Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,080 --> 00:00:14,000
You don't use mustard
oil for cooking, do you?
2
00:00:14,080 --> 00:00:15,080
No, ma'am.
3
00:00:15,520 --> 00:00:18,520
Chaaru, this is a Chinese restaurant.
4
00:00:18,920 --> 00:00:21,120
I don't trust these Bengalis.
5
00:00:21,520 --> 00:00:23,840
They love their mustard oil.
6
00:00:25,320 --> 00:00:26,720
Okay, listen.
7
00:00:26,800 --> 00:00:28,760
Cancel the chowmein.
8
00:00:28,920 --> 00:00:31,200
Get Hakka noodles instead.
9
00:00:31,280 --> 00:00:32,600
-Got that?
-Yes.
10
00:00:37,920 --> 00:00:39,000
Hello?
11
00:00:39,760 --> 00:00:41,000
It's Jyoti.
12
00:00:42,000 --> 00:00:42,960
Hi, Jyoti!
13
00:00:43,080 --> 00:00:44,840
We're in Kolkata.
14
00:00:46,640 --> 00:00:48,280
It's just about alright.
15
00:00:49,120 --> 00:00:51,200
Not a patch on Lucknow.
16
00:00:51,680 --> 00:00:55,840
Listen, leather bags are a specialty here.
17
00:00:57,520 --> 00:00:59,040
Make sure you pop a mouth freshener.
18
00:00:59,560 --> 00:01:01,280
Can't take that stink.
19
00:01:03,240 --> 00:01:06,920
All good there in Lucknow?
20
00:01:08,080 --> 00:01:11,200
The next song goes out to all the
bleeding Bengali hearts out there.
21
00:01:12,880 --> 00:01:14,920
The ones who looked for love
22
00:01:15,000 --> 00:01:16,760
by the lake and in the Puja pandals,
23
00:01:16,840 --> 00:01:19,160
in the nooks and corners
of Park Street and Maidan...
24
00:01:19,520 --> 00:01:20,880
and found it.
25
00:01:43,120 --> 00:01:44,720
You got a lighter?
26
00:02:00,440 --> 00:02:01,640
Sorry...
27
00:02:02,640 --> 00:02:04,120
I am sorry.
28
00:02:06,000 --> 00:02:08,440
The thing is...
29
00:02:09,520 --> 00:02:11,920
even I used to write.
30
00:02:25,960 --> 00:02:31,160
A bit broken you are
31
00:02:33,720 --> 00:02:38,760
A bit broken I am
32
00:02:40,240 --> 00:02:45,280
You spend your nights awake
33
00:02:46,160 --> 00:02:50,440
I half sleep through the day
34
00:02:52,280 --> 00:02:57,080
A bit sad you are
35
00:02:57,880 --> 00:03:02,080
A bit sad I am
36
00:03:05,040 --> 00:03:07,560
"You're angry with the world,
37
00:03:08,640 --> 00:03:10,440
I'm annoyed with myself."
38
00:03:34,040 --> 00:03:35,320
It's your turn now.
39
00:03:39,080 --> 00:03:44,880
Forget it now
40
00:03:45,920 --> 00:03:51,680
Forget it now
41
00:03:53,080 --> 00:03:54,400
Forget it now
42
00:04:05,320 --> 00:04:09,160
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
43
00:04:09,440 --> 00:04:13,280
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
44
00:04:13,400 --> 00:04:17,160
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
45
00:04:17,240 --> 00:04:20,880
Look who goes there,
yeah, yeah, it's the Dalit tiger!
46
00:04:27,440 --> 00:04:28,360
Hey, Bajpayee!
47
00:04:28,480 --> 00:04:30,560
Where's the chopper this time?
48
00:04:31,160 --> 00:04:32,640
I'm wearing a dhoti, you see.
49
00:04:33,520 --> 00:04:35,560
The wind would've created a scandal.
50
00:04:38,800 --> 00:04:41,320
The hope of Dalits,
the love of Dalits...
51
00:04:41,360 --> 00:04:43,160
Jiji it is, Bajpayee it is!
52
00:04:43,240 --> 00:04:45,320
The hope of Dalits,
the love of Dalits...
53
00:04:45,360 --> 00:04:47,920
Jiji it is, Bajpayee it is!
54
00:04:49,320 --> 00:04:53,680
Bajpayee is in Chitrakoot,
and Gwala is missing.
55
00:04:53,800 --> 00:04:54,880
What am I missing here?
56
00:04:54,920 --> 00:04:56,760
Ask Bajpayee himself.
57
00:04:57,040 --> 00:04:58,920
He's having a press
conference later today.
58
00:04:59,080 --> 00:05:01,720
And you think I'll get a straight answer?
59
00:05:02,440 --> 00:05:04,080
He's a high caste Brahmin.
60
00:05:04,160 --> 00:05:07,480
His answer will be another question,
to which there will be another answer,
61
00:05:07,560 --> 00:05:09,160
which will be a question again.
62
00:05:09,360 --> 00:05:10,680
That's Bajpayee for you.
63
00:05:12,080 --> 00:05:12,920
Let's go.
64
00:05:16,160 --> 00:05:18,160
In the forests of America...
65
00:05:18,920 --> 00:05:21,760
there lives a spider.
66
00:05:22,360 --> 00:05:25,520
It's called the Black Widow.
67
00:05:26,880 --> 00:05:32,440
The female of the species
has sex with her partner...
68
00:05:33,480 --> 00:05:36,240
and then kills and devours him.
69
00:05:37,400 --> 00:05:40,160
My Dalit brothers,
70
00:05:40,560 --> 00:05:43,040
-beware the Black Widow.
-Only media people allowed inside.
71
00:05:43,800 --> 00:05:46,160
Beware the party...
72
00:05:46,800 --> 00:05:49,320
claiming to be your lover.
73
00:05:50,160 --> 00:05:53,200
It'll make love to you,
but only till the election day.
74
00:05:53,280 --> 00:05:54,480
Amitosh!
75
00:05:55,760 --> 00:05:57,240
And then it'll eat you up.
76
00:05:57,320 --> 00:05:58,280
Amitosh!
77
00:06:00,000 --> 00:06:01,560
Just the way...
78
00:06:01,800 --> 00:06:04,440
it devoured our Muslim brothers.
79
00:06:09,400 --> 00:06:11,040
Hey, are you blind?
80
00:06:18,120 --> 00:06:20,480
It's only thieves who run away
from the police, Amitosh.
81
00:06:21,520 --> 00:06:24,640
He helped Lord Rama...
82
00:06:25,080 --> 00:06:28,640
cross Ganga river in his boat.
83
00:06:35,560 --> 00:06:41,120
You don't need anyone's help.
84
00:06:44,200 --> 00:06:46,680
Okay, what else?
85
00:06:48,120 --> 00:06:50,160
New caste equations
for the UP elections?
86
00:06:51,560 --> 00:06:52,400
Sure.
87
00:06:56,000 --> 00:06:58,480
That should be good for
the next week's slate, Keerti.
88
00:06:58,960 --> 00:07:00,920
I think we can squeeze in one more.
89
00:07:05,640 --> 00:07:07,920
Maybe, we should let
the interns pick the last one.
90
00:07:09,280 --> 00:07:11,000
Excuse me... Rohit?
91
00:07:12,280 --> 00:07:13,280
Rohit...
92
00:07:14,800 --> 00:07:16,000
Sir, it's Rohan.
93
00:07:17,440 --> 00:07:18,240
Rohan!
94
00:07:18,600 --> 00:07:19,760
You got something for us?
95
00:07:23,200 --> 00:07:24,000
Come on.
96
00:07:24,160 --> 00:07:25,360
Give us something.
97
00:07:27,680 --> 00:07:30,240
Twenty tips for a great
Tinder profile, maybe?
98
00:07:34,320 --> 00:07:35,360
Fake news.
99
00:07:37,160 --> 00:07:40,480
Rohan mentioned his friend works
in one of those fake news factories.
100
00:07:40,560 --> 00:07:42,080
You should tell them about it, Rohan.
101
00:07:42,720 --> 00:07:45,480
Sounded like a story to me,
specially given the UP elections.
102
00:07:46,960 --> 00:07:48,080
That's a nice idea.
103
00:07:52,600 --> 00:07:53,440
Thank you.
104
00:08:03,560 --> 00:08:05,760
My top choice would be
the Indian Police Service.
105
00:08:06,520 --> 00:08:08,600
I believe that my limited but
106
00:08:08,680 --> 00:08:11,240
rich experience of ground
level issues in the police force
107
00:08:11,320 --> 00:08:14,280
will help me in displaying
a holistic outlook as an officer.
108
00:08:14,600 --> 00:08:17,760
And I'm certain that I'll be
an asset to the Indian Police Service.
109
00:08:18,240 --> 00:08:20,320
Imran, you were good until here.
110
00:08:20,920 --> 00:08:23,880
But with the next question,
you sounded a bit shaky.
111
00:08:24,360 --> 00:08:25,400
Check for yourself.
112
00:08:26,240 --> 00:08:29,680
What do you have to say about the current
status of the minorities in this country?
113
00:08:30,200 --> 00:08:32,800
Do you see a change
in the last few years?
114
00:08:33,040 --> 00:08:36,000
Sir, if the question is are
minorities feeling threatened
115
00:08:36,280 --> 00:08:37,600
in this country...
116
00:08:38,120 --> 00:08:39,600
then I'd like to say I think so.
117
00:08:41,120 --> 00:08:42,880
But is it a recent phenomenon?
118
00:08:43,000 --> 00:08:44,120
Probably not.
119
00:08:45,000 --> 00:08:46,240
Look, Imran...
120
00:08:46,640 --> 00:08:49,960
when answering a politically
loaded question like this...
121
00:08:50,880 --> 00:08:53,840
it's important to come
across as positive,
122
00:08:54,400 --> 00:08:55,520
progressive.
123
00:08:55,960 --> 00:08:57,320
Especially for you.
124
00:09:10,640 --> 00:09:12,360
Got screwed in the mock interview itself?
125
00:09:13,080 --> 00:09:14,880
Don't worry, you'll get through.
126
00:09:15,240 --> 00:09:17,360
Minority representation and all that.
127
00:09:27,520 --> 00:09:28,760
Hold this, quick.
128
00:09:30,360 --> 00:09:31,760
Has she eaten?
129
00:09:31,840 --> 00:09:32,760
Not yet.
130
00:09:33,880 --> 00:09:34,720
Why?
131
00:09:35,400 --> 00:09:36,880
Get the food, I'll feed her.
132
00:09:55,840 --> 00:09:56,960
Savitri!
133
00:09:58,720 --> 00:09:59,880
What happened, baby?
134
00:10:02,120 --> 00:10:03,840
What's wrong?
135
00:10:04,760 --> 00:10:07,160
Why haven't you eaten?
136
00:10:07,480 --> 00:10:09,720
Are you angry or are
you not feeling well?
137
00:10:10,240 --> 00:10:11,640
Who's going to wear this?
138
00:10:11,720 --> 00:10:13,720
Who's the mom-to-be here?
139
00:10:18,880 --> 00:10:20,120
Felicia!
140
00:10:20,960 --> 00:10:24,520
-I'm here, nothing will happen.
-Yes?
141
00:10:25,160 --> 00:10:29,760
Get some blankets. Fast!
142
00:10:30,760 --> 00:10:32,480
I'll be right back.
143
00:10:33,600 --> 00:10:35,640
Don't worry.
144
00:10:43,960 --> 00:10:44,760
Found them?
145
00:10:44,880 --> 00:10:45,960
Yes, got it.
146
00:10:46,240 --> 00:10:47,160
Hurry up!
147
00:10:51,880 --> 00:10:54,200
I'm right here, don't worry.
148
00:10:55,000 --> 00:10:56,520
There's nothing to worry, Savitri.
149
00:10:56,840 --> 00:10:58,000
I'm here.
150
00:10:59,640 --> 00:11:01,520
Calm down.
151
00:11:02,800 --> 00:11:04,200
Everything's going to be fine.
152
00:11:04,520 --> 00:11:07,040
Turn down the AC, quick.
153
00:11:23,240 --> 00:11:27,880
Sir, should we believe that the political
equations in Chitrakoot are changing?
154
00:11:28,360 --> 00:11:31,560
One should learn how to throw
a curve ball like you, Srivastav.
155
00:11:31,680 --> 00:11:32,960
Fine. A straight question, then.
156
00:11:33,280 --> 00:11:35,880
Who's your party candidate
for the elections this year?
157
00:11:36,360 --> 00:11:40,280
I don't like engaging in speculations.
158
00:11:40,880 --> 00:11:45,600
The final list of candidates
will be out in a few days.
159
00:11:46,440 --> 00:11:48,200
We aren't going anywhere, are we?
160
00:11:48,600 --> 00:11:51,200
It'll all be clear soon.
161
00:11:51,360 --> 00:11:52,720
Crystal clear.
162
00:11:53,240 --> 00:11:54,040
Sir.
163
00:11:54,640 --> 00:11:56,960
If you study the vote share of your
party in the last couple of elections,
164
00:11:57,040 --> 00:12:00,960
you'll see that it has gradually declined.
165
00:12:01,040 --> 00:12:02,400
Any comments?
166
00:12:02,760 --> 00:12:03,720
Look...
167
00:12:09,040 --> 00:12:11,280
That's politics for you.
168
00:12:12,120 --> 00:12:14,120
Ups and downs are a part of it.
169
00:12:15,480 --> 00:12:16,360
So...
170
00:12:17,240 --> 00:12:20,560
it doesn't affect me anymore.
171
00:12:22,160 --> 00:12:25,600
And about the vote share, I've got
the exact numbers here with me now.
172
00:12:26,040 --> 00:12:29,960
You're right. The vote share
of our party has declined.
173
00:12:30,360 --> 00:12:34,040
But that share has not
gone to any opposition party.
174
00:12:35,040 --> 00:12:37,240
It has gone to...
175
00:12:37,680 --> 00:12:41,840
a few independent candidates.
176
00:12:42,840 --> 00:12:44,520
So, if you compare...
177
00:12:45,240 --> 00:12:49,240
the difference in the vote share
of our party and the other parties,
178
00:12:49,640 --> 00:12:51,680
you won't find much difference.
179
00:13:05,640 --> 00:13:06,800
Residence area ahead.
180
00:13:06,880 --> 00:13:07,880
No one's allowed there.
181
00:13:08,800 --> 00:13:09,640
Oh, is it?
182
00:13:10,960 --> 00:13:12,720
Who is staying there?
183
00:13:13,000 --> 00:13:15,360
Only Mr. Bajpayee and his
Personal Assistant, Mr. Shukla.
184
00:13:16,160 --> 00:13:20,640
There was a lady with Mr. Shukla.
185
00:13:20,720 --> 00:13:22,120
I've seen her somewhere.
186
00:13:22,640 --> 00:13:24,320
Now, what was her name?
187
00:13:25,720 --> 00:13:27,120
You seem like a nosy fellow.
188
00:13:27,280 --> 00:13:28,520
Who are you?
189
00:13:33,160 --> 00:13:34,040
A journalist.
190
00:13:48,200 --> 00:13:50,160
Babua, follow that car.
191
00:14:07,440 --> 00:14:10,640
Would a silencer have screwed up
your precious jet's speed?
192
00:14:10,720 --> 00:14:11,720
Come on, sir!
193
00:14:14,360 --> 00:14:15,360
Step on it!
194
00:15:03,960 --> 00:15:05,400
Motherfucker!
195
00:15:06,240 --> 00:15:08,080
Are you fucking blind?
196
00:15:41,680 --> 00:15:42,720
Fuck me!
197
00:16:40,640 --> 00:16:42,400
-I need a room.
-Sure, sir.
198
00:16:43,800 --> 00:16:45,320
Please, write your details here.
199
00:17:12,040 --> 00:17:13,320
The 'C' stands for Chaaku.
200
00:17:13,400 --> 00:17:16,280
Chanda. Shauki's mistress, before
she hooked up with Tope Singh.
201
00:17:16,560 --> 00:17:19,000
That wench used to blackmail me
with pictures.
202
00:17:19,080 --> 00:17:21,560
There are some old pictures.
203
00:17:21,960 --> 00:17:23,760
They look personal to me.
204
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
There's no light here.
205
00:17:35,560 --> 00:17:36,800
This angle is just not right.
206
00:17:40,520 --> 00:17:41,520
Stop clicking.
207
00:17:42,560 --> 00:17:43,800
I told you, stop!
208
00:17:45,720 --> 00:17:47,800
What do you think you're doing?
209
00:17:48,040 --> 00:17:49,080
What's this?
210
00:17:52,960 --> 00:17:54,560
A 'C' tattoo?
211
00:17:56,560 --> 00:17:57,880
C for?
212
00:17:59,080 --> 00:18:00,160
Cat.
213
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
Meow.
214
00:18:07,520 --> 00:18:10,560
This dog can do absolutely
anything for his cat.
215
00:18:12,640 --> 00:18:13,880
Anything, is it?
216
00:18:15,480 --> 00:18:16,680
Anything.
217
00:18:18,800 --> 00:18:19,920
Anything?
218
00:18:23,080 --> 00:18:27,560
"Tinged with the colors
of summer twilight,
219
00:18:28,000 --> 00:18:30,040
in your eyes I saw...
220
00:18:30,400 --> 00:18:32,040
my doom."
221
00:18:33,160 --> 00:18:35,800
"In the daily interplay,
222
00:18:36,320 --> 00:18:38,800
in the daily chores of people...
223
00:18:40,080 --> 00:18:46,000
in jests and jokes of millions
on life's flight."
224
00:18:47,640 --> 00:18:51,640
"Amidst all, in your eyes...
225
00:18:53,560 --> 00:18:55,400
I saw my doom."
226
00:20:06,680 --> 00:20:08,560
Did you forget something?
227
00:20:09,560 --> 00:20:11,640
What's going on?
Who are you?
228
00:20:12,080 --> 00:20:13,320
Delhi Police.
229
00:20:14,000 --> 00:20:15,480
With you, for you, always.
230
00:20:17,800 --> 00:20:19,880
Give me a moment.
I need to change.
231
00:20:20,440 --> 00:20:22,560
What nonsense is this!
232
00:20:22,960 --> 00:20:24,400
How can you just walk in like this?
233
00:20:25,280 --> 00:20:27,080
I've been searching for you,
Miss Chanda.
234
00:20:27,480 --> 00:20:29,080
You really gave us the run around.
235
00:20:30,480 --> 00:20:32,240
Trust the police.
236
00:20:32,680 --> 00:20:33,960
I only have a few questions.
237
00:20:34,440 --> 00:20:35,640
About Tope Singh.
238
00:20:37,560 --> 00:20:38,800
Tope Singh who?
239
00:20:42,640 --> 00:20:43,640
Now, that's something.
240
00:20:44,320 --> 00:20:48,040
Seems like that fool got the 'C' for
Chanda tattooed on his arm for nothing.
241
00:20:48,560 --> 00:20:50,200
I don't know what you're talking about.
242
00:20:51,280 --> 00:20:53,040
And how can you barge in
a woman's room like this?
243
00:20:53,920 --> 00:20:55,080
Where's the woman constable?
244
00:20:55,680 --> 00:20:57,560
I work for Bajpayee,
in case you don't know.
245
00:20:58,000 --> 00:20:59,680
One phone call,
and you'll be suspended.
246
00:20:59,880 --> 00:21:00,800
Make the call.
247
00:21:02,320 --> 00:21:04,960
Shukla mustn't have gone very far.
Call him.
248
00:21:05,880 --> 00:21:07,240
I too need to tell him something.
249
00:21:08,080 --> 00:21:09,640
About your 'method.'
250
00:21:10,880 --> 00:21:13,080
The way you entrap men,
and then screw them over,
251
00:21:13,160 --> 00:21:14,800
and then move on to your next prey.
252
00:21:16,520 --> 00:21:17,320
Go on, call him.
253
00:21:18,480 --> 00:21:19,480
Or should I?
254
00:21:21,040 --> 00:21:22,200
Go ahead.
255
00:21:22,720 --> 00:21:24,520
Shukla knows everything about Chaaku.
256
00:21:24,760 --> 00:21:25,880
And about Shauki?
257
00:21:29,720 --> 00:21:31,800
I'm not sure how Shukla will take it...
258
00:21:32,280 --> 00:21:36,160
when he'll learn that he's not
the first sugar daddy you got cozy with.
259
00:21:39,080 --> 00:21:40,000
Should I?
260
00:21:52,080 --> 00:21:53,560
I was his accountant, sir.
261
00:21:58,080 --> 00:21:59,800
He'd get fresh with me
at every opportunity.
262
00:22:02,200 --> 00:22:04,640
He knew how badly I wanted that job.
263
00:22:08,920 --> 00:22:10,360
He took advantage of my situation.
264
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
And Chaaku?
265
00:22:13,920 --> 00:22:15,000
He too exploited you?
266
00:22:15,080 --> 00:22:16,240
He was a psycho!
267
00:22:27,040 --> 00:22:29,200
Everything is so expensive here.
268
00:22:30,400 --> 00:22:31,680
Don't worry, Dad.
269
00:22:31,960 --> 00:22:33,200
Just order what you feel like.
270
00:22:46,280 --> 00:22:48,640
My boss won't let me live in peace.
271
00:22:49,520 --> 00:22:50,680
One moment.
272
00:22:53,000 --> 00:22:55,120
I told you not to call me.
273
00:22:55,400 --> 00:22:56,320
Where are you?
274
00:22:57,440 --> 00:22:59,360
I'm at home. Hang up.
275
00:22:59,840 --> 00:23:01,040
Don't lie.
276
00:23:02,120 --> 00:23:03,160
There's no one at home.
277
00:23:03,400 --> 00:23:05,400
I've been banging your door
for fifteen minutes.
278
00:23:06,600 --> 00:23:07,400
You--
279
00:23:07,480 --> 00:23:09,640
I have come to Kolkata
to meet your father.
280
00:23:10,400 --> 00:23:12,200
I want to know why he
won't let me marry you.
281
00:23:12,640 --> 00:23:14,360
Because I'm a lower caste?
282
00:23:16,680 --> 00:23:21,720
Does he know that his high caste
daughter likes to fuck a low caste?
283
00:23:24,760 --> 00:23:28,640
I'll kill myself here,
right at your doorstep, Chanda!
284
00:23:28,720 --> 00:23:32,640
Tell me where the fuck you are!
285
00:23:48,240 --> 00:23:51,400
Charu, this is a Chinese restaurant.
286
00:23:53,760 --> 00:23:55,200
So, you trapped Shukla?
287
00:23:58,480 --> 00:23:59,880
I love him.
288
00:24:03,920 --> 00:24:06,560
When I fell in love with him,
all I knew was that he's a poet.
289
00:24:09,920 --> 00:24:12,880
Later I learnt that he
worked for Bajpayee.
290
00:24:16,720 --> 00:24:18,520
So, how did you get Chaaku
out of the way?
291
00:24:20,360 --> 00:24:22,800
I told Shukla about Chaaku.
292
00:24:26,760 --> 00:24:27,960
Then, a couple of months back,
293
00:24:28,040 --> 00:24:30,840
Shukla asked me to convince
Chaaku for an assignment.
294
00:24:31,360 --> 00:24:32,360
What assignment?
295
00:24:35,360 --> 00:24:36,280
What assignment?
296
00:24:38,880 --> 00:24:41,040
He had to meet one
Tyagi in a hotel in Delhi
297
00:24:41,120 --> 00:24:43,640
and stay with him till the job was done.
298
00:24:45,520 --> 00:24:48,560
Shukla promised me that
Chaaku won't bother me after that.
299
00:24:56,080 --> 00:24:58,320
I didn't know what the assignment was.
300
00:24:59,280 --> 00:25:03,640
I'm telling you the truth.
And then, I saw Chaaku's photo on TV.
301
00:25:13,480 --> 00:25:17,000
I swear I don't know
anything more than that.
302
00:25:23,640 --> 00:25:25,880
Sir, I really don't know
what I've gotten myself into.
303
00:25:26,920 --> 00:25:28,200
I don't want all this.
304
00:25:28,280 --> 00:25:32,200
I just want to live,
make my parents happy.
305
00:25:34,240 --> 00:25:36,040
Please help me, sir.
306
00:25:37,680 --> 00:25:38,680
Sir...
307
00:25:39,920 --> 00:25:40,800
I will...
308
00:25:42,400 --> 00:25:44,480
I'll do whatever you ask of me, sir.
309
00:25:47,960 --> 00:25:49,400
Please, help me.
310
00:25:53,960 --> 00:25:55,280
Please.
311
00:26:05,480 --> 00:26:07,760
For a minute there, I almost believed you.
312
00:26:08,360 --> 00:26:09,680
Sir, please...
313
00:26:09,840 --> 00:26:11,360
Please help me, sir.
314
00:26:11,520 --> 00:26:14,200
Please, sir.
315
00:26:28,480 --> 00:26:29,280
Yes, sir?
316
00:26:29,560 --> 00:26:31,440
You've got a friend
working for Vodatel, right?
317
00:26:32,200 --> 00:26:33,000
Deepak?
318
00:26:33,120 --> 00:26:35,920
Right. Tell him we need a phone record.
319
00:26:36,520 --> 00:26:37,440
Whose record?
320
00:26:40,200 --> 00:26:41,080
DCP Bhagat.
321
00:26:44,720 --> 00:26:48,200
We need to know his whereabouts
in the days leading to the four's arrest.
322
00:26:48,720 --> 00:26:52,120
But, sir... he's the DCP!
How can I just dig out his record?
323
00:26:54,360 --> 00:26:55,720
I have a theory.
324
00:26:56,120 --> 00:26:57,600
I'm not sure at this point.
325
00:26:57,760 --> 00:26:59,000
Can't tell you more.
326
00:26:59,320 --> 00:27:02,520
So, I should just follow orders
without any questions.
327
00:27:02,800 --> 00:27:04,320
Positive. Progressive.
328
00:27:07,120 --> 00:27:07,960
Sorry.
329
00:27:09,200 --> 00:27:10,320
I should've known better.
330
00:27:12,400 --> 00:27:13,520
He's a very senior officer.
331
00:27:13,600 --> 00:27:16,200
If someone gets a whiff of it,
you'll lose your job.
332
00:27:19,920 --> 00:27:20,720
Listen.
333
00:27:21,280 --> 00:27:22,880
Forget we ever discussed this.
334
00:28:04,080 --> 00:28:05,720
Why did you stop the music?
335
00:28:06,760 --> 00:28:07,640
They're sleeping.
336
00:28:07,720 --> 00:28:08,560
Who?
337
00:28:12,280 --> 00:28:13,160
Come.
338
00:28:29,720 --> 00:28:32,920
Dr. Dalal guided me on the phone.
339
00:28:33,120 --> 00:28:34,440
And I helped her.
340
00:28:36,920 --> 00:28:40,400
I helped Savitri deliver these cuties.
341
00:28:42,800 --> 00:28:44,360
That's great, Dolly.
342
00:28:47,240 --> 00:28:48,800
Aren't they beautiful?
343
00:28:50,320 --> 00:28:51,120
Yeah.
344
00:28:56,040 --> 00:28:57,440
It's okay, baby.
345
00:28:57,960 --> 00:28:59,280
Don't worry.
346
00:28:59,640 --> 00:29:00,960
There's nothing to be scared of.
347
00:29:01,040 --> 00:29:03,520
Sanjeev, you can't be here.
348
00:29:04,840 --> 00:29:07,680
She's not yet comfortable around you.
349
00:29:07,760 --> 00:29:09,800
Don't mind.
350
00:29:09,880 --> 00:29:10,920
Sorry.
351
00:29:11,320 --> 00:29:13,880
Here I am, don't worry.
352
00:29:27,600 --> 00:29:29,200
Calling so late? All good?
353
00:29:30,480 --> 00:29:32,480
I'm fine. Are you alright?
354
00:29:32,920 --> 00:29:33,720
Yes.
355
00:29:34,120 --> 00:29:35,600
Why? What happened?
356
00:29:35,720 --> 00:29:37,800
I don't know.
357
00:29:38,040 --> 00:29:39,600
Something's nagging at my mind.
358
00:29:42,520 --> 00:29:43,640
I'm missing you.
359
00:29:45,520 --> 00:29:46,680
Be safe.
360
00:29:48,640 --> 00:29:49,480
You, too.
361
00:29:51,440 --> 00:29:52,480
Don't--
362
00:29:54,280 --> 00:29:57,000
How's your tummy keeping?
363
00:29:57,520 --> 00:29:58,640
Don't worry.
364
00:29:59,520 --> 00:30:00,760
I'll be home soon.
365
00:30:00,960 --> 00:30:02,680
-Okay, be good.
-Yes.
366
00:30:37,840 --> 00:30:38,760
Hey, stop!
367
00:30:45,920 --> 00:30:46,720
You?
368
00:30:47,800 --> 00:30:48,680
What is this?
369
00:30:49,160 --> 00:30:50,120
What are you doing here?
370
00:30:51,320 --> 00:30:52,360
Helping you.
371
00:30:53,960 --> 00:30:56,000
Whatever I have to say,
it's there in this list.
372
00:30:59,280 --> 00:31:00,320
What is this?
373
00:31:00,800 --> 00:31:03,120
List of candidates
of the Samaaj Vikas Party.
374
00:31:03,560 --> 00:31:05,280
To be announced next week.
375
00:31:06,840 --> 00:31:08,280
Samaaj Vikas Party? That is...
376
00:31:08,840 --> 00:31:11,160
Bajpayee's opposition party.
377
00:31:11,760 --> 00:31:13,840
And there's Gwala
Gujjar's name on the list.
378
00:31:14,720 --> 00:31:16,640
But Bajpayee and Gwala are a team, right?
379
00:31:18,280 --> 00:31:19,440
Since decades.
380
00:31:20,640 --> 00:31:22,920
Donullia never wanted
to get into politics.
381
00:31:24,160 --> 00:31:29,040
He likes to stay in the shadows,
support Bajpayee with muscle power.
382
00:31:30,640 --> 00:31:36,320
All the Gujjars of Bundelkhand vote
whoever Donullia asks them to vote for.
383
00:31:37,080 --> 00:31:39,480
In return,
Bajpayee awards contracts to Gwala,
384
00:31:39,600 --> 00:31:42,440
who kicks back a percentage to Bajpayee.
385
00:31:42,520 --> 00:31:43,760
It's a perfect arrangement.
386
00:31:44,240 --> 00:31:45,360
And now this.
387
00:31:46,040 --> 00:31:49,840
It's surprising Donullia allowed
Gwala to contest the elections.
388
00:31:50,640 --> 00:31:52,560
And that too against Bajpayee!
389
00:32:05,120 --> 00:32:06,040
I should leave.
390
00:32:08,720 --> 00:32:10,520
Why did Bajpayee's
people ransack your office?
391
00:32:11,680 --> 00:32:13,160
It's something everybody knows.
392
00:32:13,920 --> 00:32:15,280
But nobody talks about.
393
00:32:16,240 --> 00:32:18,760
Whenever Bajpayee goes on a tour,
394
00:32:18,960 --> 00:32:22,440
he carries Jerry cans filled with
water from the holy Ganga.
395
00:32:23,560 --> 00:32:25,840
The man who is known
as the king of Dalit hearts,
396
00:32:25,920 --> 00:32:28,280
whenever he visits a Dalit house,
397
00:32:28,760 --> 00:32:32,320
he goes back to the guest house
and bathes with the holy water.
398
00:32:32,400 --> 00:32:33,920
To 'cleanse' himself of the 'filth'.
399
00:32:34,160 --> 00:32:37,280
I had put a shot of the Jerry cans
in my news beat.
400
00:32:37,480 --> 00:32:38,480
That's all it took.
401
00:32:38,920 --> 00:32:40,120
They destroyed my office.
402
00:32:41,560 --> 00:32:43,320
And left with a warning...
403
00:32:44,400 --> 00:32:47,520
to be respectful when I
cover Bajpayee's next rally.
404
00:32:55,680 --> 00:32:57,720
It's not only thieves who
run from the police, sir.
405
00:32:59,080 --> 00:33:01,160
Sometimes, it's also the ones
who speak the truth.
406
00:33:20,440 --> 00:33:24,800
Chaaku. Chanda. Shukla. Bajpayee.
407
00:33:27,040 --> 00:33:31,120
It's surprising Donullia allowed
Gwala to contest the elections.
408
00:33:31,920 --> 00:33:34,560
And that too against Bajpayee!
409
00:33:35,520 --> 00:33:37,160
Bajpayee's party has
been trying to create
410
00:33:37,240 --> 00:33:38,960
a national presence
for quite some time now.
411
00:33:39,320 --> 00:33:41,440
Maybe, Sanjeev was right about this bit.
412
00:33:41,760 --> 00:33:44,040
That his killing is
a part of a larger plan.
413
00:33:47,640 --> 00:33:50,160
Donullia never wanted
to get into politics.
414
00:33:52,040 --> 00:33:53,600
Master ji isn't here.
415
00:33:54,480 --> 00:33:55,480
Leave now.
416
00:33:55,840 --> 00:33:57,880
He said, ''I've been hearing
this bullshit for three days.
417
00:33:57,960 --> 00:33:59,560
I want to speak to Master ji right now."
418
00:33:59,640 --> 00:34:04,240
He said he wouldn't do the job
if he doesn't get to speak with Master ji.
419
00:34:04,560 --> 00:34:06,600
But seems like he is busy
with some prayers.
420
00:34:16,760 --> 00:34:18,680
And then, there are his hitmen.
421
00:34:19,680 --> 00:34:22,880
The most special
and trusted of those is...
422
00:34:23,640 --> 00:34:24,560
Tyagi.
423
00:34:28,880 --> 00:34:30,160
Bajpayee.
424
00:34:32,880 --> 00:34:34,000
Tyagi.
425
00:34:39,200 --> 00:34:40,560
Motherfucker!
426
00:34:58,080 --> 00:35:01,520
There's an office around where they
maintain death records, right?
427
00:35:01,760 --> 00:35:02,560
What?
428
00:35:04,320 --> 00:35:06,760
Yes, it's at Ram Ghat.
429
00:35:06,920 --> 00:35:07,680
Get your taxi.
430
00:35:07,800 --> 00:35:10,040
It won't be possible at this hour.
431
00:35:10,280 --> 00:35:11,840
Get here, motherfucker!
432
00:35:15,640 --> 00:35:17,120
This damn journalist...
433
00:35:18,080 --> 00:35:21,040
He has been making me tail
Gwala Gujjar's car since morning.
434
00:35:21,760 --> 00:35:24,320
He'll go down and take me along.
435
00:35:24,640 --> 00:35:27,640
Don't know what I've gotten myself into.
436
00:35:42,960 --> 00:35:43,760
Yes, Deepak?
437
00:35:43,840 --> 00:35:46,360
I've sent you the screenshot you wanted.
438
00:35:46,480 --> 00:35:48,320
But please remember to delete it.
439
00:35:48,480 --> 00:35:50,360
Yes. Don't worry. Thanks.
440
00:36:26,440 --> 00:36:28,000
Take it ahead.
441
00:36:34,360 --> 00:36:36,160
Sir, it's on the first floor.
442
00:36:44,440 --> 00:36:45,640
You have a spanner?
443
00:38:20,520 --> 00:38:21,680
Who's there?
444
00:38:30,200 --> 00:38:32,280
Stop. Who is it?
445
00:38:33,680 --> 00:38:34,920
I said who's it?
446
00:38:35,800 --> 00:38:37,280
Open the door.
447
00:38:49,000 --> 00:38:49,880
Yes, Ansari?
448
00:38:50,040 --> 00:38:52,560
Sir, I've got DCP Bhagat's
cell phone records.
449
00:38:52,680 --> 00:38:54,280
Strangely, they felt vaguely familiar.
450
00:38:54,360 --> 00:38:56,800
I matched those with Tope Singh's
cell phone records.
451
00:38:58,160 --> 00:38:59,280
And it's a perfect match!
452
00:39:00,920 --> 00:39:03,800
DCP Bhagat had been following them
for three days before the arrest.
453
00:39:03,880 --> 00:39:05,280
Motherfucker Bhagat!
454
00:39:05,360 --> 00:39:06,360
What's the matter, sir?
455
00:39:06,480 --> 00:39:08,160
If intelligence had
information about those four,
456
00:39:08,200 --> 00:39:09,800
why didn't they
arrest them right away?
457
00:39:12,280 --> 00:39:14,320
This entire operation
was a setup, Ansari.
458
00:39:15,520 --> 00:39:17,280
In the so-called murder attempt,
459
00:39:17,360 --> 00:39:19,080
Sanjeev Mehra was never the target.
460
00:39:19,160 --> 00:39:20,480
The targets were those four.
461
00:39:20,880 --> 00:39:23,040
Listen, do one thing.
462
00:39:23,360 --> 00:39:25,680
Get copies of Bhagat's
cell phone records.
463
00:39:26,000 --> 00:39:26,800
Babua, let's go.
464
00:39:26,880 --> 00:39:28,560
I have some more information.
465
00:39:28,640 --> 00:39:30,640
Let me call you first
thing in the morning and--
466
00:39:30,960 --> 00:39:32,280
What have you got, sir?
467
00:39:34,080 --> 00:39:37,080
I'll WhatsApp you the records.
But what info do you have?
468
00:39:37,440 --> 00:39:38,360
Hello?
469
00:39:38,640 --> 00:39:39,480
Sir?
470
00:39:40,320 --> 00:39:43,160
Sir, I can't hear you.
471
00:39:43,440 --> 00:39:44,280
Hello?
472
00:39:44,680 --> 00:39:45,800
You there?
473
00:39:47,600 --> 00:39:50,280
Sir, I... I can't hear you.
474
00:39:51,480 --> 00:39:52,920
What were you saying?
475
00:39:55,480 --> 00:39:56,320
Hello?
476
00:39:57,600 --> 00:39:58,480
Sir?
477
00:39:58,600 --> 00:39:59,480
Are you alright?
478
00:39:59,800 --> 00:40:00,840
Sir, hello?
32946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.