Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,965 --> 00:00:14,852
Previously on "Berlin Station"...
2
00:00:14,876 --> 00:00:16,679
April? Somebody reported us...
3
00:00:16,703 --> 00:00:18,920
They said we were building
a weapon. You have to help us.
4
00:00:18,931 --> 00:00:20,672
ESTHER: You think Diver
killed your mother?
5
00:00:20,683 --> 00:00:23,394
DANIEL: I saw it.
The explosion, everything.
6
00:00:23,418 --> 00:00:24,968
I think I know who Diver is.
7
00:00:24,979 --> 00:00:28,721
Tell Esther Krug to keep her
nose out of Russian business.
8
00:00:28,732 --> 00:00:30,765
Who the fuck is this?
We had a fucking deal.
9
00:00:30,776 --> 00:00:33,560
You promised me
that America would support.
10
00:00:33,570 --> 00:00:34,807
What I have been given is rumors
11
00:00:34,831 --> 00:00:36,936
of a sanction-breaking
oligarch arming rebels.
12
00:00:36,947 --> 00:00:38,648
There will be no NATO resolution.
13
00:00:38,659 --> 00:00:40,358
Estonia is on their own.
14
00:00:40,369 --> 00:00:42,153
MIKHAILOV: First squad came under fire.
15
00:00:42,177 --> 00:00:43,988
There was so little cover.
16
00:00:44,012 --> 00:00:45,238
Krik retreated.
17
00:00:45,249 --> 00:00:47,907
So, what's the plan? I'm flying to Kabul.
18
00:00:47,918 --> 00:00:50,409
And if it's what I think it is,
it'll put Krik so far down
19
00:00:50,420 --> 00:00:51,915
he'll never get back up.
20
00:00:51,916 --> 00:00:53,894
We're going to need to stitch
Estonia back together.
21
00:00:53,918 --> 00:00:56,660
Sofia could be an important
agent of influence.
22
00:00:56,671 --> 00:00:58,807
Everything's set up in
the safe house for her to work.
23
00:00:58,831 --> 00:01:00,967
Will you help me or not?
24
00:01:00,991 --> 00:01:02,249
I didn't touch her!
25
00:01:02,260 --> 00:01:03,645
But you were going to touch my money.
26
00:01:03,669 --> 00:01:05,763
Isn't that right? You broke my trust.
27
00:01:05,787 --> 00:01:09,058
♪♪
28
00:01:09,082 --> 00:01:10,841
[SHOUTING IN RUSSIAN]
29
00:01:10,852 --> 00:01:12,508
♪♪
30
00:01:13,187 --> 00:01:15,912
[DAVID BOWIE'S "I'M AFRAID
OF AMERICANS" PLAYS]
31
00:01:15,936 --> 00:01:23,945
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
32
00:01:24,848 --> 00:01:28,617
♪ Johnny's in America,
low techs at the wheel ♪
33
00:01:35,667 --> 00:01:38,910
♪ I'm afraid of Americans ♪
34
00:01:38,921 --> 00:01:41,496
♪ I'm afraid of the world ♪
35
00:01:41,507 --> 00:01:44,769
♪ I'm afraid I can't help it ♪
36
00:01:44,793 --> 00:01:47,544
♪ I'm afraid I can't ♪
37
00:01:47,555 --> 00:01:50,683
♪ I'm afraid of Americans ♪
38
00:01:50,707 --> 00:01:53,561
♪ I'm afraid of the world ♪
39
00:01:53,585 --> 00:01:56,731
♪ I'm afraid I can't help it ♪
40
00:01:56,755 --> 00:01:58,814
♪ I'm afraid I can't ♪
41
00:01:59,775 --> 00:02:02,693
♪ I'm afraid of Americans ♪
42
00:02:04,113 --> 00:02:12,422
♪♪
43
00:02:12,446 --> 00:02:20,755
♪♪
44
00:02:20,779 --> 00:02:29,002
♪♪
45
00:02:29,013 --> 00:02:37,322
♪♪
46
00:02:37,346 --> 00:02:45,655
♪♪
47
00:02:45,679 --> 00:02:47,395
All right, come on.
48
00:02:47,406 --> 00:02:50,710
[PANTING]
49
00:02:50,734 --> 00:02:51,983
Come on, man.
50
00:02:51,994 --> 00:02:53,902
I'm slowing you down.
51
00:02:53,913 --> 00:02:55,529
You know which way is north from here?
52
00:02:55,539 --> 00:02:57,155
I've been chased over
every fucking square inch
53
00:02:57,166 --> 00:02:59,594
of this place, so yeah.
All right, all right. Listen.
54
00:02:59,618 --> 00:03:02,847
There's a green dacha
about a mile north from here.
55
00:03:02,871 --> 00:03:04,549
I'm gonna lead these assholes away.
56
00:03:04,573 --> 00:03:06,026
I'll meet you there. All right.
57
00:03:06,050 --> 00:03:08,478
Hey. Good to see your face again.
58
00:03:08,502 --> 00:03:10,001
Don't get shot.
59
00:03:10,012 --> 00:03:12,732
[DOG BARKING]
60
00:03:12,756 --> 00:03:16,236
♪♪
61
00:03:16,260 --> 00:03:18,927
[DOGS BARKING]
62
00:03:18,938 --> 00:03:21,429
♪♪
63
00:03:21,440 --> 00:03:23,807
Shh. Shh. Come on.
64
00:03:23,818 --> 00:03:26,184
♪♪
65
00:03:26,195 --> 00:03:28,573
You're authorized to see the Adeyemis
66
00:03:28,597 --> 00:03:31,167
at the detention center.
What about deportation?
67
00:03:31,191 --> 00:03:34,328
Well, they're being flown back
to Nigeria tomorrow afternoon.
68
00:03:34,352 --> 00:03:35,994
Well, you have to stop it.
69
00:03:37,281 --> 00:03:39,092
We can't deport them.
70
00:03:39,116 --> 00:03:40,635
Well, it's not that simple.
71
00:03:40,659 --> 00:03:42,837
The decision is up to local authorities,
72
00:03:42,861 --> 00:03:45,214
and Germany takes terrorist
threats very seriously.
73
00:03:45,238 --> 00:03:46,841
Well, they're not fucking terrorists.
74
00:03:46,865 --> 00:03:48,331
They were set up.
75
00:03:48,342 --> 00:03:51,271
Okay, someone wanted
to steal Dr. Adeyemi's tech.
76
00:03:51,295 --> 00:03:53,648
Well, the police
didn't find the prototype.
77
00:03:53,672 --> 00:03:56,526
I assume that asshole,
Bankole Inyang, took it.
78
00:03:56,550 --> 00:03:58,403
He already beat up Dove once.
79
00:03:58,427 --> 00:04:00,080
And he works for Aquinas.
80
00:04:00,104 --> 00:04:02,741
Oh, really? Private military?
81
00:04:02,765 --> 00:04:04,512
With their own agenda.
82
00:04:05,434 --> 00:04:07,245
God knows what they'll do
if they have it.
83
00:04:07,269 --> 00:04:08,727
April, I need to speak
to you for a moment.
84
00:04:08,738 --> 00:04:10,320
Excuse us for a second.
85
00:04:14,651 --> 00:04:16,671
I'm sorry. I shouldn't have lashed out.
86
00:04:16,695 --> 00:04:18,069
Uh, to the head of the BfV?
87
00:04:18,080 --> 00:04:19,957
No, you bloody well shouldn't have.
88
00:04:19,981 --> 00:04:22,501
Your concerns are justified.
89
00:04:22,525 --> 00:04:24,179
And I agree with you.
90
00:04:24,203 --> 00:04:26,848
That's why I want you
to go to the Adeyemis.
91
00:04:26,872 --> 00:04:29,383
Maybe there was something
that they saw or they heard
92
00:04:29,407 --> 00:04:32,511
that they don't remember
that's very important.
93
00:04:32,535 --> 00:04:34,063
Just keep reassuring them.
94
00:04:34,087 --> 00:04:35,774
We've got to keep them on our side.
95
00:04:35,798 --> 00:04:38,599
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.]
96
00:04:43,263 --> 00:04:45,524
Sorry about that. She's a little upset.
97
00:04:45,548 --> 00:04:46,576
Didn't mean anything.
98
00:04:46,600 --> 00:04:48,015
Okay.
99
00:04:49,478 --> 00:04:51,518
I just got off the phone with Kirsch.
100
00:04:52,231 --> 00:04:54,813
He said one of your officer
is in the hospital.
101
00:04:55,109 --> 00:04:57,910
He's in pretty bad shape,
but I guess he's gonna be okay.
102
00:05:01,490 --> 00:05:03,093
Say it.
103
00:05:03,117 --> 00:05:07,035
You sent a German field agent into Russia
104
00:05:07,046 --> 00:05:10,049
to look for a CIA officer...
my officer...
105
00:05:10,073 --> 00:05:11,173
without telling me?
106
00:05:13,177 --> 00:05:14,679
I gave you every chance
107
00:05:14,703 --> 00:05:17,420
to help you locate and recover Daniel.
108
00:05:17,431 --> 00:05:18,900
You shut me out.
109
00:05:18,924 --> 00:05:20,810
Well, Esther, I hope you understand
110
00:05:20,834 --> 00:05:22,111
that all your good intentions
111
00:05:22,135 --> 00:05:24,364
probably jeopardized his recovery.
112
00:05:24,388 --> 00:05:26,065
I gave you my support,
113
00:05:26,089 --> 00:05:28,442
and then B.B. Yates blindsides all of us.
114
00:05:28,466 --> 00:05:31,058
And you didn't even
see it coming, Valerie.
115
00:05:32,271 --> 00:05:34,082
This is the turning point.
116
00:05:34,106 --> 00:05:36,439
This is where we pivot.
117
00:05:36,450 --> 00:05:38,817
From now on, good luck
getting anyone in Europe
118
00:05:38,828 --> 00:05:41,444
to listen to a damn thing you say.
119
00:05:41,455 --> 00:05:48,702
♪♪
120
00:05:48,712 --> 00:05:56,020
♪♪
121
00:05:56,044 --> 00:06:03,102
♪♪
122
00:06:03,126 --> 00:06:04,729
I don't know. I'll never understand
123
00:06:04,753 --> 00:06:06,906
how you can drink tea in this heat.
124
00:06:06,930 --> 00:06:09,014
One of life's many paradoxes.
125
00:06:09,024 --> 00:06:11,911
But I don't think you're here
to discuss the tea, my friend.
126
00:06:11,935 --> 00:06:15,228
I need information
on a Red Army soldier...
127
00:06:15,758 --> 00:06:17,687
Vassily Krik.
128
00:06:19,985 --> 00:06:22,297
He fought a battle in March '85
129
00:06:22,321 --> 00:06:26,780
at the mouth of the,
uh, Tangi Waghjan Gorge.
130
00:06:28,076 --> 00:06:30,805
Your old stomping grounds,
if I'm not mistaken.
131
00:06:31,410 --> 00:06:33,132
You're not.
132
00:06:33,156 --> 00:06:35,289
We fought and won many battles there.
133
00:06:36,748 --> 00:06:38,291
Do you remember that one?
134
00:06:39,421 --> 00:06:44,319
Because Krik said
that he fought the Mujahideen
135
00:06:44,343 --> 00:06:46,863
in a bloody battle to the very end,
136
00:06:46,887 --> 00:06:48,740
where only his unit made it out alive.
137
00:06:48,764 --> 00:06:49,824
[CHUCKLES]
138
00:06:49,848 --> 00:06:51,179
Huh?
139
00:06:52,639 --> 00:06:55,830
Did you hear how he walked
unarmed across the battlefield
140
00:06:55,854 --> 00:06:58,783
to take an AK-47 from a slain Mujahideen?
141
00:06:58,807 --> 00:07:00,063
As a matter of fact, I did.
142
00:07:00,087 --> 00:07:01,148
Ah.
143
00:07:02,185 --> 00:07:04,453
Everyone's heard that bullshit.
144
00:07:07,065 --> 00:07:08,488
Do you have proof?
145
00:07:09,614 --> 00:07:10,876
Of course.
146
00:07:12,922 --> 00:07:14,223
For a price.
147
00:07:15,829 --> 00:07:17,049
What price?
148
00:07:19,702 --> 00:07:21,126
Time changes all.
149
00:07:22,169 --> 00:07:24,067
I'm considered a moderate now.
150
00:07:24,091 --> 00:07:25,944
I'm fighting a far more militant enemy.
151
00:07:25,968 --> 00:07:27,061
An enemy of your making.
152
00:07:27,085 --> 00:07:28,800
Oh, ISIS.
153
00:07:29,721 --> 00:07:31,720
I need weapons to fight them.
154
00:07:32,929 --> 00:07:35,015
You're connected, Steven.
155
00:07:35,894 --> 00:07:37,580
You can make it happen.
156
00:07:37,604 --> 00:07:39,040
And, remember,
157
00:07:39,064 --> 00:07:42,377
the enemy we fight
is your enemy, as well.
158
00:07:42,401 --> 00:07:46,705
♪♪
159
00:07:46,729 --> 00:07:49,133
Okay. I'll make a few calls.
160
00:07:49,157 --> 00:07:50,665
Tashakur.
161
00:07:52,861 --> 00:07:54,389
We recorded our battles.
162
00:07:54,868 --> 00:07:56,830
We kept the most important
163
00:07:56,840 --> 00:07:59,341
for training and instructions.
164
00:08:00,719 --> 00:08:03,222
Few have been watched more than Krik's.
165
00:08:03,246 --> 00:08:04,304
Ah.
166
00:08:06,725 --> 00:08:08,653
It has everything you need.
167
00:08:08,677 --> 00:08:10,238
[CHUCKLES]
168
00:08:10,675 --> 00:08:12,949
I've known you a long time.
169
00:08:12,973 --> 00:08:15,389
I can't speak for your honor, Steven,
170
00:08:16,560 --> 00:08:19,102
but I can vouch for your courage.
171
00:08:19,113 --> 00:08:23,031
This... will make your stomach turn.
172
00:08:24,943 --> 00:08:28,047
You never saw the need
to take this public before?
173
00:08:28,071 --> 00:08:29,361
[CHUCKLES]
174
00:08:29,898 --> 00:08:34,354
We sent the great Soviet army
home, humiliated.
175
00:08:34,378 --> 00:08:36,619
The world saw what we were capable of.
176
00:08:36,630 --> 00:08:38,005
That was enough back then.
177
00:08:40,709 --> 00:08:42,362
Mm. [SIGHS]
178
00:08:42,386 --> 00:08:47,431
You cannot hide under God nowhere.
179
00:08:48,800 --> 00:08:52,302
That AK-47 Krik says
he took off one of my men...
180
00:08:52,312 --> 00:08:55,480
he probably bought from a stall
in Pul-e Khishti bazaar.
181
00:08:57,184 --> 00:08:59,329
One more legend
that turned out to be a lie.
182
00:08:59,353 --> 00:09:04,898
♪♪
183
00:09:04,908 --> 00:09:10,528
♪♪
184
00:09:10,539 --> 00:09:12,041
[DOG BARKS]
185
00:09:12,065 --> 00:09:15,544
♪♪
186
00:09:15,568 --> 00:09:17,922
[DOG GROWLING]
187
00:09:17,946 --> 00:09:26,305
♪♪
188
00:09:26,329 --> 00:09:34,614
♪♪
189
00:09:34,638 --> 00:09:42,997
♪♪
190
00:09:43,021 --> 00:09:45,313
Shit. Fucking... What the fuck, man?
191
00:09:45,324 --> 00:09:47,377
Sorry. Sorry.
192
00:09:47,401 --> 00:09:50,379
It was either this or Krik
putting a bullet in your head.
193
00:09:50,403 --> 00:09:51,945
[BOTH BREATHING HEAVILY]
194
00:09:51,955 --> 00:09:54,697
[GROANS]
195
00:09:54,708 --> 00:09:56,074
Here.
196
00:09:56,085 --> 00:09:58,587
Oh. How'd you know
I was a Hello Kitty man?
197
00:09:58,611 --> 00:10:00,089
Funny.
198
00:10:00,113 --> 00:10:04,591
Okay. Battery's almost dead,
so use it wisely.
199
00:10:06,119 --> 00:10:07,710
Did you see Hector?
200
00:10:07,721 --> 00:10:11,150
Yeah. I-I'm supposed to meet him
at an abandoned green dacha.
201
00:10:11,174 --> 00:10:14,153
Contact Berlin Station for the exfil.
202
00:10:14,177 --> 00:10:16,781
A lot of people are gonna be
happy to hear your voice, man.
203
00:10:16,805 --> 00:10:19,358
[DOGS BARKING]
204
00:10:19,382 --> 00:10:20,859
Shit.
205
00:10:20,883 --> 00:10:22,225
I better get out of here.
206
00:10:22,236 --> 00:10:25,164
Hey, thanks, Torres. I mean it.
207
00:10:25,188 --> 00:10:26,740
I should have believed you
back in Estonia.
208
00:10:26,764 --> 00:10:28,668
Wouldn't have made any difference.
209
00:10:28,692 --> 00:10:30,858
They were already at our throats.
210
00:10:31,816 --> 00:10:35,738
Now get the fuck out of here.
211
00:10:35,749 --> 00:10:41,505
♪♪
212
00:10:41,529 --> 00:10:47,261
♪♪
213
00:10:47,285 --> 00:10:49,689
Okay, but when
we do locate Daniel Miller,
214
00:10:49,713 --> 00:10:52,492
we'll need to get
a SEAL team in there fast.
215
00:10:52,516 --> 00:10:53,892
No.
216
00:10:53,916 --> 00:10:55,820
No, no. Please.
217
00:10:55,844 --> 00:10:57,572
- Come on.
- [LOCK ENGAGES]
218
00:10:57,596 --> 00:11:00,149
How can we expect even tacit
permission from the Kremlin
219
00:11:00,173 --> 00:11:02,140
when it's one of the most
powerful oligarchs in Russia
220
00:11:02,151 --> 00:11:03,703
who has him?
221
00:11:03,727 --> 00:11:05,435
No, you're not hearing me.
222
00:11:05,446 --> 00:11:07,281
Listen.
223
00:11:07,305 --> 00:11:11,210
Can you please just promise me
you'll get the wheels in motion?
224
00:11:11,234 --> 00:11:14,514
Stand down, and it's your
goddamn head if this goes south.
225
00:11:14,538 --> 00:11:15,789
[RECEIVER CLACKS]
226
00:11:15,813 --> 00:11:18,476
Fucking JSOC bureaucracy.
227
00:11:18,500 --> 00:11:19,844
Robert, they're not gonna risk lives
228
00:11:19,868 --> 00:11:21,534
if we don't know where he is.
229
00:11:21,545 --> 00:11:24,140
KIRSCH: If Esther's agent
didn't find him in Estonia,
230
00:11:24,164 --> 00:11:27,518
there's a very good chance
he's at Krik's dacha.
231
00:11:27,542 --> 00:11:29,667
But if we can't confirm that,
232
00:11:29,678 --> 00:11:31,430
they're never gonna
greenlight this mission,
233
00:11:31,454 --> 00:11:32,899
and you know that as well as I do.
234
00:11:32,923 --> 00:11:35,673
All I asked is that
they make ready a team.
235
00:11:35,684 --> 00:11:37,936
Since B.B. torpedoed the vote,
236
00:11:37,960 --> 00:11:39,302
there's not a goddamn reason
237
00:11:39,313 --> 00:11:41,532
for Krik to keep Daniel alive anymore.
238
00:11:41,556 --> 00:11:43,242
What the fuck was she thinking?
239
00:11:43,266 --> 00:11:45,569
You heard from Torres?
240
00:11:45,593 --> 00:11:47,560
No. I've heard zilch from him
241
00:11:47,571 --> 00:11:49,373
since he sent the photos of Krik's files.
242
00:11:49,397 --> 00:11:51,325
[TELEPHONE RINGS]
243
00:11:51,349 --> 00:11:53,441
Oh, speak of the goddamn devil.
244
00:11:53,452 --> 00:11:55,118
Where the fuck are you, Torres?
245
00:11:56,580 --> 00:11:59,008
You talk to your mother with that mouth?
246
00:11:59,446 --> 00:12:00,927
Daniel?
247
00:12:00,951 --> 00:12:02,511
Jesus Christ.
248
00:12:02,535 --> 00:12:04,534
It's good to hear your voice, Robert.
249
00:12:06,286 --> 00:12:08,568
I-I can't tell you how good it is
250
00:12:08,592 --> 00:12:10,102
to hear your fucking voice, too.
251
00:12:10,126 --> 00:12:11,334
Uh, listen. Valerie's here.
252
00:12:11,345 --> 00:12:12,647
I'm gonna put you on speaker.
253
00:12:12,671 --> 00:12:13,910
[TELEPHONE BEEPS]
254
00:12:13,934 --> 00:12:15,253
[RECEIVER CLACKS]
255
00:12:15,998 --> 00:12:17,318
Daniel?
256
00:12:17,342 --> 00:12:19,403
Hey, boss.
257
00:12:19,427 --> 00:12:21,280
Thank God. Where are you?
258
00:12:21,304 --> 00:12:24,053
I'm at... I'm at Krik's dacha.
259
00:12:24,377 --> 00:12:27,036
Listen, Hector and I are being hunted.
260
00:12:27,060 --> 00:12:28,862
Hunted?
261
00:12:28,886 --> 00:12:30,864
Yeah, there's no time.
262
00:12:30,888 --> 00:12:32,991
I'm meeting him at an old dacha
about a mile from here,
263
00:12:33,015 --> 00:12:34,493
but there's not much else around.
264
00:12:34,517 --> 00:12:36,692
This is Torres' phone,
but it's about to die.
265
00:12:36,703 --> 00:12:38,597
I got it, Daniel.
266
00:12:38,621 --> 00:12:40,007
We're gonna get you out of there.
267
00:12:40,031 --> 00:12:42,301
We are very close on kompromat from Krik
268
00:12:42,325 --> 00:12:44,011
that is gonna bring him down.
269
00:12:44,035 --> 00:12:45,504
Yeah, well, it may not be that simple.
270
00:12:45,528 --> 00:12:47,120
You get rid of him,
you still have Platov.
271
00:12:47,130 --> 00:12:48,882
From what I've seen, he's worse.
272
00:12:48,906 --> 00:12:51,499
- Worse in what way?
- He's smarter, he's more vicious,
273
00:12:51,510 --> 00:12:53,396
- and he's just waiting to take the reins.
- [DOGS BARKING]
274
00:12:53,420 --> 00:12:54,780
They're coming.
275
00:12:54,804 --> 00:12:56,440
- Hello?
- Daniel, wait.
276
00:12:56,464 --> 00:12:57,837
You still there?
277
00:12:58,642 --> 00:13:00,007
Fuck.
278
00:13:00,018 --> 00:13:06,575
♪♪
279
00:13:06,599 --> 00:13:09,016
[TELEPHONE BEEPING]
280
00:13:09,027 --> 00:13:11,205
[BEEPING STOPS]
281
00:13:11,229 --> 00:13:12,832
Did that just happen?
282
00:13:12,856 --> 00:13:15,659
Okay, good. Good.
Now we know where he is.
283
00:13:15,683 --> 00:13:17,336
So let's get JSOC
and that team moving... now.
284
00:13:17,360 --> 00:13:19,277
Yep, and I'll pull up Torres' sitrep,
285
00:13:19,288 --> 00:13:20,710
see if we can find out more about Platov.
286
00:13:20,735 --> 00:13:22,074
[KEYBOARD CLACKING]
287
00:13:22,098 --> 00:13:23,093
- [INTERCOM BEEPS]
- WOMAN: Valerie,
288
00:13:23,118 --> 00:13:25,834
I have Steven Frost for you
on the green line.
289
00:13:27,963 --> 00:13:29,765
- [TELEPHONE BEEPS]
- Yeah?
290
00:13:29,789 --> 00:13:31,309
Okay, I just sent you a file.
291
00:13:31,871 --> 00:13:34,312
And if you can
any Russian eyeballs on it,
292
00:13:34,336 --> 00:13:37,670
Vassily Krik is finished, yeah.
293
00:13:37,681 --> 00:13:39,172
Steven, Steven, I'm here with Robert.
294
00:13:39,182 --> 00:13:40,173
I'm putting him on.
295
00:13:40,183 --> 00:13:41,810
[RECEIVER CLACKS]
296
00:13:41,834 --> 00:13:43,571
[SIGHS] Steven,
thank you so much for that.
297
00:13:43,595 --> 00:13:46,804
I appreciate it. Listen, we just
got off the phone with Daniel.
298
00:13:46,815 --> 00:13:48,556
He is, indeed, alive.
299
00:13:48,567 --> 00:13:50,444
Wow. That is great news.
300
00:13:50,468 --> 00:13:52,330
[CHUCKLES] Where is he?
301
00:13:52,354 --> 00:13:53,947
Krik's dacha in Komarovo.
302
00:13:53,971 --> 00:13:55,499
On the run from Krik and his men.
303
00:13:55,523 --> 00:13:56,647
Is exfil on the way?
304
00:13:56,658 --> 00:13:58,044
Uh, yeah, Robert's on it.
305
00:13:58,068 --> 00:13:59,453
We just needed to know where he was
306
00:13:59,477 --> 00:14:00,638
before we could get JSOC moving.
307
00:14:00,662 --> 00:14:02,080
That's gonna take too long.
308
00:14:02,104 --> 00:14:03,758
No, there... there isn't time.
309
00:14:03,782 --> 00:14:06,293
Um, there isn't... Uh, Valerie, look.
310
00:14:06,317 --> 00:14:07,711
I'm a short flight away.
311
00:14:07,735 --> 00:14:08,962
Why don't you let me go get him?
312
00:14:08,986 --> 00:14:10,982
No, Steven. Absolutely not.
313
00:14:11,006 --> 00:14:12,692
We... We have no idea
what's waiting there.
314
00:14:12,716 --> 00:14:14,635
We don't know how many men Krik has.
315
00:14:14,659 --> 00:14:16,437
We don't know what they're armed with.
316
00:14:16,461 --> 00:14:18,272
We just lost contact with Daniel.
317
00:14:18,296 --> 00:14:21,067
And you, sir, have not been in the field
318
00:14:21,091 --> 00:14:22,381
for a very long time.
319
00:14:22,392 --> 00:14:24,362
You're not 20 anymore, Steven.
320
00:14:24,841 --> 00:14:26,469
Yeah, I know, I know, I know.
321
00:14:26,480 --> 00:14:27,907
Listen, um...
322
00:14:27,931 --> 00:14:29,597
if you send a SEAL team in there,
323
00:14:29,608 --> 00:14:31,254
it's just gonna provoke the Kremlin,
324
00:14:31,278 --> 00:14:33,162
and there's no guarantee
you can get them in and out
325
00:14:33,186 --> 00:14:35,122
before the Russian troops are scrambled.
326
00:14:35,146 --> 00:14:36,979
No. I'm not doing it. It's too risky.
327
00:14:36,990 --> 00:14:39,368
I know the risks, Valerie.
328
00:14:39,392 --> 00:14:41,370
And I'm willing to take the chance.
329
00:14:41,394 --> 00:14:44,548
I-I have clients in Komarovo.
330
00:14:44,572 --> 00:14:47,468
I know the area. My being there
won't set off any alarms.
331
00:14:47,492 --> 00:14:50,179
So I think I'm Daniel's best chance.
332
00:14:50,203 --> 00:14:52,256
Come on. Please, let me do this for him.
333
00:14:52,280 --> 00:14:54,100
He's right.
334
00:14:54,996 --> 00:14:57,228
If... If we wait, maybe it's too late.
335
00:14:57,252 --> 00:14:58,543
Okay.
336
00:14:58,553 --> 00:14:59,888
Valerie, no fucking way
337
00:14:59,912 --> 00:15:02,263
anybody is gonna get to him in time.
338
00:15:05,793 --> 00:15:08,146
Steven, Robert's gonna send you
the coordinates right now.
339
00:15:08,170 --> 00:15:09,407
Just get him home.
340
00:15:09,431 --> 00:15:10,750
Where are you going?
341
00:15:10,774 --> 00:15:12,276
If I'm gonna get
that kompromat out there,
342
00:15:12,300 --> 00:15:13,369
I'm gonna have to eat some crow.
343
00:15:13,393 --> 00:15:16,196
[DOOR OPENS, CLOSES]
344
00:15:16,220 --> 00:15:19,458
Okay, Steven, I'm...
I'm sending you the info now.
345
00:15:19,482 --> 00:15:21,023
Daniel and Hector will be
346
00:15:21,034 --> 00:15:23,587
in an abandoned green dacha
near Krik's estate.
347
00:15:23,611 --> 00:15:25,089
Hey.
348
00:15:25,113 --> 00:15:26,279
Last time I'm gonna say this...
349
00:15:26,289 --> 00:15:28,072
Be very fucking careful, my friend.
350
00:15:28,083 --> 00:15:30,344
Komarovo is like
the fucking Bermuda Triangle.
351
00:15:30,368 --> 00:15:32,096
We don't need to lose anyone else.
352
00:15:32,120 --> 00:15:36,455
♪♪
353
00:15:36,466 --> 00:15:38,176
[SIGHS]
354
00:15:38,200 --> 00:15:45,860
♪♪
355
00:15:45,884 --> 00:15:47,048
Stop!
356
00:15:47,811 --> 00:15:49,113
[SHOUTS IN RUSSIAN]
357
00:15:49,137 --> 00:15:50,177
[GUN COCKS]
358
00:15:50,188 --> 00:15:52,179
♪♪
359
00:15:52,190 --> 00:15:53,556
[CHOKING]
360
00:15:53,567 --> 00:15:54,743
[BONE CRACKS]
361
00:15:54,767 --> 00:15:59,186
♪♪
362
00:15:59,197 --> 00:16:01,314
- You're welcome.
- Did they find Daniel?
363
00:16:01,324 --> 00:16:02,701
No, no. I got to him first.
364
00:16:02,725 --> 00:16:04,128
He's on his way to the dacha.
365
00:16:04,152 --> 00:16:06,444
Aren't you just a regular
Captain fucking America.
366
00:16:06,455 --> 00:16:08,757
Again, you are fucking welcome.
367
00:16:08,781 --> 00:16:11,699
I did some recon.
We don't have much time.
368
00:16:11,710 --> 00:16:13,826
That way, there's no trail,
and the terrain is heavy.
369
00:16:13,837 --> 00:16:15,514
They'll be less likely to follow you.
370
00:16:15,538 --> 00:16:16,787
One I haven't seen is Rodion,
371
00:16:16,798 --> 00:16:18,080
and I hope for your sake
372
00:16:18,091 --> 00:16:19,518
you don't run into that motherfucker.
373
00:16:19,542 --> 00:16:21,165
You and me both.
374
00:16:21,845 --> 00:16:23,272
You don't have to say it.
375
00:16:23,296 --> 00:16:24,348
I know you love me.
376
00:16:24,372 --> 00:16:26,025
Fuck you.
377
00:16:26,049 --> 00:16:27,777
[CHUCKLES]
378
00:16:27,801 --> 00:16:35,534
♪♪
379
00:16:35,558 --> 00:16:37,986
April. Are you getting us out?
380
00:16:38,010 --> 00:16:39,997
- We're working on it.
- Working on it?
381
00:16:40,021 --> 00:16:42,791
They're deporting us tomorrow.
We can't go back to Nigeria.
382
00:16:42,815 --> 00:16:44,418
They'll take his tech. They'll kill us.
383
00:16:44,442 --> 00:16:45,961
You have to stop it.
384
00:16:46,983 --> 00:16:48,244
Can we have a moment?
385
00:17:00,208 --> 00:17:01,894
You don't think much of me, do you?
386
00:17:01,918 --> 00:17:04,638
I don't think much of your decisions.
387
00:17:04,662 --> 00:17:06,264
We need to get your device back.
388
00:17:06,288 --> 00:17:09,735
No way it's the Chinese.
They're too careful for this.
389
00:17:09,759 --> 00:17:11,384
Bankole.
390
00:17:11,394 --> 00:17:13,636
He must have heard
we were about to break a deal.
391
00:17:13,647 --> 00:17:15,449
So it's in the hands of mercenaries.
392
00:17:15,473 --> 00:17:17,785
And the CIA, what would
they have done with it?
393
00:17:17,809 --> 00:17:20,454
Not this. Not use it as a weapon.
394
00:17:20,478 --> 00:17:21,905
Please, April.
395
00:17:21,929 --> 00:17:23,541
Can you be so sure?
396
00:17:23,565 --> 00:17:25,668
How hard is it to operate?
397
00:17:25,692 --> 00:17:27,899
It's not like using a gun.
398
00:17:28,411 --> 00:17:31,674
It has to be focused precisely
by someone who is trained.
399
00:17:31,698 --> 00:17:33,417
Can an assassin use it?
400
00:17:33,441 --> 00:17:36,294
If they knew
the human anatomy, then maybe.
401
00:17:36,318 --> 00:17:39,515
But it is most effective in
the hands of a skilled doctor.
402
00:17:39,911 --> 00:17:42,551
How well do you know the people
that Bankole works for?
403
00:17:42,575 --> 00:17:43,853
No, my son knows.
404
00:17:43,877 --> 00:17:45,593
He made the connection.
405
00:17:47,931 --> 00:17:49,796
This is all my fault.
406
00:17:50,633 --> 00:17:52,423
I knew what Bankole was.
407
00:17:53,186 --> 00:17:54,822
What will happen now?
408
00:17:54,846 --> 00:17:57,971
I'll do all I can to make sure
you don't get sent back.
409
00:17:58,641 --> 00:18:00,119
But you need to tell me everything
410
00:18:00,143 --> 00:18:02,225
about Bankole and Aquinas.
411
00:18:02,895 --> 00:18:06,333
We need to recover this thing
while we still have time.
412
00:18:06,357 --> 00:18:08,002
[UP-TEMPO MUSIC PLAYS]
413
00:18:08,026 --> 00:18:09,357
Esther.
414
00:18:10,078 --> 00:18:11,705
Thank you so much for meeting me.
415
00:18:11,729 --> 00:18:13,070
I think we said everything we needed
416
00:18:13,081 --> 00:18:15,759
to say to each other earlier, didn't we?
417
00:18:16,531 --> 00:18:18,282
Daniel's alive.
418
00:18:19,737 --> 00:18:21,494
What? H-How do you know?
419
00:18:22,578 --> 00:18:24,018
He called.
420
00:18:24,042 --> 00:18:27,084
He's in Russia, and Frost
is on the way to get him out.
421
00:18:27,583 --> 00:18:29,273
[SIGHS]
422
00:18:29,297 --> 00:18:30,807
Steven Frost, yeah?
423
00:18:30,831 --> 00:18:33,027
Uh, yeah. It's... It's...
It's a long story,
424
00:18:33,051 --> 00:18:34,925
but in short,
he's close by, he's connected,
425
00:18:34,936 --> 00:18:37,281
and he thinks he can get
him out without incident.
426
00:18:37,305 --> 00:18:38,916
Okay, what can I do?
427
00:18:38,940 --> 00:18:48,742
♪♪
428
00:18:48,766 --> 00:18:51,482
Help me bring down the man
who's been holding him.
429
00:18:52,269 --> 00:18:53,860
Vassily Krik.
430
00:18:55,198 --> 00:18:56,425
You knew?
431
00:18:56,449 --> 00:18:58,302
That's what our intel indicated,
432
00:18:58,326 --> 00:19:00,618
and that's why my operation was covert.
433
00:19:00,629 --> 00:19:02,506
He is one of the Kremlin's men.
434
00:19:02,530 --> 00:19:03,724
Untouchable.
435
00:19:03,748 --> 00:19:06,060
Well, not anymore.
436
00:19:06,084 --> 00:19:07,511
We have a file,
437
00:19:07,535 --> 00:19:10,263
and it has very, very
damaging kompromat on him.
438
00:19:10,287 --> 00:19:11,586
What kind?
439
00:19:12,140 --> 00:19:13,754
Proof he's a coward.
440
00:19:14,083 --> 00:19:16,362
And if it gets out,
he becomes radioactive,
441
00:19:16,386 --> 00:19:18,271
and the Kremlin won't
back his move on Estonia.
442
00:19:18,295 --> 00:19:19,637
He'll be finished,
443
00:19:19,648 --> 00:19:21,659
and hopefully we can stop this invasion.
444
00:19:21,683 --> 00:19:24,233
And you need my help for what?
445
00:19:26,354 --> 00:19:28,957
I want to get it on state-run Russian TV.
446
00:19:28,981 --> 00:19:31,409
It... It can't be social media.
It can't be a news source,
447
00:19:31,433 --> 00:19:33,671
because it'll just
be dismissed as fake news.
448
00:19:33,695 --> 00:19:35,789
But if the story is Kremlin-backed,
449
00:19:35,813 --> 00:19:37,541
with the power
of their propaganda machine,
450
00:19:37,565 --> 00:19:39,760
I absolutely think
the people will believe it.
451
00:19:39,784 --> 00:19:42,346
So you need someone the Kremlin trusts.
452
00:19:42,370 --> 00:19:44,264
Who can get it past their censors.
453
00:19:44,288 --> 00:19:45,724
You know someone like that?
454
00:19:45,748 --> 00:19:47,351
[SIGHS] Yeah, I do.
455
00:19:47,375 --> 00:19:50,354
He's a sleazy tabloid reporter
based in Berlin.
456
00:19:50,378 --> 00:19:52,439
He's helped us out a time or two.
457
00:19:52,877 --> 00:19:54,525
And the Kremlin trusts him?
458
00:19:54,549 --> 00:19:55,934
Yes, I think so.
459
00:19:55,958 --> 00:19:57,861
He feeds them intel on their enemies
460
00:19:57,885 --> 00:19:59,677
and couldn't care less about politics.
461
00:19:59,688 --> 00:20:02,691
His motivation is money,
so you'll have to pay.
462
00:20:02,715 --> 00:20:05,703
And he's paranoid, so we'll
have to meet on his terms.
463
00:20:05,727 --> 00:20:06,809
So you're in?
464
00:20:06,820 --> 00:20:08,872
Of course I'm in.
465
00:20:08,896 --> 00:20:13,816
♪♪
466
00:20:13,827 --> 00:20:15,274
I'll have the same.
467
00:20:16,654 --> 00:20:19,697
Thought you'd like to know
that Daniel is alive.
468
00:20:19,708 --> 00:20:22,711
Oh, April, that's wonderful. Where is he?
469
00:20:22,735 --> 00:20:25,463
Russia. Exfil is being lined up.
470
00:20:25,487 --> 00:20:29,268
♪♪
471
00:20:29,292 --> 00:20:31,791
Doesn't look like that's
all you have on your mind.
472
00:20:32,595 --> 00:20:34,001
No.
473
00:20:35,298 --> 00:20:38,381
I did not think I was gonna
make it through training.
474
00:20:39,257 --> 00:20:41,550
You can't deny it wasn't an...
475
00:20:41,927 --> 00:20:44,572
easy fit for me at the Farm.
476
00:20:45,263 --> 00:20:48,225
I remember. You were always asking
a lot of questions.
477
00:20:48,236 --> 00:20:50,534
- Drove your instructors crazy.
- [CHUCKLES]
478
00:20:51,263 --> 00:20:52,490
But you saw something in me.
479
00:20:52,514 --> 00:20:53,834
Mm-hmm.
480
00:20:53,858 --> 00:20:56,233
You were always a couple steps ahead.
481
00:20:56,244 --> 00:20:57,621
You had the gift of an elegant mind.
482
00:20:57,645 --> 00:20:58,756
Your mentorship
483
00:20:58,780 --> 00:21:00,736
meant a lot to me back then.
484
00:21:01,875 --> 00:21:04,782
I might not have made it
through without it.
485
00:21:06,617 --> 00:21:08,452
Which is why...
486
00:21:09,382 --> 00:21:11,874
I'm trying to wrap my head around
487
00:21:11,885 --> 00:21:14,313
why you would deliberately
betray us at the summit.
488
00:21:14,750 --> 00:21:16,899
The administration told me to vote no.
489
00:21:16,923 --> 00:21:19,067
They said they would not
go to war for NATO.
490
00:21:19,091 --> 00:21:20,694
Not now and not there.
491
00:21:20,718 --> 00:21:22,009
That's the truth.
492
00:21:22,020 --> 00:21:24,011
Still, you doing their bidding
493
00:21:24,022 --> 00:21:26,074
ensures that your career
stays on the fast track.
494
00:21:26,098 --> 00:21:28,827
It ensures I stay in the middle
of the decision-making process.
495
00:21:28,851 --> 00:21:30,162
What's the good of that
496
00:21:30,186 --> 00:21:32,770
if we can't live up to our promises?
497
00:21:32,781 --> 00:21:35,064
If people can't rely on us?
498
00:21:35,074 --> 00:21:37,544
Estonia is one of 100 fires.
499
00:21:37,568 --> 00:21:39,777
Krik is gonna make a mistake,
or the Kremlin will.
500
00:21:39,788 --> 00:21:41,215
We have to be patient.
501
00:21:41,239 --> 00:21:44,030
I guess I don't have
that kind of patience.
502
00:21:45,156 --> 00:21:46,845
April, maybe it's time you learned
503
00:21:46,869 --> 00:21:48,764
that this job is not black and white.
504
00:21:48,788 --> 00:21:51,454
I would have thought that, by
now, you would realize that.
505
00:21:52,425 --> 00:21:54,458
The world has changed.
506
00:21:54,469 --> 00:21:55,729
Adapt or die.
507
00:21:55,753 --> 00:21:57,981
We have changed. That's reality.
508
00:21:58,005 --> 00:22:02,903
You told me this job was about service.
509
00:22:02,927 --> 00:22:05,052
I should keep my eye
on the higher purpose,
510
00:22:05,063 --> 00:22:06,949
or I'd get lost.
511
00:22:06,973 --> 00:22:09,660
Might be time for you
to take your own advice.
512
00:22:10,014 --> 00:22:13,321
It might be time for you to give
me the benefit of the doubt.
513
00:22:13,345 --> 00:22:15,312
Consider that maybe there
are pieces to the puzzle
514
00:22:15,323 --> 00:22:16,939
you don't have.
515
00:22:16,950 --> 00:22:23,882
♪♪
516
00:22:23,906 --> 00:22:30,839
♪♪
517
00:22:30,863 --> 00:22:37,710
♪♪
518
00:22:37,720 --> 00:22:39,523
[GUN COCKS]
519
00:22:39,547 --> 00:22:42,475
♪♪
520
00:22:42,499 --> 00:22:44,102
- [GUNSHOT]
- Aah!
521
00:22:44,126 --> 00:22:46,730
♪♪
522
00:22:46,754 --> 00:22:48,231
[SIGHS]
523
00:22:48,251 --> 00:22:50,337
_
524
00:22:50,362 --> 00:22:54,913
♪♪
525
00:22:54,937 --> 00:22:58,167
[BREATHING HEAVILY]
526
00:22:58,191 --> 00:23:03,736
♪♪
527
00:23:03,746 --> 00:23:05,424
Don't look at me.
528
00:23:05,448 --> 00:23:06,750
Do you have the money?
529
00:23:06,774 --> 00:23:08,302
Yes.
530
00:23:08,326 --> 00:23:11,677
♪♪
531
00:23:11,701 --> 00:23:13,327
It feels light.
532
00:23:14,757 --> 00:23:16,634
Throw in a doener, and we're good.
533
00:23:16,658 --> 00:23:18,092
Extra lamb fat.
534
00:23:18,511 --> 00:23:19,850
_
535
00:23:19,851 --> 00:23:21,983
_
536
00:23:21,983 --> 00:23:24,688
_
537
00:23:24,884 --> 00:23:25,944
Make it two.
538
00:23:25,968 --> 00:23:29,072
♪♪
539
00:23:29,096 --> 00:23:30,616
So, what do you have for me?
540
00:23:30,640 --> 00:23:32,826
♪♪
541
00:23:32,850 --> 00:23:34,661
[SIGHS]
542
00:23:34,685 --> 00:23:35,996
[MAN SPEAKING GERMAN]
543
00:23:36,020 --> 00:23:37,906
Oh, for fuck's sake.
544
00:23:37,930 --> 00:23:39,041
This is ridiculous.
545
00:23:39,065 --> 00:23:45,264
♪♪
546
00:23:45,288 --> 00:23:51,419
♪♪
547
00:23:51,443 --> 00:23:52,679
Were you followed?
548
00:23:52,703 --> 00:23:54,473
Not my first rodeo.
549
00:23:54,660 --> 00:23:56,299
So spill.
550
00:23:56,323 --> 00:24:00,479
We have kompromat on a very
influential Russian oligarch.
551
00:24:00,503 --> 00:24:01,855
Who gives a fuck?
552
00:24:01,879 --> 00:24:03,807
Russia's got 96 billionaires.
553
00:24:03,831 --> 00:24:05,609
One of them takes a header...
554
00:24:05,633 --> 00:24:09,009
- It's Vassily Krik.
- Are you mad?
555
00:24:09,020 --> 00:24:12,908
Do I look like I want to take
a mystery fall from a rooftop?
556
00:24:12,932 --> 00:24:16,161
We have a file that will ruin him.
557
00:24:16,185 --> 00:24:18,121
[SPEAKS GERMAN]
558
00:24:18,145 --> 00:24:19,561
Once the people see it,
559
00:24:19,572 --> 00:24:21,199
the Kremlin will be finished with him.
560
00:24:21,223 --> 00:24:23,565
You won't be in any danger at all.
561
00:24:23,576 --> 00:24:27,306
If anything, you'll be seen
as a hero for outing a coward.
562
00:24:27,330 --> 00:24:28,840
May I see the thing?
563
00:24:28,864 --> 00:24:30,208
It's a burner phone.
564
00:24:30,232 --> 00:24:31,824
No chip. Untraceable.
565
00:24:31,834 --> 00:24:33,407
Just hit "play."
566
00:24:34,704 --> 00:24:39,592
[ MACHINE-GUN FIRE,MEN SHOUTING IN RUSSIAN]
567
00:24:39,616 --> 00:24:41,061
Holy shit.
568
00:24:41,085 --> 00:24:42,500
Exactly.
569
00:24:43,045 --> 00:24:45,774
[LAUGHS] This... this is good.
570
00:24:45,798 --> 00:24:48,902
♪♪
571
00:24:48,926 --> 00:24:51,288
So, can you get this on state-run TV?
572
00:24:51,312 --> 00:24:53,290
Don't be daft. Of course I can.
573
00:24:53,802 --> 00:24:55,233
Then, will you?
574
00:24:55,257 --> 00:24:59,037
♪♪
575
00:24:59,061 --> 00:25:00,247
I'll do it.
576
00:25:00,643 --> 00:25:02,291
Good. We need it yesterday.
577
00:25:02,315 --> 00:25:06,369
[CHUCKLES] I'm going to enjoy
seeing that big tree fall.
578
00:25:06,393 --> 00:25:07,441
Yeah.
579
00:25:08,446 --> 00:25:11,570
Ladies, you are delightful company.
580
00:25:12,575 --> 00:25:14,616
It has been my pleasure.
581
00:25:14,627 --> 00:25:24,438
♪♪
582
00:25:24,462 --> 00:25:26,064
He's a charmer.
583
00:25:26,088 --> 00:25:28,317
I wasn't sure he'd go for it.
584
00:25:28,341 --> 00:25:29,767
Jesus.
585
00:25:29,791 --> 00:25:31,370
To think that the fate of Estonia
586
00:25:31,394 --> 00:25:33,905
and maybe the free world
is resting in that guy's hands.
587
00:25:33,929 --> 00:25:37,525
[BREATHING HEAVILY]
588
00:25:37,549 --> 00:25:39,578
[SIGHS]
589
00:25:39,602 --> 00:25:46,084
♪♪
590
00:25:46,108 --> 00:25:47,774
[RUSTLING]
591
00:25:47,785 --> 00:25:54,531
♪♪
592
00:25:54,542 --> 00:25:56,845
For fuck's sakes. Roman.
593
00:25:56,869 --> 00:25:58,221
That doesn't look good.
594
00:25:58,245 --> 00:26:00,037
No shit.
595
00:26:00,048 --> 00:26:02,631
[BREATHING HEAVILY]
596
00:26:05,327 --> 00:26:06,605
[BREATHES SHARPLY]
597
00:26:06,629 --> 00:26:08,732
What's the game, man?
598
00:26:09,295 --> 00:26:11,309
I happen to like you, Blake.
599
00:26:11,333 --> 00:26:13,361
You fucking like me?
600
00:26:13,385 --> 00:26:15,063
You're the only roofer I know
601
00:26:15,087 --> 00:26:17,761
who can track down
blood oranges in September.
602
00:26:18,441 --> 00:26:20,432
If you live, you'll continue
to be useful to me.
603
00:26:20,443 --> 00:26:22,059
[DOG BARKING IN DISTANCE]
604
00:26:22,070 --> 00:26:24,572
But I'd take the gun now.
They're not far behind.
605
00:26:24,596 --> 00:26:33,331
♪♪
606
00:26:33,355 --> 00:26:35,405
Why shouldn't I just shoot you?
607
00:26:35,416 --> 00:26:37,335
Go ahead.
608
00:26:37,359 --> 00:26:38,836
Fire.
609
00:26:38,860 --> 00:26:40,702
Reveal your position to Krik.
610
00:26:40,713 --> 00:26:44,768
Or you could do the smart thing
611
00:26:44,792 --> 00:26:46,415
and go.
612
00:26:47,169 --> 00:26:48,846
Fuck you.
613
00:26:48,870 --> 00:26:54,778
♪♪
614
00:26:54,802 --> 00:26:57,355
And you think you can trust that guy?
615
00:26:57,379 --> 00:27:00,283
I think Rivkin's ego
is bigger than his fear.
616
00:27:00,307 --> 00:27:02,515
And Esther's right. Krik's a whale.
617
00:27:03,018 --> 00:27:04,663
Rivkin brings him down,
618
00:27:04,687 --> 00:27:06,739
and all of Krik's enemies
line up to thank him.
619
00:27:06,763 --> 00:27:08,239
[TELEPHONE RINGS]
620
00:27:11,569 --> 00:27:12,985
Hello?
621
00:27:12,995 --> 00:27:15,215
KOLYA: I thought
you'd still be at the office,
622
00:27:15,653 --> 00:27:19,583
given how busy
you and Esther Krug have been.
623
00:27:24,006 --> 00:27:27,561
I have Ilya Rivkin,
624
00:27:27,585 --> 00:27:30,147
and I have the phone you gave him.
625
00:27:31,377 --> 00:27:34,151
I cannot allow you to do it.
626
00:27:34,175 --> 00:27:36,394
Yeah, well, quite frankly, Kolya,
627
00:27:36,418 --> 00:27:39,176
I've had enough of what
Russia will and will not allow.
628
00:27:40,297 --> 00:27:42,701
Valerie, you have to trust me.
629
00:27:42,725 --> 00:27:45,028
It is in everybody's best interest
630
00:27:45,052 --> 00:27:47,769
that Krik remains where he is.
631
00:27:47,780 --> 00:27:50,125
You're gonna need to give me
a bit more than that.
632
00:27:50,604 --> 00:27:52,160
I can't.
633
00:27:52,184 --> 00:27:54,254
Well, then you are shit out of luck.
634
00:27:54,278 --> 00:27:55,663
[RECEIVER CLACKS]
635
00:27:55,687 --> 00:27:58,341
♪♪
636
00:27:58,365 --> 00:28:00,719
They got Rivkin.
637
00:28:01,198 --> 00:28:03,117
We have the kompromat.
638
00:28:04,410 --> 00:28:06,933
I just have to find another
way to get it out there.
639
00:28:06,957 --> 00:28:10,729
♪♪
640
00:28:10,753 --> 00:28:13,106
Let's fucking beat them
at their own game.
641
00:28:13,130 --> 00:28:16,171
We need you to hack
a high-security system.
642
00:28:17,131 --> 00:28:18,799
Are you joking?
643
00:28:19,520 --> 00:28:22,938
Is this some kind
of twisted loyalty test?
644
00:28:24,841 --> 00:28:27,120
Okay, after accusing me
645
00:28:27,144 --> 00:28:29,311
of working for the Russians in Estonia,
646
00:28:29,322 --> 00:28:31,949
you now want me to hack for the CIA?
647
00:28:31,973 --> 00:28:36,254
Look, Sofia, I know how
it sounds, but hear us out.
648
00:28:36,278 --> 00:28:37,556
There's a good reason.
649
00:28:37,580 --> 00:28:38,726
[LIQUID POURING]
650
00:28:38,751 --> 00:28:39,696
I'm listening.
651
00:28:39,707 --> 00:28:41,823
KIRSCH: We need you to hack the Russians.
652
00:28:41,834 --> 00:28:43,407
Fuck you.
653
00:28:44,486 --> 00:28:47,140
"Russkiy Voskhod," the morning show.
654
00:28:47,164 --> 00:28:49,092
You know it, right?
655
00:28:49,116 --> 00:28:51,969
Yes. Anyone who lives close
enough to Russia knows about it.
656
00:28:51,993 --> 00:28:53,471
It's a shitty show.
657
00:28:53,495 --> 00:28:55,462
Lifestyle porn
mixed with Kremlin propaganda.
658
00:28:55,473 --> 00:28:56,880
Why would I hack that?
659
00:28:56,891 --> 00:28:58,652
Because it's the
most-watched show in Russia,
660
00:28:58,676 --> 00:29:00,103
and it's state-run,
661
00:29:00,127 --> 00:29:02,355
so the people have no choice
but to trust it.
662
00:29:02,379 --> 00:29:04,846
We need you to get this on the air.
663
00:29:05,220 --> 00:29:06,597
Why?
664
00:29:07,685 --> 00:29:09,487
Because we need your help
in bringing down
665
00:29:09,511 --> 00:29:11,590
the man who took Daniel
and is attacking Estonia.
666
00:29:11,614 --> 00:29:12,738
That's why.
667
00:29:15,868 --> 00:29:18,421
So now you need me.
668
00:29:18,445 --> 00:29:21,863
Yes. Now we need you.
669
00:29:21,874 --> 00:29:23,947
CIA needs you.
670
00:29:25,202 --> 00:29:27,326
Okay. I'll do it.
671
00:29:27,904 --> 00:29:30,392
For Estonia and for Daniel.
672
00:29:30,416 --> 00:29:40,882
♪♪
673
00:29:40,893 --> 00:29:50,392
♪♪
674
00:29:50,403 --> 00:29:59,901
♪♪
675
00:29:59,912 --> 00:30:02,215
[RUSTLING]
676
00:30:02,239 --> 00:30:11,288
♪♪
677
00:30:11,299 --> 00:30:13,540
- I'm shot.
- Oh, fuck.
678
00:30:13,551 --> 00:30:16,429
Come on. Let's get inside.
Let's get inside.
679
00:30:16,453 --> 00:30:23,436
♪♪
680
00:30:23,460 --> 00:30:30,432
♪♪
681
00:30:30,443 --> 00:30:37,459
♪♪
682
00:30:37,483 --> 00:30:39,678
- [ DANCE MUSIC PLAYS]
- APRIL: Who are these girls?
683
00:30:39,702 --> 00:30:41,329
- Instagram stars?
- Are you kidding me?
684
00:30:41,353 --> 00:30:44,341
This is Kremlin-sponsored.
They're probably all Spetsnaz.
685
00:30:44,365 --> 00:30:45,947
[KEYBOARD CLACKING]
686
00:30:45,958 --> 00:30:51,578
♪♪
687
00:30:51,589 --> 00:30:53,079
[ MACHINE-GUN FIRE] It's done.
688
00:30:53,090 --> 00:30:55,968
[ MEN SHOUTING IN RUSSIAN]
689
00:30:55,992 --> 00:30:58,647
♪♪
690
00:30:58,671 --> 00:30:59,972
[ MACHINE-GUN FIRE CONTINUES]
691
00:30:59,996 --> 00:31:01,849
[ MEN SHOUTING IN RUSSIAN]
692
00:31:01,873 --> 00:31:03,526
♪♪
693
00:31:03,550 --> 00:31:05,028
[ MACHINE-GUN FIRE CONTINUES]
694
00:31:05,052 --> 00:31:06,905
[ GUNSHOTS]
695
00:31:06,929 --> 00:31:09,240
[ MAN SCREAMS]
696
00:31:09,264 --> 00:31:13,361
♪♪
697
00:31:13,385 --> 00:31:16,373
[ MEN SHOUTING IN RUSSIAN]
698
00:31:16,397 --> 00:31:19,352
♪♪
699
00:31:19,353 --> 00:31:22,833
_
700
00:31:26,398 --> 00:31:28,751
[ VEHICLE ENGINE STARTS]
701
00:31:28,775 --> 00:31:32,004
[ MACHINE-GUN FIRE CONTINUES,MAN SHOUTS IN RUSSIAN]
702
00:31:32,028 --> 00:31:35,872
♪♪
703
00:31:35,883 --> 00:31:37,560
[ MAN SHOUTING IN RUSSIAN]
704
00:31:37,584 --> 00:31:39,813
[ MACHINE-GUN FIRE]
705
00:31:39,837 --> 00:31:43,338
♪♪
706
00:31:43,349 --> 00:31:45,110
He just left them there to die.
707
00:31:45,134 --> 00:31:47,259
[ MEN SHOUTING IN RUSSIAN]
708
00:31:47,269 --> 00:31:55,703
♪♪
709
00:31:55,727 --> 00:31:57,861
MAN: Allahu akbar!
710
00:31:59,556 --> 00:32:02,669
[ MEN SHOUTING IN RUSSIAN]
711
00:32:02,693 --> 00:32:05,288
[VEHICLE APPROACHES]
712
00:32:05,312 --> 00:32:08,539
♪♪
713
00:32:08,564 --> 00:32:10,963
_
714
00:32:10,964 --> 00:32:11,961
_
715
00:32:11,962 --> 00:32:14,785
_
716
00:32:15,166 --> 00:32:17,386
_
717
00:32:23,714 --> 00:32:26,109
[ MACHINE-GUN FIRE]
718
00:32:26,133 --> 00:32:31,553
♪♪
719
00:32:31,564 --> 00:32:33,941
[ MAN SHOUTING IN RUSSIAN]
720
00:32:33,965 --> 00:32:36,525
[ VEHICLE DEPARTING]
721
00:32:37,983 --> 00:32:39,736
_
722
00:32:39,736 --> 00:32:41,736
_
723
00:32:41,803 --> 00:32:43,803
_
724
00:32:44,558 --> 00:32:47,317
_
725
00:32:47,751 --> 00:32:50,028
_
726
00:32:50,628 --> 00:32:53,381
_
727
00:32:55,258 --> 00:32:56,500
_
728
00:32:56,501 --> 00:33:00,054
_
729
00:33:01,777 --> 00:33:03,586
_
730
00:33:03,587 --> 00:33:06,086
_
731
00:33:06,354 --> 00:33:08,964
_
732
00:33:09,756 --> 00:33:11,752
_
733
00:33:11,753 --> 00:33:15,733
♪♪
734
00:33:15,757 --> 00:33:18,161
[SIGHS]
735
00:33:18,185 --> 00:33:19,787
[SPEAKS RUSSIAN]
736
00:33:19,811 --> 00:33:21,113
♪♪
737
00:33:21,137 --> 00:33:23,063
[SPEAKS RUSSIAN]
738
00:33:23,073 --> 00:33:27,045
♪♪
739
00:33:27,069 --> 00:33:29,986
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
740
00:33:29,997 --> 00:33:31,850
[FOOTSTEPS APPROACHING]
741
00:33:31,874 --> 00:33:39,307
♪♪
742
00:33:39,331 --> 00:33:46,753
♪♪
743
00:33:46,764 --> 00:33:54,197
♪♪
744
00:33:54,221 --> 00:33:55,832
Daniel.
745
00:33:55,856 --> 00:33:57,775
Oh, man!
746
00:33:57,799 --> 00:34:00,027
You're a sight for sore eyes. [CHUCKLES]
747
00:34:00,051 --> 00:34:02,194
Ah, you gave us a so...
748
00:34:04,612 --> 00:34:06,320
Are you okay?
749
00:34:08,560 --> 00:34:10,275
What are you doing here?
750
00:34:10,863 --> 00:34:12,298
W-What do you mean?
751
00:34:12,322 --> 00:34:16,293
♪♪
752
00:34:16,317 --> 00:34:17,637
Who sent you?
753
00:34:17,661 --> 00:34:19,681
Berlin Station sent me.
754
00:34:20,243 --> 00:34:22,100
They sent you?
755
00:34:22,124 --> 00:34:23,601
Yeah. I've come to take you back.
756
00:34:23,625 --> 00:34:24,831
Stop.
757
00:34:25,886 --> 00:34:27,375
Are you okay?
758
00:34:27,879 --> 00:34:29,857
Why did they send you?
759
00:34:30,462 --> 00:34:33,236
Uh, because I was close
and I volunteered.
760
00:34:33,715 --> 00:34:35,780
You volunteered?
761
00:34:35,804 --> 00:34:38,065
Yeah. There wasn't time
to get a team in to get you.
762
00:34:38,089 --> 00:34:40,181
Daniel, I moved mountains to get to you.
763
00:34:40,192 --> 00:34:41,692
Now come on. Let's go.
764
00:34:43,595 --> 00:34:45,395
I know who you are.
765
00:34:45,406 --> 00:34:48,126
♪♪
766
00:34:48,150 --> 00:34:50,503
I know you know who I am.
767
00:34:50,527 --> 00:34:51,829
Look, we got to get you...
768
00:34:51,853 --> 00:34:53,611
- [GUN COCKS]
- Oh, geez.
769
00:34:53,622 --> 00:34:55,758
Come on, man. What is this? What is this?
770
00:34:56,154 --> 00:34:57,594
Daniel.
771
00:34:57,618 --> 00:35:02,328
♪♪
772
00:35:02,339 --> 00:35:03,995
I saw you.
773
00:35:05,042 --> 00:35:09,856
Look, I-I can't imagine
what you've been through.
774
00:35:09,880 --> 00:35:11,950
You're wounded,
and you've lost a lot of blood.
775
00:35:11,974 --> 00:35:13,776
But, come on, put the gun down
776
00:35:13,800 --> 00:35:15,341
and just tell me what this is all about.
777
00:35:15,352 --> 00:35:18,635
This is about... you.
778
00:35:20,031 --> 00:35:22,123
Who you were.
779
00:35:23,852 --> 00:35:25,413
An assassin.
780
00:35:25,437 --> 00:35:26,853
Do you know how ridiculous that...
781
00:35:26,864 --> 00:35:29,617
Come on. It's me, for Christ's sake.
782
00:35:29,641 --> 00:35:31,586
We've served together. We're friends.
783
00:35:31,610 --> 00:35:36,049
Whoever you think I am, you're wrong.
784
00:35:36,073 --> 00:35:37,875
Diver.
785
00:35:37,899 --> 00:35:41,629
♪♪
786
00:35:41,653 --> 00:35:43,660
Your name was Diver.
787
00:35:44,280 --> 00:35:45,600
And you killed my mother.
788
00:35:45,624 --> 00:35:47,935
Oh, come on. You've got to think now.
789
00:35:47,959 --> 00:35:49,261
Think about what you're saying.
790
00:35:49,285 --> 00:35:51,105
Think about it. Come on.
791
00:35:51,129 --> 00:35:53,546
Put the gun down. Let me take you home.
792
00:35:53,557 --> 00:35:55,568
You're Diver.
793
00:35:55,592 --> 00:35:57,008
I'm sure of it.
794
00:35:57,019 --> 00:35:59,280
Okay, talk to me, then. Talk to me.
795
00:35:59,304 --> 00:36:01,574
Tell me who this Diver is.
796
00:36:01,598 --> 00:36:04,514
You know exactly what I'm talking about.
797
00:36:05,301 --> 00:36:07,789
And you know exactly what you did.
798
00:36:07,813 --> 00:36:09,290
Jesus. God.
799
00:36:09,314 --> 00:36:10,333
[GUN COCKS]
800
00:36:10,357 --> 00:36:13,786
[BREATHES DEEPLY]
801
00:36:13,810 --> 00:36:15,254
♪♪
802
00:36:15,278 --> 00:36:17,540
[SOFT PIANO MUSIC PLAYS]
803
00:36:17,564 --> 00:36:26,538
♪♪
804
00:36:26,548 --> 00:36:28,300
He's fucked.
805
00:36:28,324 --> 00:36:34,181
♪♪
806
00:36:34,205 --> 00:36:40,009
♪♪
807
00:36:40,020 --> 00:36:41,531
[PIANO MUSIC STOPS]
808
00:36:41,555 --> 00:36:43,825
♪♪
809
00:36:43,849 --> 00:36:44,806
[SPEAKS RUSSIAN]
810
00:36:44,817 --> 00:36:46,193
[SHOUTING IN RUSSIAN]
811
00:36:46,217 --> 00:36:47,934
[SPEAKS RUSSIAN]
812
00:36:47,945 --> 00:36:55,826
♪♪
813
00:36:55,904 --> 00:36:58,524
_
814
00:36:58,998 --> 00:37:03,919
♪♪
815
00:37:03,920 --> 00:37:05,546
_
816
00:37:07,052 --> 00:37:08,816
_
817
00:37:09,419 --> 00:37:11,722
_
818
00:37:12,070 --> 00:37:14,070
_
819
00:37:14,982 --> 00:37:16,253
_
820
00:37:16,937 --> 00:37:19,873
_
821
00:37:20,575 --> 00:37:24,469
_
822
00:37:26,029 --> 00:37:28,029
_
823
00:37:28,602 --> 00:37:30,443
[CHUCKLES]
824
00:37:31,726 --> 00:37:33,186
_
825
00:37:33,687 --> 00:37:37,315
_
826
00:37:39,943 --> 00:37:41,943
_
827
00:37:42,249 --> 00:37:43,500
♪♪
828
00:37:43,524 --> 00:37:45,252
[SPEAKING RUSSIAN]
829
00:37:45,276 --> 00:37:52,935
♪♪
830
00:37:52,959 --> 00:37:54,926
Join me in a toast.
831
00:37:56,263 --> 00:37:58,390
[CHUCKLES]
832
00:37:58,414 --> 00:38:03,446
♪♪
833
00:38:03,470 --> 00:38:05,385
"To regret the past,
834
00:38:07,048 --> 00:38:10,402
to hope in the future..."
835
00:38:10,426 --> 00:38:12,778
[LIQUID POURING]
836
00:38:14,931 --> 00:38:17,835
"...and never to be satisfied
with the present."
837
00:38:17,859 --> 00:38:20,109
[GLASSES CLINKING]
838
00:38:20,120 --> 00:38:26,115
♪♪
839
00:38:26,126 --> 00:38:27,544
To Estonia.
840
00:38:27,568 --> 00:38:29,661
[LIQUID POURING]
841
00:38:29,671 --> 00:38:32,099
Even if the streets
run red with her blood...
842
00:38:32,123 --> 00:38:33,801
[BOTTLE CLANKS]
843
00:38:33,825 --> 00:38:35,019
...we will have her back.
844
00:38:35,043 --> 00:38:37,563
[GLASSES CLINKING]
845
00:38:37,587 --> 00:38:42,777
♪♪
846
00:38:42,801 --> 00:38:44,654
[GUN COCKS]
847
00:38:44,678 --> 00:38:50,993
♪♪
848
00:38:51,017 --> 00:38:53,287
Do you want to tell me
what this is all about?
849
00:38:53,311 --> 00:38:56,770
I know you broke into
Vassily's safe, Mr. DiSanto.
850
00:38:57,524 --> 00:38:59,502
What I want to know is why.
851
00:38:59,526 --> 00:39:04,331
And, please,
exercise caution in answering.
852
00:39:05,403 --> 00:39:07,584
Your life depends on it.
853
00:39:07,608 --> 00:39:11,088
♪♪
854
00:39:11,112 --> 00:39:12,464
[SIGHS]
855
00:39:12,488 --> 00:39:18,470
♪♪
856
00:39:18,494 --> 00:39:20,523
I don't want to do this.
857
00:39:20,547 --> 00:39:22,714
I don't want to do this, Daniel,
and I don't think you do either.
858
00:39:22,724 --> 00:39:24,601
So, come on, why don't
we both just take a step back?
859
00:39:24,625 --> 00:39:26,478
No. We can't go back.
860
00:39:26,502 --> 00:39:29,407
Why are you so certain that I'm Diver?
861
00:39:29,431 --> 00:39:32,535
I talked to Henrik Viiding
before he died about Diver.
862
00:39:32,559 --> 00:39:35,288
Henrik... Henrik Viiding,
h-he was a sick man.
863
00:39:35,312 --> 00:39:38,115
- He was old.
- Oh, he seemed pretty sharp to me.
864
00:39:38,139 --> 00:39:40,960
And my instinct tells me
that he was telling the truth.
865
00:39:40,984 --> 00:39:43,004
Oh, so you're basing this on instinct?
866
00:39:43,028 --> 00:39:44,744
No, no, not instinct. Memory.
867
00:39:46,156 --> 00:39:47,925
I've been reliving the death of my mother
868
00:39:47,949 --> 00:39:49,697
since I was 8 years old.
869
00:39:50,452 --> 00:39:53,639
And the one thing that I am sure
about is that you are Diver.
870
00:39:53,663 --> 00:39:55,558
Are you sure it's memory?
Are you? Are you su...
871
00:39:55,582 --> 00:39:59,437
Or... Or maybe
it's just a wish for clarity.
872
00:39:59,461 --> 00:40:01,502
Like, "I-I-I found the truth now,
873
00:40:01,513 --> 00:40:03,254
even if it's a fucking lie."
874
00:40:03,265 --> 00:40:05,067
Come on, Daniel.
875
00:40:05,091 --> 00:40:08,246
Ma... Maybe this is the only
answer your mind can construct
876
00:40:08,270 --> 00:40:10,802
to a question that's been
haunting you your whole life.
877
00:40:12,274 --> 00:40:14,327
- Let me help you find the truth.
- No, I know the truth.
878
00:40:14,351 --> 00:40:16,153
You killed my mother,
and you killed Lukas Beker.
879
00:40:16,177 --> 00:40:18,331
- But what I don't know is why.
- I don't know who that is,
880
00:40:18,355 --> 00:40:19,542
and I don't know what the fuck
you're talking...
881
00:40:19,566 --> 00:40:22,659
Answer me! I will put a fucking
round between your eyes
882
00:40:22,683 --> 00:40:23,920
if you don't start talking.
883
00:40:23,944 --> 00:40:25,213
Daniel...
884
00:40:25,237 --> 00:40:26,818
I saw the photo, Steven.
885
00:40:27,789 --> 00:40:29,842
Taken the night
that you saved Henrik's life.
886
00:40:29,866 --> 00:40:32,094
I saw the photo.
I recognized your silhouette.
887
00:40:32,118 --> 00:40:33,618
- It was you.
- Daniel, you got to stop.
888
00:40:33,629 --> 00:40:35,255
- You got to stop.
- No, no, no.
889
00:40:35,279 --> 00:40:37,433
I'm not gonna stop until you
start telling me the truth.
890
00:40:37,457 --> 00:40:44,545
♪♪
891
00:40:44,556 --> 00:40:51,563
♪♪
892
00:40:51,587 --> 00:40:53,115
I was following orders.
893
00:40:53,139 --> 00:40:55,493
♪♪
894
00:40:55,517 --> 00:40:57,765
The CIA gave me a target.
895
00:40:58,445 --> 00:41:00,915
And I eliminated the target.
896
00:41:01,561 --> 00:41:04,816
I did what you or any other
good officer would have done.
897
00:41:04,826 --> 00:41:06,024
No.
898
00:41:06,703 --> 00:41:08,798
Not like me. Nothing like me.
899
00:41:08,822 --> 00:41:10,361
I hated to do it.
900
00:41:13,531 --> 00:41:15,680
But I think I hated
to keep it from you even more.
901
00:41:16,618 --> 00:41:19,130
Why her?
902
00:41:20,792 --> 00:41:23,521
She was a civilian. She was innocent.
903
00:41:23,545 --> 00:41:25,502
Oh, it was just...
904
00:41:26,473 --> 00:41:29,101
fucking collateral damage.
905
00:41:29,125 --> 00:41:30,477
Sometimes it's unavoidable.
906
00:41:30,501 --> 00:41:33,144
You, of all people, should know that.
907
00:41:35,056 --> 00:41:39,987
If I could have done it
any differently, I would have.
908
00:41:40,011 --> 00:41:42,206
♪♪
909
00:41:42,230 --> 00:41:43,991
Did you know that I was her son
910
00:41:44,015 --> 00:41:45,710
when I first got to Berlin Station?
911
00:41:45,734 --> 00:41:48,118
I did, I did.
912
00:41:49,779 --> 00:41:51,048
And I prayed you'd never have
913
00:41:51,072 --> 00:41:52,820
to find out what really happened.
914
00:41:53,375 --> 00:41:55,615
If Lukas Beker was the target,
915
00:41:56,202 --> 00:42:01,798
you could have killed him
right away, but you didn't.
916
00:42:03,409 --> 00:42:04,937
You...
917
00:42:04,961 --> 00:42:08,566
[VOICE BREAKING] You waited
until she got in the car.
918
00:42:08,590 --> 00:42:11,433
I was instructed
to eliminate all witnesses.
919
00:42:15,096 --> 00:42:17,804
Oh, God, I hate saying this, Daniel,
920
00:42:19,476 --> 00:42:22,861
but your mother was
not who you thought she was.
921
00:42:25,282 --> 00:42:29,159
She had engaged...
922
00:42:31,538 --> 00:42:33,529
...in many risky relationships,
923
00:42:33,540 --> 00:42:35,343
which put a target on her back.
924
00:42:35,367 --> 00:42:37,490
You're fucking lying.
925
00:42:38,119 --> 00:42:39,171
Listen, I...
926
00:42:39,195 --> 00:42:40,378
You stay where you are.
927
00:42:42,949 --> 00:42:44,310
I looked into Lukas Beker.
928
00:42:44,334 --> 00:42:46,375
He was a low-level agent.
929
00:42:46,386 --> 00:42:49,262
I could never understand why
the CIA put a target on him.
930
00:42:52,133 --> 00:42:53,674
They didn't, did they?
931
00:42:53,685 --> 00:42:56,552
♪♪
932
00:42:56,563 --> 00:42:58,553
Oh, God, it wasn't him.
933
00:43:00,225 --> 00:43:01,877
She was the target.
934
00:43:01,901 --> 00:43:05,197
♪♪
935
00:43:05,221 --> 00:43:09,326
But why would the CIA
936
00:43:09,350 --> 00:43:11,734
order the assassination
of a U.S. citizen,
937
00:43:11,745 --> 00:43:15,383
unless they were a...
an enemy combatant or a...
938
00:43:15,407 --> 00:43:17,176
Or...
939
00:43:17,200 --> 00:43:18,489
Or...
940
00:43:20,450 --> 00:43:22,181
a traitor.
941
00:43:22,205 --> 00:43:29,271
♪♪
942
00:43:29,295 --> 00:43:31,127
I tried to hide it from you.
943
00:43:32,382 --> 00:43:34,777
And I would've taken it to my grave.
944
00:43:34,801 --> 00:43:38,781
♪♪
945
00:43:38,805 --> 00:43:41,022
Your mother was a Russian spy.
946
00:43:43,059 --> 00:43:44,912
[BREATHES SHARPLY]
947
00:43:44,936 --> 00:43:51,836
♪♪
948
00:43:51,860 --> 00:43:53,254
I don't believe you.
949
00:43:53,937 --> 00:43:55,297
This is... This is what you do.
950
00:43:55,321 --> 00:43:57,195
You fucking bend the truth.
951
00:43:58,774 --> 00:44:01,003
I knew there was something off
about you when we first met
952
00:44:01,027 --> 00:44:02,555
and you were grilling me
about Thomas Shaw.
953
00:44:02,579 --> 00:44:04,306
There was something you were
hiding. Something you...
954
00:44:04,330 --> 00:44:06,934
that you were scared would come out.
955
00:44:06,958 --> 00:44:09,250
[SIGHS] Well, I knew
you didn't come to Berlin
956
00:44:09,261 --> 00:44:10,792
just to find Shaw.
957
00:44:11,263 --> 00:44:12,878
I knew you wanted to find out
about your mother.
958
00:44:12,889 --> 00:44:14,450
You wanted an answer.
959
00:44:14,474 --> 00:44:17,069
No, the circles that they
moved in, they knew officers.
960
00:44:17,093 --> 00:44:20,406
They would have known Diver.
My mother was a smart woman.
961
00:44:20,430 --> 00:44:22,349
She must have uncovered the truth.
962
00:44:22,360 --> 00:44:24,901
♪♪
963
00:44:24,925 --> 00:44:26,985
You know what that truth is.
964
00:44:29,314 --> 00:44:32,585
Diver was active when
operatives were being exposed
965
00:44:32,609 --> 00:44:34,661
and executed both sides of the wall.
966
00:44:35,441 --> 00:44:37,527
He was a double agent.
967
00:44:38,448 --> 00:44:42,281
And a kind, respectful,
unassuming guy like you...
968
00:44:42,818 --> 00:44:45,044
Must have been pretty easy
to fool everybody, right?
969
00:44:46,697 --> 00:44:48,350
But not her.
970
00:44:48,374 --> 00:44:49,956
If you believe that,
971
00:44:50,877 --> 00:44:52,929
why don't you just fucking kill me?
972
00:44:52,953 --> 00:44:59,487
♪♪
973
00:44:59,511 --> 00:45:06,243
♪♪
974
00:45:06,267 --> 00:45:07,974
No.
975
00:45:08,844 --> 00:45:10,822
No, that would be too easy.
976
00:45:10,846 --> 00:45:14,951
♪♪
977
00:45:14,975 --> 00:45:17,024
I want you exposed.
978
00:45:17,728 --> 00:45:19,548
I want you to pay for what you did.
979
00:45:19,572 --> 00:45:21,458
You'll never be able to prove it.
980
00:45:21,482 --> 00:45:23,906
Well, I can spend the rest
of my life trying.
981
00:45:25,199 --> 00:45:27,078
Because if there's anything
that I've learned
982
00:45:27,088 --> 00:45:28,661
after all these years,
983
00:45:29,541 --> 00:45:32,019
it's that the past never stays dead.
984
00:45:32,043 --> 00:45:34,846
Oh, you're right about that.
985
00:45:34,870 --> 00:45:36,431
[GUNSHOT]
986
00:45:36,455 --> 00:45:38,576
♪♪
987
00:45:38,600 --> 00:45:40,486
[BLOOD TRICKLING]
988
00:45:40,510 --> 00:45:47,109
♪♪
989
00:45:47,133 --> 00:45:53,666
♪♪
990
00:45:53,690 --> 00:45:56,868
[BREATHES DEEPLY]
991
00:45:56,892 --> 00:45:58,796
[BREATHING SHAKILY]
992
00:45:58,820 --> 00:46:03,926
♪♪
993
00:46:03,950 --> 00:46:09,245
♪♪
994
00:46:09,256 --> 00:46:12,081
[COUGHING]
995
00:46:12,092 --> 00:46:17,013
♪♪
996
00:46:17,037 --> 00:46:19,441
[SIGHS]
997
00:46:19,465 --> 00:46:21,381
I'm so sorry.
998
00:46:22,293 --> 00:46:23,895
I am. 'Cause I...
999
00:46:23,919 --> 00:46:25,772
I didn't want this.
1000
00:46:25,796 --> 00:46:34,395
♪♪
1001
00:46:34,406 --> 00:46:42,414
♪♪
1002
00:46:42,438 --> 00:46:50,422
♪♪
1003
00:46:50,446 --> 00:46:52,755
[DOOR OPENS]
1004
00:46:56,127 --> 00:46:57,543
[DOOR CLOSES]
1005
00:46:57,554 --> 00:46:59,470
♪♪
1006
00:47:04,585 --> 00:47:13,309
♪♪
1007
00:47:13,320 --> 00:47:22,204
♪♪
1008
00:47:22,228 --> 00:47:30,951
♪♪
1009
00:47:30,962 --> 00:47:39,772
♪♪
1010
00:47:39,796 --> 00:47:48,594
♪♪
1011
00:47:48,605 --> 00:47:57,445
♪♪
67260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.