All language subtitles for Outsiders.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,821 --> 00:00:22,191 (MOTORCYCLE RUMBLES) 2 00:00:27,661 --> 00:00:29,801 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 3 00:00:41,642 --> 00:00:42,812 (GUN COCKS) 4 00:00:46,380 --> 00:00:48,220 (GASPING RAGGEDLY) 5 00:02:40,928 --> 00:02:42,258 Sheriff's looking for you. 6 00:02:43,497 --> 00:02:45,367 WOMAN: ...Sheriff's department. 7 00:02:45,433 --> 00:02:48,273 EXECUTIVE: Yeah, we got about 200 informational packets we'll be handing out 8 00:02:48,336 --> 00:02:50,166 and we'll set up a jobs table at the hearing. 9 00:02:50,238 --> 00:02:52,238 (DOOR OPENS) Oh, folks... 10 00:02:52,306 --> 00:02:54,906 this is Deputy Sheriff Wade Houghton, I was telling you about him. 11 00:02:54,975 --> 00:02:56,035 It's nice to meet you, Deputy. 12 00:02:56,109 --> 00:02:57,649 Likewise. Deputy. 13 00:02:57,711 --> 00:02:59,111 Good to meet you, sir. 14 00:03:01,515 --> 00:03:04,215 So, any idea when you'll post the notice, Sheriff? 15 00:03:04,285 --> 00:03:05,815 Well, um. 16 00:03:05,886 --> 00:03:07,556 ROGER: What do you think our best course of action might be? 17 00:03:07,621 --> 00:03:09,061 In terms of relocation? 18 00:03:09,122 --> 00:03:10,722 And now that the mining permit's finally gone through, 19 00:03:10,791 --> 00:03:12,491 we'll need them off our land, and now. 20 00:03:12,560 --> 00:03:14,360 I'm sorry, I'm coming to this late. 21 00:03:14,428 --> 00:03:16,928 But we need who off what land? 22 00:03:16,997 --> 00:03:18,467 The Farrells. 23 00:03:18,532 --> 00:03:21,202 Wade here will be spearheading the eviction. 24 00:03:21,269 --> 00:03:23,499 Of the Farrells? From Shay Mountain? 25 00:03:23,571 --> 00:03:25,441 We've got a billion-dollar investment at stake up there. 26 00:03:25,506 --> 00:03:27,306 Not to mention hundreds of jobs for this town. 27 00:03:27,375 --> 00:03:28,775 Oh, I'm sorry. (CHUCKLES) 28 00:03:28,842 --> 00:03:30,382 (STAMMERING) 29 00:03:30,444 --> 00:03:33,014 How do I say this? You know that they're not like you and me. 30 00:03:33,080 --> 00:03:35,380 That's right. We don't sleep with our sisters. Well, at least I don't. 31 00:03:35,449 --> 00:03:36,549 (LIGHT LAUGHTER) 32 00:03:36,617 --> 00:03:38,417 You know them, the Farrell family? 33 00:03:38,486 --> 00:03:40,646 Wade's family has a history with them, yeah. 34 00:03:40,721 --> 00:03:44,561 So when do you think you'll be able to convince them to relocate? 35 00:03:44,625 --> 00:03:45,755 (CLICKS TONGUE) I'd say never. 36 00:03:46,794 --> 00:03:47,864 Pardon me? 37 00:03:48,662 --> 00:03:50,532 To be perfectly frank, 38 00:03:50,598 --> 00:03:52,028 I don't think you gentlemen have any idea what you're dealing with. 39 00:03:52,099 --> 00:03:53,329 What he means is... 40 00:03:53,401 --> 00:03:54,941 ROGER: No, to be perfectly frank with you, Sheriff, 41 00:03:55,002 --> 00:03:56,842 half this country's electricity comes from coal, 42 00:03:56,904 --> 00:03:58,614 and right now they're sitting on 43 00:03:58,672 --> 00:04:00,742 one of the widest seams in the whole state of Kentucky. 44 00:04:00,808 --> 00:04:04,038 Meaning, we're gonna do what we came here to do, irregardless. 45 00:04:04,111 --> 00:04:05,111 Of what? 46 00:04:05,178 --> 00:04:07,748 Of some bunch of, excuse me, 47 00:04:07,815 --> 00:04:10,145 retard hillbilly animals that happen to live up there. 48 00:04:12,420 --> 00:04:13,820 (BIRD SQUAWKS) 49 00:04:13,887 --> 00:04:15,517 (WIND WHISTLING) 50 00:04:18,559 --> 00:04:19,789 (BIRDS CHIRPING) 51 00:04:21,362 --> 00:04:23,502 (RATTLING AND LIQUID BUBBLING) 52 00:04:53,126 --> 00:04:54,956 (INDISTINCT CHEERING) 53 00:04:59,500 --> 00:05:01,500 Damn it! 54 00:05:01,569 --> 00:05:03,339 (GRUNTING) (INDISTINCT SHOUTING) 55 00:05:03,404 --> 00:05:04,874 (CROWD CHEERING) 56 00:05:12,279 --> 00:05:13,309 Hit him, Fa! 57 00:05:18,652 --> 00:05:20,292 KRAKE: Hey, y'all listen up! 58 00:05:20,354 --> 00:05:21,994 Brothers and sisters, 59 00:05:22,055 --> 00:05:24,285 we're only days away from Firstnight, 60 00:05:24,358 --> 00:05:25,958 and the coronation of our new Bren'in. 61 00:05:26,026 --> 00:05:28,196 (CHEERING AND WHOOPING) 62 00:05:28,261 --> 00:05:31,261 KRAKE: On this auspicious moment, in the history of this here clan, 63 00:05:31,331 --> 00:05:33,501 I should say we require at least 64 00:05:33,567 --> 00:05:35,567 two good batches of our best wine. 65 00:05:35,636 --> 00:05:38,306 (SIGHS) The only thing is, we're shy on yeast. 66 00:05:38,372 --> 00:05:40,472 Not to worry. We're gonna do a run. 67 00:05:40,541 --> 00:05:41,641 (ALL AGREEING) 68 00:05:41,709 --> 00:05:43,779 Hold up there, Foster. 69 00:05:43,844 --> 00:05:45,484 You ain't the Bren'in yet. 70 00:05:45,546 --> 00:05:48,176 We can't go down there unless Lady Ray says yes. You know that. 71 00:05:48,248 --> 00:05:51,078 I'll be makin' the rules from now on, 72 00:05:51,151 --> 00:05:52,821 not my mother. 73 00:05:52,886 --> 00:05:54,246 It's a three-hour ride down. 74 00:05:54,321 --> 00:05:55,991 Now, we ought to get there before they close up. 75 00:05:56,056 --> 00:05:57,856 Son, you comin'? 76 00:05:57,925 --> 00:05:59,455 Uh, you gonna listen to her? 77 00:05:59,527 --> 00:06:01,627 Don't worry, we'll be safe. 78 00:06:01,695 --> 00:06:03,795 Let's go, Fa. BIG FOSTER: Yeah, let's go! 79 00:06:03,864 --> 00:06:05,234 Ged-gedyah! 80 00:06:05,298 --> 00:06:06,998 (ALL CHEERING) 81 00:06:08,068 --> 00:06:09,598 (ENGINES HUMMING) 82 00:06:10,103 --> 00:06:11,573 Papa. Papa. 83 00:06:12,906 --> 00:06:14,636 (BREATHING HEAVILY) 84 00:06:14,708 --> 00:06:16,078 I wanna go on a run with you, Fa. 85 00:06:16,143 --> 00:06:17,613 How many winters, Elon? 86 00:06:17,678 --> 00:06:18,778 Nine. 87 00:06:19,747 --> 00:06:21,377 I mean, eight. 88 00:06:21,449 --> 00:06:23,649 There's nothing good down there. 89 00:06:23,717 --> 00:06:25,447 Nothing but poison. 90 00:06:25,519 --> 00:06:27,989 Some day you gonna see for yourself, but not now. 91 00:06:28,789 --> 00:06:29,789 Hey. 92 00:06:32,926 --> 00:06:34,386 You're my best son. 93 00:06:36,797 --> 00:06:38,127 (ENGINE REVVING) 94 00:07:12,132 --> 00:07:13,702 (ENGINES HUMMING) 95 00:07:23,443 --> 00:07:24,883 Hello there, lady. 96 00:07:24,945 --> 00:07:28,015 No, no, no. Don't you mind them. Hey! 97 00:07:28,081 --> 00:07:29,951 You look at me. Hey, look at me. 98 00:07:30,017 --> 00:07:32,887 There you go. Now, what's your name? 99 00:07:32,953 --> 00:07:34,693 What's the matter? You wee bit shy? 100 00:07:35,889 --> 00:07:36,919 I never seen... 101 00:07:36,990 --> 00:07:38,630 Seen what? 102 00:07:38,692 --> 00:07:40,292 One of y'all before. 103 00:07:41,161 --> 00:07:42,431 One of who all before? 104 00:07:43,597 --> 00:07:45,167 (INDISTINCT SHOUTING AND LAUGHTER) 105 00:07:48,101 --> 00:07:49,401 They... They can't just... 106 00:07:50,437 --> 00:07:52,167 ...take stuff, right? 107 00:07:53,406 --> 00:07:54,836 (WHIRRING) 108 00:08:01,081 --> 00:08:03,451 We thank you kindly for your generosity. 109 00:08:10,891 --> 00:08:13,231 Sally-Ann. Sally-Ann. 110 00:08:13,293 --> 00:08:15,263 Like two names rolled up into one. 111 00:08:15,328 --> 00:08:17,568 That's a beautiful thing. 112 00:08:17,631 --> 00:08:20,031 So Sally-Ann, tell me, how do you get your hair to go like that? 113 00:08:20,100 --> 00:08:21,600 Like, it looks... 114 00:08:21,669 --> 00:08:24,499 Looks like you got a light coming off of you. 115 00:08:25,573 --> 00:08:27,013 Are we done here? 116 00:08:27,074 --> 00:08:28,314 (ENGINE REVVING) 117 00:08:29,042 --> 00:08:30,582 You got a boyfriend? 118 00:08:31,478 --> 00:08:32,748 BIG FOSTER: Hasil, come on! 119 00:08:32,813 --> 00:08:34,013 (ENGINE RUMBLING) 120 00:08:36,817 --> 00:08:38,647 (BIRD CALLING) 121 00:08:39,553 --> 00:08:40,993 (GENERATOR WHIRRING) 122 00:08:44,024 --> 00:08:45,594 (CRICKETS CHIRPING) 123 00:08:45,659 --> 00:08:48,359 (BLUEGRASS MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CONVERSATIONS) 124 00:09:01,508 --> 00:09:02,638 (MUSIC AND CONVERSATIONS STOP) 125 00:09:05,112 --> 00:09:06,482 (CRICKETS CHIRPING) 126 00:09:08,381 --> 00:09:12,021 What prithee said ruckus tonight? 127 00:09:12,085 --> 00:09:14,415 Went on a run is all, Lady Ray. 128 00:09:14,487 --> 00:09:16,187 I didn't give no order. 129 00:09:16,256 --> 00:09:18,356 BIG FOSTER: Oh, I did. 130 00:09:18,425 --> 00:09:21,325 Batch got to be done by Firstnight. 131 00:09:21,394 --> 00:09:23,104 Had no choice. 132 00:09:23,163 --> 00:09:25,103 You're not the Bren'in yet. 133 00:09:25,699 --> 00:09:27,099 Good night, Mother. 134 00:09:27,167 --> 00:09:28,367 (WHEELS SQUEAKING) 135 00:09:31,138 --> 00:09:34,238 STORE MANAGER: Yeast. About $85 worth. 136 00:09:34,307 --> 00:09:37,877 And $962 in auto parts and kitchen appliances. 137 00:09:37,945 --> 00:09:39,405 They take any guns? No. 138 00:09:39,479 --> 00:09:43,219 They won't take guns. They know better than to get the Feds on 'em. 139 00:09:43,283 --> 00:09:44,793 (SIGHS) You want me to write it up? 140 00:09:44,852 --> 00:09:46,192 STORE MANAGER: If you don't mind, Wade. 141 00:09:46,253 --> 00:09:47,963 Regional office requires the paperwork, 142 00:09:48,021 --> 00:09:49,921 but I don't wanna press charges. 143 00:09:49,990 --> 00:09:52,160 Yeah, I mean, that's up to you. 144 00:09:52,225 --> 00:09:53,455 Ain't worth it. 145 00:09:56,263 --> 00:09:57,503 (ROCK MUSIC PLAYING) 146 00:09:57,564 --> 00:09:59,004 FULTS: I got a question for you. 147 00:09:59,066 --> 00:10:01,936 Why do we let those morons get away with shit like this? 148 00:10:02,002 --> 00:10:04,202 First of all, they're not morons. 149 00:10:04,271 --> 00:10:05,841 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 150 00:10:05,906 --> 00:10:08,636 Secondly, you do not want to mess with these people. 151 00:10:08,709 --> 00:10:10,779 Because... Because I said so. 152 00:10:12,579 --> 00:10:16,049 Listen, about 25 years ago 153 00:10:16,116 --> 00:10:18,186 there was an effort to get them down. 154 00:10:18,251 --> 00:10:19,651 What happened? 155 00:10:19,720 --> 00:10:22,120 People died is what happened. 156 00:10:22,756 --> 00:10:24,586 Hey there, Sheriff. 157 00:10:24,658 --> 00:10:26,328 I was just leaving and I saw you over here. 158 00:10:26,393 --> 00:10:28,103 Hi, Ricki. How're you doin'? 159 00:10:28,161 --> 00:10:29,301 I'm good. 160 00:10:30,197 --> 00:10:31,927 You doing good? 161 00:10:31,999 --> 00:10:33,429 Uh, yeah, I'm pretty good. 162 00:10:35,168 --> 00:10:36,568 All righty then. 163 00:10:37,437 --> 00:10:38,607 Y'all have a good night. 164 00:10:38,672 --> 00:10:40,872 Yep, you too. You have a good night. 165 00:10:41,608 --> 00:10:42,608 (SCOFFS) 166 00:10:45,078 --> 00:10:46,948 So you do believe it then? 167 00:10:48,115 --> 00:10:50,215 You know, that they... 168 00:10:50,283 --> 00:10:51,423 What? 169 00:10:51,484 --> 00:10:53,194 (SPOOKY VOICE) Wooh! 170 00:10:54,154 --> 00:10:55,164 Listen to me. 171 00:10:56,056 --> 00:10:57,986 That whole Farrell clan, 172 00:10:58,058 --> 00:11:00,958 I mean, the land they're on, 173 00:11:01,028 --> 00:11:04,328 the whole damn thing, none of it's any good. 174 00:11:04,397 --> 00:11:08,137 Okay? We don't go up there, they ain't supposed to come down here. 175 00:11:16,676 --> 00:11:18,076 (BIRDS CHIRPING) 176 00:11:22,515 --> 00:11:23,545 (SIGHS) 177 00:11:40,433 --> 00:11:42,443 (EXHALES HEAVILY) 178 00:11:42,502 --> 00:11:43,502 (SNIFFLES) 179 00:11:57,284 --> 00:11:58,754 (FAUCET TURNS OFF) 180 00:12:00,754 --> 00:12:02,164 (VEHICLE APPROACHING) 181 00:12:05,325 --> 00:12:07,425 (BRAKES SQUEAL) (ENGINE TURNS OFF) 182 00:12:07,494 --> 00:12:09,134 Hey, buddy. 183 00:12:09,196 --> 00:12:11,556 Hey. You get your work done and everything? 184 00:12:11,631 --> 00:12:12,801 Yep. He did it. Good. 185 00:12:12,866 --> 00:12:14,296 Got lunch? Yep, I made it. 186 00:12:14,367 --> 00:12:16,437 Okay. Say goodbye to your Aunt Ledda. 187 00:12:18,038 --> 00:12:19,908 Okay. Come on, come on. 188 00:12:19,973 --> 00:12:22,143 Get in the back, you. 189 00:12:22,209 --> 00:12:23,709 You want to take that? 190 00:12:23,777 --> 00:12:25,007 (CAR DOOR CLOSES) 191 00:12:25,078 --> 00:12:26,348 (SOFTLY) Thank you. 192 00:12:35,155 --> 00:12:37,555 Okay. Careful, careful. 193 00:12:37,624 --> 00:12:39,794 All right, come here. Give me a hug. Give me a hug. 194 00:12:39,860 --> 00:12:42,030 All right, have a good day. (SCHOOL BELL RINGS) 195 00:12:56,009 --> 00:12:57,609 You sure this is the right way? 196 00:12:57,677 --> 00:12:59,477 Driving over an hour. 197 00:12:59,546 --> 00:13:01,176 There's no right way. 198 00:13:02,349 --> 00:13:03,519 All right. Here. 199 00:13:11,291 --> 00:13:13,761 I heard stories about this hill since I was yay high. 200 00:13:13,827 --> 00:13:17,157 Human snake things come out at night, shewolves, all kinds of stuff. 201 00:13:17,230 --> 00:13:18,730 Okay, give me a break. 202 00:13:18,798 --> 00:13:21,528 I know I didn't grow up around here, but that shit is nuts. 203 00:13:21,601 --> 00:13:22,901 (SIGHS) Okay. 204 00:13:26,373 --> 00:13:27,643 Well, let's do this. 205 00:13:28,241 --> 00:13:29,241 Here? 206 00:13:30,477 --> 00:13:32,377 Um... 207 00:13:32,445 --> 00:13:33,805 Don't we have to give it to them in person? (STAPLE GUN CLICKING) 208 00:13:36,850 --> 00:13:37,990 (SIGHS) 209 00:13:39,819 --> 00:13:41,319 (THUNDER RUMBLING) 210 00:13:48,061 --> 00:13:49,161 Let's get outta here. 211 00:14:13,887 --> 00:14:16,757 That half-Lostie, the one who come back, 212 00:14:16,823 --> 00:14:18,293 he's a bookreader. 213 00:14:19,192 --> 00:14:20,392 Go get him. 214 00:14:22,095 --> 00:14:23,555 (BIRDS CAWING) 215 00:14:28,201 --> 00:14:29,671 (DOOR CREAKS) 216 00:14:32,906 --> 00:14:34,206 (GROANS) 217 00:14:35,675 --> 00:14:36,935 Lady Ray wants to see you. 218 00:14:48,788 --> 00:14:50,818 What's she want with him? LIL FOSTER: Don't know. 219 00:14:52,025 --> 00:14:53,285 (GRUNTS) (CHAINS RATTLE) 220 00:14:53,360 --> 00:14:55,930 You pay your respects to the Bren'in, 221 00:14:55,996 --> 00:14:58,096 'cause she had a long reign. 222 00:14:58,165 --> 00:14:59,695 BHRADAIN: That ends tonight. 223 00:14:59,766 --> 00:15:01,666 BIG FOSTER: Yes, it does. 224 00:15:01,734 --> 00:15:05,244 Now, maybe we ought to get you cleaned up before you go in to see her. 225 00:15:05,838 --> 00:15:07,068 (GRUNTS) 226 00:15:14,982 --> 00:15:15,982 (LOCK CLICKS) 227 00:15:19,252 --> 00:15:20,452 (DOOR OPENS) 228 00:15:30,330 --> 00:15:31,860 Ged dydd, clan. 229 00:15:31,931 --> 00:15:35,671 It's been a while since I spoke in the Old Tongue, Lady Ray. 230 00:15:35,735 --> 00:15:38,165 For 10 years we put thee out of mind, Asa boy. 231 00:15:38,238 --> 00:15:39,238 Sit. 232 00:15:40,073 --> 00:15:43,183 Wildmallow, if you please. 233 00:15:43,243 --> 00:15:45,753 Ten winters, and then one day you come back. 234 00:15:45,812 --> 00:15:47,752 Now I asketh you why. 235 00:15:47,814 --> 00:15:50,084 Because this is my home. Hmm. 236 00:15:50,150 --> 00:15:52,320 Heard tell you went to school down there. 237 00:15:52,385 --> 00:15:53,945 Where was that again? 238 00:15:54,021 --> 00:15:55,861 West Coast, ma'am. California. 239 00:15:55,922 --> 00:15:58,362 California. Is it pretty there, the sea? 240 00:15:58,425 --> 00:15:59,455 In some places. 241 00:16:00,193 --> 00:16:01,363 Others, not so much. 242 00:16:01,428 --> 00:16:02,758 How long you back now? 243 00:16:02,829 --> 00:16:04,399 Going on half a year. 244 00:16:04,464 --> 00:16:06,074 Halfyear in a box. 245 00:16:06,133 --> 00:16:07,773 Yes, ma'am. I wanna thank you... 246 00:16:07,834 --> 00:16:11,344 Must be something else happened to you, make it so worth the pain. 247 00:16:13,673 --> 00:16:14,943 (DISH CLATTERS) 248 00:16:25,785 --> 00:16:27,085 It's an eviction. 249 00:16:27,154 --> 00:16:29,294 They want us off the mountain. Nothing new. 250 00:16:29,356 --> 00:16:31,956 Well, this time it's from the state, signed by the governor. 251 00:16:32,025 --> 00:16:33,685 Says they're going to blow it up. 252 00:16:33,760 --> 00:16:34,930 We at war? 253 00:16:34,994 --> 00:16:37,334 Well, they want the coal rock for their power. 254 00:16:38,865 --> 00:16:42,065 There's Oldfathers' Prophecy of demons, 255 00:16:42,135 --> 00:16:44,935 reihythn, who come for us, to destroy us. 256 00:16:46,406 --> 00:16:48,006 And one who returns. 257 00:16:54,714 --> 00:16:56,984 It was Wyleth-Clannin who sent me. 258 00:16:57,050 --> 00:16:58,120 The Three? 259 00:16:59,419 --> 00:17:01,719 Prophecy also say 260 00:17:01,788 --> 00:17:03,558 the Returned One will be Bren'in. 261 00:17:05,858 --> 00:17:08,258 Demon or king, Asa Farrell, 262 00:17:09,929 --> 00:17:11,299 which be you? 263 00:17:13,633 --> 00:17:15,343 One more night to your chains. 264 00:17:15,402 --> 00:17:16,742 Then you free. 265 00:17:22,809 --> 00:17:24,309 (DOOR OPENS AND CLOSES) 266 00:17:27,880 --> 00:17:29,680 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 267 00:17:36,389 --> 00:17:39,459 All hail to you, Foster Farrell the 6th! 268 00:17:39,526 --> 00:17:41,486 COUSIN 1: Long live the new Bren'in! 269 00:17:41,561 --> 00:17:43,561 (ALL STOMP) 270 00:17:43,630 --> 00:17:47,500 Thank you. My blessings to you all. 271 00:17:53,773 --> 00:17:56,713 We salute your reign, Mother. 272 00:17:56,776 --> 00:18:00,106 I do not give thee my staff this Firstnight. 273 00:18:00,180 --> 00:18:01,680 (CROWD MURMURING) 274 00:18:04,617 --> 00:18:06,917 But last Wintersnight, 275 00:18:07,920 --> 00:18:09,290 before all the clans, 276 00:18:09,356 --> 00:18:11,416 you said you would give me the Oak tonight. 277 00:18:11,491 --> 00:18:13,391 LADY RAY: I know what I said. 278 00:18:13,460 --> 00:18:16,430 But there be no passing of it now. Not when prophecy arise. 279 00:18:16,496 --> 00:18:20,626 The demons come from below, destroyeth our land. 280 00:18:20,700 --> 00:18:23,200 I don't see any demons here. 281 00:18:23,270 --> 00:18:25,440 All I see is cousins. 282 00:18:25,505 --> 00:18:26,905 (LAUGHTER) 283 00:18:30,610 --> 00:18:31,840 What says it? 284 00:18:32,612 --> 00:18:33,812 Hasil? 285 00:18:36,616 --> 00:18:37,676 Lil Foster? 286 00:18:38,751 --> 00:18:39,791 Coal people, 287 00:18:40,753 --> 00:18:42,093 they coming for us again. 288 00:18:42,155 --> 00:18:43,515 Nothing to get fitful about. They just... 289 00:18:43,590 --> 00:18:45,360 No! This time they got bombs! 290 00:18:45,425 --> 00:18:47,785 This time they blowing us all up! 291 00:18:47,860 --> 00:18:49,900 Our homes, our chillun, 292 00:18:49,962 --> 00:18:52,502 this whole damn hill and everything on it. 293 00:18:52,565 --> 00:18:55,635 And not one of you woulda know'd. 294 00:18:56,903 --> 00:18:59,373 That Lostie Asa, he read you this? 295 00:18:59,439 --> 00:19:00,939 And if he did? 296 00:19:01,007 --> 00:19:03,537 Well, maybe he be the reason that these troubles come now. 297 00:19:03,610 --> 00:19:06,350 There's never before we let a traveler back in. 298 00:19:06,413 --> 00:19:09,123 And never before the Bren'in have her 299 00:19:09,182 --> 00:19:12,122 a chile spend his days ineeb on their beer! 300 00:19:12,185 --> 00:19:13,745 His spirit gone. 301 00:19:13,820 --> 00:19:15,260 His powers nil! 302 00:19:17,857 --> 00:19:19,257 (WHEELS SQUEAKING) 303 00:19:20,593 --> 00:19:24,103 I want no more talk of cousin Asa Farrell. 304 00:19:25,632 --> 00:19:26,932 He come back to us. 305 00:19:26,999 --> 00:19:29,739 And now he paying the price. 306 00:19:29,802 --> 00:19:34,372 For more years than we know we have lived as we choose to live. 307 00:19:34,441 --> 00:19:36,011 Free, 308 00:19:36,075 --> 00:19:39,445 by our own rules, accordin' to our own ways. 309 00:19:40,613 --> 00:19:45,153 And may those devils down there know this, 310 00:19:45,885 --> 00:19:47,485 this is our land, 311 00:19:48,621 --> 00:19:50,221 and this our blood, 312 00:19:50,290 --> 00:19:52,990 and we will never leave this mountain! 313 00:19:53,059 --> 00:19:54,329 (ALL SHOUTING IN AGREEMENT) 314 00:19:54,394 --> 00:19:56,864 Bring forth the wine! 315 00:19:56,929 --> 00:19:58,869 EMELYE: Firstnight of summer! 316 00:19:58,931 --> 00:19:59,971 Ged-gedyah! 317 00:20:00,032 --> 00:20:01,472 (ALL CHEERING) 318 00:20:04,371 --> 00:20:06,241 (UP-TEMPO BLUEGRASS MUSIC PLAYING) 319 00:20:06,306 --> 00:20:08,166 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 320 00:20:11,511 --> 00:20:15,181 * I drink whiskey, I'm a mountain man 321 00:20:15,248 --> 00:20:17,248 (WHOOPING AND LAUGHTER) 322 00:20:18,951 --> 00:20:23,121 * Now I drink whiskey, I'm a mountain man 323 00:20:24,090 --> 00:20:26,360 (CHEERING) 324 00:20:26,426 --> 00:20:29,896 * Now I Drink My Own Whiskey, My pa drinks his 325 00:20:29,962 --> 00:20:31,332 (CROWD WHOOPING) 326 00:20:34,401 --> 00:20:36,101 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 327 00:20:41,841 --> 00:20:44,341 * Oh, You Know That's Where I'm goin' * 328 00:20:59,359 --> 00:21:00,689 (CROWD WHOOPING) 329 00:21:12,204 --> 00:21:13,714 (MUSIC FADES) 330 00:21:36,696 --> 00:21:38,426 BIG FOSTER: "Demons." 331 00:21:38,498 --> 00:21:40,328 "Prophecy." 332 00:21:40,400 --> 00:21:43,700 I been listening to that half-rat's catscat all my life. 333 00:21:43,770 --> 00:21:45,100 LIL FOSTER: That's the law, Fa. 334 00:21:45,171 --> 00:21:47,771 You're her eldest, she has to make you the Bren'in. 335 00:21:47,840 --> 00:21:50,540 What's right mine she promised me since I was a boy. 336 00:21:50,610 --> 00:21:54,210 What's right mine by law I got a right to take. 337 00:21:55,081 --> 00:21:56,551 Any way I can. 338 00:21:56,616 --> 00:21:58,446 What're you saying, Foster? 339 00:21:58,518 --> 00:21:59,788 Defy her? 340 00:21:59,852 --> 00:22:02,762 No Farrell has ever done that before, betray the Bren'in. 341 00:22:02,822 --> 00:22:04,662 How do you think my fa got it? 342 00:22:04,724 --> 00:22:06,134 They say he had powers. 343 00:22:06,192 --> 00:22:07,692 (CHUCKLING) Farrell magic? 344 00:22:09,261 --> 00:22:10,501 Horseshit. 345 00:22:10,563 --> 00:22:13,573 Only kinda powers my daddy had was in his pistols. 346 00:22:13,633 --> 00:22:15,703 G'WIN: And how he perished, they also say. 347 00:22:15,768 --> 00:22:18,268 Guns make a man weak, not strong. 348 00:22:18,337 --> 00:22:19,767 I ain't waiting any longer. 349 00:22:19,839 --> 00:22:21,639 She's twisted in the head. 350 00:22:21,708 --> 00:22:26,848 Thinks that Asa boy come back and now some kind of spell at work. 351 00:22:26,913 --> 00:22:29,553 Maybe half these fools around here believe her. 352 00:22:29,616 --> 00:22:31,546 LIL FOSTER: No, the cousins love you, 353 00:22:31,618 --> 00:22:32,948 you're the rightful Bren'in. 354 00:22:33,019 --> 00:22:36,089 No, I am the Bren'in. 355 00:22:38,190 --> 00:22:39,260 Get it straight. 356 00:22:40,660 --> 00:22:42,160 Long as your mother is alive, 357 00:22:42,228 --> 00:22:44,698 there might be some disagreement on that count. 358 00:22:44,764 --> 00:22:46,234 Are you gonna let her talk like that? 359 00:22:47,667 --> 00:22:49,137 What's wrong with you? 360 00:22:49,201 --> 00:22:50,871 If I had me some guns, 361 00:22:50,937 --> 00:22:54,067 not that old brokedown shit that we got around here, 362 00:22:54,140 --> 00:22:57,210 wouldn't matter what that bitch did or didn't do. 363 00:22:57,276 --> 00:23:00,176 Yeah, well, guns are not yeast and cigarettes. 364 00:23:00,246 --> 00:23:02,106 You can't just go on a run. 365 00:23:02,181 --> 00:23:03,681 Is that so? 366 00:23:03,750 --> 00:23:05,820 What's that... 367 00:23:05,885 --> 00:23:09,615 What's that guy that you been telling us about? 368 00:23:09,689 --> 00:23:11,519 Down Ford Lick Holler. (CHUCKLES) 369 00:23:11,591 --> 00:23:13,631 Ah, he's a guard at the coal plant, 370 00:23:13,693 --> 00:23:15,633 got a whole house full of fire. 371 00:23:15,695 --> 00:23:17,395 All sorts of guns. 372 00:23:17,464 --> 00:23:20,174 (SCOFFS) 373 00:23:20,232 --> 00:23:23,502 In all these years, no Farrell's ever killed another. 374 00:23:23,570 --> 00:23:26,340 It's how we survive, it's our way. 375 00:23:33,613 --> 00:23:34,913 (BIRD CALLING) 376 00:23:38,284 --> 00:23:39,654 (POUNDING) 377 00:23:39,719 --> 00:23:40,949 Get outta here! 378 00:23:41,020 --> 00:23:42,520 Get! Go on! 379 00:23:45,858 --> 00:23:48,698 Pardon, I was lookin' for Asa Farrell. 380 00:23:48,761 --> 00:23:49,801 You seen him? 381 00:23:50,897 --> 00:23:53,327 He's a good lookin' guy if I remember. 382 00:23:53,399 --> 00:23:55,669 Strong, smart. 383 00:23:55,735 --> 00:23:58,465 About yay high? 384 00:23:58,538 --> 00:24:01,208 I see you haven't changed, G'Win. 385 00:24:01,273 --> 00:24:02,713 You sound skinny. 386 00:24:02,775 --> 00:24:04,075 They giving you anything to eat? 387 00:24:04,143 --> 00:24:05,313 I'm on a fast. 388 00:24:06,312 --> 00:24:08,012 (LAUGHS) Not likely. 389 00:24:08,080 --> 00:24:09,380 I made you some bread. 390 00:24:13,052 --> 00:24:14,492 You hungry? 391 00:24:14,554 --> 00:24:15,564 (EXHALES) 392 00:24:17,657 --> 00:24:20,357 Wait. Well, let me try it first. 393 00:24:20,426 --> 00:24:22,756 I wanna make sure it meets your high standards. 394 00:24:25,164 --> 00:24:27,234 (CHUCKLES) Mmm. 395 00:24:27,299 --> 00:24:30,299 (MOUTH FULL) You know, I grew this wheat myself. 396 00:24:30,369 --> 00:24:32,869 On that little plot that we cleared together. 397 00:24:33,606 --> 00:24:34,636 You remember? 398 00:24:35,341 --> 00:24:36,811 You married? 399 00:24:36,876 --> 00:24:38,676 Yes and no. 400 00:24:40,146 --> 00:24:42,146 No and yes. 401 00:24:42,715 --> 00:24:43,745 Here. 402 00:24:48,254 --> 00:24:49,924 Why you doin' this? 403 00:24:49,989 --> 00:24:51,619 You runnin' from something? 404 00:24:52,191 --> 00:24:53,531 Or somebody? 405 00:24:56,162 --> 00:24:58,972 You know, I never believed them when I was a kid. 406 00:24:59,999 --> 00:25:02,069 But what they told me is true. 407 00:25:02,134 --> 00:25:04,574 That world down there is a prison. 408 00:25:04,637 --> 00:25:05,937 There's no soul left to it. 409 00:25:06,005 --> 00:25:08,235 Families have forgotten how to look after each other. 410 00:25:08,307 --> 00:25:09,837 Nine-and-a-half years. 411 00:25:09,909 --> 00:25:12,579 I still don't need to hear one more of your speeches. 412 00:25:12,645 --> 00:25:15,715 What I need is for you to listen to me. 413 00:25:15,782 --> 00:25:19,922 Big Foster, Lady Ray say he gone sour, and I think she right. 414 00:25:19,986 --> 00:25:21,616 But he needs somebody to blame, 415 00:25:21,688 --> 00:25:23,718 and right now that somebody is you. 416 00:25:25,992 --> 00:25:28,032 Well, he knows where to find me. 417 00:25:35,835 --> 00:25:38,495 Whatever you did down there, saw down there, 418 00:25:39,972 --> 00:25:41,772 must've been some kind of low. 419 00:25:47,947 --> 00:25:49,617 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 420 00:25:50,349 --> 00:25:51,519 Afternoon, gentlemen. 421 00:25:51,584 --> 00:25:52,854 Hey, Butch, how're you doing, man? 422 00:25:54,286 --> 00:25:55,916 BUTCH: Here you go. 423 00:25:55,988 --> 00:25:57,018 (CLICKS TONGUE) Pleasure. 424 00:26:00,392 --> 00:26:01,762 (CHUCKLES) 425 00:26:03,029 --> 00:26:04,729 (SIREN BLARES) 426 00:26:04,797 --> 00:26:06,367 (BRAKES SQUEAL) (GEARS SHIFT) 427 00:26:10,202 --> 00:26:11,702 WADE: How's it goin', guys? 428 00:26:11,771 --> 00:26:13,111 It's all right. 429 00:26:13,172 --> 00:26:14,712 You see what that is behind me? 430 00:26:15,908 --> 00:26:17,508 It's a school. Yeah. 431 00:26:17,576 --> 00:26:20,276 If I see you buying around here again, you know what happens? 432 00:26:20,346 --> 00:26:21,876 Yes, sir. "Yes, sir," what? 433 00:26:23,315 --> 00:26:25,215 We won't do it again, Officer. 434 00:26:26,018 --> 00:26:27,388 Okay, hand it over. 435 00:26:31,357 --> 00:26:32,657 Okay, go away. 436 00:26:37,229 --> 00:26:38,499 (EXHALES SHARPLY) 437 00:26:38,564 --> 00:26:40,374 Lady Ray said I was going free today, 438 00:26:40,432 --> 00:26:42,672 but I don't think this is what she had in mind. 439 00:26:42,735 --> 00:26:44,535 LIL FOSTER: Shut up, you Lostie. Get off me. 440 00:26:44,603 --> 00:26:46,373 BHRADAIN: Time to earn your keep, boy. 441 00:26:50,542 --> 00:26:51,682 ASA: Where we goin'? 442 00:26:51,744 --> 00:26:53,554 You'll know when you get there. 443 00:26:53,612 --> 00:26:55,252 I ain't never going back down there, Foster. 444 00:26:55,314 --> 00:26:56,824 You hear me? Not ever. 445 00:26:56,883 --> 00:26:59,953 Well, you'll never be a part of this family again. 446 00:27:00,019 --> 00:27:01,489 It's up to you. You coming or not? 447 00:27:04,724 --> 00:27:06,234 (CHUCKLES) Come on, get him in. Go on. 448 00:27:09,295 --> 00:27:10,495 Where's Hasil at? 449 00:27:10,562 --> 00:27:12,232 He was gonna be the look-see, right? 450 00:27:12,298 --> 00:27:13,868 Figure on waiting for him? No. 451 00:27:13,933 --> 00:27:16,043 I'll deal with that dumbass later. 452 00:27:16,102 --> 00:27:18,472 (TRUCK DOOR OPENS AND SLAMS) 453 00:27:47,566 --> 00:27:48,596 (GROANS) 454 00:28:02,348 --> 00:28:04,118 What the hell you think you're doing? 455 00:28:04,183 --> 00:28:05,353 I tell you to come? 456 00:28:05,985 --> 00:28:07,115 No, sir. 457 00:28:08,821 --> 00:28:10,021 He can be eyes. 458 00:28:12,158 --> 00:28:13,688 All right. 459 00:28:13,760 --> 00:28:15,090 He can be eyes. 460 00:28:21,367 --> 00:28:22,567 (ENGINE STARTS) 461 00:28:31,210 --> 00:28:32,210 (DOOR SQUEAKS) 462 00:28:35,281 --> 00:28:36,281 (DOORS CLOSE) 463 00:28:40,052 --> 00:28:41,652 Hey, Sally-Ann, right? 464 00:28:43,089 --> 00:28:44,559 Yeah. 465 00:28:44,623 --> 00:28:47,433 I got me a good memory for names. 466 00:28:47,493 --> 00:28:48,933 Where you goin', Sally-Ann? 467 00:28:48,995 --> 00:28:50,055 Home. 468 00:28:50,729 --> 00:28:51,999 You wanna do something? 469 00:28:53,332 --> 00:28:54,372 Now? 470 00:28:54,433 --> 00:28:55,733 Why not? 471 00:28:56,668 --> 00:28:57,798 Like what? 472 00:29:00,239 --> 00:29:03,009 I don't know, maybe get some chicken wings and some beer? 473 00:29:03,876 --> 00:29:05,076 You got any money? 474 00:29:06,245 --> 00:29:07,405 No. 475 00:29:10,082 --> 00:29:12,582 So what, we gonna rob it? 476 00:29:12,651 --> 00:29:13,951 I don't know. 477 00:29:16,322 --> 00:29:17,322 We could. 478 00:29:17,389 --> 00:29:18,419 (LAUGHS) 479 00:29:19,558 --> 00:29:21,058 Look, you're nice, but... 480 00:29:21,961 --> 00:29:23,731 But what? 481 00:29:23,796 --> 00:29:25,256 I don't wanna go to jail. 482 00:29:26,565 --> 00:29:27,595 Okay? 483 00:29:28,667 --> 00:29:29,737 'Night. 484 00:29:32,371 --> 00:29:33,411 Good night. (CAR DOOR CLOSES) 485 00:29:34,106 --> 00:29:35,536 (ENGINE RUMBLING) 486 00:29:46,152 --> 00:29:47,522 (TRUCK DOORS CLOSE) 487 00:29:48,487 --> 00:29:49,757 Okay. 488 00:29:49,822 --> 00:29:51,162 What you lookin' at? 489 00:29:51,223 --> 00:29:53,033 I guess I been gone a while, Foster. 490 00:29:53,092 --> 00:29:55,092 But this was never how we did things. 491 00:29:55,161 --> 00:29:56,231 LIL FOSTER: Well, guess what? 492 00:29:56,795 --> 00:29:58,155 Times change. 493 00:30:01,834 --> 00:30:02,944 Come on. 494 00:30:09,608 --> 00:30:10,908 (DOOR UNLOCKS AND SQUEAKS) 495 00:30:18,184 --> 00:30:19,694 BIG FOSTER: Oh. 496 00:30:19,751 --> 00:30:21,051 There she is. 497 00:30:30,329 --> 00:30:31,959 (POUNDING) 498 00:30:41,440 --> 00:30:42,570 What the... 499 00:30:46,145 --> 00:30:47,805 (EXHALES HEAVILY) 500 00:30:47,880 --> 00:30:49,280 Ooh, grab that. 501 00:30:49,348 --> 00:30:51,248 And take some spoons from the kitchen. 502 00:30:51,317 --> 00:30:52,947 Can never have enough spoons. 503 00:31:08,067 --> 00:31:09,237 Hey. Oh. 504 00:31:14,873 --> 00:31:16,383 I thought I told you to stay by the truck. 505 00:31:16,442 --> 00:31:17,782 But... Go, now! 506 00:31:17,843 --> 00:31:18,883 (GASPS) 507 00:31:20,879 --> 00:31:21,909 Spoons. 508 00:31:21,981 --> 00:31:23,451 Where's the TV? 509 00:31:23,515 --> 00:31:25,615 What the hell do we need a TV for? 510 00:31:25,684 --> 00:31:26,894 Go and get it. 511 00:31:35,161 --> 00:31:36,531 (GUN COCKS) 512 00:31:40,632 --> 00:31:42,302 So this was your plan. 513 00:31:46,838 --> 00:31:48,038 ELON: Papa! 514 00:31:48,107 --> 00:31:49,277 Papa! 515 00:31:50,076 --> 00:31:51,636 Fa! What the hell? 516 00:31:51,710 --> 00:31:54,250 Farrell, put 'em all back and go home! You hear me? 517 00:31:54,313 --> 00:31:55,813 Papa! Papa! 518 00:32:04,890 --> 00:32:06,030 Fa, ain't worth it. 519 00:32:06,092 --> 00:32:07,332 Damn. 520 00:32:08,594 --> 00:32:09,634 (GROANS) 521 00:32:09,695 --> 00:32:11,055 Stay where you are! 522 00:32:12,431 --> 00:32:13,731 (ENGINE STARTS) 523 00:32:14,666 --> 00:32:16,336 (GUNSHOTS) 524 00:32:20,006 --> 00:32:21,236 (INDISTINCT SHOUTING) 525 00:32:21,307 --> 00:32:22,537 (GUNSHOTS CONTINUES) 526 00:32:38,757 --> 00:32:41,427 BHRADAIN: Stop, Foster! Foster, stop now. 527 00:32:41,493 --> 00:32:43,063 Come on, pull over here! 528 00:32:44,563 --> 00:32:45,663 No. 529 00:32:46,532 --> 00:32:48,732 No. No, no, no. 530 00:32:54,306 --> 00:32:55,336 BIG FOSTER: Elon? 531 00:32:56,375 --> 00:32:57,605 Oh! Elon! 532 00:32:57,676 --> 00:32:59,106 Elon! 533 00:32:59,178 --> 00:33:00,508 Oh, no, boy. 534 00:33:00,579 --> 00:33:02,079 (WHIMPERING) 535 00:33:02,148 --> 00:33:03,378 Elon? 536 00:33:04,816 --> 00:33:06,686 (STRAINED VOICE) All right, Elon? I'm right here. 537 00:33:06,752 --> 00:33:08,022 Okay. All right. 538 00:33:08,087 --> 00:33:10,087 I've got you. I've got you. 539 00:33:10,156 --> 00:33:11,756 He's gone. BIG FOSTER: Get off me! 540 00:33:11,823 --> 00:33:12,893 He's gone. 541 00:33:13,859 --> 00:33:14,929 Oh! Elon! 542 00:33:15,494 --> 00:33:16,734 Elon! 543 00:33:16,795 --> 00:33:18,395 (SOBBING) Oh! Oh! Oh! 544 00:33:19,598 --> 00:33:21,898 Oh, Elon! Elon! 545 00:33:23,135 --> 00:33:24,165 Elon! 546 00:33:27,506 --> 00:33:29,136 (ROCK MUSIC PLAYING) 547 00:33:53,832 --> 00:33:55,172 (SIGHS) You got any whiskey? 548 00:34:00,972 --> 00:34:02,142 Okay. 549 00:34:04,976 --> 00:34:06,176 BUTCH: Junior. 550 00:34:07,346 --> 00:34:08,476 It's on me. 551 00:34:13,452 --> 00:34:16,462 So your womenfolk 'round here ain't too friendly, uh? 552 00:34:24,996 --> 00:34:26,966 (INDISTINCT CONVERSATIONS RESUME) 553 00:34:34,940 --> 00:34:37,040 Hey there. You Farrell or a Shay? 554 00:34:44,416 --> 00:34:45,516 Farrell. 555 00:34:46,585 --> 00:34:48,615 Hasil Farrell, it's my name. 556 00:34:49,888 --> 00:34:51,158 I'm Butch. 557 00:34:54,059 --> 00:34:56,499 Appreciate your hospitality, Butch. What do you want? 558 00:34:56,562 --> 00:34:58,902 Say, Hasil, you need money? 559 00:35:00,399 --> 00:35:03,299 That ain't something we take a lot of stock in. 560 00:35:03,369 --> 00:35:05,899 I didn't ask if you believed in it, 561 00:35:05,971 --> 00:35:08,071 I was just asking if you wanted some. 562 00:35:12,411 --> 00:35:14,081 (SIGHS) 563 00:35:14,146 --> 00:35:16,346 Those gunshots up Ford Holler? 564 00:35:17,015 --> 00:35:18,415 Farrells, B-and-E. 565 00:35:19,751 --> 00:35:20,751 Oh, yeah? 566 00:35:21,320 --> 00:35:22,890 Says who? 567 00:35:22,954 --> 00:35:24,394 "Concerned citizen." 568 00:35:26,024 --> 00:35:28,294 Left us a message. (SIGHS) 569 00:35:28,360 --> 00:35:30,200 Says he thinks they took some guns. 570 00:35:30,262 --> 00:35:33,102 Well, I mean, I spoke to the Dunleavy boys 571 00:35:33,165 --> 00:35:35,165 and they said they was just shooting skunks. 572 00:35:35,234 --> 00:35:38,574 Well, they lied, didn't they? Don't wanna make a fuss. 573 00:35:38,637 --> 00:35:41,207 I mean, the same shit, different day, Sheriff. 574 00:35:41,273 --> 00:35:43,013 No, it's not, Wade, that's my point. 575 00:35:43,074 --> 00:35:45,244 I want you to bring them in, talk to them. 576 00:35:45,311 --> 00:35:46,881 Bring who in? Farrells. 577 00:35:46,945 --> 00:35:49,315 Farrells, of course, I'll bring them in for you. 578 00:35:49,381 --> 00:35:51,521 Do you want the fat ones or the thin ones? 579 00:35:51,583 --> 00:35:53,293 You scared of them, Wade? 580 00:35:53,352 --> 00:35:54,722 Is that why you're making a joke? 581 00:35:57,423 --> 00:35:59,763 (FIDDLES PLAYING MOURNFUL TUNE) 582 00:36:00,559 --> 00:36:02,029 (WAILING) 583 00:36:51,009 --> 00:36:54,379 How dare you come here on this day? 584 00:36:54,846 --> 00:36:56,246 Hey. 585 00:36:56,315 --> 00:36:58,215 I'm sorry about your son, Foster. 586 00:36:58,284 --> 00:37:00,524 He be dead because of you. 587 00:37:01,553 --> 00:37:02,893 You. 588 00:37:02,954 --> 00:37:06,264 Now, no matter what you do, you'll never be one of us again! 589 00:37:06,325 --> 00:37:07,355 Never! 590 00:37:12,864 --> 00:37:14,474 Well, you're never gonna be Bren'in. 591 00:37:15,467 --> 00:37:17,997 When you come back here, 592 00:37:18,069 --> 00:37:21,939 the only thing that you brung was poison. 593 00:37:22,007 --> 00:37:25,537 Now you say that you care about this family, 594 00:37:25,611 --> 00:37:27,311 then you go back. 595 00:37:43,529 --> 00:37:45,699 (BREATHING HEAVILY) 596 00:37:45,764 --> 00:37:48,534 We all grievin' today and here you sit. 597 00:37:48,600 --> 00:37:50,070 My heart pain for ya. 598 00:37:50,135 --> 00:37:52,595 But for what did he perish, may I ask? 599 00:37:52,671 --> 00:37:55,371 I told ya there would be no run. 600 00:37:55,441 --> 00:37:56,611 Now? 601 00:37:56,675 --> 00:37:58,375 We have a dead son 602 00:37:58,444 --> 00:38:01,654 and their law upon us again when we need no more troubles. 603 00:38:01,713 --> 00:38:05,453 You don't see what the rest of us do. 604 00:38:05,517 --> 00:38:07,217 You are old and sick, 605 00:38:07,285 --> 00:38:09,115 and you think some worthless prophecy 606 00:38:09,187 --> 00:38:10,757 mean that Lostie gonna save us. 607 00:38:10,822 --> 00:38:12,522 I give ya my sorry. 608 00:38:12,591 --> 00:38:13,861 Get out! Now! 609 00:38:13,925 --> 00:38:15,155 I ain't waiting no more. 610 00:38:15,226 --> 00:38:17,156 I am Bren'in. Do not forget that. 611 00:38:18,196 --> 00:38:19,696 Or what? 612 00:38:19,765 --> 00:38:20,825 What will you do? 613 00:38:22,000 --> 00:38:23,800 When you find out, it'll be too late. 614 00:38:23,869 --> 00:38:25,669 (SCREAMING) 615 00:38:36,181 --> 00:38:37,581 (BREATHING HEAVILY) 616 00:38:39,150 --> 00:38:43,790 Where are your powers now, you old bitch, huh? 617 00:38:47,225 --> 00:38:50,525 I am the One now. 618 00:38:58,203 --> 00:38:59,973 (INDISTINCT CAWING) 619 00:39:25,664 --> 00:39:26,904 (BOTTLES CLANK) 620 00:40:07,806 --> 00:40:08,966 (UNZIPS BAG) 621 00:40:43,074 --> 00:40:44,314 MAN: Where you going? 622 00:40:44,375 --> 00:40:45,375 Uh... 623 00:40:47,479 --> 00:40:48,679 You coming? 624 00:40:56,688 --> 00:40:58,118 (BREATHING SLOWLY) 625 00:41:01,627 --> 00:41:03,997 I'll tend the clans till you wake, Mother. 626 00:41:15,340 --> 00:41:18,140 (DOOR OPENS AND CLOSES) 627 00:41:26,084 --> 00:41:27,594 (DOGS BARKING) 628 00:41:33,559 --> 00:41:35,029 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 629 00:41:41,800 --> 00:41:43,670 (KNOCKING ON DOOR) 630 00:41:56,047 --> 00:41:57,677 Now what you got right there, 631 00:41:57,749 --> 00:42:00,989 that's the best batch of Farrell wine ever, if I do say so myself. 632 00:42:01,052 --> 00:42:02,492 I heard stories about this, 633 00:42:02,554 --> 00:42:05,064 but I don't know no one ever seen it before. 634 00:42:05,123 --> 00:42:07,033 Hey, it's beautiful, man. Thank you, Butch. 635 00:42:07,092 --> 00:42:09,532 Uh, me and my cousin, we make it together. 636 00:42:09,595 --> 00:42:11,595 Can't tell you how, though. That's a secret. (SNIFFS) 637 00:42:11,663 --> 00:42:14,103 But we only make two batches a year, so... 638 00:42:15,233 --> 00:42:16,403 How much? 639 00:42:18,704 --> 00:42:19,774 $1,000 a jug. 640 00:42:19,838 --> 00:42:20,838 (SNORTS) 641 00:42:23,441 --> 00:42:24,441 $20. 642 00:42:24,509 --> 00:42:26,949 Moonshine's all around here, my friend. 643 00:42:27,012 --> 00:42:28,682 This ain't moonshine, Butch. 644 00:42:28,747 --> 00:42:31,177 This is Farrell wine. 645 00:42:34,185 --> 00:42:35,845 I give you $40. 646 00:42:35,921 --> 00:42:37,361 Plus, a cut of my proceeds. 647 00:42:41,660 --> 00:42:42,890 Yeah, all right. 648 00:42:48,600 --> 00:42:51,470 Humankind ruination, 649 00:42:51,536 --> 00:42:53,536 that's what they told us this is. 650 00:42:54,505 --> 00:42:55,935 Come here, I got a question. 651 00:42:58,243 --> 00:42:59,953 That a boy or girl? 652 00:43:01,412 --> 00:43:02,752 I guess you could say both. 653 00:43:02,814 --> 00:43:05,624 So, are you... What'd you call it? You queer? 654 00:43:06,084 --> 00:43:07,594 No. 655 00:43:07,653 --> 00:43:09,553 I mean, sort of. 656 00:43:09,621 --> 00:43:11,991 He's a girl, so... I mean, she's... 657 00:43:13,424 --> 00:43:14,464 Does it matter? 658 00:43:15,560 --> 00:43:16,560 Mmm-mmm. 659 00:43:17,262 --> 00:43:18,602 (CAR DOORS CLOSE) 660 00:43:23,835 --> 00:43:26,395 Hey, my boy was out of the Bambalacha. 661 00:43:26,471 --> 00:43:28,041 Got some of that Bubba Kush for you. 662 00:43:28,106 --> 00:43:29,606 TYLER: Hey, no problem, Butch. All right. 663 00:43:30,909 --> 00:43:33,139 Hey! 664 00:43:33,211 --> 00:43:35,651 You guys like to get shitfaced? 665 00:43:35,714 --> 00:43:37,224 'Cause I got this stuff in the back of my trunk 666 00:43:37,282 --> 00:43:39,422 that makes a fifth of tequila look like a can of Bud Light. 667 00:43:40,018 --> 00:43:41,018 And what's that? 668 00:43:41,887 --> 00:43:43,047 Farrell wine. 669 00:43:45,090 --> 00:43:46,690 Moonshine? (KEYS JANGLE) 670 00:43:46,758 --> 00:43:48,328 From up the mountain? No shit. 671 00:43:49,828 --> 00:43:52,658 See, Hasil Farrell and I are close, personal friends. 672 00:43:52,731 --> 00:43:54,771 Said he put a snake venom in this batch 673 00:43:54,833 --> 00:43:56,803 just out of deference to our relationship. 674 00:43:57,869 --> 00:43:59,909 (BOTTLE CLANKS) 675 00:43:59,971 --> 00:44:02,411 It looks awesome, but no thanks. 676 00:44:02,473 --> 00:44:04,613 What the hell, man? Why not? 677 00:44:04,676 --> 00:44:08,406 Look, since you guys is in good standing, we'll call it $150. 678 00:44:08,479 --> 00:44:10,619 $150? You kidding me. 679 00:44:10,682 --> 00:44:11,752 That's a good price, son. 680 00:44:12,283 --> 00:44:13,383 I'm in. 681 00:44:13,451 --> 00:44:14,591 Are you out of your mind? 682 00:44:14,652 --> 00:44:17,062 Don't be a wuss, Colin. 683 00:44:17,122 --> 00:44:19,322 Look, remember to cut that, a'ight? 684 00:44:19,390 --> 00:44:23,390 I don't care if it's juice, water, ginger ale, or piss. 685 00:44:23,461 --> 00:44:24,501 I mean that. 686 00:44:24,562 --> 00:44:26,332 Sure thing, bro. 687 00:44:26,397 --> 00:44:27,597 Enjoy. 688 00:44:27,665 --> 00:44:28,665 (CHUCKLES) 689 00:44:30,468 --> 00:44:31,668 (SNIFFS) 690 00:44:31,737 --> 00:44:32,867 (CAR DOOR OPENS) 691 00:44:35,140 --> 00:44:36,440 (CAR DOOR CLOSES) 692 00:44:40,278 --> 00:44:42,878 (DANCE MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CONVERSATIONS) 693 00:44:52,090 --> 00:44:53,860 Try it. 694 00:44:53,925 --> 00:44:56,655 It's good. You're shitfaced. 695 00:44:56,728 --> 00:44:58,458 Don't drink any more of that stuff, okay? 696 00:44:58,529 --> 00:44:59,629 It's gross. 697 00:44:59,697 --> 00:45:02,167 (CROWD CHEERING) 698 00:45:02,233 --> 00:45:04,373 ALL: (CHANTING) Chug! Chug! Chug! 699 00:45:12,210 --> 00:45:14,350 Tyler, Tyler. Come on, we're gonna go home. 700 00:45:14,412 --> 00:45:15,852 You need to go home, Tyler. 701 00:45:15,914 --> 00:45:16,984 Shut up, pussy! 702 00:45:17,048 --> 00:45:18,248 (GRUNTS) 703 00:45:18,316 --> 00:45:19,376 Oh, snap! 704 00:45:19,450 --> 00:45:20,550 (LAUGHTER) 705 00:45:25,891 --> 00:45:28,131 (CHANTING) Chug! Chug! Chug! 706 00:45:33,664 --> 00:45:35,174 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 707 00:45:51,682 --> 00:45:54,622 Where the hell have you been? 708 00:45:54,685 --> 00:45:58,185 You weren't answering your phone. Your mother is worried. 709 00:45:59,024 --> 00:46:00,694 Have you been drinking? 710 00:46:00,758 --> 00:46:01,858 Tyler, I'm talking to you. 711 00:46:01,927 --> 00:46:03,127 (RETCHES) 712 00:46:05,931 --> 00:46:08,731 What did I tell you the last time you came home intoxicated? 713 00:46:09,534 --> 00:46:10,904 Where's the car? 714 00:46:11,469 --> 00:46:12,469 Huh? 715 00:46:19,377 --> 00:46:20,777 Tyler. 716 00:46:20,846 --> 00:46:21,946 (KNIFE PLUNGING) 717 00:46:24,049 --> 00:46:25,579 (BODY THUDS) 718 00:46:45,236 --> 00:46:46,396 Tyler... 719 00:46:49,607 --> 00:46:50,737 (GASPING) 720 00:46:50,808 --> 00:46:52,008 Sweetie? 721 00:46:52,077 --> 00:46:53,807 (BREATHING RAGGEDLY) 722 00:46:57,448 --> 00:46:58,448 (KNIFE THUDS) 723 00:46:59,951 --> 00:47:01,551 (CELLPHONE RINGS) 724 00:47:02,954 --> 00:47:03,964 (SIGHS) 725 00:47:09,660 --> 00:47:10,660 (BEEP) 726 00:47:11,596 --> 00:47:12,826 Houghton. 727 00:47:22,373 --> 00:47:23,813 Sheriff's Department! 728 00:47:25,576 --> 00:47:27,246 (BREATHING HEAVILY) 729 00:47:35,887 --> 00:47:37,717 FULTS: That's the coal company guy. 730 00:47:39,257 --> 00:47:40,257 Wade. 731 00:47:45,863 --> 00:47:47,503 (BREATHING HEAVILY) 732 00:47:55,974 --> 00:47:57,144 (TYLER GROANING) 733 00:47:57,208 --> 00:47:58,878 (BREATHING HEAVILY) 734 00:48:00,111 --> 00:48:01,281 (CRYING) 735 00:48:04,249 --> 00:48:05,379 WADE: Okay. 736 00:48:06,184 --> 00:48:07,324 Okay. 737 00:48:10,621 --> 00:48:11,861 So you think meth? 738 00:48:11,923 --> 00:48:13,363 Or crack or something. 739 00:48:13,424 --> 00:48:16,664 Tyler doesn't do those kind of drugs, okay? I know him. 740 00:48:16,727 --> 00:48:18,857 He was just shitfaced. 741 00:48:18,930 --> 00:48:21,200 Okay, well, what was he drinking? 742 00:48:21,266 --> 00:48:23,626 Don't say anything until your parents get here, Colin. 743 00:48:23,701 --> 00:48:25,401 They can, like, get a lawyer. 744 00:48:25,470 --> 00:48:28,040 Okay, listen. You're not in any trouble, okay? 745 00:48:29,340 --> 00:48:31,640 Just, I need to know what happened. 746 00:48:33,511 --> 00:48:35,751 He was drinking moonshine. 747 00:48:35,813 --> 00:48:37,653 You know, from up there. 748 00:48:39,985 --> 00:48:42,145 You mean Shay Mountain? Like, Farrell wine? 749 00:48:49,027 --> 00:48:50,897 All right, well, I got your numbers here, 750 00:48:50,962 --> 00:48:52,732 and I got everything I need, so... 751 00:48:53,598 --> 00:48:55,298 I'll be in contact. 752 00:48:55,366 --> 00:48:56,496 Thank you. 753 00:49:11,749 --> 00:49:13,049 Two jars gone. 754 00:49:15,020 --> 00:49:16,220 Yeah. 755 00:49:19,124 --> 00:49:20,364 (DOOR SLAMS OPEN) 756 00:49:22,460 --> 00:49:23,890 Hey, hey, hey! 757 00:49:23,961 --> 00:49:26,101 BIG FOSTER: Hey, hey, shut up! What are you... Hang on. No! 758 00:49:27,532 --> 00:49:29,072 Get up! Get up! Get up! No! 759 00:49:29,134 --> 00:49:32,174 My favorite son is dead 'cause you was busy thieving us. 760 00:49:32,237 --> 00:49:34,507 HASIL: I found it in a ditch on the side of the road! 761 00:49:34,572 --> 00:49:36,342 I swear I found it! 762 00:49:37,275 --> 00:49:38,705 No, no. (GRUNTING) 763 00:49:38,776 --> 00:49:40,076 Hold him down. 764 00:49:45,083 --> 00:49:46,483 We got us rules. Call... 765 00:49:46,551 --> 00:49:48,351 Call the Elders! (LIGHTER CLICKS) 766 00:49:48,419 --> 00:49:50,689 (BREATHING HEAVILY) 767 00:49:50,755 --> 00:49:53,185 Call a Circle! BIG FOSTER: They is. 768 00:49:53,258 --> 00:49:54,928 They be my rules now. 769 00:49:56,027 --> 00:49:57,027 (HASIL SCREAMING) 770 00:50:06,871 --> 00:50:08,771 WADE: (SIGHS) Man, his own kid. 771 00:50:08,839 --> 00:50:10,109 My God. 772 00:50:10,775 --> 00:50:12,475 Believe that shit? 773 00:50:14,112 --> 00:50:15,382 He was high? 774 00:50:16,347 --> 00:50:18,217 Oh, I think meth. 775 00:50:18,283 --> 00:50:21,923 Probably just some cheap dirt from a one-step. 776 00:50:21,986 --> 00:50:23,346 He say where he got the stuff? 777 00:50:23,421 --> 00:50:25,061 WADE: We haven't talked to the kid yet. 778 00:50:25,123 --> 00:50:27,193 I mean, he's in the hospital anyway, 779 00:50:28,326 --> 00:50:29,826 talking about hurting himself. 780 00:50:29,894 --> 00:50:31,234 Oh, Jesus. 781 00:50:33,364 --> 00:50:37,274 I don't know, Wade. I got a bad feeling the Farrells are involved. 782 00:50:37,335 --> 00:50:39,835 This creek going from shit to shittier. 783 00:50:39,904 --> 00:50:41,214 We gotta get them off that mountain. 784 00:50:41,272 --> 00:50:43,072 What are you talking about, sir? 785 00:50:43,141 --> 00:50:45,211 I mean, what in God's name are you talking about? 786 00:50:45,276 --> 00:50:47,676 Get them off that mountain? 787 00:50:47,745 --> 00:50:49,875 You think you can last a winter up there? 788 00:50:49,947 --> 00:50:51,177 How about 200? 789 00:50:51,249 --> 00:50:52,419 I couldn't. 790 00:50:52,483 --> 00:50:55,223 No money, no microwave, no convenience store. 791 00:50:55,286 --> 00:50:58,156 I mean, there is a reason we can't get them off that mountain. 792 00:50:58,223 --> 00:51:01,463 They know things the name of which we can't even remember. 793 00:51:01,526 --> 00:51:03,826 They know how to stick together. They're a family. 794 00:51:03,894 --> 00:51:05,934 And the harder we try to push, the tougher they're gonna get. 795 00:51:05,996 --> 00:51:07,896 I don't care about any of that, Wade. 796 00:51:07,965 --> 00:51:11,495 All I know is somebody's gotta move 'em out now. 797 00:51:11,569 --> 00:51:13,769 And that somebody is you. 798 00:51:17,007 --> 00:51:18,407 (CRICKETS CHIRPING) 799 00:51:18,476 --> 00:51:20,076 (FLAMES CRACKLING) 800 00:51:26,217 --> 00:51:27,717 (OWL HOOTS IN DISTANCE) 801 00:51:27,785 --> 00:51:29,545 (PAPERS RUSTLING) 802 00:51:31,889 --> 00:51:32,889 (PAPER TEARS) 803 00:51:38,529 --> 00:51:39,759 (FLAMES WHOOSH) 804 00:52:05,223 --> 00:52:06,863 (THUNDER RUMBLING) 805 00:52:13,097 --> 00:52:14,897 (CRICKETS CHIRPING) 806 00:52:51,068 --> 00:52:51,998 (CLICK) 50786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.