All language subtitles for Last.Moment.of.Clarity.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI by pq subs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,678 --> 00:00:16,678
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:20,021 --> 00:00:22,622
♪♪
3
00:02:03,057 --> 00:02:04,792
[thudding]
4
00:02:07,829 --> 00:02:09,563
[breathing hard]
5
00:02:22,009 --> 00:02:24,644
♪♪
6
00:03:23,570 --> 00:03:25,405
[distant siren wailing]
7
00:03:31,846 --> 00:03:34,447
♪♪
8
00:03:57,637 --> 00:03:59,572
Here.
9
00:03:59,606 --> 00:04:02,843
And please, don't cut it up.
10
00:04:02,877 --> 00:04:05,012
I'd like it to last
all day long.
11
00:04:07,181 --> 00:04:09,784
♪♪
12
00:04:46,619 --> 00:04:49,056
♪♪
13
00:04:52,059 --> 00:04:54,261
[horse whinnying on screen]
14
00:04:54,295 --> 00:04:56,931
- [hooves clomping]
- [wheels turning]
15
00:05:01,668 --> 00:05:03,738
- [distant honking]
- [indistinct chatter]
16
00:05:16,250 --> 00:05:18,853
♪♪
17
00:05:44,945 --> 00:05:46,714
- [grunts]
- How did you find me?
18
00:05:46,747 --> 00:05:48,315
How did you freakin' find me?
19
00:05:51,952 --> 00:05:54,021
- [speaking French]
- [grunting]
20
00:05:55,356 --> 00:05:57,024
Why are you
following me?
21
00:05:57,058 --> 00:06:00,795
Wife. I just got...
to see wife.
22
00:06:00,828 --> 00:06:02,562
[breathing hard]
23
00:06:06,767 --> 00:06:07,868
Yeah.
24
00:06:12,373 --> 00:06:15,009
♪♪
25
00:06:22,249 --> 00:06:24,251
[indistinct chatter in French]
26
00:06:30,357 --> 00:06:32,993
♪♪
27
00:06:42,269 --> 00:06:44,405
Am I a good actress?
28
00:06:44,438 --> 00:06:46,240
Yeah,
you're great.
29
00:06:46,273 --> 00:06:47,640
Yeah, but you have
to say that.
30
00:06:47,674 --> 00:06:49,343
What if I suck
and no one tells me,
31
00:06:49,376 --> 00:06:51,644
and I just never
get a real part?
32
00:06:51,678 --> 00:06:55,249
Well, you'll stop acting and
you'll pursue a career as a voyeur.
33
00:06:57,017 --> 00:06:58,419
I'm good with that.
34
00:06:58,452 --> 00:07:00,421
Doesn't pay much,
though.
35
00:07:00,454 --> 00:07:03,757
- I'll support you.
- Sucker.
36
00:07:03,791 --> 00:07:05,893
Better start laying off
those cards, then.
37
00:07:07,795 --> 00:07:10,297
So you'll still love me
even if I'm a failure?
38
00:07:10,331 --> 00:07:13,100
- Babe, you are a failure.
- Mean!
39
00:07:13,134 --> 00:07:16,237
[chuckles] And I still
love you.
40
00:07:16,270 --> 00:07:18,439
- The question is...
- Yeah?
41
00:07:18,472 --> 00:07:21,175
Will you still love me
if you're a success?
42
00:07:21,208 --> 00:07:24,345
Of course!
43
00:07:24,378 --> 00:07:27,414
Will you still love
me if I'm a success?
44
00:07:27,448 --> 00:07:32,186
And rich,
and powerful,
45
00:07:32,219 --> 00:07:34,788
and a bitch
with no feelings?
46
00:07:36,090 --> 00:07:38,959
Will you still send me
naked pictures?
47
00:07:38,993 --> 00:07:40,961
Yeah.
48
00:07:40,995 --> 00:07:43,164
Then I will
always love you.
49
00:07:46,000 --> 00:07:48,435
♪♪
50
00:08:04,952 --> 00:08:08,923
Sam, you must get out there
and do something.
51
00:08:08,956 --> 00:08:10,224
I work two jobs
already.
52
00:08:10,257 --> 00:08:12,059
[scoffs] I'm not
talking about work,
53
00:08:12,092 --> 00:08:14,328
- you work far too much.
- [quietly] Okay.
54
00:08:14,361 --> 00:08:16,797
And you waste all your time
on that Internet, you know,
55
00:08:16,830 --> 00:08:19,200
cutting up those newspapers
and putting them together.
56
00:08:19,233 --> 00:08:21,368
It's no good.
It's strange.
57
00:08:21,402 --> 00:08:25,239
And why are you wasting your
life washing dishes for me?
58
00:08:25,272 --> 00:08:27,208
Hmm?
59
00:08:27,241 --> 00:08:30,077
I mean, why am I
hiring you?
60
00:08:30,110 --> 00:08:32,279
You know, I should sell this
place and go back to Scotland.
61
00:08:32,313 --> 00:08:35,482
But no, no, no,
I have to look out for you.
62
00:08:35,516 --> 00:08:37,851
What about
your French kids?
63
00:08:37,885 --> 00:08:40,187
[sighs] Look.
64
00:08:41,889 --> 00:08:43,390
Do me a favor.
65
00:08:43,424 --> 00:08:46,327
Try something new, mm?
66
00:08:46,360 --> 00:08:48,996
Meet a girl.
67
00:08:51,532 --> 00:08:54,868
I know what it's like
to be between two countries.
68
00:08:54,902 --> 00:08:57,771
And believe me,
you can only live in one.
69
00:08:59,340 --> 00:09:03,811
Whatever it was,
it's been over for a long time.
70
00:09:06,547 --> 00:09:09,283
[exhales sharply]
71
00:09:09,316 --> 00:09:11,218
[Georgia] You keep doing this
and I'm gone.
72
00:09:11,252 --> 00:09:13,921
[Sam] I promise this is
the last time. Don't leave.
73
00:09:18,092 --> 00:09:20,027
[siren wailing]
74
00:09:20,060 --> 00:09:22,263
- [fire crackling and blazing]
- [fire truck honking]
75
00:09:27,434 --> 00:09:29,136
[Georgia] Hey, Sam?
76
00:09:29,169 --> 00:09:30,304
[gunshot]
77
00:09:32,406 --> 00:09:35,009
♪♪
78
00:09:38,245 --> 00:09:39,847
[exhales sharply]
79
00:09:53,027 --> 00:09:54,328
[shutter clicking]
80
00:09:54,361 --> 00:09:56,263
Did I catch you
spying again?
81
00:09:56,297 --> 00:10:00,100
[Georgia] You should try it
sometime, you might like it.
82
00:10:00,134 --> 00:10:02,136
♪♪
83
00:10:35,035 --> 00:10:36,603
Ca va?
84
00:10:41,308 --> 00:10:43,944
♪♪
85
00:10:51,985 --> 00:10:53,320
[Georgia] Hey, Sam?
86
00:10:53,354 --> 00:10:54,988
Can I talk to you for a sec?
87
00:10:57,991 --> 00:10:59,193
[gunshot]
88
00:11:05,966 --> 00:11:07,401
[grunts]
89
00:11:11,138 --> 00:11:12,506
[groans]
90
00:11:12,539 --> 00:11:15,376
Gilles! What's this crap
in the back?
91
00:11:15,409 --> 00:11:17,077
I don't know!
What is it?
92
00:11:17,111 --> 00:11:18,512
Bunch of boxes
we never opened.
93
00:11:18,545 --> 00:11:21,115
Those must've been there
since the divorce.
94
00:11:21,148 --> 00:11:23,083
- Toss them out.
- You don't wanna see what's in 'em?
95
00:11:23,117 --> 00:11:25,686
No! Then I might be
tempted to keep 'em.
96
00:11:25,720 --> 00:11:28,355
If I haven't opened them in years,
they don't mean anything to me.
97
00:11:28,389 --> 00:11:29,690
Get rid of them.
98
00:11:29,724 --> 00:11:32,359
♪♪
99
00:11:57,251 --> 00:11:59,453
[Georgia] Tuesday,
you will fall...
100
00:11:59,486 --> 00:12:01,422
head over heels in love
with me on Pont Neuf,
101
00:12:01,455 --> 00:12:04,024
the most romantic bridge
in all of the world.
102
00:12:10,297 --> 00:12:12,699
♪♪
103
00:12:39,460 --> 00:12:43,063
[Gilles] When I sell this place,
I shall move to Bali.
104
00:12:43,096 --> 00:12:44,665
- Bali?
- Mm.
105
00:12:44,698 --> 00:12:48,502
Somewhere warm,
not like here.
106
00:12:48,535 --> 00:12:52,039
This country is full of Frenchmen.
It's unbearable.
107
00:12:52,072 --> 00:12:54,742
Bali.
It's a possibility.
108
00:12:54,776 --> 00:12:56,643
A dream. My dream.
109
00:12:56,677 --> 00:12:58,713
[Gilles] Everyone
needs dreams.
110
00:12:58,746 --> 00:13:01,381
♪♪
111
00:13:20,667 --> 00:13:22,503
- [bird cawing]
- [bell tolling]
112
00:13:44,726 --> 00:13:47,561
Mrs. Jenkins
sends her regards.
113
00:13:47,594 --> 00:13:50,230
♪♪
114
00:14:30,571 --> 00:14:33,173
♪♪
115
00:15:01,335 --> 00:15:02,536
- [Gilles] Sam.
- [gasps]
116
00:15:11,713 --> 00:15:13,380
Who's this girl?
117
00:15:14,615 --> 00:15:16,516
Gilles, let me
ask you something.
118
00:15:17,651 --> 00:15:18,853
Is this
the same person?
119
00:15:19,921 --> 00:15:22,522
I don't know.
120
00:15:22,556 --> 00:15:23,825
Let me see.
121
00:15:23,858 --> 00:15:25,659
[glasses clicking]
122
00:15:25,692 --> 00:15:27,194
[sighs]
123
00:15:29,864 --> 00:15:32,366
- No.
- If she wasn't making that face...
124
00:15:32,399 --> 00:15:34,401
Sam, what's this
all about?
125
00:15:34,434 --> 00:15:36,704
You know, when I said
"find a girl,"
126
00:15:36,738 --> 00:15:41,174
I meant a real girl,
not some crazy fantasy.
127
00:15:42,342 --> 00:15:43,878
I'm not crazy.
128
00:15:47,381 --> 00:15:49,282
[footsteps depart]
129
00:15:51,986 --> 00:15:53,320
[line ringing]
130
00:15:55,422 --> 00:15:57,557
- [woman] Hello?
- Jean?
131
00:15:57,591 --> 00:15:59,259
Yes. Who is this,
please?
132
00:15:59,292 --> 00:16:00,594
I'm an old friend
of Georgia's.
133
00:16:01,963 --> 00:16:04,531
Do you know
how I can reach her?
134
00:16:04,564 --> 00:16:05,733
I'm sorry?
135
00:16:07,267 --> 00:16:08,936
- Is Georgia there?
- What?
136
00:16:08,970 --> 00:16:10,604
- Who is this?
- Do you know where she is?
137
00:16:12,439 --> 00:16:14,307
Sam. Is this Sam?
138
00:16:14,341 --> 00:16:16,510
- Yes.
- She's dead, Sam.
139
00:16:16,543 --> 00:16:19,179
Your fault.
You killed her.
140
00:16:27,421 --> 00:16:28,890
[line ringing]
141
00:16:28,923 --> 00:16:32,526
[cell phone ringing]
142
00:16:32,559 --> 00:16:33,928
Hello?
143
00:16:33,961 --> 00:16:36,798
[Jean] Is this
Detective Bill Rice?
144
00:16:36,831 --> 00:16:39,734
- Could be. Who's this?
- Jean Outerbridge.
145
00:16:39,767 --> 00:16:41,903
I'm Georgia's mother.
We met three years ago.
146
00:16:41,936 --> 00:16:44,806
You told me to call you if
I ever spoke to Sam Pivnic.
147
00:16:44,839 --> 00:16:46,406
Well, I just did.
148
00:16:46,440 --> 00:16:48,275
You get any information
on him?
149
00:16:49,376 --> 00:16:51,611
I got a phone number.
150
00:16:51,645 --> 00:16:54,247
♪♪
151
00:17:00,788 --> 00:17:03,457
Mrs. Jenkins
sends her regards.
152
00:17:03,490 --> 00:17:05,927
♪♪
153
00:17:12,632 --> 00:17:15,002
Mrs. Jenkins
sends her regards.
154
00:17:22,810 --> 00:17:25,479
Mrs. Jenkins
sends her regards.
155
00:17:36,523 --> 00:17:38,926
♪♪
156
00:17:50,604 --> 00:17:53,040
[indistinct chatter]
157
00:17:55,710 --> 00:17:57,779
[Gilles] Ahem.
158
00:17:57,812 --> 00:17:59,013
Café.
159
00:18:00,647 --> 00:18:02,717
For my best customer.
160
00:18:02,750 --> 00:18:04,484
I have to find out.
161
00:18:04,518 --> 00:18:07,320
- Find out what?
- If they're the same person.
162
00:18:07,354 --> 00:18:10,057
They're not.
Now you know.
163
00:18:11,125 --> 00:18:14,095
I'm going
to L.A., Gilles.
164
00:18:14,128 --> 00:18:16,831
Sam... you're not
thinking clearly.
165
00:18:18,099 --> 00:18:19,934
It's a waste!
166
00:18:32,379 --> 00:18:34,081
[footsteps approaching]
167
00:18:35,116 --> 00:18:36,483
[Gilles sighs]
168
00:18:37,752 --> 00:18:40,353
[speaking French]
169
00:18:42,924 --> 00:18:45,793
It's an old saying.
Rough translation...
170
00:18:45,827 --> 00:18:49,096
"Logic will fail to talk
someone out of something
171
00:18:49,130 --> 00:18:51,866
logic cannot
talk him into."
172
00:18:58,005 --> 00:19:00,440
You're gonna need some money
when you get there, no?
173
00:19:00,473 --> 00:19:01,909
Thank you.
174
00:19:01,943 --> 00:19:04,779
Hmm.
175
00:19:04,812 --> 00:19:06,379
[sighs]
176
00:19:07,715 --> 00:19:09,984
We won't see each other
again, will we?
177
00:19:12,485 --> 00:19:14,121
[speaks French]
178
00:19:15,422 --> 00:19:17,825
♪♪
179
00:19:50,024 --> 00:19:51,759
[car honking]
180
00:19:55,562 --> 00:19:57,999
♪♪
181
00:20:42,276 --> 00:20:44,946
- [keys jingling]
- [Rice] So the guy left in a real hurry, huh?
182
00:20:44,979 --> 00:20:48,682
[Gilles] Mm.
I've had not a chance to clean it out.
183
00:20:48,716 --> 00:20:52,753
[Rice] Oh. I promise I
won't judge the messiness.
184
00:20:52,787 --> 00:20:55,222
- [groans]
- So, here we are.
185
00:20:55,256 --> 00:20:57,925
It's, uh, it's nice,
and, uh, cozy.
186
00:20:57,959 --> 00:20:59,659
[Rice]
What's behind there?
187
00:21:01,729 --> 00:21:04,165
♪♪
188
00:21:24,151 --> 00:21:26,187
[Rice] Who was this guy?
189
00:21:26,220 --> 00:21:30,992
I guess...
I don't really know.
190
00:21:33,660 --> 00:21:35,662
Any idea where he went?
191
00:21:41,002 --> 00:21:42,569
[explosion]
192
00:22:08,195 --> 00:22:10,831
♪♪
193
00:22:59,914 --> 00:23:01,282
[shutter clicking]
194
00:23:14,095 --> 00:23:15,830
[woman] Hey!
195
00:23:15,863 --> 00:23:17,898
You gotta check in
or give me your ticket.
196
00:23:17,932 --> 00:23:21,202
- Right, sorry.
- Don't I know you?
197
00:23:21,235 --> 00:23:22,937
Please, I have
to get in there.
198
00:23:22,970 --> 00:23:25,072
- So do a lot of people.
- I'm just looking for someone.
199
00:23:25,106 --> 00:23:28,641
Stop. I've heard them all
before, okay? Go.
200
00:23:34,448 --> 00:23:36,117
[indistinct chatter]
201
00:23:41,922 --> 00:23:44,358
♪♪
202
00:24:03,978 --> 00:24:06,814
Georgia! Georgia!
203
00:24:09,383 --> 00:24:10,784
Georgia!
204
00:24:14,054 --> 00:24:16,023
Georgia!
205
00:24:23,898 --> 00:24:26,834
♪♪
206
00:24:26,867 --> 00:24:29,036
[Georgia] I had to borrow
money from my Mom.
207
00:24:29,069 --> 00:24:31,305
- [Sam] I'm sorry.
- No, you keep doing this and I'm gone.
208
00:24:31,338 --> 00:24:33,673
[Sam] I promise this is
the last time. Don't leave.
209
00:24:36,010 --> 00:24:38,412
- Hey. Is your name Sam?
- Shit.
210
00:24:39,446 --> 00:24:42,183
Sam Pivnic?
211
00:24:42,216 --> 00:24:44,385
How do you know that?
Who told you my name?
212
00:24:44,418 --> 00:24:47,021
You did.
In high school.
213
00:24:47,054 --> 00:24:48,889
- It's Kat.
- What?
214
00:24:48,923 --> 00:24:51,192
- Josh's little sister?
- Josh?
215
00:24:51,225 --> 00:24:54,061
Josh Zaro, your friend
from Franklin High?
216
00:24:54,094 --> 00:24:56,430
You came to my house, like,
once a week to play videogames
217
00:24:56,463 --> 00:24:58,032
and never let me play?
[laughs]
218
00:24:58,065 --> 00:25:00,834
- Katherine?
- Oh, it's Kat now.
219
00:25:00,868 --> 00:25:02,336
Your hair!
220
00:25:02,369 --> 00:25:05,005
Yeah, it was...
red back then.
221
00:25:05,039 --> 00:25:07,274
Screamed for attention.
[laughs]
222
00:25:07,308 --> 00:25:09,043
This is my natural color.
223
00:25:10,044 --> 00:25:11,245
Right.
224
00:25:14,415 --> 00:25:17,451
I'm fine.
Thanks for asking.
225
00:25:17,484 --> 00:25:19,987
But you're not.
226
00:25:20,020 --> 00:25:21,222
What's up?
227
00:25:22,389 --> 00:25:24,225
Nothing.
Nothing's up.
228
00:25:24,258 --> 00:25:27,328
Now you're lying to me.
229
00:25:27,361 --> 00:25:29,530
I've got, like...
230
00:25:29,563 --> 00:25:32,833
25 minutes before I have
to meet someone.
231
00:25:32,866 --> 00:25:34,802
Um...
232
00:25:34,835 --> 00:25:37,404
Wanna grab a cup of coffee
across the street?
233
00:25:39,373 --> 00:25:41,342
Come on. I wanna
hear your story.
234
00:25:46,413 --> 00:25:47,915
Jesus, Sam.
235
00:25:49,984 --> 00:25:51,919
I'm so sorry.
236
00:25:51,952 --> 00:25:53,854
Couldn't protect her.
237
00:25:53,887 --> 00:25:56,290
It was a gas leak.
238
00:25:56,323 --> 00:25:59,260
That was a freak
accident, not your fault.
239
00:26:02,563 --> 00:26:05,032
I'm so sorry.
I've been talking this whole time,
240
00:26:05,065 --> 00:26:07,301
- I didn't mean to unload.
- Oh.
241
00:26:07,334 --> 00:26:09,370
Aren't you
really late?
242
00:26:09,403 --> 00:26:11,405
Oh, no, I was just...
243
00:26:11,438 --> 00:26:14,575
building in a hard out in
case I wanted to escape.
244
00:26:14,608 --> 00:26:16,910
- And you don't.
- Not yet.
245
00:26:19,213 --> 00:26:21,515
So what brought you
to L.A.?
246
00:26:24,351 --> 00:26:26,453
I think Georgia
is alive.
247
00:26:26,487 --> 00:26:29,023
Wait, I thought you...
248
00:26:29,056 --> 00:26:31,358
- just said Georgia died in the fire.
- I know.
249
00:26:33,127 --> 00:26:36,063
All right, this is gonna
sound absolutely insane.
250
00:26:36,096 --> 00:26:39,433
But... I think she changed
her look completely.
251
00:26:39,466 --> 00:26:41,602
Dyed her hair,
removed her tattoos,
252
00:26:41,635 --> 00:26:44,338
and she goes by
Lauren Clerk now.
253
00:26:45,406 --> 00:26:47,341
Jimmy's client?
254
00:26:47,374 --> 00:26:49,276
Like, the 8th lead
of the movie?
255
00:26:49,310 --> 00:26:51,512
I think so.
Maybe.
256
00:26:51,545 --> 00:26:54,515
[chuckles] How is that
even possible?
257
00:26:54,548 --> 00:26:57,217
Have you ever tried to look up
Lauren Clerk's background?
258
00:26:57,251 --> 00:26:58,952
All right, where
she went to high school,
259
00:26:58,986 --> 00:27:00,988
who her parents were,
where she was born.
260
00:27:01,021 --> 00:27:03,524
Turns out I have not.
261
00:27:03,557 --> 00:27:05,292
There's
absolutely nothing.
262
00:27:07,261 --> 00:27:10,397
Sam, Lauren
is not Georgia.
263
00:27:10,431 --> 00:27:13,067
♪♪
264
00:27:19,973 --> 00:27:20,974
[car door closes]
265
00:27:22,376 --> 00:27:24,211
[engine revs]
266
00:27:33,954 --> 00:27:36,557
I'm not crazy.
267
00:27:36,590 --> 00:27:41,228
Tsk. I mean, don't worry,
I like a little crazy, but...
268
00:27:43,664 --> 00:27:47,668
Okay, so you have some hardcore
infatuation with some actress.
269
00:27:47,702 --> 00:27:51,405
No! It's not
about Lauren Clerk.
270
00:27:52,539 --> 00:27:55,008
It's about Georgia.
271
00:27:55,042 --> 00:27:56,276
I don't know
what I was thinking,
272
00:27:56,310 --> 00:27:58,178
I just... I wanted
to look her in the eyes.
273
00:27:59,279 --> 00:28:00,881
It's stupid.
274
00:28:07,287 --> 00:28:11,024
Fuck it. Okay,
but you gotta be cool.
275
00:28:13,127 --> 00:28:15,529
♪♪
276
00:28:25,172 --> 00:28:26,206
I don't see her.
277
00:28:27,341 --> 00:28:28,609
We'll find her.
278
00:28:30,377 --> 00:28:31,612
Could she have skipped
the party?
279
00:28:31,645 --> 00:28:36,450
Relax, okay?
She'll be here.
280
00:28:36,483 --> 00:28:38,485
- [indistinct chatter]
- [music playing]
281
00:28:40,254 --> 00:28:41,488
There, okay?
You see her?
282
00:28:43,390 --> 00:28:44,958
Yeah.
283
00:28:44,992 --> 00:28:46,260
[Kat] Go talk to her.
284
00:28:48,128 --> 00:28:49,329
I..
285
00:28:51,031 --> 00:28:53,000
Okay, I'll go.
286
00:28:58,539 --> 00:29:00,207
♪♪
287
00:29:00,240 --> 00:29:02,376
[inaudible conversation]
288
00:29:22,062 --> 00:29:23,263
What'd she say?
289
00:29:23,297 --> 00:29:27,401
- She doesn't know you.
- Are you sure?
290
00:29:27,434 --> 00:29:32,039
I mean, yeah, I pointed you
out and she took a good look.
291
00:29:33,574 --> 00:29:35,576
Okay.
292
00:29:38,278 --> 00:29:39,714
Why don't we just
get out of here?
293
00:29:47,488 --> 00:29:50,157
- It's her.
- It's not. She doesn't know you.
294
00:29:50,190 --> 00:29:53,694
- It has to be.
- It's not, okay? Let's just go.
295
00:30:03,270 --> 00:30:04,471
Georgia.
296
00:30:07,341 --> 00:30:10,043
- Hi.
- [brightly] Hi!
297
00:30:10,077 --> 00:30:12,513
♪♪
298
00:30:18,853 --> 00:30:21,321
- [laughs] Hello.
- Hey, luv.
299
00:30:21,355 --> 00:30:25,058
- Who's this?
- Oh, sorry. This is my fiancé, Vince.
300
00:30:25,092 --> 00:30:28,061
Uh... what was
your name again?
301
00:30:28,095 --> 00:30:30,464
- Sam.
- Nice to meet you, man.
302
00:30:30,497 --> 00:30:32,499
Um, Jose wanted
to talk to you
303
00:30:32,533 --> 00:30:34,434
- about the details for next weekend.
- Okay.
304
00:30:34,468 --> 00:30:36,738
Hey, listen, I just have to steal
her away for just a second, man.
305
00:30:36,771 --> 00:30:39,273
- Okay? Cheers.
- Yes.
306
00:30:39,306 --> 00:30:41,108
[Vince] That was weird!
Who is he?
307
00:30:41,141 --> 00:30:42,509
[Lauren] I don't know.
308
00:30:50,250 --> 00:30:51,719
[footsteps echoing]
309
00:30:53,287 --> 00:30:55,723
I just couldn't tell
what she was thinking.
310
00:30:55,757 --> 00:30:58,592
She was thinking,
"Who's this fucking guy?"
311
00:30:58,625 --> 00:31:01,528
No. It was her.
312
00:31:01,562 --> 00:31:03,765
Okay, I'm trying to give you
the benefit of the doubt,
313
00:31:03,798 --> 00:31:06,466
but were you not
at the party I was at?
314
00:31:06,500 --> 00:31:09,169
Why on earth would you
think that was her?
315
00:31:09,202 --> 00:31:10,504
It was the necklace.
316
00:31:10,537 --> 00:31:12,406
She was wearing the
necklace that I gave her.
317
00:31:12,439 --> 00:31:14,541
It's a single diamond
on a chain.
318
00:31:14,575 --> 00:31:17,812
Oh, my God!
A million girls have that necklace.
319
00:31:17,845 --> 00:31:21,181
I had that necklace
when I was 16.
320
00:31:22,683 --> 00:31:24,651
If it was her,
why wouldn't she acknowledge you?
321
00:31:26,320 --> 00:31:28,890
I don't know.
322
00:31:28,923 --> 00:31:32,125
Maybe it's because
Lauren is not Georgia,
323
00:31:32,159 --> 00:31:34,695
and you are
just batshit.
324
00:31:38,699 --> 00:31:40,400
[car door closes]
325
00:31:46,373 --> 00:31:49,176
[sighs] I wasn't
expecting this.
326
00:31:51,612 --> 00:31:53,614
What were you
expecting?
327
00:31:53,647 --> 00:31:56,650
Answers. Love.
I don't know.
328
00:31:56,683 --> 00:31:58,753
Definitely not this.
329
00:32:08,896 --> 00:32:11,766
- You know what I always say?
- What's that?
330
00:32:13,835 --> 00:32:15,369
Fuck it.
331
00:32:17,337 --> 00:32:19,573
- [chuckles]
- [keys jingle]
332
00:32:19,606 --> 00:32:21,876
- [engine starts]
- Let's go, crazy.
333
00:32:30,417 --> 00:32:31,819
[car honking]
334
00:32:44,665 --> 00:32:45,800
[locks door]
335
00:32:45,833 --> 00:32:47,634
A little paranoid?
336
00:32:47,668 --> 00:32:49,503
Think of it as careful.
337
00:32:49,536 --> 00:32:52,673
Well you say potato.
Make yourself at home.
338
00:32:54,408 --> 00:32:57,277
- [light beep]
- [music playing on stereo]
339
00:32:57,310 --> 00:32:58,913
[door closes]
340
00:33:17,364 --> 00:33:18,498
[door opens]
341
00:33:20,902 --> 00:33:23,470
Put your weapon back.
342
00:33:23,503 --> 00:33:25,940
Sorry,
I know I shouldn't be snooping.
343
00:33:25,973 --> 00:33:28,910
My Dad insisted on it
when I moved here.
344
00:33:28,943 --> 00:33:32,245
He thinks L.A.
is dangerous.
345
00:33:32,279 --> 00:33:33,413
Should I be
intimidated?
346
00:33:33,447 --> 00:33:35,983
- Very.
- [shoe thuds]
347
00:33:36,017 --> 00:33:38,720
He also got me this
for my birthday.
348
00:33:38,753 --> 00:33:40,988
[Taser crackles]
349
00:33:41,022 --> 00:33:42,757
He's a great Dad.
350
00:33:42,790 --> 00:33:44,926
Kat, look, I'm not gonna be
very good company tonight.
351
00:33:44,959 --> 00:33:46,728
Okay, quiet.
352
00:33:46,761 --> 00:33:49,997
You're staying because I
do not feel like driving.
353
00:33:50,031 --> 00:33:53,835
Do you want something to drink?
I have tequila or tequila.
354
00:33:55,602 --> 00:33:56,971
Sure.
355
00:34:03,044 --> 00:34:04,746
Were you this nice
in high school?
356
00:34:05,813 --> 00:34:07,782
You don't
remember me.
357
00:34:07,815 --> 00:34:09,483
Maybe that's
a good thing.
358
00:34:09,516 --> 00:34:12,920
- [sets down glass]
- You were into music.
359
00:34:12,954 --> 00:34:16,490
Yeah. That's why
I came to L.A.
360
00:34:16,523 --> 00:34:20,360
I was in a band.
We actually got a record deal.
361
00:34:20,393 --> 00:34:22,797
Couldn't handle
success. Broke up.
362
00:34:22,830 --> 00:34:26,566
- Why?
- It was a whole like Behind the Music thing.
363
00:34:26,600 --> 00:34:28,970
One of us got
a drug problem,
364
00:34:29,003 --> 00:34:31,706
one of us was
in a psycho relationship,
365
00:34:31,739 --> 00:34:32,907
one of us
got arrogant.
366
00:34:32,940 --> 00:34:35,408
Which one of those
were you?
367
00:34:36,744 --> 00:34:37,912
Which one
do you think?
368
00:34:40,514 --> 00:34:41,648
All of them.
369
00:34:43,985 --> 00:34:46,053
You do remember me.
370
00:34:47,587 --> 00:34:48,655
[giggles]
371
00:34:52,794 --> 00:34:55,462
[Kat groans]
372
00:35:03,704 --> 00:35:05,572
Why weren't we better
friends back then?
373
00:35:05,605 --> 00:35:08,475
Um, I had a red
fauxhawk
374
00:35:08,508 --> 00:35:11,746
and you were
a Golden Retriever...
375
00:35:11,779 --> 00:35:14,048
really sweet,
not that interesting.
376
00:35:14,081 --> 00:35:16,550
[chuckles]
And what about now?
377
00:35:16,583 --> 00:35:19,053
Oh, now you're
a street mutt.
378
00:35:19,086 --> 00:35:20,822
I like that.
379
00:35:20,855 --> 00:35:23,791
- Now my life's a disaster.
- I know.
380
00:35:23,825 --> 00:35:26,828
Sometimes you have
to become a new person.
381
00:35:27,862 --> 00:35:29,462
You can be reborn.
382
00:35:29,496 --> 00:35:31,098
Easy on the religion.
383
00:35:31,132 --> 00:35:34,501
[chuckles] I don't mean it like
that, I just mean...
384
00:35:35,803 --> 00:35:38,605
You know, it's okay
if things change.
385
00:35:38,638 --> 00:35:42,542
You're not just the sum
of your previous parts.
386
00:35:42,576 --> 00:35:45,679
Start over. I did.
387
00:35:47,148 --> 00:35:49,717
I don't wanna
start over.
388
00:35:49,750 --> 00:35:51,953
I just want
my life back.
389
00:35:55,022 --> 00:35:58,092
Well, what you need is...
390
00:35:59,160 --> 00:36:00,962
a good night's sleep.
391
00:36:02,662 --> 00:36:04,464
I can just crash
on the couch.
392
00:36:04,497 --> 00:36:07,101
Okay, the bed
might not be the biggest,
393
00:36:07,134 --> 00:36:09,036
but it will definitely
fit two.
394
00:36:10,604 --> 00:36:12,572
Don't really sleep
much anyway.
395
00:36:20,114 --> 00:36:22,750
♪♪
396
00:36:26,821 --> 00:36:28,622
You want another drink?
397
00:36:31,458 --> 00:36:32,894
Sam?
398
00:36:49,676 --> 00:36:52,113
[wind blowing]
399
00:37:32,119 --> 00:37:33,955
♪♪
400
00:37:35,689 --> 00:37:37,959
[Georgia] Do you think
you can love another woman?
401
00:37:37,992 --> 00:37:39,827
When, now?
402
00:37:39,860 --> 00:37:41,594
No, ever.
403
00:37:41,628 --> 00:37:43,264
No, not if I
have you.
404
00:37:43,297 --> 00:37:45,598
You're one
in a million.
405
00:37:45,632 --> 00:37:48,635
Sam, there are three billion
other women out there.
406
00:37:48,668 --> 00:37:51,604
That means that there are
three thousand other women
407
00:37:51,638 --> 00:37:53,673
you could potentially
fall in love with.
408
00:37:53,708 --> 00:37:56,110
That's a lot
of competition.
409
00:37:56,143 --> 00:37:57,845
How would I
find them?
410
00:37:57,878 --> 00:38:00,680
You'll just start wandering
around, looking.
411
00:38:00,715 --> 00:38:02,984
- [chuckles]
- No, I won't, because I have you.
412
00:38:03,017 --> 00:38:06,686
- Why me?
- I like your eyes.
413
00:38:10,157 --> 00:38:12,259
[Georgia] What if I
were dead?
414
00:38:49,296 --> 00:38:51,664
Can't say "fuck it,"
can you?
415
00:38:55,336 --> 00:38:56,871
No.
416
00:39:14,722 --> 00:39:16,057
[door closes]
417
00:39:21,962 --> 00:39:22,963
[door opens]
418
00:39:23,964 --> 00:39:24,965
Sam!
419
00:39:26,367 --> 00:39:28,635
What the fuck
are you doing?
420
00:39:29,837 --> 00:39:30,971
I gotta find her.
421
00:39:32,273 --> 00:39:34,208
How are you
gonna do that?
422
00:39:35,675 --> 00:39:36,811
I don't know.
423
00:39:40,414 --> 00:39:42,582
Ugh, okay.
Hold on.
424
00:39:51,325 --> 00:39:52,692
[Kat] Hey, Misha.
425
00:39:52,726 --> 00:39:54,829
Hey, Katie.
Who's your friend?
426
00:39:54,862 --> 00:39:56,931
- Oh, he's my new boyfriend.
- Oh!
427
00:39:56,964 --> 00:39:58,365
Well, not yet,
but I'm working on it.
428
00:39:58,399 --> 00:40:00,101
It's nice to meet you.
429
00:40:00,134 --> 00:40:03,838
Um, did Janet by chance leave
a check for the premiere?
430
00:40:03,871 --> 00:40:07,775
- Yes, she did.
- Thank you. Um...
431
00:40:07,808 --> 00:40:10,077
I'm just gonna leave her
a quick note in her office.
432
00:40:10,111 --> 00:40:12,246
- Is that cool?
- Of course.
433
00:40:16,083 --> 00:40:18,018
[mouse clicking]
434
00:40:18,052 --> 00:40:21,021
Here she is.
Lauren... Clerk.
435
00:40:21,055 --> 00:40:24,425
It shows Vince MacDonald,
cinematographer.
436
00:40:24,458 --> 00:40:26,360
I guess they live
together.
437
00:40:29,763 --> 00:40:31,265
You know, if this was
so easy,
438
00:40:31,298 --> 00:40:33,834
why didn't we look her
up when we first met?
439
00:40:33,868 --> 00:40:35,336
I thought you were
a psychopath.
440
00:40:35,369 --> 00:40:38,105
[chuckling]
No, after that.
441
00:40:38,139 --> 00:40:40,908
Stalker, but still
probably true.
442
00:40:40,941 --> 00:40:42,843
So why are you
helping me now?
443
00:40:44,044 --> 00:40:45,346
Because you rejected me
444
00:40:45,379 --> 00:40:48,082
and I'm just sick enough
to be attracted by that.
445
00:40:50,451 --> 00:40:54,054
You wanna know my opinion,
personal interest aside?
446
00:40:54,088 --> 00:40:55,723
Probably not.
447
00:40:55,756 --> 00:40:58,225
Love exists in a
time and a place.
448
00:40:58,259 --> 00:41:00,327
I mean, everybody
thinks it's about fate,
449
00:41:00,361 --> 00:41:03,164
but it's not.
It's about timing.
450
00:41:03,197 --> 00:41:07,001
Even if she is your Georgia,
it's been three years.
451
00:41:07,034 --> 00:41:08,936
You're a different person.
452
00:41:08,969 --> 00:41:11,739
In case you haven't noticed,
she is literally a different person.
453
00:41:13,140 --> 00:41:16,310
Sam, you can only go forward.
Can't go back.
454
00:41:23,384 --> 00:41:24,852
[car door opens]
455
00:41:24,885 --> 00:41:27,321
♪♪
456
00:42:12,433 --> 00:42:14,735
[engine idling]
457
00:42:16,870 --> 00:42:18,439
[car stops]
458
00:42:22,543 --> 00:42:24,878
- Where are you going?
- In.
459
00:42:24,912 --> 00:42:28,148
We're stalking,
not breaking and entering.
460
00:42:28,182 --> 00:42:30,784
- So we're just gonna wait.
- No.
461
00:42:30,818 --> 00:42:34,154
We're staking out
the place. It's different.
462
00:42:34,188 --> 00:42:36,190
You've done this before.
463
00:42:36,223 --> 00:42:39,193
You're not the only one who's
been through fucked up shit.
464
00:42:42,429 --> 00:42:44,498
[paper rustling]
465
00:42:44,531 --> 00:42:47,401
[groans] Turkey
or pastrami?
466
00:42:47,434 --> 00:42:49,069
Pastrami.
467
00:42:49,103 --> 00:42:51,171
Turkey.
468
00:42:54,008 --> 00:42:56,443
♪♪
469
00:43:21,001 --> 00:43:22,803
[engine turns over]
470
00:43:24,972 --> 00:43:27,408
♪♪
471
00:43:46,093 --> 00:43:47,227
Speed up.
You're losing them.
472
00:43:47,261 --> 00:43:50,130
I'm not losing him.
He's right there.
473
00:43:53,067 --> 00:43:55,035
Make the light.
Make the light!
474
00:43:55,069 --> 00:43:57,171
Oh, my God, just let me
drive, okay?
475
00:43:57,204 --> 00:43:58,939
[honking]
476
00:44:04,278 --> 00:44:05,479
[engine stops]
477
00:44:17,458 --> 00:44:20,094
- [indistinct chatter]
- ["Portals" by Creux Lies playing]
478
00:44:25,032 --> 00:44:26,333
- Sam.
- What?
479
00:44:26,367 --> 00:44:29,036
You just look intense,
okay?
480
00:44:29,069 --> 00:44:32,206
Try to be subtle.
I'll be at the bar.
481
00:44:33,374 --> 00:44:34,441
Jesus.
482
00:44:43,650 --> 00:44:45,352
[Vince] You're being ridiculous.
You're gonna have
483
00:44:45,386 --> 00:44:47,087
your birthday dinner
at our house and that's it.
484
00:44:47,121 --> 00:44:49,256
- [woman] It's too much work.
- How is it too much?
485
00:44:49,289 --> 00:44:51,058
You can come to our house
for dinner.
486
00:44:51,091 --> 00:44:52,593
- Lauren loves to cook.
- I do. I really do.
487
00:44:52,626 --> 00:44:54,561
[woman] Honey, she
is amazing...
488
00:44:54,595 --> 00:44:58,565
- And I set a mean table.
- You sure do, baby.
489
00:45:00,667 --> 00:45:02,936
- [Lauren] I don't want you to leave tonight.
- [Vince] Oh, no.
490
00:45:02,970 --> 00:45:07,608
Um, I have to shoot off to San
Francisco for a commercial.
491
00:45:07,641 --> 00:45:09,209
And you can't live without
me, can you, baby?
492
00:45:09,243 --> 00:45:11,078
[Lauren] Mm-mm.
493
00:45:11,111 --> 00:45:13,580
["Georgia On My Mind" by Willie
Nelson playing on jukebox]
494
00:45:34,134 --> 00:45:35,969
[giggles] Excuse me
just a second.
495
00:45:36,003 --> 00:45:38,505
- Want another drink, babe?
- Yes, please.
496
00:45:48,182 --> 00:45:50,617
[song playing distantly]
497
00:45:57,024 --> 00:45:59,126
Hi.
498
00:45:59,159 --> 00:46:01,061
Oh, I'm sorry.
This is the ladies' room.
499
00:46:01,094 --> 00:46:04,031
No, I know. It's just
you look like someone.
500
00:46:06,801 --> 00:46:08,703
Are you Georgia?
501
00:46:08,736 --> 00:46:12,239
Uh, no,
I'm not Georgia.
502
00:46:15,075 --> 00:46:16,711
If you don't leave,
I'll scream,
503
00:46:16,744 --> 00:46:19,613
and my fiancé will come beat the
living shit out of you, so...
504
00:46:19,646 --> 00:46:22,015
Just give me
one minute, okay?
505
00:46:22,049 --> 00:46:25,052
I flew all the way
over here from Paris.
506
00:46:25,085 --> 00:46:28,355
I'm staying at the shitty
La Cienega Hotel.
507
00:46:28,388 --> 00:46:30,457
I just have to know
if it's you.
508
00:46:30,491 --> 00:46:32,226
[laughs] I don't know
who you're talking about...
509
00:46:32,259 --> 00:46:33,795
You're wearing
the necklace I gave you.
510
00:46:33,828 --> 00:46:37,431
Georgia, it's me.
It's Sam.
511
00:46:37,464 --> 00:46:40,802
I-I gave me the
necklace I'm wearing.
512
00:46:40,835 --> 00:46:43,070
No. You're lying.
513
00:46:43,103 --> 00:46:46,240
I gave it to you four years
ago on our anniversary.
514
00:46:46,273 --> 00:46:50,310
If you really don't know me,
why aren't you leaving?
515
00:46:50,344 --> 00:46:51,746
- Georgia, just give me a minute...
- All right!
516
00:46:54,214 --> 00:46:57,150
I don't know
who the fuck you are.
517
00:46:57,184 --> 00:46:58,720
I'm gonna walk out of
that door and leave,
518
00:46:58,753 --> 00:47:00,521
and if I ever see you again,
I'm calling the cops.
519
00:47:00,554 --> 00:47:02,256
Do you understand me?
520
00:47:09,296 --> 00:47:10,497
Oh, my God!
521
00:47:13,300 --> 00:47:15,737
♪♪
522
00:47:19,172 --> 00:47:20,674
[exhales sharply]
523
00:47:20,708 --> 00:47:23,243
[music playing, indistinct]
524
00:47:24,545 --> 00:47:27,381
[Lauren] Hey, sorry
to interrupt the party,
525
00:47:27,414 --> 00:47:29,851
but do you mind if we head home?
I'm just not feeling very well.
526
00:47:29,884 --> 00:47:32,219
- [Vince] Yeah, baby.
- I don't know.
527
00:47:32,252 --> 00:47:33,453
[chair drags across floor]
528
00:47:36,123 --> 00:47:38,559
♪♪
529
00:47:55,676 --> 00:47:57,110
[bar stool drags across floor]
530
00:47:59,513 --> 00:48:01,248
[sighs]
531
00:48:01,281 --> 00:48:02,750
It's not her.
532
00:48:04,852 --> 00:48:06,353
I know.
533
00:48:10,691 --> 00:48:12,192
Do you wanna
get out of here?
534
00:48:12,225 --> 00:48:14,428
Just give me a
minute, all right?
535
00:48:15,897 --> 00:48:19,099
Okay. I'll wait
for you outside.
536
00:48:23,805 --> 00:48:25,807
♪♪
537
00:48:31,311 --> 00:48:33,313
[thick Slavic accent]
I need to close my tab.
538
00:48:37,551 --> 00:48:39,386
Do I know you?
539
00:48:39,419 --> 00:48:40,888
[distant siren wailing]
540
00:48:47,461 --> 00:48:49,363
I don't think so.
541
00:48:49,396 --> 00:48:52,499
[man]
No. I know you.
542
00:48:53,567 --> 00:48:54,869
You're the guy.
543
00:48:56,236 --> 00:48:57,537
I'm the guy.
544
00:48:57,571 --> 00:49:00,742
- [commotion]
- Oh, shit!
545
00:49:02,844 --> 00:49:06,279
[grunting and groaning]
546
00:49:16,758 --> 00:49:18,325
[Taser crackles]
547
00:49:20,327 --> 00:49:22,562
Now we know
who you are, fucker!
548
00:49:22,596 --> 00:49:24,197
- [groaning]
- Come here, come here.
549
00:49:29,503 --> 00:49:31,438
- [siren wailing]
- [Sam coughs]
550
00:49:32,439 --> 00:49:34,207
[engine starts]
551
00:49:37,477 --> 00:49:38,913
[tires squeal]
552
00:49:40,848 --> 00:49:42,884
- Is he coming?
- No, I don't see him.
553
00:49:42,917 --> 00:49:44,986
My God, what the fuck
did you do?!
554
00:49:45,019 --> 00:49:46,420
- I didn't do anything.
- [scoffs]
555
00:49:46,453 --> 00:49:49,389
Fuck, Sam! I just
electrocuted someone.
556
00:49:49,423 --> 00:49:50,958
[Kat breathing hard]
557
00:49:50,992 --> 00:49:53,226
Let me see the wallet.
558
00:49:59,734 --> 00:50:01,936
- What?
- Oh, shit.
559
00:50:01,969 --> 00:50:05,472
Okay, you need to tell me
what the fuck is going on.
560
00:50:05,505 --> 00:50:08,542
[Kat breathing hard]
561
00:50:11,045 --> 00:50:14,648
- I mean, Jesus Christ, Sam!
- What was I gonna say?
562
00:50:16,017 --> 00:50:17,284
I'm accused of murder?
563
00:50:17,317 --> 00:50:18,886
[inaudible]
564
00:50:18,920 --> 00:50:22,422
[Sam]
I'm on a mob hit list?
565
00:50:22,456 --> 00:50:24,391
I already sound crazy.
566
00:50:26,761 --> 00:50:28,996
- How do you think they found you?
- I have no clue.
567
00:50:29,030 --> 00:50:32,599
I just know it's over.
I'm leaving tomorrow.
568
00:50:33,868 --> 00:50:35,535
- Why?
- I scared the shit
569
00:50:35,569 --> 00:50:37,370
out of some random girl
in a bathroom.
570
00:50:39,040 --> 00:50:40,640
Now they've found me...
571
00:50:42,642 --> 00:50:43,911
Where are you
gonna go?
572
00:50:43,945 --> 00:50:45,645
Not Paris.
573
00:50:45,679 --> 00:50:47,849
I don't know,
somewhere warm?
574
00:50:47,882 --> 00:50:50,484
Mexico, maybe?
575
00:50:57,759 --> 00:50:58,993
Let's do it.
576
00:51:01,461 --> 00:51:04,799
What? I need a vacation.
Especially after this shit.
577
00:51:07,769 --> 00:51:11,304
- Just like that.
- Just like that.
578
00:51:14,574 --> 00:51:16,576
Fuck it.
579
00:51:18,578 --> 00:51:21,849
[smacks lips]
Okay.
580
00:51:22,850 --> 00:51:25,720
I'll... get us tickets
581
00:51:25,753 --> 00:51:28,388
and pick you up
first thing in the morning.
582
00:51:33,460 --> 00:51:35,730
Oh! [sniffs]
583
00:51:37,098 --> 00:51:39,000
Keep the stunner.
584
00:51:39,033 --> 00:51:41,434
Okay? I've my gun at home.
585
00:51:41,468 --> 00:51:44,304
[exhales sharply]
586
00:51:57,819 --> 00:51:59,553
Fuck it.
587
00:52:07,561 --> 00:52:09,730
How the fuck
did you lose him?
588
00:52:09,764 --> 00:52:12,033
[Fyodor] Some girl appeared out
of nowhere and tasered Mikhail.
589
00:52:12,066 --> 00:52:14,902
- A girl?
- Yes.
590
00:52:14,936 --> 00:52:17,004
Tasered Mikhail?
591
00:52:17,038 --> 00:52:19,006
- I know it sounds...
- I don't wanna know.
592
00:52:19,040 --> 00:52:21,508
Karl, we can
handle this.
593
00:52:21,541 --> 00:52:23,410
[scoffs] Yeah. Obviously.
594
00:52:23,443 --> 00:52:25,378
I'm coming out.
595
00:52:25,412 --> 00:52:28,615
To the borough
airport. Now! Fast!
596
00:52:51,005 --> 00:52:53,607
♪♪
597
00:53:12,193 --> 00:53:13,895
[knocking on door]
598
00:53:29,744 --> 00:53:31,879
[knocking]
599
00:53:38,119 --> 00:53:39,754
[sets taser down]
600
00:53:48,763 --> 00:53:50,998
You're a fuckin' asshole!
601
00:53:52,599 --> 00:53:54,168
You just reappear
in the middle of my life
602
00:53:54,201 --> 00:53:56,938
and follow me around
like some kind of lunatic.
603
00:53:56,971 --> 00:53:59,572
- Georgia, I...
- No, that's not my name anymore.
604
00:53:59,606 --> 00:54:02,810
I had to change everything!
I disappeared!
605
00:54:02,843 --> 00:54:04,078
I was terrified
they'd find me,
606
00:54:04,111 --> 00:54:05,545
I was terrified of you!
607
00:54:05,578 --> 00:54:07,014
- [stammers]
- Yeah, and then I realized
608
00:54:07,048 --> 00:54:08,816
your "friends" weren't
looking for me, were they?
609
00:54:08,849 --> 00:54:10,583
They were looking for you!
610
00:54:12,119 --> 00:54:15,522
- How much did you owe?
- What? I didn't owe anything.
611
00:54:15,555 --> 00:54:17,758
Don't fucking lie to me!
Don't give me that bullshit!
612
00:54:17,792 --> 00:54:19,994
How could you start
gambling again?
613
00:54:20,027 --> 00:54:22,263
- You promised me!
- What? I didn't!
614
00:54:22,296 --> 00:54:25,665
[dry chuckle] Who were those guys that
showed up in our fuckin' apartment?
615
00:54:25,699 --> 00:54:28,869
We're very sorry to intrude.
Do you mind if we have a little chat?
616
00:54:28,903 --> 00:54:32,572
- Eastern European mafia.
- You were involved in the Mafia? Christ!
617
00:54:32,605 --> 00:54:34,875
I picked up your camera
once, okay?
618
00:54:34,909 --> 00:54:37,244
And I saw the old guy
across the way, that's it.
619
00:54:37,278 --> 00:54:38,879
[Georgia] What are you
talking about?
620
00:54:38,913 --> 00:54:41,248
I saw something that I
wasn't supposed to see.
621
00:54:41,282 --> 00:54:43,616
And they sent those two guys
over to our apartment.
622
00:54:45,585 --> 00:54:47,955
I've been hiding in Paris
ever since.
623
00:54:50,992 --> 00:54:52,760
And you never thought
to tell me this?
624
00:54:52,793 --> 00:54:54,594
I saw him shoot you.
625
00:54:54,627 --> 00:54:55,997
I killed him.
I thought you were dead.
626
00:54:56,998 --> 00:54:58,065
[grunts]
627
00:54:59,967 --> 00:55:01,869
- [gunshots]
- [glass breaking]
628
00:55:08,142 --> 00:55:10,610
I was trying
to protect you.
629
00:55:25,658 --> 00:55:27,294
I don't know
what to say.
630
00:55:29,864 --> 00:55:31,866
I blamed you every day.
631
00:55:33,968 --> 00:55:35,036
I missed you.
632
00:55:37,238 --> 00:55:40,875
Sam, I have a fiancé.
633
00:55:45,880 --> 00:55:47,248
Why do you still
wear the necklace?
634
00:55:50,351 --> 00:55:53,821
I don't know.
I love him.
635
00:55:56,057 --> 00:55:57,258
I never stopped
thinking about you.
636
00:55:57,291 --> 00:56:00,227
Sam, I got past you.
I've moved on.
637
00:56:00,261 --> 00:56:03,064
I came for you.
638
00:56:03,097 --> 00:56:05,632
Sam, I don't even
know you anymore.
639
00:56:05,665 --> 00:56:09,336
- Georgia...
- It's not my name.
640
00:56:09,370 --> 00:56:11,772
- I'm Lauren.
- That's not true.
641
00:56:21,182 --> 00:56:22,716
Look, do you need, uh...
642
00:56:25,419 --> 00:56:28,789
money or something?
643
00:56:33,394 --> 00:56:34,995
I'm fine.
644
00:56:45,739 --> 00:56:49,810
When I was in Paris, I would go to
Pont Neuf every week and think of you.
645
00:57:24,211 --> 00:57:26,847
♪♪
646
00:58:01,882 --> 00:58:04,351
[Georgia] I wish we could stay
like this forever.
647
00:58:05,519 --> 00:58:07,087
I don't even need
to feel you,
648
00:58:07,121 --> 00:58:09,790
touch you, smell you.
Nothing.
649
00:58:16,797 --> 00:58:20,301
As long as you feel
the way you do about me.
650
00:58:20,334 --> 00:58:21,969
[heavy breathing]
651
00:58:30,344 --> 00:58:32,112
I can't believe
you came back for me.
652
00:58:42,223 --> 00:58:44,158
It was all really fast.
653
00:58:44,191 --> 00:58:45,726
[gas hissing]
654
00:58:48,429 --> 00:58:50,130
[Georgia groans]
655
00:58:52,166 --> 00:58:53,901
[grunting, breathing hard]
656
00:58:58,906 --> 00:59:01,342
♪♪
657
00:59:03,110 --> 00:59:04,311
[explosion]
658
00:59:05,346 --> 00:59:06,981
I didn't have my phone,
659
00:59:07,014 --> 00:59:09,917
so the only number I knew
was my Mom's.
660
00:59:09,950 --> 00:59:12,152
I was freaked out,
so I took a train to Ohio.
661
00:59:12,186 --> 00:59:14,021
When I got there,
I tried to reach you,
662
00:59:14,054 --> 00:59:17,524
but your phone and Facebook
and email were all deactivated.
663
00:59:17,558 --> 00:59:21,228
I figured you owed a lot.
664
00:59:23,063 --> 00:59:24,498
And I had seen
those guys' faces.
665
00:59:28,902 --> 00:59:32,806
But the newspapers said there
were unidentifiable bodies.
666
00:59:34,341 --> 00:59:35,943
[flames crackling]
667
00:59:35,976 --> 00:59:37,878
[distant siren wailing]
668
00:59:39,046 --> 00:59:41,849
I figured I could
be one...
669
00:59:43,117 --> 00:59:45,252
so I dropped
who I was and vanished.
670
00:59:46,920 --> 00:59:49,823
Only my Mom knows.
671
00:59:49,857 --> 00:59:52,293
♪♪
672
01:00:07,374 --> 01:00:09,376
I'm gonna
make it up to you.
673
01:00:09,410 --> 01:00:11,945
For what?
674
01:00:11,979 --> 01:00:15,182
For all the time...
675
01:00:16,617 --> 01:00:19,086
for everything you lost,
for blaming you.
676
01:00:19,119 --> 01:00:21,121
It wasn't your fault.
677
01:00:25,659 --> 01:00:27,428
What's up with this?
[laughs]
678
01:00:27,461 --> 01:00:29,363
What, you don't like?
679
01:00:29,396 --> 01:00:32,399
- [Georgia laughing]
- What?
680
01:00:37,304 --> 01:00:39,106
I never take it off.
681
01:00:44,345 --> 01:00:46,613
It's the only thing
I have left from those days.
682
01:00:48,515 --> 01:00:52,453
Happy memories.
683
01:00:52,486 --> 01:00:54,488
[Sam sighs]
684
01:01:10,204 --> 01:01:12,573
Why are you covering up?
You used to love to show off.
685
01:01:12,606 --> 01:01:15,209
I'm cold.
686
01:01:18,278 --> 01:01:21,415
[laughing] I haven't been
this way in a long time.
687
01:01:28,455 --> 01:01:31,058
♪♪
688
01:01:37,631 --> 01:01:40,134
- [door unlocks]
- [bellhop] Thanks, sir. Enjoy your stay.
689
01:01:44,338 --> 01:01:46,140
[door closes]
690
01:01:50,177 --> 01:01:51,345
Karl.
691
01:01:53,580 --> 01:01:55,616
[chuckles]
692
01:01:55,649 --> 01:01:58,986
Jumpy. I recommend
Klonopin.
693
01:01:59,019 --> 01:02:02,022
A nice anti-anxiety pill
would go a long way with you.
694
01:02:02,055 --> 01:02:04,958
If I ever want
your advice, Bill,
695
01:02:04,992 --> 01:02:07,060
I will definitely
call you.
696
01:02:07,094 --> 01:02:08,562
You fuckin' weirdo!
697
01:02:10,230 --> 01:02:11,698
How did you know
I was coming, eh?
698
01:02:12,699 --> 01:02:14,401
Coffee?
699
01:02:14,435 --> 01:02:16,136
What do you want?
700
01:02:17,638 --> 01:02:19,440
We need to get
our procedure straight.
701
01:02:21,275 --> 01:02:23,010
I was just about
to cure the patient
702
01:02:23,043 --> 01:02:24,645
when your nurses
came stumbling in the way.
703
01:02:24,678 --> 01:02:26,413
Back off.
704
01:02:26,447 --> 01:02:29,683
The guy murdered my brother.
You've taken way too long.
705
01:02:29,717 --> 01:02:33,153
Your uninformed opinion
is duly noted.
706
01:02:33,187 --> 01:02:35,255
However, your nurses wouldn't
even have a starting point
707
01:02:35,289 --> 01:02:37,491
if I hadn't found
his Lauren Clerk obsession.
708
01:02:37,524 --> 01:02:40,160
A good surgeon
cuts out the bad
709
01:02:40,194 --> 01:02:42,329
and leaves everything
else unharmed.
710
01:02:42,362 --> 01:02:45,199
No mess, no infection.
711
01:02:45,232 --> 01:02:47,034
No dead brothers
to clean up.
712
01:02:47,067 --> 01:02:50,103
- Ivan said...
- I don't care what Ivan said.
713
01:02:50,137 --> 01:02:51,739
Fine.
714
01:02:51,773 --> 01:02:53,741
But when I'm in surgery,
715
01:02:53,775 --> 01:02:56,210
your place is
in the waiting room.
716
01:02:56,243 --> 01:02:58,378
Will you please...
717
01:02:58,412 --> 01:03:02,516
cut the fake doctor shit
and fake cop shit?
718
01:03:04,719 --> 01:03:06,386
You wanna take care
of the job?
719
01:03:06,420 --> 01:03:08,522
Please, Bill.
Take care of it.
720
01:03:09,556 --> 01:03:11,225
Just so we understand.
721
01:03:12,559 --> 01:03:15,797
I only take assignments
from the head physician.
722
01:03:15,830 --> 01:03:20,367
Uh-huh. And just
so you understand,
723
01:03:20,400 --> 01:03:23,337
Ivan is not gonna be
around much longer.
724
01:03:23,370 --> 01:03:26,808
So finish the job.
725
01:03:26,841 --> 01:03:29,376
Collect the check.
726
01:03:29,409 --> 01:03:31,512
And I never want
to see you again.
727
01:03:32,780 --> 01:03:34,348
Understood?
728
01:03:41,688 --> 01:03:43,457
And hey, Bill.
729
01:03:45,592 --> 01:03:48,362
If you ever talk shit
about my brother again...
730
01:03:50,497 --> 01:03:53,033
I'll feed you
your own balls.
731
01:03:58,138 --> 01:04:00,674
[door opens and closes]
732
01:04:00,708 --> 01:04:03,310
♪♪
733
01:04:04,444 --> 01:04:06,547
Alex! Alex!
734
01:04:08,348 --> 01:04:10,450
[cell phone buzzing]
735
01:04:11,451 --> 01:04:14,087
[speaking Bulgarian]
736
01:04:30,203 --> 01:04:31,471
Hey, what are you doing?
737
01:04:32,874 --> 01:04:34,675
Hey.
738
01:04:34,709 --> 01:04:37,812
Go back to sleep.
[chuckles]
739
01:04:40,882 --> 01:04:43,383
Hmm...
740
01:04:43,417 --> 01:04:48,155
I wanna be packed and out of
the house before he gets back.
741
01:04:49,489 --> 01:04:50,691
I know it's wrong,
but I really...
742
01:04:50,725 --> 01:04:53,728
- I can't do it in person.
- Okay.
743
01:04:53,761 --> 01:04:55,797
Meet me at the house
at 7:00?
744
01:04:57,899 --> 01:05:01,101
- I left the address on the table.
- Okay.
745
01:05:04,471 --> 01:05:06,573
I'm really happy
we're back.
746
01:05:07,608 --> 01:05:09,643
- Me too.
- [chuckles]
747
01:05:12,880 --> 01:05:15,515
- Get some sleep, okay?
- All right.
748
01:05:30,631 --> 01:05:34,434
- [keys jingling]
- [door opens]
749
01:05:34,468 --> 01:05:35,535
[door closes]
750
01:05:47,447 --> 01:05:50,217
- Got you a coffee.
- Thanks.
751
01:05:54,221 --> 01:05:56,289
Kat, there's been
a change.
752
01:05:56,323 --> 01:05:58,291
I know, I saw her.
753
01:06:01,461 --> 01:06:03,563
You weren't crazy.
[laughs]
754
01:06:03,597 --> 01:06:06,266
No, I wasn't.
755
01:06:09,336 --> 01:06:10,805
I've one more favor
to ask.
756
01:06:14,508 --> 01:06:18,311
[Kat] This is the one time
when you don't say "fuck it."
757
01:06:18,345 --> 01:06:20,547
She was safe,
and now she's not.
758
01:06:20,580 --> 01:06:22,884
- And that's because of me.
- So just take her and run.
759
01:06:22,917 --> 01:06:24,986
If they found me here,
they'll find us anywhere.
760
01:06:25,019 --> 01:06:29,189
[scoffs] This is
so fucking dumb!
761
01:06:33,995 --> 01:06:36,530
Sam, don't be
an idiot.
762
01:06:38,532 --> 01:06:40,534
♪♪
763
01:06:52,880 --> 01:06:54,716
[woman speaking over P.A.,
indistinct]
764
01:06:57,785 --> 01:06:58,853
[elevator dings]
765
01:07:03,958 --> 01:07:06,593
♪♪
766
01:07:21,575 --> 01:07:23,745
[P.A., indistinct]
767
01:07:36,590 --> 01:07:37,859
I'm here to see
Mr. Demisovski
768
01:07:45,365 --> 01:07:47,534
I don't have you
on the schedule, Dr...?
769
01:07:47,567 --> 01:07:49,070
Dr. Randall.
770
01:07:49,103 --> 01:07:51,706
Dr. Sanjay, he asked me
if I would look in for him.
771
01:07:53,607 --> 01:07:56,676
I'm early. It's the only time
I could fit him in today.
772
01:07:59,479 --> 01:08:02,750
- [door opens and closes]
- [machine beeping]
773
01:08:02,784 --> 01:08:05,352
No more bad news,
Doctor.
774
01:08:06,788 --> 01:08:08,355
Do you know
who I am?
775
01:08:12,459 --> 01:08:14,962
- A new doctor?
- No.
776
01:08:15,997 --> 01:08:18,766
New York?
Three years ago?
777
01:08:19,767 --> 01:08:21,869
I saw you
in an apartment.
778
01:08:21,903 --> 01:08:24,571
And you sent the Ristani
brothers to kill me.
779
01:08:24,604 --> 01:08:26,741
[machine beeping]
780
01:08:26,774 --> 01:08:29,409
♪♪
781
01:08:29,442 --> 01:08:31,378
That woman I killed...
782
01:08:31,411 --> 01:08:34,481
I strangled her
with my bare hands...
783
01:08:34,514 --> 01:08:37,684
till she couldn't
breathe anymore.
784
01:08:38,886 --> 01:08:41,621
Because she had
an affair.
785
01:08:43,124 --> 01:08:44,926
- [shutter clicks]
- Because...
786
01:08:44,959 --> 01:08:47,460
I thought she was mine.
787
01:08:47,494 --> 01:08:52,566
Hm. And now
it means nothing.
788
01:08:53,633 --> 01:08:55,770
Nothing at all.
789
01:08:55,803 --> 01:08:59,573
You haven't seen or heard
from me in three years.
790
01:08:59,606 --> 01:09:02,076
I just want
my life back.
791
01:09:04,078 --> 01:09:07,982
I cannot
turn back the time.
792
01:09:08,015 --> 01:09:09,851
[distant P.A., indistinct]
793
01:09:14,889 --> 01:09:16,623
Call this thing off.
794
01:09:16,656 --> 01:09:18,092
- You threatening me?
- [cocks gun]
795
01:09:19,927 --> 01:09:22,930
- I have cancer.
- Call it off.
796
01:09:22,964 --> 01:09:24,464
Or I'll make it
my life's mission
797
01:09:24,497 --> 01:09:27,667
to kill every person
you have ever loved.
798
01:09:27,702 --> 01:09:32,106
I haven't loved anyone
since I was 20 years old.
799
01:09:32,139 --> 01:09:36,777
They took me from Yuliana,
sent me to the gulag.
800
01:09:36,811 --> 01:09:39,847
- [uncocks gun]
- The first night I was in there,
801
01:09:39,881 --> 01:09:42,415
someone tried
to steal my food.
802
01:09:42,449 --> 01:09:46,519
So I killed him
with a rock.
803
01:09:46,553 --> 01:09:49,190
[laughing]
804
01:09:49,223 --> 01:09:52,459
Me, an accountant.
805
01:09:53,593 --> 01:09:55,495
Love is a luxury.
806
01:09:55,528 --> 01:09:58,698
In the end,
it doesn't mean anything.
807
01:09:58,733 --> 01:10:02,937
In the end,
you are with God.
808
01:10:03,938 --> 01:10:04,972
Alone.
809
01:10:06,107 --> 01:10:09,944
Why is He so clearly
important to me
810
01:10:09,977 --> 01:10:13,613
- when He wasn't there?
- Because you're fucking dying!
811
01:10:13,647 --> 01:10:16,449
What do you know
about death?
812
01:10:16,483 --> 01:10:18,920
You're too young,
even to smell it.
813
01:10:20,721 --> 01:10:23,024
I haven't been alive since the
day I saw you out that window.
814
01:10:24,725 --> 01:10:27,728
Then we're the same.
In Purgatory.
815
01:10:27,762 --> 01:10:29,629
No. This is
on your shoulders.
816
01:10:29,663 --> 01:10:31,631
You killed
Karl's brother.
817
01:10:31,665 --> 01:10:35,202
- That's between Karl and you.
- I was defending myself.
818
01:10:35,236 --> 01:10:38,973
You sent them.
His brother's death is on your soul.
819
01:10:39,006 --> 01:10:40,841
And mine will be too.
820
01:11:04,131 --> 01:11:06,533
[exhales sharply]
821
01:11:06,566 --> 01:11:08,235
We're good.
822
01:11:10,805 --> 01:11:13,007
[engine turns over]
823
01:11:17,979 --> 01:11:20,613
♪♪
824
01:11:33,995 --> 01:11:35,562
[hair trimmer buzzing]
825
01:12:06,260 --> 01:12:08,661
♪♪
826
01:12:42,229 --> 01:12:44,597
[indistinct chatter]
827
01:12:56,243 --> 01:12:58,813
[gasps]
Holy shit!
828
01:12:58,846 --> 01:13:00,748
[Kat breathing hard]
829
01:13:00,781 --> 01:13:02,216
[cell phone buzzing]
830
01:13:08,122 --> 01:13:11,392
- Surgery.
- [Ivan] Bill? Call it off.
831
01:13:11,425 --> 01:13:14,195
But I was just about to operate
on one of your patients.
832
01:13:14,228 --> 01:13:16,931
No surgery.
Let them go.
833
01:13:16,964 --> 01:13:19,767
- Understood.
- [Karl] Is that my brother's killer?
834
01:13:19,800 --> 01:13:21,634
Karl, if you are
where I am...
835
01:13:21,668 --> 01:13:23,137
Bill! Bill!
836
01:13:25,206 --> 01:13:27,174
Finish the job.
837
01:13:29,243 --> 01:13:32,612
- I work for Ivan.
- Bill! Bill...
838
01:13:39,386 --> 01:13:41,388
You have
Ivan's blessings.
839
01:13:47,428 --> 01:13:49,997
- [breathing hard]
- [door opens and closes]
840
01:13:50,030 --> 01:13:51,932
What the fuck?
841
01:13:51,966 --> 01:13:55,736
[machine beeping]
842
01:13:55,769 --> 01:13:57,004
You can't take this
from me.
843
01:13:58,272 --> 01:14:01,674
You don't tell me
what to do.
844
01:14:01,709 --> 01:14:03,277
You do what I say!
845
01:14:03,310 --> 01:14:06,113
Fuck that!
846
01:14:06,147 --> 01:14:08,282
I paid my dues.
847
01:14:08,315 --> 01:14:11,785
- You owe me!
- I owe you nothing.
848
01:14:11,819 --> 01:14:15,655
I brought you in.
You owe me and that's the end of it.
849
01:14:32,006 --> 01:14:33,407
[knocking]
850
01:14:40,414 --> 01:14:42,183
[Vince] Surprise!
851
01:14:42,216 --> 01:14:44,785
- Hey, baby. Look how cute I am.
- Hi.
852
01:14:44,818 --> 01:14:46,954
Well! Oh!
853
01:14:49,089 --> 01:14:51,125
- [groans]
- What's wrong?
854
01:14:51,158 --> 01:14:54,428
Oh, nothing! I just wasn't
expecting, um, flowers.
855
01:14:54,461 --> 01:14:57,932
- You're back early.
- Yeah, yeah. They pushed the commercial.
856
01:14:57,965 --> 01:14:59,800
What's all this?
857
01:15:01,468 --> 01:15:03,404
Wait a minute, did you get it?
Did you get the movie?
858
01:15:03,437 --> 01:15:05,472
- Babe, clink, clink! This is awesome!
- Oh!
859
01:15:05,506 --> 01:15:07,508
- [both laughing]
- Well done!
860
01:15:07,541 --> 01:15:12,179
- Thanks.
- Wait, you're not excited?
861
01:15:12,213 --> 01:15:16,450
No, no, I am, I'm just
a little... nervous.
862
01:15:16,483 --> 01:15:18,786
Alright, well don't worry about it.
I'll be there with you.
863
01:15:18,819 --> 01:15:20,387
Oh, no, you've gotta
shoot next week.
864
01:15:20,421 --> 01:15:22,790
Well, so what? I'll cancel that.
Babe, you're more important.
865
01:15:22,823 --> 01:15:24,158
This is a big deal.
866
01:15:25,259 --> 01:15:26,760
No, you can't. Um...
867
01:15:28,429 --> 01:15:30,164
I didn't get the part.
868
01:15:30,197 --> 01:15:33,200
[breathes deeply]
869
01:15:33,234 --> 01:15:36,904
It's okay. There'll be others.
All right?
870
01:15:38,906 --> 01:15:40,140
I have to leave.
871
01:15:41,542 --> 01:15:43,410
You have to leave?
What do you mean?
872
01:15:45,846 --> 01:15:48,382
There's so much about me
that you don't know.
873
01:15:50,851 --> 01:15:53,020
All right, you...
874
01:15:53,053 --> 01:15:55,756
You're freaking me out a little bit.
What's... what are you talking about?
875
01:15:57,424 --> 01:15:59,059
I can't explain it.
876
01:16:00,494 --> 01:16:02,129
Lauren...
877
01:16:02,162 --> 01:16:03,330
Lauren, talk to me.
878
01:16:03,364 --> 01:16:05,866
My name isn't Lauren.
879
01:16:08,002 --> 01:16:09,536
[laughs]
880
01:16:13,173 --> 01:16:15,476
What are you
talking about?
881
01:16:15,509 --> 01:16:21,282
I was involved...
in something... terrible...
882
01:16:22,316 --> 01:16:24,418
before I met you.
883
01:16:26,587 --> 01:16:29,223
Okay. Um...
884
01:16:32,426 --> 01:16:37,398
Okay. Well, I...
I don't care.
885
01:16:37,431 --> 01:16:40,067
And whatever it is,
we'll work it out together,
886
01:16:40,100 --> 01:16:43,404
because that's what we do, right?
We'll work it out together.
887
01:16:43,437 --> 01:16:46,206
Please, just let me go.
I don't wanna hurt you.
888
01:16:46,240 --> 01:16:49,576
The only way you can hurt me is
by not telling me what's going on.
889
01:16:50,911 --> 01:16:53,013
Vince...
890
01:16:53,047 --> 01:16:55,316
Vince, you're wonderful.
891
01:16:55,349 --> 01:16:57,951
You're the perfect guy for me.
892
01:17:02,122 --> 01:17:04,958
But I'm in love
with someone else.
893
01:17:09,930 --> 01:17:11,131
[crickets chirping]
894
01:17:19,506 --> 01:17:22,409
Think this is where
three becomes a crowd.
895
01:17:24,144 --> 01:17:27,047
- Kat...
- You don't need to say anything.
896
01:17:29,116 --> 01:17:30,984
If we've met
at a different point...
897
01:17:31,018 --> 01:17:33,620
Yeah, it would've
been great. [chuckles]
898
01:17:48,001 --> 01:17:49,436
See you.
899
01:17:54,375 --> 01:17:55,909
[engine turns over]
900
01:18:02,082 --> 01:18:03,450
[Vince sighs]
901
01:18:04,485 --> 01:18:06,286
[knocking]
902
01:18:06,320 --> 01:18:07,554
[scoffs]
903
01:18:10,124 --> 01:18:12,526
- Wait, um...
- I'll get it.
904
01:18:12,559 --> 01:18:13,627
Please, I just...
905
01:18:17,231 --> 01:18:20,033
You must be Sam.
906
01:18:21,568 --> 01:18:24,271
I just need to grab
one thing.
907
01:18:27,374 --> 01:18:29,376
[music playing on stereo]
908
01:18:43,257 --> 01:18:45,692
♪♪
909
01:19:02,342 --> 01:19:04,578
[Mikhail]
Where the fuck are we?
910
01:19:10,284 --> 01:19:11,452
[Karl] Fuck that!
911
01:19:12,720 --> 01:19:13,987
You owe me.
912
01:19:16,758 --> 01:19:19,092
[monitor flatlining]
913
01:19:26,467 --> 01:19:28,101
Just, um...
914
01:19:35,175 --> 01:19:37,211
Just be what she's
hoping you'll be.
915
01:19:37,644 --> 01:19:38,713
Yeah.
916
01:19:39,781 --> 01:19:41,582
'Cause she's great.
917
01:19:44,117 --> 01:19:47,254
Now, if you don't mind,
I'm gonna...
918
01:19:47,287 --> 01:19:49,523
I'm gonna go drink myself
into an unhealthy stupor.
919
01:19:51,158 --> 01:19:52,593
- [thud]
- [glass breaking]
920
01:19:54,127 --> 01:19:55,362
What the fuck is that?
921
01:20:00,667 --> 01:20:02,669
Who the fuck are you and what
are you doing in my house?
922
01:20:02,704 --> 01:20:05,072
Shut up and listen.
They're coming.
923
01:20:05,105 --> 01:20:08,175
- Shit! You're bleeding!
- Who-who's coming?
924
01:20:08,208 --> 01:20:11,178
The guy from the bar. I saw them.
They're on their way.
925
01:20:11,211 --> 01:20:12,646
Can someone please tell me
what the fuck is going on?
926
01:20:12,679 --> 01:20:14,414
[doorbell rings]
927
01:20:14,448 --> 01:20:16,283
- [Georgia] I'll get it!
- Don't let her open the door.
928
01:20:25,392 --> 01:20:26,995
Hey, get in the closet.
929
01:20:31,498 --> 01:20:34,134
♪♪
930
01:21:11,271 --> 01:21:13,273
[breathing heavily]
931
01:21:51,278 --> 01:21:53,280
♪♪
932
01:22:07,628 --> 01:22:08,896
[grunting]
933
01:22:22,542 --> 01:22:24,444
Hey! Hey, hey!
Look at me, look at me.
934
01:22:24,478 --> 01:22:26,680
Look at me. I'm not gonna
let anything happen to you.
935
01:22:26,714 --> 01:22:28,649
Listen to me. I'm not gonna
let anything happen to you.
936
01:22:28,682 --> 01:22:30,584
- We're gonna be okay. Okay?
- [whimpers]
937
01:22:30,617 --> 01:22:33,788
- Okay?
- [shuddering breaths]
938
01:22:33,821 --> 01:22:37,224
- Hmm.
- All right. Hold my hand.
939
01:22:37,257 --> 01:22:38,692
We're gonna run.
940
01:22:43,965 --> 01:22:45,499
[door opens]
941
01:22:49,704 --> 01:22:51,171
[door closes]
942
01:22:52,974 --> 01:22:55,609
♪♪
943
01:22:58,846 --> 01:23:00,815
[Sam exhales sharply]
944
01:23:01,816 --> 01:23:03,517
Are you okay?
945
01:23:10,992 --> 01:23:12,492
Come close to me.
946
01:23:17,364 --> 01:23:18,532
[Kat screams]
947
01:23:29,043 --> 01:23:30,712
Go! Go!
948
01:23:42,023 --> 01:23:44,458
You are the girl.
949
01:23:44,491 --> 01:23:45,893
You didn't die.
950
01:23:50,865 --> 01:23:52,734
- [blow landing]
- [grunting]
951
01:23:52,767 --> 01:23:54,668
[Vince groans]
952
01:23:54,702 --> 01:23:56,436
[Georgia screams]
953
01:23:56,470 --> 01:23:58,238
[Karl grunting]
954
01:24:07,314 --> 01:24:08,750
[casing rattling]
955
01:24:08,783 --> 01:24:10,584
[distant dog barking]
956
01:24:15,489 --> 01:24:17,657
[Sam] Oh, my God.
957
01:24:17,691 --> 01:24:20,327
♪♪
958
01:25:05,372 --> 01:25:07,809
♪♪
959
01:25:15,950 --> 01:25:19,787
[Sam] "Gilles,
it's been a while.
960
01:25:21,555 --> 01:25:23,390
Never made it to Bali,
961
01:25:23,423 --> 01:25:25,525
Mexico's just as warm.
962
01:25:25,559 --> 01:25:28,428
If you happen to get out
of Paris, come visit me.
963
01:25:28,461 --> 01:25:29,897
There's no Frenchmen here.
964
01:25:31,665 --> 01:25:34,367
I found the girl
I was looking for.
965
01:25:34,401 --> 01:25:35,870
Had to travel across the world
to realize
966
01:25:35,903 --> 01:25:38,572
I'm not the same person I was.
967
01:25:38,605 --> 01:25:40,373
Neither is she.
968
01:25:40,407 --> 01:25:42,076
And we never will be.
969
01:25:42,109 --> 01:25:44,111
And that's okay.
970
01:25:44,145 --> 01:25:46,948
Because New Year's is coming,
971
01:25:46,981 --> 01:25:49,516
and like you once told me,
972
01:25:49,549 --> 01:25:51,618
'It's a good time
to start over.'
973
01:25:51,651 --> 01:25:54,722
Ton frère, Sam."
974
01:25:57,158 --> 01:25:59,794
♪♪
975
01:26:09,636 --> 01:26:12,073
♪♪
976
01:26:13,451 --> 01:26:16,451
Subtitles by explosiveskull
67536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.