Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
Sync For 720p
By : H a M e D
2
00:00:11,101 --> 00:00:21,501
Director : Takeshi Kitano
3
00:00:23,231 --> 00:00:25,597
- You have 10 minutes stage time.
- Okay.
4
00:00:29,008 --> 00:00:32,739
- Hi, there. We're Antarctic 55.
- Nice to be here with you.
5
00:00:33,010 --> 00:00:35,672
What a wonderful crowd you are.
6
00:00:35,899 --> 00:00:37,833
It's great to see you all.
7
00:00:38,022 --> 00:00:41,822
- We've been a duo since high school.
- That's right, since high school.
8
00:00:42,094 --> 00:00:45,427
You know, people recognize me now
when I go out.
9
00:00:45,678 --> 00:00:48,772
The other day,
everybody was staring at me.
10
00:00:49,019 --> 00:00:50,384
Good for you.
11
00:00:50,550 --> 00:00:54,350
- I was just taking my suit off.
- Well, it is rather flashy.
12
00:00:54,622 --> 00:00:57,489
- They were all staring at me.
- Both men and women?
13
00:00:57,719 --> 00:01:00,415
- Yes, even a lion.
- A lion? ln the street?
14
00:01:00,642 --> 00:01:02,769
But I kept undressing.
15
00:01:02,974 --> 00:01:05,442
And now you're a celebrity.
16
00:01:05,654 --> 00:01:08,589
- So I pulled my pants back up.
- Good move.
17
00:02:34,605 --> 00:02:36,436
Masaru.
18
00:02:38,643 --> 00:02:40,042
Hello.
19
00:02:44,141 --> 00:02:45,699
Still at it?
20
00:02:46,995 --> 00:02:48,587
No, I quit.
21
00:02:50,858 --> 00:02:52,120
Oh, I see.
22
00:02:53,364 --> 00:02:54,422
And you?
23
00:02:59,175 --> 00:03:00,733
I'm doing nothing.
24
00:03:02,064 --> 00:03:03,998
Are you going anywhere?
25
00:03:04,187 --> 00:03:05,950
Yes, job hunting.
26
00:03:09,373 --> 00:03:10,897
I'll give you a ride.
27
00:03:11,078 --> 00:03:12,875
No, thanks.
28
00:03:13,061 --> 00:03:15,962
We used to ride to school together,
remember?
29
00:04:20,157 --> 00:04:23,490
Watch out! Pedal to the right!
30
00:04:23,742 --> 00:04:26,210
Are you trying to kill me?
31
00:04:27,501 --> 00:04:30,265
Masaru, shouldn't we be at school?
32
00:04:30,493 --> 00:04:33,656
We're at school, stupid!
This is the school playground.
33
00:04:49,217 --> 00:04:50,707
Watanabe!
34
00:04:50,887 --> 00:04:53,117
Stop looking out the window.
35
00:04:58,265 --> 00:05:00,358
It's those morons again.
36
00:06:06,023 --> 00:06:07,320
What's going on?
37
00:06:39,571 --> 00:06:41,129
He's got it.
38
00:06:43,017 --> 00:06:45,178
Shall we go to class
for a change?
39
00:06:45,383 --> 00:06:47,283
School is almost over.
40
00:06:53,144 --> 00:06:55,442
So what do you want to be?
41
00:06:55,650 --> 00:06:58,210
- Dojokes, gags, you know.
- You mean a comedian?
42
00:06:58,434 --> 00:07:00,925
I wanted to be a model
when I was a kid.
43
00:07:01,149 --> 00:07:03,515
We all had big dreams--
a fashion model?
44
00:07:03,724 --> 00:07:05,214
- A plastic model.
- You're nuts!
45
00:07:07,864 --> 00:07:09,764
He's here again.
46
00:07:11,241 --> 00:07:13,937
Must have the hots for Sachiko.
47
00:07:14,164 --> 00:07:16,064
He's not her type.
48
00:07:27,667 --> 00:07:29,635
I'm leaving.
49
00:07:29,825 --> 00:07:31,383
See you soon.
50
00:07:33,408 --> 00:07:35,239
Leaving already?
51
00:07:35,428 --> 00:07:37,828
I got a part-timejob.
52
00:07:38,037 --> 00:07:39,800
That's nice.
53
00:07:40,612 --> 00:07:42,512
- Good luck.
- Thank you.
54
00:07:43,814 --> 00:07:46,510
You too should get a job
if you're broke.
55
00:07:52,724 --> 00:07:55,522
- What is this?
- What?
56
00:07:55,751 --> 00:07:57,275
It's probably a gift for you.
57
00:07:57,457 --> 00:07:59,015
It's so naff.
58
00:07:59,196 --> 00:08:01,187
I think it's sweet.
59
00:08:20,077 --> 00:08:21,977
Hand over your money.
60
00:08:26,760 --> 00:08:28,227
What about you?
61
00:08:28,395 --> 00:08:29,987
I don't have any.
62
00:08:31,387 --> 00:08:32,945
Okay, jump.
63
00:08:34,555 --> 00:08:36,113
Jump up and down.
64
00:08:39,671 --> 00:08:41,400
No money, eh?
65
00:08:44,960 --> 00:08:46,825
Take off your socks.
66
00:08:47,013 --> 00:08:48,913
Take off your socks, I said!
67
00:08:51,816 --> 00:08:53,215
Let's go.
68
00:09:32,185 --> 00:09:33,675
Why don't you smoke?
69
00:09:33,856 --> 00:09:35,949
Smoking can damage my health.
70
00:09:36,153 --> 00:09:38,280
So what?
You're already brain-damaged.
71
00:09:38,484 --> 00:09:40,042
Thanks a lot.
72
00:09:47,672 --> 00:09:49,071
Coffee, please.
73
00:09:51,187 --> 00:09:53,712
There. You left it here.
74
00:09:53,936 --> 00:09:57,463
- It's a gift for you.
- Thanks, but I don't want it.
75
00:09:57,729 --> 00:09:59,822
I want you to keep it.
76
00:10:00,026 --> 00:10:02,586
I have one, too,
exactly the same.
77
00:10:05,943 --> 00:10:09,174
If you have the time,
would you read this?
78
00:10:12,242 --> 00:10:13,641
All right.
79
00:10:15,687 --> 00:10:16,949
One coffee.
80
00:10:17,113 --> 00:10:19,445
What did he give you?
Maybe a love letter.
81
00:10:19,654 --> 00:10:21,212
You never know.
82
00:10:23,726 --> 00:10:26,820
- Can I pay?
- That'll be 800 yen.
83
00:10:28,772 --> 00:10:31,468
- Leaving already?
- We're hardworking students.
84
00:10:39,456 --> 00:10:41,754
"When I get into bed
and close my eyes...
85
00:10:41,962 --> 00:10:44,897
it's your face, Sachiko,
that appears before me.
86
00:10:45,128 --> 00:10:47,926
And you smile at me.
87
00:10:48,156 --> 00:10:50,090
It is evident...
88
00:10:50,280 --> 00:10:54,216
I've fallen deeply, madly,
completely in love with you!"
89
00:10:56,021 --> 00:10:58,956
"Fallen in love."
Did you get it?
90
00:10:59,189 --> 00:11:01,316
This is so embarrassing.
91
00:11:15,092 --> 00:11:16,559
Now listen well.
92
00:11:16,728 --> 00:11:21,097
Suppose you throw a dart
at the circle on the left.
93
00:11:21,392 --> 00:11:25,351
What is the probability
of the dart hitting "A"?
94
00:11:25,637 --> 00:11:30,074
That's assuming that you don't
miss the target, of course.
95
00:11:30,927 --> 00:11:32,588
Get this right.
96
00:11:32,771 --> 00:11:35,797
The length of the radius is 1 0.
97
00:11:36,043 --> 00:11:37,567
All right?
98
00:11:43,700 --> 00:11:47,101
We don't expect you two to study.
99
00:11:47,353 --> 00:11:50,789
All that we ask is that
you don't disturb the others.
100
00:11:56,750 --> 00:12:00,652
If you can't stop that,
don't bother to come to class.
101
00:12:10,218 --> 00:12:13,210
Maybe we should
have them expelled.
102
00:12:16,795 --> 00:12:19,093
You mean both of them?
103
00:12:19,301 --> 00:12:23,260
This is the money I earn
from my part-timejob.
104
00:12:23,546 --> 00:12:25,173
I can't spare any money.
105
00:12:25,356 --> 00:12:27,790
In that case, try shoplifting.
106
00:12:28,001 --> 00:12:30,868
I can't afford to be arrested.
107
00:12:31,098 --> 00:12:33,157
My mum, I'm all she's got.
108
00:12:33,361 --> 00:12:35,625
Your mum?
Why should we care?
109
00:12:35,832 --> 00:12:38,858
- Go and buy it!
- You go and buy it!
110
00:12:39,102 --> 00:12:41,832
- Why me?
- Want holes in your head?
111
00:12:44,080 --> 00:12:46,105
Okay, what do you want?
112
00:12:46,306 --> 00:12:47,830
- What?
- A hamburger.
113
00:12:48,012 --> 00:12:49,570
Me too. And you?
114
00:12:49,751 --> 00:12:52,151
I want--
115
00:12:52,362 --> 00:12:54,887
- What do you want?
- I'll have a fish burger.
116
00:12:55,111 --> 00:12:58,239
- A hamburger for me too.
- What's got into you guys?
117
00:12:58,487 --> 00:13:00,717
Just go and buy them!
118
00:13:03,881 --> 00:13:07,612
If they get any worse,
it'll be insufferable.
119
00:13:07,884 --> 00:13:11,843
They'll never be criminal masterminds.
They only have guts for silly gags.
120
00:13:15,401 --> 00:13:18,097
They'll end up petty crooks at most.
121
00:13:26,328 --> 00:13:29,855
Out of the way, please.
Stand back, boys. I want to park.
122
00:13:30,121 --> 00:13:31,850
Good morning, sir.
123
00:13:43,554 --> 00:13:45,647
I say, you boys are still here?
124
00:13:45,852 --> 00:13:49,015
Other schools would've expelled
such morons long ago.
125
00:13:49,261 --> 00:13:51,491
We're not a charity organization.
126
00:13:51,698 --> 00:13:54,667
It's brand-new.
I've just had it waxed.
127
00:13:54,900 --> 00:13:59,234
It mustn't be touched by morons,
so step back. Be careful.
128
00:14:27,231 --> 00:14:29,995
I'm not hiding any money here.
129
00:14:30,223 --> 00:14:31,986
Just take it off.
130
00:14:33,216 --> 00:14:34,774
The other too.
131
00:14:42,230 --> 00:14:44,824
If you're broke, get a job.
132
00:14:59,039 --> 00:15:00,438
Welcome.
133
00:15:07,948 --> 00:15:09,916
What'll it be?
134
00:15:11,427 --> 00:15:15,557
Two soup noodles,
grilled dumplings and a beer.
135
00:15:15,848 --> 00:15:17,406
Have cigarettes?
136
00:15:18,701 --> 00:15:22,797
You shouldn't smoke and drink
while you're still at school.
137
00:15:23,086 --> 00:15:24,986
Give me a break, Grandpa.
138
00:15:29,072 --> 00:15:32,701
Kids shouldn't be drinking beer.
You little shits.
139
00:15:33,631 --> 00:15:35,963
There's no law against it.
140
00:15:37,494 --> 00:15:38,756
There is.
141
00:15:38,921 --> 00:15:42,254
It's my money. Stay out of it.
142
00:15:44,175 --> 00:15:45,836
You little--
143
00:15:46,020 --> 00:15:47,578
Leave it.
144
00:15:51,171 --> 00:15:52,729
Sorry about that.
145
00:15:53,954 --> 00:15:55,353
Grandpa.
146
00:15:57,469 --> 00:15:59,369
It's on me.
147
00:16:16,645 --> 00:16:19,580
- Dickhead. Light his cigarette.
- Sorry, sir.
148
00:16:23,536 --> 00:16:25,936
I'll go and bring the car 'round.
149
00:16:31,401 --> 00:16:32,959
Excuse me, sir.
150
00:16:37,178 --> 00:16:39,942
I hear Kansai's trying to muscle in.
151
00:16:41,284 --> 00:16:43,184
We can deal with him.
152
00:16:48,349 --> 00:16:50,249
- Kazuo.
- Yes, sir?
153
00:16:51,759 --> 00:16:54,853
- For the cigarettes. Keep the change.
- Thank you, sir.
154
00:16:55,100 --> 00:16:57,227
- Are you good to your parents?
- Yes, sir.
155
00:16:57,432 --> 00:16:58,660
Sure?
156
00:16:59,868 --> 00:17:01,631
Yes, I am, sir.
157
00:17:02,931 --> 00:17:04,489
Excuse me, sir.
158
00:17:10,900 --> 00:17:12,868
He must be a lieutenant.
159
00:17:13,058 --> 00:17:15,754
Gangs are not bad
if you're a lieutenant.
160
00:17:15,981 --> 00:17:18,211
- He's cool, isn't he?
- He is.
161
00:17:21,166 --> 00:17:23,726
I wanted to be a baseball player.
162
00:17:23,950 --> 00:17:25,178
That's not easy.
163
00:17:25,343 --> 00:17:28,642
Everyone told me
I couldn't be a professional.
164
00:17:28,893 --> 00:17:30,690
Didn't you practice every day?
165
00:17:30,876 --> 00:17:32,844
- Yes, Ping-Pong.
- No wonder you failed.
166
00:17:33,695 --> 00:17:36,721
It's you who set fire
to Mr. Ashida's car!
167
00:17:39,193 --> 00:17:41,957
Why do you do such stupid things?
168
00:17:42,187 --> 00:17:44,121
We didn't do it.
169
00:17:44,309 --> 00:17:47,403
- Do you have any proof?
- You were the only ones there.
170
00:17:47,650 --> 00:17:49,641
Read my lips--
we didn't do it.
171
00:17:49,842 --> 00:17:53,778
It may sound cruel,
but we should insist they quit school.
172
00:17:54,054 --> 00:17:57,080
We don't want them
to become gangsters.
173
00:17:57,325 --> 00:18:00,294
Their jokes are pathetic...
174
00:18:00,527 --> 00:18:03,428
but they might be better off
as comedians.
175
00:18:04,703 --> 00:18:07,331
They're not talented enough.
176
00:18:10,132 --> 00:18:12,327
Hello, everybody.
177
00:18:12,533 --> 00:18:14,057
- The subject today--
- Is dreams.
178
00:18:14,238 --> 00:18:16,229
- What's yours?
- A comedian.
179
00:18:16,430 --> 00:18:18,330
That's old-fashioned.
180
00:18:18,518 --> 00:18:20,349
- What about you?
- Me?
181
00:18:20,538 --> 00:18:21,971
I-- Let's start again.
182
00:18:22,139 --> 00:18:23,970
Hello, everybody.
183
00:18:24,157 --> 00:18:25,522
- The subject today--
- Is dreams.
184
00:18:25,688 --> 00:18:27,588
- What's yours?
- To be a comedian.
185
00:18:27,776 --> 00:18:29,903
A comedian?
That's old-fashioned.
186
00:18:30,107 --> 00:18:31,574
- What about you?
- A gag man.
187
00:18:31,744 --> 00:18:34,577
I wanted to be a model
when I was a kid.
188
00:18:34,806 --> 00:18:36,637
A fashion model?
189
00:18:36,824 --> 00:18:38,724
- A plastic model.
- You're nuts.
190
00:18:40,443 --> 00:18:43,537
But in high school, I decided
I wanted to be a baseball player.
191
00:18:44,898 --> 00:18:45,990
Not an uncommon dream.
192
00:18:46,152 --> 00:18:49,781
They all said I couldn't be
a professional. I didn't understand why.
193
00:18:50,049 --> 00:18:52,017
You practiced every day,
I suppose.
194
00:18:52,206 --> 00:18:53,764
Yes, Ping-Pong.
195
00:18:56,731 --> 00:18:57,993
Laugh, you bastards.
196
00:19:02,682 --> 00:19:06,277
You just didn't get it.
Go to Osaka and study.
197
00:19:06,544 --> 00:19:07,943
Yes, sir.
198
00:19:41,903 --> 00:19:45,669
This is an adult movies cinema.
You're still at school.
199
00:19:45,939 --> 00:19:47,600
No, we're not.
200
00:19:47,784 --> 00:19:50,014
You're wearing the school uniform.
201
00:19:53,561 --> 00:19:55,119
Let's go.
202
00:20:13,919 --> 00:20:15,216
- Mr. Takagi.
- Yes, sir?
203
00:20:15,382 --> 00:20:16,906
How about a movie?
204
00:20:17,087 --> 00:20:18,884
Good idea, Section Chief.
205
00:20:19,071 --> 00:20:20,902
Two adults.
206
00:20:21,089 --> 00:20:23,387
You boys were here a minute ago.
207
00:20:23,594 --> 00:20:25,494
You're under age!
208
00:20:26,726 --> 00:20:28,751
We're wearing suits.
209
00:20:28,954 --> 00:20:31,445
It's school uniform!
210
00:20:31,668 --> 00:20:34,330
My brother sent me
to get advanced tickets.
211
00:20:34,557 --> 00:20:37,117
"Advanced tickets"?
We don't have such things.
212
00:20:38,419 --> 00:20:41,718
If I return empty-handed,
my brother'll be mad at me.
213
00:20:41,970 --> 00:20:45,167
How many tickets do you need?
214
00:20:45,415 --> 00:20:46,973
Two.
215
00:20:48,408 --> 00:20:50,638
You can have complimentary tickets.
216
00:20:52,480 --> 00:20:55,278
Thank you very much.
217
00:20:55,507 --> 00:20:57,975
Well, Mr. Takagi, shall we go?
218
00:20:58,187 --> 00:20:59,745
Yes, sir.
219
00:21:06,261 --> 00:21:08,855
How can this look like a suit?
220
00:21:09,079 --> 00:21:10,444
It was just an idea.
221
00:21:10,611 --> 00:21:14,240
You and your ideas!
I even drew a moustache.
222
00:21:14,509 --> 00:21:16,409
It was dumb.
223
00:21:28,533 --> 00:21:31,730
Excuse me.
Isn't Sachiko here today?
224
00:21:31,979 --> 00:21:35,005
She went out,
and this is the busiest hour.
225
00:21:42,941 --> 00:21:45,637
What do you want?
226
00:21:45,865 --> 00:21:48,265
Want to be ripped off again?
227
00:21:54,113 --> 00:21:56,274
- Are they the guys?
- Yes.
228
00:22:02,291 --> 00:22:03,849
You bastard.
229
00:22:18,195 --> 00:22:19,628
Let's go.
230
00:23:35,593 --> 00:23:38,619
Come on. Get it out.
You must have something.
231
00:23:38,864 --> 00:23:40,263
Jump!
232
00:23:42,762 --> 00:23:45,026
You must have something.
233
00:23:45,233 --> 00:23:46,791
Hurry up.
234
00:23:48,644 --> 00:23:50,043
What are these?
235
00:23:50,209 --> 00:23:52,439
Very rare movie tickets.
236
00:23:52,646 --> 00:23:55,740
Who wants your damn movie tickets?
237
00:23:55,986 --> 00:23:57,248
What's this?
238
00:23:57,413 --> 00:24:00,541
It's a doll.
It's very precious to me.
239
00:24:00,789 --> 00:24:04,225
Precious, huh?
Who cares about this lousy doll?
240
00:25:04,963 --> 00:25:06,590
Here you are.
241
00:25:06,772 --> 00:25:08,330
Thank you.
242
00:25:08,512 --> 00:25:09,706
Sachiko.
243
00:25:12,061 --> 00:25:14,621
Would you like to go
to the movies with me?
244
00:25:17,769 --> 00:25:20,329
Nothing. Forget it.
I'm sorry.
245
00:25:33,012 --> 00:25:36,448
People are getting mugged
by delinquents in back alleys.
246
00:25:36,701 --> 00:25:38,498
Lots of delinquents around recently.
247
00:25:38,685 --> 00:25:41,381
Have you ever been involved
in such a thing?
248
00:25:41,608 --> 00:25:43,667
I took part several times.
249
00:25:43,870 --> 00:25:46,031
- You mugged people?
- No, I got mugged!
250
00:25:46,237 --> 00:25:47,932
You should have fought back.
251
00:25:48,115 --> 00:25:50,675
- That's not very cool, is it?
- No, it isn't.
252
00:25:52,396 --> 00:25:54,694
I know how to cope with it.
253
00:25:54,902 --> 00:25:57,427
It's not cool,
but it's the only way.
254
00:26:25,701 --> 00:26:27,191
Shinji!
255
00:26:27,372 --> 00:26:29,067
Masaru!
256
00:27:05,722 --> 00:27:07,622
He must be a boxer.
257
00:27:10,316 --> 00:27:12,216
I'll get even with him.
258
00:27:27,717 --> 00:27:29,275
Go ahead.
259
00:28:52,841 --> 00:28:54,240
President.
260
00:28:55,729 --> 00:28:57,560
He wants to join too.
261
00:28:58,791 --> 00:29:00,691
Wait for me upstairs.
262
00:29:14,730 --> 00:29:15,856
Young man.
263
00:29:16,018 --> 00:29:19,579
If you want to join the gym,
fill out this form.
264
00:29:23,361 --> 00:29:25,761
This is what he filled out.
265
00:29:27,154 --> 00:29:28,712
What a jerk.
266
00:29:32,444 --> 00:29:35,242
I hope you're off cigarettes
and booze.
267
00:29:35,472 --> 00:29:36,700
Of course I am.
268
00:29:36,864 --> 00:29:38,422
Open your mouth.
269
00:29:44,312 --> 00:29:45,711
Begin.
270
00:30:13,858 --> 00:30:15,689
Don't just stand there.
271
00:30:15,876 --> 00:30:17,434
What do I do?
272
00:30:18,869 --> 00:30:22,703
Would you please show him
how to hit a jab?
273
00:30:22,975 --> 00:30:24,966
All right. Come with me.
274
00:30:25,168 --> 00:30:26,567
First time?
275
00:30:26,734 --> 00:30:28,895
In position.
276
00:30:29,101 --> 00:30:31,194
Hit your jabs.
277
00:30:31,398 --> 00:30:32,626
Quicker.
278
00:30:32,790 --> 00:30:33,814
Again.
279
00:30:33,973 --> 00:30:36,498
And again.
Put your strength in at impact.
280
00:30:39,019 --> 00:30:40,850
Here, hit this once.
281
00:30:41,038 --> 00:30:42,596
Really hard.
282
00:30:47,719 --> 00:30:50,347
With practice,
you'll get the hang of it.
283
00:30:50,573 --> 00:30:52,131
Work on it.
284
00:30:57,464 --> 00:31:00,365
Learning the basics
won't do you any good.
285
00:31:00,596 --> 00:31:02,257
That's for amateurs.
286
00:31:02,440 --> 00:31:05,170
Do it your way.
Go on, try it.
287
00:31:07,417 --> 00:31:08,975
That's it.
288
00:31:21,998 --> 00:31:25,661
- Is the movie still on?
- Yes, it is.
289
00:31:25,931 --> 00:31:27,592
President, it's still on.
290
00:31:32,578 --> 00:31:35,979
The movie should make us
feel young again.
291
00:31:36,232 --> 00:31:38,132
Good idea, President.
292
00:31:40,200 --> 00:31:44,261
I'd like three tickets--
two executive and one regular.
293
00:31:46,498 --> 00:31:48,398
3,600 yen.
294
00:31:51,023 --> 00:31:53,821
- Isn't a student ticket 1 ,000 yen?
- You're an executive.
295
00:31:54,051 --> 00:31:56,281
Yes, and also a student.
296
00:31:57,531 --> 00:32:00,432
- Isn't that right, gentlemen?
- All right, 3,000 yen.
297
00:32:04,700 --> 00:32:06,258
Well, shall we go in?
298
00:32:06,439 --> 00:32:09,101
My wife won't get
much sleep tonight.
299
00:32:12,635 --> 00:32:15,195
Kids today are hopeless.
300
00:32:17,855 --> 00:32:20,323
Remember, there's a time limit.
301
00:32:22,135 --> 00:32:24,194
So skip the difficult questions.
302
00:32:25,442 --> 00:32:27,706
Start with the easy ones.
303
00:32:27,912 --> 00:32:31,939
And once you've done them,
you can cope with the difficult ones.
304
00:32:34,942 --> 00:32:37,308
You're bound to be tense...
305
00:32:38,666 --> 00:32:41,396
and may not be able to finish
all the questions.
306
00:32:53,421 --> 00:32:56,049
Morons. What are they up to now?
307
00:33:11,239 --> 00:33:15,403
- I don't see any famous names.
- Want to go back?
308
00:33:16,599 --> 00:33:18,499
Let's go backstage.
309
00:33:43,813 --> 00:33:45,747
The referee won't see it.
310
00:33:45,937 --> 00:33:47,495
Step in further.
311
00:33:48,720 --> 00:33:50,119
Slowly.
312
00:34:10,575 --> 00:34:12,304
Concentrate.
313
00:34:12,489 --> 00:34:14,980
One, two and off.
314
00:34:15,204 --> 00:34:16,466
That's it.
315
00:34:19,172 --> 00:34:20,730
One, two and off!
316
00:34:22,687 --> 00:34:24,712
One and off after two.
317
00:34:26,376 --> 00:34:27,934
Hit harder. Harder!
318
00:34:32,918 --> 00:34:35,819
You clowns.
So you began boxing?
319
00:34:37,199 --> 00:34:39,895
- So this is where you were lurking?
- You bastard.
320
00:34:40,122 --> 00:34:43,114
- You're picking a fight?
- Break it up.
321
00:34:44,507 --> 00:34:46,634
I said break it up.
322
00:34:46,838 --> 00:34:49,329
Can't you hear?
323
00:34:49,553 --> 00:34:51,384
Go back to practice.
324
00:35:10,468 --> 00:35:11,867
Welcome.
325
00:35:14,958 --> 00:35:16,516
Thanks for the other night.
326
00:35:18,055 --> 00:35:21,456
So we meet again.
327
00:35:21,710 --> 00:35:23,337
Grandpa.
328
00:35:23,519 --> 00:35:24,918
Give them some beer.
329
00:35:25,085 --> 00:35:26,814
No, thank you.
330
00:35:26,999 --> 00:35:30,230
We've begun boxing.
I'm off cigarettes and booze.
331
00:35:30,479 --> 00:35:32,310
I see.
332
00:35:32,497 --> 00:35:33,794
That's good.
333
00:35:33,959 --> 00:35:38,259
Anything will do as long
as you don't become a gangster.
334
00:35:38,553 --> 00:35:40,714
You'll end up like him.
335
00:35:42,486 --> 00:35:44,545
Why don't you sit down?
336
00:35:47,114 --> 00:35:48,581
Kazuo.
337
00:35:48,750 --> 00:35:50,650
Get me some cigarettes.
338
00:35:55,014 --> 00:35:57,175
Marlboros, sir?
339
00:35:57,381 --> 00:36:00,873
You're a quick learner.
Keep the change.
340
00:36:01,139 --> 00:36:05,041
Also stop by my office
and tell my boys to come and eat.
341
00:36:05,315 --> 00:36:06,748
Yes, sir.
342
00:36:09,213 --> 00:36:11,113
So it's boxing, is it?
343
00:36:13,459 --> 00:36:16,587
Look out. They could easily
beat you up.
344
00:36:16,835 --> 00:36:18,393
Don't tease me.
345
00:36:22,332 --> 00:36:24,232
Have one of mine, sir.
346
00:36:25,743 --> 00:36:27,301
No, thanks.
347
00:36:38,654 --> 00:36:41,214
- Are you going on to college?
- No.
348
00:36:42,796 --> 00:36:45,993
- I'm going to work.
- I see.
349
00:36:49,339 --> 00:36:51,330
How does "Dynamite Kid" sound?
350
00:36:51,531 --> 00:36:52,828
- It's cool.
- Isn't it?
351
00:36:52,993 --> 00:36:54,858
There goes the gong!
352
00:36:55,046 --> 00:36:59,346
Dynamite punch!
The destructive dynamite punch!
353
00:36:59,640 --> 00:37:02,609
One! Two!
The Dynamite Kid is amazing.
354
00:37:02,841 --> 00:37:06,038
He's absolutely amazing!
One dynamite punch after another!
355
00:37:06,287 --> 00:37:08,050
And here it comes.
356
00:37:08,236 --> 00:37:10,500
The amazing dynamite blow!
357
00:37:37,887 --> 00:37:39,445
He's really fast.
358
00:39:03,637 --> 00:39:06,435
- How are you doing?
- At my best, sir.
359
00:39:06,664 --> 00:39:09,690
- Doing your road work?
- Yes, sir, every day.
360
00:39:09,935 --> 00:39:11,527
President.
361
00:39:11,710 --> 00:39:13,678
Let me spar with someone.
362
00:39:13,868 --> 00:39:15,665
You're not ready for it yet.
363
00:39:15,852 --> 00:39:18,650
Come on. Let me try.
I practiced enough.
364
00:39:18,880 --> 00:39:21,713
You won't get a partner
at your level.
365
00:39:21,942 --> 00:39:24,604
I'll take him on, sir.
366
00:39:29,912 --> 00:39:32,506
Go ahead.
You'll be asking for it.
367
00:39:38,298 --> 00:39:40,198
He's a smart-ass, that one.
368
00:39:40,386 --> 00:39:42,946
Go on. Teach him what it's about.
369
00:39:44,388 --> 00:39:46,822
Go ahead. Teach me.
370
00:39:49,296 --> 00:39:51,355
Give him a feel of it.
371
00:39:56,604 --> 00:39:59,630
- Your headgear?
- I don't need it.
372
00:39:59,876 --> 00:40:02,208
You won't last a minute.
373
00:40:02,416 --> 00:40:05,112
I'll play with you.
374
00:40:05,339 --> 00:40:07,637
Play with me?
375
00:40:10,351 --> 00:40:12,080
Stop them!
376
00:40:12,264 --> 00:40:13,595
Hurry up!
377
00:40:17,937 --> 00:40:19,336
Stop it!
378
00:40:24,027 --> 00:40:25,085
Stop it!
379
00:40:32,310 --> 00:40:34,039
Let me try again.
380
00:40:34,224 --> 00:40:36,317
Nobody'll take you on.
381
00:40:38,505 --> 00:40:40,405
He'll do it.
382
00:40:41,672 --> 00:40:43,333
Shinji, let's do it.
383
00:40:44,630 --> 00:40:47,190
You clowns can do as you like.
384
00:40:51,938 --> 00:40:54,304
Come on, Shinji. Let's do it.
385
00:40:55,661 --> 00:40:57,322
Let's spar.
386
00:40:57,506 --> 00:40:59,167
Come on.
387
00:41:06,172 --> 00:41:08,299
Do it for real.
388
00:41:08,504 --> 00:41:10,165
I'll do the same.
389
00:41:10,348 --> 00:41:11,838
Okay?
390
00:41:12,019 --> 00:41:13,509
Get ready.
391
00:41:13,688 --> 00:41:15,918
Here goes the gong.
392
00:41:29,175 --> 00:41:32,110
The blue's better
than the red smart-ass.
393
00:41:32,342 --> 00:41:33,673
You think so?
394
00:41:33,839 --> 00:41:35,704
His counterpunches are good.
395
00:41:42,713 --> 00:41:44,271
I told you.
396
00:43:15,319 --> 00:43:17,879
Go ahead and eat this.
397
00:43:18,103 --> 00:43:19,536
What about you?
398
00:43:19,704 --> 00:43:21,604
I'm not very hungry.
399
00:43:23,323 --> 00:43:25,791
Grandpa, cigarettes.
And a bottle of beer.
400
00:43:27,082 --> 00:43:29,607
I thought you were off
smoking and drinking.
401
00:43:29,831 --> 00:43:32,061
I'm back to my old habits.
402
00:43:34,808 --> 00:43:36,366
Your beer.
403
00:44:00,560 --> 00:44:02,460
You can be the Dynamite Kid.
404
00:44:06,268 --> 00:44:08,168
I'll find something else.
405
00:44:55,198 --> 00:44:59,032
Ofcourse you're free
to leave any time.
406
00:44:59,305 --> 00:45:04,072
But just because your friend quit
doesn't mean you have to leave too.
407
00:45:04,386 --> 00:45:07,321
Boxing's not a team sport.
408
00:45:07,553 --> 00:45:09,919
Practice today
and think it over.
409
00:45:11,659 --> 00:45:14,753
Go on. Go and practice.
410
00:45:17,959 --> 00:45:20,860
I think he's got what it takes.
411
00:45:22,239 --> 00:45:25,003
He uses punches
he hasn't been taught.
412
00:45:26,275 --> 00:45:28,175
Let me look at him later.
413
00:46:18,304 --> 00:46:20,499
Your hooks yesterday were good.
414
00:46:20,705 --> 00:46:22,605
Hit that once more.
415
00:46:26,656 --> 00:46:28,214
Higher this time.
416
00:46:30,901 --> 00:46:32,801
Let me show you a trick.
417
00:46:34,486 --> 00:46:37,614
It's the elbow blow.
It's really effective.
418
00:46:37,862 --> 00:46:40,456
It's illegal, though.
Try it.
419
00:47:26,584 --> 00:47:28,575
This is Takagi.
Is Masaru there?
420
00:47:39,808 --> 00:47:41,742
I see.
421
00:47:41,931 --> 00:47:45,025
Will you tell him
that Shinji called?
422
00:47:53,763 --> 00:47:56,561
If this is the equation...
423
00:47:56,791 --> 00:47:59,760
what would be the size of "S"?
424
00:47:59,993 --> 00:48:01,551
Solve it.
425
00:48:04,726 --> 00:48:08,457
Takagi, has Miyawaki quit school?
426
00:48:11,269 --> 00:48:14,602
He was as good as suspended anyway.
427
00:48:14,853 --> 00:48:17,083
You can go ahead and quit too.
428
00:48:32,566 --> 00:48:36,696
Must be lonely without your pal.
You can't bully us anymore.
429
00:49:04,270 --> 00:49:07,171
Damn it, Shinji!
I told you to knock him down.
430
00:49:11,336 --> 00:49:13,634
Wait a minute.
431
00:49:13,841 --> 00:49:15,741
Take care of him.
432
00:49:20,906 --> 00:49:23,170
Wasn't that the elbow blow?
433
00:49:23,377 --> 00:49:26,141
Who taught you that?
434
00:49:26,926 --> 00:49:29,292
You sure got punched all over.
435
00:49:29,501 --> 00:49:33,733
Are you kidding? He wasn't punched.
They were elbow blows.
436
00:49:34,026 --> 00:49:35,220
Elbow blows?
437
00:49:38,167 --> 00:49:39,657
Guard yourself well.
438
00:49:39,837 --> 00:49:42,067
Step on his foot when he comes in.
439
00:49:44,292 --> 00:49:45,850
Wait! Stop!
440
00:49:50,139 --> 00:49:52,369
If you step on his foot...
441
00:49:52,574 --> 00:49:56,066
you can punch him all you want.
442
00:49:56,333 --> 00:49:58,392
If he falls, it looks like a down.
443
00:49:58,596 --> 00:50:00,496
Go on. Step on his foot.
444
00:50:08,583 --> 00:50:12,417
Use it only in the match.
Don't use it during practice.
445
00:50:15,996 --> 00:50:18,624
- So your mate quit?
- Yes.
446
00:50:19,894 --> 00:50:23,159
- You must miss him.
- I do, yes.
447
00:50:23,408 --> 00:50:26,070
If you want to be a boxer...
448
00:50:26,298 --> 00:50:29,461
you must be prepared
to betray anyone-- your friends.
449
00:50:30,751 --> 00:50:33,345
- Drink.
- I can't drink.
450
00:50:33,570 --> 00:50:34,969
Go on!
451
00:50:35,137 --> 00:50:37,605
Shouldn't you lay off
booze and cigarettes?
452
00:50:37,816 --> 00:50:39,647
That's bullshit.
453
00:50:39,835 --> 00:50:41,996
Drink and eat and throw up later.
454
00:50:42,201 --> 00:50:44,192
The tongue remembers the taste.
455
00:50:45,438 --> 00:50:46,564
Listen.
456
00:50:46,726 --> 00:50:51,925
Boxers and fashion models use
the same way to keep their weight down.
457
00:50:54,347 --> 00:50:55,746
Drink.
458
00:51:23,023 --> 00:51:26,515
- That feels good.
- What, eating?
459
00:51:26,782 --> 00:51:29,751
Eating first and losing weight later.
460
00:51:32,072 --> 00:51:34,973
It looks more effective
if you're fat.
461
00:51:47,384 --> 00:51:48,976
So you have a job?
462
00:51:49,159 --> 00:51:52,651
- Yes, salesman at a scale company.
- It sounds a bit shady.
463
00:51:52,917 --> 00:51:55,511
Not at all!
It's completely above board.
464
00:51:56,885 --> 00:51:58,785
I'm glad to hear that.
465
00:52:01,026 --> 00:52:04,086
- So where is he working?
- At a scale company.
466
00:52:04,332 --> 00:52:06,960
That's not bad.
It's quite a decent business.
467
00:52:07,185 --> 00:52:08,812
Is it really?
468
00:52:10,353 --> 00:52:11,752
Welcome.
469
00:52:18,948 --> 00:52:21,473
Are you ready to order?
470
00:52:38,681 --> 00:52:40,740
What will you have?
471
00:52:40,943 --> 00:52:43,070
Coffee will be fine.
472
00:52:43,275 --> 00:52:45,175
Coffee for me too.
473
00:52:47,451 --> 00:52:48,782
Four coffees.
474
00:52:48,947 --> 00:52:50,505
Thank you, sir.
475
00:53:03,773 --> 00:53:05,138
Excuse me, sir.
476
00:53:05,304 --> 00:53:07,670
That's your job, asshole.
477
00:53:07,879 --> 00:53:09,312
Sorry, sir.
478
00:53:10,594 --> 00:53:12,425
- Shall l?
- Never mind.
479
00:53:12,612 --> 00:53:15,479
You go and buy the cigarettes.
480
00:53:15,709 --> 00:53:17,267
- Yes, sir.
- Get going!
481
00:53:17,450 --> 00:53:19,008
Wait a minute.
482
00:53:37,425 --> 00:53:38,892
Excuse me.
483
00:53:39,060 --> 00:53:41,187
Can I get Marlboros near here?
484
00:53:41,393 --> 00:53:44,294
- There's a machine on the left.
- Thank you.
485
00:54:04,292 --> 00:54:05,691
Hi there, Takagi.
486
00:54:08,886 --> 00:54:10,945
We've begun boxing too.
487
00:54:11,148 --> 00:54:12,547
I see.
488
00:54:25,590 --> 00:54:27,148
Step aside.
489
00:54:49,395 --> 00:54:50,362
Kanayama.
490
00:54:51,622 --> 00:54:53,180
What's up?
491
00:54:56,285 --> 00:54:58,947
- Whatever happened to you?
- I got beaten up.
492
00:54:59,174 --> 00:55:00,971
- Who did it?
- Some odd guy.
493
00:55:01,157 --> 00:55:04,490
- What guy?
- We had a bit of a run-in.
494
00:55:04,741 --> 00:55:07,403
- Where is he now?
- He came with me.
495
00:55:07,630 --> 00:55:09,860
Why the hell did he come with you?
496
00:55:11,110 --> 00:55:13,010
All right, let's get him.
497
00:55:50,783 --> 00:55:55,277
I'm thinking of giving him his debut
in the match before the main event.
498
00:56:08,602 --> 00:56:11,594
- I've thought of a great ring name.
- What's that?
499
00:56:11,838 --> 00:56:14,602
- "A-Bomb Boy."
- That sounds terrible.
500
00:56:14,832 --> 00:56:17,426
- Why? You can be "H-Bomb Boy."
- No, thanks.
501
00:56:17,650 --> 00:56:19,208
- Why not?
- That sounds corny.
502
00:56:22,104 --> 00:56:24,004
Shall we have tea?
503
00:56:29,030 --> 00:56:32,557
How many boys in your class
got into national universities?
504
00:56:32,823 --> 00:56:34,051
None this year.
505
00:56:34,216 --> 00:56:36,878
They can try again next year.
506
00:56:37,104 --> 00:56:38,537
What about your class?
507
00:56:38,705 --> 00:56:42,106
Well, lizuka got into Yokohama.
He worked hard.
508
00:56:42,359 --> 00:56:45,760
The rest got into
private universities.
509
00:56:46,013 --> 00:56:49,380
Our headmaster believes our school
can become prestigious...
510
00:56:49,632 --> 00:56:51,827
but I say "Dream on."
511
00:58:47,051 --> 00:58:48,075
That was good.
512
00:58:48,235 --> 00:58:52,399
Remember how you used your left.
Get it into your head.
513
00:58:52,690 --> 00:58:54,590
Thank you very much.
514
00:58:56,900 --> 00:58:58,765
What the hell is going on?
515
00:58:58,954 --> 00:59:01,752
Things are getting too sticky
on our patch.
516
00:59:01,982 --> 00:59:04,314
The word's getting around.
517
00:59:05,184 --> 00:59:08,119
We're keeping close touch
to find the bastards.
518
00:59:08,350 --> 00:59:11,342
You dickheads, move your asses!
519
00:59:11,587 --> 00:59:13,885
- I said move!
- Sorry, sir.
520
00:59:14,092 --> 00:59:16,322
Go out there and find them.
521
00:59:42,281 --> 00:59:43,680
Kazuo.
522
00:59:43,847 --> 00:59:45,246
Cigarettes.
523
00:59:47,919 --> 00:59:50,046
- Keep the change.
- Thank you, sir.
524
00:59:50,250 --> 00:59:53,048
Wait. How's your dad?
525
00:59:53,278 --> 00:59:54,939
He's fine, sir.
526
00:59:55,123 --> 00:59:59,150
- And your mother?
- She's coping somehow.
527
00:59:59,438 --> 01:00:00,996
Excuse me, sir.
528
01:00:08,209 --> 01:00:09,767
Is that right?
529
01:00:11,375 --> 01:00:12,842
Where is it?
530
01:00:14,055 --> 01:00:15,613
I got it.
531
01:00:17,709 --> 01:00:19,939
Kazuo. Come with me.
532
01:00:48,891 --> 01:00:51,121
- Where are they?
- Over there, sir.
533
01:01:00,062 --> 01:01:02,326
Them?
534
01:01:02,533 --> 01:01:05,434
What are you waiting for?
Finish them off.
535
01:01:07,057 --> 01:01:10,220
I said finish them off!
Go on!
536
01:01:21,395 --> 01:01:22,862
Kazuo.
537
01:01:23,031 --> 01:01:24,965
Take this and go to the police.
538
01:01:25,153 --> 01:01:28,122
I've already talked
to the Kyushu boys.
539
01:01:28,355 --> 01:01:30,585
Take some time off.
540
01:01:41,579 --> 01:01:44,275
Still the same weight?
541
01:01:44,503 --> 01:01:46,164
He hasn't lost an ounce.
542
01:01:46,348 --> 01:01:48,248
What's up with him?
543
01:01:49,515 --> 01:01:52,245
Out! Put your coat on and run.
544
01:01:55,917 --> 01:01:58,078
He isn't losing his weight.
545
01:01:58,284 --> 01:02:00,684
I'm afraid he's drinking.
546
01:02:00,895 --> 01:02:03,728
The match is not far ahead.
547
01:02:03,957 --> 01:02:06,824
Shigeta, you keep an eye on him.
548
01:02:07,055 --> 01:02:08,613
I'm sorry, sir.
549
01:03:03,676 --> 01:03:06,509
What are you coming here for anyway?
550
01:03:06,739 --> 01:03:09,902
Do you think people
come here for fun?
551
01:03:11,715 --> 01:03:15,845
If you can't be serious,
you'd better go. I mean it. Get out.
552
01:03:18,049 --> 01:03:20,381
So, are you staying or quitting?
553
01:03:20,589 --> 01:03:22,420
Which is it?
554
01:03:22,608 --> 01:03:23,836
I'll stay.
555
01:03:23,999 --> 01:03:26,058
You'll stay?
556
01:03:26,262 --> 01:03:27,957
- Then do it right.
- Yes, sir.
557
01:03:28,141 --> 01:03:29,733
- Are you sure?
- Yes, sir.
558
01:03:29,916 --> 01:03:31,850
What about you?
559
01:03:32,039 --> 01:03:33,939
Which is it?
Make up your mind.
560
01:03:36,946 --> 01:03:40,438
Takagi, can you teach us the jab?
561
01:03:40,704 --> 01:03:42,103
Sure.
562
01:03:45,577 --> 01:03:47,477
Pull quickly! Pull!
563
01:03:49,927 --> 01:03:51,394
Try it on me.
564
01:04:20,795 --> 01:04:23,195
One kilo more.
Work on it.
565
01:04:25,354 --> 01:04:26,753
Hayashi.
566
01:04:29,669 --> 01:04:31,569
Take it easy.
567
01:04:33,184 --> 01:04:35,379
You're keeping your clothes on?
568
01:04:35,586 --> 01:04:37,486
Don't worry.
I'm keeping fit.
569
01:04:39,831 --> 01:04:41,389
Your weight is stable.
570
01:04:41,572 --> 01:04:43,699
Well, I live like a hermit.
571
01:04:51,977 --> 01:04:53,672
How do you feel, Eagle?
572
01:04:53,856 --> 01:04:57,917
I'm sure he'll make it.
He trained hard. Didn't you?
573
01:04:58,833 --> 01:05:00,232
Good luck.
574
01:05:01,756 --> 01:05:03,849
He won't make it.
575
01:05:04,054 --> 01:05:06,955
Inviting a girl into the locker room!
576
01:05:12,684 --> 01:05:14,083
Not too tight?
577
01:05:15,885 --> 01:05:17,785
Go and pass the check.
578
01:05:17,973 --> 01:05:19,372
Good luck.
579
01:05:21,871 --> 01:05:24,101
Shinji, shall we go now?
580
01:05:31,616 --> 01:05:33,379
Do your warm up.
581
01:05:33,565 --> 01:05:35,465
Easy does it.
582
01:05:39,237 --> 01:05:42,138
You guys go upstairs and watch.
583
01:05:44,110 --> 01:05:46,340
Good luck.
We'll all be watching.
584
01:06:29,246 --> 01:06:30,474
Ready?
585
01:06:30,639 --> 01:06:32,766
I punched blindly and hit him.
586
01:06:32,970 --> 01:06:34,198
That's good.
587
01:06:34,362 --> 01:06:36,330
Hayashi, let's go.
588
01:06:36,520 --> 01:06:38,112
I'll be going now.
589
01:06:38,295 --> 01:06:40,490
- Your gloves?
- Put them on upstairs.
590
01:06:48,526 --> 01:06:51,427
Why don't we go inside too.
591
01:06:53,851 --> 01:06:55,751
Eagle, do your usual.
592
01:06:59,419 --> 01:07:01,944
That's so cool.
Good luck!
593
01:07:07,006 --> 01:07:11,238
What do you think you're doing,
flirting around like that, you idiot?
594
01:07:24,059 --> 01:07:28,120
This excessive weight reduction
lost you your speed.
595
01:07:32,167 --> 01:07:34,795
He's had enough.
Throw in the towel.
596
01:07:42,259 --> 01:07:45,524
If he comes in, step on his foot
as we did in practice. All right?
597
01:07:45,774 --> 01:07:48,436
When things get bad,
use your elbow and head.
598
01:07:48,663 --> 01:07:50,062
Use anything.
599
01:08:03,488 --> 01:08:04,887
Let's go.
600
01:08:07,594 --> 01:08:09,562
Return the gloves yourself.
601
01:08:18,940 --> 01:08:21,238
I'm getting too old for this.
602
01:08:21,445 --> 01:08:23,675
I can't move anymore.
603
01:08:46,606 --> 01:08:48,699
Well, shall we go now?
604
01:08:52,001 --> 01:08:54,993
How can you hope to win
if you smoke all that?
605
01:09:00,945 --> 01:09:02,970
Let's go and watch Eagle.
606
01:09:04,495 --> 01:09:06,463
He'll lose. Let's split.
607
01:09:10,863 --> 01:09:12,763
Come on, let's go.
608
01:10:04,562 --> 01:10:07,622
I want you to supervise
the practice tomorrow.
609
01:10:07,868 --> 01:10:10,302
We'll be off now.
610
01:10:10,512 --> 01:10:12,503
I'm sorry we failed you.
611
01:10:23,355 --> 01:10:26,119
You did every single thing wrong.
612
01:10:26,347 --> 01:10:28,781
You let him step on your foot.
613
01:10:28,992 --> 01:10:31,517
You can't win,
fooling around with a girl like her.
614
01:10:31,741 --> 01:10:33,140
You can forget boxing!
615
01:10:34,282 --> 01:10:36,182
Shigeta, let's go.
616
01:10:37,867 --> 01:10:41,030
Getting flowers like these--
617
01:10:47,993 --> 01:10:51,690
I'm not asking you
for three-figure sums per month.
618
01:10:51,961 --> 01:10:54,020
Just sell your salary's worth.
619
01:10:55,545 --> 01:10:58,571
You guys are thieves.
620
01:10:58,816 --> 01:11:01,717
How can you live with yourselves?
621
01:11:03,411 --> 01:11:06,073
The company will go bankrupt.
622
01:11:06,299 --> 01:11:08,699
But before it does, I'll be fired.
623
01:11:10,266 --> 01:11:13,565
If you're not willing to try,
then go.
624
01:11:13,816 --> 01:11:16,717
There are plenty of other jobs
out there.
625
01:11:20,532 --> 01:11:21,931
Go and eat.
626
01:11:43,710 --> 01:11:45,610
He called us thieves.
627
01:11:47,434 --> 01:11:49,834
I'm leaving.
This is ridiculous.
628
01:11:51,297 --> 01:11:52,855
You should quit too.
629
01:11:54,186 --> 01:11:57,587
You can work as a taxi driver
or something.
630
01:12:02,538 --> 01:12:04,768
We've been a pair
since high school.
631
01:12:04,973 --> 01:12:07,203
Yes, since high school.
632
01:12:07,410 --> 01:12:09,378
Our teachers at school were weird.
633
01:12:09,568 --> 01:12:11,297
Yes, really weird.
634
01:12:11,482 --> 01:12:14,918
At other schools, teachers wear suits
and have wooden swords.
635
01:12:15,171 --> 01:12:17,105
That's usual for gym teachers.
636
01:12:17,293 --> 01:12:20,353
But our teachers wore suits
and had chalk.
637
01:12:20,600 --> 01:12:22,431
What's wrong with that?
638
01:12:22,618 --> 01:12:25,781
- Some wore white and had beakers.
- They were science teachers.
639
01:12:26,028 --> 01:12:28,087
- Some were even worse.
- Worse?
640
01:12:28,291 --> 01:12:32,022
- I never saw them in school.
- That's really bad.
641
01:12:32,293 --> 01:12:34,955
- They worked next door.
- At another school?
642
01:12:38,070 --> 01:12:40,470
Excuse me.
I'd like some water.
643
01:12:43,324 --> 01:12:48,785
Your husband is not naive.
He didn't have to quit with him.
644
01:12:49,137 --> 01:12:51,799
He's so timid.
645
01:12:52,025 --> 01:12:55,119
I was looking forward
to a grandchild.
646
01:12:55,366 --> 01:12:59,496
Lucky you didn't have one.
You wouldn't be able to work now.
647
01:12:59,786 --> 01:13:01,185
That's true.
648
01:13:18,961 --> 01:13:21,953
You did as much as you could.
649
01:13:22,198 --> 01:13:24,359
It just didn't work out.
650
01:13:24,564 --> 01:13:27,465
Nothing is tougher than boxing.
651
01:13:27,696 --> 01:13:30,164
- I wish you luck.
- Thank you very much.
652
01:13:31,490 --> 01:13:32,889
Good-bye, sir.
653
01:13:59,261 --> 01:14:01,024
They're yours.
654
01:14:01,210 --> 01:14:03,440
- Thank you very much.
- Good luck.
655
01:14:18,715 --> 01:14:20,615
He's taking these damn pills!
656
01:17:08,788 --> 01:17:11,689
Shinji, you have a visitor.
657
01:17:30,261 --> 01:17:32,422
It's been a long time.
658
01:17:44,251 --> 01:17:45,775
Training hard?
659
01:17:45,956 --> 01:17:47,355
Yes.
660
01:17:48,635 --> 01:17:50,660
When can you get off?
661
01:17:50,863 --> 01:17:52,262
Not long.
662
01:17:53,856 --> 01:17:57,656
Let's go somewhere
when you're done.
663
01:17:57,928 --> 01:17:59,327
Great.
664
01:18:18,844 --> 01:18:20,402
That was some punch.
665
01:18:29,771 --> 01:18:31,170
The last 30.
666
01:18:34,713 --> 01:18:36,112
Faster.
667
01:18:47,763 --> 01:18:50,732
Sorry, I couldn't help it.
It just happened.
668
01:18:50,965 --> 01:18:52,865
Won't happen again.
669
01:19:05,199 --> 01:19:06,598
Welcome, sir.
670
01:19:08,261 --> 01:19:11,196
Mr. Miyawaki was called
on urgent business.
671
01:19:11,428 --> 01:19:14,329
He wishes you to have
some drinks upstairs.
672
01:19:53,746 --> 01:19:55,646
Come at me, you asshole.
673
01:20:00,567 --> 01:20:02,330
Masaru.
674
01:20:02,516 --> 01:20:04,108
Oh, Shinji.
675
01:20:04,291 --> 01:20:06,282
Sorry about yesterday.
676
01:20:06,484 --> 01:20:08,384
But today I'm really free.
677
01:20:57,363 --> 01:21:00,332
Something's come up.
I've got to run.
678
01:21:03,349 --> 01:21:04,782
See you around.
679
01:21:05,994 --> 01:21:07,393
Keep it up.
680
01:21:24,334 --> 01:21:26,427
What did the president say?
681
01:21:26,630 --> 01:21:28,188
Nothing special.
682
01:21:32,059 --> 01:21:33,959
We'll meet again...
683
01:21:36,131 --> 01:21:38,565
when you're the champ...
684
01:21:38,776 --> 01:21:40,175
and I'm the boss.
685
01:21:43,369 --> 01:21:44,768
See you.
686
01:22:29,412 --> 01:22:32,108
Manager of the Sendai branch.
687
01:22:32,335 --> 01:22:36,032
- That's a promotion, isn't it?
- Are you serious?
688
01:22:36,302 --> 01:22:39,533
How many men do you think
I had under me?
689
01:22:39,783 --> 01:22:42,217
- Twenty-two.
- I had 23.
690
01:22:42,428 --> 01:22:46,091
If I go to Sendai,
I'll only have five men. Get it?
691
01:22:46,360 --> 01:22:48,555
But you'll be at the top.
692
01:22:48,761 --> 01:22:51,059
You don't really get it, do you?
693
01:22:51,267 --> 01:22:54,668
What they call the Sendai branch
isn't in Sendai City.
694
01:22:54,921 --> 01:22:58,152
It's 30 minutes by car,
in a place called Nigatake.
695
01:22:58,401 --> 01:23:01,131
It's a prefabricated office
by a military base.
696
01:23:01,359 --> 01:23:05,090
You'd eventually be called back
to head office.
697
01:23:05,361 --> 01:23:07,386
Taxi drivers are better off.
698
01:23:07,589 --> 01:23:09,819
You're free to work
or take a break...
699
01:23:10,024 --> 01:23:11,491
whenever you like.
700
01:23:11,661 --> 01:23:14,186
Isn't Mr. Yamamoto a taxi driver now?
701
01:23:14,410 --> 01:23:16,571
Yamamoto?
702
01:23:16,777 --> 01:23:18,904
- You know Yamamoto?
- Not very well.
703
01:23:19,108 --> 01:23:23,169
Yamamoto.
He was in sales for 20 years.
704
01:23:23,458 --> 01:23:28,122
Suddenly transferred to a factory
as a security guard.
705
01:23:28,434 --> 01:23:32,029
- That's like getting fired.
- That's why he's a taxi driver now.
706
01:23:38,840 --> 01:23:40,774
Hey, move over.
707
01:23:40,963 --> 01:23:42,521
I said move over.
708
01:23:42,704 --> 01:23:45,673
- There are empty tables.
- I like it here.
709
01:23:45,905 --> 01:23:47,372
What's wrong with you?
710
01:23:59,268 --> 01:24:02,362
Shigeta!
Where's Shinji?
711
01:24:02,609 --> 01:24:05,373
He finished practice
and left with Hayashi.
712
01:24:05,602 --> 01:24:07,797
Come upstairs for a minute?
713
01:24:08,003 --> 01:24:10,335
I was Young Boxer of the Year once.
714
01:24:10,544 --> 01:24:12,444
I was a good boxer.
715
01:24:21,646 --> 01:24:24,672
Trouble is,
the usual training is useless.
716
01:24:24,917 --> 01:24:28,011
Has Shinji been hanging out
with Hayashi lately?
717
01:24:29,720 --> 01:24:33,178
Shinji should know better.
718
01:24:33,443 --> 01:24:35,570
Give him a good yelling.
719
01:24:35,775 --> 01:24:40,178
Times are changing.
Yelling will only scare the kids away.
720
01:24:41,761 --> 01:24:45,720
If he wins the next match,
we can let him go for the title.
721
01:24:46,007 --> 01:24:49,067
He could turn out
to be better than Eagle.
722
01:24:49,313 --> 01:24:52,840
Some weights in your pants during
weighing will fool your opponent.
723
01:24:53,106 --> 01:24:56,701
He'll think you had
a tough reduction.
724
01:24:56,969 --> 01:25:00,405
- Aren't you drinking?
- My match is coming up soon.
725
01:25:00,658 --> 01:25:04,150
Come on.
You either have it or you don't.
726
01:25:04,417 --> 01:25:06,783
Being so rigid won't help you.
727
01:25:08,210 --> 01:25:11,737
A weak boxer is weak,
whether he drinks or not.
728
01:25:12,004 --> 01:25:14,598
The same applies to strong ones.
729
01:25:14,822 --> 01:25:17,313
- Eat more.
- I've already had enough.
730
01:25:17,537 --> 01:25:19,437
Then go and throw up.
731
01:25:20,947 --> 01:25:22,847
Just throw up.
732
01:25:30,031 --> 01:25:32,522
- Want it?
- Yes, with pleasure.
733
01:25:32,745 --> 01:25:34,645
Why should I give it to you?
734
01:26:35,178 --> 01:26:38,841
You're still new.
You should work harder.
735
01:26:41,268 --> 01:26:44,669
We have enough cars.
No need to come back on time.
736
01:26:46,071 --> 01:26:48,733
If you don't earn enough,
ride longer.
737
01:26:50,630 --> 01:26:53,394
We can adjust the tachometer.
738
01:26:57,207 --> 01:27:01,541
Work harder, if you want
your wife to be happy.
739
01:27:27,728 --> 01:27:30,288
They all nag about the same things.
740
01:27:40,083 --> 01:27:43,541
I fell asleep in a park
the other day.
741
01:27:43,806 --> 01:27:46,206
When I woke up it was evening.
742
01:27:49,026 --> 01:27:51,426
Never thought it was so tough.
743
01:27:54,246 --> 01:27:57,272
You hang out with Hayashi, right?
744
01:27:57,517 --> 01:27:59,815
Yes, but I don't drink.
745
01:28:00,024 --> 01:28:05,656
If you go to such places you'll end up
drinking even if you don't intend to.
746
01:28:06,009 --> 01:28:08,477
You shouldn't be hanging out
with Hayashi.
747
01:28:08,689 --> 01:28:11,283
He'll only teach you bad things.
748
01:28:11,508 --> 01:28:16,502
If you want to be a professional boxer,
better learn to control your own life.
749
01:28:30,822 --> 01:28:33,052
Did the president say anything?
750
01:28:33,259 --> 01:28:35,454
Nothing special.
751
01:28:35,660 --> 01:28:37,821
Let's go drinking after practice.
752
01:28:38,026 --> 01:28:40,688
Some other time, maybe.
753
01:28:40,915 --> 01:28:44,316
Don't let the president
manipulate you.
754
01:28:44,569 --> 01:28:46,560
Trust your instincts.
755
01:28:56,854 --> 01:28:59,948
Mr. Hayashi, shall I move over?
756
01:29:00,195 --> 01:29:02,095
Don't trouble yourself.
757
01:29:05,832 --> 01:29:08,733
- What would you like?
- Two beers as a starter.
758
01:29:15,054 --> 01:29:18,615
Mr. Hayashi, I haven't seen you
at the factory lately.
759
01:29:20,206 --> 01:29:23,107
- Well, I've been busy boxing.
- Is that so?
760
01:29:23,338 --> 01:29:24,737
Best of luck.
761
01:29:30,819 --> 01:29:34,084
The president's old-fashioned.
762
01:29:34,335 --> 01:29:38,669
No booze, no women--
he's too demanding.
763
01:29:38,963 --> 01:29:41,761
He's wrecked many boxers.
764
01:29:41,991 --> 01:29:44,892
Remember the last champion?
He wrecked him too.
765
01:29:52,467 --> 01:29:56,198
- So, you drink now?
- Yes, I've started lately.
766
01:29:56,469 --> 01:29:58,699
Either way,
strong ones are strong.
767
01:30:39,378 --> 01:30:41,938
With Mr. Terashima?
Yes, sir.
768
01:30:47,174 --> 01:30:49,074
I contact him now and then.
769
01:30:51,350 --> 01:30:54,547
I hope you're looking after Kazuo.
770
01:30:54,795 --> 01:30:58,026
I have my guys visit him
occasionally.
771
01:31:40,315 --> 01:31:41,976
You bastards!
772
01:31:42,159 --> 01:31:44,354
I don't want your worthless fingers.
773
01:31:44,561 --> 01:31:47,121
I want the case dealt with properly.
774
01:31:47,345 --> 01:31:49,575
What were you doing anyway?
775
01:31:50,825 --> 01:31:52,224
Sorry, sir.
776
01:31:54,896 --> 01:31:56,989
Chairman.
777
01:31:57,194 --> 01:32:00,254
You're not going to agree
to a truce, are you?
778
01:32:00,500 --> 01:32:02,661
I'm getting in touch
with them now.
779
01:32:02,866 --> 01:32:05,357
I'm dead against it.
780
01:32:05,581 --> 01:32:07,549
Even alone, I'll go and kill them.
781
01:32:07,739 --> 01:32:09,036
Wait--
782
01:32:09,200 --> 01:32:11,600
I'm not a coward like you lot.
783
01:32:17,239 --> 01:32:19,400
Who the hell is he?
784
01:32:19,606 --> 01:32:22,507
I'll have him apologize later.
785
01:32:24,095 --> 01:32:26,325
Nobody talks to the chairman
like that.
786
01:32:26,531 --> 01:32:28,431
A finger or two won't do.
787
01:32:29,942 --> 01:32:33,002
Never mind.
It doesn't matter.
788
01:32:33,248 --> 01:32:36,240
His turf was to be yours anyway.
789
01:32:36,485 --> 01:32:40,854
He used money to grab it
while you were inside in Kyushu.
790
01:32:43,236 --> 01:32:45,136
Sir, I'll take care of him.
791
01:32:49,570 --> 01:32:52,334
Let's go and play golf tomorrow.
792
01:32:53,641 --> 01:32:55,268
What's your handicap now?
793
01:32:55,450 --> 01:32:57,418
I guess 12 or 13.
794
01:32:57,608 --> 01:33:00,509
Not much different from mine.
Shall we go?
795
01:34:14,937 --> 01:34:18,930
You won't lose weight
if you keep hanging out with him!
796
01:34:19,217 --> 01:34:21,117
Are you taking this match seriously?
797
01:34:21,305 --> 01:34:23,705
Then practice more
and reduce weight.
798
01:34:26,282 --> 01:34:27,715
Or just give it up.
799
01:34:27,883 --> 01:34:31,080
Please calm down, President.
800
01:34:31,329 --> 01:34:33,729
You'll do it. Right, Shinji?
801
01:34:57,672 --> 01:34:59,867
Having trouble reducing?
802
01:35:00,075 --> 01:35:01,975
I can't lose any weight.
803
01:35:19,354 --> 01:35:20,753
Try these.
804
01:35:22,451 --> 01:35:26,854
You can easily lose two or three kilos,
but you'll be pissing all the time.
805
01:35:37,729 --> 01:35:39,629
Shinji, where are you going?
806
01:36:02,160 --> 01:36:04,321
- Where were you?
- Men's room.
807
01:36:04,526 --> 01:36:06,926
You're really slow today.
808
01:36:39,188 --> 01:36:41,486
Is anything wrong with you?
809
01:36:41,693 --> 01:36:44,594
- I'm all right.
- Then put your mind to it.
810
01:37:17,365 --> 01:37:20,266
It's hopeless.
You've gone soft.
811
01:37:33,478 --> 01:37:35,742
You're not the main eventer...
812
01:37:35,949 --> 01:37:37,883
so take it easy.
813
01:37:38,071 --> 01:37:39,470
Are you all right?
814
01:37:47,015 --> 01:37:50,849
Mr. Terashima, where are we going?
815
01:37:51,122 --> 01:37:53,022
Keep quiet. You'll find out.
816
01:37:54,497 --> 01:37:56,397
I said you'll find out.
817
01:38:25,019 --> 01:38:26,919
Hey, that's enough.
818
01:38:34,379 --> 01:38:35,937
It's your turn.
819
01:38:37,617 --> 01:38:39,517
Hurry up and do it.
820
01:38:41,375 --> 01:38:43,070
I said do it.
821
01:38:43,254 --> 01:38:47,782
What were you doing while I was away?
Come on, you bastard, do it!
822
01:38:48,092 --> 01:38:49,491
Go on!
823
01:38:55,052 --> 01:38:56,451
Forgive me.
824
01:39:14,297 --> 01:39:16,857
- Forgive me.
- Step aside.
825
01:39:17,081 --> 01:39:18,981
I said step aside.
826
01:39:20,978 --> 01:39:23,947
You're not a kid anymore.
Stop crying.
827
01:40:21,498 --> 01:40:22,897
Hang in there.
828
01:40:24,909 --> 01:40:27,400
Don't use your elbow so obviously.
829
01:40:27,623 --> 01:40:29,818
When it gets bad, hug him.
830
01:41:06,217 --> 01:41:08,344
President, he's had enough.
831
01:41:08,549 --> 01:41:09,948
Not yet!
832
01:41:10,115 --> 01:41:13,710
- President, he'll die!
- Do you want him dead?
833
01:41:43,524 --> 01:41:45,754
Took my pants off and police came.
834
01:41:45,961 --> 01:41:47,861
How did they find out?
835
01:41:48,049 --> 01:41:49,380
Someone called them.
836
01:41:49,545 --> 01:41:51,206
- Well, you did stand out.
- I did.
837
01:41:51,389 --> 01:41:55,018
- So I put my suit back on.
- Too late for that.
838
01:41:55,287 --> 01:41:58,188
So, in order not to stand out,
I wore a bald wig.
839
01:41:58,419 --> 01:42:00,319
That's even worse.
840
01:42:00,507 --> 01:42:03,408
- In order not to draw attention--
- What did you do?
841
01:42:03,639 --> 01:42:06,608
- I wore a swan neck.
- That's outrageous!
842
01:42:06,841 --> 01:42:08,502
But the police didn't catch me.
843
01:42:08,685 --> 01:42:13,349
If you ever get caught,
you'll get into big trouble.
844
01:42:13,662 --> 01:42:16,392
- I don't repeat mistakes.
- You've been arrested once.
845
01:42:16,620 --> 01:42:19,111
That's stupid enough.
846
01:43:03,358 --> 01:43:05,258
- Good fighting.
- Thank you.
847
01:43:07,952 --> 01:43:09,442
Great, Tomahawk.
848
01:43:09,622 --> 01:43:11,522
- You're terrific.
- Really?
849
01:43:13,904 --> 01:43:15,804
You've become a strong fighter.
850
01:43:28,032 --> 01:43:30,933
- Will you go to the movie with me?
- No, thank you.
851
01:44:10,769 --> 01:44:12,669
Nothing's changed.
852
01:44:27,612 --> 01:44:28,374
Oono.
853
01:44:30,221 --> 01:44:32,121
Stop looking out the window.
854
01:44:33,177 --> 01:44:36,908
Do you think they still have
morons like us around?
855
01:44:37,939 --> 01:44:40,100
Maybe we were the last of them.
856
01:44:40,172 --> 01:44:43,232
- Hey, you idiots! Studying hard?
- Cut it out, Shinji.
857
01:44:46,641 --> 01:44:49,109
Must be some morons again.
858
01:44:49,869 --> 01:44:52,894
Do you think we're finished?
859
01:44:53,571 --> 01:44:56,633
No way!
We haven't even started.
860
01:45:06,071 --> 01:45:07,633
END
59067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.