All language subtitles for Smitty.2012.BDRip.1080p.X264.AAC-YTS.AM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,981 --> 00:00:26,191 ♪ 2 00:01:22,809 --> 00:01:24,019 (woofs) 3 00:01:29,839 --> 00:01:32,939 ♪ 4 00:02:02,602 --> 00:02:04,552 Here, boy. 5 00:02:14,122 --> 00:02:17,232 ♪ 6 00:02:31,590 --> 00:02:34,120 (bell ringing) 7 00:02:47,259 --> 00:02:49,729 Hi. I'm Tia. So you're new, huh? 8 00:02:49,726 --> 00:02:52,026 I'm always new. 9 00:02:52,026 --> 00:02:53,266 Wow, that sucks. 10 00:02:53,275 --> 00:02:55,635 Yep. It does. 11 00:02:57,127 --> 00:02:59,587 Here's what you gotta know about Lincoln Junior High. 12 00:02:59,593 --> 00:03:01,593 Tuesday's Salisbury steak. 13 00:03:01,595 --> 00:03:04,485 You're gonna wanna bring a lunch that day. 14 00:03:04,494 --> 00:03:08,634 Oh, and, stay away from those guys. 15 00:03:10,446 --> 00:03:11,696 Why are you telling me all this? 16 00:03:11,696 --> 00:03:12,706 (bell ringing) 17 00:03:12,712 --> 00:03:14,032 'Cause everybody needs a friend. 18 00:03:15,547 --> 00:03:16,697 See you, Ben. 19 00:03:19,263 --> 00:03:20,983 Suck up. 20 00:03:29,431 --> 00:03:30,621 Hey. 21 00:03:32,132 --> 00:03:34,562 Tia told you I was a punk, huh? 22 00:03:34,565 --> 00:03:37,945 Dude. She's just mad because I broke up with her. 23 00:03:37,950 --> 00:03:40,780 Chicks! They play you, man. 24 00:03:40,783 --> 00:03:44,733 One day, someone's gonna teach her a lesson. 25 00:03:44,734 --> 00:03:46,604 So let's try this again. 26 00:03:46,601 --> 00:03:48,581 Hey! I'm Peabo. 27 00:03:48,585 --> 00:03:50,515 I'm Ben. 28 00:03:53,585 --> 00:03:56,075 Hey, wanna chill tonight? -Cool. 29 00:03:57,719 --> 00:04:02,039 Dude. We're golden, he's clueless. 30 00:04:02,036 --> 00:04:04,396 He's in. 31 00:04:04,403 --> 00:04:05,393 (Glass breaking) 32 00:04:05,387 --> 00:04:07,037 BEN: What are we doing here? 33 00:04:07,037 --> 00:04:08,117 PEABO: We're having fun. 34 00:04:08,120 --> 00:04:10,590 You do know how to have fun, right? 35 00:04:10,588 --> 00:04:11,638 Try me. 36 00:04:19,923 --> 00:04:20,923 Wanna try? 37 00:04:20,923 --> 00:04:23,493 Sure. 38 00:04:25,123 --> 00:04:26,573 Come on, try it again. 39 00:04:29,273 --> 00:04:31,873 This is pretty cool. 40 00:04:31,875 --> 00:04:33,455 I like that. Hey, Tyler! 41 00:04:34,607 --> 00:04:35,817 Tag the walls. 42 00:04:35,825 --> 00:04:37,385 Ben, you hungry? 43 00:04:37,392 --> 00:04:39,892 Why? -Come on. 44 00:04:39,893 --> 00:04:41,783 Are you sure? -It's a restaurant, 45 00:04:41,776 --> 00:04:43,016 they keep all the food in the freezer. 46 00:04:44,894 --> 00:04:45,834 Hey, Ben. 47 00:04:46,910 --> 00:04:48,230 Dude, wait! Hey! 48 00:04:48,226 --> 00:04:49,876 Let me out! 49 00:04:49,876 --> 00:04:51,536 Hey! Let me out! -What an idiot. 50 00:04:51,544 --> 00:04:54,114 Let me out! It's really cold in here! 51 00:04:54,111 --> 00:04:55,091 Yah! 52 00:04:56,811 --> 00:04:58,331 Tyler! Put that on the wall. 53 00:05:06,129 --> 00:05:07,379 What are you guys doing? 54 00:05:07,379 --> 00:05:09,279 (cash register dinging) 55 00:05:09,279 --> 00:05:18,749 ♪ 56 00:05:18,749 --> 00:05:20,359 See you, sucker! 57 00:05:20,365 --> 00:05:21,805 Have fun in jail! 58 00:05:23,564 --> 00:05:26,004 (sirens blaring) 59 00:05:25,999 --> 00:05:28,299 Felony vandalist. Breaking and entering. 60 00:05:28,298 --> 00:05:33,228 All of which is bad, but nothing compared to grand theft. 61 00:05:33,233 --> 00:05:35,133 I didn't steal anything! 62 00:05:35,133 --> 00:05:37,353 Then where's the thousand dollars from the cash register? 63 00:05:37,350 --> 00:05:39,050 I didn't take it. 64 00:05:39,051 --> 00:05:40,231 Then give me names. 65 00:05:42,117 --> 00:05:44,347 Have it your way. Sit down. 66 00:06:03,437 --> 00:06:05,137 What are you doing here? 67 00:06:05,137 --> 00:06:07,797 This is my family's restaurant, Ben. 68 00:06:26,525 --> 00:06:27,805 Hi, Mom. 69 00:06:31,691 --> 00:06:34,291 Here's his summons. 70 00:06:37,058 --> 00:06:38,138 It's all in there. 71 00:06:45,377 --> 00:06:47,257 In the car, now! 72 00:06:47,261 --> 00:06:49,981 MAN: All rise for the Honourable Judge Green. 73 00:06:54,762 --> 00:06:56,562 Be seated. 74 00:06:57,944 --> 00:06:58,994 Good morning, Benjamin. 75 00:06:58,995 --> 00:07:00,075 Hi. 76 00:07:00,079 --> 00:07:02,579 You move around a lot, huh? 77 00:07:02,579 --> 00:07:05,579 We've-- We've had to, um-- 78 00:07:05,580 --> 00:07:07,750 But I'm in, I'm in school now, night classes. 79 00:07:07,747 --> 00:07:10,607 I'm studying to be a nurse, and I'm a waitress, 80 00:07:10,614 --> 00:07:13,184 and I've just taken on a part-time job. 81 00:07:13,180 --> 00:07:15,110 Which explains why there's no adult around 82 00:07:15,115 --> 00:07:18,545 to keep Benjamin from committing multiple felonies. 83 00:07:18,548 --> 00:07:20,308 I'm trying the best that I can. 84 00:07:20,315 --> 00:07:23,545 The sentencing guidelines say you should go to 85 00:07:23,549 --> 00:07:25,749 juvenile detention for three to five years. 86 00:07:25,750 --> 00:07:27,650 Five years?! 87 00:07:27,650 --> 00:07:28,700 Don't talk back. 88 00:07:30,117 --> 00:07:32,517 Did you think you'd be going to Disneyland? 89 00:07:34,334 --> 00:07:37,374 Now, I get the feeling that you would be trading 90 00:07:37,368 --> 00:07:40,718 some bad friends for a set of even worse ones. 91 00:07:40,718 --> 00:07:43,418 So, what to do? 92 00:07:43,419 --> 00:07:45,619 Where's Benjamin's father? 93 00:07:45,619 --> 00:07:48,179 The last contact I had with him was the day that he left. 94 00:07:48,186 --> 00:07:52,136 I was pregnant, and he had other plans. 95 00:07:52,136 --> 00:07:54,336 Any other family? 96 00:07:54,336 --> 00:07:57,036 No. Well my father, but-- 97 00:07:57,037 --> 00:08:00,587 Benjamin, how do you and your grandfather get along? 98 00:08:02,488 --> 00:08:04,338 They've never met, Your Honour. 99 00:08:04,338 --> 00:08:06,368 Ever? 100 00:08:06,372 --> 00:08:07,452 No, Your Honour. 101 00:08:07,455 --> 00:08:09,535 That's unfortunate. 102 00:08:09,539 --> 00:08:11,439 He and I don't get along. 103 00:08:11,439 --> 00:08:13,319 Is your father a convicted felon? 104 00:08:13,322 --> 00:08:14,542 No. 105 00:08:14,539 --> 00:08:16,509 A drug addict? Alcoholic? 106 00:08:16,507 --> 00:08:18,937 No, Your Honour, he's a farmer. 107 00:08:18,940 --> 00:08:23,460 He lives in Summit Town, in Iowa. 108 00:08:23,458 --> 00:08:26,608 When was the last time you spoke? 109 00:08:26,608 --> 00:08:28,868 Since right before Ben was born. 110 00:08:28,875 --> 00:08:33,015 It seems to me that if you had someone to look after Benjamin, 111 00:08:33,025 --> 00:08:34,865 you could concentrate on school. 112 00:08:34,875 --> 00:08:37,175 Maybe even graduate early. 113 00:08:37,177 --> 00:08:39,507 Yes, Your Honour. -Here's the choice. 114 00:08:39,510 --> 00:08:42,280 Benjamin spends three years in juvenile detention 115 00:08:42,277 --> 00:08:44,677 or three months in Iowa. 116 00:08:47,344 --> 00:08:51,294 ♪ 117 00:09:16,032 --> 00:09:18,852 Mom, what's the matter? 118 00:09:18,849 --> 00:09:21,479 Everyone makes mistakes, Ben. 119 00:09:21,483 --> 00:09:23,433 It's just that some people never let you live them down. 120 00:09:23,433 --> 00:09:25,073 What does that mean? 121 00:09:27,966 --> 00:09:29,216 Never mind. 122 00:09:30,401 --> 00:09:32,731 One day you'll understand. 123 00:09:37,569 --> 00:09:38,749 All right, come on. 124 00:09:45,137 --> 00:09:46,617 Dad. 125 00:09:46,620 --> 00:09:48,640 You're late. 126 00:09:48,637 --> 00:09:50,237 This is your grandson, Ben. 127 00:09:52,704 --> 00:09:54,324 You gotta go to the bathroom? 128 00:09:54,321 --> 00:09:55,601 What? 129 00:09:55,605 --> 00:09:58,435 Do you have to go to the bathroom? 130 00:09:58,439 --> 00:10:01,099 No. 131 00:10:01,105 --> 00:10:03,065 Why you got your pants down, then? 132 00:10:04,422 --> 00:10:06,562 'Cause I like it like that, it's my style. 133 00:10:12,424 --> 00:10:14,224 I'm not going in there. Oh, yes, you are. 134 00:10:14,224 --> 00:10:16,224 No, I'm not. There's something wrong with that guy. 135 00:10:16,224 --> 00:10:17,644 He's your grandfather. 136 00:10:17,641 --> 00:10:19,221 You can't make me. 137 00:10:19,225 --> 00:10:20,905 Oh, really? Wanna watch me? 138 00:10:26,293 --> 00:10:27,713 What's that for? 139 00:10:29,792 --> 00:10:32,292 I didn't even do anything wrong, and you're gonna beat me? 140 00:10:32,294 --> 00:10:35,084 Here, put that on. 141 00:10:35,077 --> 00:10:36,457 Pull your pants up. 142 00:10:36,460 --> 00:10:39,530 My house, my rules. 143 00:10:39,528 --> 00:10:41,388 This ain't summer vacation. 144 00:10:41,395 --> 00:10:43,435 You okay with that? 145 00:10:43,445 --> 00:10:46,135 Yeah. 146 00:10:50,845 --> 00:10:53,305 I already told you I'm not going in there. 147 00:10:53,313 --> 00:10:55,213 I know that you didn't have a father, okay? 148 00:10:55,213 --> 00:10:58,313 And maybe that is why I've been way to easy on you. 149 00:10:58,313 --> 00:11:00,283 But that's what they're like, okay? 150 00:11:00,281 --> 00:11:02,361 So you're just gonna deal with it. 151 00:11:02,364 --> 00:11:04,504 So that's why you are the way you are, Mom. 152 00:11:04,497 --> 00:11:07,707 'Cause your dad's a redneck, gun-toting jackass! 153 00:11:07,714 --> 00:11:09,104 You watch your mouth! 154 00:11:09,099 --> 00:11:11,629 Do you realize if I had ever spoken to him that way, 155 00:11:11,632 --> 00:11:14,432 do you know how far he would have put his boot up--? 156 00:11:14,433 --> 00:11:15,483 All right. No, no, I dare you. 157 00:11:15,483 --> 00:11:17,133 I dare you to talk to him like that. 158 00:11:17,133 --> 00:11:19,933 You see what happens! Give me your cell phone! 159 00:11:19,933 --> 00:11:21,153 Now! 160 00:11:23,250 --> 00:11:25,780 I'll give it back at the end of the summer, maybe. 161 00:11:25,784 --> 00:11:27,924 Now get in there! 162 00:11:27,918 --> 00:11:30,178 You behave yourself. No more sass. 163 00:11:55,622 --> 00:11:57,312 You remember where everything is? 164 00:11:57,306 --> 00:11:59,206 Yeah, I think so. 165 00:11:59,206 --> 00:12:01,766 Good. 'Cause nothing's changed. 166 00:12:15,559 --> 00:12:16,869 Take your bag, come on. 167 00:12:35,362 --> 00:12:36,982 BEN: What? 168 00:12:36,978 --> 00:12:39,208 It's exactly like I left it. 169 00:12:47,079 --> 00:12:50,029 So, what? 170 00:12:50,030 --> 00:12:53,300 I just figured he would have gotten rid of all my stuff. 171 00:12:58,781 --> 00:13:00,001 Okay. 172 00:13:01,281 --> 00:13:03,631 Can you promise me one thing while you're here? 173 00:13:05,232 --> 00:13:08,752 Try to think of someone else besides yourself. 174 00:13:08,749 --> 00:13:10,629 It's not all about you. 175 00:13:10,633 --> 00:13:12,573 What's not all about me? 176 00:13:12,566 --> 00:13:13,776 Life. 177 00:13:16,851 --> 00:13:19,551 I love you, okay? 178 00:13:25,668 --> 00:13:27,598 All right, get ready for bed. 179 00:13:41,854 --> 00:13:45,274 (rooster, farm sounds) 180 00:13:58,340 --> 00:14:00,710 "I had to get an early start, 181 00:14:00,707 --> 00:14:05,637 "I'm sorry I couldn't say goodbye. 182 00:14:05,641 --> 00:14:08,511 Please be good for your grandfather." 183 00:14:15,242 --> 00:14:16,692 Yeah, right. 184 00:14:19,226 --> 00:14:21,956 (radio with Farm Report in background) 185 00:14:36,145 --> 00:14:37,355 What? 186 00:14:37,362 --> 00:14:39,492 Where's mine? 187 00:14:39,495 --> 00:14:41,625 I'm not your cook. 188 00:14:41,629 --> 00:14:43,999 You want breakfast, you make it yourself. 189 00:14:43,996 --> 00:14:47,806 But I can't make anything. 190 00:14:47,813 --> 00:14:48,963 I believe you. 191 00:14:48,964 --> 00:14:51,504 You know, fine, I'll just have cereal. 192 00:14:51,496 --> 00:14:53,176 No, you won't. 193 00:14:53,181 --> 00:14:54,301 Why not? 194 00:14:54,299 --> 00:14:55,479 'Cause I don't have any. 195 00:14:55,481 --> 00:14:57,711 I hate cereal. 196 00:14:57,714 --> 00:14:59,634 Then what am I supposed to eat? 197 00:14:59,631 --> 00:15:01,271 What do you eat at home? 198 00:15:01,266 --> 00:15:04,626 Hot pockets, pizza rolls, you know, anything that can nuke. 199 00:15:04,631 --> 00:15:07,811 Nuke. There's a microwave right behind you. 200 00:15:07,816 --> 00:15:10,476 Fine. Have at it. 201 00:15:10,483 --> 00:15:12,473 Fine. 202 00:15:12,467 --> 00:15:15,147 Okay. Dozen eggs, 203 00:15:15,151 --> 00:15:19,601 four potatoes, chow down-- 204 00:15:34,859 --> 00:15:36,399 (microwave button beeps) 205 00:15:47,039 --> 00:15:48,419 Ah! (splattering) 206 00:15:54,473 --> 00:15:55,463 All right. 207 00:15:58,157 --> 00:16:00,187 Clean that up. 208 00:16:00,192 --> 00:16:05,162 And when you're through, meet me outside. 209 00:16:05,158 --> 00:16:06,668 We got work to do. 210 00:16:14,737 --> 00:16:16,067 (sizzling) 211 00:16:24,213 --> 00:16:25,553 (chickens clucking) 212 00:16:29,511 --> 00:16:33,061 What am I supposed to do? 213 00:16:33,062 --> 00:16:35,662 Find the fattest one and catch it. 214 00:16:35,663 --> 00:16:37,353 Why? 215 00:16:37,346 --> 00:16:39,906 Dinner. 216 00:16:39,912 --> 00:16:44,862 ♪ 217 00:17:19,253 --> 00:17:20,803 This sucks! 218 00:17:22,769 --> 00:17:27,219 Hot pockets and pizza rolls. How they working out for you? 219 00:17:27,220 --> 00:17:29,090 Ugh. 220 00:17:32,088 --> 00:17:34,918 Mow this. 221 00:17:34,920 --> 00:17:37,250 But I'm only here for, like, three months. 222 00:17:37,255 --> 00:17:39,155 Better get started, then. 223 00:17:49,190 --> 00:17:51,210 Ah! 224 00:17:51,208 --> 00:17:52,568 What are those for? 225 00:17:52,573 --> 00:17:56,043 Apparently, your grades suck. 226 00:17:56,041 --> 00:17:57,511 Summer school starts 227 00:17:57,508 --> 00:17:58,888 now. 228 00:18:04,725 --> 00:18:06,625 (sobbing) 229 00:18:16,360 --> 00:18:19,860 Here. Blow your nose. 230 00:18:22,061 --> 00:18:23,511 You hungry? 231 00:18:23,511 --> 00:18:24,761 Yeah. 232 00:18:34,963 --> 00:18:37,983 Finish that. Then hit the sack. 233 00:18:37,981 --> 00:18:39,901 We got an early day tomorrow. 234 00:18:39,897 --> 00:18:41,357 Were going into town. 235 00:18:41,364 --> 00:18:44,064 Really? Why? 236 00:18:44,065 --> 00:18:46,045 'Cause you need a friend. 237 00:18:55,316 --> 00:18:57,266 (dogs barking) 238 00:19:09,035 --> 00:19:10,845 I guess that one's kind of cool. 239 00:19:10,852 --> 00:19:13,252 (growling) 240 00:19:13,252 --> 00:19:14,502 Sit. 241 00:19:16,435 --> 00:19:18,445 No, not that one. 242 00:19:21,703 --> 00:19:23,843 How about that one? 243 00:19:26,838 --> 00:19:28,548 Speak! 244 00:19:28,554 --> 00:19:30,154 No, not that one neither. 245 00:19:43,322 --> 00:19:44,242 That one! 246 00:19:46,374 --> 00:19:47,824 Why? He's a mutt. 247 00:19:47,824 --> 00:19:50,164 It's what's on the inside that counts. 248 00:19:50,157 --> 00:19:52,857 Now, this is a farm dog. 249 00:19:52,858 --> 00:19:54,738 They've got big hearts. 250 00:19:54,741 --> 00:19:56,221 Sit! 251 00:19:57,825 --> 00:20:00,025 Up. 252 00:20:00,027 --> 00:20:02,037 Speak. (barking) 253 00:20:02,043 --> 00:20:05,163 Come. 254 00:20:05,159 --> 00:20:06,159 He's smart. 255 00:20:06,159 --> 00:20:07,689 And, uh, he'll look after you. 256 00:20:07,693 --> 00:20:09,413 Thought that was your job. 257 00:20:09,410 --> 00:20:11,410 I'm your grandfather, not your friend. 258 00:20:11,410 --> 00:20:12,990 (barking) 259 00:20:16,344 --> 00:20:18,364 But I've never had a dog before. 260 00:20:18,361 --> 00:20:21,681 It's okay. He's had a boy before. 261 00:20:21,679 --> 00:20:22,899 Somebody taught him. 262 00:20:28,196 --> 00:20:30,296 Then we should try to find his owner. 263 00:20:30,296 --> 00:20:34,176 There's four million acres of farm land in Iowa, good luck. 264 00:20:46,033 --> 00:20:47,533 Hey, Jack. 265 00:20:47,533 --> 00:20:49,483 Smitty. 266 00:20:51,349 --> 00:20:52,969 Need a dog collar and a leash. 267 00:20:52,966 --> 00:20:53,946 (Door opening) 268 00:20:53,950 --> 00:20:56,580 Who's that? 269 00:20:56,584 --> 00:21:00,604 My Grandson, Ben. Ben, this is Mr. Smith. 270 00:21:00,601 --> 00:21:02,771 But my friends call me "Smitty". 271 00:21:02,768 --> 00:21:04,748 Smitty. 272 00:21:04,751 --> 00:21:06,451 You call him "Mr. Smith". 273 00:21:08,035 --> 00:21:09,645 Mr. Smith. 274 00:21:14,787 --> 00:21:17,487 Come here. 275 00:21:17,487 --> 00:21:18,397 Give me five. 276 00:21:19,953 --> 00:21:21,043 Whoa! Hey, hey. 277 00:21:21,037 --> 00:21:23,297 I like this kid. 278 00:21:23,304 --> 00:21:24,594 There you go. 279 00:21:24,587 --> 00:21:28,037 We'll need a nametag too. 280 00:21:34,622 --> 00:21:36,292 What you gonna name him? 281 00:21:36,290 --> 00:21:37,710 Huh? 282 00:21:37,706 --> 00:21:39,056 What do you want to name him? 283 00:21:39,056 --> 00:21:42,636 You know what, I don't even want this dog. 284 00:21:42,641 --> 00:21:43,861 You're the one who made me get him, 285 00:21:43,858 --> 00:21:44,818 so you should name him. 286 00:21:46,424 --> 00:21:47,774 Fine. 287 00:21:53,441 --> 00:21:58,271 This will be his name until you come up with something better. 288 00:21:58,276 --> 00:21:59,886 Dog? 289 00:21:59,893 --> 00:22:01,763 D.O.G. 290 00:22:05,844 --> 00:22:06,864 This straight? 291 00:22:06,861 --> 00:22:08,041 Uh, no, no, no, no. 292 00:22:08,043 --> 00:22:10,243 That is a genuine antique. 293 00:22:11,762 --> 00:22:12,782 What! 294 00:22:17,679 --> 00:22:18,999 Pick up the stuff, kid. 295 00:22:23,480 --> 00:22:24,960 Dog. 296 00:22:28,931 --> 00:22:31,601 I think I got carpal tunnel syndrome in the feet. 297 00:22:31,598 --> 00:22:33,648 Can you get carpal tunnel syndrome in the feet? 298 00:22:33,648 --> 00:22:34,898 Um, no, you can't, 299 00:22:34,898 --> 00:22:37,158 but what you got is plantar fasciitis. 300 00:22:37,165 --> 00:22:41,175 See there's a long flat ligament on the bottom of the foot, 301 00:22:41,182 --> 00:22:42,682 and when it gets stretched improperly, 302 00:22:42,682 --> 00:22:43,902 like from waitressing all day, 303 00:22:43,901 --> 00:22:45,151 it gets inflamed. 304 00:22:45,150 --> 00:22:47,070 Just ice it and rest. You'll be fine. 305 00:22:47,066 --> 00:22:48,616 You're like some kind of doctor. 306 00:22:48,616 --> 00:22:51,176 No, I'm actually like some kind of nurse. 307 00:22:51,184 --> 00:22:53,024 Well, I will be, anyway. 308 00:22:53,017 --> 00:22:56,077 What is...? 309 00:22:56,084 --> 00:22:58,224 That is not funny. It's not funny. 310 00:22:58,218 --> 00:23:01,298 Amanda, what is wrong with you? 311 00:23:01,302 --> 00:23:04,072 I've got school, you know, and Ben and-- 312 00:23:04,069 --> 00:23:05,089 Ben's with his grandfather, right? 313 00:23:05,086 --> 00:23:06,866 Right. When was the last time 314 00:23:06,870 --> 00:23:08,020 you've been on a date? 315 00:23:09,069 --> 00:23:10,589 Let's see. 316 00:23:10,586 --> 00:23:14,636 I don't know, you know. Ben is 13, so-- 317 00:23:14,637 --> 00:23:16,567 BOTH: Thirteen years? 318 00:23:16,570 --> 00:23:21,150 All right, I like my life. Ben and me were doing just fine. 319 00:23:22,721 --> 00:23:24,671 (barking) 320 00:23:29,139 --> 00:23:30,889 Stop looking at me. 321 00:23:30,890 --> 00:23:33,590 You're smart, big deal. 322 00:23:33,590 --> 00:23:38,060 You're not mine, I don't like you, so stay away from me! 323 00:23:41,508 --> 00:23:43,458 Time to get to work, Ben. 324 00:23:45,008 --> 00:23:47,168 Dog, you're his watchdog. 325 00:23:47,175 --> 00:23:49,865 Watch him. Don't let him slack off. 326 00:23:49,874 --> 00:23:53,194 Keep him out of trouble. Stick to him like glue. 327 00:23:53,193 --> 00:23:54,343 All right? Okay. 328 00:23:58,845 --> 00:24:00,925 You can't make him follow me. That's not fair. 329 00:24:00,927 --> 00:24:03,557 Fair is at Fort Dodge. 330 00:24:03,561 --> 00:24:07,791 Oh...my mom says that all the time. 331 00:24:09,645 --> 00:24:11,875 She does? Really? 332 00:24:11,878 --> 00:24:15,058 Yeah, it's stupid. I don't even know what it means. 333 00:24:15,063 --> 00:24:16,263 Of course you don't. 334 00:24:16,263 --> 00:24:18,533 Let me know when you figure it out. 335 00:24:18,529 --> 00:24:20,259 Fine, he can follow me. 336 00:24:20,264 --> 00:24:23,914 He's just some stupid dog. It's not like he can tell on me. 337 00:24:23,914 --> 00:24:28,204 Oh, he sure can. He's a farm dog. 338 00:24:28,198 --> 00:24:30,458 He's the eyes in the back of my head. 339 00:24:30,465 --> 00:24:31,645 (barking) 340 00:24:31,648 --> 00:24:34,478 School of life, Ben. Class is in session. 341 00:24:34,482 --> 00:24:36,382 Whatever. 342 00:24:44,916 --> 00:24:47,596 Did my mom have to do this when she was my age? 343 00:24:47,601 --> 00:24:50,601 Yeah, she didn't whine about it though. 344 00:24:50,601 --> 00:24:53,601 (barking) 345 00:24:53,602 --> 00:24:54,822 Stupid dog. 346 00:24:54,818 --> 00:24:56,098 (barking) 347 00:24:56,102 --> 00:24:57,552 Good boy. 348 00:25:06,753 --> 00:25:07,973 Did you feed Dog? 349 00:25:10,870 --> 00:25:11,990 No. 350 00:25:11,987 --> 00:25:12,997 Why not? 351 00:25:13,003 --> 00:25:14,093 I'll tell you why. 352 00:25:14,088 --> 00:25:16,238 'Cause I'm not his cook. 353 00:25:16,238 --> 00:25:19,948 He wants food, he can make it himself. 354 00:25:19,954 --> 00:25:23,574 He's a farm dog, right? Someone told me they were smart. 355 00:25:25,106 --> 00:25:27,256 He's smarter than some people I know. 356 00:25:27,256 --> 00:25:31,266 But he don't have thumbs. So make him dinner. 357 00:25:32,640 --> 00:25:33,570 Fine. 358 00:26:09,230 --> 00:26:11,500 (burping) 359 00:26:20,715 --> 00:26:22,155 Come on, boy. 360 00:26:22,164 --> 00:26:25,254 Good boy. Good dog. 361 00:26:25,248 --> 00:26:26,558 I got something for you. 362 00:26:28,932 --> 00:26:32,232 You want it? Oh, you know you want it. 363 00:26:33,616 --> 00:26:35,816 If you want it, all you gotta do is fetch. 364 00:26:46,668 --> 00:26:49,968 Guess you're not so smart after all, duh. 365 00:26:49,968 --> 00:26:51,868 What a dumb dog. 366 00:26:56,537 --> 00:26:59,077 ♪ 367 00:27:03,284 --> 00:27:06,064 (barking) 368 00:27:12,072 --> 00:27:13,652 Come on, move! 369 00:27:27,274 --> 00:27:30,484 ♪ 370 00:28:15,931 --> 00:28:17,051 Real silver. 371 00:28:17,047 --> 00:28:19,077 I can see that. 372 00:28:23,098 --> 00:28:25,258 What happened to the nameplate? 373 00:28:25,265 --> 00:28:27,205 Fell off. 374 00:28:27,216 --> 00:28:28,976 Silver is worth at least a grand. 375 00:28:30,366 --> 00:28:31,776 How many times have you been in here? 376 00:28:31,782 --> 00:28:33,302 Let me tell you something. 377 00:28:33,300 --> 00:28:34,520 Nothing in life is worth anything 378 00:28:34,517 --> 00:28:35,427 if you don't work for it. 379 00:28:36,750 --> 00:28:37,830 I'll tell you what I'm going to do. 380 00:28:37,833 --> 00:28:39,723 I'm going to call the police. 381 00:28:39,717 --> 00:28:42,597 You got ten minutes. 382 00:28:42,601 --> 00:28:44,251 You don't have to do that. 383 00:28:44,252 --> 00:28:45,772 Yes, I do. 384 00:28:45,768 --> 00:28:47,278 Now you got nine minutes. 385 00:28:47,286 --> 00:28:49,776 It's cool, man. We'll be back. 386 00:28:49,785 --> 00:28:51,065 You got a lot of nice things in here. 387 00:28:54,287 --> 00:28:55,797 BEN: Dog? How did you--? 388 00:28:55,803 --> 00:28:57,843 This your dog? 389 00:28:57,836 --> 00:29:00,296 Not really. 390 00:29:00,305 --> 00:29:02,015 Bites me and it's gonna be the worst day of its life. 391 00:29:04,188 --> 00:29:05,768 Out of my way, mutt! 392 00:29:05,771 --> 00:29:07,601 (whimpering) Hey! 393 00:29:07,605 --> 00:29:09,285 I don't ever want to see you in this place again! 394 00:29:09,289 --> 00:29:12,769 You hear me? Yeah, yeah. 395 00:29:12,771 --> 00:29:15,341 Who were those guys? They're just some kids. 396 00:29:15,340 --> 00:29:16,340 They want what they want when they want it, 397 00:29:16,340 --> 00:29:17,590 and they want it now. 398 00:29:17,589 --> 00:29:18,669 And they are ready to steal for it. 399 00:29:18,672 --> 00:29:21,422 Those boys are on a road to nowhere, 400 00:29:21,424 --> 00:29:22,944 and you don't want to be on it. 401 00:29:22,940 --> 00:29:25,020 Trust me. 402 00:29:25,023 --> 00:29:27,223 So now, tell me, Ben, what can I do for you? 403 00:29:28,641 --> 00:29:30,711 I want to see that guitar. 404 00:29:30,708 --> 00:29:34,558 Guitar? All right, coming right up. 405 00:29:40,543 --> 00:29:41,633 Beautiful Gibson. 406 00:29:43,576 --> 00:29:45,206 Do you play? 407 00:29:45,211 --> 00:29:48,111 No. I want to learn though. 408 00:29:48,111 --> 00:29:49,831 Whose was it? 409 00:29:49,827 --> 00:29:52,287 Uh, name's on the back. 410 00:29:52,295 --> 00:29:54,085 "Lightning Lihtz"? 411 00:29:54,095 --> 00:29:55,275 Ben! 412 00:29:55,279 --> 00:29:57,739 How did you know where I was? 413 00:29:57,745 --> 00:29:59,825 What are you doing, Smitty? 414 00:29:59,828 --> 00:30:01,148 What? 415 00:30:01,147 --> 00:30:03,927 Don't what me. You're giving him the guitar. 416 00:30:03,930 --> 00:30:06,180 I'm not gonna just give this kid a guitar. 417 00:30:06,180 --> 00:30:08,280 If he wants a guitar he's going to have to pay for the guitar. 418 00:30:08,281 --> 00:30:09,631 Kid says he wants to see a guitar. 419 00:30:09,630 --> 00:30:11,500 It's a good guitar. Let him see the guitar. 420 00:30:11,497 --> 00:30:13,307 You know what I'm talking about. 421 00:30:13,314 --> 00:30:14,664 Yeah, I know what you're talking about. 422 00:30:14,663 --> 00:30:16,153 But he doesn't know what you're talking about. 423 00:30:16,149 --> 00:30:18,049 What are you talking about? 424 00:30:18,048 --> 00:30:20,578 No, he doesn't know what we're talking about. 425 00:30:20,582 --> 00:30:22,002 I don't think much about it, either. 426 00:30:22,000 --> 00:30:22,980 Ain't your decision. 427 00:30:22,983 --> 00:30:24,603 Look! I want it! 428 00:30:27,782 --> 00:30:29,272 How much you want for the guitar? 429 00:30:29,268 --> 00:30:31,118 I'll let it go for $700. 430 00:30:31,118 --> 00:30:34,968 Pretty decent. Pay him. 431 00:30:34,967 --> 00:30:38,147 I don't have $700. 432 00:30:38,151 --> 00:30:40,151 Didn't your mama leave you with some money? 433 00:30:40,152 --> 00:30:42,502 Yeah. Twenty bucks for the whole summer. 434 00:30:42,502 --> 00:30:44,242 You're a tad light, kid. 435 00:30:45,986 --> 00:30:47,096 But I want it! 436 00:30:47,103 --> 00:30:49,003 So, what? 437 00:30:49,004 --> 00:30:50,454 Buy it for me. 438 00:30:50,453 --> 00:30:51,473 Why? 439 00:30:51,470 --> 00:30:53,350 Because I want it! 440 00:30:56,188 --> 00:30:58,248 (Laughing) 441 00:30:58,255 --> 00:31:02,435 And you think that just because you want something, 442 00:31:02,438 --> 00:31:05,148 somebody should give it to you? 443 00:31:05,156 --> 00:31:06,216 Duh! 444 00:31:11,090 --> 00:31:13,790 What kind of grandfather are you, anyway? 445 00:31:13,789 --> 00:31:15,519 What'd you say? 446 00:31:15,523 --> 00:31:20,463 You missed 13 Christmases, Easters, and birthdays. 447 00:31:20,457 --> 00:31:23,817 I figured that adds up to a lot more than $700. 448 00:31:25,359 --> 00:31:28,819 Are you invoicing me? 449 00:31:28,825 --> 00:31:30,485 Exactly. 450 00:31:30,493 --> 00:31:34,673 Boy, you got a big mouth for being such a little man. 451 00:31:34,675 --> 00:31:39,035 If you want to know why I missed 13 Christmases, 452 00:31:39,044 --> 00:31:43,594 13 birthdays, 13 Easters. 453 00:31:43,594 --> 00:31:45,534 Ask your mama. 454 00:31:51,579 --> 00:31:54,379 No wonder my mom hates you! 455 00:31:58,130 --> 00:31:59,210 You're a jerk. 456 00:32:04,115 --> 00:32:08,905 If I said that to my old man when I was your age, 457 00:32:08,915 --> 00:32:10,755 I wouldn't be able to sit down for a week. 458 00:32:10,765 --> 00:32:13,025 Lucky me, I don't have a dad. 459 00:32:16,749 --> 00:32:19,049 You want the guitar. 460 00:32:19,050 --> 00:32:22,080 Wow, you're going to earn it. 461 00:32:22,083 --> 00:32:23,773 Smitty? 462 00:32:23,766 --> 00:32:25,226 I could use some help at my place. 463 00:32:25,235 --> 00:32:28,665 I could pay the kid, uh, ten? 464 00:32:29,750 --> 00:32:31,520 Eight? 465 00:32:31,518 --> 00:32:32,668 Seven? 466 00:32:32,668 --> 00:32:35,568 Five, five? 467 00:32:35,568 --> 00:32:36,818 Five dollars an hour. He can-- 468 00:32:36,818 --> 00:32:39,748 Hold on. Are we talking the stump? 469 00:32:39,752 --> 00:32:41,652 Yes, the stump. 470 00:32:41,652 --> 00:32:43,772 Man, you ain't never gonna get that stump out of there. 471 00:32:43,769 --> 00:32:45,269 I'm going to finish it this time. 472 00:32:45,271 --> 00:32:47,741 I'm not one of those people who never finish what they start. 473 00:32:47,737 --> 00:32:51,717 All right, that's it. Dog, take him out to the truck. 474 00:32:51,720 --> 00:32:52,970 (Barking) 475 00:32:54,754 --> 00:32:58,994 I'll see that he arrives at your place really early. 476 00:32:58,990 --> 00:33:00,810 I know you will. 477 00:33:06,040 --> 00:33:08,740 Uh-oh, your boyfriend is back. 478 00:33:09,990 --> 00:33:11,920 Just ask Maureen to seat him in your section. 479 00:33:11,923 --> 00:33:14,393 Oh, now he's going to pretend to look at the menus 480 00:33:14,391 --> 00:33:18,841 while looking for you. 481 00:33:20,575 --> 00:33:22,385 Uh, here comes the smile. 482 00:33:24,325 --> 00:33:26,885 How did you know he was going to do that? 483 00:33:26,893 --> 00:33:28,213 He does it every time he comes in. 484 00:33:28,210 --> 00:33:29,930 There are, like, 50 better restaurants 485 00:33:29,926 --> 00:33:32,936 within two blocks of this place, but he's here every day. 486 00:33:40,128 --> 00:33:41,628 You take my table, Stevie. 487 00:33:41,628 --> 00:33:43,078 Sure, he's cute. 488 00:33:43,078 --> 00:33:46,758 Uh, you find another guy. 489 00:33:46,763 --> 00:33:48,313 Here's how it's going to go. 490 00:33:48,312 --> 00:33:49,562 I'm going to order 30 minutes' worth of food. 491 00:33:49,562 --> 00:33:50,982 Okay. Yeah. All right? 492 00:33:50,980 --> 00:33:52,330 That should give you enough time 493 00:33:52,329 --> 00:33:54,259 to work up the guts to ask out the pretty waitress. 494 00:33:54,265 --> 00:33:55,775 Your waitress will be right over. 495 00:33:57,330 --> 00:33:59,600 All right, here she comes. Show time, tiger. 496 00:33:59,596 --> 00:34:02,946 Could we just not with the tiger thing, please. 497 00:34:04,631 --> 00:34:06,111 Hello, Amanda. 498 00:34:06,115 --> 00:34:08,895 Hello. 499 00:34:08,900 --> 00:34:11,730 I would like the double stack, please, with extra mayo, 500 00:34:11,732 --> 00:34:15,032 the side of bacon cheese fries, the personal pan pizza 501 00:34:15,033 --> 00:34:17,403 with the sausage, mushrooms, onions-- 502 00:34:17,400 --> 00:34:19,270 Do you have the pimentos? Never mind. 503 00:34:19,267 --> 00:34:20,817 Chicken fingers with a side of ranch 504 00:34:20,818 --> 00:34:22,818 and the French dip with the au jus on the side. 505 00:34:22,817 --> 00:34:24,627 Oh, and a diet Coke. 506 00:34:27,135 --> 00:34:28,175 And for you? 507 00:34:33,618 --> 00:34:35,578 My name is Russell. I think you're really pretty, 508 00:34:35,586 --> 00:34:37,066 I would love your phone number. 509 00:34:38,586 --> 00:34:40,716 Oh, my... 510 00:34:40,720 --> 00:34:44,700 Amanda. You better say yes. 511 00:34:46,937 --> 00:34:51,767 Um, are you a professional musician? 512 00:34:52,921 --> 00:34:54,111 Uh, no. 513 00:35:09,042 --> 00:35:10,142 I'll call you. 514 00:35:13,424 --> 00:35:14,474 You're so dead. 515 00:35:18,892 --> 00:35:21,842 Stop staring at me. 516 00:35:27,144 --> 00:35:28,064 (Barking) 517 00:35:30,427 --> 00:35:32,377 What are you going to do, bite me if I don't do my homework? 518 00:35:34,944 --> 00:35:37,544 Just so you know, I didn't like you, 519 00:35:37,545 --> 00:35:41,675 I didn't want you, and now I hate you. 520 00:35:41,678 --> 00:35:43,488 (Barking) 521 00:35:43,496 --> 00:35:46,406 (Fly buzzing) 522 00:35:54,747 --> 00:35:55,757 Yuck. 523 00:36:02,581 --> 00:36:04,481 (Honking) 524 00:36:11,067 --> 00:36:12,647 Jack. 525 00:36:12,650 --> 00:36:14,580 Smitty. 526 00:36:15,867 --> 00:36:17,117 Now, listen to me. 527 00:36:17,118 --> 00:36:20,498 I got pigs that have more manners than you. 528 00:36:20,501 --> 00:36:23,771 When you want something, you say "please". 529 00:36:23,768 --> 00:36:27,828 When you're given something, you say "thank you". 530 00:36:27,835 --> 00:36:30,835 Manners, they put a smile on your face. 531 00:36:30,837 --> 00:36:32,837 (Barking) Why? 532 00:36:32,836 --> 00:36:34,046 'Cause I said so. 533 00:36:40,153 --> 00:36:41,243 Thank you. 534 00:36:41,237 --> 00:36:45,367 There you go. Come on. 535 00:36:45,372 --> 00:36:58,702 ♪ 536 00:36:58,707 --> 00:37:00,867 Well. 537 00:37:05,441 --> 00:37:08,041 What am I supposed to do with that? 538 00:37:08,042 --> 00:37:09,662 Dig it out. 539 00:37:09,658 --> 00:37:11,038 The whole thing? 540 00:37:11,042 --> 00:37:12,742 Yep. 541 00:37:12,742 --> 00:37:14,162 That will take all summer. 542 00:37:14,159 --> 00:37:15,809 Probably. Most likely. 543 00:37:15,810 --> 00:37:18,010 I would think so. Yep. 544 00:37:18,009 --> 00:37:19,889 You want that guitar? 545 00:37:19,893 --> 00:37:21,383 That's how you'll get it. 546 00:37:21,377 --> 00:37:23,207 One shovel full at a time. 547 00:37:23,209 --> 00:37:25,029 (Barking) 548 00:37:25,027 --> 00:37:26,757 Smitty. 549 00:37:26,761 --> 00:37:28,581 Jack. 550 00:37:28,577 --> 00:37:30,807 Dog, don't let him slack off. 551 00:37:30,812 --> 00:37:32,332 (Barking) 552 00:37:32,328 --> 00:37:34,188 What time are you picking me up? 553 00:37:34,195 --> 00:37:35,845 I'm not. 554 00:37:35,846 --> 00:37:37,226 But that's, like, two miles. 555 00:37:37,228 --> 00:37:39,088 Three. 556 00:37:39,096 --> 00:37:40,706 But what if I'm tired? 557 00:37:40,713 --> 00:37:42,563 You will be. 558 00:37:42,563 --> 00:37:43,553 (Laughing) 559 00:38:00,583 --> 00:38:02,133 That's it. 560 00:38:11,017 --> 00:38:11,997 (Barking) 561 00:38:12,001 --> 00:38:13,921 Shut up, stupid dog. 562 00:38:13,918 --> 00:38:16,628 Should have gone to juvie. 563 00:38:18,117 --> 00:38:20,127 Sucks. 564 00:38:49,940 --> 00:38:52,640 (Barking) 565 00:38:52,640 --> 00:38:54,440 Bark all you want. 566 00:38:54,441 --> 00:38:56,321 I'm tired and I'm gonna take a break. 567 00:39:02,375 --> 00:39:05,555 Stop it. 568 00:39:05,559 --> 00:39:06,909 I said, "stop". 569 00:39:06,909 --> 00:39:09,109 Dog's thirsty. Cup your hands. 570 00:39:11,975 --> 00:39:14,605 You just made a friend for life. 571 00:39:14,609 --> 00:39:18,219 Oh, look at that. Dog likes you. 572 00:39:18,226 --> 00:39:21,186 Well, I don't like him. 573 00:39:21,194 --> 00:39:23,094 What do you know about the dog? 574 00:39:23,094 --> 00:39:26,544 Nothing. Well, that makes you even. 575 00:39:26,545 --> 00:39:29,335 Give the dog a break, kid. Give him a break. 576 00:39:37,480 --> 00:39:41,030 So, what happened to this thing? 577 00:39:42,381 --> 00:39:44,051 Lightning. 578 00:39:44,048 --> 00:39:46,398 Big elm tree. 579 00:39:46,398 --> 00:39:50,048 Used to have a canopy that covered this whole yard. 580 00:39:52,549 --> 00:39:54,249 I use to come out here 581 00:39:54,249 --> 00:39:56,609 and have a big pitcher of sweet iced tea and the chair. 582 00:39:56,616 --> 00:39:58,296 I'd listen to the baseball games. 583 00:39:58,299 --> 00:39:59,319 It was my favorite thing. 584 00:40:00,900 --> 00:40:02,320 All of a sudden, pow! 585 00:40:02,316 --> 00:40:06,296 Lightning took the whole tree down. 586 00:40:07,384 --> 00:40:09,454 That sucks. Yeah. 587 00:40:09,451 --> 00:40:12,121 Well, you see that tree over there? 588 00:40:12,118 --> 00:40:14,848 I grew that tree from a seed 589 00:40:14,851 --> 00:40:17,651 from this tree here. 590 00:40:17,653 --> 00:40:19,953 I'm gonna plant it right here as soon as I get rid of this. 591 00:40:19,952 --> 00:40:21,272 Your going to plant it in the same place 592 00:40:21,269 --> 00:40:22,589 the lightning hit the big tree? 593 00:40:22,586 --> 00:40:25,146 Sure, lightning never strikes twice in the same place. 594 00:40:25,153 --> 00:40:26,893 But what if it did? 595 00:40:26,886 --> 00:40:30,296 Well, that's a message from the big man upstairs. 596 00:40:30,305 --> 00:40:31,985 And you better listen and do what he says, 597 00:40:31,987 --> 00:40:34,747 because if that happens, I would pay attention if I was you. 598 00:40:34,754 --> 00:40:37,624 So, what's up with the thing about you and my grandpa? 599 00:40:37,622 --> 00:40:40,092 You know, about the guitar. 600 00:40:40,088 --> 00:40:43,708 Well, uh, you better ask your grandfather about that. 601 00:40:43,707 --> 00:40:45,567 Like he's really gonna give me an answer. 602 00:40:45,574 --> 00:40:47,324 I mean all he ever says is "Get to work," 603 00:40:47,323 --> 00:40:48,673 and "I'm not your cook." 604 00:40:48,673 --> 00:40:50,023 He hates me. 605 00:40:50,022 --> 00:40:52,772 No, no, no. Your grandpa loves you. 606 00:40:52,774 --> 00:40:54,794 He's just an old dog who's set in his ways. 607 00:40:54,791 --> 00:40:59,021 But I kind of feel that he's trying to make up for something. 608 00:40:59,025 --> 00:41:01,165 What? 609 00:41:01,175 --> 00:41:02,555 Oh, look at this. 610 00:41:02,559 --> 00:41:03,989 It's quitting time. 611 00:41:07,226 --> 00:41:08,606 There you go. 612 00:41:08,609 --> 00:41:10,709 Thanks. You're welcome. 613 00:41:10,710 --> 00:41:12,870 See you tomorrow, Mr. Smith. Come on, Dog. 614 00:41:22,977 --> 00:41:25,577 What are we doing here? 615 00:41:25,580 --> 00:41:27,530 He's got all that nice stuff at the antique shop. 616 00:41:27,529 --> 00:41:29,029 Can you imagine what he has at his house? 617 00:41:29,029 --> 00:41:31,209 Oh, he's home, man. 618 00:41:31,213 --> 00:41:33,113 Isn't that that kid? Yeah 619 00:41:33,113 --> 00:41:35,283 You know what? Forget about the house. 620 00:41:35,280 --> 00:41:37,300 Why? I got a better idea. 621 00:41:49,299 --> 00:41:59,229 ♪ 622 00:42:03,718 --> 00:42:06,898 Cool. 623 00:42:06,901 --> 00:42:08,651 Lightning Lihtz? 624 00:42:10,485 --> 00:42:13,115 You have got to be kidding me. 625 00:42:20,070 --> 00:42:21,450 Is that my dad? 626 00:42:25,454 --> 00:42:26,474 Yeah. 627 00:42:27,787 --> 00:42:28,787 Yes, it is. 628 00:42:28,787 --> 00:42:30,067 What was he like? 629 00:42:33,788 --> 00:42:35,458 Ask your mom. 630 00:42:35,456 --> 00:42:37,946 I'm asking you. 631 00:42:37,955 --> 00:42:40,415 You don't want to know what I think about him. 632 00:42:40,424 --> 00:42:42,374 Trust me. 633 00:42:43,523 --> 00:42:44,543 Well, thanks. 634 00:42:46,540 --> 00:42:48,660 For nothing. 635 00:43:11,611 --> 00:43:16,461 Stop following me. I said, stop following me. 636 00:43:29,846 --> 00:43:31,056 Hey, kid. 637 00:43:31,064 --> 00:43:33,004 What's your name? 638 00:43:34,114 --> 00:43:35,704 Ben. 639 00:43:35,698 --> 00:43:38,958 I'm sorry about the other day. How about we start over? 640 00:43:38,964 --> 00:43:40,184 I'm Carl. 641 00:43:40,181 --> 00:43:42,901 This is Austin, this is Travis. 642 00:43:42,898 --> 00:43:43,898 What are you doing? 643 00:43:43,898 --> 00:43:46,428 Um, going to work. 644 00:43:46,433 --> 00:43:50,403 Work. Dude, you're a kid. There are laws against that. 645 00:43:50,400 --> 00:43:54,220 Were going to the lake. You wanna come? 646 00:43:54,217 --> 00:43:57,647 Yeah, I want to but I gotta get to Mr Smith's house 647 00:43:57,651 --> 00:43:59,421 so I can't today. 648 00:43:59,418 --> 00:44:02,768 City kid, listen. 649 00:44:02,768 --> 00:44:06,918 This is the country, the clock works a lot slower out here. 650 00:44:06,918 --> 00:44:09,348 Everyone knows it, and it's cool. 651 00:44:09,354 --> 00:44:10,944 If you're a few hours late, 652 00:44:10,936 --> 00:44:13,166 nobody is gonna care. 653 00:44:13,169 --> 00:44:15,299 Come on. It'll be fun. 654 00:44:15,303 --> 00:44:16,693 Yeah! Come on. 655 00:44:24,055 --> 00:44:25,835 You do know how to have fun, don't you? 656 00:44:30,939 --> 00:44:33,569 Yeah, why not? 657 00:44:33,573 --> 00:44:35,843 Uh, dude, no muts in my truck. 658 00:44:38,374 --> 00:44:40,224 What is he? Your babysitter? 659 00:44:40,223 --> 00:44:42,293 All right, sit. 660 00:44:42,290 --> 00:44:44,190 Stay. 661 00:44:56,243 --> 00:44:59,033 Sit, stay. 662 00:45:01,494 --> 00:45:03,114 I know that my grandpa said 663 00:45:03,110 --> 00:45:04,760 you're supposed to be my watchdog. 664 00:45:04,760 --> 00:45:06,990 But you don't have to be anymore. 665 00:45:06,994 --> 00:45:10,134 Because you're my dog now. 666 00:45:10,127 --> 00:45:13,977 So you are supposed to do as I say. 667 00:45:13,978 --> 00:45:17,028 And what I say is sit and stay! 668 00:45:38,049 --> 00:45:53,679 ♪ 669 00:45:53,684 --> 00:45:57,574 Wait, if we're going fishing, then where are the poles? 670 00:45:57,567 --> 00:46:00,777 Dude, work smarter, not harder. 671 00:46:00,785 --> 00:46:02,845 What's that mean? 672 00:46:02,852 --> 00:46:03,782 Just watch. 673 00:46:07,886 --> 00:46:09,366 What's that? 674 00:46:09,371 --> 00:46:11,771 Ain't you ever seen a quarter stick before? 675 00:46:11,769 --> 00:46:13,219 Quarter stick? 676 00:46:13,221 --> 00:46:14,471 Of dynamite? 677 00:46:22,305 --> 00:46:23,785 Get down! 678 00:46:28,289 --> 00:46:29,869 There ya go, city boy. 679 00:46:29,872 --> 00:46:31,362 This is our version of fast food. 680 00:46:47,042 --> 00:46:48,162 Have a good time, city boy? 681 00:46:48,159 --> 00:46:51,189 Yeah. Boom, fish, right? 682 00:46:51,193 --> 00:46:52,713 You did good for your first time. 683 00:46:52,709 --> 00:46:54,239 Wanna do it again? Yeah! 684 00:46:54,244 --> 00:46:56,194 But I got to go. See you guys. 685 00:47:10,012 --> 00:47:12,352 You're five hours late. 686 00:47:13,763 --> 00:47:15,563 Yeah, but it's cool, right, 687 00:47:15,563 --> 00:47:17,833 because, you know, the clocks out here run slower. 688 00:47:17,829 --> 00:47:20,899 My watch, right on time. 689 00:47:22,647 --> 00:47:24,347 I'm sorry. 690 00:47:32,249 --> 00:47:33,359 You talk to your grandpa? 691 00:47:33,365 --> 00:47:35,995 He wouldn't tell me anything. 692 00:47:36,000 --> 00:47:40,250 Well, your grandpa... 693 00:47:40,249 --> 00:47:42,079 He's a different kind of man, you know. 694 00:47:44,816 --> 00:47:47,716 Pretty big man back in the day. 695 00:47:47,718 --> 00:47:49,518 He used to play great guitar 696 00:47:49,518 --> 00:47:50,668 He did? 697 00:47:50,668 --> 00:47:52,178 Yep, played lots of places. 698 00:47:52,185 --> 00:47:56,125 Then one night, a man came to watch him play. 699 00:47:56,136 --> 00:47:58,336 Offered him a recording contract. 700 00:47:58,336 --> 00:48:00,246 Told him he was going to take him to the city, 701 00:48:00,252 --> 00:48:02,022 make him a star. 702 00:48:04,003 --> 00:48:05,473 I never heard of him. 703 00:48:05,470 --> 00:48:07,650 Because on that very same night. 704 00:48:07,653 --> 00:48:11,403 He met the most beautiful woman he had ever seen in his life. 705 00:48:11,405 --> 00:48:13,165 And that was your grandma. 706 00:48:13,171 --> 00:48:15,471 Well, she was a country girl. 707 00:48:15,472 --> 00:48:17,692 She couldn't be running around the big city all that time. 708 00:48:17,688 --> 00:48:19,818 He didn't want to leave her out of his sight. 709 00:48:19,821 --> 00:48:22,191 So he had a decision to make. 710 00:48:22,190 --> 00:48:24,190 He decided to stay home, and buy the farm. 711 00:48:24,190 --> 00:48:25,370 He had a choice, 712 00:48:25,374 --> 00:48:29,194 and he chose family. Shows character. 713 00:48:29,191 --> 00:48:30,371 (Thunder rumbling) 714 00:48:30,375 --> 00:48:31,915 Wow, looks like were getting into a storm. 715 00:48:41,009 --> 00:48:43,139 Hey, come here, quick, quick, quick, quick, quick, quick. 716 00:48:47,592 --> 00:48:48,712 Go, go. 717 00:48:54,760 --> 00:48:58,780 Weather's turning, thought I'd come and get you early. 718 00:49:05,162 --> 00:49:06,312 Oh, I, uh-- 719 00:49:06,313 --> 00:49:08,013 I went, uh, fishing in the pond 720 00:49:08,012 --> 00:49:09,832 this afternoon while Ben was working. 721 00:49:09,829 --> 00:49:11,179 I'm having fish fry tonight. 722 00:49:11,180 --> 00:49:13,010 You're welcome to come. 723 00:49:13,013 --> 00:49:14,503 Rain check, Smitty. 724 00:49:14,497 --> 00:49:15,607 All right. 725 00:49:15,613 --> 00:49:17,563 We gotta go. 726 00:49:21,148 --> 00:49:22,458 Good looking out. 727 00:49:22,464 --> 00:49:23,814 Power to the people. 728 00:49:23,815 --> 00:49:25,375 I like this guy. 729 00:49:28,381 --> 00:49:30,321 Where is Dog? 730 00:49:34,732 --> 00:49:37,982 I don't know. 731 00:49:37,984 --> 00:49:39,934 (Whimpering) 732 00:50:09,338 --> 00:50:11,218 (Whimpering) 733 00:50:11,223 --> 00:50:13,163 I can't believe he stayed. 734 00:50:15,989 --> 00:50:17,739 You told him to, didn't you? 735 00:50:17,739 --> 00:50:19,019 Yeah, but, 736 00:50:19,023 --> 00:50:21,913 it's cold outside and its raining, 737 00:50:21,907 --> 00:50:24,267 and he's been here all day. 738 00:50:26,158 --> 00:50:29,738 He stayed because he loves you. 739 00:50:29,740 --> 00:50:31,970 He's your dog, Ben. 740 00:50:31,975 --> 00:50:34,335 And you're his boy. 741 00:50:34,342 --> 00:50:36,132 You know what that means? 742 00:50:36,126 --> 00:50:38,216 That I own him? 743 00:50:40,176 --> 00:50:41,186 No. 744 00:50:41,193 --> 00:50:44,343 It means he's your responsibility. 745 00:50:44,343 --> 00:50:46,883 He'd do anything for you. 746 00:50:46,877 --> 00:50:49,837 Anything. 747 00:50:49,843 --> 00:50:51,583 Now, after the way you treated him, 748 00:50:52,995 --> 00:50:54,805 you think you deserve that? 749 00:50:54,811 --> 00:50:57,081 No. 750 00:50:59,513 --> 00:51:01,813 He would have stayed here forever, 751 00:51:01,812 --> 00:51:04,182 even if I never came back for him. 752 00:51:04,180 --> 00:51:06,460 Yep. 753 00:51:06,463 --> 00:51:08,703 And he could have died. 754 00:51:08,696 --> 00:51:10,396 Yep. 755 00:51:17,898 --> 00:51:19,778 Well, 756 00:51:19,782 --> 00:51:21,652 aren't you going to say it? 757 00:51:25,215 --> 00:51:27,795 I'm really, really sorry, Dog. 758 00:51:27,800 --> 00:51:31,820 I'm so, so sorry. 759 00:51:31,816 --> 00:51:33,296 (Sobbing) 760 00:51:33,300 --> 00:51:37,020 All right, Ben, that's fine, that's enough. 761 00:51:37,018 --> 00:51:39,348 Not okay. I'm sorry, Dog. 762 00:51:41,201 --> 00:51:43,801 All right, Ben. That's enough. 763 00:51:43,802 --> 00:51:46,272 No, it's not. 764 00:51:46,268 --> 00:51:50,828 Dog, I'm so sorry. I didn't mean it, I swear. 765 00:51:50,836 --> 00:51:53,296 (Barking) 766 00:51:53,302 --> 00:51:56,002 Everybody makes mistakes. 767 00:51:56,004 --> 00:51:58,504 It's how you make up for them that counts. 768 00:51:58,503 --> 00:51:59,693 Oh, yeah, right. 769 00:51:59,687 --> 00:52:01,237 Like you've ever done anything this bad. 770 00:52:01,238 --> 00:52:05,798 No. I, uh, I did something much worse. 771 00:52:08,006 --> 00:52:11,236 And I've been paying for it for 13 years. 772 00:52:11,239 --> 00:52:14,849 And your mom finished her first year in college 773 00:52:14,856 --> 00:52:16,686 at the top of her class. 774 00:52:16,690 --> 00:52:20,220 Then she, um, she met him. 775 00:52:20,222 --> 00:52:25,192 Lightning Lihtz, a musician, like her old man. 776 00:52:25,190 --> 00:52:27,320 And she threw it all away. 777 00:52:27,324 --> 00:52:29,064 She ran off with him, 778 00:52:29,060 --> 00:52:32,490 the same week that your grandmother passed on. 779 00:52:32,492 --> 00:52:36,472 And I couldn't find her, for weeks. 780 00:52:39,127 --> 00:52:40,677 She got pregnant. 781 00:52:40,677 --> 00:52:43,337 And when it came time for her boyfriend 782 00:52:43,343 --> 00:52:48,283 to choose between family and himself, 783 00:52:48,277 --> 00:52:50,187 he chose himself. 784 00:52:50,194 --> 00:52:52,434 But that was her mistake. 785 00:52:52,428 --> 00:52:53,808 Yeah. 786 00:52:53,812 --> 00:52:56,242 My mistake was 787 00:52:56,246 --> 00:52:59,456 when she tried to come back, 788 00:52:59,463 --> 00:53:02,103 I took all the pain 789 00:53:02,097 --> 00:53:05,347 of losing my wife, 790 00:53:05,347 --> 00:53:08,707 and my daughter running away, 791 00:53:08,713 --> 00:53:11,113 and I told her 792 00:53:11,114 --> 00:53:13,854 that she had ruined everything. 793 00:53:16,449 --> 00:53:19,269 I told her I didn't want to see her again. 794 00:53:21,416 --> 00:53:24,896 I turned my back on my own daughter. 795 00:53:26,350 --> 00:53:28,650 You did that? 796 00:53:28,650 --> 00:53:30,270 Yeah. 797 00:53:30,267 --> 00:53:33,117 Dude, I'm only 13, and I've done really bad things, 798 00:53:33,117 --> 00:53:36,177 but that's like the worst thing I've ever heard. 799 00:53:36,184 --> 00:53:37,634 Really bad. 800 00:53:37,635 --> 00:53:41,725 No, no, no, no. That's really, really bad. 801 00:53:43,486 --> 00:53:44,796 I know. 802 00:53:44,803 --> 00:53:47,643 I've never even done anything half that bad. 803 00:53:47,636 --> 00:53:49,266 I know. 804 00:53:52,137 --> 00:53:54,797 You know, 805 00:53:54,804 --> 00:53:56,424 I feel better now, 806 00:53:56,421 --> 00:53:59,441 because compared to you, I'm not so bad. 807 00:54:00,555 --> 00:54:02,465 So thanks for telling me, Grandpa. 808 00:54:02,471 --> 00:54:04,401 You're welcome. 809 00:54:07,573 --> 00:54:08,663 All right, get to bed. 810 00:54:08,656 --> 00:54:10,886 And take your milk. 811 00:54:23,558 --> 00:54:26,488 (Ringing) 812 00:54:34,876 --> 00:54:37,336 (Recording): Hey, you've reached Amanda. Please leave me a message. 813 00:54:37,343 --> 00:54:38,633 (Beeping) 814 00:54:43,761 --> 00:54:45,691 Ben. 815 00:54:48,061 --> 00:54:49,341 Yeah? 816 00:54:49,345 --> 00:54:51,285 Get your jacket, we need a milkshake. 817 00:55:12,082 --> 00:55:13,632 Hi. 818 00:55:13,632 --> 00:55:14,622 Hi. 819 00:55:14,616 --> 00:55:17,246 I am so sorry. When did you get here? 820 00:55:17,249 --> 00:55:19,879 Uh, at 7:00, like you said. 821 00:55:19,883 --> 00:55:22,223 You've been waiting for me for three hours? 822 00:55:22,217 --> 00:55:24,217 You didn't get my text? 823 00:55:24,217 --> 00:55:26,027 I left my phone at the office. 824 00:55:26,034 --> 00:55:27,584 Oh, God! 825 00:55:27,585 --> 00:55:31,425 Wow, that is so sweet, or desperate. 826 00:55:31,435 --> 00:55:34,025 Yeah, I guess probably a little of both. 827 00:55:34,035 --> 00:55:36,225 Wait, you brought me ice cream? 828 00:55:36,235 --> 00:55:38,425 Well, it was ice cream. 829 00:55:38,435 --> 00:55:41,065 Now it's a little more like a lab experiment. 830 00:55:44,220 --> 00:55:47,750 Gee, I'm totally messing this up, aren't I, already? 831 00:55:47,754 --> 00:55:50,024 It's been a long time since I've been on a date. 832 00:55:50,020 --> 00:55:51,340 I bet it's been longer for me. 833 00:55:51,338 --> 00:55:53,138 No way. 834 00:55:53,138 --> 00:55:54,948 How long has it been? 835 00:55:54,954 --> 00:55:56,994 No. It's too embarrassing. 836 00:55:56,988 --> 00:55:59,068 Okay, we'll say it at the same time. Ready? 837 00:55:59,071 --> 00:56:00,091 One, two, three. 838 00:56:00,089 --> 00:56:01,659 Eight months. Thirteen years. 839 00:56:01,656 --> 00:56:02,866 That is just not true. 840 00:56:02,873 --> 00:56:04,093 It is. 841 00:56:04,090 --> 00:56:06,310 You? Thirteen years? 842 00:56:06,306 --> 00:56:07,866 No way. 843 00:56:07,874 --> 00:56:09,194 Is that a compliment? 844 00:56:09,191 --> 00:56:10,871 Well, yes, it's a compliment. 845 00:56:10,874 --> 00:56:13,874 I figured guys would be hitting on you all the time. 846 00:56:13,875 --> 00:56:16,685 I don't know. I guess I push them away. 847 00:56:16,692 --> 00:56:18,912 So! What do you do, Russell? 848 00:56:18,908 --> 00:56:20,288 (Phone ringing) Well, actually, I-- 849 00:56:20,291 --> 00:56:22,761 Sorry. Hang on a second here. 850 00:56:22,759 --> 00:56:24,489 Is everything okay? 851 00:56:24,493 --> 00:56:26,443 I missed a call. 852 00:56:28,176 --> 00:56:29,226 (Ringing) 853 00:56:29,227 --> 00:56:31,177 Everything all right? 854 00:56:33,543 --> 00:56:35,483 (Ringing) 855 00:56:39,861 --> 00:56:41,181 My dad called. 856 00:56:41,179 --> 00:56:42,529 Oh, that's nice. 857 00:56:42,529 --> 00:56:44,329 No. He only would've called 858 00:56:44,329 --> 00:56:45,679 if there were something wrong with my son, Ben. 859 00:56:45,679 --> 00:56:47,229 I'm sorry. I'm gonna have to go. 860 00:56:47,229 --> 00:56:48,609 I'll drive you. 861 00:56:48,613 --> 00:56:49,863 No, it's an all-night drive. 862 00:56:49,863 --> 00:56:51,553 Well, I can't let you do that by yourself. 863 00:56:51,547 --> 00:56:53,007 You can't let me? 864 00:56:53,012 --> 00:56:54,732 I didn't mean it that way. 865 00:56:54,731 --> 00:56:57,101 I'm saying it's already late, and it's a long drive. 866 00:56:57,097 --> 00:56:58,777 We'll get coffee. 867 00:56:58,781 --> 00:57:00,911 Get to know each other a little better. 868 00:57:00,914 --> 00:57:03,584 You owe me three hours. 869 00:57:03,582 --> 00:57:04,932 I guess you're right. 870 00:57:04,931 --> 00:57:06,151 All right. All right. 871 00:57:06,148 --> 00:57:07,758 Come on. 872 00:57:07,765 --> 00:57:10,745 I've got my driver's license and everything. 873 00:57:28,017 --> 00:57:30,327 Grandpa and the Rambling Hearts? 874 00:57:39,637 --> 00:57:41,587 (Rock music playing) 875 00:57:43,854 --> 00:57:45,304 He could've been a star. 876 00:57:48,387 --> 00:57:49,497 (Record scratching) 877 00:57:49,506 --> 00:57:51,806 (Music playing loudly over speakers) 878 00:57:54,938 --> 00:57:56,968 Ben? Is that you? 879 00:58:03,591 --> 00:58:05,071 What do you think? 880 00:58:06,124 --> 00:58:09,214 (Whining) 881 00:58:09,208 --> 00:58:10,988 Everybody's a critic. 882 00:58:10,992 --> 00:58:12,862 (Barking) 883 00:58:29,511 --> 00:58:30,691 What are you doing here? 884 00:58:30,695 --> 00:58:31,875 What's wrong? 885 00:58:31,877 --> 00:58:33,827 What? Nothing. 886 00:58:33,827 --> 00:58:35,587 You called me. 887 00:58:35,595 --> 00:58:37,175 Yeah. 888 00:58:37,179 --> 00:58:38,859 So, what's wrong? 889 00:58:38,862 --> 00:58:42,112 I, um, I just wanted to talk. 890 00:58:42,112 --> 00:58:44,092 Where's Ben? In the kitchen. 891 00:58:50,897 --> 00:58:52,677 Awkward. 892 00:58:53,731 --> 00:58:55,861 Ben! Mom? 893 00:58:55,864 --> 00:58:57,784 What are you doing here? 894 00:58:57,781 --> 00:58:59,001 Are you all right? 895 00:58:58,998 --> 00:59:00,798 Yeah. I'm fine. Why? 896 00:59:04,915 --> 00:59:06,365 Who's he? 897 00:59:06,367 --> 00:59:07,477 Hi, I'm Russell. 898 00:59:09,350 --> 00:59:12,050 Who's he? Oh, that's my dog. 899 00:59:12,050 --> 00:59:13,070 Dog. 900 00:59:13,067 --> 00:59:14,217 (Barking) 901 00:59:14,218 --> 00:59:15,668 That's a really cool name. 902 00:59:17,284 --> 00:59:19,684 No, really. I've heard much worse. 903 00:59:19,686 --> 00:59:21,676 Anyways, are you guys hungry? 904 00:59:21,685 --> 00:59:23,265 Because I made plenty of food. 905 00:59:23,268 --> 00:59:24,878 Sure, it's been a long drive. 906 00:59:24,884 --> 00:59:26,404 Sure, honey. 907 00:59:31,820 --> 00:59:33,640 This looks delicious, honey. 908 00:59:33,637 --> 00:59:35,087 Thanks. 909 00:59:35,086 --> 00:59:36,066 You did all this yourself? 910 00:59:36,070 --> 00:59:37,620 Yeah. Dig in. 911 00:59:37,621 --> 00:59:38,671 Come on, Dog. 912 00:59:38,671 --> 00:59:41,891 Hey, Ben. Hold on. 913 00:59:41,887 --> 00:59:43,837 I was going to do this tomorrow, 914 00:59:43,837 --> 00:59:45,737 but because your mother is here, 915 00:59:45,739 --> 00:59:47,419 we're going to do it today. 916 00:59:47,422 --> 00:59:49,322 We're going to take a day off. 917 00:59:49,323 --> 00:59:51,473 Seriously? Yes. 918 00:59:51,473 --> 00:59:53,473 We're gonna have some fun. 919 00:59:55,873 --> 00:59:58,513 I know how to have fun. 920 01:00:07,325 --> 01:00:08,765 Russell? Yeah. 921 01:00:08,774 --> 01:00:10,914 Can you hang with Ben and Dog for a little while? 922 01:00:10,908 --> 01:00:12,558 I need to talk with my father. 923 01:00:12,559 --> 01:00:15,339 Sure, absolutely. I can definitely do that. 924 01:00:15,343 --> 01:00:17,843 Absolutely. Okay, thanks. 925 01:00:17,842 --> 01:00:21,312 And, um, relax. You're doing great. 926 01:00:23,077 --> 01:00:25,577 Okay. Got it. Okay. 927 01:00:27,195 --> 01:00:28,175 How many tickets do you want? 928 01:00:28,178 --> 01:00:29,658 A hundred and fifty. 929 01:00:29,662 --> 01:00:31,212 A hundred and fifty? Yeah. 930 01:00:31,212 --> 01:00:33,382 We ride everything around here 25 times if you do that. 931 01:00:33,379 --> 01:00:34,759 Exactly. 932 01:00:43,514 --> 01:00:47,634 You know, this used to be my favorite thing 933 01:00:47,632 --> 01:00:50,812 that we would ever do when I was a kid. 934 01:00:52,431 --> 01:00:56,151 You used to take me here one day a year for the fair. 935 01:00:56,149 --> 01:01:00,449 Watch me ride all the rides and buy me cotton candy, 936 01:01:00,449 --> 01:01:03,949 and hold my hand all day. 937 01:01:03,949 --> 01:01:06,999 I remember. I do. 938 01:01:08,518 --> 01:01:11,278 I want to ask you a question. 939 01:01:14,336 --> 01:01:15,916 Am I a jerk? 940 01:01:15,918 --> 01:01:18,048 (Laughing) 941 01:01:22,952 --> 01:01:24,402 Maybe. 942 01:01:24,403 --> 01:01:26,353 A little. 943 01:01:29,605 --> 01:01:30,815 You hurt me. 944 01:01:32,304 --> 01:01:35,144 You really hurt me. 945 01:01:35,138 --> 01:01:40,038 You see, I had this dream about what you'd be. 946 01:01:42,506 --> 01:01:44,966 My little girl left me. 947 01:01:47,573 --> 01:01:49,143 And when she came back, 948 01:01:49,141 --> 01:01:51,221 I was just 949 01:01:51,224 --> 01:01:54,344 so angry and sad 950 01:01:54,341 --> 01:01:57,611 that I couldn't 951 01:01:57,607 --> 01:01:59,737 look her in the face. 952 01:02:01,058 --> 01:02:03,818 Dad, do you have any idea how hard it was for me 953 01:02:03,825 --> 01:02:05,855 for those 13 years? 954 01:02:05,859 --> 01:02:09,139 I had to do everything alone 955 01:02:09,144 --> 01:02:12,514 without having you. 956 01:02:12,510 --> 01:02:15,590 I know I made a really big mistake. 957 01:02:15,593 --> 01:02:18,933 I know that. But Ben is no mistake. 958 01:02:18,927 --> 01:02:22,007 He's the best thing that ever happened to me. 959 01:02:22,011 --> 01:02:24,611 I love him with all my heart and all my soul. 960 01:02:26,645 --> 01:02:27,825 And Dad, 961 01:02:29,845 --> 01:02:31,775 I love you for helping him. 962 01:02:38,531 --> 01:02:42,451 All right, then. Okay, um... 963 01:02:42,448 --> 01:02:46,128 That was a good talk. Good. 964 01:02:46,132 --> 01:02:50,332 And, uh, are we through here? 965 01:02:50,333 --> 01:02:52,583 Yes, Daddy. 966 01:02:55,400 --> 01:02:58,000 Boy, I sure would like some of that cotton candy. 967 01:02:58,000 --> 01:02:59,650 I think I could wrangle some of that up. 968 01:03:10,869 --> 01:03:14,389 BEN: Good night, Mom! Glad you're feeling better, Russell! 969 01:03:17,619 --> 01:03:20,149 Good work. He puked twice. 970 01:03:20,153 --> 01:03:22,293 Go team! 971 01:03:26,787 --> 01:03:30,147 I told Ben that roller coasters were not my thing. 972 01:03:30,154 --> 01:03:33,204 So why did you go on so many of them? 973 01:03:33,205 --> 01:03:35,145 A shameless blackmail. 974 01:03:36,988 --> 01:03:40,148 But mostly because he wanted to. 975 01:03:42,622 --> 01:03:45,712 Thank you. 976 01:03:45,707 --> 01:03:47,737 No problem. 977 01:03:47,740 --> 01:03:51,720 He really likes you. I can tell. 978 01:03:54,525 --> 01:03:56,455 And I do too. 979 01:04:09,893 --> 01:04:11,533 I'm suddenly feeling a lot better. 980 01:04:27,813 --> 01:04:30,133 A whole lot better. 981 01:04:37,031 --> 01:04:39,961 Thank you for the tea. 982 01:04:39,965 --> 01:04:41,695 You're welcome. 983 01:04:44,831 --> 01:04:46,451 (Laughing) 984 01:04:46,449 --> 01:04:48,379 (Engine puttering) 985 01:04:53,084 --> 01:04:55,104 (Engine stalling) 986 01:04:55,100 --> 01:04:57,000 (Puttering) 987 01:05:12,785 --> 01:05:27,715 ♪ 988 01:05:49,442 --> 01:05:51,332 So, Rusty. Actually, it's Russell, sir. 989 01:05:51,326 --> 01:05:52,986 Oh. Russell. 990 01:05:52,991 --> 01:05:55,691 What exactly do you do for a living? 991 01:05:55,693 --> 01:05:58,063 Uh, actually, I-- Russell, should we hit the road? 992 01:05:58,059 --> 01:05:58,979 Sure. 993 01:06:01,193 --> 01:06:02,733 You take care of my girl. 994 01:06:02,727 --> 01:06:05,227 I sure will. I sure will. 995 01:06:05,228 --> 01:06:08,328 Ben, it was great to meet you. Even though you got me sick. 996 01:06:08,328 --> 01:06:10,458 Nice to meet you too. 997 01:06:10,461 --> 01:06:11,981 I'll, uh, have the shirt sent to you. 998 01:06:11,978 --> 01:06:14,008 Thanks so much. Bye, sir. 999 01:06:15,762 --> 01:06:18,532 Hey, Dad. You were wrong. 1000 01:06:19,812 --> 01:06:20,802 About what? 1001 01:06:20,796 --> 01:06:22,676 Everything's changed. 1002 01:06:28,030 --> 01:06:30,360 I love you, Ben. See you in a couple weeks. 1003 01:06:42,283 --> 01:06:45,053 Well, time to get to work. Come on, Dog. 1004 01:06:45,049 --> 01:06:46,579 Don't you want a ride? 1005 01:06:46,583 --> 01:06:50,303 No, I'm leaving early. I should be good. 1006 01:06:50,300 --> 01:06:51,950 Thanks for taking me to the fair, Grandpa. 1007 01:06:51,951 --> 01:06:53,431 You're welcome. I'll pick you up at the same time. 1008 01:06:59,418 --> 01:07:02,618 Well, we did it. 1009 01:07:06,237 --> 01:07:08,167 Come on, Dog. 1010 01:07:56,409 --> 01:07:58,339 What are you doing? 1011 01:08:00,226 --> 01:08:01,656 I'm taking a break. 1012 01:08:01,660 --> 01:08:04,190 We're almost done. It'll keep. 1013 01:08:04,195 --> 01:08:05,635 So how much you got so far? 1014 01:08:05,645 --> 01:08:07,835 680 dollars. 1015 01:08:07,845 --> 01:08:09,055 Well, all right. 1016 01:08:09,062 --> 01:08:10,842 This stump can wait till tomorrow. 1017 01:08:10,845 --> 01:08:12,485 Here you go. 1018 01:08:12,496 --> 01:08:14,526 You go into town and pick up your guitar. 1019 01:08:14,529 --> 01:08:15,909 You earned it. 1020 01:08:15,913 --> 01:08:19,833 And you remember, always finish what you start. 1021 01:08:19,830 --> 01:08:21,930 Thanks, Mr. Smith. What the--? 1022 01:08:21,930 --> 01:08:23,850 "Mr. Smith", 1023 01:08:23,847 --> 01:08:26,077 We're friends now. It's Smitty. 1024 01:08:26,082 --> 01:08:27,852 Okay, Smitty. 1025 01:08:27,848 --> 01:08:29,398 There you go. 1026 01:08:29,398 --> 01:08:31,108 Get out! Get out! Go! 1027 01:08:31,115 --> 01:08:33,775 Go on! 1028 01:08:33,782 --> 01:08:36,662 (Barking) 1029 01:08:36,665 --> 01:08:37,975 Stick the money in the register. 1030 01:08:37,982 --> 01:08:39,902 Okay, I will, Smitty! 1031 01:08:59,104 --> 01:09:02,854 Okay, Mr. Stump. It's just you and me now. 1032 01:09:05,586 --> 01:09:20,516 ♪ 1033 01:09:37,608 --> 01:09:52,538 ♪ 1034 01:10:07,613 --> 01:10:22,583 ♪ 1035 01:10:39,650 --> 01:10:40,700 (Barking) 1036 01:10:58,003 --> 01:10:59,953 (Grunting) 1037 01:11:14,455 --> 01:11:16,295 (Barking) 1038 01:11:20,222 --> 01:11:21,722 Come here, mutt. 1039 01:11:21,723 --> 01:11:23,843 Don't hurt him! 1040 01:11:23,840 --> 01:11:26,070 Austin, get the guitar. 1041 01:11:27,757 --> 01:11:30,967 Hey! That's mine! I worked all summer for it! 1042 01:11:32,057 --> 01:11:33,737 I don't care. I got what I want, 1043 01:11:33,741 --> 01:11:35,191 you guys get what you want, and let's get out of here. 1044 01:11:35,190 --> 01:11:36,370 Stop it! 1045 01:11:36,376 --> 01:11:37,976 What are you gonna do about it? 1046 01:11:37,976 --> 01:11:39,286 Please, stop. 1047 01:11:41,175 --> 01:11:42,155 Don't hurt him! 1048 01:11:47,326 --> 01:11:49,726 Wait! I have money. 1049 01:11:49,726 --> 01:11:52,526 It's $700. Give me back my dog. 1050 01:11:52,528 --> 01:11:53,978 Travis, get the money. 1051 01:11:55,060 --> 01:11:56,590 Give me back my dog! 1052 01:11:56,594 --> 01:11:57,944 He's a mutt anyways. 1053 01:11:57,945 --> 01:12:00,805 You tell anyone about this, we'll kill your dog 1054 01:12:00,812 --> 01:12:02,762 and then we'll kill you. 1055 01:12:04,463 --> 01:12:19,403 ♪ 1056 01:12:30,065 --> 01:12:33,545 Help! Somebody, help! 1057 01:12:33,550 --> 01:12:47,230 ♪ 1058 01:12:47,235 --> 01:12:49,965 Smitty! Smitty! 1059 01:12:58,119 --> 01:13:00,099 Smitty? 1060 01:13:11,289 --> 01:13:14,969 Mr. Smith? 1061 01:13:14,972 --> 01:13:16,742 Smitty? 1062 01:13:29,675 --> 01:13:33,315 Smi--? 1063 01:13:33,325 --> 01:13:48,255 ♪ 1064 01:14:07,347 --> 01:14:22,277 ♪ 1065 01:14:39,318 --> 01:14:54,248 ♪ 1066 01:15:12,356 --> 01:15:19,616 ♪ 1067 01:15:19,625 --> 01:15:21,465 You okay? 1068 01:15:21,474 --> 01:15:23,944 How long do dogs live? 1069 01:15:27,759 --> 01:15:30,969 Ten or 12 years. 1070 01:15:30,976 --> 01:15:33,136 Well, how old do you think Dog is? 1071 01:15:37,227 --> 01:15:40,187 Oh, about four. 1072 01:15:40,193 --> 01:15:44,363 So I have about eight years left with him, and that's it? 1073 01:15:47,844 --> 01:15:51,144 Try thinking about it this way. 1074 01:15:51,146 --> 01:15:53,276 Every year for us, 1075 01:15:53,279 --> 01:15:55,449 is seven years for Dog. 1076 01:16:01,896 --> 01:16:06,176 So 56 years is how long he's gonna live? 1077 01:16:06,181 --> 01:16:09,161 Could be. 1078 01:16:09,165 --> 01:16:10,445 Hmm. 1079 01:16:10,449 --> 01:16:14,369 Fifty six years. Thanks, Grandpa. 1080 01:16:14,366 --> 01:16:16,756 You bet. 1081 01:16:24,800 --> 01:16:27,130 Promise we'll be best friends forever? 1082 01:16:44,020 --> 01:16:45,750 It's worth at least $700. 1083 01:16:47,604 --> 01:16:49,074 Call the police. 1084 01:16:49,071 --> 01:16:50,991 Tell them you've got a man in your store with a gun. 1085 01:17:00,589 --> 01:17:02,699 I get it now. 1086 01:17:02,705 --> 01:17:04,235 I gotta go finish what I started. 1087 01:17:04,239 --> 01:17:06,259 For Smitty and for me. 1088 01:17:06,257 --> 01:17:07,707 Stay here, Dog. 1089 01:17:07,706 --> 01:17:09,836 Grandpa! We got somewhere to go. 1090 01:17:09,839 --> 01:17:11,739 And you can't say no. 1091 01:17:30,276 --> 01:17:32,136 Grandpa, look! It struck twice! 1092 01:17:33,360 --> 01:17:34,380 What? 1093 01:17:34,378 --> 01:17:36,258 The lightning, it struck twice. 1094 01:17:36,261 --> 01:17:40,011 Smitty said, if lightning struck in the same place twice, 1095 01:17:40,011 --> 01:17:41,981 He's trying to tell you something. 1096 01:17:41,978 --> 01:17:43,428 You better listen. 1097 01:17:45,829 --> 01:17:48,689 He's right. Okay! 1098 01:17:48,695 --> 01:17:49,905 You're gonna drive. 1099 01:17:49,912 --> 01:17:51,362 What? 1100 01:17:51,363 --> 01:17:52,643 It's just like the lawnmower. 1101 01:17:52,646 --> 01:17:55,006 When I say "go", you stomp on that gas. 1102 01:17:57,314 --> 01:18:01,334 Yeah? Okay! Let's get this done. 1103 01:18:08,232 --> 01:18:23,162 ♪ 1104 01:18:27,219 --> 01:18:28,569 Start the truck! 1105 01:18:28,569 --> 01:18:29,919 Okay! 1106 01:18:31,369 --> 01:18:35,079 Put it in drive! "D". 1107 01:18:35,086 --> 01:18:37,116 All right! Go! 1108 01:18:37,119 --> 01:18:47,589 ♪ 1109 01:18:47,588 --> 01:18:49,088 Okay! Hit the brakes! 1110 01:19:00,907 --> 01:19:02,217 Punch it! 1111 01:19:15,642 --> 01:19:17,842 Whoa, whoa, whoa! Stop! 1112 01:19:27,593 --> 01:19:28,543 Punch it! 1113 01:19:32,261 --> 01:19:40,441 ♪ 1114 01:19:40,446 --> 01:19:42,156 Go, go! 1115 01:19:47,829 --> 01:19:49,429 All right! 1116 01:19:49,431 --> 01:20:04,361 ♪ 1117 01:20:13,916 --> 01:20:15,746 For you, Smitty! 1118 01:20:15,750 --> 01:20:18,080 Rest in peace, my friend. 1119 01:20:36,870 --> 01:20:40,200 I love you, Grandpa. 1120 01:20:40,204 --> 01:20:42,374 I love you, Ben. 1121 01:20:50,956 --> 01:20:52,806 GRANDPA: He's a farm dog, right? 1122 01:20:52,806 --> 01:20:54,506 He doesn't know anything about cities. 1123 01:20:54,506 --> 01:20:57,266 Traffic, stop lights, they don't mean anything to him. 1124 01:20:57,274 --> 01:20:59,974 So never take him off his leash. 1125 01:20:59,973 --> 01:21:02,313 Yes, sir. I'll take care of him. 1126 01:21:03,490 --> 01:21:04,940 (Barking) 1127 01:21:07,991 --> 01:21:10,561 I'll call you as much as I can, Grandpa. 1128 01:21:12,842 --> 01:21:14,142 Good. 1129 01:21:16,059 --> 01:21:17,709 Come on. 1130 01:21:26,744 --> 01:21:28,934 Here's your phone back. You earned it. 1131 01:21:28,927 --> 01:21:31,637 Thanks, Mom. Now I'm gonna call you every day. 1132 01:21:31,645 --> 01:21:32,635 All right! 1133 01:21:35,011 --> 01:21:37,511 Oh, Ben, almost forgot. 1134 01:21:37,511 --> 01:21:41,001 What's that? That's your $700. 1135 01:21:40,997 --> 01:21:42,607 That's a lot of money, Dad. 1136 01:21:42,613 --> 01:21:44,483 He earned every dollar of it. 1137 01:21:44,480 --> 01:21:46,500 Thanks, Grandpa. You're welcome. 1138 01:21:46,497 --> 01:21:49,507 Thanks for everything, Dad. 1139 01:21:49,514 --> 01:21:51,434 You bet. 1140 01:22:05,767 --> 01:22:08,167 See you soon, Dad! 1141 01:22:08,167 --> 01:22:10,397 Bye, Grandpa! 1142 01:22:10,400 --> 01:22:13,130 See you soon. Bye. 1143 01:22:22,452 --> 01:22:25,942 I'm gonna show you the city, so when school starts, 1144 01:22:25,937 --> 01:22:28,397 you'll know where me and Mom are all day, and you won't worry. 1145 01:22:30,286 --> 01:22:32,546 This is my school. 1146 01:22:32,554 --> 01:22:35,644 I'm here till 3:00, and I'll be home after that every day. 1147 01:22:45,739 --> 01:22:49,319 This is where my mom works. 1148 01:22:49,324 --> 01:22:52,394 Food's good, and it's free. 1149 01:22:56,241 --> 01:22:58,971 And this is where I got into a lot of trouble. 1150 01:22:58,974 --> 01:23:00,264 Which is weird, 'cause if I didn't, 1151 01:23:00,258 --> 01:23:01,468 then I never would've met you. 1152 01:23:08,309 --> 01:23:11,479 I'm getting a part-time job to pay the rest when I can. 1153 01:23:11,476 --> 01:23:13,276 I hope you guys can accept my apology. 1154 01:23:13,276 --> 01:23:14,986 Thank you. 1155 01:23:22,461 --> 01:23:24,431 Hey, you wanna go play at the park? 1156 01:23:24,428 --> 01:23:25,678 (Barking) 1157 01:23:25,678 --> 01:23:27,908 Cool, because I have something to tell you. 1158 01:23:27,912 --> 01:23:29,162 You wanna know what it is? 1159 01:23:29,163 --> 01:23:31,763 PEABO: Hey, loser. Quit spreading rumours. 1160 01:23:31,762 --> 01:23:34,862 Don't flatter yourself. You're an idiot, and a vandal, 1161 01:23:34,863 --> 01:23:36,313 and everyone knows it. 1162 01:23:38,746 --> 01:23:42,296 Sit and stay. I'm gonna be right back. 1163 01:23:42,297 --> 01:23:45,777 So you have nothing to worry about. Stay there. 1164 01:23:45,781 --> 01:23:46,901 PEABO: We're going to settle this. 1165 01:23:46,897 --> 01:23:48,677 BEN: Leave her alone! 1166 01:23:49,765 --> 01:23:52,725 Hey, I said, leave her alone! 1167 01:23:52,732 --> 01:23:55,412 Hey, convict, how was juvie? 1168 01:23:55,416 --> 01:23:57,296 I didn't go to juvie, and neither did you 1169 01:23:57,299 --> 01:23:59,799 because I kept my mouth shut. 1170 01:23:59,799 --> 01:24:02,369 You were the guy that trashed my family's restaurant? 1171 01:24:02,367 --> 01:24:04,327 Heck no! He's lying. 1172 01:24:04,334 --> 01:24:06,124 Come on, Tia, I'll walk you home. 1173 01:24:06,118 --> 01:24:08,678 She ain't going nowhere with you. 1174 01:24:08,685 --> 01:24:11,665 Now you walk away, juvie. Come on. 1175 01:24:11,668 --> 01:24:13,678 (Barking) 1176 01:24:13,685 --> 01:24:15,545 Let her go or I'll tell the police everything. 1177 01:24:23,687 --> 01:24:27,267 Dog! Dog! 1178 01:24:27,270 --> 01:24:28,420 (Brakes squealing) 1179 01:24:43,589 --> 01:24:45,359 I didn't see him. He's a farm dog. 1180 01:24:45,356 --> 01:24:47,886 He knows nothing about the city. 1181 01:24:52,574 --> 01:24:54,474 I'm sorry, kid. 1182 01:25:18,494 --> 01:25:20,084 Dad! Amanda! 1183 01:25:20,078 --> 01:25:22,538 I'm so glad you came. How bad is it? 1184 01:25:22,545 --> 01:25:24,805 I don't know yet. 1185 01:25:28,362 --> 01:25:30,832 You're a doctor. 1186 01:25:30,831 --> 01:25:32,181 A veterinarian. 1187 01:25:32,180 --> 01:25:34,980 Good. 1188 01:25:34,980 --> 01:25:38,000 Very good. How's Dog? 1189 01:25:37,998 --> 01:25:39,648 He's pretty bad, 1190 01:25:39,647 --> 01:25:41,707 but I'll try to make him as comfortable as possible. 1191 01:25:41,714 --> 01:25:46,204 Where's Ben? He's in the back with the dog. 1192 01:25:46,199 --> 01:25:48,069 If you'll just follow me. 1193 01:25:50,834 --> 01:25:52,584 How long has he been there? 1194 01:25:52,583 --> 01:25:53,953 For hours since before I called you. 1195 01:25:53,951 --> 01:25:55,371 He won't leave his side. 1196 01:25:57,967 --> 01:26:01,097 God, I know that lightning strikes twice 1197 01:26:01,101 --> 01:26:03,271 and bad things happen, 1198 01:26:03,267 --> 01:26:06,677 but it wasn't his fault. 1199 01:26:06,685 --> 01:26:10,395 And I'm asking you for a favour. 1200 01:26:10,402 --> 01:26:14,252 A really big one, and I know I don't deserve it, 1201 01:26:14,253 --> 01:26:16,953 but be got hurt 1202 01:26:16,953 --> 01:26:19,723 because he's my dog and he loves me. 1203 01:26:22,704 --> 01:26:24,754 And I love him. 1204 01:26:26,888 --> 01:26:30,368 We promised that we'd be friends forever. 1205 01:26:30,371 --> 01:26:34,221 And if you die, we can't be. 1206 01:26:37,689 --> 01:26:40,939 You're the best and only true friend 1207 01:26:40,941 --> 01:26:42,771 I've ever had. 1208 01:26:46,558 --> 01:26:49,218 I figured out a name for you. 1209 01:26:49,224 --> 01:26:52,094 I hope you like it. 1210 01:26:55,059 --> 01:26:56,239 Smitty. 1211 01:27:02,393 --> 01:27:04,893 You've done all that you can do. 1212 01:27:04,893 --> 01:27:06,143 Wait. 1213 01:27:08,577 --> 01:27:10,337 RUSSELL: We should let him rest now. 1214 01:27:57,784 --> 01:27:58,754 Smitty? 1215 01:28:01,085 --> 01:28:01,995 Smitty! 1216 01:28:03,318 --> 01:28:05,588 Mom! Grandpa! Russell! 1217 01:28:13,653 --> 01:28:15,253 It's a miracle. 1218 01:28:15,254 --> 01:28:16,844 We need to watch him carefully and check his progress 1219 01:28:16,838 --> 01:28:18,148 but I think... 1220 01:28:20,554 --> 01:28:22,544 He's going to be just fine. 1221 01:28:27,889 --> 01:28:29,339 (Barking) 1222 01:28:31,706 --> 01:28:34,006 AMANDA: So this is it. 1223 01:28:36,090 --> 01:28:37,110 Oh, my goodness! 1224 01:28:37,107 --> 01:28:38,657 Can you believe it? 1225 01:28:44,041 --> 01:28:45,961 Oh, darling, I'm so proud of you. 1226 01:28:45,959 --> 01:28:46,909 Give me a hug. 1227 01:28:48,191 --> 01:28:51,291 Your mother would've been so proud. 1228 01:28:51,292 --> 01:28:53,222 Thank you, Daddy. 1229 01:28:58,059 --> 01:29:00,989 Hey, Ben. 1230 01:29:00,993 --> 01:29:02,143 Saturday, 8:00 a.m. 1231 01:29:02,144 --> 01:29:03,694 I'll be there. 1232 01:29:03,694 --> 01:29:04,984 Thanks for the job, Russell. 1233 01:29:04,977 --> 01:29:07,037 What job? 1234 01:29:07,044 --> 01:29:08,494 It's just part time. 1235 01:29:08,494 --> 01:29:10,494 It's great experience, Mom, 1236 01:29:10,495 --> 01:29:13,425 because I'm thinking about being a veterinarian. 1237 01:29:13,428 --> 01:29:18,028 That's great, sweetheart. Thank you, Russell. 1238 01:29:18,029 --> 01:29:21,159 No problem. He's a great kid. 1239 01:29:21,163 --> 01:29:22,183 Yes, he is. 1240 01:29:22,179 --> 01:29:24,379 Look what I found. 1241 01:29:24,381 --> 01:29:27,211 Whoa. Where'd you get this? 1242 01:29:27,214 --> 01:29:28,804 Well, when the police were done with it, 1243 01:29:28,797 --> 01:29:31,197 they gave it to me. Now it's yours. 1244 01:29:35,047 --> 01:29:37,647 And here's lesson number one. 1245 01:29:37,649 --> 01:29:39,419 You should play. Oh, no. 1246 01:29:39,416 --> 01:29:41,516 Will you get up there and play, please? 1247 01:29:41,516 --> 01:29:43,766 Only if Ben comes up to play with me. 1248 01:29:43,767 --> 01:29:45,527 MAN OVER PA: It's open mike night at Stella's. 1249 01:29:45,534 --> 01:29:46,824 Go on, Ben. What? 1250 01:29:46,817 --> 01:29:48,597 You can do it! You can do it! 1251 01:29:48,600 --> 01:29:50,530 Yeah. Let's go. 1252 01:29:53,868 --> 01:29:56,778 (Cheering) 1253 01:30:00,151 --> 01:30:02,051 Smitty! 1254 01:30:03,396 --> 01:30:08,146 ♪ 1255 01:30:12,044 --> 01:30:14,024 (Barking) 1256 01:30:34,280 --> 01:30:38,300 ♪ Come on, baby and rescue me ♪ 1257 01:30:38,304 --> 01:30:42,154 ♪ Come on, baby and rescue me ♪ 1258 01:30:42,146 --> 01:30:45,686 ♪ 'Cause I need you by my side ♪ 1259 01:30:45,687 --> 01:30:48,647 ♪ Can't you see that I'm lonely? Rescue me ♪ 1260 01:30:51,108 --> 01:30:53,598 ♪ Come on and take my heart ♪ 1261 01:30:53,602 --> 01:30:56,812 ♪ Take your love and conquer every part ♪ 1262 01:30:56,811 --> 01:31:00,551 ♪ 'Cause I'm lonely and I'm blue ♪ 1263 01:31:00,552 --> 01:31:03,382 ♪ I need you and your love too ♪ 1264 01:31:03,379 --> 01:31:05,389 ♪ Come on and rescue me ♪ 1265 01:31:05,390 --> 01:31:08,970 ♪ Come on baby and rescue me ♪ 1266 01:31:08,966 --> 01:31:13,086 ♪ Come on baby and rescue me ♪ 1267 01:31:13,089 --> 01:31:16,649 ♪ 'Cause I need you by my side ♪ 1268 01:31:16,649 --> 01:31:19,899 ♪ Can't you see that I'm lonely? ♪ 1269 01:31:35,287 --> 01:31:38,757 ♪ Rescue me take me in your arms ♪ 1270 01:31:38,763 --> 01:31:42,993 ♪ Rescue me I want your tender charms ♪ 1271 01:31:42,986 --> 01:31:46,686 ♪ 'Cause I'm lonely and I'm blue ♪ 1272 01:31:46,694 --> 01:31:49,694 ♪ I need you and your love too ♪ 1273 01:31:49,688 --> 01:31:51,648 ♪ Come on and rescue me ♪ 1274 01:31:51,649 --> 01:31:55,309 ♪ Come on, baby, take me baby ♪ 1275 01:31:55,307 --> 01:31:59,397 ♪ Hold me, baby, love me, baby ♪ 1276 01:31:59,398 --> 01:32:02,998 ♪ Can't you see that I need you, baby? ♪ 1277 01:32:03,005 --> 01:32:07,955 ♪ Can't you see that I'm lonely? rescue me ♪ 1278 01:32:07,960 --> 01:32:10,450 ♪ Come on and take my hand ♪ 1279 01:32:10,455 --> 01:32:14,355 ♪ Come on, baby, and be my man ♪ 1280 01:32:14,363 --> 01:32:18,103 ♪ 'Cause I love you 'cause I want you ♪ 1281 01:32:18,103 --> 01:32:20,973 ♪ Can't you see that I'm lonely? ♪ 1282 01:32:25,387 --> 01:32:29,227 ♪ Take me, baby love me, baby ♪ 1283 01:32:29,228 --> 01:32:33,598 ♪ Need me, baby ♪ 1284 01:32:33,601 --> 01:32:37,481 ♪ Can't you see that I'm lonely? ♪ 1285 01:32:38,741 --> 01:32:41,661 ♪ Rescue me rescue me... ♪ 1286 01:32:45,599 --> 01:32:47,919 ♪ 85022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.