Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,226 --> 00:00:13,226
Subtitles by C-Y-R-O https://new.reddit.com/user/C-Y-R-O
2
00:00:13,250 --> 00:00:19,600
The predominant has offered you his forgiveness
and he has inundated you with many benefits.
3
00:00:19,700 --> 00:00:26,100
The predominant has offered you his forgiveness
and he has inundated you with many benefits.
4
00:00:40,300 --> 00:00:46,900
The predominant has offered you his forgiveness
and he has inundated you with many benefits.
5
00:00:47,100 --> 00:00:53,700
The predominant has offered you his forgiveness
and he has inundated you with many benefits.
6
00:01:03,300 --> 00:01:09,900
The predominant has offered you his forgiveness
and he has inundated you with many benefits.
7
00:01:10,000 --> 00:01:22,800
The predominant has offered you his forgiveness
and he has inundated you with many benefits.
8
00:01:49,300 --> 00:01:52,400
And it has flooded you with many benefits.
9
00:01:52,500 --> 00:01:55,600
And it has flooded you with many benefits.
10
00:01:55,800 --> 00:01:58,800
And it has flooded you with many benefits.
11
00:01:59,100 --> 00:02:02,100
And it has flooded you with many benefits.
12
00:02:02,300 --> 00:02:05,300
And it has flooded you with many benefits.
13
00:02:05,450 --> 00:02:08,500
And it has flooded you with many benefits.
14
00:02:08,700 --> 00:02:12,000
And it has flooded you with many benefits.
15
00:02:12,100 --> 00:02:15,200
And it has flooded you with many benefits.
16
00:02:15,400 --> 00:02:18,500
And it has flooded you with many benefits.
17
00:02:18,700 --> 00:02:21,800
And it has flooded you with many benefits.
18
00:02:22,000 --> 00:02:25,100
And it has flooded you with many benefits.
19
00:02:25,200 --> 00:02:28,300
And it has flooded you with many benefits.
20
00:02:28,500 --> 00:02:31,600
And it has flooded you with many benefits.
21
00:02:31,700 --> 00:02:34,800
And it has flooded you with many benefits.
22
00:02:35,200 --> 00:02:38,300
And it has flooded you with many benefits.
23
00:02:38,500 --> 00:02:41,600
And it has flooded you with many benefits.
24
00:02:41,700 --> 00:02:44,800
And it has flooded you with many benefits.
25
00:02:44,900 --> 00:02:48,000
And it has flooded you with many benefits.
26
00:02:48,200 --> 00:02:51,300
And it has flooded you with many benefits.
27
00:02:51,400 --> 00:02:54,500
And it has flooded you with many benefits.
28
00:02:56,200 --> 00:03:02,650
I will travel the earth back and forth.
29
00:03:02,650 --> 00:03:08,650
I will reach my goal or I will die a foreigner.
30
00:03:09,350 --> 00:03:15,900
If I perish, glory to my soul!
31
00:03:15,950 --> 00:03:21,600
But if my life is saved, my return will be near.
32
00:03:25,040 --> 00:03:36,520
With the inkwell (al-mihbarah) to the grave.
33
00:03:44,050 --> 00:03:49,600
Episode 6 Subtitles by C-Y-R-O https://new.reddit.com/user/C-Y-R-O
34
00:03:50,600 --> 00:03:51,700
Speak ô Souhayb.
35
00:03:53,600 --> 00:03:59,450
The judge abu Youssuf Ya'coub ibn Habib
- may Allah have mercy on him - told us
36
00:04:00,800 --> 00:04:06,300
after Moutarrif ibn Tarif, after abi
al-Jahm, after abi Dharr who reports
37
00:04:07,050 --> 00:04:09,800
that the Messenger of Allah ﷺ said:
38
00:04:09,800 --> 00:04:11,800
May the prayer and salvation of Allah be upon him.
39
00:04:12,050 --> 00:04:19,150
Whoever separates from the community and from Islam, even if it
has a span, will have untied the rope that binds him to Islam.
40
00:04:20,650 --> 00:04:24,450
You made a mistake O Souhayb in the
chain of transmission of the hadith.
41
00:04:25,450 --> 00:04:29,200
Do any of you know where the error is?
42
00:04:34,600 --> 00:04:36,100
Go ahead, ibn Hanbal.
43
00:04:37,900 --> 00:04:41,600
My brother Souhayb omitted the name Khalid ibn Wahban from the chain.
44
00:04:42,350 --> 00:04:48,450
The hadith as reported by abu Youssuf the companion of abi Hanifah
al-Nou'man - may Allah have mercy on them - is like this:
45
00:04:49,100 --> 00:04:55,400
After Moutarrif ibn Tarif, after abi al-Jahm, after Khalid ibn Wahban, after abi Dharr.
46
00:04:56,300 --> 00:04:59,950
You have blessed O ibn Hanbal, may Allah bless you.
47
00:05:05,500 --> 00:05:12,500
When your father returns to O Oumayr, tell him to accompany
you to the store so that you become a shoemaker like him.
48
00:05:14,650 --> 00:05:16,750
When he gets home, tell him that.
49
00:05:17,200 --> 00:05:19,200
A shoemaker like your father.
50
00:05:20,650 --> 00:05:22,500
Come see your mother O Oumayr.
51
00:05:25,150 --> 00:05:30,450
When your father returns, tell him to take you to your
grandfather's house so that you become a butcher like him.
52
00:05:30,600 --> 00:05:33,800
Come see your grandmother oh little shoemaker.
53
00:05:34,700 --> 00:05:38,000
Listen to your mother, oh butcher.
54
00:05:38,350 --> 00:05:39,100
Shoemaker!
55
00:05:39,450 --> 00:05:40,500
He will be a butcher!
56
00:05:40,500 --> 00:05:41,650
It will be a shoemaker!
57
00:05:41,750 --> 00:05:42,850
I told you he'll be a butcher.
58
00:05:42,950 --> 00:05:44,250
May Allah demean you!
59
00:05:44,250 --> 00:05:45,450
Open the door for your husband.
60
00:05:45,450 --> 00:05:47,000
Open the door for your son.
61
00:05:48,250 --> 00:05:49,750
You rude woman!
62
00:05:51,950 --> 00:05:53,550
Come, my son, come.
63
00:06:00,950 --> 00:06:02,100
Peace be with you.
64
00:06:02,100 --> 00:06:04,400
Welcome to the apple of your mother's eye.
65
00:06:04,400 --> 00:06:05,100
Oumayr!
66
00:06:05,750 --> 00:06:06,550
Oumayr!
67
00:06:06,850 --> 00:06:07,850
Come see O Oumayr.
68
00:06:08,950 --> 00:06:10,200
Come on, my darling.
69
00:06:11,950 --> 00:06:13,150
Come on, my darling.
70
00:06:13,500 --> 00:06:16,300
Listen oh Oumayr, I want you to be a scientist.
71
00:06:16,650 --> 00:06:19,450
Tell me, why is your mother crying,
did your grandmother hit her?
72
00:06:19,450 --> 00:06:20,150
No.
73
00:06:20,500 --> 00:06:21,600
Did she quarrel with her?
74
00:06:21,850 --> 00:06:22,450
No.
75
00:06:22,600 --> 00:06:24,450
His father the butcher is dead?
76
00:06:26,200 --> 00:06:26,750
No.
77
00:06:26,850 --> 00:06:27,650
How? 'Or' What ?!
78
00:06:28,000 --> 00:06:30,400
Do you wish death for my father ô Aamer?
79
00:06:30,400 --> 00:06:33,000
My wife, death leaves no one.
80
00:06:33,400 --> 00:06:34,950
Tell me, why are you crying?
81
00:06:35,050 --> 00:06:38,800
Your wife wants Oumayr to become a butcher.
82
00:06:38,950 --> 00:06:40,850
Your mother wants her to be a shoemaker.
83
00:06:41,850 --> 00:06:43,950
Aren't we going to end this conflict ?!
84
00:06:44,850 --> 00:06:46,950
Are we not going to put an end to this conflict and this controversy O mom?
85
00:06:46,950 --> 00:06:51,450
Whenever I get home, I find crying,
lamenting, whining and shouting ?!
86
00:06:52,000 --> 00:06:54,400
It will be neither a shoemaker, nor a butcher.
87
00:06:55,750 --> 00:06:57,850
Neither.
88
00:06:58,400 --> 00:07:02,350
I'm going to send him to school to learn the Qur'an and the hadiths.
89
00:07:02,400 --> 00:07:03,300
How? 'Or' What ?!
90
00:07:03,850 --> 00:07:07,200
Do you want him to be a judge like the judge in Baghdad?
91
00:07:07,250 --> 00:07:10,200
Or that he has the same fate as the imam abi Hanifah al-Nou'man?
92
00:07:10,250 --> 00:07:11,700
Do you agree now?
93
00:07:11,850 --> 00:07:12,850
You agree.
94
00:07:12,900 --> 00:07:13,800
Listen.
95
00:07:13,900 --> 00:07:19,400
I am determined to send him to school
to learn the Qur'an and the hadiths.
96
00:07:20,950 --> 00:07:25,350
The house of the scholar Oumayr ibn Aamer, the shoemaker.
97
00:07:25,650 --> 00:07:26,650
The mother of the scientist.
98
00:07:26,750 --> 00:07:27,900
The scientist's grandmother.
99
00:07:27,950 --> 00:07:28,700
Father of the scientist.
100
00:07:28,700 --> 00:07:29,950
The scientist's family.
101
00:07:30,000 --> 00:07:31,600
Catch, hold, hold.
102
00:07:37,750 --> 00:07:39,150
A butcher.
103
00:07:56,800 --> 00:07:59,350
O Allah we do not ask you to reject the decree,
104
00:08:00,300 --> 00:08:02,900
but we ask for your kindness in the decree.
105
00:08:12,500 --> 00:08:13,950
Come on, renegades!
106
00:08:14,800 --> 00:08:15,600
Stand up !
107
00:08:16,200 --> 00:08:17,000
Come on!
108
00:08:17,900 --> 00:08:19,200
Hurry up!
109
00:08:20,850 --> 00:08:21,600
Go.
110
00:08:24,250 --> 00:08:25,000
Go.
111
00:08:38,300 --> 00:08:41,300
Praise be to Allah who got rid of this renter.
112
00:08:41,500 --> 00:08:44,000
I am exhausted by complaints from neighbors because of him.
113
00:08:44,050 --> 00:08:44,900
Where did he go?
114
00:08:45,150 --> 00:08:46,000
I do not know.
115
00:08:46,100 --> 00:08:53,750
Anyway, I will never rent this house again than
to a man who will bring me two just witnesses.
116
00:08:54,500 --> 00:08:56,400
May Allah help you ô ibn Nouh.
117
00:08:56,630 --> 00:08:58,000
There is no strength or power except in Allah.
118
00:08:58,000 --> 00:08:59,350
You ô ibn Hanbal!
119
00:09:04,000 --> 00:09:07,100
Why don't you want to stop being
arrogant and contemptuous of me?
120
00:09:07,200 --> 00:09:09,350
How was I arrogant or contemptuous of you?
121
00:09:09,550 --> 00:09:13,500
Who do you think you are to correct my words before the master?
122
00:09:15,050 --> 00:09:19,050
Where did you forget who I am and who you are?
123
00:09:23,550 --> 00:09:24,550
Listen, my brother.
124
00:09:25,750 --> 00:09:29,500
If you think I hurt you, then I apologize.
125
00:09:30,500 --> 00:09:35,000
However, you should know that this science is a religion and there is no indulgence in the religion of Allah.
126
00:09:36,400 --> 00:09:41,750
Secondly, O Souhayb, people distinguish
themselves from Allah only with piety.
127
00:09:44,850 --> 00:09:46,850
What does it cost you to shut up?
128
00:09:47,350 --> 00:09:50,400
Where do you take advantage of any opportunity to harm me?
129
00:09:52,800 --> 00:09:55,500
I never keep silent about a mistake no matter what.
130
00:09:56,200 --> 00:09:59,800
And it was our master who asked me to
correct the error in which you fell.
131
00:10:01,000 --> 00:10:04,350
I only did my duty and what my
master and your master asked me.
132
00:10:06,300 --> 00:10:09,500
I swear you will pay the dear price ô ibn Hanbal.
133
00:10:11,550 --> 00:10:15,250
And I swear if you do it again, you will hear worse than that.
134
00:10:23,650 --> 00:10:30,800
Who among you denies what has been attributed to him as an
accusation of having rebelled against the prince of believers?
135
00:10:32,500 --> 00:10:34,500
I, prince of believers.
136
00:10:35,700 --> 00:10:37,900
Me and my students.
137
00:10:38,850 --> 00:10:43,050
We never rebelled against the prince
of believers and we never will
138
00:10:44,150 --> 00:10:47,250
as long as he judges with the law of Allah [Exalted Be He]
139
00:10:48,100 --> 00:10:50,900
and the tradition of his prophet ﷺ.
140
00:10:50,950 --> 00:10:53,050
May the prayer and salvation of Allah be upon him.
141
00:10:54,550 --> 00:11:02,550
So that nobody is harmed with me, you will be
exposed to justice and justice will decide.
142
00:11:03,350 --> 00:11:04,650
Take them O Masrour.
143
00:11:04,700 --> 00:11:06,700
At your command, majesty.
144
00:11:07,350 --> 00:11:09,650
Come on, hurry up.
145
00:11:12,850 --> 00:11:14,000
Move!
146
00:11:14,600 --> 00:11:15,400
Go.
147
00:11:24,300 --> 00:11:27,500
I swear you will pay the dear price ô ibn Hanbal.
148
00:11:29,550 --> 00:11:33,250
And I swear if you do it again, you will hear worse than that.
149
00:11:34,900 --> 00:11:38,100
There is no strength or power except in Allah, I
implore the forgiveness of Allah the Almighty.
150
00:11:39,700 --> 00:11:42,100
O Allah do not make us to be among those on whom you said:
151
00:11:42,650 --> 00:11:48,150
And We have made some of you a test for others - will you endure steadfastly? - And your Lord remains Clairvoyant.
152
00:11:49,850 --> 00:11:51,650
But make us one of those you said about:
153
00:11:52,050 --> 00:11:56,350
And We will have ransomed all bitterness from
their breasts: and they will feel brothers.
154
00:12:03,350 --> 00:12:04,250
Take.
155
00:12:08,350 --> 00:12:10,550
You are an intelligent boy, oh Faraj.
156
00:12:10,760 --> 00:12:14,950
You have managed in a very short time
to become one of the best manufacturers.
157
00:12:15,400 --> 00:12:18,200
Even that you have surpassed your master Bahzaat.
158
00:12:18,750 --> 00:12:20,350
Aah ô aba Sarhan.
159
00:12:21,350 --> 00:12:22,400
What intelligence?
160
00:12:23,100 --> 00:12:27,200
Here I am in this shop for years and I have not managed to spare a single dirham.
161
00:12:28,150 --> 00:12:33,450
What intelligence is there in the fact that a person spends his whole life running without coming back at the end of the day with anything to eat?
162
00:12:37,650 --> 00:12:41,950
Since you are not satisfied with your
work, why do you continue?
163
00:12:42,750 --> 00:12:44,000
Did I find something else?
164
00:12:45,550 --> 00:12:46,700
There are many trades.
165
00:12:47,050 --> 00:12:48,950
It is you who chose the manufacture of the stirrups.
166
00:12:49,000 --> 00:12:50,200
Are there many jobs?
167
00:12:50,350 --> 00:12:53,400
Give me one job that pays more than my salary.
168
00:12:55,550 --> 00:12:59,050
What if I told you about a job that could satisfy your ambitions?
169
00:13:04,400 --> 00:13:11,200
Must I be silent before an error in the narration of a hadith
of the Messenger of Allah ﷺ so that Souhayb is satisfied?
170
00:13:11,300 --> 00:13:14,300
I know you are not to blame for that, oh aba Abdellah.
171
00:13:14,850 --> 00:13:19,550
But Souhayb - may Allah forgive him -
acted badly and he hastened to answer.
172
00:13:20,700 --> 00:13:22,200
Believers are brothers.
173
00:13:22,550 --> 00:13:27,450
You should not allow a short question like this to
make you lose your long-suffering and your patience.
174
00:13:27,450 --> 00:13:28,250
O Badr.
175
00:13:28,850 --> 00:13:32,550
You know that this science we are
studying is not like any other science.
176
00:13:32,850 --> 00:13:37,050
You see around you the many liars who invent
in the hadiths of the Messenger of Allah.
177
00:13:37,600 --> 00:13:41,900
If we the students of the noble
hadith are not careful, who could be?
178
00:13:42,600 --> 00:13:47,900
Souhayb was wrong, but he had a good intention,
oh aba Abdellah, and you know it very well.
179
00:13:48,250 --> 00:13:51,800
Good intention does not justify
incorrect words and anarchic works.
180
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
The most important for me is the precision in the transmission
of the hadith whether in the chain of transmission or its terms.
181
00:13:56,250 --> 00:14:00,400
There is no room for complacency and flattery in the science of the Messenger of Allah ô aba Abderrahman.
182
00:14:01,900 --> 00:14:05,500
Let's leave Souhayb's story so as
not to forget why I came, sit down.
183
00:14:09,450 --> 00:14:10,550
What do you want O Badr?
184
00:14:11,900 --> 00:14:15,700
To tell the truth, I came to offer you the
purchase of your shop which is at the market.
185
00:14:16,150 --> 00:14:18,550
I'm ready to give the price you want.
186
00:14:18,800 --> 00:14:19,800
My shop?
187
00:14:20,200 --> 00:14:21,200
My father's shop?
188
00:14:21,500 --> 00:14:22,200
Yes.
189
00:14:23,600 --> 00:14:25,700
Who told you that my shop is for sale?
190
00:14:26,400 --> 00:14:30,000
Forget who claimed or who said and tell me what price do you want?
191
00:14:32,200 --> 00:14:34,100
My shop is not for sale ô Badr.
192
00:14:35,650 --> 00:14:42,650
And if I told you that I will give you a thousand dirhams, would you accept?
193
00:14:47,350 --> 00:14:50,350
Even if you gave me all the money in the world, I wouldn't sell it.
194
00:14:54,250 --> 00:14:55,350
Peace be with you.
195
00:15:35,650 --> 00:15:39,950
Since you got here,
you haven't tasted a piece of food.
196
00:16:01,750 --> 00:16:03,700
What is the news of the prince inheriting al-Ma'moun?
197
00:16:05,850 --> 00:16:08,450
As you like and you agree ô aba al-Fadl.
198
00:16:09,450 --> 00:16:15,250
You grabbed it from me, you vicious.
199
00:16:17,400 --> 00:16:21,350
If he tends towards me he tends towards
you, he certainly tends towards someone.
200
00:16:21,850 --> 00:16:23,850
It tends towards a single origin.
201
00:16:26,600 --> 00:16:28,200
May your teeth not get lost oh ibn Sahl.
202
00:16:28,650 --> 00:16:31,500
You have in you the eloquence of the Arabs and you master their language.
203
00:16:32,150 --> 00:16:34,950
Let your tongue be a guide to your heart.
204
00:16:36,250 --> 00:16:38,150
Do you have any doubt about that?
205
00:16:39,150 --> 00:16:44,500
If doubts were to creep into my chest,
you would suffer the consequences.
206
00:16:48,100 --> 00:16:50,950
I know, I know, oh aba al-Fadl.
207
00:16:55,550 --> 00:16:59,250
If it is her destiny that she see her family
again, she will see them again if Allah wills.
208
00:16:59,800 --> 00:17:02,800
Otherwise, you only have to submit to the decree of Allah and his destiny.
209
00:17:03,150 --> 00:17:04,350
There is no god but Allah.
210
00:17:04,700 --> 00:17:07,000
I forgot to ask you about something ô aba Abdellah.
211
00:17:07,600 --> 00:17:08,400
What is that ?
212
00:17:08,800 --> 00:17:13,700
I have a friend of the best people in Baghdad who came to me today because he is looking for a house to rent.
213
00:17:14,300 --> 00:17:17,200
I remembered that your uncle Ishaaq had a house to rent.
214
00:17:17,800 --> 00:17:19,900
I think he rented this house.
215
00:17:20,600 --> 00:17:21,350
Pity.
216
00:17:21,750 --> 00:17:27,650
But I heard ibn Nouh say that the one who rented his
house has left him and he is looking for a new tenant.
217
00:17:27,900 --> 00:17:28,600
Really ?
218
00:17:29,250 --> 00:17:31,300
Maybe I'll ask him that he hasn't rented it yet.
219
00:17:31,500 --> 00:17:33,900
If I see him before you, I would tell him if Allah wills.
220
00:17:33,900 --> 00:17:35,900
May Allah reward you O aba Abdellah.
221
00:17:36,950 --> 00:17:37,700
You're welcome.
222
00:17:40,150 --> 00:17:42,700
Ibn Hanbal refused to sell his shop.
223
00:17:43,100 --> 00:17:46,400
Did you tell him the price he would take in exchange?
224
00:17:46,450 --> 00:17:47,450
I told him.
225
00:17:47,650 --> 00:17:50,000
He didn't care and he didn't give it any importance.
226
00:17:50,650 --> 00:17:53,550
How to convince this ibn Hanbal?
227
00:17:53,850 --> 00:17:57,000
There are many shops and we will
find another one, don't worry.
228
00:17:57,100 --> 00:18:00,700
But I'm only interested in the ibn Hanbal store!
229
00:18:00,800 --> 00:18:01,900
You understood ?!
230
00:18:43,900 --> 00:18:47,550
Aah if you knew how much I miss you O Faouz.
231
00:18:55,650 --> 00:18:58,950
How long are you going to stay like this, Faouz?
232
00:19:00,300 --> 00:19:04,600
I have to find a solution that will
save me from this hell in which I am.
233
00:19:07,700 --> 00:19:12,150
Why wouldn't I accept my sale?
234
00:19:14,850 --> 00:19:16,450
What is happening to you, O Faouz ?!
235
00:19:17,750 --> 00:19:18,700
Have you gone mad
236
00:19:19,650 --> 00:19:22,000
How can you accept to be a servant?
237
00:19:23,400 --> 00:19:28,600
I endured all the years of imprisonment
and deprivation to finally give in?
238
00:19:30,550 --> 00:19:31,200
No.
239
00:19:32,150 --> 00:19:35,750
You will not have what you want, miserable Zomourouda.
240
00:19:36,300 --> 00:19:37,000
No.
241
00:19:41,300 --> 00:19:44,200
I wonder if Abu Sarhan told me the truth.
242
00:19:45,750 --> 00:19:48,000
But why does abu Sarhan need me?
243
00:19:49,400 --> 00:19:51,200
What does that matter to you, Faraj?
244
00:19:52,000 --> 00:19:55,550
Weren't you looking for a more fruitful and useful job?
245
00:19:56,400 --> 00:19:59,200
He put the opportunity of your life in your hands.
246
00:20:01,500 --> 00:20:04,100
Besides, it will not ask you much.
247
00:20:04,800 --> 00:20:12,500
It will only require two ears attentive to
everything going on in the market and awake eyes.
248
00:20:13,250 --> 00:20:16,200
Ah if what you promise me is true ô aba Sarhan.
249
00:20:17,200 --> 00:20:19,950
I would then say goodbye to poverty forever.
250
00:20:20,650 --> 00:20:25,600
Who knows, maybe I will arrive in the palace of the caliph.
251
00:20:29,050 --> 00:20:31,500
Peace be upon you and the mercy of Allah.
252
00:20:32,850 --> 00:20:35,800
Peace be upon you and the mercy of Allah.
253
00:20:39,100 --> 00:20:42,200
O Allah, the Creator of heaven and earth,
254
00:20:42,900 --> 00:20:45,350
the Connoisseur of the invisible and the visible,
255
00:20:47,050 --> 00:20:49,750
You are the Lord and Master of all things.
256
00:20:51,250 --> 00:20:58,500
I attest that there is no other deity than Allah, alone without an associate
257
00:20:59,900 --> 00:21:03,000
and that Mohammad is his servant and messenger.
258
00:21:04,800 --> 00:21:09,750
I put myself under Your protection against the evil of my
soul, against the evil of the devil and his polytheism
259
00:21:12,950 --> 00:21:16,600
and against the fact that I am not harming myself
260
00:21:17,600 --> 00:21:20,000
or let me harm a Muslim.
261
00:21:23,150 --> 00:21:26,500
Since your arrival in this prison, you are in this state.
262
00:21:27,150 --> 00:21:30,150
Whenever I see you, you pray or invoke Allah.
263
00:21:31,050 --> 00:21:35,800
If you have all this faith in your chest, what brought you here?
264
00:21:36,600 --> 00:21:38,800
Why did you rebel against the governor of the prince of believers?
265
00:21:42,150 --> 00:21:45,150
How many years have you been working here?
266
00:21:45,250 --> 00:21:46,350
For years.
267
00:21:47,400 --> 00:21:52,150
To the point that I forgot the years
I spent as a guard of this prison.
268
00:21:52,300 --> 00:21:53,900
And during this period,
269
00:21:55,300 --> 00:22:02,200
have you not met prisoners who were oppressed?
270
00:22:02,800 --> 00:22:11,300
If you want the truth, within the walls of this prison, I
met many people wrongly accused and unjustly imprisoned.
271
00:22:28,050 --> 00:22:30,050
I may be one of them.
272
00:22:32,500 --> 00:22:36,600
Not everyone in prison is at fault.
273
00:22:38,150 --> 00:22:42,400
Ya'coub's son, for example, remained in prison for many years
274
00:22:43,450 --> 00:22:45,000
this out of jealousy and injustice.
275
00:22:45,700 --> 00:22:47,000
You are right on this point.
276
00:22:47,750 --> 00:22:53,150
IF I tell you the stories of the oppressed who
passed through this prison, you won't believe me.
277
00:22:53,300 --> 00:22:54,400
If I will believe you.
278
00:22:55,450 --> 00:22:57,750
I will believe you because I am one of them.
279
00:22:58,900 --> 00:23:02,600
Despite this, I would love to hear what you
have to say because you are an eyewitness.
280
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
This if you have time.
281
00:23:06,550 --> 00:23:08,200
If I have time?
282
00:23:09,650 --> 00:23:13,100
In prison, the time is the same for the guard and the prisoner.
283
00:23:14,400 --> 00:23:15,250
However,
284
00:23:17,250 --> 00:23:22,200
everyone is looking for a way out and when
their time and their turn are about to end.
285
00:23:23,450 --> 00:23:26,400
However, before I tell you the stories I know,
286
00:23:27,700 --> 00:23:32,950
don't you want to know what happened to
those who were with you in this prison?
287
00:23:33,300 --> 00:23:36,600
I asked you before but you still haven't told me.
288
00:23:37,250 --> 00:23:40,200
I have heard that some of them have been brought before the judge
289
00:23:40,700 --> 00:23:45,550
and their accusations were proved, the caliph
gave them the punishment they deserved.
290
00:23:46,950 --> 00:23:52,550
And now, after what you've heard, do you still
want to hear the stories of the oppressed?
291
00:23:54,500 --> 00:23:55,600
Yes.
292
00:23:56,550 --> 00:24:04,150
I would like you to tell me their stories, there may be condolences for the oppressed in the fate of those who have been oppressed.
293
00:24:21,400 --> 00:24:22,300
Listen then.
294
00:24:24,050 --> 00:24:25,750
Know O my brothers
295
00:24:26,500 --> 00:24:35,250
that the mass of Muslims and those who run them who claim to
be the scholars of the people of the Sunnah and of consensus
296
00:24:36,200 --> 00:24:38,750
did not value Allah as He should be.
297
00:24:39,000 --> 00:24:45,950
This is because they equalized between Allah
[Exalted Be He] and what was revealed as the Qur'an.
298
00:24:46,050 --> 00:24:54,950
They agreed and they were unanimous that the Koran
is ancient and that Allah did not create it.
299
00:24:55,200 --> 00:24:58,950
While Allah [Exalted Be He] said in his noble book:
300
00:24:59,150 --> 00:25:02,650
We have made it into an Arab Koran.
301
00:25:02,850 --> 00:25:05,900
Everything he did, so he created it.
302
00:25:06,200 --> 00:25:07,450
And he said:
303
00:25:08,650 --> 00:25:13,650
Praise be to Allah who created the heavens and the earth,
304
00:25:14,650 --> 00:25:17,100
and established darkness and light.
305
00:25:17,300 --> 00:25:18,400
And he said:
306
00:25:18,400 --> 00:25:20,500
Alif, Lam, Ra.
307
00:25:21,500 --> 00:25:28,550
It is a Book whose verses are perfect in style and
meaning, emanating from a Sage, Perfectly Connoisseur.
308
00:25:28,700 --> 00:25:34,400
Everything perfect in style and sense
was made up of someone absolute.
309
00:25:35,250 --> 00:25:39,150
Allah has perfected his book in style and meaning.
310
00:25:39,150 --> 00:25:40,450
He is its creator.
311
00:25:40,600 --> 00:25:42,600
The one who created and developed it.
312
00:26:02,650 --> 00:26:04,150
Peace be with you.
313
00:26:04,250 --> 00:26:06,100
Peace be upon you and the mercy of Allah.
314
00:26:06,850 --> 00:26:08,700
Are you Aamer the shoemaker?
315
00:26:09,250 --> 00:26:11,250
Yes, I'm Aamer the shoemaker.
316
00:26:11,350 --> 00:26:14,400
My fame seems to have invaded Baghdad.
317
00:26:14,950 --> 00:26:17,450
So this is Ahmad ibn Hanbal's store?
318
00:26:17,700 --> 00:26:20,550
Yes, yes, this is Ahmad ibn Hanbal's store.
319
00:26:25,450 --> 00:26:27,900
I have things to tell you that will make you happy.
320
00:26:29,750 --> 00:26:31,350
There's the house in front of you.
321
00:26:31,750 --> 00:26:35,150
Look at it well and see if it suits you.
322
00:26:36,450 --> 00:26:38,800
It seems to me that the house is suitable.
323
00:26:39,250 --> 00:26:41,050
How much do you want for rent O my brother?
324
00:26:41,600 --> 00:26:44,600
Since you came from my brother Marouane,
then we are not going to diverge.
325
00:26:44,600 --> 00:26:45,750
May Allah bless you.
326
00:26:46,050 --> 00:26:48,150
The most important thing is that it suits you.
327
00:26:49,400 --> 00:26:53,300
What satisfies me most is to have met
an excellent young person like you.
328
00:26:53,650 --> 00:26:55,650
May Allah bless you ô ibn abi Dou'ad.
329
00:26:56,350 --> 00:26:57,100
You're welcome.
330
00:26:57,750 --> 00:27:01,450
You asked me who I liked among the poets oh majesty
331
00:27:01,800 --> 00:27:04,800
when you know how passionate I am about Bashar ibn Bourd.
332
00:27:05,500 --> 00:27:08,100
And what did Bashar ibn Bourd captivate you with?
333
00:27:08,400 --> 00:27:10,900
Perhaps with his audacity and his impudence.
334
00:27:11,750 --> 00:27:13,300
Is Ibn Bourd impudent?
335
00:27:13,350 --> 00:27:15,710
I mean in his poems oh majesty.
336
00:27:16,150 --> 00:27:18,850
Where did you find his impudence ô ibn ar-Rabi '?
337
00:27:19,000 --> 00:27:21,700
Didn't Ibn Bourd show that he wanted to harm the Arabs?
338
00:27:21,900 --> 00:27:28,000
His impudence pushed him to also attack Islam.
339
00:27:28,050 --> 00:27:30,900
These are words of envy and not of a critic.
340
00:27:30,900 --> 00:27:36,100
Have you forgotten O Ja'far that my majesty al-Mahdi -
may Allah have mercy on him - whipped him for heresy?
341
00:27:36,350 --> 00:27:37,450
How does this concern us?
342
00:27:38,100 --> 00:27:41,200
We are talking about poetry, not religion and belief.
343
00:27:41,200 --> 00:27:43,170
I don't see any difference between the two.
344
00:27:43,300 --> 00:27:46,200
Poetry is the echo of the brain and the mirror of the heart.
345
00:27:46,250 --> 00:27:51,650
Or are you glorifying and praising
it for a reason other than eloquence?
346
00:27:52,250 --> 00:27:53,800
What do you mean ô ibn ar-Rabi '?
347
00:27:54,300 --> 00:27:57,300
There are innuendo in your words that I do not accept.
348
00:27:57,650 --> 00:28:02,150
If we weren't in the presence of the prince of believers,
I would have had another discussion with you.
349
00:28:02,200 --> 00:28:03,350
Ja'far!
350
00:28:04,550 --> 00:28:05,450
Majesty.
351
00:28:11,900 --> 00:28:14,700
I just wanted to hear a little poetry
352
00:28:16,550 --> 00:28:19,150
and not a bickering of kids ô ibn ar-Rabi '.
353
00:28:25,850 --> 00:28:31,600
The man offered me fifty dirhams if I
convinced Ahmad ibn Hanbal to sell the shop.
354
00:28:31,600 --> 00:28:32,950
Fifty dirhams?
355
00:28:32,950 --> 00:28:35,500
Yes O Salma.
356
00:28:35,800 --> 00:28:40,500
He promised to cut the shop
rent in half if I convinced him.
357
00:28:41,100 --> 00:28:44,000
Aah ô Salma, he is such a generous man.
358
00:28:44,600 --> 00:28:47,900
I wonder if Ahmad will agree to sell the store.
359
00:28:48,350 --> 00:28:49,450
Why would he refuse?
360
00:28:50,150 --> 00:28:53,350
Ibn Hanbal is more reasonable than you and your companion.
361
00:28:53,550 --> 00:28:56,050
I don't think he will give up his father's store.
362
00:28:56,300 --> 00:28:58,900
It is a stable and continuous source of income.
363
00:28:59,200 --> 00:29:03,350
Money is like birds ô my son,
every day they are on a different branch.
364
00:29:04,000 --> 00:29:05,700
Forget these illusions.
365
00:29:09,900 --> 00:29:10,800
What have you ?
366
00:29:11,650 --> 00:29:16,050
Mom, I forgot to give Ahmad
ibn Hanbal the shop rent.
367
00:29:16,050 --> 00:29:19,500
He has been turning a blind eye to this for
months oh mom, he must certainly need it.
368
00:29:19,500 --> 00:29:22,000
So go see him tomorrow and give him his money
369
00:29:22,300 --> 00:29:24,500
then tell him about the sale of his shop.
370
00:29:25,300 --> 00:29:27,400
Excellent, excellent ô Salma.
371
00:29:27,600 --> 00:29:31,200
Mom, I mean to make it natural.
372
00:29:31,450 --> 00:29:33,000
I do not agree.
373
00:29:33,400 --> 00:29:39,100
If you're going to tell her about the sale of the store,
I think you should delay the rent for a little while.
374
00:29:39,300 --> 00:29:41,050
Do I delay the rent for a while?
375
00:29:41,100 --> 00:29:44,850
It is thus thus, we reward the patience of
the man with meanness and malevolence O mom?
376
00:29:44,850 --> 00:29:46,100
It's not good, it's bad.
377
00:29:46,100 --> 00:29:48,200
It is not part of the ethics of men ô mom.
378
00:29:48,300 --> 00:29:50,550
Remember what you told me.
379
00:29:50,650 --> 00:29:53,000
The shop is their only source of income.
380
00:29:53,350 --> 00:29:56,700
And that's the whole point of this poem and what we want.
381
00:29:56,850 --> 00:29:57,700
Poem .. We want to?
382
00:29:57,800 --> 00:29:59,350
Mama does poetry ô Salma.
383
00:29:59,550 --> 00:30:00,650
How oh mom?
384
00:30:09,300 --> 00:30:12,400
Why didn't you prepare yourself, miserable girl?
385
00:30:13,350 --> 00:30:17,750
Didn't I tell you that a man from the
notables of Baghdad is coming to see you?
386
00:30:18,050 --> 00:30:20,250
If you like him, he'll buy you.
387
00:30:20,550 --> 00:30:23,150
You said what you had to say and I didn't say anything.
388
00:30:23,800 --> 00:30:27,950
You madwoman, at his place, you will live like princesses.
389
00:30:28,200 --> 00:30:30,950
It's better than staying in this miserable house.
390
00:30:31,050 --> 00:30:33,600
I'll get rid of you and you get rid of me.
391
00:30:34,500 --> 00:30:35,550
You are right.
392
00:30:36,150 --> 00:30:39,400
I will not be sold to him or anyone else, even if he is the prince of believers.
393
00:30:39,500 --> 00:30:40,700
I'm free !
394
00:30:41,500 --> 00:30:44,400
I'm free ! Did you hear me, sir?
395
00:30:44,400 --> 00:30:44,850
Shut up !
396
00:30:44,850 --> 00:30:45,800
I'm free !
397
00:30:45,800 --> 00:30:49,000
Shut up, shut up, shut up!
398
00:30:49,250 --> 00:30:53,300
I swear if you stay that way,
I will kill you and get rid of you.
399
00:30:53,300 --> 00:30:54,600
Leave me !
400
00:30:54,650 --> 00:30:55,850
What's going on with this girl?
401
00:30:56,600 --> 00:30:58,300
Why are you treating her with this cruelty?
402
00:31:11,900 --> 00:31:14,400
It is she who compels us to treat her this way.
403
00:31:14,600 --> 00:31:18,500
After buying it, we discovered
that she had some kind of madness.
404
00:31:18,900 --> 00:31:23,500
But this state lasts only a few moments and then it becomes as before.
405
00:31:25,900 --> 00:31:27,100
She lies.
406
00:31:27,650 --> 00:31:28,650
I'm free.
407
00:31:29,450 --> 00:31:31,350
I will remain so as long as I am alive.
408
00:31:32,550 --> 00:31:37,550
She is the one who stole my freedom from
me and she wants to sell me for money.
409
00:31:38,150 --> 00:31:39,450
She lies.
410
00:31:40,050 --> 00:31:41,000
She lies.
411
00:31:43,150 --> 00:31:45,050
Didn't I tell you she's crazy?
412
00:31:45,300 --> 00:31:48,000
This is the act which proves that it belongs to us.
413
00:31:48,700 --> 00:31:55,400
Although this state rarely reaches him, but Allah
wanted it to happen to him in your presence.
414
00:32:08,750 --> 00:32:09,500
Okay.
415
00:32:10,100 --> 00:32:11,900
I will leave now and I will come back later.
416
00:32:13,050 --> 00:32:14,950
Perhaps she will have found her reason.
417
00:32:15,250 --> 00:32:17,750
With pleasure and when you want.
418
00:33:47,000 --> 00:33:50,150
If a good day arrives then accept it
419
00:33:50,750 --> 00:33:53,450
because you are able to endure the bad day.
420
00:34:21,000 --> 00:34:28,100
There is nothing that saddens or annoys us more than
neglecting the mention of Allah [Exalted Be He].
421
00:34:31,600 --> 00:34:35,200
The prince of believers wants you to appear before him.
422
00:34:36,500 --> 00:34:39,200
We obey the prince of believers.
423
00:34:43,650 --> 00:34:48,050
Do you know what awaits you at the prince of believers?
424
00:34:50,450 --> 00:34:53,150
What awaits us is the decree of Allah and his destiny.
425
00:34:58,750 --> 00:35:00,800
So you prepared to die.
426
00:35:02,200 --> 00:35:05,100
Say: "Nothing will reach us,
except what Allah has prescribed for us.
427
00:35:06,550 --> 00:35:10,200
He is our Protector. It is in Allah
that believers must put their trust. "
428
00:35:10,800 --> 00:35:12,100
Are you not afraid
429
00:35:12,250 --> 00:35:13,350
From Allah?
430
00:35:13,950 --> 00:35:15,250
Yes Yes.
431
00:35:16,800 --> 00:35:19,900
But other than him then no.
432
00:35:20,100 --> 00:35:21,000
Okay.
433
00:35:23,100 --> 00:35:23,900
Okay.
434
00:35:25,200 --> 00:35:29,200
The sword and the death penalty mat await you.
435
00:35:29,900 --> 00:35:30,800
Come on!
436
00:35:52,500 --> 00:35:54,800
May Allah help you ô as-Shafi'i.
437
00:35:55,750 --> 00:35:57,250
May Allah help you.
438
00:36:17,550 --> 00:36:18,550
Peace be with you.
439
00:36:18,950 --> 00:36:21,550
Peace be upon you and the mercy
of Allah and his benefits.
440
00:36:24,150 --> 00:36:25,900
I thought about what you offered me.
441
00:36:26,400 --> 00:36:27,200
And so ?
442
00:36:28,250 --> 00:36:29,300
I await your orders.
443
00:36:29,900 --> 00:36:33,000
So consider yourself responsible now.
444
00:36:33,450 --> 00:36:34,150
But ..
445
00:36:34,300 --> 00:36:35,750
We are already starting with but?
446
00:36:36,000 --> 00:36:36,800
No no.
447
00:36:37,250 --> 00:36:40,000
I mean what is the nature of the information that I have to report.
448
00:36:40,100 --> 00:36:40,950
Any information.
449
00:36:41,550 --> 00:36:43,600
No one is missing as small as it was.
450
00:36:44,000 --> 00:36:48,300
Any discussion that concerns the prince of believers,
the religion of the prince of believers,
451
00:36:48,600 --> 00:36:51,700
the religion of the state or a man of the court.
452
00:36:52,150 --> 00:36:53,500
You bring it back to me.
453
00:36:53,750 --> 00:36:58,150
And depending on the importance of the
information you report, you will be rewarded.
454
00:37:00,650 --> 00:37:01,450
Okay.
455
00:37:02,950 --> 00:37:07,350
I am sure you will enjoy Saffiyah's work.
456
00:37:07,400 --> 00:37:09,300
We hope that, let's see.
457
00:37:14,500 --> 00:37:15,950
Here is the carpet.
458
00:37:21,050 --> 00:37:23,350
May Allah bless you O Saffiyah.
459
00:37:23,750 --> 00:37:26,650
The sewing is of quality and excellent.
460
00:37:26,850 --> 00:37:29,350
The most important thing is that it also pleases these ladies.
461
00:37:29,600 --> 00:37:31,000
How many do you want?
462
00:37:32,650 --> 00:37:34,750
You just need to like it.
463
00:37:35,450 --> 00:37:37,550
We will not differ on the price.
464
00:37:38,100 --> 00:37:39,550
Say what its price is.
465
00:37:40,500 --> 00:37:45,400
You are at my house, it is not appropriate
that I negotiate the price with you.
466
00:37:45,750 --> 00:37:47,800
I'll let you estimate the price.
467
00:37:48,100 --> 00:37:52,500
Lower quality carpets at the market sell for twenty dirhams
468
00:37:52,700 --> 00:37:59,000
and I think it deserves twenty-five
dirhams, it just has to be Saffiyah making.
469
00:37:59,700 --> 00:38:01,400
Isn't that too much?
470
00:38:01,500 --> 00:38:05,900
No, it's not much,
she worked on it for days and nights.
471
00:38:16,100 --> 00:38:18,100
Peace be upon the prince of believers.
472
00:38:18,300 --> 00:38:20,800
Peace be upon you O Masrour, what do you want?
473
00:38:20,950 --> 00:38:23,200
The prisoners you asked for, majesty.
474
00:38:23,800 --> 00:38:24,600
Bring them in.
475
00:38:32,200 --> 00:38:34,400
Peace be upon the prince of believers.
476
00:38:37,400 --> 00:38:40,400
Peace be upon you and the mercy
of Allah and his blessings.
477
00:39:08,450 --> 00:39:11,500
Are you Mohammad ibn Idriss as-Shafi'i?
478
00:39:13,400 --> 00:39:14,600
Yes, majesty.
479
00:39:17,950 --> 00:39:19,550
Yes oh majesty ..
480
00:39:22,200 --> 00:39:26,350
Why did you disobey and rebel against the prince of believers?
481
00:39:28,200 --> 00:39:33,200
Praise be to Allah, the Lord of the worlds and
may prayer and salvation be upon his prophet.
482
00:39:33,300 --> 00:39:35,000
May the prayer and salvation of Allah be upon him.
483
00:39:35,350 --> 00:39:41,300
That being said, Allah has showered you
Bani Abbas with royalty and science.
484
00:39:42,200 --> 00:39:45,500
You have granted this favor with beneficence and gratitude.
485
00:39:46,400 --> 00:39:52,900
You have been beneficent with the Lord of servants and servants and the land has submitted to your authority.
486
00:39:54,300 --> 00:39:58,800
You have elevated the rank of the Sunnah and
its scholars then Allah has elevated you.
487
00:39:59,650 --> 00:40:04,900
You have defeated people from astray and
innovations then Allah has defeated your enemies.
488
00:40:06,650 --> 00:40:13,300
However, majesty, which dulls solid authority
and shakes it after consolidation,
489
00:40:13,500 --> 00:40:15,700
it is the taking of people by doubt and suspicion.
490
00:40:16,400 --> 00:40:21,250
If it is admissible at the beginning of
your dynasty, now it is no longer justified
491
00:40:21,250 --> 00:40:24,950
while your power is stable and people are obedient.
492
00:40:27,050 --> 00:40:31,900
O majesty, Allah has commanded us to be just when he said:
493
00:40:33,450 --> 00:40:37,250
And when you judge between people, judge fairly.
494
00:40:39,000 --> 00:40:44,200
With this I have advised some that you have
appointed to govern the affairs of Muslims.
495
00:40:44,450 --> 00:40:52,350
And they then accused me of the worst accusations and they sent
me to you with my students who are chained and handcuffed.
496
00:40:52,650 --> 00:40:54,800
The decision is yours, majesty.
497
00:40:56,100 --> 00:40:58,200
Judge by what Allah has taught you
498
00:40:59,400 --> 00:41:01,950
and don't make yourself the advocate of traitors.
499
00:41:25,400 --> 00:41:27,200
Are you insinuating our governor on Yemen?
500
00:41:29,150 --> 00:41:32,750
I am not accusing anyone without proof, majesty.
501
00:41:33,450 --> 00:41:35,400
I did not insinuate anyone in particular
502
00:41:36,900 --> 00:41:44,350
but I have insinuated whoever made this
untrue denunciation whatever it may be.
503
00:41:45,650 --> 00:41:53,150
I am not a man who has spent his life studying
science and the book of Allah [Exalted Be He]
504
00:41:53,700 --> 00:41:59,300
and I'm only interested in governance and political
affairs, they have their experienced men.
505
00:41:59,600 --> 00:42:05,950
As for the one who claimed that I support the Talibiyyin
against the prince of believers, then he lied by Allah.
506
00:42:07,150 --> 00:42:11,500
The prince of believers and the Talibiyyun
have the same family ties to me.
507
00:42:11,850 --> 00:42:16,550
One is my brother and the other my cousin, I would not support anyone on the other.
508
00:42:17,700 --> 00:42:19,800
And whoever pretends other than that,
509
00:42:21,150 --> 00:42:24,650
let him prove it if he is truthful.
510
00:42:25,600 --> 00:42:29,300
As for the judgment of hearts and intentions o majesty,
511
00:42:30,800 --> 00:42:34,800
it comes back to the connoisseur of the invisible, the Lord of the earth and the heavens.
512
00:42:36,150 --> 00:42:38,600
And not to judges or governors.
513
00:42:40,350 --> 00:42:46,500
He who judges hearts is he who knows what hearts hide.
514
00:42:51,500 --> 00:42:54,500
What does our grand judge think of these men?
515
00:42:57,000 --> 00:42:58,900
IF the prince of believers allows me.
516
00:43:00,600 --> 00:43:04,400
I studied the case of this man and these four.
517
00:43:04,950 --> 00:43:07,200
I have found no evidence to condemn them.
518
00:43:07,700 --> 00:43:13,900
They denied everything attributed to them unlike
those we judged with the sentence of Allah.
519
00:43:14,750 --> 00:43:20,150
And I take Allah the Knower of the invisible and the
visible to witness, that I know this man very well.
520
00:43:20,900 --> 00:43:23,600
But I didn't remind him of who I am.
521
00:43:24,250 --> 00:43:27,450
He too does not seem to remember me.
522
00:43:29,600 --> 00:43:33,300
Let Judge Mohammad ibn al-Hassan al-Shaybani Know
523
00:43:34,050 --> 00:43:38,000
the companion of abi Hanifah al-Nou'man and his brilliant pupil
524
00:43:39,100 --> 00:43:41,400
that I've recognized him since I saw him.
525
00:43:42,950 --> 00:43:50,800
Only I did not wish to remind him of who I was so that he
would be just before Allah and the prince of believers.
526
00:43:54,500 --> 00:43:55,350
Masrour.
527
00:43:55,800 --> 00:43:56,800
Majesty.
528
00:43:58,350 --> 00:44:02,200
Send the prisoners back to their prison until we study their case.
529
00:44:02,500 --> 00:44:03,800
At your service.
530
00:44:04,300 --> 00:44:05,100
Go.
531
00:44:16,400 --> 00:44:18,350
Where do you know him from ô ibn al-Hassan?
532
00:44:18,900 --> 00:44:21,500
I have met him before, majesty.
533
00:44:22,250 --> 00:44:27,500
I met him in the Hedjaz and he is one of the most brilliant
students of Imam Malik - may Allah have mercy on him.
534
00:44:29,350 --> 00:44:33,000
Among the most brilliant students of
Imam Malik - may Allah have mercy on him?
535
00:44:33,100 --> 00:44:33,750
Yes.
536
00:44:34,500 --> 00:44:36,300
So you know him very well?
537
00:44:36,500 --> 00:44:37,200
Yes.
538
00:44:38,150 --> 00:44:42,400
He is intelligent and brilliant and has great science and great merit.
539
00:44:43,650 --> 00:44:46,500
What has been claimed about him is not his business.
540
00:44:46,900 --> 00:44:50,800
I have never seen him speak one day about the prince of believers for good.
541
00:44:51,350 --> 00:44:57,600
And I think what you were told about him is a
fabric of lies as he said and demonstrated.
542
00:44:58,050 --> 00:45:01,800
If that were the case, there would be decisive evidence,
543
00:45:02,500 --> 00:45:04,000
but I did not find it, majesty.
544
00:45:45,650 --> 00:45:55,570
Tell O Baghdad the memories of the Imam of the Muslims.
545
00:45:55,570 --> 00:46:04,300
The fourth moon in the best envoy's lantern.
546
00:46:05,550 --> 00:46:15,500
Tell O Baghdad the memories of the Imam of the Muslims.
547
00:46:15,500 --> 00:46:25,050
The fourth moon in the best envoy's lantern.
548
00:46:25,500 --> 00:46:35,500
And take us back centuries to the time of the followers,
549
00:46:35,500 --> 00:46:44,800
Ahmad, the protector and fortress of Islam.
550
00:46:45,500 --> 00:46:55,550
Tell us about the young man Shaybani with great determination,
551
00:46:55,550 --> 00:47:05,650
who travels across the country in search of the obvious truth.
552
00:47:05,650 --> 00:47:15,550
Tell us about the young man Shaybani with great determination,
553
00:47:15,550 --> 00:47:25,350
who travels across the country in search of the obvious truth.
554
00:47:25,650 --> 00:47:35,500
He drinks the lights of the river from well-guided scholars,
555
00:47:35,500 --> 00:47:45,150
proclaiming the truth in the face of unjust tyrants.
556
00:47:50,500 --> 00:48:00,650
Tell O Baghdad the memories of the Imam of the Muslims.
557
00:48:00,650 --> 00:48:09,350
The fourth moon in the best envoy's lantern.
558
00:48:10,600 --> 00:48:20,550
And take us back centuries to the time of the followers,
559
00:48:20,550 --> 00:48:30,100
Ahmad, the protector and fortress of Islam.
560
00:48:34,300 --> 00:48:44,300
His memory continues to beat in the hearts of humanity,
561
00:48:44,300 --> 00:48:54,350
it continues to shine with the lights over and over again.
562
00:48:54,350 --> 00:49:04,350
His memory continues to beat in the hearts of humanity,
563
00:49:04,350 --> 00:49:14,350
it continues to shine with the lights over and over again.
564
00:49:14,350 --> 00:49:24,330
Through his guidance, the guide and
trustworthy community was enlightened.
565
00:49:24,330 --> 00:49:34,250
Thus, it is the principle of the All-Merciful to rescue the believers.
566
00:49:34,250 --> 00:49:39,100
Rescue the believers.
567
00:49:39,350 --> 00:49:45,450
Rescue the believers.
49141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.