Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,821 --> 00:00:22,191
(MOTORCYCLE RUMBLES)
2
00:00:27,661 --> 00:00:29,801
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
3
00:00:41,642 --> 00:00:42,812
(GUN COCKS)
4
00:00:46,380 --> 00:00:48,220
(GASPING RAGGEDLY)
5
00:02:40,928 --> 00:02:42,258
Sheriff's looking for you.
6
00:02:43,497 --> 00:02:45,367
WOMAN:
...Sheriff's department.
7
00:02:45,433 --> 00:02:48,273
EXECUTIVE: Yeah, we got about
200 informational packets
we'll be handing out
8
00:02:48,336 --> 00:02:50,166
and we'll set up
a jobs table at the hearing.
9
00:02:50,238 --> 00:02:52,238
(DOOR OPENS)
Oh, folks...
10
00:02:52,306 --> 00:02:54,906
this is Deputy Sheriff
Wade Houghton,
I was telling you about him.
11
00:02:54,975 --> 00:02:56,035
It's nice to meet you, Deputy.
12
00:02:56,109 --> 00:02:57,649
Likewise.
Deputy.
13
00:02:57,711 --> 00:02:59,111
Good to meet you, sir.
14
00:03:01,515 --> 00:03:04,215
So, any idea
when you'll post the notice,
Sheriff?
15
00:03:04,285 --> 00:03:05,815
Well, um.
16
00:03:05,886 --> 00:03:07,556
ROGER: What do you
think our best course
of action might be?
17
00:03:07,621 --> 00:03:09,061
In terms of relocation?
18
00:03:09,122 --> 00:03:10,722
And now that
the mining permit's
finally gone through,
19
00:03:10,791 --> 00:03:12,491
we'll need them off
our land, and now.
20
00:03:12,560 --> 00:03:14,360
I'm sorry,
I'm coming to this late.
21
00:03:14,428 --> 00:03:16,928
But we need
who off what land?
22
00:03:16,997 --> 00:03:18,467
The Farrells.
23
00:03:18,532 --> 00:03:21,202
Wade here will be
spearheading the eviction.
24
00:03:21,269 --> 00:03:23,499
Of the Farrells?
From Shay Mountain?
25
00:03:23,571 --> 00:03:25,441
We've got
a billion-dollar investment
at stake up there.
26
00:03:25,506 --> 00:03:27,306
Not to mention
hundreds of
jobs for this town.
27
00:03:27,375 --> 00:03:28,775
Oh, I'm sorry. (CHUCKLES)
28
00:03:28,842 --> 00:03:30,382
(STAMMERING)
29
00:03:30,444 --> 00:03:33,014
How do I say this?
You know that they're
not like you and me.
30
00:03:33,080 --> 00:03:35,380
That's right. We don't
sleep with our sisters.
Well, at least I don't.
31
00:03:35,449 --> 00:03:36,549
(LIGHT LAUGHTER)
32
00:03:36,617 --> 00:03:38,417
You know them,
the Farrell family?
33
00:03:38,486 --> 00:03:40,646
Wade's family has
a history with them, yeah.
34
00:03:40,721 --> 00:03:44,561
So when do you
think you'll be able to
convince them to relocate?
35
00:03:44,625 --> 00:03:45,755
(CLICKS TONGUE)
I'd say never.
36
00:03:46,794 --> 00:03:47,864
Pardon me?
37
00:03:48,662 --> 00:03:50,532
To be perfectly frank,
38
00:03:50,598 --> 00:03:52,028
I don't think you
gentlemen have any idea
what you're dealing with.
39
00:03:52,099 --> 00:03:53,329
What he means is...
40
00:03:53,401 --> 00:03:54,941
ROGER: No, to be perfectly
frank with you, Sheriff,
41
00:03:55,002 --> 00:03:56,842
half this
country's electricity
comes from coal,
42
00:03:56,904 --> 00:03:58,614
and right now
they're sitting on
43
00:03:58,672 --> 00:04:00,742
one of the widest
seams in the whole state
of Kentucky.
44
00:04:00,808 --> 00:04:04,038
Meaning, we're gonna do
what we came here
to do, irregardless.
45
00:04:04,111 --> 00:04:05,111
Of what?
46
00:04:05,178 --> 00:04:07,748
Of some bunch of,
excuse me,
47
00:04:07,815 --> 00:04:10,145
retard hillbilly animals that
happen to live up there.
48
00:04:12,420 --> 00:04:13,820
(BIRD SQUAWKS)
49
00:04:13,887 --> 00:04:15,517
(WIND WHISTLING)
50
00:04:18,559 --> 00:04:19,789
(BIRDS CHIRPING)
51
00:04:21,362 --> 00:04:23,502
(RATTLING AND LIQUID BUBBLING)
52
00:04:53,126 --> 00:04:54,956
(INDISTINCT CHEERING)
53
00:04:59,500 --> 00:05:01,500
Damn it!
54
00:05:01,569 --> 00:05:03,339
(GRUNTING)
(INDISTINCT SHOUTING)
55
00:05:03,404 --> 00:05:04,874
(CROWD CHEERING)
56
00:05:12,279 --> 00:05:13,309
Hit him, Fa!
57
00:05:18,652 --> 00:05:20,292
KRAKE: Hey, y'all listen up!
58
00:05:20,354 --> 00:05:21,994
Brothers and sisters,
59
00:05:22,055 --> 00:05:24,285
we're only days
away from Firstnight,
60
00:05:24,358 --> 00:05:25,958
and the coronation
of our new Bren'in.
61
00:05:26,026 --> 00:05:28,196
(CHEERING AND WHOOPING)
62
00:05:28,261 --> 00:05:31,261
KRAKE: On this auspicious
moment, in the history
of this here clan,
63
00:05:31,331 --> 00:05:33,501
I should say
we require at least
64
00:05:33,567 --> 00:05:35,567
two good batches
of our best wine.
65
00:05:35,636 --> 00:05:38,306
(SIGHS) The only thing is,
we're shy on yeast.
66
00:05:38,372 --> 00:05:40,472
Not to worry.
We're gonna do a run.
67
00:05:40,541 --> 00:05:41,641
(ALL AGREEING)
68
00:05:41,709 --> 00:05:43,779
Hold up there, Foster.
69
00:05:43,844 --> 00:05:45,484
You ain't the Bren'in yet.
70
00:05:45,546 --> 00:05:48,176
We can't go down there
unless Lady Ray says yes.
You know that.
71
00:05:48,248 --> 00:05:51,078
I'll be makin'
the rules from now on,
72
00:05:51,151 --> 00:05:52,821
not my mother.
73
00:05:52,886 --> 00:05:54,246
It's a three-hour ride down.
74
00:05:54,321 --> 00:05:55,991
Now, we ought to get there
before they close up.
75
00:05:56,056 --> 00:05:57,856
Son, you comin'?
76
00:05:57,925 --> 00:05:59,455
Uh, you gonna listen to her?
77
00:05:59,527 --> 00:06:01,627
Don't worry,
we'll be safe.
78
00:06:01,695 --> 00:06:03,795
Let's go, Fa.
BIG FOSTER: Yeah, let's go!
79
00:06:03,864 --> 00:06:05,234
Ged-gedyah!
80
00:06:05,298 --> 00:06:06,998
(ALL CHEERING)
81
00:06:08,068 --> 00:06:09,598
(ENGINES HUMMING)
82
00:06:10,103 --> 00:06:11,573
Papa. Papa.
83
00:06:12,906 --> 00:06:14,636
(BREATHING HEAVILY)
84
00:06:14,708 --> 00:06:16,078
I wanna go on
a run with you, Fa.
85
00:06:16,143 --> 00:06:17,613
How many winters, Elon?
86
00:06:17,678 --> 00:06:18,778
Nine.
87
00:06:19,747 --> 00:06:21,377
I mean, eight.
88
00:06:21,449 --> 00:06:23,649
There's nothing
good down there.
89
00:06:23,717 --> 00:06:25,447
Nothing but poison.
90
00:06:25,519 --> 00:06:27,989
Some day you gonna
see for yourself,
but not now.
91
00:06:28,789 --> 00:06:29,789
Hey.
92
00:06:32,926 --> 00:06:34,386
You're my best son.
93
00:06:36,797 --> 00:06:38,127
(ENGINE REVVING)
94
00:07:12,132 --> 00:07:13,702
(ENGINES HUMMING)
95
00:07:23,443 --> 00:07:24,883
Hello there, lady.
96
00:07:24,945 --> 00:07:28,015
No, no, no.
Don't you mind them. Hey!
97
00:07:28,081 --> 00:07:29,951
You look at me.
Hey, look at me.
98
00:07:30,017 --> 00:07:32,887
There you go.
Now, what's your name?
99
00:07:32,953 --> 00:07:34,693
What's the matter?
You wee bit shy?
100
00:07:35,889 --> 00:07:36,919
I never seen...
101
00:07:36,990 --> 00:07:38,630
Seen what?
102
00:07:38,692 --> 00:07:40,292
One of y'all before.
103
00:07:41,161 --> 00:07:42,431
One of who all before?
104
00:07:43,597 --> 00:07:45,167
(INDISTINCT SHOUTING
AND LAUGHTER)
105
00:07:48,101 --> 00:07:49,401
They... They can't just...
106
00:07:50,437 --> 00:07:52,167
...take stuff, right?
107
00:07:53,406 --> 00:07:54,836
(WHIRRING)
108
00:08:01,081 --> 00:08:03,451
We thank you kindly
for your generosity.
109
00:08:10,891 --> 00:08:13,231
Sally-Ann.
Sally-Ann.
110
00:08:13,293 --> 00:08:15,263
Like two names
rolled up into one.
111
00:08:15,328 --> 00:08:17,568
That's a beautiful thing.
112
00:08:17,631 --> 00:08:20,031
So Sally-Ann, tell me,
how do you get your
hair to go like that?
113
00:08:20,100 --> 00:08:21,600
Like, it looks...
114
00:08:21,669 --> 00:08:24,499
Looks like you got
a light coming off of you.
115
00:08:25,573 --> 00:08:27,013
Are we done here?
116
00:08:27,074 --> 00:08:28,314
(ENGINE REVVING)
117
00:08:29,042 --> 00:08:30,582
You got a boyfriend?
118
00:08:31,478 --> 00:08:32,748
BIG FOSTER: Hasil, come on!
119
00:08:32,813 --> 00:08:34,013
(ENGINE RUMBLING)
120
00:08:36,817 --> 00:08:38,647
(BIRD CALLING)
121
00:08:39,553 --> 00:08:40,993
(GENERATOR WHIRRING)
122
00:08:44,024 --> 00:08:45,594
(CRICKETS CHIRPING)
123
00:08:45,659 --> 00:08:48,359
(BLUEGRASS MUSIC PLAYING)
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
124
00:09:01,508 --> 00:09:02,638
(MUSIC AND CONVERSATIONS STOP)
125
00:09:05,112 --> 00:09:06,482
(CRICKETS CHIRPING)
126
00:09:08,381 --> 00:09:12,021
What prithee
said ruckus tonight?
127
00:09:12,085 --> 00:09:14,415
Went on a run
is all, Lady Ray.
128
00:09:14,487 --> 00:09:16,187
I didn't give no order.
129
00:09:16,256 --> 00:09:18,356
BIG FOSTER: Oh, I did.
130
00:09:18,425 --> 00:09:21,325
Batch got to be
done by Firstnight.
131
00:09:21,394 --> 00:09:23,104
Had no choice.
132
00:09:23,163 --> 00:09:25,103
You're not the Bren'in yet.
133
00:09:25,699 --> 00:09:27,099
Good night, Mother.
134
00:09:27,167 --> 00:09:28,367
(WHEELS SQUEAKING)
135
00:09:31,138 --> 00:09:34,238
STORE MANAGER:
Yeast. About $85 worth.
136
00:09:34,307 --> 00:09:37,877
And $962 in auto parts
and kitchen appliances.
137
00:09:37,945 --> 00:09:39,405
They take any guns?
No.
138
00:09:39,479 --> 00:09:43,219
They won't take guns.
They know better than
to get the Feds on 'em.
139
00:09:43,283 --> 00:09:44,793
(SIGHS)
You want me to write it up?
140
00:09:44,852 --> 00:09:46,192
STORE MANAGER:
If you don't mind, Wade.
141
00:09:46,253 --> 00:09:47,963
Regional office
requires the paperwork,
142
00:09:48,021 --> 00:09:49,921
but I don't
wanna press charges.
143
00:09:49,990 --> 00:09:52,160
Yeah,
I mean, that's up to you.
144
00:09:52,225 --> 00:09:53,455
Ain't worth it.
145
00:09:56,263 --> 00:09:57,503
(ROCK MUSIC PLAYING)
146
00:09:57,564 --> 00:09:59,004
FULTS: I got a question
for you.
147
00:09:59,066 --> 00:10:01,936
Why do we let those morons
get away with shit like this?
148
00:10:02,002 --> 00:10:04,202
First of all,
they're not morons.
149
00:10:04,271 --> 00:10:05,841
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
150
00:10:05,906 --> 00:10:08,636
Secondly, you do not want
to mess with these people.
151
00:10:08,709 --> 00:10:10,779
Because...
Because I said so.
152
00:10:12,579 --> 00:10:16,049
Listen, about 25 years ago
153
00:10:16,116 --> 00:10:18,186
there was
an effort to get them down.
154
00:10:18,251 --> 00:10:19,651
What happened?
155
00:10:19,720 --> 00:10:22,120
People died is what happened.
156
00:10:22,756 --> 00:10:24,586
Hey there, Sheriff.
157
00:10:24,658 --> 00:10:26,328
I was just leaving
and I saw you over here.
158
00:10:26,393 --> 00:10:28,103
Hi, Ricki.
How're you doin'?
159
00:10:28,161 --> 00:10:29,301
I'm good.
160
00:10:30,197 --> 00:10:31,927
You doing good?
161
00:10:31,999 --> 00:10:33,429
Uh, yeah,
I'm pretty good.
162
00:10:35,168 --> 00:10:36,568
All righty then.
163
00:10:37,437 --> 00:10:38,607
Y'all have a good night.
164
00:10:38,672 --> 00:10:40,872
Yep, you too.
You have a good night.
165
00:10:41,608 --> 00:10:42,608
(SCOFFS)
166
00:10:45,078 --> 00:10:46,948
So you do believe it then?
167
00:10:48,115 --> 00:10:50,215
You know, that they...
168
00:10:50,283 --> 00:10:51,423
What?
169
00:10:51,484 --> 00:10:53,194
(SPOOKY VOICE) Wooh!
170
00:10:54,154 --> 00:10:55,164
Listen to me.
171
00:10:56,056 --> 00:10:57,986
That whole Farrell clan,
172
00:10:58,058 --> 00:11:00,958
I mean, the land they're on,
173
00:11:01,028 --> 00:11:04,328
the whole damn thing,
none of it's any good.
174
00:11:04,397 --> 00:11:08,137
Okay? We don't go up there,
they ain't supposed
to come down here.
175
00:11:16,676 --> 00:11:18,076
(BIRDS CHIRPING)
176
00:11:22,515 --> 00:11:23,545
(SIGHS)
177
00:11:40,433 --> 00:11:42,443
(EXHALES HEAVILY)
178
00:11:42,502 --> 00:11:43,502
(SNIFFLES)
179
00:11:57,284 --> 00:11:58,754
(FAUCET TURNS OFF)
180
00:12:00,754 --> 00:12:02,164
(VEHICLE APPROACHING)
181
00:12:05,325 --> 00:12:07,425
(BRAKES SQUEAL)
(ENGINE TURNS OFF)
182
00:12:07,494 --> 00:12:09,134
Hey, buddy.
183
00:12:09,196 --> 00:12:11,556
Hey.
You get your work
done and everything?
184
00:12:11,631 --> 00:12:12,801
Yep. He did it.
Good.
185
00:12:12,866 --> 00:12:14,296
Got lunch?
Yep, I made it.
186
00:12:14,367 --> 00:12:16,437
Okay. Say goodbye
to your Aunt Ledda.
187
00:12:18,038 --> 00:12:19,908
Okay. Come on, come on.
188
00:12:19,973 --> 00:12:22,143
Get in the back, you.
189
00:12:22,209 --> 00:12:23,709
You want to take that?
190
00:12:23,777 --> 00:12:25,007
(CAR DOOR CLOSES)
191
00:12:25,078 --> 00:12:26,348
(SOFTLY) Thank you.
192
00:12:35,155 --> 00:12:37,555
Okay. Careful, careful.
193
00:12:37,624 --> 00:12:39,794
All right, come here.
Give me a hug. Give me a hug.
194
00:12:39,860 --> 00:12:42,030
All right,
have a good day.
(SCHOOL BELL RINGS)
195
00:12:56,009 --> 00:12:57,609
You sure this
is the right way?
196
00:12:57,677 --> 00:12:59,477
Driving over an hour.
197
00:12:59,546 --> 00:13:01,176
There's no right way.
198
00:13:02,349 --> 00:13:03,519
All right. Here.
199
00:13:11,291 --> 00:13:13,761
I heard stories
about this hill
since I was yay high.
200
00:13:13,827 --> 00:13:17,157
Human snake things
come out at night,
shewolves, all kinds of stuff.
201
00:13:17,230 --> 00:13:18,730
Okay, give me a break.
202
00:13:18,798 --> 00:13:21,528
I know I didn't
grow up around here,
but that shit is nuts.
203
00:13:21,601 --> 00:13:22,901
(SIGHS) Okay.
204
00:13:26,373 --> 00:13:27,643
Well, let's do this.
205
00:13:28,241 --> 00:13:29,241
Here?
206
00:13:30,477 --> 00:13:32,377
Um...
207
00:13:32,445 --> 00:13:33,805
Don't we have to give
it to them in person?
(STAPLE GUN CLICKING)
208
00:13:36,850 --> 00:13:37,990
(SIGHS)
209
00:13:39,819 --> 00:13:41,319
(THUNDER RUMBLING)
210
00:13:48,061 --> 00:13:49,161
Let's get outta here.
211
00:14:13,887 --> 00:14:16,757
That half-Lostie,
the one who come back,
212
00:14:16,823 --> 00:14:18,293
he's a bookreader.
213
00:14:19,192 --> 00:14:20,392
Go get him.
214
00:14:22,095 --> 00:14:23,555
(BIRDS CAWING)
215
00:14:28,201 --> 00:14:29,671
(DOOR CREAKS)
216
00:14:32,906 --> 00:14:34,206
(GROANS)
217
00:14:35,675 --> 00:14:36,935
Lady Ray wants to see you.
218
00:14:48,788 --> 00:14:50,818
What's she want with him?
LIL FOSTER: Don't know.
219
00:14:52,025 --> 00:14:53,285
(GRUNTS)
(CHAINS RATTLE)
220
00:14:53,360 --> 00:14:55,930
You pay your
respects to the Bren'in,
221
00:14:55,996 --> 00:14:58,096
'cause she had a long reign.
222
00:14:58,165 --> 00:14:59,695
BHRADAIN: That ends tonight.
223
00:14:59,766 --> 00:15:01,666
BIG FOSTER: Yes, it does.
224
00:15:01,734 --> 00:15:05,244
Now, maybe we ought
to get you cleaned up
before you go in to see her.
225
00:15:05,838 --> 00:15:07,068
(GRUNTS)
226
00:15:14,982 --> 00:15:15,982
(LOCK CLICKS)
227
00:15:19,252 --> 00:15:20,452
(DOOR OPENS)
228
00:15:30,330 --> 00:15:31,860
Ged dydd, clan.
229
00:15:31,931 --> 00:15:35,671
It's been a while
since I spoke in
the Old Tongue, Lady Ray.
230
00:15:35,735 --> 00:15:38,165
For 10 years
we put thee out
of mind, Asa boy.
231
00:15:38,238 --> 00:15:39,238
Sit.
232
00:15:40,073 --> 00:15:43,183
Wildmallow, if you please.
233
00:15:43,243 --> 00:15:45,753
Ten winters,
and then one
day you come back.
234
00:15:45,812 --> 00:15:47,752
Now I asketh you why.
235
00:15:47,814 --> 00:15:50,084
Because this is my home.
Hmm.
236
00:15:50,150 --> 00:15:52,320
Heard tell you went
to school down there.
237
00:15:52,385 --> 00:15:53,945
Where was that again?
238
00:15:54,021 --> 00:15:55,861
West Coast, ma'am.
California.
239
00:15:55,922 --> 00:15:58,362
California.
Is it pretty there, the sea?
240
00:15:58,425 --> 00:15:59,455
In some places.
241
00:16:00,193 --> 00:16:01,363
Others, not so much.
242
00:16:01,428 --> 00:16:02,758
How long you back now?
243
00:16:02,829 --> 00:16:04,399
Going on half a year.
244
00:16:04,464 --> 00:16:06,074
Halfyear in a box.
245
00:16:06,133 --> 00:16:07,773
Yes, ma'am.
I wanna thank you...
246
00:16:07,834 --> 00:16:11,344
Must be something
else happened to you,
make it so worth the pain.
247
00:16:13,673 --> 00:16:14,943
(DISH CLATTERS)
248
00:16:25,785 --> 00:16:27,085
It's an eviction.
249
00:16:27,154 --> 00:16:29,294
They want us
off the mountain.
Nothing new.
250
00:16:29,356 --> 00:16:31,956
Well, this time
it's from the state,
signed by the governor.
251
00:16:32,025 --> 00:16:33,685
Says they're
going to blow it up.
252
00:16:33,760 --> 00:16:34,930
We at war?
253
00:16:34,994 --> 00:16:37,334
Well, they want
the coal rock for their power.
254
00:16:38,865 --> 00:16:42,065
There's Oldfathers'
Prophecy of demons,
255
00:16:42,135 --> 00:16:44,935
reihythn, who come
for us, to destroy us.
256
00:16:46,406 --> 00:16:48,006
And one who returns.
257
00:16:54,714 --> 00:16:56,984
It was
Wyleth-Clannin who sent me.
258
00:16:57,050 --> 00:16:58,120
The Three?
259
00:16:59,419 --> 00:17:01,719
Prophecy also say
260
00:17:01,788 --> 00:17:03,558
the Returned One
will be Bren'in.
261
00:17:05,858 --> 00:17:08,258
Demon or king, Asa Farrell,
262
00:17:09,929 --> 00:17:11,299
which be you?
263
00:17:13,633 --> 00:17:15,343
One more night
to your chains.
264
00:17:15,402 --> 00:17:16,742
Then you free.
265
00:17:22,809 --> 00:17:24,309
(DOOR OPENS AND CLOSES)
266
00:17:27,880 --> 00:17:29,680
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
267
00:17:36,389 --> 00:17:39,459
All hail to you,
Foster Farrell the 6th!
268
00:17:39,526 --> 00:17:41,486
COUSIN 1:
Long live the new Bren'in!
269
00:17:41,561 --> 00:17:43,561
(ALL STOMP)
270
00:17:43,630 --> 00:17:47,500
Thank you.
My blessings to you all.
271
00:17:53,773 --> 00:17:56,713
We salute your reign, Mother.
272
00:17:56,776 --> 00:18:00,106
I do not give thee my
staff this Firstnight.
273
00:18:00,180 --> 00:18:01,680
(CROWD MURMURING)
274
00:18:04,617 --> 00:18:06,917
But last Wintersnight,
275
00:18:07,920 --> 00:18:09,290
before all the clans,
276
00:18:09,356 --> 00:18:11,416
you said you would
give me the Oak tonight.
277
00:18:11,491 --> 00:18:13,391
LADY RAY:
I know what I said.
278
00:18:13,460 --> 00:18:16,430
But there be no
passing of it now.
Not when prophecy arise.
279
00:18:16,496 --> 00:18:20,626
The demons come from below,
destroyeth our land.
280
00:18:20,700 --> 00:18:23,200
I don't see any demons here.
281
00:18:23,270 --> 00:18:25,440
All I see is cousins.
282
00:18:25,505 --> 00:18:26,905
(LAUGHTER)
283
00:18:30,610 --> 00:18:31,840
What says it?
284
00:18:32,612 --> 00:18:33,812
Hasil?
285
00:18:36,616 --> 00:18:37,676
Lil Foster?
286
00:18:38,751 --> 00:18:39,791
Coal people,
287
00:18:40,753 --> 00:18:42,093
they coming for us again.
288
00:18:42,155 --> 00:18:43,515
Nothing to get fitful about.
They just...
289
00:18:43,590 --> 00:18:45,360
No! This time they got bombs!
290
00:18:45,425 --> 00:18:47,785
This time they
blowing us all up!
291
00:18:47,860 --> 00:18:49,900
Our homes, our chillun,
292
00:18:49,962 --> 00:18:52,502
this whole damn hill
and everything on it.
293
00:18:52,565 --> 00:18:55,635
And not one of
you woulda know'd.
294
00:18:56,903 --> 00:18:59,373
That Lostie Asa,
he read you this?
295
00:18:59,439 --> 00:19:00,939
And if he did?
296
00:19:01,007 --> 00:19:03,537
Well, maybe he be the reason
that these troubles come now.
297
00:19:03,610 --> 00:19:06,350
There's never before
we let a traveler back in.
298
00:19:06,413 --> 00:19:09,123
And never before
the Bren'in have her
299
00:19:09,182 --> 00:19:12,122
a chile spend his
days ineeb on their beer!
300
00:19:12,185 --> 00:19:13,745
His spirit gone.
301
00:19:13,820 --> 00:19:15,260
His powers nil!
302
00:19:17,857 --> 00:19:19,257
(WHEELS SQUEAKING)
303
00:19:20,593 --> 00:19:24,103
I want no more talk
of cousin Asa Farrell.
304
00:19:25,632 --> 00:19:26,932
He come back to us.
305
00:19:26,999 --> 00:19:29,739
And now he paying the price.
306
00:19:29,802 --> 00:19:34,372
For more years than we know
we have lived as
we choose to live.
307
00:19:34,441 --> 00:19:36,011
Free,
308
00:19:36,075 --> 00:19:39,445
by our own rules,
accordin' to our own ways.
309
00:19:40,613 --> 00:19:45,153
And may those devils
down there know this,
310
00:19:45,885 --> 00:19:47,485
this is our land,
311
00:19:48,621 --> 00:19:50,221
and this our blood,
312
00:19:50,290 --> 00:19:52,990
and we will never
leave this mountain!
313
00:19:53,059 --> 00:19:54,329
(ALL SHOUTING IN AGREEMENT)
314
00:19:54,394 --> 00:19:56,864
Bring forth the wine!
315
00:19:56,929 --> 00:19:58,869
EMELYE: Firstnight of summer!
316
00:19:58,931 --> 00:19:59,971
Ged-gedyah!
317
00:20:00,032 --> 00:20:01,472
(ALL CHEERING)
318
00:20:04,371 --> 00:20:06,241
(UP-TEMPO BLUEGRASS
MUSIC PLAYING)
319
00:20:06,306 --> 00:20:08,166
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
320
00:20:11,511 --> 00:20:15,181
* I drink whiskey,
I'm a mountain man
321
00:20:15,248 --> 00:20:17,248
(WHOOPING AND LAUGHTER)
322
00:20:18,951 --> 00:20:23,121
* Now I drink whiskey,
I'm a mountain man
323
00:20:24,090 --> 00:20:26,360
(CHEERING)
324
00:20:26,426 --> 00:20:29,896
* Now I Drink My Own Whiskey,
My pa drinks his
325
00:20:29,962 --> 00:20:31,332
(CROWD WHOOPING)
326
00:20:34,401 --> 00:20:36,101
(MUSIC CONTINUES IN DISTANCE)
327
00:20:41,841 --> 00:20:44,341
* Oh, You Know That's Where
I'm goin' *
328
00:20:59,359 --> 00:21:00,689
(CROWD WHOOPING)
329
00:21:12,204 --> 00:21:13,714
(MUSIC FADES)
330
00:21:36,696 --> 00:21:38,426
BIG FOSTER: "Demons."
331
00:21:38,498 --> 00:21:40,328
"Prophecy."
332
00:21:40,400 --> 00:21:43,700
I been listening
to that half-rat's
catscat all my life.
333
00:21:43,770 --> 00:21:45,100
LIL FOSTER:
That's the law, Fa.
334
00:21:45,171 --> 00:21:47,771
You're her eldest,
she has to make
you the Bren'in.
335
00:21:47,840 --> 00:21:50,540
What's right
mine she promised me
since I was a boy.
336
00:21:50,610 --> 00:21:54,210
What's right mine by
law I got a right to take.
337
00:21:55,081 --> 00:21:56,551
Any way I can.
338
00:21:56,616 --> 00:21:58,446
What're you saying, Foster?
339
00:21:58,518 --> 00:21:59,788
Defy her?
340
00:21:59,852 --> 00:22:02,762
No Farrell has
ever done that before,
betray the Bren'in.
341
00:22:02,822 --> 00:22:04,662
How do you think my fa got it?
342
00:22:04,724 --> 00:22:06,134
They say he had powers.
343
00:22:06,192 --> 00:22:07,692
(CHUCKLING) Farrell magic?
344
00:22:09,261 --> 00:22:10,501
Horseshit.
345
00:22:10,563 --> 00:22:13,573
Only kinda powers my daddy
had was in his pistols.
346
00:22:13,633 --> 00:22:15,703
G'WIN: And how he perished,
they also say.
347
00:22:15,768 --> 00:22:18,268
Guns make a man weak,
not strong.
348
00:22:18,337 --> 00:22:19,767
I ain't waiting any longer.
349
00:22:19,839 --> 00:22:21,639
She's twisted in the head.
350
00:22:21,708 --> 00:22:26,848
Thinks that Asa boy
come back and now
some kind of spell at work.
351
00:22:26,913 --> 00:22:29,553
Maybe half these
fools around here
believe her.
352
00:22:29,616 --> 00:22:31,546
LIL FOSTER:
No, the cousins love you,
353
00:22:31,618 --> 00:22:32,948
you're the rightful Bren'in.
354
00:22:33,019 --> 00:22:36,089
No, I am the Bren'in.
355
00:22:38,190 --> 00:22:39,260
Get it straight.
356
00:22:40,660 --> 00:22:42,160
Long as
your mother is alive,
357
00:22:42,228 --> 00:22:44,698
there might be
some disagreement
on that count.
358
00:22:44,764 --> 00:22:46,234
Are you gonna let
her talk like that?
359
00:22:47,667 --> 00:22:49,137
What's wrong with you?
360
00:22:49,201 --> 00:22:50,871
If I had me some guns,
361
00:22:50,937 --> 00:22:54,067
not that old brokedown shit
that we got around here,
362
00:22:54,140 --> 00:22:57,210
wouldn't matter
what that bitch
did or didn't do.
363
00:22:57,276 --> 00:23:00,176
Yeah, well, guns are
not yeast and cigarettes.
364
00:23:00,246 --> 00:23:02,106
You can't just go on a run.
365
00:23:02,181 --> 00:23:03,681
Is that so?
366
00:23:03,750 --> 00:23:05,820
What's that...
367
00:23:05,885 --> 00:23:09,615
What's that guy
that you been
telling us about?
368
00:23:09,689 --> 00:23:11,519
Down Ford Lick Holler.
(CHUCKLES)
369
00:23:11,591 --> 00:23:13,631
Ah, he's a guard at
the coal plant,
370
00:23:13,693 --> 00:23:15,633
got a whole
house full of fire.
371
00:23:15,695 --> 00:23:17,395
All sorts of guns.
372
00:23:17,464 --> 00:23:20,174
(SCOFFS)
373
00:23:20,232 --> 00:23:23,502
In all these years,
no Farrell's
ever killed another.
374
00:23:23,570 --> 00:23:26,340
It's how we survive,
it's our way.
375
00:23:33,613 --> 00:23:34,913
(BIRD CALLING)
376
00:23:38,284 --> 00:23:39,654
(POUNDING)
377
00:23:39,719 --> 00:23:40,949
Get outta here!
378
00:23:41,020 --> 00:23:42,520
Get! Go on!
379
00:23:45,858 --> 00:23:48,698
Pardon, I was
lookin' for Asa Farrell.
380
00:23:48,761 --> 00:23:49,801
You seen him?
381
00:23:50,897 --> 00:23:53,327
He's a good lookin'
guy if I remember.
382
00:23:53,399 --> 00:23:55,669
Strong, smart.
383
00:23:55,735 --> 00:23:58,465
About yay high?
384
00:23:58,538 --> 00:24:01,208
I see you
haven't changed, G'Win.
385
00:24:01,273 --> 00:24:02,713
You sound skinny.
386
00:24:02,775 --> 00:24:04,075
They giving you
anything to eat?
387
00:24:04,143 --> 00:24:05,313
I'm on a fast.
388
00:24:06,312 --> 00:24:08,012
(LAUGHS) Not likely.
389
00:24:08,080 --> 00:24:09,380
I made you some bread.
390
00:24:13,052 --> 00:24:14,492
You hungry?
391
00:24:14,554 --> 00:24:15,564
(EXHALES)
392
00:24:17,657 --> 00:24:20,357
Wait.
Well, let me try it first.
393
00:24:20,426 --> 00:24:22,756
I wanna make sure
it meets your high standards.
394
00:24:25,164 --> 00:24:27,234
(CHUCKLES)
Mmm.
395
00:24:27,299 --> 00:24:30,299
(MOUTH FULL) You know,
I grew this wheat myself.
396
00:24:30,369 --> 00:24:32,869
On that little plot
that we cleared together.
397
00:24:33,606 --> 00:24:34,636
You remember?
398
00:24:35,341 --> 00:24:36,811
You married?
399
00:24:36,876 --> 00:24:38,676
Yes and no.
400
00:24:40,146 --> 00:24:42,146
No and yes.
401
00:24:42,715 --> 00:24:43,745
Here.
402
00:24:48,254 --> 00:24:49,924
Why you doin' this?
403
00:24:49,989 --> 00:24:51,619
You runnin' from something?
404
00:24:52,191 --> 00:24:53,531
Or somebody?
405
00:24:56,162 --> 00:24:58,972
You know,
I never believed them
when I was a kid.
406
00:24:59,999 --> 00:25:02,069
But what they told me is true.
407
00:25:02,134 --> 00:25:04,574
That world down
there is a prison.
408
00:25:04,637 --> 00:25:05,937
There's no soul left to it.
409
00:25:06,005 --> 00:25:08,235
Families have forgotten
how to look after each other.
410
00:25:08,307 --> 00:25:09,837
Nine-and-a-half years.
411
00:25:09,909 --> 00:25:12,579
I still don't need to hear
one more of your speeches.
412
00:25:12,645 --> 00:25:15,715
What I need is for
you to listen to me.
413
00:25:15,782 --> 00:25:19,922
Big Foster,
Lady Ray say he gone sour,
and I think she right.
414
00:25:19,986 --> 00:25:21,616
But he needs
somebody to blame,
415
00:25:21,688 --> 00:25:23,718
and right now
that somebody is you.
416
00:25:25,992 --> 00:25:28,032
Well,
he knows where to find me.
417
00:25:35,835 --> 00:25:38,495
Whatever you did down there,
saw down there,
418
00:25:39,972 --> 00:25:41,772
must've been some kind of low.
419
00:25:47,947 --> 00:25:49,617
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
420
00:25:50,349 --> 00:25:51,519
Afternoon, gentlemen.
421
00:25:51,584 --> 00:25:52,854
Hey, Butch,
how're you doing, man?
422
00:25:54,286 --> 00:25:55,916
BUTCH: Here you go.
423
00:25:55,988 --> 00:25:57,018
(CLICKS TONGUE) Pleasure.
424
00:26:00,392 --> 00:26:01,762
(CHUCKLES)
425
00:26:03,029 --> 00:26:04,729
(SIREN BLARES)
426
00:26:04,797 --> 00:26:06,367
(BRAKES SQUEAL)
(GEARS SHIFT)
427
00:26:10,202 --> 00:26:11,702
WADE: How's it goin', guys?
428
00:26:11,771 --> 00:26:13,111
It's all right.
429
00:26:13,172 --> 00:26:14,712
You see what
that is behind me?
430
00:26:15,908 --> 00:26:17,508
It's a school.
Yeah.
431
00:26:17,576 --> 00:26:20,276
If I see you buying
around here again,
you know what happens?
432
00:26:20,346 --> 00:26:21,876
Yes, sir.
"Yes, sir," what?
433
00:26:23,315 --> 00:26:25,215
We won't do it again,
Officer.
434
00:26:26,018 --> 00:26:27,388
Okay, hand it over.
435
00:26:31,357 --> 00:26:32,657
Okay, go away.
436
00:26:37,229 --> 00:26:38,499
(EXHALES SHARPLY)
437
00:26:38,564 --> 00:26:40,374
Lady Ray said I
was going free today,
438
00:26:40,432 --> 00:26:42,672
but I don't think this
is what she had in mind.
439
00:26:42,735 --> 00:26:44,535
LIL FOSTER:
Shut up, you Lostie.
Get off me.
440
00:26:44,603 --> 00:26:46,373
BHRADAIN: Time to earn
your keep, boy.
441
00:26:50,542 --> 00:26:51,682
ASA: Where we goin'?
442
00:26:51,744 --> 00:26:53,554
You'll know
when you get there.
443
00:26:53,612 --> 00:26:55,252
I ain't never going
back down there, Foster.
444
00:26:55,314 --> 00:26:56,824
You hear me? Not ever.
445
00:26:56,883 --> 00:26:59,953
Well, you'll never be
a part of this family again.
446
00:27:00,019 --> 00:27:01,489
It's up to you.
You coming or not?
447
00:27:04,724 --> 00:27:06,234
(CHUCKLES) Come on,
get him in.
Go on.
448
00:27:09,295 --> 00:27:10,495
Where's Hasil at?
449
00:27:10,562 --> 00:27:12,232
He was gonna be the look-see,
right?
450
00:27:12,298 --> 00:27:13,868
Figure on waiting for him?
No.
451
00:27:13,933 --> 00:27:16,043
I'll deal with
that dumbass later.
452
00:27:16,102 --> 00:27:18,472
(TRUCK DOOR OPENS AND SLAMS)
453
00:27:47,566 --> 00:27:48,596
(GROANS)
454
00:28:02,348 --> 00:28:04,118
What the hell you
think you're doing?
455
00:28:04,183 --> 00:28:05,353
I tell you to come?
456
00:28:05,985 --> 00:28:07,115
No, sir.
457
00:28:08,821 --> 00:28:10,021
He can be eyes.
458
00:28:12,158 --> 00:28:13,688
All right.
459
00:28:13,760 --> 00:28:15,090
He can be eyes.
460
00:28:21,367 --> 00:28:22,567
(ENGINE STARTS)
461
00:28:31,210 --> 00:28:32,210
(DOOR SQUEAKS)
462
00:28:35,281 --> 00:28:36,281
(DOORS CLOSE)
463
00:28:40,052 --> 00:28:41,652
Hey, Sally-Ann, right?
464
00:28:43,089 --> 00:28:44,559
Yeah.
465
00:28:44,623 --> 00:28:47,433
I got me a good
memory for names.
466
00:28:47,493 --> 00:28:48,933
Where you goin', Sally-Ann?
467
00:28:48,995 --> 00:28:50,055
Home.
468
00:28:50,729 --> 00:28:51,999
You wanna do something?
469
00:28:53,332 --> 00:28:54,372
Now?
470
00:28:54,433 --> 00:28:55,733
Why not?
471
00:28:56,668 --> 00:28:57,798
Like what?
472
00:29:00,239 --> 00:29:03,009
I don't know,
maybe get some chicken wings
and some beer?
473
00:29:03,876 --> 00:29:05,076
You got any money?
474
00:29:06,245 --> 00:29:07,405
No.
475
00:29:10,082 --> 00:29:12,582
So what, we gonna rob it?
476
00:29:12,651 --> 00:29:13,951
I don't know.
477
00:29:16,322 --> 00:29:17,322
We could.
478
00:29:17,389 --> 00:29:18,419
(LAUGHS)
479
00:29:19,558 --> 00:29:21,058
Look, you're nice, but...
480
00:29:21,961 --> 00:29:23,731
But what?
481
00:29:23,796 --> 00:29:25,256
I don't wanna go to jail.
482
00:29:26,565 --> 00:29:27,595
Okay?
483
00:29:28,667 --> 00:29:29,737
'Night.
484
00:29:32,371 --> 00:29:33,411
Good night.
(CAR DOOR CLOSES)
485
00:29:34,106 --> 00:29:35,536
(ENGINE RUMBLING)
486
00:29:46,152 --> 00:29:47,522
(TRUCK DOORS CLOSE)
487
00:29:48,487 --> 00:29:49,757
Okay.
488
00:29:49,822 --> 00:29:51,162
What you lookin' at?
489
00:29:51,223 --> 00:29:53,033
I guess I been
gone a while, Foster.
490
00:29:53,092 --> 00:29:55,092
But this was never
how we did things.
491
00:29:55,161 --> 00:29:56,231
LIL FOSTER: Well, guess what?
492
00:29:56,795 --> 00:29:58,155
Times change.
493
00:30:01,834 --> 00:30:02,944
Come on.
494
00:30:09,608 --> 00:30:10,908
(DOOR UNLOCKS AND SQUEAKS)
495
00:30:18,184 --> 00:30:19,694
BIG FOSTER: Oh.
496
00:30:19,751 --> 00:30:21,051
There she is.
497
00:30:30,329 --> 00:30:31,959
(POUNDING)
498
00:30:41,440 --> 00:30:42,570
What the...
499
00:30:46,145 --> 00:30:47,805
(EXHALES HEAVILY)
500
00:30:47,880 --> 00:30:49,280
Ooh, grab that.
501
00:30:49,348 --> 00:30:51,248
And take some
spoons from the kitchen.
502
00:30:51,317 --> 00:30:52,947
Can never have enough spoons.
503
00:31:08,067 --> 00:31:09,237
Hey. Oh.
504
00:31:14,873 --> 00:31:16,383
I thought I told you
to stay by the truck.
505
00:31:16,442 --> 00:31:17,782
But...
Go, now!
506
00:31:17,843 --> 00:31:18,883
(GASPS)
507
00:31:20,879 --> 00:31:21,909
Spoons.
508
00:31:21,981 --> 00:31:23,451
Where's the TV?
509
00:31:23,515 --> 00:31:25,615
What the hell do
we need a TV for?
510
00:31:25,684 --> 00:31:26,894
Go and get it.
511
00:31:35,161 --> 00:31:36,531
(GUN COCKS)
512
00:31:40,632 --> 00:31:42,302
So this was your plan.
513
00:31:46,838 --> 00:31:48,038
ELON: Papa!
514
00:31:48,107 --> 00:31:49,277
Papa!
515
00:31:50,076 --> 00:31:51,636
Fa!
What the hell?
516
00:31:51,710 --> 00:31:54,250
Farrell,
put 'em all back and go home!
You hear me?
517
00:31:54,313 --> 00:31:55,813
Papa! Papa!
518
00:32:04,890 --> 00:32:06,030
Fa, ain't worth it.
519
00:32:06,092 --> 00:32:07,332
Damn.
520
00:32:08,594 --> 00:32:09,634
(GROANS)
521
00:32:09,695 --> 00:32:11,055
Stay where you are!
522
00:32:12,431 --> 00:32:13,731
(ENGINE STARTS)
523
00:32:14,666 --> 00:32:16,336
(GUNSHOTS)
524
00:32:20,006 --> 00:32:21,236
(INDISTINCT SHOUTING)
525
00:32:21,307 --> 00:32:22,537
(GUNSHOTS CONTINUES)
526
00:32:38,757 --> 00:32:41,427
BHRADAIN: Stop, Foster!
Foster, stop now.
527
00:32:41,493 --> 00:32:43,063
Come on, pull over here!
528
00:32:44,563 --> 00:32:45,663
No.
529
00:32:46,532 --> 00:32:48,732
No. No, no, no.
530
00:32:54,306 --> 00:32:55,336
BIG FOSTER: Elon?
531
00:32:56,375 --> 00:32:57,605
Oh! Elon!
532
00:32:57,676 --> 00:32:59,106
Elon!
533
00:32:59,178 --> 00:33:00,508
Oh, no, boy.
534
00:33:00,579 --> 00:33:02,079
(WHIMPERING)
535
00:33:02,148 --> 00:33:03,378
Elon?
536
00:33:04,816 --> 00:33:06,686
(STRAINED VOICE)
All right, Elon?
I'm right here.
537
00:33:06,752 --> 00:33:08,022
Okay. All right.
538
00:33:08,087 --> 00:33:10,087
I've got you. I've got you.
539
00:33:10,156 --> 00:33:11,756
He's gone.
BIG FOSTER: Get off me!
540
00:33:11,823 --> 00:33:12,893
He's gone.
541
00:33:13,859 --> 00:33:14,929
Oh! Elon!
542
00:33:15,494 --> 00:33:16,734
Elon!
543
00:33:16,795 --> 00:33:18,395
(SOBBING) Oh! Oh! Oh!
544
00:33:19,598 --> 00:33:21,898
Oh, Elon! Elon!
545
00:33:23,135 --> 00:33:24,165
Elon!
546
00:33:27,506 --> 00:33:29,136
(ROCK MUSIC PLAYING)
547
00:33:53,832 --> 00:33:55,172
(SIGHS)
You got any whiskey?
548
00:34:00,972 --> 00:34:02,142
Okay.
549
00:34:04,976 --> 00:34:06,176
BUTCH: Junior.
550
00:34:07,346 --> 00:34:08,476
It's on me.
551
00:34:13,452 --> 00:34:16,462
So your womenfolk 'round here
ain't too friendly, uh?
552
00:34:24,996 --> 00:34:26,966
(INDISTINCT CONVERSATIONS
RESUME)
553
00:34:34,940 --> 00:34:37,040
Hey there.
You Farrell or a Shay?
554
00:34:44,416 --> 00:34:45,516
Farrell.
555
00:34:46,585 --> 00:34:48,615
Hasil Farrell, it's my name.
556
00:34:49,888 --> 00:34:51,158
I'm Butch.
557
00:34:54,059 --> 00:34:56,499
Appreciate your
hospitality, Butch.
What do you want?
558
00:34:56,562 --> 00:34:58,902
Say, Hasil,
you need money?
559
00:35:00,399 --> 00:35:03,299
That ain't something
we take a lot of stock in.
560
00:35:03,369 --> 00:35:05,899
I didn't ask if
you believed in it,
561
00:35:05,971 --> 00:35:08,071
I was just asking
if you wanted some.
562
00:35:12,411 --> 00:35:14,081
(SIGHS)
563
00:35:14,146 --> 00:35:16,346
Those gunshots up
Ford Holler?
564
00:35:17,015 --> 00:35:18,415
Farrells, B-and-E.
565
00:35:19,751 --> 00:35:20,751
Oh, yeah?
566
00:35:21,320 --> 00:35:22,890
Says who?
567
00:35:22,954 --> 00:35:24,394
"Concerned citizen."
568
00:35:26,024 --> 00:35:28,294
Left us a message.
(SIGHS)
569
00:35:28,360 --> 00:35:30,200
Says he thinks
they took some guns.
570
00:35:30,262 --> 00:35:33,102
Well, I mean,
I spoke to the
Dunleavy boys
571
00:35:33,165 --> 00:35:35,165
and they said they was
just shooting skunks.
572
00:35:35,234 --> 00:35:38,574
Well, they lied, didn't they?
Don't wanna make a fuss.
573
00:35:38,637 --> 00:35:41,207
I mean, the same shit,
different day, Sheriff.
574
00:35:41,273 --> 00:35:43,013
No, it's not,
Wade, that's my point.
575
00:35:43,074 --> 00:35:45,244
I want you to bring
them in, talk to them.
576
00:35:45,311 --> 00:35:46,881
Bring who in?
Farrells.
577
00:35:46,945 --> 00:35:49,315
Farrells, of course,
I'll bring them in for you.
578
00:35:49,381 --> 00:35:51,521
Do you want the fat
ones or the thin ones?
579
00:35:51,583 --> 00:35:53,293
You scared of them, Wade?
580
00:35:53,352 --> 00:35:54,722
Is that why
you're making a joke?
581
00:35:57,423 --> 00:35:59,763
(FIDDLES PLAYING
MOURNFUL TUNE)
582
00:36:00,559 --> 00:36:02,029
(WAILING)
583
00:36:51,009 --> 00:36:54,379
How dare you come
here on this day?
584
00:36:54,846 --> 00:36:56,246
Hey.
585
00:36:56,315 --> 00:36:58,215
I'm sorry about
your son, Foster.
586
00:36:58,284 --> 00:37:00,524
He be dead because of you.
587
00:37:01,553 --> 00:37:02,893
You.
588
00:37:02,954 --> 00:37:06,264
Now, no matter what you do,
you'll never be
one of us again!
589
00:37:06,325 --> 00:37:07,355
Never!
590
00:37:12,864 --> 00:37:14,474
Well, you're never
gonna be Bren'in.
591
00:37:15,467 --> 00:37:17,997
When you come back here,
592
00:37:18,069 --> 00:37:21,939
the only thing that
you brung was poison.
593
00:37:22,007 --> 00:37:25,537
Now you say that you
care about this family,
594
00:37:25,611 --> 00:37:27,311
then you go back.
595
00:37:43,529 --> 00:37:45,699
(BREATHING HEAVILY)
596
00:37:45,764 --> 00:37:48,534
We all grievin' today
and here you sit.
597
00:37:48,600 --> 00:37:50,070
My heart pain for ya.
598
00:37:50,135 --> 00:37:52,595
But for what did he perish,
may I ask?
599
00:37:52,671 --> 00:37:55,371
I told ya there
would be no run.
600
00:37:55,441 --> 00:37:56,611
Now?
601
00:37:56,675 --> 00:37:58,375
We have a dead son
602
00:37:58,444 --> 00:38:01,654
and their law upon us again
when we need no more troubles.
603
00:38:01,713 --> 00:38:05,453
You don't see what
the rest of us do.
604
00:38:05,517 --> 00:38:07,217
You are old and sick,
605
00:38:07,285 --> 00:38:09,115
and you think some
worthless prophecy
606
00:38:09,187 --> 00:38:10,757
mean that
Lostie gonna save us.
607
00:38:10,822 --> 00:38:12,522
I give ya my sorry.
608
00:38:12,591 --> 00:38:13,861
Get out! Now!
609
00:38:13,925 --> 00:38:15,155
I ain't waiting no more.
610
00:38:15,226 --> 00:38:17,156
I am Bren'in.
Do not forget that.
611
00:38:18,196 --> 00:38:19,696
Or what?
612
00:38:19,765 --> 00:38:20,825
What will you do?
613
00:38:22,000 --> 00:38:23,800
When you find out,
it'll be too late.
614
00:38:23,869 --> 00:38:25,669
(SCREAMING)
615
00:38:36,181 --> 00:38:37,581
(BREATHING HEAVILY)
616
00:38:39,150 --> 00:38:43,790
Where are your
powers now,
you old bitch, huh?
617
00:38:47,225 --> 00:38:50,525
I am the One now.
618
00:38:58,203 --> 00:38:59,973
(INDISTINCT CAWING)
619
00:39:25,664 --> 00:39:26,904
(BOTTLES CLANK)
620
00:40:07,806 --> 00:40:08,966
(UNZIPS BAG)
621
00:40:43,074 --> 00:40:44,314
MAN: Where you going?
622
00:40:44,375 --> 00:40:45,375
Uh...
623
00:40:47,479 --> 00:40:48,679
You coming?
624
00:40:56,688 --> 00:40:58,118
(BREATHING SLOWLY)
625
00:41:01,627 --> 00:41:03,997
I'll tend the clans
till you wake, Mother.
626
00:41:15,340 --> 00:41:18,140
(DOOR OPENS AND CLOSES)
627
00:41:26,084 --> 00:41:27,594
(DOGS BARKING)
628
00:41:33,559 --> 00:41:35,029
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
629
00:41:41,800 --> 00:41:43,670
(KNOCKING ON DOOR)
630
00:41:56,047 --> 00:41:57,677
Now what you got right there,
631
00:41:57,749 --> 00:42:00,989
that's the best batch
of Farrell wine ever,
if I do say so myself.
632
00:42:01,052 --> 00:42:02,492
I heard stories about this,
633
00:42:02,554 --> 00:42:05,064
but I don't know no
one ever seen it before.
634
00:42:05,123 --> 00:42:07,033
Hey, it's beautiful, man.
Thank you, Butch.
635
00:42:07,092 --> 00:42:09,532
Uh, me and my cousin,
we make it together.
636
00:42:09,595 --> 00:42:11,595
Can't tell you how, though.
That's a secret.
(SNIFFS)
637
00:42:11,663 --> 00:42:14,103
But we only make two
batches a year, so...
638
00:42:15,233 --> 00:42:16,403
How much?
639
00:42:18,704 --> 00:42:19,774
$1,000 a jug.
640
00:42:19,838 --> 00:42:20,838
(SNORTS)
641
00:42:23,441 --> 00:42:24,441
$20.
642
00:42:24,509 --> 00:42:26,949
Moonshine's all
around here, my friend.
643
00:42:27,012 --> 00:42:28,682
This ain't moonshine, Butch.
644
00:42:28,747 --> 00:42:31,177
This is Farrell wine.
645
00:42:34,185 --> 00:42:35,845
I give you $40.
646
00:42:35,921 --> 00:42:37,361
Plus, a cut of my proceeds.
647
00:42:41,660 --> 00:42:42,890
Yeah, all right.
648
00:42:48,600 --> 00:42:51,470
Humankind ruination,
649
00:42:51,536 --> 00:42:53,536
that's what they
told us this is.
650
00:42:54,505 --> 00:42:55,935
Come here, I got a question.
651
00:42:58,243 --> 00:42:59,953
That a boy or girl?
652
00:43:01,412 --> 00:43:02,752
I guess you could say both.
653
00:43:02,814 --> 00:43:05,624
So, are you...
What'd you call it?
You queer?
654
00:43:06,084 --> 00:43:07,594
No.
655
00:43:07,653 --> 00:43:09,553
I mean, sort of.
656
00:43:09,621 --> 00:43:11,991
He's a girl, so...
I mean, she's...
657
00:43:13,424 --> 00:43:14,464
Does it matter?
658
00:43:15,560 --> 00:43:16,560
Mmm-mmm.
659
00:43:17,262 --> 00:43:18,602
(CAR DOORS CLOSE)
660
00:43:23,835 --> 00:43:26,395
Hey, my boy was out
of the Bambalacha.
661
00:43:26,471 --> 00:43:28,041
Got some of that
Bubba Kush for you.
662
00:43:28,106 --> 00:43:29,606
TYLER: Hey,
no problem, Butch.
All right.
663
00:43:30,909 --> 00:43:33,139
Hey!
664
00:43:33,211 --> 00:43:35,651
You guys like
to get shitfaced?
665
00:43:35,714 --> 00:43:37,224
'Cause I got this stuff
in the back of my trunk
666
00:43:37,282 --> 00:43:39,422
that makes a fifth of tequila
look like a can of Bud Light.
667
00:43:40,018 --> 00:43:41,018
And what's that?
668
00:43:41,887 --> 00:43:43,047
Farrell wine.
669
00:43:45,090 --> 00:43:46,690
Moonshine?
(KEYS JANGLE)
670
00:43:46,758 --> 00:43:48,328
From up the mountain?
No shit.
671
00:43:49,828 --> 00:43:52,658
See, Hasil Farrell and I
are close, personal friends.
672
00:43:52,731 --> 00:43:54,771
Said he put a snake
venom in this batch
673
00:43:54,833 --> 00:43:56,803
just out of deference
to our relationship.
674
00:43:57,869 --> 00:43:59,909
(BOTTLE CLANKS)
675
00:43:59,971 --> 00:44:02,411
It looks awesome,
but no thanks.
676
00:44:02,473 --> 00:44:04,613
What the hell, man?
Why not?
677
00:44:04,676 --> 00:44:08,406
Look, since you guys
is in good standing,
we'll call it $150.
678
00:44:08,479 --> 00:44:10,619
$150? You kidding me.
679
00:44:10,682 --> 00:44:11,752
That's a good price, son.
680
00:44:12,283 --> 00:44:13,383
I'm in.
681
00:44:13,451 --> 00:44:14,591
Are you out of your mind?
682
00:44:14,652 --> 00:44:17,062
Don't be a wuss, Colin.
683
00:44:17,122 --> 00:44:19,322
Look,
remember to cut that, a'ight?
684
00:44:19,390 --> 00:44:23,390
I don't care if
it's juice, water,
ginger ale, or piss.
685
00:44:23,461 --> 00:44:24,501
I mean that.
686
00:44:24,562 --> 00:44:26,332
Sure thing, bro.
687
00:44:26,397 --> 00:44:27,597
Enjoy.
688
00:44:27,665 --> 00:44:28,665
(CHUCKLES)
689
00:44:30,468 --> 00:44:31,668
(SNIFFS)
690
00:44:31,737 --> 00:44:32,867
(CAR DOOR OPENS)
691
00:44:35,140 --> 00:44:36,440
(CAR DOOR CLOSES)
692
00:44:40,278 --> 00:44:42,878
(DANCE MUSIC PLAYING)
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
693
00:44:52,090 --> 00:44:53,860
Try it.
694
00:44:53,925 --> 00:44:56,655
It's good.
You're shitfaced.
695
00:44:56,728 --> 00:44:58,458
Don't drink any more
of that stuff, okay?
696
00:44:58,529 --> 00:44:59,629
It's gross.
697
00:44:59,697 --> 00:45:02,167
(CROWD CHEERING)
698
00:45:02,233 --> 00:45:04,373
ALL: (CHANTING)
Chug! Chug! Chug!
699
00:45:12,210 --> 00:45:14,350
Tyler, Tyler.
Come on, we're gonna go home.
700
00:45:14,412 --> 00:45:15,852
You need to go home, Tyler.
701
00:45:15,914 --> 00:45:16,984
Shut up, pussy!
702
00:45:17,048 --> 00:45:18,248
(GRUNTS)
703
00:45:18,316 --> 00:45:19,376
Oh, snap!
704
00:45:19,450 --> 00:45:20,550
(LAUGHTER)
705
00:45:25,891 --> 00:45:28,131
(CHANTING)
Chug! Chug! Chug!
706
00:45:33,664 --> 00:45:35,174
(DOGS BARKING IN DISTANCE)
707
00:45:51,682 --> 00:45:54,622
Where the hell
have you been?
708
00:45:54,685 --> 00:45:58,185
You weren't
answering your phone.
Your mother is worried.
709
00:45:59,024 --> 00:46:00,694
Have you been drinking?
710
00:46:00,758 --> 00:46:01,858
Tyler, I'm talking to you.
711
00:46:01,927 --> 00:46:03,127
(RETCHES)
712
00:46:05,931 --> 00:46:08,731
What did I tell you
the last time you
came home intoxicated?
713
00:46:09,534 --> 00:46:10,904
Where's the car?
714
00:46:11,469 --> 00:46:12,469
Huh?
715
00:46:19,377 --> 00:46:20,777
Tyler.
716
00:46:20,846 --> 00:46:21,946
(KNIFE PLUNGING)
717
00:46:24,049 --> 00:46:25,579
(BODY THUDS)
718
00:46:45,236 --> 00:46:46,396
Tyler...
719
00:46:49,607 --> 00:46:50,737
(GASPING)
720
00:46:50,808 --> 00:46:52,008
Sweetie?
721
00:46:52,077 --> 00:46:53,807
(BREATHING RAGGEDLY)
722
00:46:57,448 --> 00:46:58,448
(KNIFE THUDS)
723
00:46:59,951 --> 00:47:01,551
(CELLPHONE RINGS)
724
00:47:02,954 --> 00:47:03,964
(SIGHS)
725
00:47:09,660 --> 00:47:10,660
(BEEP)
726
00:47:11,596 --> 00:47:12,826
Houghton.
727
00:47:22,373 --> 00:47:23,813
Sheriff's Department!
728
00:47:25,576 --> 00:47:27,246
(BREATHING HEAVILY)
729
00:47:35,887 --> 00:47:37,717
FULTS:
That's the coal company guy.
730
00:47:39,257 --> 00:47:40,257
Wade.
731
00:47:45,863 --> 00:47:47,503
(BREATHING HEAVILY)
732
00:47:55,974 --> 00:47:57,144
(TYLER GROANING)
733
00:47:57,208 --> 00:47:58,878
(BREATHING HEAVILY)
734
00:48:00,111 --> 00:48:01,281
(CRYING)
735
00:48:04,249 --> 00:48:05,379
WADE: Okay.
736
00:48:06,184 --> 00:48:07,324
Okay.
737
00:48:10,621 --> 00:48:11,861
So you think meth?
738
00:48:11,923 --> 00:48:13,363
Or crack or something.
739
00:48:13,424 --> 00:48:16,664
Tyler doesn't do
those kind of drugs, okay?
I know him.
740
00:48:16,727 --> 00:48:18,857
He was just shitfaced.
741
00:48:18,930 --> 00:48:21,200
Okay,
well, what was he drinking?
742
00:48:21,266 --> 00:48:23,626
Don't say anything
until your parents
get here, Colin.
743
00:48:23,701 --> 00:48:25,401
They can, like, get a lawyer.
744
00:48:25,470 --> 00:48:28,040
Okay, listen.
You're not in any trouble,
okay?
745
00:48:29,340 --> 00:48:31,640
Just, I need to know
what happened.
746
00:48:33,511 --> 00:48:35,751
He was drinking moonshine.
747
00:48:35,813 --> 00:48:37,653
You know, from up there.
748
00:48:39,985 --> 00:48:42,145
You mean Shay Mountain?
Like, Farrell wine?
749
00:48:49,027 --> 00:48:50,897
All right, well,
I got your numbers here,
750
00:48:50,962 --> 00:48:52,732
and I got
everything I need, so...
751
00:48:53,598 --> 00:48:55,298
I'll be in contact.
752
00:48:55,366 --> 00:48:56,496
Thank you.
753
00:49:11,749 --> 00:49:13,049
Two jars gone.
754
00:49:15,020 --> 00:49:16,220
Yeah.
755
00:49:19,124 --> 00:49:20,364
(DOOR SLAMS OPEN)
756
00:49:22,460 --> 00:49:23,890
Hey, hey, hey!
757
00:49:23,961 --> 00:49:26,101
BIG FOSTER: Hey, hey, shut up!
What are you... Hang on. No!
758
00:49:27,532 --> 00:49:29,072
Get up! Get up! Get up!
No!
759
00:49:29,134 --> 00:49:32,174
My favorite son is dead
'cause you was
busy thieving us.
760
00:49:32,237 --> 00:49:34,507
HASIL: I found it in a ditch
on the side of the road!
761
00:49:34,572 --> 00:49:36,342
I swear I found it!
762
00:49:37,275 --> 00:49:38,705
No, no.
(GRUNTING)
763
00:49:38,776 --> 00:49:40,076
Hold him down.
764
00:49:45,083 --> 00:49:46,483
We got us rules.
Call...
765
00:49:46,551 --> 00:49:48,351
Call the Elders!
(LIGHTER CLICKS)
766
00:49:48,419 --> 00:49:50,689
(BREATHING HEAVILY)
767
00:49:50,755 --> 00:49:53,185
Call a Circle!
BIG FOSTER: They is.
768
00:49:53,258 --> 00:49:54,928
They be my rules now.
769
00:49:56,027 --> 00:49:57,027
(HASIL SCREAMING)
770
00:50:06,871 --> 00:50:08,771
WADE: (SIGHS)
Man, his own kid.
771
00:50:08,839 --> 00:50:10,109
My God.
772
00:50:10,775 --> 00:50:12,475
Believe that shit?
773
00:50:14,112 --> 00:50:15,382
He was high?
774
00:50:16,347 --> 00:50:18,217
Oh, I think meth.
775
00:50:18,283 --> 00:50:21,923
Probably just some cheap dirt
from a one-step.
776
00:50:21,986 --> 00:50:23,346
He say where
he got the stuff?
777
00:50:23,421 --> 00:50:25,061
WADE: We haven't
talked to the kid yet.
778
00:50:25,123 --> 00:50:27,193
I mean,
he's in the hospital anyway,
779
00:50:28,326 --> 00:50:29,826
talking about hurting himself.
780
00:50:29,894 --> 00:50:31,234
Oh, Jesus.
781
00:50:33,364 --> 00:50:37,274
I don't know, Wade.
I got a bad feeling
the Farrells are involved.
782
00:50:37,335 --> 00:50:39,835
This creek going
from shit to shittier.
783
00:50:39,904 --> 00:50:41,214
We gotta get them
off that mountain.
784
00:50:41,272 --> 00:50:43,072
What are you
talking about, sir?
785
00:50:43,141 --> 00:50:45,211
I mean, what in God's name
are you talking about?
786
00:50:45,276 --> 00:50:47,676
Get them off that mountain?
787
00:50:47,745 --> 00:50:49,875
You think you can
last a winter up there?
788
00:50:49,947 --> 00:50:51,177
How about 200?
789
00:50:51,249 --> 00:50:52,419
I couldn't.
790
00:50:52,483 --> 00:50:55,223
No money, no microwave,
no convenience store.
791
00:50:55,286 --> 00:50:58,156
I mean, there is a reason
we can't get them
off that mountain.
792
00:50:58,223 --> 00:51:01,463
They know things
the name of which we
can't even remember.
793
00:51:01,526 --> 00:51:03,826
They know how to
stick together.
They're a family.
794
00:51:03,894 --> 00:51:05,934
And the harder we try to push,
the tougher they're gonna get.
795
00:51:05,996 --> 00:51:07,896
I don't care about
any of that, Wade.
796
00:51:07,965 --> 00:51:11,495
All I know is somebody's
gotta move 'em out now.
797
00:51:11,569 --> 00:51:13,769
And that somebody is you.
798
00:51:17,007 --> 00:51:18,407
(CRICKETS CHIRPING)
799
00:51:18,476 --> 00:51:20,076
(FLAMES CRACKLING)
800
00:51:26,217 --> 00:51:27,717
(OWL HOOTS IN DISTANCE)
801
00:51:27,785 --> 00:51:29,545
(PAPERS RUSTLING)
802
00:51:31,889 --> 00:51:32,889
(PAPER TEARS)
803
00:51:38,529 --> 00:51:39,759
(FLAMES WHOOSH)
804
00:52:05,223 --> 00:52:06,863
(THUNDER RUMBLING)
805
00:52:13,097 --> 00:52:14,897
(CRICKETS CHIRPING)
806
00:52:51,068 --> 00:52:51,998
(CLICK)
50786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.