20:05,540 You don't know her. 208 00:20:05,564 --> 00:20:07,491 No, I don't. 209 00:20:07,515 --> 00:20:09,444 I didn't meet her, and she hasn't come to see us, 210 00:20:09,468 --> 00:20:11,467 and you wouldn't let me Skype when we first met. 211 00:20:12,237 --> 00:20:14,549 She's weird, but she seems nice. 212 00:20:14,573 --> 00:20:15,805 I have my reasons. 213 00:20:17,643 --> 00:20:19,587 It's fascinating to see you like this. 214 00:20:19,611 --> 00:20:21,422 Fascinating? 215 00:20:21,446 --> 00:20:23,258 What am I, the Discovery Channel? 216 00:20:23,282 --> 00:20:25,760 Wrong word. 217 00:20:25,784 --> 00:20:28,263 Are you like Glen? If I get to know Glen, if I 218 00:20:28,287 --> 00:20:31,166 spend time with Glen what am I gonna learn about you? 219 00:20:31,190 --> 00:20:33,317 Not much. 220 00:20:33,341 --> 00:20:35,470 Then why do you think my parents are like some secret window into who I really am? 221 00:20:35,494 --> 00:20:37,527 I'm just saying you're too hard on your mother. 222 00:20:59,551 --> 00:21:02,530 Hi, John, I'm here outside the Hemming residence 223 00:21:02,554 --> 00:21:05,667 where authorities tell us that a father committed suicide 224 00:21:05,691 --> 00:21:09,103 after murdering his entire family. 225 00:21:09,127 --> 00:21:12,540 The brutalized bodies of Glen Hemming, his wife Annie and their daughter Molly 226 00:21:12,564 --> 00:21:15,410 were discovered in their home this morning. 227 00:21:15,434 --> 00:21:18,468 We will never truly know what happened inside the mind of Glen Hemming... 228 00:21:23,508 --> 00:21:24,541 Thank you. 229 00:21:30,749 --> 00:21:31,848 Thank you so much. 230 00:23:38,443 --> 00:23:40,036 We're good to stay at Justin's in Idaho. 231 00:23:40,846 --> 00:23:42,557 His place is huge. 232 00:23:42,581 --> 00:23:45,515 Is this the, uh, the self-help book guy? 233 00:23:46,451 --> 00:23:47,784 It made him a fortune. 234 00:23:49,721 --> 00:23:55,470 You know, I've been meaning to tell you, but Justin was my first boyfriend. 235 00:23:55,494 --> 00:23:58,194 Oh, really? In high school? 236 00:24:00,465 --> 00:24:01,475 Ninth grade. 237 00:24:01,499 --> 00:24:03,212 - Okay. - Is that gonna be strange for you? 238 00:24:07,739 --> 00:24:10,417 No, I don't think so. 239 00:24:10,441 --> 00:24:13,121 You know, about a year ago, I, uh, Googled my first girlfriend, Stephanie Lang. 240 00:24:13,145 --> 00:24:15,978 She lives in Seattle now with her girlfriend. 241 00:24:17,482 --> 00:24:19,460 Is that weird for you? 242 00:24:19,484 --> 00:24:21,751 No, I mean, I had nothing to do with it. 243 00:24:43,842 --> 00:24:45,007 Alex? 244 00:25:10,669 --> 00:25:11,946 Jesus, Alex. 245 00:25:11,970 --> 00:25:13,836 Would it kill you to aim a little? 246 00:26:01,953 --> 00:26:02,986 Hey. 247 00:26:07,759 --> 00:26:10,505 There's something we need to talk about. 248 00:26:10,529 --> 00:26:12,707 Talking isn't what I had in mind. 249 00:26:12,731 --> 00:26:14,697 I'm not feeling so good. 250 00:26:27,045 --> 00:26:27,955 Stop. 251 00:26:27,979 --> 00:26:29,012 Stop! 252 00:26:29,714 --> 00:26:31,847 What is your problem? 253 00:26:33,618 --> 00:26:34,817 What? 254 00:26:35,754 --> 00:26:37,265 Did you change deodorant? 255 00:26:37,289 --> 00:26:38,322 No! 256 00:26:38,957 --> 00:26:39,934 Shampoo? 257 00:26:39,958 --> 00:26:41,791 We're using the same stuff. 258 00:26:42,294 --> 00:26:43,004 Your smell. 259 00:26:43,028 --> 00:26:44,272 I smell? 260 00:26:44,296 --> 00:26:46,607 Your smell is different. 261 00:26:46,631 --> 00:26:47,875 But I showered. 262 00:26:47,899 --> 00:26:50,900 It's not dirty, it's... it's just 263 00:26:53,038 --> 00:26:56,005 like some other man's smell. 264 00:26:57,042 --> 00:26:59,086 Un-fucking-believable! 265 00:26:59,110 --> 00:27:00,021 What? 266 00:27:00,045 --> 00:27:02,023 You heard me, whatever. 267 00:27:02,047 --> 00:27:03,891 Fuck this. 268 00:27:47,359 --> 00:27:48,958 Do you know you stopped snoring? 269 00:27:49,694 --> 00:27:50,727 Yeah? 270 00:27:51,363 --> 00:27:52,795 Must be the climate. 271 00:27:53,632 --> 00:27:55,843 My head aches, my muscles ache. 272 00:27:55,867 --> 00:27:59,835 Everything just... everything just aches in new ways. 273 00:28:00,972 --> 00:28:03,084 Sounds like being pregnant. 274 00:28:03,108 --> 00:28:05,174 I doubt it's anything like being pregnant. 275 00:28:05,844 --> 00:28:08,277 When I was pregnant, I got nosebleeds. 276 00:28:09,047 --> 00:28:10,846 I've never had a nosebleed in my life. 277 00:28:11,750 --> 00:28:14,684 After the miscarriage, they went away. 278 00:28:15,387 --> 00:28:18,821 So, what I'm saying is, 279 00:28:19,858 --> 00:28:23,759 I think that you're pregnant. 280 00:29:15,113 --> 00:29:16,746 We're making good time. 281 00:29:17,782 --> 00:29:20,149 We should be in Grants Pass in five days, no problem. 282 00:29:25,457 --> 00:29:27,323 Things have been strange between us, right? 283 00:29:28,927 --> 00:29:30,059 Yeah, yeah. 284 00:29:32,230 --> 00:29:33,774 We're not talking. 285 00:29:33,798 --> 00:29:35,030 Let's talk then. 286 00:29:36,935 --> 00:29:38,446 Are you having second thoughts? 287 00:29:38,470 --> 00:29:39,503 About? 288 00:29:40,472 --> 00:29:41,505 Us. 289 00:29:42,240 --> 00:29:43,339 Just tired. 290 00:30:06,998 --> 00:30:09,176 What was the name of the first pope? 291 00:30:09,200 --> 00:30:10,233 Do you know? 292 00:30:13,104 --> 00:30:16,217 How about alpine flower? 293 00:30:33,925 --> 00:30:35,291 I need to go for a drive. 294 00:30:36,995 --> 00:30:38,060 A drive? 295 00:30:39,531 --> 00:30:41,096 I need to clear my head. 296 00:30:42,267 --> 00:30:44,867 But all we do all day is drive. 297 00:31:51,035 --> 00:31:52,434 What's happening to me? 298 00:32:46,658 --> 00:32:49,158 Hey, hey, buddy, what are you doing? 299 00:32:52,130 --> 00:32:55,497 Well, look, I know it looks bad, but this is my car, okay? 300 00:32:56,668 --> 00:32:59,046 What are you talking about? Dude, step away from... 301 00:32:59,070 --> 00:33:01,015 Hold on a second, hold on a second now. 302 00:33:01,039 --> 00:33:04,118 This is my car, okay? You'll see once I get the keys. 303 00:33:04,142 --> 00:33:08,656 Uh, why don't you follow me? I'll show you my license and registration, okay? 304 00:33:08,680 --> 00:33:12,247 New York plates, 1013. 305 00:33:13,685 --> 00:33:18,999 The key, in my pocket, that opens the door. 306 00:33:19,023 --> 00:33:20,401 What a coincidence. 307 00:33:20,425 --> 00:33:23,025 Where'd you get those keys? Those are my keys. 308 00:33:35,440 --> 00:33:36,951 See that right there? 309 00:33:36,975 --> 00:33:37,718 Yeah. 310 00:33:37,742 --> 00:33:40,287 - Alex Ferry, that's me. - Yeah. 311 00:33:40,311 --> 00:33:41,738 You're Alex Ferry? 312 00:33:41,762 --> 00:33:43,190 Yeah, I'm Alex Ferry, and this is my car. 313 00:33:43,214 --> 00:33:45,025 Okay, you're just fucking with me. 314 00:33:45,049 --> 00:33:47,416 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold on a second now. 315 00:33:48,286 --> 00:33:50,419 Driver's side seatbelt gets stuck. 316 00:33:52,190 --> 00:33:55,102 Defroster's been broken since last Christmas. 317 00:33:55,126 --> 00:33:56,503 Go ahead, check it out. 318 00:33:56,527 --> 00:33:57,560 Go ahead. 319 00:34:00,765 --> 00:34:03,077 How do you know about this car? 320 00:34:03,101 --> 00:34:06,347 Because I bought this car from a dealership in Queens four years ago. 321 00:34:06,371 --> 00:34:09,304 Yeah, that's... that's where I bought it. 322 00:34:10,074 --> 00:34:11,173 You bought it? 323 00:34:24,422 --> 00:34:26,088 Alex Ferry. 324 00:34:32,030 --> 00:34:33,474 That's not my name. 325 00:34:33,498 --> 00:34:36,543 Look, do you need some help, you need- 326 00:34:36,567 --> 00:34:41,215 you want me to call somebody or do something to help you out? 327 00:34:41,239 --> 00:34:42,471 Give me the fucking keys. 328 00:34:43,241 --> 00:34:44,506 You want my keys? 329 00:34:50,248 --> 00:34:51,480 You want my keys? 330 00:35:11,803 --> 00:35:13,147 We'll be there Thursday. 331 00:35:13,171 --> 00:35:20,109 I wanted to warn you before we arrived so that you don't get the wrong impression. 332 00:35:20,812 --> 00:35:28,812 Um, man, Alex is acting so weird lately like he's hiding something. 333 00:35:30,354 --> 00:35:35,135 Lisa, now you have to stop believing you aren't worth loving. 334 00:35:35,159 --> 00:35:37,226 Okay, Justin, let's not start doing your book. 335 00:35:41,332 --> 00:35:42,664 Ah, shit, he's here. 336 00:35:43,501 --> 00:35:45,667 Hey, I gotta go all right? I'll speak to you soon. 337 00:36:12,396 --> 00:36:14,842 You asleep? 338 00:36:14,866 --> 00:36:15,899 Barely. 339 00:36:18,536 --> 00:36:20,347 What happened to your hand? 340 00:36:20,371 --> 00:36:23,884 I got locked out of my truck and I trapped my hand. 341 00:36:23,908 --> 00:36:25,674 Oh, baby. 342 00:36:30,615 --> 00:36:32,314 I think I'm cracking up. 343 00:36:40,358 --> 00:36:41,723 Tell me about it. 344 00:36:46,898 --> 00:36:49,877 Hey, come on. 345 00:36:49,901 --> 00:36:51,912 Let's go out and do something fun. 346 00:38:36,340 --> 00:38:37,639 Come on, it's awesome! 347 00:38:40,044 --> 00:38:41,710 What are you doing? 348 00:38:46,017 --> 00:38:47,883 I'm not dressed for this. 349 00:38:57,695 --> 00:38:58,894 Alex! 350 00:38:59,764 --> 00:39:01,530 Where are you? 351 00:39:03,034 --> 00:39:04,499 Where are you? 352 00:39:06,370 --> 00:39:07,536 Over here. 353 00:39:12,610 --> 00:39:13,643 This way. 354 00:39:16,414 --> 00:39:17,713 Keep talking. 355 00:39:18,382 --> 00:39:19,848 Can we live here? 356 00:39:24,488 --> 00:39:27,034 Alex, keep talking! 357 00:39:27,058 --> 00:39:29,603 Oh shit, they have a Plymouth Road Runner! 358 00:39:29,627 --> 00:39:30,759 Alex. 359 00:39:38,803 --> 00:39:39,836 Gotcha! 360 00:39:40,371 --> 00:39:41,404 There you are. 361 00:39:47,745 --> 00:39:48,287 Stop! 362 00:39:48,311 --> 00:39:49,344 Why are you running? 363 00:39:56,887 --> 00:39:58,387 Peanut? 364 00:40:11,102 --> 00:40:12,634 Peanut. 365 00:40:24,115 --> 00:40:25,680 Where are you? 366 00:40:33,758 --> 00:40:35,690 Come here, peanut! 367 00:40:46,837 --> 00:40:48,470 Peanut? 368 00:40:49,707 --> 00:40:51,385 Where'd you go? 369 00:40:51,409 --> 00:40:52,786 There's some crazy guy. 370 00:40:52,810 --> 00:40:54,587 What? 371 00:40:54,611 --> 00:40:56,444 - Over there. - Let's go, come on. 372 00:41:06,424 --> 00:41:07,897 They said they're gonna look for him, 373 00:41:09,693 --> 00:41:11,206 but they don't think they'll find him. 374 00:41:13,764 --> 00:41:15,542 He had your voice. 375 00:41:15,566 --> 00:41:16,599 Huh? 376 00:41:17,701 --> 00:41:19,479 He called me "peanut." 377 00:41:19,503 --> 00:41:21,036 We'd had a lot to drink. 378 00:41:25,843 --> 00:41:27,008 Baby. 379 00:41:30,915 --> 00:41:32,914 Somebody, help! 380 00:41:33,651 --> 00:41:34,651 Baby. 381 00:41:45,663 --> 00:41:46,706 Do you know what's wrong with him? 382 00:41:46,730 --> 00:41:47,841 Not sure yet. 383 00:41:47,865 --> 00:41:52,395 How well do you know him? 384 00:41:52,419 --> 00:41:54,611 Um, he had his tonsils out when he was a kid 385 00:41:54,635 --> 00:41:56,950 and he's allergic to aspirin, really allergic. 386 00:41:56,974 --> 00:41:58,007 Okay. 387 00:42:38,716 --> 00:42:40,682 I dreamt I was you just now, 388 00:42:42,987 --> 00:42:44,119 when you were a kid. 389 00:42:46,557 --> 00:42:48,156 I was making a sand castle. 390 00:42:50,261 --> 00:42:51,593 Isn't that strange? 391 00:42:54,632 --> 00:42:55,830 Come back to me. 392 00:45:13,671 --> 00:45:14,769 Kevin Lee? 393 00:45:17,708 --> 00:45:19,052 We spoke on the phone. 394 00:45:19,076 --> 00:45:20,208 You the reporter? 395 00:45:21,011 --> 00:45:22,044 Yeah. 396 00:45:36,160 --> 00:45:39,005 Well, it's about time one of you hacks finally came here. 397 00:45:39,029 --> 00:45:41,991 I've been calling for a long time. 398 00:45:42,015 --> 00:45:44,978 The website, I assume you saw, I know it needs updating, but I'm working on an app 399 00:45:45,002 --> 00:45:48,269 because I got a lot more information now, much more than I had before. 400 00:45:48,972 --> 00:45:52,819 There's not a lot of us left, but I can take you to them all. 401 00:45:52,843 --> 00:45:54,265 You can talk to them cause I've been 402 00:45:54,289 --> 00:45:56,236 interviewing them and they want to talk, they... 403 00:45:58,782 --> 00:46:00,760 You want some coffee? 404 00:46:00,784 --> 00:46:03,017 Um... Here. 405 00:46:03,454 --> 00:46:04,487 Thank you. 406 00:46:08,959 --> 00:46:11,259 You said... you said "talk." What do you mean? 407 00:46:12,830 --> 00:46:14,763 Take a seat, I'll show you. 408 00:46:18,469 --> 00:46:23,183 He looks at me with the same eyes, but they were wrong. 409 00:46:23,207 --> 00:46:25,173 Something about them was wrong. 410 00:46:26,877 --> 00:46:30,979 The first time he hit me, it was so sudden. 411 00:46:31,915 --> 00:46:33,114 I was in shock. 412 00:46:36,854 --> 00:46:38,397 And then he hit me again. 413 00:46:38,421 --> 00:46:39,966 This is a man who wouldn't even kill a spider. 414 00:46:39,990 --> 00:46:41,222 It was gradual. 415 00:46:42,092 --> 00:46:45,038 - His tastes changed. - Stop it. 416 00:46:45,062 --> 00:46:48,062 I don't... I don't want... I don't want to watch this. 417 00:46:48,866 --> 00:46:51,778 He had given each of our sons a knife. 418 00:46:51,802 --> 00:46:53,046 Who are these people? 419 00:46:53,070 --> 00:46:54,103 Survivors 420 00:46:55,205 --> 00:46:57,217 of the same crime. 421 00:46:57,241 --> 00:46:58,218 Familicide? 422 00:46:58,242 --> 00:46:59,275 No. 423 00:46:59,943 --> 00:47:00,954 No. 424 00:47:00,978 --> 00:47:06,080 To be clear, the man who murdered my mother was not my father. 425 00:47:06,917 --> 00:47:09,295 He looked like him, he tried to talk like him, 426 00:47:09,319 --> 00:47:13,221 but it was not him because this thing 427 00:47:14,158 --> 00:47:17,058 has been active for centuries now. 428 00:47:17,961 --> 00:47:19,160 That's why you're here. 429 00:47:20,864 --> 00:47:21,897 Okay. 430 00:47:22,332 --> 00:47:24,511 Ms. Rebecca Horn. 431 00:47:24,535 --> 00:47:26,551 Her husband strangled her seven children 432 00:47:26,575 --> 00:47:28,815 and thought he'd done the same thing to her. 433 00:47:28,839 --> 00:47:30,116 1865. 434 00:47:30,140 --> 00:47:32,106 1865! 435 00:47:32,876 --> 00:47:34,888 So, you see why it's important. 436 00:47:34,912 --> 00:47:38,158 Why aren't you taking notes? Where's your recorder? 437 00:47:38,182 --> 00:47:41,015 I don't want to go over this again, there's a lot... 438 00:47:42,219 --> 00:47:43,563 You're not a reporter. 439 00:47:43,587 --> 00:47:44,798 Who are you? 440 00:47:44,822 --> 00:47:49,869 My fiancé Alex and I are on a road trip to see my parents. 441 00:47:49,893 --> 00:47:51,203 I don't give a... 442 00:47:51,227 --> 00:47:52,539 - We stopped in on a family. - Please leave. 443 00:47:52,563 --> 00:47:54,429 Glen and Annie Hemming. 444 00:47:54,453 --> 00:47:56,319 I have asked you to leave, please leave. 445 00:47:56,343 --> 00:47:58,211 Annie gave me a piece of paper with your name on it and then... and then she- 446 00:47:58,235 --> 00:48:00,739 she swallowed it and this place had the weirdest 447 00:48:00,763 --> 00:48:02,982 vibes, but then Alex is at the hospital... 448 00:48:03,006 --> 00:48:05,318 I have asked you to... and he's acting weird and he wrote your 449 00:48:05,342 --> 00:48:07,287 he wrote your name down. 450 00:48:07,311 --> 00:48:09,355 Why would he write your name down? 451 00:48:09,379 --> 00:48:10,890 Just my name? 452 00:48:10,914 --> 00:48:12,158 There's a few others. 453 00:48:12,182 --> 00:48:14,561 You don't recognize any of the other names? 454 00:48:14,585 --> 00:48:15,618 No. 455 00:48:16,220 --> 00:48:17,385 Here, please. 456 00:48:25,395 --> 00:48:26,573 Who are they? 457 00:48:26,597 --> 00:48:29,330 People who have had their lives destroyed. 458 00:48:30,200 --> 00:48:31,377 Have you looked at all this? 459 00:48:31,401 --> 00:48:36,404 Do you notice that his handwriting has changed? 460 00:48:37,174 --> 00:48:38,907 Handwriting doesn't change. 461 00:48:39,610 --> 00:48:44,057 It's in him like it was in my father. 462 00:48:44,081 --> 00:48:47,042 What do you mean, in him? 463 00:48:47,066 --> 00:48:50,029 It! It's a dark being that goes from host to host to host. 464 00:48:50,053 --> 00:48:53,299 It's a spirit, an entity, the devil maybe. 465 00:48:53,323 --> 00:48:55,168 I'm gonna go. 466 00:48:55,192 --> 00:48:57,303 No, please, no. You have to listen to me. 467 00:48:57,327 --> 00:48:58,360 Listen. 468 00:48:59,663 --> 00:49:00,640 You're in danger. 469 00:49:00,664 --> 00:49:03,097 We're in danger. 470 00:49:04,902 --> 00:49:08,147 He's been acting slightly different the last few days, right? 471 00:49:08,171 --> 00:49:10,204 You've noticed it, I know you have. 472 00:49:11,241 --> 00:49:12,507 You know, when someone 473 00:49:13,377 --> 00:49:15,476 telling his stories, maybe? 474 00:49:16,980 --> 00:49:21,015 Someone has his quirks, maybe his dreams. 475 00:49:23,186 --> 00:49:26,321 Someone says something that only you two know. 476 00:49:27,124 --> 00:49:28,323 Yeah. 477 00:49:29,226 --> 00:49:34,073 Yeah. 478 00:49:34,097 --> 00:49:38,945 You see, the entity has to clear out the host so it can make room for itself. 479 00:49:38,969 --> 00:49:41,469 Alex will become someone else. 480 00:49:42,439 --> 00:49:44,539 Now you are gonna take me to him, 481 00:49:45,409 --> 00:49:48,988 and I'm gonna stop him from hurting anybody else. 482 00:49:49,012 --> 00:49:50,156 You want to kill Alex? 483 00:49:50,180 --> 00:49:53,126 No, no, no, no, no, no. 484 00:49:53,150 --> 00:49:57,130 You see, when the host dies, that's a problem, 485 00:49:57,154 --> 00:49:58,665 because it just escapes into something else. 486 00:49:58,689 --> 00:50:01,267 That's why all these murders end in suicide. 487 00:50:01,291 --> 00:50:02,936 No, no, no. 488 00:50:02,960 --> 00:50:05,939 I think I've come up with a solution. 489 00:50:05,963 --> 00:50:11,010 I have become a bit of a pharmaceutical expert but if you take the proper dose 490 00:50:11,034 --> 00:50:12,464 of Phenobarbital and a little bit of. 491 00:50:12,488 --> 00:50:14,414 Thiopental, you lace it with a few other things, 492 00:50:14,438 --> 00:50:16,137 and you give that shot 493 00:50:18,208 --> 00:50:20,286 it stops all human motor function. 494 00:50:20,310 --> 00:50:21,542 Pfft. 495 00:50:22,446 --> 00:50:24,045 He'll be a cucumber. 496 00:50:25,349 --> 00:50:27,193 No control over his mind. 497 00:50:27,217 --> 00:50:30,096 No control over his body. He'll be alive, but not alive. 498 00:50:30,120 --> 00:50:32,487 It's trapped, and that's what I want. 499 00:50:35,092 --> 00:50:36,202 You're insane. 500 00:50:36,226 --> 00:50:42,263 If you take one step closer to me, I swear I'm gonna fucking scream. 501 00:50:50,273 --> 00:50:51,506 You can't trust him. 502 00:50:58,382 --> 00:50:59,480 It's not him. 503 00:51:54,371 --> 00:51:58,317 Alex? I've been calling and calling. 504 00:51:58,341 --> 00:52:03,344 Are you mad at me or something, or are you avoiding me now? What... what is going on? 505 00:52:03,814 --> 00:52:04,847 Hi, Michelle. 506 00:52:06,283 --> 00:52:07,316 Lisa? 507 00:52:07,818 --> 00:52:11,352 Oh, he... he said he told you. 508 00:52:12,189 --> 00:52:13,199 He didn't. 509 00:52:13,223 --> 00:52:18,326 Oh God, I'm... I'm so... I'm so sorry. 510 00:52:51,128 --> 00:52:53,139 Mercy Hospital. 511 00:52:53,163 --> 00:52:55,174 I just flew into town. 512 00:52:55,198 --> 00:52:57,210 I heard my... my... my brother was... was taken in? I... I'm here in the hallways. 513 00:52:57,234 --> 00:52:59,846 - I don't know... is... is he at... - What's his name? 514 00:52:59,870 --> 00:53:03,182 Alex Ferry is his name. Any chance that he's been admit... 515 00:53:03,206 --> 00:53:05,239 - Please hold. - Yes, please. 516 00:55:10,033 --> 00:55:12,400 - Good? Uh-hmm. - Hmm. Yeah. 517 00:55:14,304 --> 00:55:16,404 And it's too bad Alex couldn't join us. 518 00:55:17,607 --> 00:55:20,353 I was looking forward to beating his ass in Scrabble. 519 00:55:20,377 --> 00:55:22,171 I know. 520 00:55:22,195 --> 00:55:23,990 He had this family emergency. He's gonna meet me later. 521 00:55:24,014 --> 00:55:25,047 Mm-hmm. 522 00:55:30,053 --> 00:55:31,585 And eating this food. 523 00:55:53,643 --> 00:55:55,621 She's organizing this barbecue for us. 524 00:55:55,645 --> 00:55:57,356 I wish she would just stop. 525 00:55:57,380 --> 00:55:58,491 Stop what? 526 00:55:58,515 --> 00:55:59,558 Everything. 527 00:55:59,582 --> 00:56:02,395 You're being too hard on her, peanut. 528 00:56:02,419 --> 00:56:02,862 I know. 529 00:56:02,886 --> 00:56:05,464 It's fascinating to see you like this. 530 00:56:05,488 --> 00:56:07,533 Too hard on her, peanut. 531 00:56:07,557 --> 00:56:08,889 It's fascinating. 532 00:56:10,460 --> 00:56:12,253 You're being too hard on her, peanut. 533 00:56:13,663 --> 00:56:15,529 It's fascinating... 534 00:56:17,100 --> 00:56:18,577 You're being too hard on her, peanut. 535 00:56:18,601 --> 00:56:21,047 You're too hard on her, peanut. It's fascinating. 536 00:56:21,071 --> 00:56:21,781 It's fascinating. 537 00:56:21,805 --> 00:56:23,637 Hi, I'm Alex. 538 00:56:24,774 --> 00:56:26,786 Hi, I'm Alex. 539 00:56:26,810 --> 00:56:27,875 Hi. 540 00:56:35,418 --> 00:56:36,484 Hey. 541 00:56:40,824 --> 00:56:42,456 Be honest with me. 542 00:56:43,893 --> 00:56:45,393 Where's Alex? 543 00:56:47,364 --> 00:56:48,562 He had an affair. 544 00:56:54,671 --> 00:56:56,871 You need to learn how to make better choices. 545 00:57:00,777 --> 00:57:02,443 I'm pretty tired, Justin. 546 00:57:03,113 --> 00:57:04,545 Okay, of course. 547 00:57:06,716 --> 00:57:08,516 It happened over the summer. 548 00:57:11,121 --> 00:57:14,455 Lasted a few... and then I... 549 00:57:18,595 --> 00:57:20,605 It happened over the summer. 550 00:57:20,629 --> 00:57:22,695 It lasted a few weeks and then I ended it. 551 00:57:24,467 --> 00:57:26,712 It happened over the summer, Lisa. 552 00:57:26,736 --> 00:57:28,702 It lasted a few weeks and 553 00:57:31,408 --> 00:57:32,706 then I ended it. 554 00:58:10,513 --> 00:58:12,758 Ooh, smells good in here. 555 00:58:12,782 --> 00:58:15,161 Mm-hmm. How did you sleep last night? 556 00:58:15,185 --> 00:58:17,463 Like a rock. 557 00:58:21,991 --> 00:58:23,757 Yeah, you remember Stephanie Lang? 558 00:58:24,794 --> 00:58:25,938 Stephanie who? 559 00:58:25,962 --> 00:58:27,472 Stephanie Lang. 560 00:58:27,496 --> 00:58:29,489 Remember she moved to Seattle with her girlfriend? 561 00:58:32,635 --> 00:58:33,701 No. 562 00:58:34,504 --> 00:58:35,480 I don't. 563 00:58:35,504 --> 00:58:36,482 Of course, you do. 564 00:58:36,506 --> 00:58:37,539 Stephanie Lang. 565 00:58:40,844 --> 00:58:41,921 Expecting someone? 566 00:58:41,945 --> 00:58:43,222 Mm-hmm. 567 00:58:50,653 --> 00:58:51,597 Alex. 568 00:58:51,621 --> 00:58:54,121 Hey, man, you... you can't come in here. 569 00:58:54,791 --> 00:58:55,668 Stop. 570 00:58:55,692 --> 00:58:57,503 She doesn't want to see you. 571 00:58:57,527 --> 00:58:59,026 She doesn't want to see you, stop. 572 00:58:59,796 --> 00:59:00,940 Lisa, can we talk? 573 00:59:00,964 --> 00:59:02,908 She doesn't want to talk to you. 574 00:59:02,932 --> 00:59:04,031 Please. 575 00:59:07,036 --> 00:59:08,135 Talk then. 576 00:59:10,573 --> 00:59:11,805 Can we talk alone? 577 00:59:12,976 --> 00:59:14,253 Justin, can you give us a second? 578 00:59:14,277 --> 00:59:15,743 No, no, come on. 579 00:59:16,246 --> 00:59:18,858 Listen to me, he betrayed you. 580 00:59:18,882 --> 00:59:20,693 I would never do that, Lisa. 581 00:59:20,717 --> 00:59:21,660 If you were mine. 582 00:59:21,684 --> 00:59:22,717 Yours? 583 00:59:27,690 --> 00:59:28,967 I don't belong to either of you. 584 00:59:28,991 --> 00:59:30,269 So, you want to just go and teach middle school for the rest of your life? 585 00:59:30,293 --> 00:59:31,926 You know you're better than that. 586 00:59:34,731 --> 00:59:35,896 No, I'm not. 587 00:59:37,634 --> 00:59:38,777 Let's get out of here. 588 00:59:38,801 --> 00:59:40,579 Lisa. 589 00:59:40,603 --> 00:59:41,735 Lisa... 590 00:59:44,874 --> 00:59:46,006 What am I saying? 591 00:59:47,577 --> 00:59:48,709 What am I saying? 592 00:59:50,914 --> 00:59:52,858 Why are you in my head? 593 00:59:52,882 --> 00:59:54,148 Why are you in...? 594 01:00:36,926 --> 01:00:38,626 How did you even find me? 595 01:00:39,128 --> 01:00:40,940 Your friend's famous. 596 01:00:40,964 --> 01:00:43,030 Even the cab driver knew where he lived. 597 01:00:43,766 --> 01:00:46,734 Lisa, I... I made a big mess. 598 01:00:47,337 --> 01:00:48,902 I wanted to tell you, but. 599 01:00:50,006 --> 01:00:51,750 I thought you'd never forgive me. 600 01:00:51,774 --> 01:00:52,973 You were right. 601 01:00:54,777 --> 01:00:55,843 I'm sorry. 602 01:00:57,714 --> 01:00:58,747 I love you. 603 01:01:00,083 --> 01:01:02,061 When did it happen? 604 01:01:02,085 --> 01:01:03,829 Over the summer. 605 01:01:03,853 --> 01:01:05,252 It lasted a few weeks. 606 01:01:07,357 --> 01:01:08,722 Then I ended it. 607 01:01:11,894 --> 01:01:13,661 I trusted you. 608 01:01:15,398 --> 01:01:17,264 I'll never lie to you again. 609 01:01:18,735 --> 01:01:19,768 Not ever. 610 01:01:21,738 --> 01:01:23,871 Cause you're the only one for me, peanut. 611 01:01:24,641 --> 01:01:25,806 Peanut, my ass. 612 01:01:32,715 --> 01:01:33,892 Let's go. 613 01:01:44,427 --> 01:01:46,226 The doctors just let you go? 614 01:01:47,130 --> 01:01:48,896 I woke up feeling great. 615 01:01:49,732 --> 01:01:51,098 Like a brand-new person. 616 01:02:13,056 --> 01:02:14,922 I've got a room just down the hall. 617 01:02:15,958 --> 01:02:17,791 If you need anything, call me. 618 01:02:19,729 --> 01:02:20,894 We'll talk tomorrow. 619 01:05:30,419 --> 01:05:31,985 You remember me? 620 01:05:39,095 --> 01:05:40,961 Cause I'm not a little boy anymore. 621 01:05:44,934 --> 01:05:46,033 Kev? 622 01:05:49,105 --> 01:05:51,004 You're here to kill me? 623 01:05:54,410 --> 01:05:56,376 You know that's too easy. 624 01:05:58,314 --> 01:06:01,481 Point that thing away from me, son. 625 01:06:05,454 --> 01:06:07,354 This one's a battleship. 626 01:06:08,224 --> 01:06:10,157 You've been wanting a battleship. 627 01:06:10,660 --> 01:06:12,292 See, that's a battleship. 628 01:06:14,964 --> 01:06:16,677 You always wanted a battleship, didn't you? 629 01:06:21,103 --> 01:06:24,504 But you never could get that last fold right no matter how hard you tried. 630 01:06:26,008 --> 01:06:27,185 You're not my father. 631 01:06:27,209 --> 01:06:29,922 Always ended up looking like a hat. 632 01:06:29,946 --> 01:06:31,189 You're not my father. 633 01:06:31,213 --> 01:06:35,382 But your mom, she used to... She used to wear the hat 634 01:06:36,218 --> 01:06:37,396 'cause she knew it would make you smile. 635 01:06:37,420 --> 01:06:39,353 You're not my father! 636 01:06:42,358 --> 01:06:43,490 Come on. 637 01:06:44,427 --> 01:06:45,460 Give it to me. 638 01:06:49,999 --> 01:06:51,198 Safety first. 639 01:06:52,034 --> 01:06:53,133 Good boy. 640 01:06:54,704 --> 01:06:56,136 Come on, son. 641 01:07:02,745 --> 01:07:04,289 You're just like her, Kev. 642 01:07:05,448 --> 01:07:07,214 Just like your mom. 643 01:07:08,484 --> 01:07:10,417 You act like a woman. 644 01:08:19,321 --> 01:08:21,288 Let me win you back, please. 645 01:08:22,258 --> 01:08:23,623 If you'll still have me. 646 01:08:24,827 --> 01:08:26,493 If you'll still marry me. 647 01:08:27,530 --> 01:08:29,307 No secrets. 648 01:08:29,331 --> 01:08:30,776 It's not just her. 649 01:08:30,800 --> 01:08:33,200 I was lost for a while. 650 01:08:34,603 --> 01:08:36,103 I'm back now. 651 01:08:36,839 --> 01:08:38,505 I kept things from you too. 652 01:08:39,375 --> 01:08:40,474 Like what? 653 01:08:41,377 --> 01:08:42,476 When I'm good and ready. 654 01:08:43,512 --> 01:08:45,524 And when we're back home. 655 01:08:45,548 --> 01:08:48,115 I'm gonna need to take some time to think. 656 01:08:48,551 --> 01:08:50,062 Of course. 657 01:08:50,086 --> 01:08:51,119 Alone. 658 01:08:52,388 --> 01:08:53,487 Yes, ma'am. 659 01:08:54,857 --> 01:08:56,256 Whatever you want. 660 01:08:58,594 --> 01:08:59,659 Okay. 661 01:09:01,597 --> 01:09:05,298 Well, then let's finish what we started. 662 01:09:32,228 --> 01:09:33,660 There you are. 663 01:09:38,267 --> 01:09:40,367 Here you go. I bet you're thirsty. 664 01:09:41,403 --> 01:09:42,848 Here, sweetie. 665 01:09:42,872 --> 01:09:44,866 - There you go. - Thank you. 666 01:09:44,890 --> 01:09:46,885 - Now I got pizza. Are you all hungry too? - Starving. 667 01:09:46,909 --> 01:09:49,354 - Yeah. - Well, good. Lisa, I got your favorite. 668 01:09:49,378 --> 01:09:51,223 Hawaiian with onions. 669 01:09:51,247 --> 01:09:54,559 That's the only way she would eat it as a little girl. 670 01:09:54,583 --> 01:09:57,896 It's true, she was a little angel, but she liked the nastiest God damned pizza. 671 01:10:00,121 --> 01:10:02,300 Hey, maybe later you could take a look at my old Buick? 672 01:10:02,324 --> 01:10:05,537 I can't get the damn thing started, and Lisa says you're the man. 673 01:10:05,561 --> 01:10:09,629 I'd be happy to. Uh, I forgot all my tools. 674 01:10:10,466 --> 01:10:11,665 I packed them, baby. 675 01:10:12,401 --> 01:10:14,479 Probably not everything I need so... 676 01:10:14,503 --> 01:10:16,148 I got tools. 677 01:10:16,172 --> 01:10:20,273 I... I got tons of them. I don't use them anymore, but I've got them. 678 01:10:24,180 --> 01:10:25,457 Oh, well, this. 679 01:10:25,481 --> 01:10:29,544 That should not be there. 680 01:10:29,568 --> 01:10:33,632 Yeah, well I think... I think it's the alternator, but I don't... I don't know. 681 01:10:33,656 --> 01:10:34,933 Yeah. 682 01:10:34,957 --> 01:10:36,723 Did you take the alternator out? 683 01:10:37,493 --> 01:10:40,360 No, I can't do that. I don't... I don't... 684 01:10:41,664 --> 01:10:43,763 Uh, well, I mean... 685 01:11:08,557 --> 01:11:12,459 Uh, yeah, this is, uh, we gotta get this to a shop. 686 01:11:41,657 --> 01:11:45,403 And... and remember, very important 687 01:11:45,427 --> 01:11:50,675 is that as much as it hates people, it also loves people. 688 01:11:50,699 --> 01:11:52,432 Loves what people do. 689 01:11:53,269 --> 01:11:55,614 Eating and touching and feeling. 690 01:11:55,638 --> 01:11:57,682 It has desires. 691 01:11:57,706 --> 01:11:59,339 Therefore, it has weaknesses. 692 01:12:00,342 --> 01:12:03,410 Lisa, I know you believe me. 693 01:12:07,483 --> 01:12:09,461 Your parents are fucking pushy. 694 01:12:09,485 --> 01:12:11,329 No wonder you left. 695 01:12:17,660 --> 01:12:22,662 You have any gum or mints or something? That pizza was disgusting. 696 01:12:33,409 --> 01:12:35,875 This is what you've been hiding from me? You... 697 01:12:41,784 --> 01:12:42,916 I'm just late. 698 01:12:44,053 --> 01:12:45,352 I'm just late. 699 01:12:46,522 --> 01:12:47,555 You're a liar. 700 01:12:52,695 --> 01:12:53,893 You're precious to me. 701 01:12:56,065 --> 01:12:57,497 You understand that? 702 01:12:59,868 --> 01:13:01,634 Kevin was right. 703 01:13:02,805 --> 01:13:03,870 Kevin? 704 01:13:05,874 --> 01:13:07,507 What did Kevin say? 705 01:13:11,814 --> 01:13:13,680 That you're changing. 706 01:13:15,551 --> 01:13:16,816 I'm changed. 707 01:13:17,486 --> 01:13:18,651 Stand up. 708 01:13:21,557 --> 01:13:22,701 Who are you? 709 01:13:22,725 --> 01:13:24,724 A man who loves you, Lisa. 710 01:13:28,097 --> 01:13:31,398 If there's a baby in there, I'll cut it out. 711 01:13:32,434 --> 01:13:33,812 I want my own children. 712 01:13:33,836 --> 01:13:34,968 Not his. 713 01:13:41,643 --> 01:13:42,776 Take the test. 714 01:14:29,591 --> 01:14:30,657 Hurry up. 715 01:15:03,892 --> 01:15:05,959 Lisa, you got some mail. 716 01:15:17,773 --> 01:15:18,883 Lisa? 717 01:15:18,907 --> 01:15:20,773 Careful what you say. 718 01:15:21,510 --> 01:15:22,976 I'll skin them both. 719 01:15:23,979 --> 01:15:25,078 Lisa? 720 01:15:28,550 --> 01:15:29,894 We just need a second, Mom. 721 01:15:29,918 --> 01:15:31,763 Well, your dad and I are going to the store, 722 01:15:31,787 --> 01:15:34,787 so just call us if you need us to pick you up anything. 723 01:15:40,829 --> 01:15:42,941 If you leave, I'll kill them. 724 01:15:43,999 --> 01:15:45,532 If you tell anyone, 725 01:15:46,835 --> 01:15:47,934 I'll kill them. 726 01:15:49,972 --> 01:15:52,872 This is our special little secret, just for us. 727 01:15:56,278 --> 01:15:57,755 You need to be more convincing. 728 01:15:57,779 --> 01:16:00,013 No, you need to be more convincing. 729 01:16:00,716 --> 01:16:02,827 They never met Alex before. 730 01:16:02,851 --> 01:16:04,150 They're reading your face. 731 01:16:05,521 --> 01:16:07,720 You love me, they love me. 732 01:16:13,262 --> 01:16:14,761 Just don't hurt them. 733 01:16:34,983 --> 01:16:36,783 Tidy my neck. 734 01:16:42,824 --> 01:16:46,159 Death to me is like a door opening. 735 01:16:48,063 --> 01:16:50,697 I'll come back for you and everyone you've ever known. 736 01:16:57,739 --> 01:16:59,606 How many lives has it been? 737 01:17:01,310 --> 01:17:02,742 Many hundreds. 738 01:17:03,579 --> 01:17:04,677 I don't know. 739 01:17:08,784 --> 01:17:09,949 How did we meet? 740 01:17:14,656 --> 01:17:18,157 How do I dress? Do I put on my pants first or my shirt? 741 01:17:18,860 --> 01:17:21,039 Do I leave the water running when I brush my teeth? 742 01:17:21,063 --> 01:17:24,897 Am I grumpy in the morning? You see, people have patterns, Lisa. 743 01:17:26,902 --> 01:17:28,901 People are in the details. 744 01:17:33,942 --> 01:17:36,776 He and I met... There is no "he." 745 01:17:37,346 --> 01:17:38,790 Only me. 746 01:17:38,814 --> 01:17:39,912 Again. 747 01:17:41,683 --> 01:17:42,716 You. 748 01:17:44,019 --> 01:17:45,985 You and I met 749 01:17:47,055 --> 01:17:48,187 at a party. 750 01:17:53,061 --> 01:17:53,987 It was snowing. 751 01:17:54,011 --> 01:17:56,051 I'm sorry, that was an accident. It was an accident! 752 01:17:58,066 --> 01:17:59,099 Lisa. 753 01:17:59,768 --> 01:18:00,801 Lisa. 754 01:18:02,671 --> 01:18:03,903 - Lisa. - Alex? 755 01:18:04,873 --> 01:18:06,884 How do I stop him? Please, just tell me. 756 01:18:06,908 --> 01:18:08,786 He doesn't know me like you do. 757 01:18:08,810 --> 01:18:09,887 Stay here. 758 01:18:09,911 --> 01:18:11,656 No, wait. 759 01:18:11,680 --> 01:18:12,912 - Alex! - Lisa. 760 01:18:13,915 --> 01:18:15,214 Lisa, I love you. 761 01:18:28,797 --> 01:18:30,029 Alex? 762 01:18:31,933 --> 01:18:33,166 Alex? 763 01:18:34,202 --> 01:18:35,835 No, he's long gone. 764 01:18:38,073 --> 01:18:40,740 What did he come back to say, he loves you? 765 01:18:41,977 --> 01:18:43,187 Yeah. 766 01:18:43,211 --> 01:18:44,777 That's what he said. 767 01:19:58,987 --> 01:20:00,064 How well do you know him? 768 01:20:00,088 --> 01:20:01,866 He's allergic to aspirin. 769 01:20:01,890 --> 01:20:02,923 Really allergic. 770 01:20:57,879 --> 01:20:58,978 Shit. 771 01:21:36,384 --> 01:21:37,595 There you are. 772 01:21:37,619 --> 01:21:39,130 You look so handsome today. 773 01:21:39,154 --> 01:21:40,097 Thank you. 774 01:21:40,121 --> 01:21:41,921 Great party, great people. 775 01:22:09,618 --> 01:22:10,995 We out of ice? 776 01:22:11,019 --> 01:22:12,429 Almost. 777 01:22:12,453 --> 01:22:13,865 Is that why you just walk in their house? 778 01:22:13,889 --> 01:22:15,388 I used to babysit their son. 779 01:22:16,191 --> 01:22:18,051 It's like a second home. 780 01:22:18,075 --> 01:22:20,068 What happened to all the ice I saw in the freezer? 781 01:22:46,221 --> 01:22:50,717 I'd like to make a toast. 782 01:22:50,741 --> 01:22:55,239 Greg, Angela, I want to thank you for accepting me so warmly into your family. 783 01:22:55,263 --> 01:22:58,264 And, Lisa, the love of my life, 784 01:23:00,201 --> 01:23:03,502 to a long forever together. 785 01:23:05,040 --> 01:23:06,384 Cheers. 786 01:23:06,408 --> 01:23:07,573 Cheers. 787 01:23:37,372 --> 01:23:38,571 Time for bed. 788 01:24:22,517 --> 01:24:25,151 I thought we could work on making our own babies. 789 01:24:29,491 --> 01:24:31,369 There's only one way to do that. 790 01:24:31,393 --> 01:24:32,536 Oh. 791 01:24:32,560 --> 01:24:34,593 Oh, I haven't seen this side of you. 792 01:24:36,297 --> 01:24:38,164 There's a lot of me you haven't seen. 793 01:24:44,773 --> 01:24:47,373 - Let me see your ears. - Hmm. 794 01:24:50,412 --> 01:24:52,078 Let me see your nose. 795 01:24:53,348 --> 01:24:55,760 - Your cheeks. - Oh, yeah. 796 01:24:55,784 --> 01:24:57,183 Let me see your ear. 797 01:24:59,421 --> 01:25:01,232 Let me see your neck. 798 01:25:01,256 --> 01:25:02,400 Oh, yeah. 799 01:25:02,424 --> 01:25:03,689 Your lips. 800 01:25:05,260 --> 01:25:07,471 Oh, I love you, Lisa. 801 01:25:07,495 --> 01:25:09,340 I love you, Alex. 802 01:25:09,364 --> 01:25:10,629 That's all I want. 803 01:25:11,800 --> 01:25:13,778 Let me show you how much I love you. 804 01:25:13,802 --> 01:25:15,201 Oh, yeah. 805 01:25:21,543 --> 01:25:23,542 Oh, kinky. 806 01:25:26,147 --> 01:25:27,480 Oh, yeah. 807 01:25:29,517 --> 01:25:30,327 Hard enough? 808 01:25:30,351 --> 01:25:32,118 Oh yeah, tighter. 809 01:25:33,855 --> 01:25:36,367 Figured someone like you wouldn't have vanilla tastes. 810 01:25:36,391 --> 01:25:37,501 Oh, you're so right. 811 01:25:37,525 --> 01:25:39,303 You want to taste something new? 812 01:25:39,327 --> 01:25:40,504 - Yeah? - Something different? 813 01:25:40,528 --> 01:25:43,507 - Yeah. - I can give you that. 814 01:25:43,531 --> 01:25:46,198 Oh, yeah what's that? Hmm. 815 01:25:47,836 --> 01:25:49,235 Yeah. 816 01:25:51,406 --> 01:25:52,850 Oh, yeah. 817 01:25:54,342 --> 01:25:55,586 What is that? 818 01:25:55,610 --> 01:25:56,821 Is that aspirin? 819 01:25:56,845 --> 01:25:58,355 That's me saying goodbye. 820 01:25:58,379 --> 01:25:59,612 What did you do? 821 01:26:05,186 --> 01:26:06,485 You are pregnant! 822 01:26:07,322 --> 01:26:09,722 You stupid girl, all I have to do is die. 823 01:26:18,266 --> 01:26:20,177 - What's going on? - Mom, Dad, go to your room. 824 01:26:20,201 --> 01:26:21,367 Lock the door. Go, go! 825 01:26:22,203 --> 01:26:23,435 Oh my God! 826 01:26:28,877 --> 01:26:30,309 Oh my God! 827 01:26:31,312 --> 01:26:32,711 - Run baby girl, run! - Daddy! 828 01:26:34,916 --> 01:26:36,594 Daddy! 829 01:26:36,618 --> 01:26:37,651 Daddy! 830 01:26:49,631 --> 01:26:52,576 No, Greg! No! 831 01:26:52,600 --> 01:26:53,878 An allergy? 832 01:26:53,902 --> 01:26:55,613 You're so smart? 833 01:26:55,637 --> 01:26:56,670 Huh? 834 01:26:57,472 --> 01:26:59,338 I control this body. 835 01:27:00,175 --> 01:27:01,519 Don't hurt my mom. 836 01:27:01,543 --> 01:27:02,741 Please, please. 837 01:27:04,913 --> 01:27:07,424 You're a family of fucking idiots. 838 01:27:07,448 --> 01:27:08,526 - Please... - It's a shame, Lisa. 839 01:27:08,550 --> 01:27:10,316 You're one of the good ones. 840 01:27:14,622 --> 01:27:15,821 Real keeper. 841 01:27:19,661 --> 01:27:20,937 Mom, no. 842 01:27:22,263 --> 01:27:23,407 No, don't shoot him! 843 01:27:23,431 --> 01:27:25,643 - Don't shoot him! - Fuck you! 844 01:27:25,667 --> 01:27:26,943 Mom, listen to me. 845 01:27:26,967 --> 01:27:28,245 If you kill him, he wins right now. 846 01:27:28,269 --> 01:27:30,381 I can't explain, but please just listen to me. 847 01:27:30,405 --> 01:27:33,651 Do it, you old cow! You want to see your daughter die? Do it! 848 01:27:33,675 --> 01:27:35,574 Mom, don't. Trust me, trust me. 849 01:27:36,277 --> 01:27:37,488 Mom... 850 01:27:37,512 --> 01:27:44,728 I can't explain, but listen to me, if you kill him, he wins! Listen to me, please. 851 01:27:44,752 --> 01:27:45,851 Trust me. 852 01:27:46,955 --> 01:27:48,787 Ow, fuck. 853 01:28:05,640 --> 01:28:07,318 Fuck! 854 01:28:07,342 --> 01:28:08,619 Stand the fuck up! 855 01:28:08,643 --> 01:28:09,954 Stand up! 856 01:28:09,978 --> 01:28:11,343 You, stand up! 857 01:28:12,513 --> 01:28:13,612 Get over there! 858 01:28:14,649 --> 01:28:16,594 Fuck you. 859 01:28:16,618 --> 01:28:19,785 You fucking... You fucking bitches. 860 01:28:21,256 --> 01:28:22,466 Oh, fuck this. 861 01:28:22,490 --> 01:28:23,789 I'll see you soon. 862 01:28:24,726 --> 01:28:26,392 Fuck you. 863 01:28:28,563 --> 01:28:31,308 Oh, fuck! Fuck. 864 01:28:31,332 --> 01:28:33,565 Lisa, it's me, Alex! Please! 865 01:28:34,469 --> 01:28:36,435 Please, it's me, Alex. 866 01:28:38,273 --> 01:28:43,254 Fuck, please, please, peanut, please, it's me. 867 01:28:43,278 --> 01:28:44,710 - Baby. - It's me. 868 01:28:45,813 --> 01:28:47,524 I swear. 869 01:28:47,548 --> 01:28:49,515 I'm here. It's me. 870 01:28:51,019 --> 01:28:53,919 Fuck, motherfucker! 871 01:31:13,694 --> 01:31:15,461 We know it isn't over. 872 01:31:19,434 --> 01:31:21,533 We're only in the eye of the storm. 873 01:31:28,943 --> 01:31:30,576 I'm a survivor. 874 01:31:31,612 --> 01:31:32,878 And I'm not alone. 875 01:31:35,450 --> 01:31:37,516 There are many others like me. 876 01:31:38,853 --> 01:31:41,019 Scattered across the decades. 877 01:32:12,553 --> 01:32:14,019 When Alex wakes 878 01:32:16,557 --> 01:32:17,590 or dies, 879 01:32:19,894 --> 01:32:21,627 it'll all begin again. 880 01:32:49,991 --> 01:32:52,958 The past is full of death and suffering. 881 01:32:55,897 --> 01:32:58,063 But who knows what the future will hold? 881 01:32:59,305 --> 01:33:05,599 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.