Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,024 --> 00:00:14,229
♪ Out of the blue, the rhythm has started ♪
2
00:00:16,397 --> 00:00:19,521
♪ Pulling all strings of emotions ♪
3
00:00:21,720 --> 00:00:25,545
♪ Tear off the strikingly long hemline ♪
4
00:00:25,887 --> 00:00:27,958
♪ The best arrangement has been set ♪
5
00:00:28,355 --> 00:00:30,631
♪ So don't mess up on purpose ♪
6
00:00:30,792 --> 00:00:33,561
♪ Who's always standing behind the tide of smiles ♪
7
00:00:33,822 --> 00:00:36,504
♪ Suffering under the dark clouds ♪
8
00:00:36,679 --> 00:00:40,498
♪ Luckily, still standing strong ♪
9
00:00:41,403 --> 00:00:44,450
♪ Who is always in the winter of sadness ♪
10
00:00:44,609 --> 00:00:47,101
♪ But is visited by the sunlight ♪
11
00:00:47,307 --> 00:00:51,878
♪ Even icebergs would warm up and smile ♪
12
00:00:52,522 --> 00:00:54,394
♪ The best arrangement, why... ♪
13
00:00:54,569 --> 00:00:57,720
♪ Do you refused to throw away the words "so sad"? ♪
14
00:00:57,879 --> 00:00:58,482
♪ The best arrangement ♪
15
00:00:58,657 --> 00:01:01,855
♪ Bye, goodnight sunset ♪
16
00:01:03,188 --> 00:01:05,045
♪ The best arrangement, why... ♪
17
00:01:05,236 --> 00:01:08,372
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
18
00:01:08,618 --> 00:01:10,737
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
19
00:01:11,031 --> 00:01:12,994
♪ I'm here ♪
20
00:01:13,693 --> 00:01:15,550
♪ The best arrangement, why... ♪
21
00:01:15,693 --> 00:01:18,915
♪ Do you refuse to look forward to a better future? ♪
22
00:01:19,074 --> 00:01:21,220
♪ Baby, tell me why, why, why? ♪
23
00:01:21,712 --> 00:01:23,902
♪ I'm here ♪
24
00:01:25,277 --> 00:01:29,927
[Love Designer]
25
00:01:30,134 --> 00:01:33,045
[Episode 1]
26
00:01:38,800 --> 00:01:39,240
Okay.
27
00:01:39,320 --> 00:01:40,040
Bride and groom,
28
00:01:40,040 --> 00:01:40,880
listen to my cue.
29
00:01:41,360 --> 00:01:44,440
Three, two, one. Turn around.
30
00:01:47,640 --> 00:01:48,240
Okay.
31
00:01:49,720 --> 00:01:50,400
Groom,
32
00:01:50,480 --> 00:01:52,480
please turn a little bit to your left.
33
00:01:52,840 --> 00:01:53,680
Stand closer.
34
00:01:55,080 --> 00:01:55,560
Good.
35
00:01:55,560 --> 00:01:56,440
Please look into the eyes of each other.
36
00:01:56,440 --> 00:01:57,080
What are you laughing at?
37
00:01:57,680 --> 00:01:58,280
Nothing.
38
00:01:59,040 --> 00:02:00,280
You look so beautiful today.
39
00:02:00,960 --> 00:02:02,080
Good. Perfect!
40
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
Keep it.
41
00:02:03,315 --> 00:02:05,728
♪ Don't admire me too much ♪
42
00:02:05,880 --> 00:02:06,480
Okay.
43
00:02:09,720 --> 00:02:10,360
Your phone is ringing.
44
00:02:11,520 --> 00:02:12,160
Your phone.
45
00:02:14,600 --> 00:02:15,360
Excuse us.
46
00:02:15,880 --> 00:02:16,640
He needs to answer a call.
47
00:02:17,627 --> 00:02:18,992
[Zhang]
48
00:02:23,040 --> 00:02:23,640
Who is this?
49
00:02:26,160 --> 00:02:26,800
Our staff, Zhang.
50
00:02:26,800 --> 00:02:27,880
He wants to discuss a contract.
51
00:02:28,000 --> 00:02:28,440
Look.
52
00:02:28,534 --> 00:02:29,279
[Zhang]
53
00:02:29,920 --> 00:02:30,880
What's wrong with him?
54
00:02:30,880 --> 00:02:31,440
For the contract,
55
00:02:31,440 --> 00:02:32,600
can't he make a decision himself?
56
00:02:33,000 --> 00:02:33,400
That's right.
57
00:02:34,000 --> 00:02:35,520
I'll talk to him when I get back.
58
00:02:37,840 --> 00:02:38,360
How about
59
00:02:38,360 --> 00:02:39,520
you give him a call now?
60
00:02:39,640 --> 00:02:40,920
To save yourself the trouble after.
61
00:02:44,280 --> 00:02:45,280
My dear, you always
62
00:02:45,280 --> 00:02:46,240
think one step ahead of me.
63
00:02:46,720 --> 00:02:47,920
Okay, I'll give him a call now.
64
00:02:49,720 --> 00:02:50,280
Sorry.
65
00:02:52,760 --> 00:02:53,520
Sorry.
66
00:02:53,520 --> 00:02:54,720
Let's have a rest!
67
00:02:54,760 --> 00:02:56,040
I'll buy some coffee for everyone.
68
00:02:56,080 --> 00:02:57,240
Sure. Let's rest for a while.
69
00:02:58,120 --> 00:02:58,720
Miss Fang,
70
00:02:58,800 --> 00:02:59,840
your wedding dress looks stunning.
71
00:02:59,840 --> 00:03:00,640
It's so unique.
72
00:03:00,800 --> 00:03:01,400
And I think
73
00:03:01,400 --> 00:03:02,640
it fits your aura perfectly.
74
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
This must have been custom-made.
75
00:03:03,720 --> 00:03:04,240
No.
76
00:03:04,360 --> 00:03:05,320
I designed it myself.
77
00:03:05,520 --> 00:03:06,760
You designed it yourself?!
78
00:03:06,920 --> 00:03:08,040
You're awesome!
79
00:03:08,680 --> 00:03:09,840
I'll take down the headdress first.
80
00:03:09,840 --> 00:03:10,560
Let me help you.
81
00:03:59,840 --> 00:04:00,240
Hello?
82
00:04:00,840 --> 00:04:01,560
What's up, babe?
83
00:04:01,880 --> 00:04:03,200
I'm very busy at the moment.
84
00:04:03,960 --> 00:04:05,040
Why didn't you pick up my call?
85
00:04:06,480 --> 00:04:07,560
You should know that
86
00:04:07,800 --> 00:04:08,880
I've been having meetings.
87
00:04:09,040 --> 00:04:10,120
Especially after coming to Hangzhou,
88
00:04:10,120 --> 00:04:11,280
I've been super busy.
89
00:04:12,480 --> 00:04:13,200
Meeting?
90
00:04:14,080 --> 00:04:15,320
Are you sure about that?
91
00:04:15,800 --> 00:04:16,200
I...
92
00:04:17,120 --> 00:04:18,360
I'm really having a meeting!
93
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
You have to believe me,
94
00:04:19,360 --> 00:04:19,920
babe.
95
00:04:21,760 --> 00:04:22,960
I know you're angry.
96
00:04:23,640 --> 00:04:24,160
How about
97
00:04:24,920 --> 00:04:26,240
I buy you a present later,
98
00:04:26,240 --> 00:04:26,800
okay?
99
00:04:28,840 --> 00:04:29,800
Later?
100
00:04:31,560 --> 00:04:32,600
How about you turn back now?
101
00:04:48,760 --> 00:04:49,520
Please come again.
102
00:04:49,600 --> 00:04:50,400
Miss Fang, let me carry it.
103
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
It's inconvenient for you to carry.
104
00:04:51,400 --> 00:04:51,800
It's okay.
105
00:04:51,800 --> 00:04:52,360
I can still carry
106
00:04:52,360 --> 00:04:53,240
this small amount of things.
107
00:04:53,480 --> 00:04:55,040
You're so close with Ze Yang.
108
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
I feel so envious.
109
00:04:56,720 --> 00:04:57,680
You'll meet the one for you
110
00:04:57,680 --> 00:04:58,640
in the future.
111
00:05:01,240 --> 00:05:02,440
Pei Pei, you go back first.
112
00:05:02,480 --> 00:05:03,520
I'll explain everything to you later,
113
00:05:03,600 --> 00:05:03,880
okay?
114
00:05:03,880 --> 00:05:04,840
You'd better explain now.
115
00:05:05,360 --> 00:05:05,760
I...
116
00:05:06,560 --> 00:05:07,720
Aren't you having a meeting?
117
00:05:08,680 --> 00:05:09,400
It has been two years...
118
00:05:09,800 --> 00:05:10,480
How much longer
119
00:05:10,480 --> 00:05:11,240
do you want to lie to me?
120
00:05:11,240 --> 00:05:11,720
No...
121
00:05:12,120 --> 00:05:12,840
Wang Ze Yang.
122
00:05:15,680 --> 00:05:16,480
Please carry this for me.
123
00:05:17,000 --> 00:05:17,560
Zhou Fang.
124
00:05:22,400 --> 00:05:23,160
Who is this?
125
00:05:23,280 --> 00:05:24,360
I'm his girlfriend.
126
00:05:25,000 --> 00:05:26,360
I haven't even asked who you are.
127
00:05:32,920 --> 00:05:34,000
So, who are you?
128
00:05:36,680 --> 00:05:37,200
She...
129
00:05:37,320 --> 00:05:37,800
She...
130
00:05:37,800 --> 00:05:38,680
Erm...
131
00:05:44,080 --> 00:05:44,920
Give me your phone.
132
00:05:46,760 --> 00:05:47,320
Hand it over.
133
00:05:57,320 --> 00:05:57,960
Enter your password.
134
00:05:58,440 --> 00:05:59,000
No...What are you...
135
00:05:59,000 --> 00:05:59,800
Enter your password.
136
00:06:09,499 --> 00:06:12,264
[Zhang]
137
00:06:17,251 --> 00:06:18,220
[Ze Yang]
138
00:06:28,040 --> 00:06:28,680
Zhang?
139
00:06:30,000 --> 00:06:30,480
No...
140
00:06:30,840 --> 00:06:31,360
Zhou Fang,
141
00:06:31,360 --> 00:06:32,160
let me explain.
142
00:06:32,960 --> 00:06:33,400
Zhou Fang.
143
00:06:33,440 --> 00:06:33,880
Zhou Fang.
144
00:06:35,518 --> 00:06:39,339
♪ We seemed to have stopped our small talks ♪
145
00:06:42,188 --> 00:06:46,315
♪ Even if it's just about the weather
we could've made it into a topic ♪
146
00:06:47,569 --> 00:06:50,831
♪ The words "I miss you"
are right at the corner of my lips ♪
147
00:06:51,212 --> 00:06:54,093
♪ A little bit more effort
and you'll be able to hear it ♪
148
00:06:54,577 --> 00:06:57,823
♪ As I hesitated, the time ♪
149
00:06:58,125 --> 00:06:59,736
♪ Was stopped ♪
150
00:07:01,881 --> 00:07:04,627
♪ I'm comparing who's having it worse ♪
151
00:07:04,802 --> 00:07:07,833
♪ Making guesses of the torments
we're going through ♪
152
00:07:08,419 --> 00:07:11,267
♪ Emptiness is disregarding all my worries ♪
153
00:07:11,768 --> 00:07:14,458
♪ But I still put on a pleased expression ♪
154
00:07:15,116 --> 00:07:16,426
♪ Whose wounds are the kisses healing? ♪
155
00:07:16,600 --> 00:07:17,120
Pei Pei.
156
00:07:17,400 --> 00:07:17,880
Pei Pei.
157
00:07:17,880 --> 00:07:18,200
I...
158
00:07:18,744 --> 00:07:21,878
♪ We live as a lonely cliff as time goes by ♪
159
00:07:23,776 --> 00:07:26,966
♪ Why is pride so important? ♪
160
00:07:27,141 --> 00:07:30,315
♪ To the point that other things
could be easily given up ♪
161
00:07:30,625 --> 00:07:32,331
♪ Don't cry ♪
162
00:07:34,046 --> 00:07:35,363
♪ Hold it in ♪
163
00:07:37,450 --> 00:07:40,624
♪ Love is the most slanderous transition ♪
164
00:07:40,855 --> 00:07:43,926
♪ Mocking me of my immaturity ♪
165
00:07:44,522 --> 00:07:45,769
♪ Run after ♪
166
00:07:47,674 --> 00:07:49,055
♪ Step back ♪
167
00:07:54,599 --> 00:07:57,582
♪ No way out ♪
168
00:08:08,712 --> 00:08:11,553
♪ I'm comparing who's having it worse ♪
169
00:08:11,728 --> 00:08:14,807
♪ Making guesses of the torments
we're going through ♪
170
00:08:15,276 --> 00:08:18,140
♪ Emptiness is disregarding all my worries ♪
171
00:08:18,625 --> 00:08:21,720
♪ But I still put on a pleased expression ♪
172
00:08:22,125 --> 00:08:25,148
♪ Whose wounds are the kisses healing? ♪
173
00:08:25,452 --> 00:08:28,705
♪ We live as a lonely cliff as time goes by ♪
174
00:08:29,079 --> 00:08:31,864
♪ Why is pride so important? ♪
175
00:08:32,355 --> 00:08:35,363
♪ Even a greeting seems like a luxury ♪
176
00:08:35,759 --> 00:08:38,813
♪ Love is the most slanderous transition ♪
177
00:08:39,163 --> 00:08:42,567
♪ Mocking me of my immaturity ♪
178
00:08:42,710 --> 00:08:44,265
♪ Don't cry ♪
179
00:08:46,211 --> 00:08:47,862
♪ Hold it in ♪
180
00:08:49,442 --> 00:08:51,108
♪ Hanker after ♪
181
00:08:53,022 --> 00:08:54,736
♪ What if ♪
182
00:09:02,440 --> 00:09:03,160
Oh, my goodness!
183
00:09:40,720 --> 00:09:41,320
Hey!
184
00:09:42,520 --> 00:09:43,080
Hey!
185
00:09:43,480 --> 00:09:44,800
Hey! Wake up!
186
00:09:48,200 --> 00:09:48,960
Hey...You...
187
00:09:53,000 --> 00:09:53,760
Are you alright?
188
00:09:54,240 --> 00:09:55,160
Do you want to die?
189
00:09:58,040 --> 00:09:58,800
What?
190
00:10:00,000 --> 00:10:01,400
Do you want to die?
191
00:10:01,640 --> 00:10:02,920
You're the one who wanted to die!
192
00:10:03,040 --> 00:10:04,000
You drove too fast around the curve!
193
00:10:04,000 --> 00:10:04,560
Do you even have
194
00:10:04,560 --> 00:10:05,480
any common sense?
195
00:10:05,680 --> 00:10:06,600
You're crazy!
196
00:10:06,600 --> 00:10:07,360
Wearing this
197
00:10:07,360 --> 00:10:08,480
and walking in the middle of the road.
198
00:10:08,640 --> 00:10:09,440
Desperate woman!
199
00:10:09,440 --> 00:10:10,640
Are you out hunting for men?
200
00:10:10,760 --> 00:10:11,920
In your dreams!
201
00:10:11,920 --> 00:10:13,000
You think I'd hunt you?
202
00:10:13,000 --> 00:10:13,440
Hunt me?
203
00:10:13,440 --> 00:10:14,560
You stand no chance!
204
00:10:15,600 --> 00:10:16,160
Hey,
205
00:10:16,160 --> 00:10:17,000
where are your manners?
206
00:10:17,000 --> 00:10:18,520
You're making a fuss even when
you're the one who hit me.
207
00:10:18,680 --> 00:10:19,520
Don't you know how to apologize?
208
00:10:19,920 --> 00:10:21,080
Hey, are you in your right mind?
209
00:10:21,080 --> 00:10:22,240
This is a driving lane,
210
00:10:22,240 --> 00:10:22,640
okay?
211
00:10:22,640 --> 00:10:23,520
For vehicles!
212
00:10:23,760 --> 00:10:24,640
What type of vehicle are you?
213
00:10:25,000 --> 00:10:25,680
Are you a vehicle?
214
00:10:25,680 --> 00:10:26,600
Do you drink petrol?
215
00:10:29,000 --> 00:10:29,600
Fine. Whatever.
216
00:10:29,600 --> 00:10:30,560
It's my bad luck for running into you.
217
00:10:30,560 --> 00:10:31,360
Just leave now.
218
00:10:38,200 --> 00:10:39,160
Crazy woman.
219
00:10:40,320 --> 00:10:41,760
Wearing that and walking in the middle of the road.
220
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
Pity my motorbike.
221
00:10:52,000 --> 00:10:52,600
What?
222
00:10:58,360 --> 00:10:59,480
Lend me your cellphone.
223
00:11:02,080 --> 00:11:02,800
What do you want to do?
224
00:11:03,640 --> 00:11:05,840
Call for help. Lend me your phone.
225
00:11:09,760 --> 00:11:10,440
I didn't bring it.
226
00:11:22,480 --> 00:11:23,320
What now?
227
00:11:24,080 --> 00:11:24,960
Help me with this.
228
00:11:25,800 --> 00:11:26,440
You're a man
229
00:11:26,440 --> 00:11:27,480
and you can't pick up your bike?
230
00:11:28,160 --> 00:11:29,160
I almost broke my arm,
231
00:11:29,160 --> 00:11:29,760
okay?
232
00:11:52,600 --> 00:11:53,480
Use some strength.
233
00:11:53,560 --> 00:11:54,800
I am using my strength.
234
00:11:56,400 --> 00:11:57,000
Thanks!
235
00:12:52,000 --> 00:12:52,840
Why are you following me?
236
00:12:54,040 --> 00:12:55,200
Why would I follow you?
237
00:12:55,800 --> 00:12:56,880
There's only one road.
238
00:12:57,560 --> 00:12:58,400
Where else can I go?
239
00:13:05,840 --> 00:13:06,640
You're hungry?
240
00:13:08,560 --> 00:13:09,120
Push my motorbike,
241
00:13:09,120 --> 00:13:09,800
and I'll treat you to a meal.
242
00:13:12,120 --> 00:13:12,680
Come on!
243
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
I can't push it anymore.
244
00:13:51,880 --> 00:13:52,680
Thank you.
245
00:13:53,480 --> 00:13:54,520
I'll pay you back
246
00:13:54,520 --> 00:13:55,200
when I meet my friend tomorrow.
247
00:13:57,440 --> 00:13:58,040
It's alright.
248
00:13:58,840 --> 00:13:59,760
After today,
249
00:14:00,560 --> 00:14:01,640
we'll go back to being strangers.
250
00:14:05,000 --> 00:14:06,600
Here are your drinks.
251
00:14:06,600 --> 00:14:07,080
Thank you!
252
00:14:07,320 --> 00:14:07,800
Thank you.
253
00:14:07,800 --> 00:14:08,320
Please enjoy.
254
00:14:59,200 --> 00:15:00,400
For five years...
255
00:15:02,360 --> 00:15:04,080
Five long years...
256
00:15:05,560 --> 00:15:06,360
Five years...
257
00:15:07,480 --> 00:15:10,200
I gave him all of my youth
258
00:15:10,200 --> 00:15:11,600
and my career.
259
00:15:15,120 --> 00:15:16,960
How many five years
260
00:15:16,960 --> 00:15:18,080
can a woman have?
261
00:15:18,080 --> 00:15:19,640
I gave him everything.
262
00:15:21,960 --> 00:15:23,360
My friends' birthdays,
263
00:15:23,960 --> 00:15:25,280
my parents' birthdays,
264
00:15:25,280 --> 00:15:26,240
even during all festivals,
265
00:15:26,240 --> 00:15:27,200
he would remember
266
00:15:27,200 --> 00:15:28,560
to send them a message.
267
00:15:28,560 --> 00:15:29,280
He would remember
268
00:15:29,280 --> 00:15:30,240
to give them presents.
269
00:15:30,440 --> 00:15:31,400
I seriously thought
270
00:15:31,400 --> 00:15:32,120
I met
271
00:15:32,120 --> 00:15:33,040
the man of my life,
272
00:15:34,520 --> 00:15:35,840
the man who'd love me the most.
273
00:15:36,120 --> 00:15:37,640
He would consider my feelings
274
00:15:38,520 --> 00:15:40,120
and take care of everything.
275
00:15:40,800 --> 00:15:41,760
I thought that
276
00:15:41,760 --> 00:15:43,160
he was too nice to me.
277
00:15:44,040 --> 00:15:45,120
How can someone
278
00:15:45,120 --> 00:15:46,320
treat me so nicely?
279
00:15:49,000 --> 00:15:50,880
He remembered everything about me.
280
00:15:53,720 --> 00:15:55,200
Even if I messed up,
281
00:15:55,200 --> 00:15:56,560
he would forgive me.
282
00:15:57,240 --> 00:15:58,200
I thought that
283
00:15:59,520 --> 00:16:00,760
this man was really the one
284
00:16:00,760 --> 00:16:02,200
I want to spend the rest of my life with.
285
00:16:02,720 --> 00:16:03,400
That's why
286
00:16:04,400 --> 00:16:06,400
I made my own wedding dress.
287
00:16:07,640 --> 00:16:09,040
It was only when I walked towards him
288
00:16:09,040 --> 00:16:09,920
that I found out that
289
00:16:11,200 --> 00:16:13,040
this man was cheating on me
with another woman
290
00:16:13,400 --> 00:16:15,000
behind my back
291
00:16:15,000 --> 00:16:15,600
and
292
00:16:16,560 --> 00:16:18,240
for several years.
293
00:16:19,160 --> 00:16:20,720
I only found out today.
294
00:16:25,800 --> 00:16:27,800
I really only found it out today.
295
00:17:00,680 --> 00:17:01,320
You must be
296
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
feeling sorry for me.
297
00:17:07,040 --> 00:17:08,560
In fact, I feel alright.
298
00:17:11,440 --> 00:17:13,280
Thank goodness I found out now...
299
00:17:14,280 --> 00:17:15,599
the kind of person he is.
300
00:17:17,920 --> 00:17:19,520
If I discovered this after the wedding,
301
00:17:19,520 --> 00:17:20,079
then there would
302
00:17:21,000 --> 00:17:21,920
really be
303
00:17:22,880 --> 00:17:24,079
no way out for me.
304
00:17:31,120 --> 00:17:32,680
You don't have to pity me,
305
00:17:34,320 --> 00:17:35,720
even if I'm already pitiful
306
00:17:35,720 --> 00:17:36,760
to begin with...
307
00:17:49,480 --> 00:17:50,800
Better to know about it sooner rather than later.
308
00:17:51,120 --> 00:17:52,200
Don't drink too much.
309
00:17:52,440 --> 00:17:53,480
I wish you happiness in the future.
310
00:17:53,880 --> 00:17:54,640
I'll head off.
311
00:17:55,520 --> 00:17:56,080
Yup.
312
00:17:56,800 --> 00:17:57,840
Fine. Leave.
313
00:18:00,160 --> 00:18:01,920
Aren't all men like this?
314
00:18:02,640 --> 00:18:03,520
Just leave...
315
00:18:05,640 --> 00:18:07,160
Go away, as far as you can...
316
00:18:17,560 --> 00:18:18,040
Hello.
317
00:18:18,080 --> 00:18:18,560
Hello.
318
00:18:21,880 --> 00:18:22,920
I'd like to have two rooms.
319
00:18:27,200 --> 00:18:27,720
Sorry,
320
00:18:27,720 --> 00:18:28,440
but we have
321
00:18:28,440 --> 00:18:29,600
one last room available.
322
00:18:30,720 --> 00:18:31,800
Other rooms are fine.
323
00:18:31,800 --> 00:18:33,080
Suites are fine too.
324
00:18:33,480 --> 00:18:34,120
We only have one last
325
00:18:34,120 --> 00:18:34,880
double room.
326
00:18:35,640 --> 00:18:36,480
Double room...
327
00:18:39,360 --> 00:18:40,000
Are there
328
00:18:40,360 --> 00:18:41,720
any other hotels around here?
329
00:18:42,440 --> 00:18:43,040
Sorry,
330
00:18:43,080 --> 00:18:43,520
we are
331
00:18:43,520 --> 00:18:44,560
the only hotel in the town.
332
00:18:55,520 --> 00:18:56,560
I feel sick.
333
00:19:23,960 --> 00:19:24,560
Yup.
334
00:19:25,760 --> 00:19:26,680
My motorbike is broken.
335
00:19:30,200 --> 00:19:31,240
I'm okay.
336
00:19:31,320 --> 00:19:32,040
I'm alright,
337
00:19:32,040 --> 00:19:32,880
but the motorbike...
338
00:19:33,560 --> 00:19:34,440
was spoilt...
339
00:19:35,160 --> 00:19:35,960
I have another favor
340
00:19:35,960 --> 00:19:37,040
to ask from you.
341
00:19:38,280 --> 00:19:39,680
My luggage is with you, right?
342
00:19:40,960 --> 00:19:41,680
Please help me
343
00:19:41,680 --> 00:19:42,920
to send my luggage over tomorrow?
344
00:19:42,960 --> 00:19:43,840
And
345
00:19:43,960 --> 00:19:45,840
buy two cellphones for me.
346
00:19:46,600 --> 00:19:47,600
Then,
347
00:19:48,080 --> 00:19:49,200
prepare a car for me as well.
348
00:19:49,200 --> 00:19:49,760
Alright.
349
00:19:50,520 --> 00:19:51,480
Any car is fine.
350
00:19:52,720 --> 00:19:53,080
Okay.
351
00:19:53,520 --> 00:19:54,560
That's all. Thanks.
352
00:22:52,640 --> 00:22:53,160
Hello,
353
00:22:53,160 --> 00:22:54,000
this is 110,
354
00:22:54,000 --> 00:22:54,800
police hotline.
355
00:22:54,800 --> 00:22:56,080
How can I help you?
356
00:22:56,560 --> 00:22:58,040
My fiancée went missing.
357
00:22:58,120 --> 00:22:59,040
She neither brought her cellphone
358
00:22:59,040 --> 00:22:59,840
nor her wallet.
359
00:23:00,080 --> 00:23:00,600
Can you
360
00:23:00,600 --> 00:23:01,440
search for her?
361
00:23:02,000 --> 00:23:02,480
Can I know
362
00:23:02,480 --> 00:23:03,720
when did she go missing?
363
00:23:04,920 --> 00:23:05,840
Since last night.
364
00:23:11,040 --> 00:23:12,400
Just a moment. Very soon.
365
00:23:28,880 --> 00:23:29,720
You modified it?
366
00:23:31,600 --> 00:23:33,200
The wedding dress was getting inconvenient,
367
00:23:33,200 --> 00:23:34,560
so I cut it.
368
00:23:38,000 --> 00:23:39,120
Get out. I need to change.
369
00:24:05,600 --> 00:24:06,160
You drive.
370
00:24:07,120 --> 00:24:08,080
Why am I driving?
371
00:24:08,440 --> 00:24:09,360
I hurt my arm.
372
00:24:30,880 --> 00:24:31,600
For me?
373
00:24:32,440 --> 00:24:33,680
Something happened yesterday,
374
00:24:33,680 --> 00:24:34,800
so I'm coming back today.
375
00:24:34,960 --> 00:24:35,760
Have you eaten?
376
00:24:37,680 --> 00:24:38,920
Do you want anything?
377
00:24:39,320 --> 00:24:39,840
Let me know
378
00:24:39,840 --> 00:24:40,680
and I'll buy it for you.
379
00:24:49,840 --> 00:24:51,160
What are you waiting for? Drive.
380
00:25:10,400 --> 00:25:11,360
Have you seen this person before?
381
00:25:15,040 --> 00:25:17,080
Yes, I have.
382
00:25:19,080 --> 00:25:19,880
She just left.
383
00:25:48,520 --> 00:25:49,840
Didn't I tell you not to speed?
384
00:25:50,000 --> 00:25:51,200
I didn't speed.
385
00:25:51,720 --> 00:25:52,560
Pull over.
386
00:25:53,880 --> 00:25:54,800
Stop the car.
387
00:26:05,760 --> 00:26:06,880
May I see your ID, please?
388
00:26:09,840 --> 00:26:10,400
ID.
389
00:26:11,760 --> 00:26:12,480
ID.
390
00:26:12,640 --> 00:26:13,360
I didn't bring it.
391
00:26:18,520 --> 00:26:19,280
Do you know each other?
392
00:26:19,600 --> 00:26:20,440
-Yes.
-No.
393
00:26:32,240 --> 00:26:34,280
Qin Qing, you're not here yet?
394
00:26:35,400 --> 00:26:36,360
They wouldn't let me leave.
395
00:26:36,360 --> 00:26:37,880
They said they need to confirm my identity.
396
00:26:39,760 --> 00:26:42,000
Okay, let's talk when you're here.
397
00:26:43,680 --> 00:26:44,240
I'll hang up now.
398
00:26:52,440 --> 00:26:53,360
I'll pick up my call too.
399
00:26:53,480 --> 00:26:54,480
Who said you're allowed to make phone calls?
400
00:26:54,720 --> 00:26:55,640
Put down your cellphone.
401
00:26:56,839 --> 00:26:58,053
Why was she allowed then?
402
00:27:01,520 --> 00:27:01,920
My dear,
403
00:27:01,920 --> 00:27:02,720
where have you been?
404
00:27:02,960 --> 00:27:03,840
Do you know
405
00:27:03,840 --> 00:27:04,520
how worried I was?
406
00:27:06,240 --> 00:27:07,400
You're the one who called the police?
407
00:27:08,440 --> 00:27:09,120
Yes.
408
00:27:09,680 --> 00:27:10,840
I am her fiance.
409
00:27:11,520 --> 00:27:12,400
Sir,
410
00:27:12,480 --> 00:27:13,040
sorry,
411
00:27:13,040 --> 00:27:13,800
I don't know him.
412
00:27:20,495 --> 00:27:21,495
[Taoyuan Bay Police Station]
413
00:27:21,640 --> 00:27:22,000
Okay.
414
00:27:22,280 --> 00:27:22,920
You can leave now.
415
00:27:24,240 --> 00:27:25,080
Thank you so much.
416
00:27:25,200 --> 00:27:26,520
Sorry for the trouble.
417
00:27:26,520 --> 00:27:27,560
No problem, it's our job.
418
00:27:28,600 --> 00:27:28,960
Fang.
419
00:27:29,040 --> 00:27:29,560
Thank you.
420
00:27:29,560 --> 00:27:30,080
Dear.
421
00:27:30,240 --> 00:27:30,520
You're welcome.
422
00:27:31,800 --> 00:27:32,440
Dear.
423
00:27:32,600 --> 00:27:33,360
Dear.
424
00:27:33,360 --> 00:27:34,120
Let go of me.
425
00:27:34,960 --> 00:27:35,760
Let me explain.
426
00:27:35,760 --> 00:27:36,880
Let you explain what?
427
00:27:36,880 --> 00:27:37,440
Let go!
428
00:27:37,440 --> 00:27:38,560
She said, let go!
429
00:27:39,400 --> 00:27:40,320
Who are you?
430
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
She is my fiancée.
431
00:27:42,000 --> 00:27:42,960
Is this any of your business?
432
00:27:42,960 --> 00:27:43,760
No.
433
00:27:44,160 --> 00:27:45,400
Can't I just be a busybody?
434
00:27:48,080 --> 00:27:48,640
Zhou Fang...
435
00:27:48,840 --> 00:27:49,560
Let go of her!
436
00:27:51,120 --> 00:27:51,600
Qin Qing.
437
00:27:51,600 --> 00:27:52,400
Wang Ze Yang!
438
00:27:53,480 --> 00:27:55,000
How dare you cheat on her?!
439
00:27:55,680 --> 00:27:57,440
Qin Qing. Qin Qing.
440
00:27:58,320 --> 00:28:00,320
Qin Qing, let me explain.
441
00:28:00,360 --> 00:28:01,600
Go to hell! Go to hell!
442
00:28:01,600 --> 00:28:02,760
Hold still! Don't you move!
443
00:28:02,760 --> 00:28:03,440
It's the entrance of the police station.
444
00:28:03,520 --> 00:28:04,440
Can't they fight elsewhere?
445
00:28:04,440 --> 00:28:05,200
Go to hell!
446
00:28:05,280 --> 00:28:06,200
Go! Go down!
447
00:28:06,200 --> 00:28:06,720
Qin Qing.
448
00:28:06,720 --> 00:28:07,560
What are you doing?
449
00:28:07,760 --> 00:28:08,480
Qin Qing, Qin Qing!
450
00:28:08,480 --> 00:28:09,800
Are you crazy?
451
00:28:09,880 --> 00:28:10,680
Who are you calling crazy?
452
00:28:11,560 --> 00:28:12,080
Qin Qing.
453
00:28:12,280 --> 00:28:13,800
Zhou Fang, let me explain.
454
00:28:13,800 --> 00:28:14,360
It's not
455
00:28:14,360 --> 00:28:15,440
what you're thinking.
456
00:28:15,560 --> 00:28:16,360
Go back with me,
457
00:28:16,760 --> 00:28:17,280
okay?
458
00:28:17,280 --> 00:28:18,040
Go back with you?
459
00:28:18,720 --> 00:28:19,880
Who's going back with you?
460
00:28:20,760 --> 00:28:21,960
How about I go back with you?
461
00:28:22,240 --> 00:28:22,880
What do you think?
462
00:28:23,760 --> 00:28:24,440
I'll go back with you,
463
00:28:24,440 --> 00:28:24,840
okay?
464
00:28:24,840 --> 00:28:25,720
I'll go back with you.
465
00:28:25,800 --> 00:28:27,440
Qin Qing, Qin Qing!
466
00:28:27,440 --> 00:28:28,160
Is that okay?!
467
00:28:32,920 --> 00:28:33,960
Don't let me see you again!
468
00:28:40,320 --> 00:28:41,360
You're Song Lin?
469
00:28:42,320 --> 00:28:43,040
I'm not.
470
00:28:43,920 --> 00:28:44,520
You're not?
471
00:28:46,440 --> 00:28:47,200
You know each other?
472
00:28:47,200 --> 00:28:47,800
No.
473
00:28:48,640 --> 00:28:49,440
I'll head off.
474
00:28:49,680 --> 00:28:50,200
Wait a minute.
475
00:28:50,800 --> 00:28:52,000
Let me return your coat.
476
00:28:53,040 --> 00:28:54,200
Pass me your phone, Qin Qing.
477
00:28:54,680 --> 00:28:55,400
Just a minute.
478
00:29:01,200 --> 00:29:02,120
Why is it off?
479
00:29:02,120 --> 00:29:02,880
It ran out of battery.
480
00:29:04,560 --> 00:29:04,960
I was thinking of
481
00:29:04,960 --> 00:29:05,800
paying you back,
482
00:29:05,800 --> 00:29:06,880
but the phone died.
483
00:29:07,120 --> 00:29:07,760
How about this?
484
00:29:07,760 --> 00:29:08,800
You give me your phone number,
485
00:29:08,840 --> 00:29:09,600
and I'll pay you back
486
00:29:09,600 --> 00:29:10,840
as soon as I get back home.
487
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
Sorry for all the trouble.
488
00:29:43,320 --> 00:29:44,520
Let's have a meal together next time.
489
00:29:44,880 --> 00:29:45,520
It's alright.
490
00:29:45,840 --> 00:29:46,480
I'll head off.
491
00:29:46,680 --> 00:29:47,760
Bye, Miss Fang!
492
00:29:48,280 --> 00:29:49,080
Bye bye.
493
00:29:49,440 --> 00:29:50,200
Be careful
494
00:29:50,200 --> 00:29:51,040
when you're driving.
495
00:29:51,240 --> 00:29:52,560
Send me a message when you get back.
496
00:29:52,840 --> 00:29:54,080
Chuu~ Mi~
497
00:29:54,560 --> 00:29:55,080
Roger that.
498
00:29:55,880 --> 00:29:56,440
Bye!
499
00:29:56,520 --> 00:29:57,040
Bye.
500
00:30:07,200 --> 00:30:08,400
It's enough, cut the act.
501
00:30:08,400 --> 00:30:09,440
He can't see you now.
502
00:30:09,840 --> 00:30:11,080
Let's go, change our clothes.
503
00:30:11,560 --> 00:30:12,120
Second round.
504
00:30:12,600 --> 00:30:13,760
I just broke up.
505
00:30:13,960 --> 00:30:15,200
So what if you broke up?
506
00:30:15,920 --> 00:30:16,640
Let me show you
507
00:30:16,640 --> 00:30:17,960
what the outside world looks like.
508
00:30:18,880 --> 00:30:20,120
I'm too tired.
509
00:30:20,120 --> 00:30:21,080
I want to sleep.
510
00:30:50,920 --> 00:30:51,560
How is it?
511
00:30:52,240 --> 00:30:53,120
Excited?
512
00:30:54,560 --> 00:30:55,720
What did you say?
513
00:30:56,440 --> 00:30:59,440
I said, do you feel excited?
514
00:31:00,240 --> 00:31:01,760
Not too bad!
515
00:31:02,440 --> 00:31:03,680
Are you in for something
516
00:31:03,880 --> 00:31:04,760
more exciting?
517
00:31:04,760 --> 00:31:06,880
Of course, I am!
518
00:31:07,120 --> 00:31:07,920
Let's go!
519
00:31:08,520 --> 00:31:10,640
Then, I jumped down...
520
00:31:12,360 --> 00:31:15,520
Friends, we are here!
521
00:31:15,520 --> 00:31:16,760
We are here!
522
00:31:16,840 --> 00:31:18,000
Yes, we are!
523
00:31:20,920 --> 00:31:21,840
You're too funny.
524
00:31:25,000 --> 00:31:26,280
Do they know you?
525
00:31:26,440 --> 00:31:28,360
Why isn't anyone talking to you?
526
00:31:29,040 --> 00:31:29,880
No, they don't.
527
00:31:32,280 --> 00:31:33,560
We're crashing their party?
528
00:31:34,280 --> 00:31:35,800
This is what you call exciting.
529
00:31:35,800 --> 00:31:36,960
Watch and learn.
530
00:31:39,560 --> 00:31:41,480
Elvis, nice hair!
531
00:31:41,480 --> 00:31:42,120
I like it.
532
00:31:42,120 --> 00:31:42,400
Thank you.
533
00:31:42,400 --> 00:31:43,120
Who's friend are you?
534
00:31:43,680 --> 00:31:44,520
I'm Nan's friend.
535
00:31:44,760 --> 00:31:45,400
Nan?
536
00:31:45,400 --> 00:31:46,160
You are...
537
00:31:46,360 --> 00:31:48,160
I've been friends with him for a long time.
538
00:31:48,240 --> 00:31:49,200
Then, we're friends too.
539
00:31:49,200 --> 00:31:50,000
Come, cheers!
540
00:31:50,000 --> 00:31:50,760
Here we go.
541
00:31:51,000 --> 00:31:52,200
Here we go.
542
00:31:52,200 --> 00:31:53,000
Hello, hello.
543
00:31:57,920 --> 00:31:58,920
I know this song.
544
00:31:58,960 --> 00:31:59,720
I know this song.
545
00:32:00,080 --> 00:32:01,040
This is a duet.
546
00:32:04,560 --> 00:32:05,080
Erm...
547
00:32:05,440 --> 00:32:05,920
Be careful.
548
00:32:06,040 --> 00:32:06,560
Give me that.
549
00:32:06,560 --> 00:32:07,280
It's starting.
550
00:32:07,480 --> 00:32:08,640
Give it to me. Faster!
551
00:32:09,520 --> 00:32:10,840
Whose friends are they?
552
00:32:11,040 --> 00:32:11,920
Nan's friends.
553
00:32:12,640 --> 00:32:13,680
Nan's friends?
554
00:32:14,240 --> 00:32:14,920
Why didn't you introduce us
555
00:32:14,920 --> 00:32:15,520
to such a pretty woman?
556
00:32:16,320 --> 00:32:17,280
She's not my friend.
557
00:32:17,280 --> 00:32:18,000
I don't know her.
558
00:32:18,040 --> 00:32:20,360
No more heartbreaks...
559
00:32:20,360 --> 00:32:20,800
Did you walk into
560
00:32:20,800 --> 00:32:21,560
the wrong room?
561
00:32:22,240 --> 00:32:23,400
The wrong room?
562
00:32:24,360 --> 00:32:25,080
No...
563
00:32:25,280 --> 00:32:26,680
What's the room number?
564
00:32:28,080 --> 00:32:28,760
But none of us here
565
00:32:28,760 --> 00:32:29,720
knows you two.
566
00:32:30,080 --> 00:32:30,640
Don't tell me
567
00:32:30,640 --> 00:32:31,480
you're here to crash our party?
568
00:32:32,920 --> 00:32:34,880
Do we even look like such people?
569
00:32:35,240 --> 00:32:36,160
Then, tell us
570
00:32:36,240 --> 00:32:37,200
who do you know here?
571
00:32:39,240 --> 00:32:39,960
Nan.
572
00:32:40,520 --> 00:32:41,560
Call Nan out.
573
00:32:41,600 --> 00:32:41,920
Yup.
574
00:32:42,240 --> 00:32:42,840
I am Nan.
575
00:32:42,840 --> 00:32:43,440
Nan!
576
00:32:45,000 --> 00:32:45,960
Who on earth do you know?
577
00:32:48,840 --> 00:32:49,560
I know her.
578
00:32:53,040 --> 00:32:53,680
She's my friend.
579
00:32:54,800 --> 00:32:55,440
I see.
580
00:32:55,440 --> 00:32:55,920
Fine then.
581
00:32:55,960 --> 00:32:56,480
Let's continue.
582
00:32:56,520 --> 00:32:57,080
Let's continue.
583
00:32:58,880 --> 00:33:00,000
Why did you sit there?
584
00:33:00,120 --> 00:33:01,400
I only saw you now.
585
00:33:01,800 --> 00:33:03,040
Seriously...
586
00:33:03,920 --> 00:33:05,640
Why are you so mean?
587
00:33:07,320 --> 00:33:08,760
Why didn't you call me just now?
588
00:33:14,280 --> 00:33:14,920
Zuo Yu Lin,
589
00:33:15,080 --> 00:33:15,840
you know
590
00:33:15,840 --> 00:33:16,440
such pretty ladies.
591
00:33:16,440 --> 00:33:17,080
Why didn't you
592
00:33:17,080 --> 00:33:18,080
introduce them to us?
593
00:33:19,800 --> 00:33:21,680
Zuo Yu Lin...
594
00:33:22,280 --> 00:33:23,440
I need to throw up.
595
00:33:24,240 --> 00:33:25,200
I'll go with you.
596
00:33:25,280 --> 00:33:26,080
You don't have to.
597
00:33:26,080 --> 00:33:26,520
I can't hold it.
598
00:33:26,520 --> 00:33:27,600
Be careful.
599
00:33:27,960 --> 00:33:28,720
Be careful.
600
00:33:30,520 --> 00:33:31,240
Zuo...
601
00:33:31,880 --> 00:33:33,120
Yu Lin.
602
00:33:35,280 --> 00:33:36,960
My name is Qin Qing.
603
00:33:37,880 --> 00:33:38,760
Nice to meet you.
604
00:33:40,440 --> 00:33:41,280
Nice to meet you.
605
00:33:42,480 --> 00:33:43,200
A toast to you.
606
00:33:44,360 --> 00:33:44,840
Here.
607
00:33:48,120 --> 00:33:49,120
I can't drink too much alcohol.
608
00:33:49,960 --> 00:33:50,800
Can't drink too much alcohol?
609
00:33:51,280 --> 00:33:52,160
Are you a pupil?
610
00:33:53,160 --> 00:33:54,040
I'm a university graduate.
611
00:33:54,240 --> 00:33:55,000
I'm out tonight
612
00:33:55,080 --> 00:33:56,040
for a dinner with my mates.
613
00:33:58,520 --> 00:33:59,760
I can tell that
614
00:33:59,760 --> 00:34:00,920
you're tied up by your personality.
615
00:34:02,080 --> 00:34:03,000
You still remember what you studied from
616
00:34:03,480 --> 00:34:05,320
5 SAT's and 3 Mock's,
617
00:34:05,320 --> 00:34:05,880
don't you?
618
00:34:07,760 --> 00:34:08,239
Come,
619
00:34:08,239 --> 00:34:09,239
I'll give you a nickname.
620
00:34:09,679 --> 00:34:10,280
Let's call you
621
00:34:10,840 --> 00:34:12,400
Wu San*.
(*Lit: five, three)
622
00:34:13,440 --> 00:34:13,840
Sounds good?
623
00:34:15,080 --> 00:34:15,920
Come, Wu San.
624
00:34:16,360 --> 00:34:17,320
Here's to you.
625
00:34:18,560 --> 00:34:19,880
Don't drink this!
626
00:34:20,280 --> 00:34:22,080
Have a beer. Here.
627
00:34:37,080 --> 00:34:37,600
I've found you
628
00:34:37,600 --> 00:34:38,480
a boyfriend.
629
00:34:39,159 --> 00:34:39,920
I don't want one.
630
00:34:40,639 --> 00:34:41,080
I don't want one.
631
00:34:43,159 --> 00:34:45,480
That...Song Lin...
632
00:34:46,480 --> 00:34:47,760
Song Lin seemed good.
633
00:34:48,440 --> 00:34:49,440
What? Who's that?
634
00:34:50,000 --> 00:34:51,800
Song Lin!
635
00:34:52,600 --> 00:34:54,239
The one on the island that day...
636
00:34:55,120 --> 00:34:56,239
The man you met on the island.
637
00:34:56,360 --> 00:34:57,680
Do you remember? He's called Song Lin.
638
00:34:57,880 --> 00:34:58,960
Not only that,
639
00:35:00,120 --> 00:35:03,080
he is the president of Wan Feng Group.
640
00:35:03,400 --> 00:35:04,280
And he has a hot body.
641
00:35:04,280 --> 00:35:05,880
He is a popular man.
642
00:35:05,920 --> 00:35:07,160
Apparently, he has
643
00:35:07,560 --> 00:35:08,320
a rumored girlfriend
644
00:35:08,440 --> 00:35:09,600
called Lu Na
645
00:35:09,720 --> 00:35:11,080
who is a celebrity.
646
00:35:13,360 --> 00:35:14,320
Welcome to
647
00:35:14,320 --> 00:35:15,400
the press conference for Chuang Pin Net
648
00:35:15,800 --> 00:35:17,280
held by Wan Feng Group.
649
00:35:17,760 --> 00:35:18,600
Let us welcome
650
00:35:18,600 --> 00:35:19,680
the president of Wan Feng Group
651
00:35:20,000 --> 00:35:21,280
and the famous actress,
652
00:35:21,280 --> 00:35:22,360
Miss Luna to come up the stage.
653
00:35:24,800 --> 00:35:25,600
Today, Song Lin,
654
00:35:25,600 --> 00:35:26,720
the president of Wan Feng Group
655
00:35:26,720 --> 00:35:27,840
and Lu Na are here
656
00:35:27,840 --> 00:35:29,120
at the ballroom of Zhou Ji Hotel.
657
00:35:29,480 --> 00:35:30,600
Lu Na is officially
658
00:35:30,600 --> 00:35:31,560
the new ambassador
659
00:35:31,560 --> 00:35:32,680
for Chuang Pin Net.
660
00:35:33,000 --> 00:35:33,960
The two were seen locking their arms
661
00:35:33,960 --> 00:35:34,680
and acting intimate.
662
00:35:34,840 --> 00:35:35,600
Thus, it's speculated
663
00:35:35,600 --> 00:35:36,800
that they were more than a working relationship.
664
00:35:37,240 --> 00:35:38,880
Reported to you by
Entertainment Frontline.
665
00:35:47,760 --> 00:35:48,640
Let's call it a night.
666
00:35:48,640 --> 00:35:49,280
I can't drink anymore.
667
00:35:49,280 --> 00:35:50,360
I still want to go.
668
00:35:50,560 --> 00:35:51,480
Are you two alright?
669
00:35:51,760 --> 00:35:52,880
You were in there for a long time.
670
00:35:52,880 --> 00:35:53,920
We're okay.
671
00:35:54,400 --> 00:35:57,120
I think...You're the one who's not okay.
672
00:35:57,760 --> 00:35:58,560
I'm okay.
673
00:35:59,520 --> 00:36:00,560
I mean
674
00:36:01,600 --> 00:36:02,240
here.
675
00:36:04,520 --> 00:36:05,800
I surrender.
676
00:36:06,240 --> 00:36:07,680
You guys continue your business.
677
00:36:09,240 --> 00:36:10,120
What do you mean?
678
00:36:10,520 --> 00:36:11,400
I am not
679
00:36:11,400 --> 00:36:12,240
that oblivious.
680
00:36:12,800 --> 00:36:13,720
I'll get going.
681
00:36:13,720 --> 00:36:14,920
I'm tired. Bye.
682
00:36:17,800 --> 00:36:18,640
Where are you going?
683
00:36:19,520 --> 00:36:20,480
Did you drive here?
684
00:36:21,000 --> 00:36:21,360
Yes, I did.
685
00:36:21,640 --> 00:36:22,920
Can you send us home?
686
00:36:23,920 --> 00:36:25,120
Okay. I'll arrange for a designated driver.
687
00:36:25,120 --> 00:36:26,160
I'll see you at the entrance.
688
00:36:26,360 --> 00:36:26,800
Sure.
689
00:36:27,680 --> 00:36:28,760
Thank you.
690
00:36:28,840 --> 00:36:29,800
Love you.
691
00:36:37,920 --> 00:36:38,600
Wu San.
692
00:36:39,680 --> 00:36:41,560
it's unexpected that your tricks were so cliche,
693
00:36:41,880 --> 00:36:43,760
although you're so young.
694
00:36:44,640 --> 00:36:45,880
You even dared to say
695
00:36:46,640 --> 00:36:47,600
you know me?
696
00:36:50,680 --> 00:36:51,720
I wasn't lying.
697
00:36:52,480 --> 00:36:53,480
I do know you.
698
00:36:56,000 --> 00:36:56,400
Of course.
699
00:36:57,480 --> 00:36:58,520
A person doesn't just meet
700
00:36:58,520 --> 00:36:59,840
another person coincidentally.
701
00:37:00,280 --> 00:37:01,120
In our past life,
702
00:37:01,680 --> 00:37:02,800
we must have known each other.
703
00:37:06,120 --> 00:37:07,440
Maybe in your past lives,
704
00:37:07,440 --> 00:37:08,480
you two weren't able to be together.
705
00:37:08,520 --> 00:37:10,040
So you are destined to meet in this life
706
00:37:10,040 --> 00:37:11,480
to continue your love story.
707
00:37:13,880 --> 00:37:15,360
What do you think?
708
00:37:18,680 --> 00:37:20,000
Mr Driver, please
709
00:37:20,040 --> 00:37:21,600
go up the expressway, then go down,
710
00:37:21,640 --> 00:37:23,040
and turn left at the next junction.
711
00:37:23,960 --> 00:37:24,920
What are you doing?
712
00:37:25,200 --> 00:37:26,240
It's already late. Why are you
713
00:37:26,360 --> 00:37:27,120
still going to the company?
714
00:37:27,520 --> 00:37:29,200
Are you scared that if you go home,
715
00:37:29,200 --> 00:37:30,560
you might meet Wang Ze Yang?
716
00:37:31,600 --> 00:37:32,440
It's not that.
717
00:37:33,200 --> 00:37:34,320
You stay at my place tonight.
718
00:37:34,320 --> 00:37:34,920
I'll be by your side.
719
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
I really need to go back to the company.
720
00:37:39,920 --> 00:37:41,760
There is a very,
721
00:37:42,200 --> 00:37:42,960
very,
722
00:37:42,960 --> 00:37:44,720
very important document that I need to sign.
723
00:37:48,840 --> 00:37:51,080
Since, it's so important...
724
00:37:51,560 --> 00:37:52,440
Fine, you go.
725
00:37:56,760 --> 00:37:57,920
Mr Driver, please so faster.
726
00:38:52,077 --> 00:38:53,013
[Ze Yang]
727
00:39:01,640 --> 00:39:02,600
Wang Ze Yang.
728
00:39:10,080 --> 00:39:10,840
Do you want to
729
00:39:10,840 --> 00:39:11,880
grab a drink at my place later?
730
00:39:16,080 --> 00:39:17,880
Just joking. Did you take it seriously?
731
00:39:19,800 --> 00:39:20,680
It's been a long day for you.
732
00:39:21,480 --> 00:39:21,920
Don't mention it.
733
00:39:22,360 --> 00:39:23,320
A win-win situation
734
00:39:23,320 --> 00:39:24,188
is always the best.
735
00:39:26,600 --> 00:39:27,200
I'll get going.
736
00:39:48,280 --> 00:39:48,960
This is my place.
737
00:39:49,760 --> 00:39:51,640
I'll...go in now.
738
00:39:52,520 --> 00:39:53,640
Get some rest.
739
00:39:55,640 --> 00:39:56,320
Thank you.
740
00:39:58,080 --> 00:39:58,520
Go back.
741
00:40:06,840 --> 00:40:07,400
Coco!
742
00:40:09,280 --> 00:40:09,840
Wu San!
743
00:40:09,840 --> 00:40:11,360
Help me catch Coco!
744
00:40:11,880 --> 00:40:12,240
Okay!
745
00:40:12,360 --> 00:40:13,480
I think it went that way!
746
00:40:16,520 --> 00:40:17,360
Coco,
747
00:40:17,360 --> 00:40:19,240
why did you run off?
748
00:40:20,160 --> 00:40:20,920
Are you alright?
749
00:40:20,920 --> 00:40:22,200
Did you catch a cold?
750
00:40:22,800 --> 00:40:23,600
No, no.
751
00:40:25,080 --> 00:40:26,320
Coco, go drink some water.
752
00:40:26,760 --> 00:40:27,720
You must be thirsty too.
753
00:40:27,840 --> 00:40:28,960
I'll get you some water.
754
00:40:31,600 --> 00:40:33,600
Have a seat. Make yourself at home.
755
00:40:42,280 --> 00:40:43,680
Here. Drink some water.
756
00:40:44,560 --> 00:40:45,080
Thanks.
757
00:40:47,480 --> 00:40:48,840
The liquors are kicking in.
758
00:40:50,400 --> 00:40:50,840
Qin Qing.
759
00:40:52,400 --> 00:40:53,560
You've been to so many countries?
760
00:40:55,760 --> 00:40:56,440
Whenever I have time,
761
00:40:56,440 --> 00:40:57,920
I would travel everywhere,
762
00:40:58,040 --> 00:40:58,840
and wander everywhere.
763
00:41:01,480 --> 00:41:02,560
What are these?
764
00:41:05,240 --> 00:41:06,560
These are accessories I've found
765
00:41:06,560 --> 00:41:07,520
from every corner of the world.
766
00:41:08,320 --> 00:41:09,120
I need them for my work.
767
00:41:09,840 --> 00:41:10,400
Work?
768
00:41:10,680 --> 00:41:11,600
Jewelry designer.
769
00:41:16,680 --> 00:41:18,040
Do you earn a lot
770
00:41:18,200 --> 00:41:19,080
working as a jewelry designer?
771
00:41:19,480 --> 00:41:19,920
Nope.
772
00:41:22,920 --> 00:41:23,920
But you're living in
773
00:41:23,920 --> 00:41:25,000
such a big house by yourself.
774
00:41:27,520 --> 00:41:29,120
These were all given by my parents.
775
00:41:39,640 --> 00:41:40,400
The designated driver is here.
776
00:41:41,440 --> 00:41:42,280
Then you should get going.
777
00:41:44,440 --> 00:41:45,480
I'll make a move.
778
00:41:46,640 --> 00:41:47,600
Safe trip back.
779
00:41:48,680 --> 00:41:49,720
Rest well.
780
00:41:52,280 --> 00:41:52,840
Qin Qing,
781
00:41:53,920 --> 00:41:55,400
can you give me your phone number?
782
00:41:59,520 --> 00:42:00,280
Pass me your cellphone.
783
00:42:14,400 --> 00:42:15,320
I'll head off.
784
00:42:17,040 --> 00:42:18,000
Close the door.
785
00:42:48,244 --> 00:42:53,236
♪ The maple leaves are slowly falling
outside the window ♪
786
00:42:54,409 --> 00:42:59,290
♪ But your smell still fills the air even now ♪
787
00:43:02,702 --> 00:43:07,813
♪ Our faces were blushed in all of our photos ♪
788
00:43:08,384 --> 00:43:11,616
♪ How many memories are behind that? ♪
789
00:43:12,164 --> 00:43:15,028
♪ Gentle and tender times ♪
790
00:43:15,140 --> 00:43:18,885
♪ If all the plots about love ♪
791
00:43:19,299 --> 00:43:21,898
♪ Were not missed out ♪
792
00:43:22,375 --> 00:43:23,549
♪ Washing out ♪
793
00:43:23,637 --> 00:43:29,140
♪ All the passion that we had when we were young ♪
794
00:43:29,450 --> 00:43:31,251
♪ If we had learned ♪
795
00:43:31,355 --> 00:43:36,123
♪ Not to say 'I don't know' easily ♪
796
00:43:37,028 --> 00:43:43,172
♪ If we are still in love, what's next? ♪
797
00:44:13,917 --> 00:44:18,783
♪ The rain moistened the tree branches ♪
798
00:44:19,656 --> 00:44:25,093
♪ Silently decorating the quiet streets ♪
799
00:44:28,141 --> 00:44:33,129
♪ The night is filled with warm air
It's time to bid goodbye to the past ♪
800
00:44:33,914 --> 00:44:36,997
♪ Sadness still fills the heart ♪
801
00:44:37,125 --> 00:44:40,104
♪ Unable to make a final decision ♪
802
00:44:40,596 --> 00:44:44,236
♪ I still remember the perfect painting
we had in mind ♪
803
00:44:44,649 --> 00:44:47,315
♪ Included you and me ♪
804
00:44:47,768 --> 00:44:48,974
♪ Unfulfilled ♪
805
00:44:49,077 --> 00:44:54,601
♪ promises ended up in regrets ♪
806
00:44:54,744 --> 00:44:57,093
♪ I still remember ♪
807
00:44:57,157 --> 00:45:01,886
♪ The problem we were trying to solve ♪
808
00:45:02,311 --> 00:45:07,581
♪ If we are still in love, what's next? ♪
809
00:45:07,702 --> 00:45:10,640
♪ If you still love me ♪
810
00:45:10,807 --> 00:45:15,997
♪ Please remember all the moments
we had together ♪
811
00:45:16,165 --> 00:45:21,505
♪ There is no need to be envious of
the happiness of the others♪
812
00:45:21,617 --> 00:45:25,005
♪ If you are reluctant as well ♪
813
00:45:25,125 --> 00:45:28,521
♪ You don't have to be alone like me ♪
814
00:45:28,665 --> 00:45:31,275
♪ You have loved with all your heart and soul ♪
815
00:45:31,641 --> 00:45:38,013
♪ Just remember that true love was here before ♪
816
00:45:41,480 --> 00:45:49,345
♪ If you still remember that
we were once deep in love ♪
46577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.