All language subtitles for 5rFF-dsd-dodenskabale.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,360 --> 00:01:08,069 - Jens? - Yes. 2 00:01:08,280 --> 00:01:12,796 - Did you make it home okay last Friday? - Yes. Why? 3 00:01:13,000 --> 00:01:16,072 And Pia from accountancy happened to be going the same way? 4 00:01:16,280 --> 00:01:19,272 That's me for you. The girls know who to pick. 5 00:01:19,480 --> 00:01:25,476 - So why didn't she go with me? - Don't they call you 'little Niels'? 6 00:01:28,400 --> 00:01:31,949 - You missed! - Will you fix it for me? 7 00:01:32,160 --> 00:01:37,439 - Then you owe me one ... more. - Alright, I owe you one more then. 8 00:01:44,640 --> 00:01:50,636 - What's up? - Come out here and have a look. 9 00:01:53,560 --> 00:01:56,916 For God's sake, you lazy pile of shit! 10 00:02:04,440 --> 00:02:08,797 So? It can't be that heavy. We ... 11 00:02:22,080 --> 00:02:23,718 HOMICIDE POLICE 12 00:02:50,240 --> 00:02:55,872 DEADLY GAME 13 00:03:15,000 --> 00:03:20,632 - What have we got? - Young woman in a bin bag, cut up. 14 00:03:20,840 --> 00:03:25,311 A witness saw a man leaving from here very early. 15 00:03:25,520 --> 00:03:30,355 - Tire prints? - They're probably of no use. 16 00:03:30,560 --> 00:03:34,030 - How did he get in? - He went from there to here. 17 00:03:34,240 --> 00:03:36,708 Please take some photos of the bystanders. 18 00:03:36,920 --> 00:03:40,469 After passing the security guards he walked undisturbed through here. 19 00:03:40,680 --> 00:03:45,913 He walked down here and up the skidway. 20 00:04:03,520 --> 00:04:06,034 - The dead body was found here. - By the witness? 21 00:04:06,240 --> 00:04:11,997 He's right here. Meet Katrine Ries, leader of the investigation. 22 00:04:12,200 --> 00:04:18,992 - What did you see exactly? - A guy in a black hoodie. 23 00:04:19,200 --> 00:04:22,476 With the hood up and a baseball basket. 24 00:04:22,680 --> 00:04:28,038 - Age? - 30-40 ... I couldn't see his face. 25 00:04:28,240 --> 00:04:33,189 - Did you notice the make of his car? - It was black. 26 00:04:33,400 --> 00:04:36,790 - Expensive? Cheap? - One you can deduct for tax purposes. 27 00:04:37,000 --> 00:04:42,028 How did he come across to you? Nervous or in a panic ..? 28 00:04:42,240 --> 00:04:45,232 He just went into his car and took off. 29 00:04:51,760 --> 00:04:55,230 - How often do you miss? - Very rarely. 30 00:04:55,440 --> 00:04:59,069 If I had not missed, I would never have found that dead body. 31 00:05:01,280 --> 00:05:03,271 Thank you very much. 32 00:05:10,280 --> 00:05:15,559 Maybe it was a couple fighting ... thanks ... and she triggered something? 33 00:05:15,760 --> 00:05:19,912 - It's a possibility. - Statistically possible at any rate. 34 00:05:20,120 --> 00:05:22,111 Is that for me? Thanks. 35 00:05:22,320 --> 00:05:26,518 - The bit about the cut-up dead body ... - We won't tell the reporters. 36 00:05:26,720 --> 00:05:29,280 - We don't want them here. - But also because ... 37 00:05:29,480 --> 00:05:35,350 - Her relatives should hear it from us. - Good. 38 00:05:38,080 --> 00:05:41,709 - How long? - At least a week since the murder. 39 00:05:41,920 --> 00:05:45,515 - Any signs of sexual abuse? - No. 40 00:05:45,720 --> 00:05:51,829 Immediately after being strangled, the victim was cut up with an electric saw. 41 00:05:52,040 --> 00:05:57,831 It could seem that the body parts had been compressed and hidden away. 42 00:05:58,040 --> 00:06:02,909 The face was disfigured by a blunt tool, so forget about dental records. 43 00:06:03,120 --> 00:06:06,669 - How about rings and jewels? - Removed. 44 00:06:06,880 --> 00:06:11,556 The killer has removed some skin from the ankle and the shoulder. 45 00:06:11,760 --> 00:06:14,274 Maybe to remove some distinctive features. 46 00:06:14,480 --> 00:06:18,155 - Molbeck, any possible victims? - None. 47 00:06:18,360 --> 00:06:21,272 - There must be some. - A 32-year-old man is missing. 48 00:06:21,480 --> 00:06:24,199 And a 65-year-old, 17 stone, mentally handicapped woman. 49 00:06:24,400 --> 00:06:27,153 - As well as a 20-year-old Maria. - Could it be her? 50 00:06:27,360 --> 00:06:30,796 - Asian. - Good. 51 00:06:31,800 --> 00:06:36,874 The dead body has been cut up calmly and carefully, with steady hands. 52 00:06:37,080 --> 00:06:42,438 Legs, abdomen, torso, arms ... Precisely 38 cm each. 53 00:06:44,240 --> 00:06:49,314 - Any DNA or fibres? - Light woollen fibres and grey fibres. 54 00:06:49,520 --> 00:06:51,715 They have been forwarded. 55 00:06:51,920 --> 00:06:55,356 We cannot identify her. Any clues from the dead body? 56 00:06:55,560 --> 00:07:00,714 The broken set of teeth is of no use, but there are many patchy fillings. 57 00:07:00,920 --> 00:07:03,354 - Meaning? - They were probably not made in Denmark. 58 00:07:03,560 --> 00:07:06,313 Her features look Caucasian. 59 00:07:06,520 --> 00:07:11,469 - Possibly Russian or eastern European. - Thanks, Mia. 60 00:07:16,440 --> 00:07:19,716 - She was not a girlfriend, was she? - No, definitely not. 61 00:07:21,280 --> 00:07:27,037 - How can he be so calm? - Good question. 62 00:07:27,240 --> 00:07:30,550 Soldiers at war fall into three categories: 63 00:07:30,760 --> 00:07:34,150 Those who never kill anyone because they haven't got it in them. 64 00:07:34,360 --> 00:07:38,911 Those who learn to kill after thorough training. 65 00:07:39,120 --> 00:07:43,113 And, lastly, the smallest category, the ice-cold killers. 66 00:07:43,320 --> 00:07:46,869 They will shoot someone just like that. They're not affected by it. 67 00:07:47,080 --> 00:07:49,640 - Is that our man? - I think so. 68 00:07:49,840 --> 00:07:55,153 The time spent on the corpse indicates that we have not seen his last move yet. 69 00:07:56,720 --> 00:08:00,030 - Fancy going out for a beer? - I have to pick up my son. 70 00:08:00,240 --> 00:08:03,118 Happy hunting. 71 00:08:03,320 --> 00:08:06,392 - Have a nice evening. - You too. 72 00:08:13,000 --> 00:08:17,994 It's my prize teddy bear. Frederik got injured during today's training. 73 00:08:18,200 --> 00:08:22,910 I wanted to pass it to him, but instead I strike gold. Right into the corner. 74 00:08:23,120 --> 00:08:27,238 - Even the goalie was surprised. - Maybe it's just your lucky day. 75 00:08:27,440 --> 00:08:30,432 Can I buy you a drink? A Filur? 76 00:08:30,640 --> 00:08:34,792 - What's next! - Filur sounds good to me. 77 00:08:35,000 --> 00:08:40,028 Next you'll be having a Tequila Slammer or a Galliano Hotshot. 78 00:08:42,960 --> 00:08:45,076 - Have we met? - I don't think so. 79 00:08:45,280 --> 00:08:47,589 - Are you with the police force? - No. 80 00:08:51,680 --> 00:08:56,993 You're a lawyer! You got that immigrant released. 81 00:08:57,200 --> 00:09:00,431 - Well done. - The same to you. 82 00:09:00,640 --> 00:09:02,710 - Simon. - Katrine. 83 00:09:02,920 --> 00:09:06,595 - What are you having? - Two draught beer, please. 84 00:09:06,800 --> 00:09:11,396 I didn't know what to do. I had done all that I possibly could. 85 00:09:11,600 --> 00:09:16,754 And yet my gut feeling was screaming at me that he didn't do it. 86 00:09:16,960 --> 00:09:21,556 - That's when you need hard evidence. - I spent half a year finding it. 87 00:09:21,760 --> 00:09:24,638 Yes, I can imagine. 88 00:09:27,240 --> 00:09:32,314 - I really have to go home now, so ... - Okay. 89 00:09:37,600 --> 00:09:40,751 - What are you thinking of? - Nothing. 90 00:10:12,880 --> 00:10:17,032 - The bathroom is out there. - Okay. 91 00:10:26,480 --> 00:10:31,838 - My guests don't normally stay over. - That'll please my wife and daughter. 92 00:10:32,040 --> 00:10:38,559 Okay! Right. Exciting. 93 00:10:40,160 --> 00:10:44,870 - But surely we can have a bonus round? - You must be starved. 94 00:10:45,080 --> 00:10:49,596 - As I said, I'm married. - You poor thing. 95 00:10:58,560 --> 00:11:03,315 - How about some new furniture? - Mum and I have to split the old first. 96 00:11:03,520 --> 00:11:08,071 - But in three months I'll buy a flat. - Okay. 97 00:11:08,280 --> 00:11:11,989 Your room and my room will be just like before. 98 00:11:12,200 --> 00:11:16,591 - How is mum? - I'm not talking about her boyfriend. 99 00:11:18,640 --> 00:11:21,393 - Ask her yourself. - I just wondered if she was okay. 100 00:11:21,600 --> 00:11:27,277 - I think she is with Pelle from school. - Pelle? 101 00:11:30,120 --> 00:11:33,078 - She can do better than that. - I agree. 102 00:11:33,280 --> 00:11:36,272 - Are we off? - Yes. 103 00:11:36,480 --> 00:11:39,631 - Do I pick you up again on Wednesday? - That would be cool. 104 00:11:39,840 --> 00:11:41,831 Pelle? 105 00:11:49,680 --> 00:11:52,956 - Any news, Molbeck? - Nothing. 106 00:11:53,160 --> 00:11:56,630 - Girl from Eastern Europe. Prostitute? - We already tried that. 107 00:11:56,840 --> 00:12:00,150 Alright. What then? 108 00:12:03,880 --> 00:12:08,590 - Business woman? - Buy a wife. 109 00:12:10,080 --> 00:12:11,559 Au pair. 110 00:12:13,040 --> 00:12:15,838 They travel a lot and can easily disappear. 111 00:12:21,240 --> 00:12:23,993 There are four or five bureaus in Denmark. 112 00:12:24,200 --> 00:12:29,194 Let's find a family with an au pair that left a little too soon. 113 00:12:33,120 --> 00:12:40,470 Molbeck here. Find out if any girls are reported missing at the au pair bureaus. 114 00:12:40,680 --> 00:12:43,797 We will now question Cecilie Langkilde. In attendance are - 115 00:12:44,000 --> 00:12:47,470 - forensic psychiatrist T. Schaeffer and chief inspector K. Jensen. 116 00:12:47,680 --> 00:12:51,559 - How long has Beate lived with you? - She arrived eight months ago. 117 00:12:52,960 --> 00:12:57,511 - When did you last see her? - Last Friday at around four. 118 00:12:57,720 --> 00:13:00,632 - We had a small argument. - About what? 119 00:13:00,840 --> 00:13:07,678 Cleaning the table once a week was all she could be bothered to do. 120 00:13:07,880 --> 00:13:12,112 - So she was angry when she left? - Yes. And went back to Ukraine. 121 00:13:12,320 --> 00:13:14,788 - Is it this girl? - Yes. 122 00:13:15,000 --> 00:13:21,075 Only she has had her hair died in a naff Eastern European way since then. 123 00:13:26,400 --> 00:13:28,709 She has a tattoo on her right ankle. 124 00:13:31,520 --> 00:13:34,637 - Has something happened to her? - Yes. 125 00:13:35,000 --> 00:13:37,070 Our forensic psychiatrist, Thomas Schaeffer. 126 00:13:37,280 --> 00:13:39,111 - Hi. I'm Margrethe. - Hi. Thomas. 127 00:13:39,320 --> 00:13:42,869 - Please have a seat. - Thanks. 128 00:13:46,560 --> 00:13:50,189 Margrethe, I'm sorry to inform you that Beate has been found dead. 129 00:13:52,600 --> 00:13:54,636 Oh, no ... 130 00:13:56,320 --> 00:13:58,390 No! 131 00:13:58,600 --> 00:14:01,068 She has been killed. 132 00:14:04,280 --> 00:14:06,874 It happened last Friday. She was strangled. 133 00:14:14,560 --> 00:14:17,438 Some water? 134 00:14:23,240 --> 00:14:28,633 I'm going to ask you a few questions. Did you and Beate see each other often? 135 00:14:30,560 --> 00:14:32,630 Mostly when we went out. 136 00:14:32,840 --> 00:14:37,152 - Where did you go out? - McGrath's, Streckers, Hard Rock Cafe. 137 00:14:37,360 --> 00:14:40,636 Always in the city centre? 138 00:14:44,160 --> 00:14:50,349 - Did she have a boyfriend or a friend? - I don't think so. Not at the time. 139 00:14:50,560 --> 00:14:54,712 - Did you see her last Friday? - No. 140 00:14:54,920 --> 00:14:59,391 I ... talked to her Thursday evening. 141 00:14:59,600 --> 00:15:03,149 - What did you talk about? - She missed her family. 142 00:15:19,520 --> 00:15:22,671 So Beate has just run away with no place to be. 143 00:15:22,880 --> 00:15:25,269 It will be a few days before she can go to Ukraine. 144 00:15:25,480 --> 00:15:28,392 They meet here in the vicinity of the town hall square. 145 00:15:28,600 --> 00:15:33,879 Whether they had a date or not, he manages to get her into the car. Mia? 146 00:15:34,080 --> 00:15:39,074 These fibres are from the victim's neck. They probably come from a car seat. 147 00:15:39,280 --> 00:15:43,398 - Where he puts on his gloves? - Presumably. No DNA or finger prints. 148 00:15:43,600 --> 00:15:47,912 They are strangled in the car, cut up and put into bin bags. 149 00:15:48,120 --> 00:15:54,195 The grey fibres are from the bin bag, which was then placed in a bag. 150 00:15:54,400 --> 00:15:57,870 A week later it is dumped at the incineration plant. 151 00:15:58,080 --> 00:16:01,789 When he is certain that all potential witnesses have forgotten about it. 152 00:16:05,640 --> 00:16:07,915 Is that all you've got? 153 00:16:11,680 --> 00:16:14,114 They meet centrally, so does he live there? 154 00:16:14,320 --> 00:16:18,233 - It's possible. - No, he's too clever. He's a commuter. 155 00:16:18,440 --> 00:16:21,796 Drives into town, kills, drives back. Dumps the dead body, goes back. 156 00:16:22,000 --> 00:16:24,798 - How is his everyday life? - Normal. 157 00:16:25,000 --> 00:16:29,949 But the car is expensive. Whether it's rented or his own, it's fancy and black. 158 00:16:30,160 --> 00:16:34,631 It has to look good. He meets the victim after work. He has a regular job. 159 00:16:34,840 --> 00:16:38,276 And friends and maybe a family. 160 00:16:38,480 --> 00:16:42,473 Like all sociopaths he's an expert at making things look good on the surface. 161 00:16:42,680 --> 00:16:46,559 - Why is he doing it? - Why indeed? 162 00:16:46,760 --> 00:16:49,752 Cutting them into 20 parts. He's turned on by omnipotence. 163 00:16:49,960 --> 00:16:54,238 Not by the killing itself, but by the careful planning and execution of it. 164 00:16:54,440 --> 00:16:57,352 - Could there be more? - No. He made beginner's errors. 165 00:16:57,560 --> 00:17:00,950 The worst being the witness at the plant. He'll correct it next time. 166 00:17:01,160 --> 00:17:05,836 - Okay, listen ... What's our next move? - Checking the bars. 167 00:17:06,040 --> 00:17:10,477 - I'll do that. - It's a waste of time. 168 00:17:10,680 --> 00:17:13,877 - And Ukraine? - We have contacted them and ... 169 00:17:14,080 --> 00:17:19,200 - That's a waste of time, too. - Why don't you just write the details? 170 00:17:19,400 --> 00:17:23,916 Of the killer. Whenever you know. Just drop them in the pigeon-hole. 171 00:17:24,120 --> 00:17:28,033 Then we can all save ourselves the trouble of doing stupid police work. 172 00:17:28,240 --> 00:17:32,233 Follow up on Ukraine. Unbelievable! 173 00:17:35,720 --> 00:17:39,429 I'll check her mobile. You'll look at her things. 174 00:18:27,880 --> 00:18:32,908 She has used the mobile a lot. Have you found anything? 175 00:18:33,120 --> 00:18:37,557 A normal, young girl with a romantic disposition. 176 00:18:37,760 --> 00:18:44,313 But an easy victim. Almost too easy for our ambitious friend. 177 00:18:44,520 --> 00:18:50,072 - Katrine speaking. - Simon here. It was great seeing you. 178 00:18:50,280 --> 00:18:53,909 - You too. - I will be training after work. 179 00:18:54,120 --> 00:18:57,749 - Do you want to come? - Fitness centres are not my thing. 180 00:18:57,960 --> 00:19:01,953 Who's talking about fitness centres? 181 00:19:05,600 --> 00:19:09,673 - Don't look down. - I have to see where I put my foot. 182 00:19:09,880 --> 00:19:14,078 Look up. You need to reach this one. 183 00:19:17,720 --> 00:19:22,077 - Like that? - Yes. It's great, isn't it? 184 00:19:22,280 --> 00:19:28,230 But now our ropes are entangled. 185 00:19:28,440 --> 00:19:31,238 Fuck! What now? Simon, what do I do now? 186 00:19:34,000 --> 00:19:38,994 - What are you doing? - Just hold this. Nice and easy. 187 00:19:39,200 --> 00:19:42,112 Hello! Please attach the rope again! 188 00:19:43,840 --> 00:19:48,994 What are you doing? Attach that rope again. 189 00:19:50,360 --> 00:19:54,069 Hey! Will you listen to me? 190 00:19:55,160 --> 00:19:59,233 That's it. Very good! 191 00:19:59,440 --> 00:20:02,637 Better than a fitness centre, eh? 192 00:20:02,840 --> 00:20:07,356 - You could have broken your back. - Should I just leave you hanging? 193 00:20:10,400 --> 00:20:14,996 It's like approaching the most beautiful woman in the bar. Sometimes it pays off. 194 00:20:15,200 --> 00:20:18,715 - What are you trying to achieve? - Do you want me to stop? 195 00:20:25,440 --> 00:20:28,955 What's this? 196 00:20:29,960 --> 00:20:33,953 - Were we not keeping this to ourselves? - Yes. 197 00:20:34,160 --> 00:20:37,152 So who made this idiotic blunder? 198 00:20:37,360 --> 00:20:42,957 With all that psycho-nonsense. Anything to do with you, Thomas? 199 00:20:43,160 --> 00:20:45,879 - Me? - Who else could it be? 200 00:20:46,080 --> 00:20:49,311 - Bisgaard! - Well, someone must have told him. 201 00:20:50,600 --> 00:20:57,119 Yes, who gave this information to the journalist? Not necessarily the police. 202 00:20:57,320 --> 00:21:00,278 I'll try to contact the journalist. 203 00:21:10,360 --> 00:21:12,635 - You go too far. - What do you mean? 204 00:21:12,840 --> 00:21:18,039 Thomas would never leak anything. He doesn't even tell us what he's up to. 205 00:21:18,240 --> 00:21:21,789 - Really? - He has saved us so many times. 206 00:21:22,000 --> 00:21:26,596 - You'll scare him off soon. - I just had to see if he did it. 207 00:21:26,800 --> 00:21:32,830 He's quite distant, so I keep him on a short leash. It got him thinking. 208 00:21:33,040 --> 00:21:35,634 I'm glad you're not an item. 209 00:21:37,920 --> 00:21:42,391 Sometimes, you really go too far. 210 00:21:55,960 --> 00:21:58,155 Søren Mogensen? Don't worry about it. 211 00:21:58,360 --> 00:22:01,272 - Thomas Schaeffer. Let's go in here. - Yes, okay. 212 00:22:01,480 --> 00:22:04,995 - So, have you caught him yet? - I'm afraid not. 213 00:22:05,200 --> 00:22:07,316 So I guess you're without a clue? 214 00:22:07,520 --> 00:22:11,798 Before you continue, I would like to know who told you this. 215 00:22:12,000 --> 00:22:14,070 CUT-UP VICTIM HORRIFIES POLICE 216 00:22:14,280 --> 00:22:17,909 Sorry. Source protection. We might need more gossip some day. 217 00:22:21,920 --> 00:22:23,797 - Do you mind? - No. 218 00:22:24,000 --> 00:22:29,313 Thomas speaking. Hello. 219 00:22:29,520 --> 00:22:33,513 Really? That's good news. 220 00:22:33,720 --> 00:22:40,273 Can I call you back later? Thanks. Bye. Sorry about that. 221 00:22:40,480 --> 00:22:43,119 Who was that? 222 00:22:43,320 --> 00:22:46,995 This is a good story for you. It sells. 223 00:22:47,200 --> 00:22:52,832 What if you're the first we contact if we find more bodies or catch the killer? 224 00:22:57,600 --> 00:23:01,434 Oops. You can see, but you cannot touch. 225 00:23:01,640 --> 00:23:05,633 Our reception got this phone call yesterday morning. 226 00:23:05,840 --> 00:23:12,029 "Anonymous policeman has tip regarding murder. Cut-up dead body. Investigate." 227 00:23:15,440 --> 00:23:19,194 Thank you very much. Let me see you out. 228 00:23:22,080 --> 00:23:29,111 - What was that phone call about? - Good news. 229 00:23:29,320 --> 00:23:35,156 - I sold my house. - Well ... Congratulations. 230 00:23:35,360 --> 00:23:38,113 Daniel, will you show Søren out? 231 00:23:38,320 --> 00:23:41,995 - Thanks for coming. Take care. - Yes, bye. 232 00:23:46,760 --> 00:23:49,877 Molbeck, I need some phone numbers. 233 00:23:50,080 --> 00:23:54,870 They receive 50 calls an hour. If they entered the news item at 9.30 a.m. - 234 00:23:55,080 --> 00:23:59,198 - the call must have come in during the morning shift between 3.30 and 6.30. 235 00:23:59,400 --> 00:24:04,155 Stop! 0603. Some calls to Beate's mobile were untraceable. 236 00:24:04,360 --> 00:24:08,319 - Mobile with top-up card. - 24802118. 237 00:24:09,720 --> 00:24:12,871 It's him. Our killer called the newspaper. 238 00:24:24,640 --> 00:24:29,839 - Promise me it won't crash. - It finds three communication towers. 239 00:24:30,040 --> 00:24:33,749 Then it triangulates the call. Katrine must keep it going for 45 seconds. 240 00:24:33,960 --> 00:24:37,839 - Have you tested it? - Yes. 241 00:24:38,040 --> 00:24:41,396 It's a beta version. 242 00:25:02,840 --> 00:25:07,960 - What now? - It's fine. We'll call again tomorrow. 243 00:25:08,160 --> 00:25:13,439 - Why should he talk to us tomorrow? - Eddie Lavage. 244 00:25:13,640 --> 00:25:20,796 An American, who in 1998 kept contacting the police with information about a case. 245 00:25:21,000 --> 00:25:27,030 They run around like mad only to realize that Eddie killed the seven prostitutes. 246 00:25:28,280 --> 00:25:33,957 Paul Johnson, weapons expert. Investigates three assassinations. 247 00:25:34,160 --> 00:25:35,991 Which he committed himself. 248 00:25:36,200 --> 00:25:42,150 And Erhard Elmich starts a support group for three men killed in Cologne. 249 00:25:42,360 --> 00:25:47,514 It's a daily event in the media until he confesses that he did it. 250 00:25:47,720 --> 00:25:52,714 Typical post offence behaviour in killers with a strong need for control. 251 00:25:52,920 --> 00:25:59,553 They mess up investigations with false leads and visits to the crime scene. 252 00:25:59,760 --> 00:26:03,514 - So we must register all witnesses? - Yes. Name and photo. 253 00:26:03,720 --> 00:26:07,838 Thomas? You have a visitor. 254 00:26:08,040 --> 00:26:10,713 - Hi. - Hi. 255 00:26:15,480 --> 00:26:18,790 I thought it might be a good idea to run through it first. 256 00:26:19,000 --> 00:26:25,439 Let's sign it when we're with the estate agent. 257 00:26:25,640 --> 00:26:30,668 - Do you want some coffee? - No, thanks. 258 00:26:30,880 --> 00:26:36,079 - How are you doing? - I'm doing okay. 259 00:26:36,280 --> 00:26:37,998 Everything much as usual? 260 00:26:41,600 --> 00:26:46,310 - Did Johan talk about Pelle? - He just mentioned it. 261 00:26:46,520 --> 00:26:52,755 - You don't have to talk about it. - There isn't much to say, really. 262 00:26:52,960 --> 00:26:56,316 It wasn't quite what I was hoping for. 263 00:26:58,720 --> 00:27:05,717 - We need to discuss the furniture. - Yes. 264 00:27:07,640 --> 00:27:11,428 I'm still very fond of the dining table. 265 00:27:11,640 --> 00:27:16,270 You can pick and choose, Benedicte. None of it is important to me. 266 00:27:18,680 --> 00:27:21,353 It's nice that Johan seems happy. 267 00:27:23,520 --> 00:27:26,034 Is there something wrong? 268 00:27:29,160 --> 00:27:34,678 - I can't seem to make things work out. - No ... 269 00:27:34,880 --> 00:27:39,032 It's just something one goes through, and then everything will be fine again. 270 00:27:39,240 --> 00:27:43,791 Actually, I was quite happy with what I had. 271 00:27:46,080 --> 00:27:51,677 I've had a shitty day. See you there. 272 00:28:18,200 --> 00:28:20,270 Thomas ..? 273 00:28:22,760 --> 00:28:28,357 I just wanted to say that earlier today ... 274 00:28:28,560 --> 00:28:32,155 - I guess I went a little too far. - Oh, that. 275 00:28:32,360 --> 00:28:37,150 It's not that I don't trust you. I trust everyone here. One hundred percent. 276 00:28:37,360 --> 00:28:43,151 If not, you wouldn't be here. But you're the one I know the least. 277 00:28:43,360 --> 00:28:46,796 Also, I have to admit that your methods ... 278 00:28:48,600 --> 00:28:54,630 - Your methods ... Are you listening? - I'm sorry. 279 00:28:54,840 --> 00:29:01,518 - My divorce is taking its toll on me. - Are you getting a divorce? 280 00:29:04,160 --> 00:29:11,111 - Well, that can be ... pretty ugly. - Yes. 281 00:29:15,080 --> 00:29:21,758 Well, I'm glad we had this little talk. Keep your chin up. See you tomorrow. 282 00:29:33,280 --> 00:29:35,555 - Here you go. - Thanks. 283 00:29:41,120 --> 00:29:46,797 Hello? Earth calling. 284 00:29:47,000 --> 00:29:53,917 I'm getting very fond of you. 285 00:29:54,120 --> 00:29:57,396 Probably too fond of you for this to be a good idea. 286 00:29:58,920 --> 00:30:01,798 - Why? - You're married. 287 00:30:02,000 --> 00:30:04,514 - I feel so guilty. - Don't! 288 00:30:04,720 --> 00:30:06,711 - But I do. - It's too late for that. 289 00:30:06,920 --> 00:30:09,559 My wife and I split last Monday. 290 00:30:13,480 --> 00:30:18,429 It has nothing to do with you. It has been long underway. 291 00:30:18,640 --> 00:30:22,076 Really long. Okay? 292 00:30:26,280 --> 00:30:28,236 Okay. 293 00:30:33,280 --> 00:30:37,114 The subscriber you have dialled is not available at present. 294 00:30:40,280 --> 00:30:43,397 - It's hopeless. He won't pick up. - Try again. 295 00:30:53,640 --> 00:30:55,995 We're through. 296 00:31:03,200 --> 00:31:07,557 - Hello? - Hello, Lise Hansen from Tele 2. 297 00:31:07,760 --> 00:31:11,594 - Yes, hi. - You have a top-up account with us. 298 00:31:11,800 --> 00:31:16,715 We currently have a very good deal for top-up account holders. 299 00:31:16,920 --> 00:31:20,435 - Don't crash. - We cherish our top-up account holders. 300 00:31:20,640 --> 00:31:22,949 This is why we have come up with a new deal. 301 00:31:23,160 --> 00:31:29,076 - With that our customers get a free ... - It's coming from the police station. 302 00:31:29,280 --> 00:31:32,590 - Are you sure it's working? - It must have traced her mobile. 303 00:31:32,800 --> 00:31:36,588 I would like to tell you about a ... 304 00:31:36,800 --> 00:31:38,438 KEEP TALKING 305 00:31:38,640 --> 00:31:45,034 ... a highly attractive offer with many advantages. 306 00:31:45,240 --> 00:31:47,674 It's tracing his mobile now. 307 00:31:47,880 --> 00:31:51,190 - Hello? - Hello. 308 00:31:52,160 --> 00:31:57,553 - Say hello to Thomas from me. - Sorry? 309 00:31:57,760 --> 00:32:02,436 Do you need some help, Thomas? You fail to impress me. 310 00:32:02,640 --> 00:32:08,829 - It's Lise Hansen from Tele 2. - You want to know where, how, who, why. 311 00:32:09,040 --> 00:32:13,636 I'll tell you why: Because I can. 312 00:32:13,840 --> 00:32:18,152 The rest is for you to find out. I was the only one to hear her screaming. 313 00:32:18,360 --> 00:32:19,952 Five seconds. 314 00:32:21,240 --> 00:32:24,994 This is the last time you'll talk to me. 315 00:32:27,880 --> 00:32:31,270 - What happened? - We traced your mobile instead. 316 00:32:31,480 --> 00:32:33,277 We were so close. 317 00:32:33,480 --> 00:32:35,994 - I'll try again. - That won't help. 318 00:32:53,760 --> 00:32:58,390 Could we listen to what we've got? 319 00:32:58,600 --> 00:33:01,876 Hello? Say hello to Thomas from me. 320 00:33:02,080 --> 00:33:04,833 - How does he know you? - He must have guessed. 321 00:33:05,040 --> 00:33:09,830 Do you need some help, Thomas? You fail to impress me. 322 00:33:10,040 --> 00:33:13,589 Stop! Rewind. 323 00:33:13,800 --> 00:33:17,236 - You fail to impress me. - There's a background noise. 324 00:33:17,440 --> 00:33:21,069 - You fail to impress me. - A car. 325 00:33:21,280 --> 00:33:25,239 - It sounds like an underground car park. - You fail to impress me. 326 00:33:44,360 --> 00:33:46,316 There! 327 00:33:57,280 --> 00:34:03,594 - Tracing your mobile didn't make sense. - He's bold. 328 00:34:12,680 --> 00:34:17,276 - Maybe it's the last we've seen of him. - Just the last we've heard from him. 329 00:34:17,480 --> 00:34:19,436 Well, maybe that was it? 330 00:34:19,640 --> 00:34:24,475 Right, I have an urge for omnipotence. I get high on manipulation and control. 331 00:34:24,680 --> 00:34:27,672 I just fooled the police. Have I lost my self-confidence? 332 00:34:27,880 --> 00:34:29,950 - No. - It's almost too easy now. 333 00:34:30,160 --> 00:34:32,833 I can easily get away with one more. 334 00:34:34,720 --> 00:34:37,439 I hope I'm wrong. 335 00:34:40,160 --> 00:34:45,871 So who was the guy you talked to yesterday? 336 00:34:47,400 --> 00:34:51,029 - That's just someone I'm seeing. - What kind of guy is he? 337 00:34:52,480 --> 00:34:57,156 He is ... He's charming. 338 00:34:57,360 --> 00:35:02,150 He's very different from all others I've known. We have so much fun together. 339 00:35:03,840 --> 00:35:05,876 - He's married. - Oh! 340 00:35:06,080 --> 00:35:08,799 - And what's that supposed to mean? - Let me guess. 341 00:35:09,000 --> 00:35:12,834 He says that things don't work out so well between him and his wife. 342 00:35:13,040 --> 00:35:16,430 And he's getting a divorce, but he just needs to ... 343 00:35:16,640 --> 00:35:21,555 - Are you jealous? - Very. But I'm working on it. 344 00:35:21,760 --> 00:35:27,835 Listen, I'm happy. Finally I'm with someone who makes me happy. 345 00:35:28,040 --> 00:35:33,717 - Please be a little happy for me. - Sure. Let's hope his family is, too. 346 00:35:36,400 --> 00:35:41,030 At Gertrud's birthday, we did a treasure hunt and were divided into two teams. 347 00:35:41,240 --> 00:35:48,237 We were on a huge playground and suddenly I find all the sweets. 348 00:35:48,440 --> 00:35:52,558 - Then I shouted : I found the sweets! - She has her victorious streak from me. 349 00:35:52,760 --> 00:35:55,797 Lise totally freaked out. Such a bad loser. 350 00:35:56,000 --> 00:35:58,389 - She needs to run faster. - Yes, honestly. 351 00:35:58,600 --> 00:36:01,956 - I'm sorry, but I have to dash. - That's perfectly alright. 352 00:36:02,160 --> 00:36:07,473 Why don't we go out for dinner tomorrow? Stephan could look after Mathilde ... 353 00:36:07,680 --> 00:36:10,877 - Let's see. Just win that case. - Yes. 354 00:36:11,080 --> 00:36:12,877 - See you. - Bye. 355 00:37:22,120 --> 00:37:26,477 - Hi, Lone. - Hi, Nikolaj. 356 00:37:26,680 --> 00:37:30,559 - Do I sit down here? - Yes, by all means. 357 00:37:32,800 --> 00:37:36,634 - It's good to see you in real life. - You too. 358 00:37:36,840 --> 00:37:41,994 - Drinks! What are you having? - I would like some red wine. 359 00:37:45,360 --> 00:37:48,477 - Shall we? - Yes. 360 00:37:53,320 --> 00:37:58,235 She tries to make up for it, and then there's this private party musician - 361 00:37:58,440 --> 00:38:02,399 - hammering away at his Hammond organ. 362 00:38:02,600 --> 00:38:07,196 She goes up to him while he's strumming away and then ... 363 00:38:07,400 --> 00:38:12,110 - Is it okay if I pick up something here? - Yes, sure. 364 00:38:12,320 --> 00:38:17,075 So she goes up to this musician and asks for a birthday song - 365 00:38:17,280 --> 00:38:20,352 - that she wants to sing for the birthday child, Elsebeth. 366 00:38:34,120 --> 00:38:38,477 They add these funky drums - 367 00:38:38,680 --> 00:38:44,676 - and then she goes up to sing 'Happy Birthday to You.' 368 00:38:44,880 --> 00:38:51,877 Happy Birthday to You. Happy Birthday ... wait for it ... 369 00:38:52,080 --> 00:38:55,356 ... dear Elisabeth. 370 00:38:56,880 --> 00:39:00,395 That's so hilarious! 371 00:39:01,520 --> 00:39:05,957 Actually, it reminds me of ... 372 00:39:06,160 --> 00:39:10,631 When my grandparents celebrated their silver anniversary - 373 00:39:10,840 --> 00:39:18,110 - someone had bought them a song, so when we ... 374 00:39:23,120 --> 00:39:25,953 No! No! 375 00:39:57,640 --> 00:40:00,871 - Katrine speaking. - We have another one. 376 00:40:01,080 --> 00:40:04,356 We have a new, cut-up dead body. Thomas is on his way, too. 377 00:40:04,560 --> 00:40:06,994 I'll be right there. 378 00:40:45,760 --> 00:40:48,194 She was dumped in a skip behind a supermarket. 379 00:40:48,400 --> 00:40:50,550 - Who is she? - I'll be talking to her friend. 380 00:40:50,760 --> 00:40:53,957 - Who found her? - You're not going to believe this. 381 00:40:54,160 --> 00:40:56,754 - Søren. - Hi. 382 00:40:56,960 --> 00:40:59,474 - Hello. - Hi. 383 00:40:59,680 --> 00:41:06,199 - How did you find her? - There was a new message this morning. 384 00:41:06,400 --> 00:41:12,589 It told me to find this skip. I thought the place would be swarming with police. 385 00:41:12,800 --> 00:41:17,920 - Then you poked about in the skip? - And found a black bin liner with meat. 386 00:41:18,120 --> 00:41:25,231 - That is, it wasn't ... - Can I borrow Thomas for a sec? 387 00:41:25,440 --> 00:41:29,194 No matter what we do, this will make it into the news. 388 00:41:30,720 --> 00:41:34,759 It's not that. Molbeck said the killer recognised you. 389 00:41:34,960 --> 00:41:38,475 Anyone can google that. 390 00:41:38,680 --> 00:41:41,797 - You've got a license, right? - What's this? 391 00:41:42,000 --> 00:41:47,757 People like you are not normally armed, but in this case it might be a good idea. 392 00:41:47,960 --> 00:41:53,592 - I'm more at risk with one of these. - Perhaps, but that's not up to you. 393 00:41:53,800 --> 00:41:56,917 - Please sign for it before leaving. - Sure. 394 00:41:57,120 --> 00:42:04,356 And ... if you keep it under your pillow tonight, make sure to put it at safety. 395 00:42:04,560 --> 00:42:09,076 And no hanky panky. It's state property. 396 00:42:17,400 --> 00:42:22,679 The victim is Lone Engelbrecht, 37, external lecturer in German. 397 00:42:22,880 --> 00:42:26,350 - And her private life? - Single. Short relationships. 398 00:42:26,560 --> 00:42:30,633 - Lonely? Happy? - Her friend described her as desperate. 399 00:42:30,840 --> 00:42:32,910 - Who reported her missing? - Her friend. 400 00:42:33,120 --> 00:42:38,592 - She didn't return from her holidays. - Someone not reported missing at once. 401 00:42:38,800 --> 00:42:44,875 He's getting more refined. To avoid being seen he hands us the dead body. 402 00:42:45,080 --> 00:42:49,119 Execution? It's the same man. Surgical precision. 403 00:42:49,320 --> 00:42:52,118 - Any signs of sexual abuse this time? - No. None. 404 00:42:52,320 --> 00:42:58,634 - What does he get out of it? - Showing off and testing his limits. 405 00:42:58,840 --> 00:43:05,075 Have you ever imagined robbing a bank or being unfaithful or really mean? 406 00:43:05,280 --> 00:43:09,637 It's the same situation, only much worse. 407 00:43:09,840 --> 00:43:14,311 The victims are completely irrelevant to him. They're mere garbage. 408 00:43:14,520 --> 00:43:17,557 They're very different. This one is a high risk victim. 409 00:43:17,760 --> 00:43:20,638 She's alone, foreign, with no friends. 410 00:43:20,840 --> 00:43:23,912 This one is a well-educated, sound high earner. 411 00:43:24,120 --> 00:43:26,793 She was enthusiastic about a guy she met online. 412 00:43:27,000 --> 00:43:30,834 That might be him. This is how he knows she's going on holiday. 413 00:43:32,840 --> 00:43:35,308 - I'll check her computer. - That's super. 414 00:44:10,520 --> 00:44:17,517 - Hi! Why are you not at work? - I wanted a shower before the meeting. 415 00:44:17,720 --> 00:44:22,236 - What are you doing here? - A shower? 416 00:44:22,440 --> 00:44:26,274 I got a call from the school. Mathilde is sick. 417 00:44:27,880 --> 00:44:31,475 - What's in the bag? - Just some tools. 418 00:44:31,680 --> 00:44:34,717 - Can I see them? - No. 419 00:44:34,920 --> 00:44:40,313 - No? Why not? - You just can't. 420 00:44:40,520 --> 00:44:43,193 Come on, let me see them. Don't be ridiculous. 421 00:44:43,400 --> 00:44:48,872 Listen. You really don't want to know what's in the bag. 422 00:44:52,920 --> 00:44:55,559 - Let me see ... - What day is it on Thursday? 423 00:44:55,760 --> 00:45:01,073 - No idea. - 14 years since we first met. 424 00:45:07,720 --> 00:45:12,635 - You made me really nervous. - Congratulations. 425 00:45:12,840 --> 00:45:17,755 - How beautiful! - It has not been wrapped, but ... 426 00:45:17,960 --> 00:45:24,991 It's really beautiful. I'm so sorry, honey. Thank you. 427 00:45:28,520 --> 00:45:32,069 Why is it always so dark down here? 428 00:45:35,640 --> 00:45:39,030 I'll check on Mathilde again. 429 00:45:41,160 --> 00:45:43,116 I don't have any more. 430 00:46:06,160 --> 00:46:11,439 She was using singlesforum.dk, but her profile has been deleted. 431 00:46:16,800 --> 00:46:21,874 - What have we got here? - What is it? 432 00:46:22,080 --> 00:46:28,110 Come and have a look, Katrine. She has kept all mails on her hard disk. 433 00:46:28,320 --> 00:46:31,312 - Perfect! - Would you like a copy? 434 00:46:39,840 --> 00:46:42,912 - Has he really made all this up? - Oh, yes. 435 00:46:43,120 --> 00:46:48,990 - His songwriting and the ill sister? - Yes, after Lone told of her ill mum. 436 00:46:49,200 --> 00:46:52,795 This expression appears three times now: 'very goud.' 437 00:46:53,000 --> 00:46:56,470 Those spelling mistakes must be a con. I think he ran a macro. 438 00:46:56,680 --> 00:46:59,478 We must look for words that the spellchecker won't find - 439 00:46:59,680 --> 00:47:02,558 - words he combines in funny ways, expressions ... 440 00:47:02,760 --> 00:47:06,548 Here's one. He called her "absolutely bloody fantastic" several times. 441 00:47:06,760 --> 00:47:09,797 That's what we're looking for. 442 00:47:10,000 --> 00:47:13,754 "You're a dazzling explosion in cosmos behind my eyelids." 443 00:47:13,960 --> 00:47:17,589 He has a good imagination. Here's an address. 444 00:47:17,800 --> 00:47:21,475 "Try Sundkrogsgade 34. They have the best in town." 445 00:47:21,680 --> 00:47:25,958 - "Say my name and you get a discount." - What are you talking about? 446 00:47:26,160 --> 00:47:31,280 We need her e-mails. It's a wine shop north of Copenhagen. 447 00:47:38,720 --> 00:47:41,757 Stop the car! Pull in here. 448 00:47:46,280 --> 00:47:48,840 - Something is not right. - What? 449 00:47:49,040 --> 00:47:53,670 He has spent months creating a false identity, even false spelling mistakes. 450 00:47:53,880 --> 00:47:56,474 Why should he suddenly give us an address? 451 00:47:56,680 --> 00:48:02,596 What does he know? That we have found and possibly identified the dead body. 452 00:48:02,800 --> 00:48:08,079 - What doesn't he know? - If we can access his e-mail. 453 00:48:08,280 --> 00:48:11,909 So he mentions an address where he can check if we're coming. 454 00:48:12,120 --> 00:48:16,432 If I were to look out for someone, it would be from up there. 455 00:49:11,200 --> 00:49:13,350 Hello? 456 00:50:29,520 --> 00:50:32,114 Katrine? 457 00:52:31,640 --> 00:52:34,393 It was probably the pigeons. 458 00:52:40,480 --> 00:52:44,837 - How ..? Thank you. - Let's go down again. 459 00:52:45,040 --> 00:52:47,918 The vintner had no clue what I was on about. 460 00:52:48,120 --> 00:52:52,079 This is just some random place. It's totally irrelevant. 461 00:52:52,280 --> 00:52:54,999 It still doesn't make sense. 462 00:52:58,280 --> 00:53:01,477 - Did you get in here, too? - Yes, but the door was open. 463 00:53:50,520 --> 00:53:53,592 Hello. A ginger ale, please. 464 00:54:00,040 --> 00:54:01,758 Thank you. 465 00:54:02,880 --> 00:54:06,031 - Oh, shit! - Let me. 466 00:54:09,400 --> 00:54:11,152 - Here you are. - Thank you. 467 00:54:11,360 --> 00:54:15,956 - Into the bag? - Yes, please. Thanks again. 468 00:54:23,280 --> 00:54:30,072 - This is not taken, if you want it. - Is that okay? Thanks. 469 00:54:39,080 --> 00:54:43,710 - Excuse me, are you with KL Insurance? - Yes. 470 00:54:43,920 --> 00:54:47,629 Do you know a girl called Mette Honoré? 471 00:54:47,840 --> 00:54:53,119 - We were next to each other at a party. - How funny. 472 00:54:53,320 --> 00:54:56,710 - She's a really nice girl. - Yes, very. 473 00:54:56,920 --> 00:54:58,956 - Sebastian. - Signe. 474 00:54:59,160 --> 00:55:02,436 - You're not with KL, are you? - No. 475 00:55:02,640 --> 00:55:05,108 What do you do then? 476 00:55:05,320 --> 00:55:09,996 Me back in the car trying to ignite it, but it's still completely dead. 477 00:55:10,200 --> 00:55:16,116 The car off to the garage and there goes my meeting. Not the greatest start. 478 00:55:16,320 --> 00:55:21,348 - Listen ... what are you doing tonight? - Nothing much really. 479 00:55:21,560 --> 00:55:27,157 But I may have to tell you that I'm into girls. 480 00:55:27,360 --> 00:55:31,512 - Alright. - So ... 481 00:55:31,720 --> 00:55:35,679 - I just wondered if you needed a lift? - Oh! 482 00:55:35,880 --> 00:55:39,236 But that's nice to know. 483 00:55:39,440 --> 00:55:44,389 Well, if you're going that way anyhow, then yes please. 484 00:55:44,600 --> 00:55:47,592 - Be my guest. - Thank you. 485 00:55:47,800 --> 00:55:49,631 - There you go. - Thanks. 486 00:55:49,840 --> 00:55:55,198 - Signe? - Hi, Nete! 487 00:55:55,400 --> 00:55:58,119 Good to see you. Meet Sebastian. 488 00:55:58,320 --> 00:56:00,117 - Hi. - Nete. 489 00:56:00,320 --> 00:56:04,074 And what have we got here? How gorgeous. 490 00:56:04,280 --> 00:56:06,510 - And Lee? - I'm seeing him tomorrow. 491 00:56:06,720 --> 00:56:10,918 - Give me a call and I'll join you. - That would be great. 492 00:56:11,120 --> 00:56:15,113 What the hell? I was supposed to get a lift. 493 00:56:52,440 --> 00:56:55,876 - Are there no buses? - I think they're on strike. 494 00:56:56,080 --> 00:57:00,312 - I can give you a lift into town. - Fantastic. You rule. 495 00:57:02,200 --> 00:57:04,509 - Sebastian. - Pede. 496 00:57:13,120 --> 00:57:17,750 (Colleagues sing Danish birthday song) 497 00:57:23,160 --> 00:57:26,630 - Thank you. - Cause you're so foxy, foxy ... 498 00:57:29,800 --> 00:57:31,870 - How old are you then? - 27. 499 00:57:32,080 --> 00:57:35,993 - Again. - Why yes! 500 00:57:36,200 --> 00:57:42,594 - A camera. For me, not crime tech? - That's an ace camera. 501 00:57:42,800 --> 00:57:46,588 - It's a Sony. - It was Molbeck's idea. 502 00:57:46,800 --> 00:57:48,995 - Thank you so much. - You'll love it. 503 00:57:49,200 --> 00:57:53,637 I can't seem to open it. It's just too technical for me. 504 00:57:56,520 --> 00:58:00,638 - She has ten cameras already. - This one is with Bluetooth. 505 00:58:00,840 --> 00:58:03,957 - Not what you wanted, was it? - It's a fine camera. 506 00:58:04,160 --> 00:58:07,277 - Let's take a photo. - Yes, sure. 507 00:58:07,480 --> 00:58:12,031 Le chicas. And then you say 'foxy.' 508 00:58:12,240 --> 00:58:16,552 - Check this out. - You are foxy, aren't you? 509 00:58:16,760 --> 00:58:21,834 - Is it because of your new flirt? - I think he's more than that. 510 00:58:22,040 --> 00:58:26,556 - Were you with him when I called you? - Correct. 511 00:58:26,760 --> 00:58:29,832 So he's staying the night. 512 00:58:30,040 --> 00:58:33,157 - Am I going to meet this guy then? - Yes. 513 00:58:33,360 --> 00:58:38,150 - Here he is. - You're kidding me. 514 00:58:43,040 --> 00:58:47,033 - Good to see you. This is where I work. - It's a big place. 515 00:58:47,240 --> 00:58:50,312 - Come in. - It looks great. 516 00:58:50,520 --> 00:58:54,991 - Hello. My name is Simon. - Who the hell are you? 517 00:58:56,760 --> 00:58:58,512 This is my ... This is Simon. 518 00:59:01,880 --> 00:59:05,953 - I see. Welcome. - Thank you. 519 00:59:06,160 --> 00:59:11,075 Yes, well ... Listen, everybody! 520 00:59:11,280 --> 00:59:14,750 Another ten minutes and then it's back to work. 521 00:59:14,960 --> 00:59:17,474 I got you there, didn't I? 522 00:59:18,880 --> 00:59:23,271 I thought you were too smart for that. Happy birthday. I have to go. 523 00:59:23,480 --> 00:59:26,836 But clear up after yourselves. I don't want any mess tomorrow. 524 00:59:27,040 --> 00:59:31,033 - That was my boss. - Friendly fellow. 525 00:59:31,240 --> 00:59:34,630 - Molbeck, chief inspector like myself. - Stig. 526 00:59:34,840 --> 00:59:37,559 - Mia from Crime Tech. - The birthday child? 527 00:59:37,760 --> 00:59:40,274 - Who turns 27 today. - My guess exactly. 528 00:59:40,480 --> 00:59:43,313 - I have heard so much about you. - Likewise. Or ... 529 00:59:43,520 --> 00:59:46,159 - And Thomas, forensic psychiatrist. - Thomas? 530 00:59:46,360 --> 00:59:48,237 - Simon. - Thomas. 531 00:59:48,440 --> 00:59:53,958 So are you dealing with the case involving that guy with the saw? 532 00:59:54,160 --> 00:59:57,152 Yes, I do. As it happens. 533 00:59:57,360 --> 01:00:02,514 - What is he like then? - The guy with the saw? 534 01:00:02,720 --> 01:00:06,235 In short: a control freak and megalomaniac sociopath. 535 01:00:06,440 --> 01:00:12,037 - Did his potty training go wrong? - He rather wet his bed for too long. 536 01:00:12,240 --> 01:00:18,759 He appears normal, but is driven by an urge to live out these weird fantasies. 537 01:00:18,960 --> 01:00:24,398 No doubt his mother was domineering, turning the poor guy into a misogynist. 538 01:00:24,600 --> 01:00:31,153 - You must be about to arrest him? - It won't be long. 539 01:00:34,000 --> 01:00:36,514 - Cheers! - Yes, cheers! 540 01:00:36,720 --> 01:00:42,192 Had I known this was a birthday, I would have brought a gift or flowers. 541 01:00:42,400 --> 01:00:44,470 - Well, the gift is from me, too. - Thanks. 542 01:00:44,680 --> 01:00:51,153 Shall we take one more photo? With Mia in the centre. That's it. 543 01:01:38,280 --> 01:01:42,558 - Katrine, have you got a spare minute? - Yes, of course. 544 01:01:42,760 --> 01:01:47,959 - How about the meeting room? - No problems. 545 01:01:51,920 --> 01:01:56,675 - What's up? - This guy, Simon ... 546 01:01:56,880 --> 01:02:01,078 - How long have you been seeing him? - Why? 547 01:02:01,280 --> 01:02:04,795 - Does he call and text you a lot? - Yes. 548 01:02:05,000 --> 01:02:10,074 - Do you do adventurous things together? - What are your trying to say? 549 01:02:10,280 --> 01:02:14,751 It's just that I noticed some things at the party. Maybe you noticed, too? 550 01:02:14,960 --> 01:02:20,432 He broke people's privacy sphere, and in no time he was the centre of attention. 551 01:02:20,640 --> 01:02:25,156 - I believe the term is extrovert. - Or deviant personality. 552 01:02:25,360 --> 01:02:31,071 - Are you calling my boyfriend deranged? - I'm just telling you to be careful. 553 01:02:31,280 --> 01:02:34,397 We have another dead body. At a lay-by. 554 01:02:34,600 --> 01:02:38,115 It's a young man this time. And we have a witness right now. 555 01:02:41,760 --> 01:02:45,753 Meet Katrine Ries, head of the investigations, and Thomas Schaeffer. 556 01:02:45,960 --> 01:02:49,236 - Jesper. - Thomas. 557 01:02:49,440 --> 01:02:53,115 - Please tell us what you saw. - I didn't see that much, really. 558 01:02:53,320 --> 01:02:58,952 I was walking my dog and saw a guy at the bus stop. A black Audi pulls up. 559 01:02:59,160 --> 01:03:03,597 I thought it might be dodgy business. Then he jumped in and they drove off. 560 01:03:03,800 --> 01:03:08,078 - Are you sure it was a black Audi? - Absolutely. The new A4. 561 01:03:08,280 --> 01:03:11,238 I'm considering buying a car, so I know the model. 562 01:03:11,440 --> 01:03:17,231 - Did you see the driver? - Not really, but he wore a suit. 563 01:03:17,440 --> 01:03:19,556 - Did he see you? - I don't think so. 564 01:03:19,760 --> 01:03:22,957 - Any other witnesses? - Not a soul. 565 01:03:23,160 --> 01:03:26,391 - None whatsoever? - My dog. 566 01:03:26,600 --> 01:03:32,994 That explains it. With no witnesses, why take the risk of storing the dead body? 567 01:03:33,200 --> 01:03:37,079 - Why a man? - The interesting question is where? 568 01:03:37,280 --> 01:03:40,238 He meets Beate here and dumps her there. 569 01:03:40,440 --> 01:03:45,275 He meets Lone here or here. We find her there. 570 01:03:45,480 --> 01:03:49,678 But now they meet here. We find him there. 571 01:03:49,880 --> 01:03:54,032 Random meeting, random sex, random victim. It's a plan B. 572 01:03:54,240 --> 01:03:59,837 - And plan A? - His usual method, which failed. 573 01:04:00,040 --> 01:04:04,158 He must have gone from here to there yesterday between 6 and 7 p.m. 574 01:04:04,360 --> 01:04:06,874 - Any details of his vehicle? - A black Audi. 575 01:04:07,080 --> 01:04:10,117 We're trying to trace it, but there are many black Audis. 576 01:04:10,320 --> 01:04:16,316 We need to carry out a thorough search here. Cafes, bars, security cameras ... 577 01:04:16,520 --> 01:04:18,476 He was there between 6 and 7 p.m. 578 01:04:18,680 --> 01:04:20,671 - How many do you need? - 20. 579 01:04:20,880 --> 01:04:26,955 - Right. I'll see what I can do. - There went my dinner date. 580 01:04:28,280 --> 01:04:30,271 - Have you done your homework? - No. 581 01:04:30,480 --> 01:04:34,359 - Hello? - Hi, dad. 582 01:04:34,560 --> 01:04:37,916 - Why not? - I can't be bothered. 583 01:04:38,120 --> 01:04:40,839 - What are you doing? - Relaxing. 584 01:04:41,040 --> 01:04:47,559 - I want a bracelet like that, too. - Yes, dad has surprisingly good taste. 585 01:04:47,760 --> 01:04:49,830 Getting it was pretty difficult, too. 586 01:04:50,040 --> 01:04:54,079 I detect some female guidance. Perhaps your secretary? 587 01:04:56,720 --> 01:05:01,236 - Dad, have a look at my disco dress. - Does it have to be now? 588 01:05:01,440 --> 01:05:04,557 - It's really nice now. - Okay. 589 01:05:09,840 --> 01:05:16,518 Simon? Oh, well ... 590 01:05:20,520 --> 01:05:23,671 - Hello? - Hello. Is this Simon's phone? 591 01:05:23,880 --> 01:05:28,874 Yes it is. Who's speaking? Hello? 592 01:05:31,800 --> 01:05:34,394 Simon? 593 01:05:39,240 --> 01:05:43,392 - A new black Audi A4 at around 6 p.m. - That one? 594 01:05:43,600 --> 01:05:46,319 The camera is in a jewellery shop. Not entirely legal. 595 01:05:46,520 --> 01:05:48,636 - When does it leave again? - Shortly. 596 01:05:48,840 --> 01:05:52,628 But something interesting happens one minute before he leaves. 597 01:05:52,840 --> 01:05:55,718 Fancy woman approaching. Quality boots. 598 01:05:57,360 --> 01:06:04,198 Gets into the car. No, meets a friend. "Hello. Hello." 599 01:06:05,640 --> 01:06:07,596 She says hello to him. 600 01:06:09,840 --> 01:06:13,549 And he's off. That's him and that's our victim. Where was this? 601 01:06:13,760 --> 01:06:16,354 Opposite Cafe Saint Michel. The bartender is no help. 602 01:06:16,560 --> 01:06:21,156 - But two witnesses have seen him. - Check all the credit card payments. 603 01:06:23,000 --> 01:06:25,355 Is that clock correct? Shit! 604 01:06:31,320 --> 01:06:35,279 Hello? Sorry I'm late. 605 01:06:35,480 --> 01:06:38,119 - Is the estate agent not here yet? - No. 606 01:06:41,920 --> 01:06:47,199 That's her. Thomas Schaeffer speaking. Hello. 607 01:06:47,400 --> 01:06:50,756 Oh dear ... Okay. 608 01:06:50,960 --> 01:06:56,796 Well ... Hang on for a sec. She has to cancel. Is Monday okay with you? 609 01:06:57,000 --> 01:07:02,518 - That's fine, I think. - Sure? That would be fine. 610 01:07:02,720 --> 01:07:09,159 Of course it's not your fault. Okay, that's fine. Bye. 611 01:07:15,680 --> 01:07:19,036 - Have you had dinner yet? - No. 612 01:07:19,240 --> 01:07:24,394 - How about a last meal in this place? - Don't you have to work? 613 01:07:24,600 --> 01:07:29,674 - I could do with a night off. - Okay. 614 01:07:32,120 --> 01:07:36,432 - It's just like old days. -Yes. 615 01:07:36,640 --> 01:07:41,350 So he cancelled the party in order to see the football match. 616 01:07:41,560 --> 01:07:46,270 - Which didn't exactly impress the girls. - Try this. 617 01:07:49,520 --> 01:07:51,112 - Mm. - Mm? 618 01:07:51,320 --> 01:07:54,915 - Does it ring a bell? - Should it? 619 01:07:55,120 --> 01:07:58,669 - Don't you remember? - No. What is it? 620 01:07:58,880 --> 01:08:02,156 - The hall of residence. - When you took me to that lecture? 621 01:08:02,360 --> 01:08:06,672 No, when we came back from Møn's Cliff. 622 01:08:06,880 --> 01:08:10,634 In that case we ought to have avocados as a starter. 623 01:08:18,360 --> 01:08:22,911 - Whoops. - Voilá! 624 01:08:23,120 --> 01:08:26,476 I remember everything ... apart from buying enough wine. 625 01:08:26,680 --> 01:08:29,194 - We have the port from the sauce. - Fine. 626 01:08:29,400 --> 01:08:31,994 It's old-fashioned, but good. 627 01:08:33,200 --> 01:08:35,156 Please sit down. 628 01:08:37,600 --> 01:08:40,558 Why didn't we do this more often? 629 01:08:43,600 --> 01:08:45,556 I think we forgot it. 630 01:08:56,840 --> 01:08:58,956 - I forgot the wine. - Let me get it. 631 01:08:59,160 --> 01:09:02,311 No, I'm the host tonight. 632 01:09:13,840 --> 01:09:16,718 Are you sure you want to do this? 633 01:09:52,960 --> 01:09:56,475 - I spoke to your wife. - Yes. 634 01:09:56,680 --> 01:09:59,672 - I thought you had left her? - I have. 635 01:09:59,880 --> 01:10:02,997 I was there to pick up some furniture and took off my coat. 636 01:10:03,200 --> 01:10:06,988 I was moving a large cupboard when the mobile rang. She answered it. 637 01:10:09,720 --> 01:10:13,872 I'm really sorry that you got mixed up in all this. 638 01:10:14,080 --> 01:10:19,154 It's a tough period. My daughter is so unhappy. 639 01:10:19,360 --> 01:10:23,956 I'm sorry. Of course it is. 640 01:10:27,560 --> 01:10:33,715 Do you know what I would like to do now? Just going off somewhere with you. 641 01:10:33,920 --> 01:10:38,072 - Just a small trip tomorrow. - I may get called in for work. 642 01:10:38,280 --> 01:10:44,196 - I guess ... - But I would love to. 643 01:10:44,400 --> 01:10:46,072 Come here. 644 01:10:56,760 --> 01:11:01,993 Are you ready? Someone used a credit card at the cafe at around 6 p.m. 645 01:11:02,200 --> 01:11:06,273 Hi. Signe Mølgaard? I'm Stig Molbeck, chief inspector. 646 01:11:06,480 --> 01:11:09,233 - This is Thomas Schaeffer. - Hi. 647 01:11:09,440 --> 01:11:15,037 So you want to know how I used my credit card yesterday? 648 01:11:15,240 --> 01:11:21,509 Please follow me ... Mia? Did you meet someone offering a lift? 649 01:11:27,920 --> 01:11:30,388 Hey! 650 01:11:34,080 --> 01:11:36,389 - You look good. - What are we doing? 651 01:11:36,600 --> 01:11:39,478 - I want to surprise you. - I see. 652 01:11:39,680 --> 01:11:43,719 Let me get this for you. You don't need anything in it, do you? 653 01:11:45,240 --> 01:11:50,394 - Switch it off, will you? - Okay. Done. 654 01:12:02,080 --> 01:12:05,072 No. 655 01:12:05,280 --> 01:12:08,716 - No. - Sure? It's tricky with the helmet. 656 01:12:08,920 --> 01:12:11,434 I know, but no. 657 01:12:11,640 --> 01:12:15,155 Let us know if anything resembles him or something. 658 01:12:15,360 --> 01:12:18,750 He's definitely younger than this man. 659 01:12:18,960 --> 01:12:23,272 - No, but the hair is a bit similar. - How? 660 01:12:23,480 --> 01:12:26,552 Similar high temples. But it's not him. 661 01:12:33,920 --> 01:12:38,311 No. He was more styled. Neater. 662 01:12:38,520 --> 01:12:42,229 - Could you be a bit more specific? - He wore a suit. 663 01:12:42,440 --> 01:12:44,078 Alright ... 664 01:12:48,000 --> 01:12:53,120 - Could I have some water or coffee? - Come with me, please. 665 01:12:56,840 --> 01:12:58,876 I'm looking forward to this. 666 01:13:05,360 --> 01:13:09,672 - How long have you had this car? - A couple of months. It's brand new. 667 01:13:11,360 --> 01:13:14,352 I'm really looking forward to this. 668 01:13:16,480 --> 01:13:20,758 I promise that we'll have an absolutely bloody fantastic day. 669 01:13:20,960 --> 01:13:24,555 And the smallest category, which will shoot someone just like that. 670 01:13:24,760 --> 01:13:27,433 - Are you sure it was a black Audi? - Yes. The A4. 671 01:13:27,640 --> 01:13:30,837 - The victims are mere garbage. - Say hello to Thomas from me. 672 01:13:31,040 --> 01:13:36,194 He appears normal, but is driven by an urge to live out these weird fantasies. 673 01:13:36,400 --> 01:13:40,518 They are strangled in the car, cut up and put into bin bags. 674 01:13:46,400 --> 01:13:52,669 - I'm afraid we need precise details. - Yes, of course. 675 01:13:54,040 --> 01:13:57,191 The most irritating part is that I know we've met him. 676 01:13:57,400 --> 01:14:02,394 - Crazy thought that I was about to ... - Yes, it sure is. 677 01:14:02,600 --> 01:14:07,674 - It's no use. She can't remember it. - Luckily, you didn't get into that car. 678 01:14:07,880 --> 01:14:14,831 Unbelievable! How difficult can it be to describe a man she was talking to? 679 01:14:20,240 --> 01:14:22,595 - What is it? - It's him. 680 01:14:28,600 --> 01:14:30,830 I just need to pick up a few things. 681 01:14:33,400 --> 01:14:36,358 - Anything to do with the surprise? - You could say that. 682 01:14:36,560 --> 01:14:39,757 - Is that okay? - Yes, sure. 683 01:14:52,000 --> 01:14:54,275 - What have we got? - She's not answering. 684 01:14:54,480 --> 01:14:59,110 - Doesn't anybody know anything? - They were off on a small trip today. 685 01:14:59,320 --> 01:15:02,835 A trip. Great! Have we talked to her yet? No. 686 01:15:03,040 --> 01:15:04,871 And our cars? Nothing. 687 01:15:05,080 --> 01:15:08,390 His family? Let me know when you've got something. 688 01:15:08,600 --> 01:15:10,352 - Katrine's neighbours? - Nothing. 689 01:15:10,560 --> 01:15:13,313 I can't believe it. You don't know a damned thing! 690 01:15:13,520 --> 01:15:18,435 This is what we'll do: All our cars will stop each and every black Audi A4. 691 01:15:18,640 --> 01:15:20,596 Okay? Get moving! 692 01:15:35,320 --> 01:15:37,515 - I won't be a second. - That's fine. 693 01:16:00,560 --> 01:16:04,758 Molbeck! They're on Glentevej 12. 694 01:16:19,040 --> 01:16:21,918 - Do you know Munkebo Inn? - I don't think so. 695 01:16:22,120 --> 01:16:25,351 - I guess that's not it then. - What? 696 01:16:25,560 --> 01:16:28,313 I guess that's not where we're going then. 697 01:16:32,640 --> 01:16:38,112 - What are you doing? - Just getting something from the bag. 698 01:16:42,720 --> 01:16:46,599 - How long will you be? - I'll be right with you. 699 01:17:48,680 --> 01:17:50,989 Hold it! Katrine? 700 01:17:53,960 --> 01:17:59,876 Are you okay? Katrine? Come. 701 01:18:06,480 --> 01:18:12,077 - Katrine! - You psycho! 702 01:18:38,960 --> 01:18:42,270 His name is Bobo. Do you know him? 703 01:18:42,480 --> 01:18:45,995 I hope the clown I hired for my son's birthday isn't too happy. 704 01:18:47,000 --> 01:18:50,629 - There she is! - Hi. 705 01:18:50,840 --> 01:18:52,558 - Good to see you. - You too. 706 01:18:52,760 --> 01:18:57,470 - Hi. - I'm glad you're back. 707 01:18:59,280 --> 01:19:03,432 They're from me. You know where to find me. 708 01:19:06,800 --> 01:19:09,917 - See you tomorrow. - Bye. 709 01:19:12,040 --> 01:19:14,952 - Is everything all right? - Yes. 710 01:19:20,640 --> 01:19:26,272 - Back when I just started ... - Bisgaard? 711 01:19:26,480 --> 01:19:31,270 This one ... Please take it back. 712 01:19:31,480 --> 01:19:34,040 - Thank you for lending it to me. - That's okay. 713 01:19:39,400 --> 01:19:41,868 Well ... Nice work! 714 01:19:45,560 --> 01:19:48,836 - How are you? - Fine. 715 01:19:49,040 --> 01:19:53,989 - I got a few bruises, but that's it. - And how's your head? 716 01:19:57,440 --> 01:20:03,276 I guess dating a serial killer isn't the best basis for a long-term relationship. 717 01:20:03,480 --> 01:20:06,677 - I should have seen it coming. - I thought you were jealous. 718 01:20:06,880 --> 01:20:08,677 I was. Very much so. 719 01:20:08,880 --> 01:20:14,557 - Are you going out? - I have a date. I'm taking the chance. 720 01:20:14,760 --> 01:20:18,435 - Stay away from married people. - No problem. This one is divorced. 721 01:20:18,640 --> 01:20:24,351 - Are you sure? - Divorced from me, so I'm pretty sure. 722 01:21:59,360 --> 01:22:03,319 English text: Dorte Krogh SDI Media Denmark 63236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.