Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,911 --> 00:00:23,010
[wind blowing]
2
00:00:36,259 --> 00:00:38,660
[bells jingling]
3
00:00:48,472 --> 00:00:50,743
Starman, are you there? Over.
4
00:00:50,743 --> 00:00:52,243
-[radio static crackling]
-[Starman] Stripesy.
5
00:00:52,243 --> 00:00:54,347
Copy that.
I'm on my way. Over.
6
00:00:54,380 --> 00:00:57,548
[Starman] Your career will be
over if you don't follow
my orders and stay away.
7
00:00:57,582 --> 00:01:00,618
You're not in the JSA, Pat.
You're my sidekick.
8
00:01:00,652 --> 00:01:02,853
-[Starman screams]
-[radio clicks]
9
00:01:02,887 --> 00:01:05,737
Starman! Sylvester!
10
00:01:21,439 --> 00:01:24,139
[tires screeching]
11
00:01:31,149 --> 00:01:32,347
[groans]
12
00:01:37,820 --> 00:01:39,290
Wildcat?
13
00:01:39,323 --> 00:01:42,024
[Wildcat coughing]
14
00:01:48,933 --> 00:01:50,283
[gunfire]
15
00:01:54,406 --> 00:01:57,105
[glass shattering]
16
00:02:01,612 --> 00:02:03,112
[grunting]
17
00:02:07,784 --> 00:02:09,285
[groaning]
18
00:02:16,260 --> 00:02:17,928
Dr. Mid-Nite!
19
00:02:17,963 --> 00:02:21,232
Stripesy, get out! Run!
20
00:02:21,264 --> 00:02:22,767
[screaming]
21
00:02:22,801 --> 00:02:27,204
[Hourman groaning]
22
00:02:27,238 --> 00:02:31,809
Hourman!
23
00:02:31,843 --> 00:02:34,843
Welcome to the show.
24
00:02:37,347 --> 00:02:40,885
-[grunts]
-[groans]
25
00:02:40,918 --> 00:02:42,418
[growling]
26
00:02:49,793 --> 00:02:52,561
[grunts]
27
00:02:52,596 --> 00:02:54,264
Starman.
28
00:02:54,297 --> 00:02:58,001
I told you
to wait in the car!
29
00:02:58,035 --> 00:03:01,539
[grunts]
30
00:03:01,571 --> 00:03:02,571
Pat!
31
00:03:11,582 --> 00:03:15,085
[Brainwave] Starman.
32
00:03:15,119 --> 00:03:18,119
[Starman] Brainwave.
33
00:03:26,432 --> 00:03:27,932
[grunting]
34
00:03:34,772 --> 00:03:39,176
[groans]
35
00:03:39,210 --> 00:03:43,714
Get it out.
36
00:03:43,746 --> 00:03:48,251
[groans]
37
00:03:48,286 --> 00:03:50,821
The Justice Society...
38
00:03:50,853 --> 00:03:54,358
they're gone.
39
00:03:54,392 --> 00:03:56,691
[Pat] Come on,
we gotta get out of here.
40
00:04:06,471 --> 00:04:08,871
[engine revving]
41
00:04:12,243 --> 00:04:13,311
Grundy.
42
00:04:13,345 --> 00:04:16,080
[Solomon growling]
43
00:04:16,112 --> 00:04:17,612
[snarling]
44
00:04:23,987 --> 00:04:26,388
[metal clanking]
45
00:04:34,265 --> 00:04:38,235
[Solomon snarling]
46
00:04:38,268 --> 00:04:40,970
[Solomon growling]
47
00:04:51,516 --> 00:04:55,715
-[alarm blaring]
-[groaning]
48
00:05:11,268 --> 00:05:12,768
[groaning]
49
00:05:20,811 --> 00:05:25,148
-We gotta get you
to a hospital.
-No! No. It's over.
50
00:05:25,182 --> 00:05:26,884
[grunts] But...
51
00:05:26,919 --> 00:05:31,489
the Justice Society
must live on.
52
00:05:31,521 --> 00:05:35,458
Its legacy must survive.
53
00:05:35,492 --> 00:05:38,095
[grunting]
54
00:05:38,129 --> 00:05:40,831
Someone...
55
00:05:40,864 --> 00:05:45,864
with honor and strength
must carry the torch.
56
00:05:46,302 --> 00:05:49,706
-I'll try.
-Not you.
57
00:05:49,742 --> 00:05:54,391
Someone with grace
and heroism.
58
00:05:56,112 --> 00:05:59,516
You can't do it.
59
00:05:59,550 --> 00:06:04,050
But someone out there will.
60
00:06:06,258 --> 00:06:10,456
But it's definitely not you.
61
00:06:16,568 --> 00:06:20,037
-Pat.
-Yeah.
62
00:06:20,071 --> 00:06:23,441
You were a good friend.
63
00:06:23,475 --> 00:06:26,023
[Starman exhales]
64
00:06:57,275 --> 00:07:00,011
♪ The cold wind is blowing
And the streets
Are getting dark ♪
65
00:07:00,045 --> 00:07:03,614
Ugh, he was supposed to be
here two hours ago!
66
00:07:03,648 --> 00:07:05,984
I hate to ask so late,
but it's time and a half.
67
00:07:06,016 --> 00:07:07,485
It's no trouble
at all, Barbara.
68
00:07:07,518 --> 00:07:08,920
You watched the girls
last weekend.
69
00:07:08,953 --> 00:07:11,189
And Mary could not be
more excited.
70
00:07:11,222 --> 00:07:14,059
-We're gonna make
Christmas cookies.
-[Maggie chuckles]
71
00:07:14,090 --> 00:07:16,261
[Barbara] Courtney.
72
00:07:16,294 --> 00:07:19,999
So Miss Kramer and Mary
are going to stay here
with you, okay?
73
00:07:20,030 --> 00:07:25,030
You girls are gonna have
so much fun tonight.
74
00:07:25,335 --> 00:07:26,871
Baby...
75
00:07:26,905 --> 00:07:30,609
I just want to see Daddy.
76
00:07:30,641 --> 00:07:34,311
I know, sweetie.
77
00:07:34,345 --> 00:07:37,314
Okay, well. Mommy has to go.
78
00:07:37,347 --> 00:07:39,816
I love you.
79
00:07:39,850 --> 00:07:40,850
Mwah!
80
00:07:46,424 --> 00:07:48,326
[thunder rumbling]
81
00:07:48,360 --> 00:07:52,131
♪ Childhood dreaming
Is a thing of the past ♪
82
00:07:52,163 --> 00:07:56,201
♪ Maybe you could bring us
Some hope this year ♪
83
00:07:56,234 --> 00:08:00,734
♪ Visions of sugarplums
Have disappeared ♪
84
00:08:04,443 --> 00:08:08,513
♪ Oh ♪
85
00:08:08,545 --> 00:08:11,515
♪ Oh ♪
86
00:08:11,549 --> 00:08:16,153
♪ Oh, oh, oh ♪
87
00:08:16,186 --> 00:08:18,758
♪ Oh, yeah ♪
88
00:08:18,790 --> 00:08:23,790
♪ You got so many relationships
In this life
Only one or two will last ♪
89
00:08:25,963 --> 00:08:29,499
[sighs]
90
00:08:29,533 --> 00:08:31,804
♪ Ooh, yeah ♪
91
00:08:31,835 --> 00:08:34,839
♪ And they're gone so fast ♪
92
00:08:34,871 --> 00:08:37,107
♪ Yeah, yeah ♪
93
00:08:37,142 --> 00:08:40,313
♪ So hold on to the ones
Who really care ♪
94
00:08:40,344 --> 00:08:42,580
♪ In the end they'll be
The only ones there ♪
95
00:08:42,615 --> 00:08:45,250
♪ And when you get old
And start losing your hair ♪
96
00:08:45,282 --> 00:08:48,687
♪ Can you tell me
Who will still care ♪
97
00:08:48,718 --> 00:08:51,021
I can't believe
you're moving.
98
00:08:51,054 --> 00:08:52,957
Me neither.
99
00:08:52,991 --> 00:08:57,040
I really am gonna miss you.
100
00:08:58,563 --> 00:09:00,063
You better come visit me.
101
00:09:00,097 --> 00:09:04,568
[car honking]
102
00:09:04,602 --> 00:09:09,573
[sighs]
103
00:09:09,607 --> 00:09:11,208
Here comes the new dad.
104
00:09:11,208 --> 00:09:14,012
He's not my new dad.
105
00:09:14,045 --> 00:09:17,348
He's the reason
we're moving to Nebraska.
106
00:09:17,381 --> 00:09:18,683
Do they have a pier?
107
00:09:18,716 --> 00:09:20,550
No, Mike, there's no ocean.
108
00:09:20,584 --> 00:09:21,687
What about In-N-Out?
109
00:09:21,718 --> 00:09:23,955
Thanks... No.
110
00:09:23,987 --> 00:09:25,656
Please tell me they have
a Fatburger.
111
00:09:25,692 --> 00:09:29,294
No, Mike,
that's why we got this.
Call it your goodbye burger.
112
00:09:29,325 --> 00:09:30,661
[Pat sighs]
113
00:09:30,697 --> 00:09:34,732
Goodbye, In-N-Out.
Goodbye, friends.
Goodbye, indoor plumbing.
114
00:09:34,765 --> 00:09:37,568
It's Nebraska.
It's not Siberia, Mike.
115
00:09:37,602 --> 00:09:39,771
I looked this place up
on Google Earth.
116
00:09:39,804 --> 00:09:41,906
Blue Valley
doesn't have jack.
117
00:09:41,939 --> 00:09:43,875
It's got fresh air.
It's got friendly people.
118
00:09:43,907 --> 00:09:45,944
It's got schools without
metal detectors.
119
00:09:45,977 --> 00:09:50,977
The thing is, I need your help
with this move, okay?
I need you to be positive.
120
00:09:51,415 --> 00:09:52,817
Positive, I am positive.
121
00:09:52,849 --> 00:09:55,621
-Great.
-I'm positive this place
will blow ass.
122
00:09:55,652 --> 00:09:57,389
[sighs]
123
00:09:57,423 --> 00:09:59,690
I thought we were gonna stop
moving around once
you hooked up with Barbara.
124
00:09:59,723 --> 00:10:01,692
We're not "hooked up," Mike.
125
00:10:01,727 --> 00:10:04,261
Fine. What do you want me
to say? "Shacked up"?
126
00:10:04,295 --> 00:10:06,097
We're married, Mike.
127
00:10:06,131 --> 00:10:08,833
Can I give you a hand
with that? You got it? Okay.
128
00:10:08,833 --> 00:10:10,301
I'm going to go grab
the rest of that stuff.
129
00:10:10,303 --> 00:10:12,804
You're doing a great job,
Courtney. Thanks.
130
00:10:12,838 --> 00:10:14,839
Hey, is that it?
131
00:10:14,871 --> 00:10:16,107
A couple more boxes.
132
00:10:16,141 --> 00:10:18,509
Okay, have Pat
help you with those.
133
00:10:18,541 --> 00:10:20,578
I don't need Pat's help.
134
00:10:20,612 --> 00:10:23,248
Courtney.
135
00:10:23,281 --> 00:10:26,450
-What?
-If you're gonna be mad,
be mad at me.
136
00:10:26,483 --> 00:10:27,952
The move was Pat's idea.
137
00:10:27,987 --> 00:10:30,856
I grew up in Blue Valley.
I took this new job.
138
00:10:30,889 --> 00:10:32,522
We made the choice together.
139
00:10:32,556 --> 00:10:33,958
[Pat] You grabbed
the wrong one!
140
00:10:33,992 --> 00:10:38,429
That's fine. Whatever.
141
00:10:38,463 --> 00:10:40,713
[engine starts]
142
00:10:51,477 --> 00:10:56,181
♪ We're only young
And naive still ♪
143
00:10:56,214 --> 00:11:00,352
♪ We require certain skill ♪
144
00:11:00,352 --> 00:11:05,156
♪ The mood it changes
Like the wind ♪
145
00:11:05,190 --> 00:11:09,894
♪ Hard to control
When it begins ♪
146
00:11:09,894 --> 00:11:14,332
♪ The bittersweet
Between my teeth ♪
147
00:11:14,366 --> 00:11:18,969
♪ Trying to find
The in-between ♪
148
00:11:19,003 --> 00:11:23,607
♪ Fall back
In love eventually ♪
149
00:11:23,641 --> 00:11:28,146
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
150
00:11:28,179 --> 00:11:33,179
♪ Can't help myself
But count the flaws ♪
151
00:11:33,352 --> 00:11:38,723
Well, we made it.
Nebraska, folks. Elevation,
2,200 feet above sea level.
152
00:11:38,723 --> 00:11:41,093
Birthplace of Nick Nolte,
Fred Astaire,
153
00:11:41,125 --> 00:11:42,861
the great warrior
Crazy Horse.
154
00:11:42,894 --> 00:11:45,097
-And Wade Boggs.
-[Mike] Yeah, who's that?
155
00:11:45,097 --> 00:11:46,430
[Pat] Third baseman,
great player.
156
00:11:46,431 --> 00:11:48,464
Also the birthplace
of Gerald Ford.
157
00:11:48,500 --> 00:11:49,934
[Mike] Who did he play for?
158
00:11:49,968 --> 00:11:53,025
[Pat] The United States
of America, Mike.
159
00:11:55,473 --> 00:12:00,078
♪ You keep my secrets
Hope to die ♪
160
00:12:00,112 --> 00:12:05,112
♪ Promises
Swear them to the sky ♪
161
00:12:06,684 --> 00:12:09,719
[Mike] Come on, Buddy.
162
00:12:09,755 --> 00:12:12,490
This is ours!
It's a mansion! [chuckles]
163
00:12:12,522 --> 00:12:14,424
What do you think?
164
00:12:14,458 --> 00:12:16,894
[barking]
165
00:12:16,929 --> 00:12:18,429
[thuds]
166
00:12:18,463 --> 00:12:22,400
Hey, sorry, that's just...
That's real delicate, yeah.
Thank you.
167
00:12:22,434 --> 00:12:25,603
You know what?
I got it. It's fine.
168
00:12:25,637 --> 00:12:29,006
Yeah. Let me just fasten these.
I appreciate it.
169
00:12:29,040 --> 00:12:33,390
Thank you.
I appreciate that.
170
00:12:34,179 --> 00:12:35,780
Hey, how about we get
something to eat?
171
00:12:35,780 --> 00:12:37,116
-[Mike] Mmm.
-[Barbara] Oh, yeah. Let's go.
172
00:12:37,116 --> 00:12:42,116
-[Mike] Now I'm hungry.
-[Pat] Great. Let's do it.
173
00:12:51,862 --> 00:12:53,661
[man] Howdy!
174
00:12:58,304 --> 00:13:00,938
-[woman] Hello.
-[Barbara and Pat] Hi.
175
00:13:00,972 --> 00:13:04,107
-Good afternoon.
-Hello.
176
00:13:04,142 --> 00:13:06,077
-[man] Hello.
-How are you?
177
00:13:06,111 --> 00:13:09,179
[chuckling] Hey,
why's everyone talking to us?
178
00:13:09,213 --> 00:13:11,781
It's called
being friendly, Mike.
179
00:13:11,817 --> 00:13:14,517
I don't know.
Just a little weird.
180
00:13:14,550 --> 00:13:16,655
-Hi.
-[Mike] Hey.
181
00:13:16,688 --> 00:13:20,125
But it's like I always say,
Pat, "Gotta take the good
with the weird."
182
00:13:20,157 --> 00:13:24,027
Yeah. It's, uh,
"Dad" not "Pat," okay?
183
00:13:24,063 --> 00:13:25,397
Yeah, but Courtney calls
you Pat.
184
00:13:25,429 --> 00:13:27,131
Don't drag me into
this conversation.
185
00:13:27,165 --> 00:13:28,400
-Richie's!
-Oh!
186
00:13:28,433 --> 00:13:30,767
-Ah! This is where Pat
and I met.
-Yeah.
187
00:13:30,800 --> 00:13:32,304
I know.
188
00:13:32,338 --> 00:13:34,705
[Barbara] Two years ago,
when I came back to sell
my mom's house.
189
00:13:34,740 --> 00:13:36,875
Yeah, Dad told me,
like, 100 times.
190
00:13:36,875 --> 00:13:38,175
You both ordered
the corndogs, right?
191
00:13:38,175 --> 00:13:39,511
[both] Banana split!
192
00:13:39,545 --> 00:13:42,080
Pat, why were you
in Nebraska anyway?
193
00:13:42,112 --> 00:13:45,916
I was...
I was looking for something.
194
00:13:45,950 --> 00:13:47,352
-Should we check it out?
-Oh, yeah.
195
00:13:47,384 --> 00:13:49,483
[Pat] Come on.
196
00:15:32,156 --> 00:15:34,256
[latch clicks]
197
00:15:50,708 --> 00:15:51,759
[sighs]
198
00:16:24,375 --> 00:16:25,876
-Hi, how are you doing?
-Hey!
199
00:16:25,910 --> 00:16:29,014
-Good morning.
-Good morning.
200
00:16:29,045 --> 00:16:30,615
-Hello.
-Hi.
201
00:16:30,647 --> 00:16:35,187
[Pat] Look at that. Hey!
202
00:16:35,218 --> 00:16:36,621
[phone chimes]
203
00:16:36,655 --> 00:16:38,689
[Pat clears throat]
204
00:16:38,722 --> 00:16:39,790
[phone chiming]
205
00:16:39,825 --> 00:16:42,827
You know, I moved around a lot
when I was your age.
206
00:16:42,861 --> 00:16:43,963
[Courtney] Mmm-hmm.
207
00:16:43,996 --> 00:16:48,098
My dad was a mechanic
in the army. Worked on tanks.
208
00:16:48,132 --> 00:16:51,202
Actually, I got to ride
in a few.
209
00:16:51,236 --> 00:16:53,737
-Cool.
-Yeah. Yeah, it was really cool.
210
00:16:53,772 --> 00:16:57,009
But, every year or two,
he'd get reassigned,
211
00:16:57,040 --> 00:17:00,012
and we'd have to pack up
and leave.
212
00:17:00,045 --> 00:17:03,147
And back then, if I wanted to
keep in touch with my friends,
213
00:17:03,181 --> 00:17:06,050
I had to write letters.
Never got any back.
214
00:17:06,085 --> 00:17:11,085
So, growing up,
I guess my dad was probably
my best friend.
215
00:17:11,255 --> 00:17:16,838
I thought, if I did what
he did, you know, I'd get
to spend more time with him.
216
00:17:18,597 --> 00:17:22,467
Didn't really work out
that way, though.
217
00:17:22,500 --> 00:17:27,500
Anyhow, I made some
good friends later in life.
218
00:17:27,571 --> 00:17:29,674
I know how hard it is
to lose them.
219
00:17:29,706 --> 00:17:30,974
-Pat.
-Yeah.
220
00:17:31,009 --> 00:17:32,376
I'm kind of talking to someone.
221
00:17:32,411 --> 00:17:35,178
[chuckles] Right. Sorry.
222
00:17:35,213 --> 00:17:37,463
[phone chiming]
223
00:17:49,561 --> 00:17:54,211
[students talking
and laughing]
224
00:17:57,367 --> 00:18:01,568
Hey, have a super great day.
225
00:18:10,848 --> 00:18:12,518
[school bell rings]
226
00:18:12,549 --> 00:18:14,519
[girl over PA] Come see
the drama club's performance,
227
00:18:14,519 --> 00:18:15,986
Arthur Miller's play
The Crucible.
228
00:18:16,021 --> 00:18:21,021
This week, on Thursday.
Tickets are sold in the quad.
229
00:18:21,759 --> 00:18:23,858
[playing tuba]
230
00:18:28,098 --> 00:18:29,099
[girl] Who's that?
231
00:18:29,134 --> 00:18:30,969
[boy 1] No way!
232
00:18:31,001 --> 00:18:32,870
-[boy 2] Whoa.
-[girl gasps]
233
00:18:32,870 --> 00:18:36,021
[students chattering]
234
00:18:41,847 --> 00:18:45,215
But it was on your website.
Blue Valley High has
a gymnastics team.
235
00:18:45,250 --> 00:18:46,818
We did. Last year.
236
00:18:46,851 --> 00:18:49,455
But the academic
and athletic programs
have been recalibrated
237
00:18:49,488 --> 00:18:54,357
by The American Dream for
optimal participation by
the students and the faculty.
238
00:18:54,357 --> 00:18:55,794
I have no idea
what any of that means.
239
00:18:55,794 --> 00:18:58,463
There are plenty of other
after-school activities.
240
00:18:58,495 --> 00:19:01,665
How about cheerleading?
That's basically gymnastics.
241
00:19:01,665 --> 00:19:04,268
Plus, boys love cheerleaders.
242
00:19:04,302 --> 00:19:07,740
[camera shutter clicks]
243
00:19:07,772 --> 00:19:12,722
[rock music playing
on car radio]
244
00:19:19,684 --> 00:19:23,733
Okay. I can work with this.
245
00:19:36,634 --> 00:19:39,504
-[Crusher] Hey.
-Hi.
246
00:19:39,537 --> 00:19:41,740
You got your work cut out
for you here, huh?
247
00:19:41,772 --> 00:19:44,209
Uh, yeah, I got some cleaning
up to do for sure.
248
00:19:44,241 --> 00:19:45,443
[chuckles] I'll say.
249
00:19:45,476 --> 00:19:47,646
New in town, right?
250
00:19:47,678 --> 00:19:49,946
-I am. Yeah.
-Larry Crock.
251
00:19:49,981 --> 00:19:51,348
Pat Dugan.
252
00:19:51,383 --> 00:19:52,518
Friends call me "Crusher."
253
00:19:52,549 --> 00:19:55,553
-[knuckles crushing]
-Okay. [grunts]
254
00:19:55,588 --> 00:20:00,325
Gym down the street's mine.
Ripped City. Named it myself.
255
00:20:00,357 --> 00:20:02,293
-I like that.
-We got boot camp classes
256
00:20:02,293 --> 00:20:03,595
if you're looking
to get in shape.
257
00:20:03,595 --> 00:20:05,430
Yeah, I'm kind of focused
on getting this place--
258
00:20:05,463 --> 00:20:07,767
-Shred you right up, Pat.
-Yeah.
259
00:20:07,799 --> 00:20:10,869
I, uh... Pretty busy
with the garage and everything.
260
00:20:10,902 --> 00:20:13,606
I have a special for Blue
Valley newbies. Half off.
261
00:20:13,638 --> 00:20:15,706
Okay. "Don't be a wimp.
Get ripped."
262
00:20:15,707 --> 00:20:17,210
Well, thank you.
I'll keep it in mind.
263
00:20:17,210 --> 00:20:19,778
Well, I gotta get back.
Weights don't lift themselves.
264
00:20:19,811 --> 00:20:21,412
-Right.
-Don't be a stranger,
all right?
265
00:20:21,446 --> 00:20:23,347
Okay, nice to meet you, Larry.
266
00:20:23,380 --> 00:20:24,750
Call me "Crusher."
267
00:20:24,782 --> 00:20:27,418
-Crusher.
-I'm serious
about those classes.
268
00:20:27,452 --> 00:20:29,120
Let's get some muscle
on them bones!
269
00:20:29,120 --> 00:20:30,888
[chuckles]
270
00:20:30,921 --> 00:20:32,271
Nice car.
271
00:20:36,360 --> 00:20:37,860
Ah...
272
00:20:41,366 --> 00:20:45,366
[girl] I'm coming! Wait up!
273
00:20:56,514 --> 00:20:59,085
[Charlotte] The American Dream
bought and reopened
the Blue Valley tire factory,
274
00:20:59,117 --> 00:21:02,153
-but that's only the start.
-Wow, this is so exciting.
275
00:21:02,186 --> 00:21:03,488
We think so too.
276
00:21:03,521 --> 00:21:04,955
Investing back into
Blue Valley
277
00:21:04,991 --> 00:21:07,290
is more than a job
for everyone here
at The American Dream.
278
00:21:07,326 --> 00:21:09,027
[chuckles]
It's a way of life.
279
00:21:09,059 --> 00:21:10,861
Ah.
280
00:21:10,896 --> 00:21:12,830
Oh, that's Councilman
William Zarick,
281
00:21:12,865 --> 00:21:17,434
and that's our CFO,
Mr. Sharpe.
282
00:21:17,469 --> 00:21:21,505
-Your office
is right this way.
-"Office"?
283
00:21:21,540 --> 00:21:24,388
[school bell rings]
284
00:21:31,883 --> 00:21:33,684
Hey, new girl.
285
00:21:33,684 --> 00:21:34,686
Hi.
286
00:21:34,686 --> 00:21:36,620
-I'm Cindy. This is--
-Jenny.
287
00:21:36,655 --> 00:21:38,522
-Courtney.
-We know.
288
00:21:38,557 --> 00:21:41,326
-So you're from California?
-Yeah.
289
00:21:41,358 --> 00:21:42,861
We should all hang out.
290
00:21:42,894 --> 00:21:46,630
-Uh, yeah, sure.
-Cool. I'll text you.
291
00:21:46,665 --> 00:21:48,933
-Uh, my number is--
-Oh, I have it.
292
00:21:48,967 --> 00:21:51,434
-[chuckles] How do you have
my number--
-Don't worry about it.
293
00:21:51,469 --> 00:21:53,705
Hey, you should try out
for cheerleading.
294
00:21:53,738 --> 00:21:56,072
I am team captain,
and I'm looking for
a new second.
295
00:21:56,107 --> 00:21:58,276
I thought I was your second?
296
00:21:58,309 --> 00:22:00,311
I need someone
who can do the splits.
297
00:22:00,344 --> 00:22:01,745
I'm practicing.
298
00:22:01,780 --> 00:22:03,848
My family suffers
from short tendons.
299
00:22:03,883 --> 00:22:06,985
Thanks, but cheerleading's
not really my thing.
300
00:22:07,018 --> 00:22:08,786
Wait. So you don't want
to hang out?
301
00:22:08,820 --> 00:22:12,022
What? No. That's not
what I meant.
302
00:22:12,057 --> 00:22:13,224
-I'm sorry.
-Okay.
303
00:22:13,259 --> 00:22:18,030
-I wasn't--
-Great. Then I'll text you,
or not. Bye.
304
00:22:18,062 --> 00:22:19,798
[Jenny] I'm still
your second, right?
305
00:22:19,830 --> 00:22:23,034
-[school bell ringing]
-Cindy?
306
00:22:23,068 --> 00:22:26,036
Hey, who want to go right now?
I got you. I got you.
I got all of y'all.
307
00:22:26,070 --> 00:22:28,572
[all chattering]
308
00:22:28,607 --> 00:22:31,474
[all chanting]
Go! Go! Go! Go!
309
00:22:31,509 --> 00:22:33,010
[boy] Get him, yeah!
310
00:22:33,043 --> 00:22:34,978
Sorry. Sorry.
311
00:22:35,012 --> 00:22:36,213
Can I help you?
312
00:22:36,247 --> 00:22:38,049
Uh, I'm looking for a seat.
313
00:22:38,084 --> 00:22:43,084
[chuckles] There's one right
over there, sweetie.
314
00:22:43,486 --> 00:22:47,687
Oh! [smirks]
You're so cute.
315
00:22:55,331 --> 00:22:57,101
Hi, I'm Courtney.
316
00:22:57,134 --> 00:22:58,483
I'm Beth.
317
00:23:03,776 --> 00:23:07,674
Okay.
[chuckles nervously]
318
00:23:11,081 --> 00:23:16,081
So, uh, what do you guys do
for fun around here?
319
00:23:19,589 --> 00:23:23,361
Oh. Oh, we're not friends.
320
00:23:23,394 --> 00:23:25,463
This is the table
for the singles.
321
00:23:25,495 --> 00:23:27,598
"The singles"?
322
00:23:27,633 --> 00:23:30,166
[whispering] The losers.
323
00:23:30,201 --> 00:23:33,050
Speak for yourself.
324
00:23:37,342 --> 00:23:41,512
[Travis] Do you guys
smell that?
Do you smell something?
325
00:23:41,546 --> 00:23:43,615
Smells like slut.
326
00:23:43,647 --> 00:23:45,349
[snickers]
327
00:23:45,349 --> 00:23:47,251
Take any new pictures
you'd like to share with us?
328
00:23:47,251 --> 00:23:51,155
-[boy] Yeah, don't be shy.
-Leave her alone.
329
00:23:51,187 --> 00:23:52,857
Oh, hey, new girl.
330
00:23:52,892 --> 00:23:55,125
-What you got on your phone?
-Hey.
331
00:23:55,159 --> 00:23:56,527
-Give that back.
-[grunts]
332
00:23:56,561 --> 00:23:59,863
[students exclaiming]
333
00:23:59,897 --> 00:24:03,268
Nice.
334
00:24:03,299 --> 00:24:05,250
Come with me.
335
00:24:09,008 --> 00:24:11,209
-That's my boyfriend, bitch.
-Yeah.
336
00:24:11,242 --> 00:24:12,543
Cindy, language.
337
00:24:12,577 --> 00:24:16,027
Sorry, Principal Bowin.
338
00:24:18,982 --> 00:24:22,286
[Courtney sighs]
339
00:24:22,319 --> 00:24:23,819
[scraping]
340
00:24:32,263 --> 00:24:35,398
[sighs]
341
00:24:35,433 --> 00:24:38,282
[school bell rings]
342
00:24:44,308 --> 00:24:46,009
[sighs]
343
00:24:46,043 --> 00:24:47,094
Really?
344
00:24:58,557 --> 00:24:59,589
[both] Hello.
345
00:24:59,625 --> 00:25:00,625
Hi.
346
00:25:22,379 --> 00:25:24,514
[dog barking]
347
00:25:24,549 --> 00:25:26,784
It was the best day
of school ever!
348
00:25:26,818 --> 00:25:29,155
I met these really cool kids
at computer design class.
349
00:25:29,187 --> 00:25:32,124
It's where you team up
and make your own video games.
350
00:25:32,156 --> 00:25:35,193
That's great, Mike.
Way to dive in. You know,
I'm proud of you.
351
00:25:35,226 --> 00:25:38,997
Yeah, and we started designing
this shooter. It's called
Blood Pizza Party.
352
00:25:39,030 --> 00:25:41,666
-It's called
Blood Pizza Party?
-Yeah.
353
00:25:41,701 --> 00:25:45,202
So that name's been okayed
with your teachers
and everything?
354
00:25:45,235 --> 00:25:46,303
Well, yeah. Pretty much.
355
00:25:46,338 --> 00:25:48,040
-Okay.
-But this place is awesome,
Dad, really.
356
00:25:48,071 --> 00:25:49,441
-Good.
-There's, like,
nothing to do here,
357
00:25:49,473 --> 00:25:51,610
so kids play way
more video games.
358
00:25:51,643 --> 00:25:55,113
[Barbara] How was your day,
Court? Did you join
the gymnastics team?
359
00:25:55,146 --> 00:25:58,915
-[cell phone chimes]
-Oh, wait, Dad, can I go over
to Johnny's house?
360
00:25:58,951 --> 00:26:01,953
We're gonna play Fortnite
for research. It's learning.
361
00:26:01,986 --> 00:26:03,821
Sure. Just be back by 9:00.
362
00:26:03,856 --> 00:26:06,357
Wait, wait, 9:00?
It's Friday.
363
00:26:06,389 --> 00:26:08,592
Oh, yeah. Okay, 9:01.
364
00:26:08,626 --> 00:26:09,794
[Pat chuckles]
365
00:26:09,827 --> 00:26:11,762
Why are dad jokes always
the opposite of funny?
366
00:26:11,796 --> 00:26:13,799
-Hey, finish your dinner.
-I'm getting dessert.
367
00:26:13,830 --> 00:26:18,330
Do you have any plans
tonight?
368
00:26:19,103 --> 00:26:20,805
Hey, we could hit
the old drive-in.
369
00:26:20,838 --> 00:26:23,540
Stop pretending
you're my dad, okay?
370
00:26:23,575 --> 00:26:25,809
-Oh, boy.
-[Barbara] Courtney!
371
00:26:25,844 --> 00:26:27,312
[Pat] No, it's okay.
372
00:26:27,345 --> 00:26:30,446
I think that, you know,
sometimes, I try too hard.
373
00:26:30,482 --> 00:26:32,482
-It just doesn't--
-No.
374
00:26:32,517 --> 00:26:36,116
You're trying just fine.
375
00:26:39,290 --> 00:26:40,826
What are you doing?
376
00:26:40,857 --> 00:26:44,662
Microwaving some marshmallows.
377
00:26:44,664 --> 00:26:45,664
Want some?
378
00:26:45,664 --> 00:26:47,499
[sighs]
379
00:26:47,531 --> 00:26:50,080
[microwave beeps]
380
00:26:57,540 --> 00:26:58,590
[sighs]
381
00:27:05,817 --> 00:27:08,666
[breathing heavily]
382
00:27:16,594 --> 00:27:20,330
[glass shatters]
383
00:27:20,365 --> 00:27:21,415
[sighs]
384
00:27:26,069 --> 00:27:27,269
So lame.
385
00:27:42,521 --> 00:27:44,620
What the heck?
386
00:28:24,762 --> 00:28:28,130
"Stripesy."
387
00:28:28,165 --> 00:28:29,165
Pat?
388
00:28:52,357 --> 00:28:57,357
"Dear Stripesy,
my friend and partner.
Starman."
389
00:28:58,161 --> 00:28:59,361
Starman!
390
00:29:09,706 --> 00:29:11,206
[trilling]
391
00:29:17,714 --> 00:29:19,317
-[explosion]
-[gasps]
392
00:29:19,348 --> 00:29:20,700
[panting]
393
00:29:34,365 --> 00:29:35,865
[creaking]
394
00:29:48,079 --> 00:29:49,915
-[gasps]
-[staff warbling]
395
00:29:49,946 --> 00:29:51,298
[panting]
396
00:30:21,478 --> 00:30:22,713
No way.
397
00:30:22,747 --> 00:30:25,147
[staff warbling]
398
00:30:36,961 --> 00:30:39,629
Come on.
399
00:30:39,664 --> 00:30:43,562
-[staff buzzing]
-[grunts]
400
00:30:45,703 --> 00:30:47,653
What are you?
401
00:30:55,479 --> 00:30:58,383
[grunts]
402
00:30:58,415 --> 00:30:59,885
Hey, what--
403
00:30:59,918 --> 00:31:04,290
[Pat] Mike, the dog's throwing
up marshmallows
all over the bed. Jeez!
404
00:31:04,321 --> 00:31:07,259
[Courtney]
Where are we going?
405
00:31:07,291 --> 00:31:09,994
-[Courtney grunting]
-[staff warbling]
406
00:31:10,027 --> 00:31:12,798
Whoa!
407
00:31:12,830 --> 00:31:14,665
Hold still.
408
00:31:14,697 --> 00:31:17,098
[staff warbling]
409
00:31:40,558 --> 00:31:41,826
[laughs]
410
00:31:41,858 --> 00:31:43,059
Awesome!
411
00:32:00,077 --> 00:32:02,478
Whoa! [laughing]
412
00:32:11,488 --> 00:32:13,692
Are you alive?
413
00:32:13,723 --> 00:32:14,773
[yells]
414
00:32:42,452 --> 00:32:43,754
Oh, crap.
415
00:32:43,787 --> 00:32:46,258
[screams]
416
00:32:46,290 --> 00:32:47,790
Look out! Look out!
417
00:32:47,826 --> 00:32:51,861
[grunts] Ah, stop!
418
00:32:51,896 --> 00:32:54,898
[screams]
419
00:32:54,933 --> 00:32:58,869
[staff warbling]
420
00:32:58,903 --> 00:33:02,973
What the hell was that?
421
00:33:03,008 --> 00:33:05,857
[people chattering]
422
00:33:09,213 --> 00:33:13,851
[children chattering
on movie screen]
423
00:33:13,884 --> 00:33:15,052
[boy 1] Yo, Henry! Henry!
424
00:33:15,086 --> 00:33:16,220
[boy 2] Brian.
Brian, Chill. Chill.
425
00:33:16,220 --> 00:33:17,553
Throw, throw, throw!
Throw it now, do it.
426
00:33:17,553 --> 00:33:18,991
[all laughing]
427
00:33:19,022 --> 00:33:20,724
[Josh] Hey,
knock it off, Henry!
428
00:33:20,759 --> 00:33:24,294
We're trying to watch
the movie, assholes!
It's a classic.
429
00:33:24,329 --> 00:33:25,999
You're trying to watch
the movie, huh?
430
00:33:26,031 --> 00:33:29,166
-[boy 1] Courage!
Courage, little toothpick!
-[Josh] Oh, come on, guys!
431
00:33:29,201 --> 00:33:31,969
[staff warbling]
432
00:33:32,003 --> 00:33:33,839
[boy 2] I don't think you can
see, man!
433
00:33:33,872 --> 00:33:37,541
Oh, perfect. Come on. Watch
and learn. Watch and learn.
434
00:33:37,541 --> 00:33:39,345
Hey, Travis, just give me five.
Give me five.
435
00:33:39,345 --> 00:33:42,447
-[Josh] Travis, this is
my mom's car.
-You got four eyes, watch it.
436
00:33:42,482 --> 00:33:45,617
-[Josh] Okay, guys. Very funny.
-All right, I'm hungry.
Give me some popcorn.
437
00:33:45,651 --> 00:33:47,652
You wouldn't mind, right,
Josh? All right,
this is the best part.
438
00:33:47,686 --> 00:33:50,055
Come on, come on.
Don't focus on me,
focus on the movie.
439
00:33:50,088 --> 00:33:52,589
-That's why you're here, right?
-[Josh] It is why we're here.
440
00:33:52,625 --> 00:33:55,626
[Travis]
Welcome to the crappiest
drive-in in Nebraska!
441
00:33:55,659 --> 00:33:57,463
[hissing]
442
00:33:57,495 --> 00:34:01,845
[all laughing and chattering]
443
00:34:05,470 --> 00:34:07,372
-[hissing]
-[Travis] Hey!
444
00:34:07,405 --> 00:34:09,941
Somebody's messing
with your car!
445
00:34:09,973 --> 00:34:11,475
[Courtney exclaims]
446
00:34:11,508 --> 00:34:13,644
[groans]
447
00:34:13,678 --> 00:34:15,111
[staff warbling]
448
00:34:15,147 --> 00:34:17,647
Oh, my dad's car.
449
00:34:17,682 --> 00:34:20,818
Oh, good. Okay.
450
00:34:20,852 --> 00:34:22,821
-[coughing]
-Come on!
451
00:34:22,852 --> 00:34:24,202
[yelling]
452
00:34:27,892 --> 00:34:29,093
[groans]
453
00:34:33,263 --> 00:34:35,401
I'm gonna kill you.
454
00:34:35,432 --> 00:34:40,232
-[grunts]
-[Courtney exclaiming]
455
00:34:46,044 --> 00:34:48,446
[grunting]
456
00:34:48,479 --> 00:34:52,379
[Travis]
You're dead, kid.
457
00:35:00,490 --> 00:35:03,361
[Courtney] Oh, my God,
what did you do?
458
00:35:03,394 --> 00:35:05,897
[staff warbling]
459
00:35:05,930 --> 00:35:08,781
No, bad stick. Bad!
460
00:35:11,870 --> 00:35:12,870
Hey!
461
00:35:20,611 --> 00:35:24,812
Oh, my Dad is gonna kill me.
462
00:35:36,160 --> 00:35:37,995
[Courtney exclaims]
463
00:35:38,028 --> 00:35:39,263
What are you doing?
464
00:35:39,298 --> 00:35:40,298
-Me?
-Yes!
465
00:35:40,330 --> 00:35:43,068
Nothing.
I didn't do anything.
466
00:35:43,102 --> 00:35:47,473
Oh, but you, you don't get
to ask the questions, Pat,
467
00:35:47,504 --> 00:35:49,374
if that's
even your real name.
468
00:35:49,406 --> 00:35:52,276
-It's Patrick.
-You mean, Stripesy.
469
00:35:52,310 --> 00:35:54,044
All right, give me that.
470
00:35:54,077 --> 00:35:56,013
That's incredibly dangerous.
471
00:35:56,046 --> 00:35:58,214
I know. It blew up a car.
472
00:35:58,249 --> 00:36:00,852
-You blew up a car?
-I didn't. It did.
473
00:36:00,883 --> 00:36:02,521
[staff warbling]
474
00:36:02,553 --> 00:36:05,790
[scoffs] I was only going
to let the air out
of their tires.
475
00:36:05,825 --> 00:36:10,428
[Pat] Okay.
Look, are you okay?
And was anyone hurt?
476
00:36:10,461 --> 00:36:12,696
Everyone's fine.
477
00:36:12,731 --> 00:36:15,700
The car lost a little
resale value, though.
478
00:36:15,732 --> 00:36:18,635
[scoffs] That's good.
That's funny.
479
00:36:18,669 --> 00:36:20,606
What is this thing, anyway?
480
00:36:20,638 --> 00:36:23,642
-It's called the Cosmic Staff.
-Okay.
481
00:36:23,674 --> 00:36:28,674
-It's extremely temperamental.
-[staff warbling]
482
00:36:37,089 --> 00:36:40,557
And it should be back
in its crate where it belongs,
483
00:36:40,593 --> 00:36:45,531
not vandalizing automobiles
and endangering people's lives.
484
00:36:45,562 --> 00:36:49,767
The staff's not supposed
to work for anyone
except Starman.
485
00:36:49,799 --> 00:36:50,901
Starman?
486
00:36:50,937 --> 00:36:54,272
The Justice Society of America
was before your time.
487
00:36:54,305 --> 00:36:55,906
I know who they are,
488
00:36:55,906 --> 00:36:59,209
a bunch of superheroes
from the old days. They quit
when I was a kid.
489
00:36:59,243 --> 00:37:00,879
Well, they
didn't exactly quit.
490
00:37:00,912 --> 00:37:04,615
Starman and the JSA died
saving the world
491
00:37:04,649 --> 00:37:09,649
ten years ago.
It was Christmas Eve.
492
00:37:10,254 --> 00:37:12,756
Ten years ago
on Christmas Eve?
493
00:37:12,790 --> 00:37:16,629
[sighs] What?
494
00:37:16,660 --> 00:37:19,664
Does my mom
know any of this?
495
00:37:19,696 --> 00:37:22,401
Uh, no, I didn't tell her.
496
00:37:22,432 --> 00:37:24,269
And it isn't right
not to be honest,
497
00:37:24,303 --> 00:37:28,473
but people have died because
they got too close to the JSA.
498
00:37:28,506 --> 00:37:31,276
You know the truth,
and you're at risk even now!
499
00:37:31,309 --> 00:37:35,946
Right.
500
00:37:35,981 --> 00:37:37,749
[Pat sighs] Look,
501
00:37:37,781 --> 00:37:42,053
I don't mean to get upset.
It's just the staff
was missing,
502
00:37:42,086 --> 00:37:45,356
and I was concerned.
503
00:37:45,388 --> 00:37:47,959
Are you all right?
504
00:37:47,992 --> 00:37:49,227
Court?
505
00:37:49,260 --> 00:37:54,260
Why would the staff work
for me if it only worked
for Starman?
506
00:37:56,001 --> 00:38:01,001
-I don't know.
-There must be a reason.
507
00:38:01,506 --> 00:38:04,008
What if Starman
was my father?
508
00:38:04,040 --> 00:38:06,544
If... If what?
509
00:38:06,577 --> 00:38:09,747
Starman died the exact night
my father vanished.
510
00:38:09,781 --> 00:38:12,684
Okay, that would be
the coincidence
to end all coincidences,
511
00:38:12,718 --> 00:38:14,218
-if Starman was your father.
-Okay.
512
00:38:14,252 --> 00:38:16,588
-What about fate, Pat?
-It's beyond the realm
of possibilities.
513
00:38:16,620 --> 00:38:20,758
Destiny? I mean,
maybe the stars aligned.
514
00:38:20,790 --> 00:38:23,260
Stars...
515
00:38:23,294 --> 00:38:24,629
Starman.
516
00:38:24,662 --> 00:38:28,767
[stutters] It would make
so much sense.
517
00:38:28,799 --> 00:38:33,799
My father never showed up
that night...
518
00:38:34,473 --> 00:38:39,423
because he died
saving the world.
519
00:38:39,510 --> 00:38:43,410
Sit down. Okay, come here.
520
00:38:46,816 --> 00:38:48,352
Hey.
521
00:38:48,385 --> 00:38:50,155
What was your father's name?
522
00:38:50,187 --> 00:38:53,490
Sam Kurtis. That's him.
523
00:38:53,524 --> 00:38:57,260
Well, Starman's name
was Sylvester Pemberton.
524
00:38:57,294 --> 00:38:58,629
[sighs] Okay.
525
00:38:58,664 --> 00:39:01,133
-Yeah.
-Well, maybe Sam Kurtis
was an alias.
526
00:39:01,165 --> 00:39:04,368
I mean,
I've looked for him online
and never found anything.
527
00:39:04,401 --> 00:39:06,104
Not a single picture.
528
00:39:06,138 --> 00:39:08,874
-Starman
is not your dad, okay?
-[chuckles]
529
00:39:08,906 --> 00:39:13,310
The staff works for you
for some reason.
I don't know why.
530
00:39:13,343 --> 00:39:14,446
But that's not it.
531
00:39:14,477 --> 00:39:16,981
-I've gotta ask Mom.
-So the sooner you--
532
00:39:17,013 --> 00:39:18,348
Oh, boy.
533
00:39:18,383 --> 00:39:21,218
[footsteps receding]
534
00:39:21,252 --> 00:39:22,620
Mom!
535
00:39:22,653 --> 00:39:25,022
You owe Pat an apology,
young lady.
536
00:39:25,057 --> 00:39:28,559
No, I don't, because maybe
Pat's not who you think he is.
537
00:39:28,593 --> 00:39:31,028
Courtney, enough.
538
00:39:31,062 --> 00:39:32,464
Was my dad a superhero?
539
00:39:32,495 --> 00:39:34,064
I'm not joking around here.
540
00:39:34,098 --> 00:39:36,801
I'm not joking either.
541
00:39:36,834 --> 00:39:40,338
You want to know the truth
about your father?
542
00:39:40,370 --> 00:39:42,941
Your Dad, the superhero,
543
00:39:42,973 --> 00:39:45,276
he only came to see you
once a year,
544
00:39:45,309 --> 00:39:47,912
until you were five
and then he...
545
00:39:47,946 --> 00:39:52,383
He just abandoned us,
Courtney.
546
00:39:52,415 --> 00:39:53,751
-Mom.
-There's...
547
00:39:53,785 --> 00:39:58,321
There's only been one man
who's ever been there for us.
548
00:39:58,356 --> 00:40:02,827
And that's Pat.
549
00:40:02,861 --> 00:40:05,495
You know, if your dad was
as great as you think he is,
550
00:40:05,531 --> 00:40:09,600
he would be here right now
instead of Pat.
551
00:40:09,633 --> 00:40:14,437
But he's not.
552
00:40:14,473 --> 00:40:17,542
Anyway.
553
00:40:17,575 --> 00:40:22,111
Now what?
You were saying something.
554
00:40:22,147 --> 00:40:26,450
I...
555
00:40:26,484 --> 00:40:29,821
Nothing.
556
00:40:29,854 --> 00:40:33,905
Okay. Good night, Courtney.
557
00:40:41,531 --> 00:40:45,236
Tell me again, son,
what happened?
558
00:40:45,271 --> 00:40:47,138
Travis and Brian and I were
at the drive-in.
559
00:40:47,173 --> 00:40:49,008
And we were minding
our own business, Dad.
560
00:40:49,040 --> 00:40:53,209
The part about
the staff, Junior.
561
00:40:53,245 --> 00:40:55,546
Someone...
562
00:40:55,580 --> 00:40:57,348
They had this glowing thing.
563
00:40:57,383 --> 00:41:02,383
It shot... I don't know.
Fire or lasers or something.
564
00:41:03,222 --> 00:41:05,356
I know I should have asked
to take the car, Dad--
565
00:41:05,388 --> 00:41:07,057
What did they look like?
566
00:41:07,091 --> 00:41:10,428
Who were they?
567
00:41:10,461 --> 00:41:13,910
It was too hard to see.
568
00:41:18,303 --> 00:41:21,272
Go to your room.
569
00:41:21,307 --> 00:41:26,307
We'll talk more about this
in the morning.
570
00:41:27,111 --> 00:41:28,461
Yes, sir.
571
00:41:44,595 --> 00:41:46,696
[lock turning]
572
00:42:08,718 --> 00:42:11,120
[metal creaking]
573
00:42:36,615 --> 00:42:40,151
[crickets chirping]
574
00:42:40,184 --> 00:42:41,984
[door opens]
575
00:42:51,361 --> 00:42:53,631
[Courtney] So...
576
00:42:53,664 --> 00:42:58,602
Your name was Stripesy?
577
00:42:58,635 --> 00:43:00,472
'Cause of all the stripes.
578
00:43:00,504 --> 00:43:03,607
Yeah. I...
I got that. [chuckles]
579
00:43:03,642 --> 00:43:06,544
Someone really should have
helped you brainstorm
a better code name.
580
00:43:06,577 --> 00:43:08,513
-What's wrong with it?
-Um...
581
00:43:08,548 --> 00:43:13,184
Well, for starters, I highly
doubt it intimidated
the bad guys. I mean,
582
00:43:13,218 --> 00:43:17,522
"Look out!
Here comes Stripesy."
[chuckles]
583
00:43:17,557 --> 00:43:23,260
Well, see, Stripesy made more
sense when Sylvester went
by the Star-Spangled Kid.
584
00:43:23,260 --> 00:43:25,497
"The Star-Spangled Kid"?
585
00:43:25,531 --> 00:43:29,401
Yeah, you see, Sylvester was
15 when we met. I was 20.
586
00:43:29,434 --> 00:43:33,238
I was his family's driver
and their mechanic.
587
00:43:33,272 --> 00:43:37,674
He put on a mask to stop
some criminals that were
threatening his parents.
588
00:43:37,709 --> 00:43:40,745
And I helped him.
589
00:43:40,780 --> 00:43:45,283
Anyways, later he...
He got the staff,
and he became Starman.
590
00:43:45,316 --> 00:43:49,019
And he joined the JSA,
and he brought me along.
591
00:43:49,053 --> 00:43:51,122
Okay.
592
00:43:51,156 --> 00:43:55,026
What were you?
Like, the Star-Spangled Kid's
assistant?
593
00:43:55,059 --> 00:43:57,861
I was Starman's sidekick.
594
00:43:57,896 --> 00:44:00,464
I looked after his car.
I kept his suit clean.
595
00:44:00,499 --> 00:44:04,102
Sounds like an assistant
to me.
596
00:44:04,135 --> 00:44:06,839
Being a sidekick was an honor.
597
00:44:06,870 --> 00:44:10,040
They made me a really
important part of the JSA.
598
00:44:10,075 --> 00:44:13,711
Well, why aren't you
in the picture then?
599
00:44:13,745 --> 00:44:15,546
Because I took it.
600
00:44:15,580 --> 00:44:19,450
[sighs] Look.
601
00:44:19,484 --> 00:44:21,687
I don't like that you've
kept this from my mom.
602
00:44:21,718 --> 00:44:22,919
Ah...
603
00:44:22,955 --> 00:44:27,026
But you make her happy.
604
00:44:27,057 --> 00:44:29,660
Happier than I've ever
seen her and...
605
00:44:29,693 --> 00:44:31,463
I don't want
to take that away.
606
00:44:31,495 --> 00:44:34,531
I can't.
607
00:44:34,566 --> 00:44:36,600
So I'll keep your secret...
608
00:44:36,633 --> 00:44:38,836
as long as you stay out
of my way.
609
00:44:38,870 --> 00:44:43,607
Stay... Stay out of your way?
I mean, hey...
610
00:44:43,642 --> 00:44:47,010
You don't even have
a driver's license yet,
all right?
611
00:44:47,044 --> 00:44:49,214
This isn't just about
keeping my secret.
612
00:44:49,247 --> 00:44:54,247
This is about keeping
your mother and you safe.
Mike, too.
613
00:44:54,385 --> 00:44:57,754
You understand that?
614
00:44:57,789 --> 00:45:01,792
-Okay.
-Okay.
615
00:45:01,825 --> 00:45:05,330
So do we have
a deal, Stripesy?
616
00:45:05,361 --> 00:45:06,631
[chuckles]
617
00:45:06,665 --> 00:45:11,602
I guess when
you call me Stripesy,
I see your point.
618
00:45:11,635 --> 00:45:15,406
Yeah, it's bad.
619
00:45:15,439 --> 00:45:19,343
[Pat sighs]
620
00:45:19,376 --> 00:45:21,544
Good talk.
621
00:45:21,580 --> 00:45:23,830
[siren wailing]
622
00:45:27,620 --> 00:45:29,421
-[Jordan]
You're certain, Henry?
-[Brainwave on phone] Yes.
623
00:45:29,455 --> 00:45:32,423
Someone attacked
my son tonight...
624
00:45:32,455 --> 00:45:33,825
with a glowing staff.
625
00:45:33,857 --> 00:45:35,959
[Jordan] I killed Starman.
626
00:45:35,993 --> 00:45:37,095
Starman's dead.
627
00:45:37,129 --> 00:45:38,863
[Brainwave]
I know he's dead.
628
00:45:38,897 --> 00:45:42,100
Meaning, there's a new
Starman out there.
629
00:45:42,133 --> 00:45:45,635
He's found us.
And he came after my son.
630
00:45:45,669 --> 00:45:47,805
[Jordan] I doubt
that very much.
631
00:45:47,839 --> 00:45:49,839
We'll sort this out, Henry.
632
00:45:49,874 --> 00:45:52,611
Do nothing until I return.
Understood?
633
00:45:52,642 --> 00:45:55,647
I understand, Jordan.
634
00:45:55,678 --> 00:45:56,729
[sighs]
635
00:46:27,729 --> 00:46:28,713
[staff warbling]
636
00:46:28,713 --> 00:46:30,062
[screams]
637
00:46:34,410 --> 00:46:36,321
What are you doing?
638
00:46:36,321 --> 00:46:38,189
[staff warbling]
639
00:46:38,223 --> 00:46:41,892
[Barbara] Courtney,
are you okay?
640
00:46:41,926 --> 00:46:43,126
[grunts]
641
00:46:47,298 --> 00:46:49,533
Stay.
642
00:46:49,566 --> 00:46:52,303
-What's going on?
-Uh...
643
00:46:52,338 --> 00:46:56,674
I couldn't sleep.
Sorry, I didn't mean
to wake you.
644
00:46:56,707 --> 00:46:59,077
Oh, honey.
645
00:46:59,111 --> 00:47:01,080
I'm sorry about what I said.
646
00:47:01,111 --> 00:47:02,981
I know it's been really hard
on you.
647
00:47:03,013 --> 00:47:05,450
No, Mom, I'm sorry.
648
00:47:05,482 --> 00:47:08,952
I haven't given Pat
a real chance.
But, I'm gonna try.
649
00:47:08,986 --> 00:47:11,321
Really, really try.
New start.
650
00:47:11,356 --> 00:47:13,557
You have no idea how much
that means to me.
651
00:47:13,591 --> 00:47:15,693
For sure. Good night!
652
00:47:15,727 --> 00:47:18,727
[scoffs] Good night.
653
00:47:33,910 --> 00:47:36,446
[staff warbling]
654
00:47:36,481 --> 00:47:38,015
What? What is it?
655
00:47:38,049 --> 00:47:39,049
[staff warbling]
656
00:47:39,049 --> 00:47:40,751
Hey, it's cold out.
657
00:47:40,785 --> 00:47:42,135
[screams]
658
00:48:00,973 --> 00:48:03,908
[Courtney yelling]
659
00:48:03,941 --> 00:48:06,077
Ow!
660
00:48:06,111 --> 00:48:08,213
This is getting a bit old.
661
00:48:08,245 --> 00:48:10,946
[breathes heavily]
662
00:48:16,053 --> 00:48:20,403
Why did you bring me
up here?
663
00:48:29,066 --> 00:48:33,716
Oh, okay, yeah.
Let's practice.
664
00:48:35,606 --> 00:48:36,807
[grunts]
665
00:48:41,780 --> 00:48:44,915
[staff warbling]
666
00:48:44,950 --> 00:48:45,999
[sighs]
667
00:49:01,098 --> 00:49:02,598
[laughing]
668
00:49:13,377 --> 00:49:14,577
Woo-hoo!
669
00:49:18,883 --> 00:49:21,283
Whoa! [laughing]
670
00:49:30,827 --> 00:49:33,031
[grunts]
671
00:49:33,064 --> 00:49:34,414
[screams]
672
00:49:39,635 --> 00:49:42,941
[screams]
673
00:49:42,973 --> 00:49:45,008
[grunts]
674
00:49:45,042 --> 00:49:46,392
[panting]
675
00:49:56,187 --> 00:49:57,838
[screaming]
676
00:50:03,760 --> 00:50:06,830
[grunting]
677
00:50:06,865 --> 00:50:08,513
[screaming]
678
00:50:21,577 --> 00:50:22,577
Help!
679
00:50:27,017 --> 00:50:31,022
[panting]
680
00:50:31,055 --> 00:50:32,055
Hello?
681
00:50:36,760 --> 00:50:38,595
[Brainwave] Who are you?
682
00:50:38,629 --> 00:50:42,098
[gasps]
683
00:50:42,133 --> 00:50:44,468
Where did you get
that staff?
684
00:50:44,502 --> 00:50:48,606
-[choking]
-Why did you go after my son?
685
00:50:48,638 --> 00:50:53,577
[screaming]
686
00:50:53,611 --> 00:50:56,010
[Courtney] Help!
687
00:51:00,584 --> 00:51:05,122
After I pry the answers
I want from your brain...
688
00:51:05,156 --> 00:51:06,892
[panting]
689
00:51:06,924 --> 00:51:09,627
I'll melt it.
690
00:51:09,660 --> 00:51:13,798
I can read thoughts
of loneliness.
691
00:51:13,830 --> 00:51:15,966
Isolation.
692
00:51:15,999 --> 00:51:18,803
You have no one.
693
00:51:18,836 --> 00:51:20,906
Do something.
694
00:51:20,937 --> 00:51:23,674
[Brainwave] No friends.
695
00:51:23,707 --> 00:51:26,642
You're all alone.
696
00:51:26,678 --> 00:51:30,481
Your father.
697
00:51:30,515 --> 00:51:32,883
Why are you thinking about
your father?
698
00:51:32,917 --> 00:51:35,086
[screaming] Come on!
699
00:51:35,120 --> 00:51:36,318
[grunts]
700
00:52:05,316 --> 00:52:06,665
[panting]
701
00:52:13,191 --> 00:52:15,892
[Courtney grunts]
702
00:52:15,926 --> 00:52:19,075
[Courtney whimpering]
703
00:52:22,665 --> 00:52:24,836
[panting]
704
00:52:24,870 --> 00:52:29,870
Courtney, I told you
not to touch the staff.
705
00:52:30,274 --> 00:52:31,274
Pat?
706
00:52:40,318 --> 00:52:43,089
♪ Who put the bomp
In the bomp
Bah bomp bah bomp? ♪
707
00:52:43,120 --> 00:52:45,924
♪ Who put the ram
In the rama lama ding dong? ♪
708
00:52:45,957 --> 00:52:48,760
♪ Who put the bop
In the bop shoo bop shoo bop? ♪
709
00:52:48,794 --> 00:52:51,629
♪ Who put the dip
In the dip da dip da dip? ♪
710
00:52:51,664 --> 00:52:54,098
♪ Who was that man? ♪
711
00:52:54,131 --> 00:52:56,834
♪ I'd like to shake his hand ♪
712
00:52:56,868 --> 00:53:00,537
♪ He made my baby
Fall in love with me ♪
49429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.