Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:14,587
Hyun Jun meets Jo Myung Ho and informs him of
IRIS's identity and the nuclear terrorist attack.
2
00:00:19,470 --> 00:00:25,607
Chul Young, who was kidnapped by Hyun Jun,
decides to help Hyun Jun in order to stop the war.
3
00:00:26,331 --> 00:00:28,102
We have to prevent the war between the North and South.
4
00:00:28,222 --> 00:00:30,322
It's up to you and Hyun Jun now.
5
00:00:30,442 --> 00:00:31,673
I'll be arresting you for treason.
6
00:00:31,793 --> 00:00:35,465
Sang Hyun, with Seung Hee's help,
tries to track down the terrorists,
7
00:00:35,585 --> 00:00:39,482
but is held back by Baek San and Sa Woo.
8
00:00:37,187 --> 00:00:39,206
{\a6}Team Leader Choi!
9
00:00:39,602 --> 00:00:40,729
What's the reason you're doing all this?
10
00:00:40,848 --> 00:00:42,423
We're arresting Team Leader Choi immediately.
11
00:00:44,802 --> 00:00:47,972
Jo Myung Ho, who learns that
Hyun Jun has lost the terrorists,
12
00:00:48,092 --> 00:00:50,843
tries to arrest Yeon Gi Hoon
in order to stop the nuclear threat.
13
00:00:50,962 --> 00:00:53,662
Find out Yeon Gi Hoon's whereabouts right now.
14
00:00:53,782 --> 00:00:58,735
Hyun Jun, using the terrorists'
vehicle records, finds the bunker.
15
00:01:11,758 --> 00:01:13,762
Episode 16
16
00:02:50,746 --> 00:02:54,192
I think they assembled the saturated
uranium and the detonator here.
17
00:04:35,544 --> 00:04:37,704
I don't know where to begin...
18
00:04:41,415 --> 00:04:46,354
or what to say.
19
00:04:55,327 --> 00:04:56,622
Hold me.
20
00:06:22,795 --> 00:06:29,704
In front of the Budapest train station, the
moment your car exploded in front of me,
21
00:06:29,825 --> 00:06:31,951
I thought you were dead.
22
00:06:32,784 --> 00:06:35,772
I left the car after receiving a call from Sa Woo.
23
00:06:35,892 --> 00:06:40,371
The North's security officers were
gathering in the station at the time.
24
00:06:44,393 --> 00:06:47,911
I lost the people from the North
who were chasing after me,
25
00:06:48,031 --> 00:06:51,262
and I went to the place where
we left Hong Seung Ryong.
26
00:06:51,381 --> 00:06:56,329
I was trying to steal a plane from
there to escape Hungary, but...
27
00:06:59,169 --> 00:07:03,916
the plane crashed from Sa Woo's gunfire.
28
00:07:04,036 --> 00:07:10,422
What did you just say? Are you
saying Sa Woo tried to kill you?
29
00:07:13,115 --> 00:07:15,065
How can that...
30
00:07:15,362 --> 00:07:17,438
I thought this it could happen,
31
00:07:17,558 --> 00:07:24,886
because if I, who killed Yoon Sung Chul,
were captured and my identity was exposed,
32
00:07:25,882 --> 00:07:29,568
a war could've started between the North and South.
33
00:07:30,058 --> 00:07:37,751
Since it was Sa Woo's and my fate
to carry out orders of the state,
34
00:07:39,710 --> 00:07:42,703
I did think that...
35
00:07:42,823 --> 00:07:49,166
I would've done the same
thing if I received such orders.
36
00:07:50,663 --> 00:07:51,957
However,
37
00:07:53,081 --> 00:07:57,109
the assassination of Yoon Sung Chul
wasn't an order from the state,
38
00:07:57,448 --> 00:08:01,795
but instead, an order from an organization
called IRIS which Baek San belongs to.
39
00:08:01,915 --> 00:08:06,711
Sa Woo, who aimed a gun
at me, is also a part of IRIS.
40
00:08:08,767 --> 00:08:10,293
IRIS?
41
00:08:10,799 --> 00:08:12,218
What is that?
42
00:08:16,012 --> 00:08:17,645
You really don't know?
43
00:08:17,765 --> 00:08:19,108
I don't know.
44
00:08:19,743 --> 00:08:22,868
This is the first time I've ever thought that
all the suspicious activities within the NSS
45
00:08:22,988 --> 00:08:26,616
had something to do with the director and Sa Woo.
46
00:08:26,738 --> 00:08:29,445
What exactly is IRIS?
47
00:08:50,985 --> 00:08:52,873
Be sure to secure the area.
48
00:08:58,806 --> 00:09:02,113
Then why are you with the terrorists?
49
00:09:03,559 --> 00:09:05,913
Who are they?
50
00:09:10,228 --> 00:09:11,878
Jin Sa Woo is coming.
51
00:09:12,000 --> 00:09:16,738
There's nine that I've confirmed just
with my eyes, and they are all armed.
52
00:09:18,110 --> 00:09:20,067
Leave quickly.
53
00:09:20,187 --> 00:09:22,273
-I'll stop Sa Woo.
-Don't, Seung Hee.
54
00:09:22,392 --> 00:09:25,725
Don't worry, he won't be able to shoot me.
55
00:09:27,209 --> 00:09:28,608
Go quickly.
56
00:09:32,380 --> 00:09:33,885
Hyun Jun.
57
00:10:27,372 --> 00:10:28,662
Don't move.
58
00:10:44,595 --> 00:10:46,460
Why are you doing this?
59
00:10:46,581 --> 00:10:48,981
Why are you being stupid like this?
60
00:10:53,320 --> 00:10:54,718
Try and shoot me.
61
00:10:55,268 --> 00:10:57,515
Just like what you did to Hyun Jun.
62
00:10:57,636 --> 00:10:59,298
Shoot me also!
63
00:10:59,720 --> 00:11:00,780
Choi Seung Hee.
64
00:11:06,760 --> 00:11:08,962
Why did you change like that?
65
00:12:25,774 --> 00:12:28,618
I'm... sorry.
66
00:12:29,001 --> 00:12:30,102
I...
67
00:12:31,523 --> 00:12:34,300
knew that Choi Seung Hee was alive...
68
00:12:34,420 --> 00:12:36,864
a long time ago.
69
00:12:38,429 --> 00:12:41,991
When I suddenly disappeared in Akita,
70
00:12:43,579 --> 00:12:47,205
I was in Korea.
71
00:12:47,725 --> 00:12:51,243
I thought that the only way I,
72
00:12:52,661 --> 00:12:57,410
having failed to kill you and having cut off
all contacts with the security department,
73
00:12:57,530 --> 00:13:00,543
could return to the North...
74
00:13:03,808 --> 00:13:08,026
was to kill Director Baek San,
75
00:13:08,147 --> 00:13:12,964
since I could've also given you your vengeance.
76
00:13:13,346 --> 00:13:20,955
However, I was dumbfounded when
I got caught on my way to Seoul.
77
00:13:21,320 --> 00:13:25,584
When I was being transferred to the
NSS after having my identity exposed,
78
00:13:25,943 --> 00:13:29,292
the person who came to interrogate me was...
79
00:13:32,698 --> 00:13:34,924
Seung Hee.
80
00:13:35,835 --> 00:13:41,093
Seung Hee's objective wasn't to interrogate me,
81
00:13:41,665 --> 00:13:46,409
but she wanted to know if you were alive.
82
00:13:49,462 --> 00:13:58,115
I... finally confessed, and with the help of
Seung Hee, who tried to find you through me,
83
00:13:59,258 --> 00:14:04,816
I escaped the NSS and went back to Akita.
84
00:14:04,938 --> 00:14:08,086
I met you again...
85
00:14:08,206 --> 00:14:15,253
but I couldn't tell you that Seung Hee was alive.
86
00:14:16,226 --> 00:14:17,541
Why?
87
00:14:19,109 --> 00:14:21,502
Why did you do that?
88
00:15:10,657 --> 00:15:12,608
What's the matter all of a sudden?
89
00:15:12,728 --> 00:15:16,847
The president has issued an arrest on Yeon Gi Hoon.
90
00:15:19,574 --> 00:15:23,790
You know that even if we arrest him,
it won't put a stop to this matter.
91
00:15:23,910 --> 00:15:26,037
Committeeman Yeon Gi Hoon won't talk.
92
00:15:26,157 --> 00:15:27,437
I know that.
93
00:15:27,557 --> 00:15:31,010
However, there's no other way, is there?
94
00:15:31,130 --> 00:15:34,741
We know that Kim Hyun Jun has lost the terrorists.
95
00:15:37,389 --> 00:15:42,211
Symbolically, he's responsible for the
North and South camps for the summit.
96
00:15:42,331 --> 00:15:45,920
If we don't have a logical
reason, it'll be hard to arrest him.
97
00:15:46,040 --> 00:15:49,208
That is why we need your help.
98
00:15:49,854 --> 00:15:51,993
Does Kim Hyun Jun know of this?
99
00:15:52,113 --> 00:15:54,581
We cannot contact him.
100
00:15:55,640 --> 00:15:57,315
There is no time.
101
00:15:57,435 --> 00:15:59,434
Please cooperate with us.
102
00:16:18,340 --> 00:16:19,379
It's me.
103
00:16:20,226 --> 00:16:23,656
The people from the Blue House have come
to take Committeeman Yeon Gi Hoon away.
104
00:16:23,776 --> 00:16:25,798
They're asking me to help with the arrest.
105
00:16:25,918 --> 00:16:27,409
You know that it can't happen right now.
106
00:16:27,528 --> 00:16:30,630
The people in the Blue House know that
you have lost the terrorist operations team.
107
00:16:30,750 --> 00:16:33,203
I don't think I can stop them anymore.
108
00:16:34,465 --> 00:16:36,415
I'll be heading there right now.
109
00:16:40,286 --> 00:16:42,300
You were looking for me, sir?
110
00:16:42,420 --> 00:16:47,599
The South Korean government has come
to arrest Committeeman Yeon Gi Hoon.
111
00:16:47,718 --> 00:16:50,079
We have to make sure it ends
without too much trouble.
112
00:16:50,199 --> 00:16:53,997
Are you saying you're going to turn over
Committeeman Yeon Gi Hoon to South Korea?
113
00:16:54,119 --> 00:16:56,648
Committeeman Yeon is a traitor,
114
00:16:56,768 --> 00:17:01,381
but we can't turn over a member of the
Workers' Party to South Korea.
115
00:17:06,257 --> 00:17:08,738
Yeon Gi Hoon is no longer a part of the republic.
116
00:17:08,858 --> 00:17:15,127
If he was a part of the republic, he wouldn't
have insisted on sacrificing numerous citizens.
117
00:17:36,948 --> 00:17:39,047
-The committeeman is inside, right?
-Yes.
118
00:18:09,663 --> 00:18:11,318
It's been verified, sir.
119
00:18:11,438 --> 00:18:15,391
Our members who stayed behind to take
care of Kim Hyun Jun were attacked.
120
00:18:15,511 --> 00:18:18,784
This wouldn't have happened
if you had followed my orders!
121
00:18:18,904 --> 00:18:20,160
I'm sorry, sir.
122
00:18:20,282 --> 00:18:22,754
Don't relax until tomorrow.
123
00:18:22,873 --> 00:18:24,110
Yes, sir.
124
00:18:24,230 --> 00:18:25,573
Tomorrow at 5:00 P.M.
125
00:18:25,693 --> 00:18:27,925
after you have confirmed the explosion,
126
00:18:28,044 --> 00:18:30,468
you will escape using the planned route.
127
00:18:32,703 --> 00:18:33,997
Come in.
128
00:18:38,573 --> 00:18:39,506
What is it?
129
00:18:39,626 --> 00:18:42,325
Chief Secretary Jeong Hyung Jun is here.
130
00:18:43,489 --> 00:18:44,848
Jeong Hyung Jun?
131
00:18:44,967 --> 00:18:46,373
Why is he here without even a call?
132
00:18:46,493 --> 00:18:50,015
He says it's an urgent matter, so he will
talk to you about it when he meets you.
133
00:19:03,745 --> 00:19:04,720
What are you doing?
134
00:19:04,840 --> 00:19:06,251
I'm sorry, sir.
135
00:19:06,697 --> 00:19:08,731
I've given it a lot of thought,
136
00:19:09,027 --> 00:19:12,420
but I cannot allow citizens to be sacrificed
as a cause for the North-South war.
137
00:19:14,246 --> 00:19:17,042
I believed you until the end...
138
00:19:17,573 --> 00:19:19,588
and you're betraying me like this?
139
00:19:19,707 --> 00:19:24,779
Compared to your betrayal to the country
and its citizens, my betrayal is nothing.
140
00:19:26,438 --> 00:19:29,849
Nothing will change because of this.
141
00:19:30,231 --> 00:19:32,032
When dawn breaks,
142
00:19:32,152 --> 00:19:34,534
the nuke will have exploded in Seoul,
143
00:19:34,654 --> 00:19:36,814
and using that as a starting point,
144
00:19:36,934 --> 00:19:40,037
the republic will change into a new world.
145
00:19:40,756 --> 00:19:44,810
There's a lot of time before dawn breaks.
146
00:19:45,459 --> 00:19:47,324
Let's get going.
147
00:20:41,578 --> 00:20:46,553
Is this the reason you pointed a gun at me?
148
00:20:47,929 --> 00:20:50,772
You were going on about a country and its people
149
00:20:50,892 --> 00:20:58,166
and your scheme was to sell me off to South Korea?
150
00:20:58,286 --> 00:21:00,667
You're mistaken, Committeeman.
151
00:21:03,367 --> 00:21:07,118
The reason we're taking you away,
152
00:21:07,498 --> 00:21:15,508
is because we know that you are a member of IRIS
before you are a member of the Workers' Party.
153
00:21:27,853 --> 00:21:29,356
Take him.
154
00:23:15,513 --> 00:23:16,784
Go on in.
155
00:23:42,434 --> 00:23:43,621
Take a seat.
156
00:23:46,715 --> 00:23:48,517
Right now,
157
00:23:49,519 --> 00:23:51,320
because of the trouble you've caused,
158
00:23:51,440 --> 00:23:54,245
I don't have any emotion left in me to spend.
159
00:23:54,367 --> 00:23:59,459
If you keep on going like this,
I can't protect you any longer.
160
00:23:59,578 --> 00:24:02,511
I never wanted you to protect me.
161
00:24:03,444 --> 00:24:04,525
Seung Hee.
162
00:24:04,644 --> 00:24:06,624
What is IRIS?
163
00:24:07,391 --> 00:24:11,631
I heard that you and Sa Woo are part of IRIS.
164
00:24:11,751 --> 00:24:16,358
What is IRIS to you, that you tried to kill Hyun Jun?
165
00:24:16,823 --> 00:24:19,681
What is it to you, that you betrayed the NSS and this country?
166
00:24:19,801 --> 00:24:21,931
If Kim Hyun Jun was the one who spouted such crap,
167
00:24:22,051 --> 00:24:25,174
then it is just nonsense created by his illusions.
168
00:24:26,720 --> 00:24:28,417
There's nothing like that.
169
00:24:28,535 --> 00:24:30,517
I don't know what you have heard from others,
170
00:24:30,637 --> 00:24:33,398
but the one you should trust right now is me.
171
00:24:37,266 --> 00:24:40,601
Then... from what you said, Jin Sa Woo is...
172
00:24:40,721 --> 00:24:43,866
You should keep it to yourself,
sir. Even I'll be taken away.
173
00:24:43,986 --> 00:24:46,047
Just now, even Team Leader
Choi Seung Hee was taken away.
174
00:24:46,167 --> 00:24:47,340
Even Choi Seung Hee?
175
00:24:47,462 --> 00:24:49,716
Augh, we're in a state of emergency
right now because of the nuclear terror...
176
00:24:49,836 --> 00:24:52,984
What do they want to do after taking away
team leaders, section chiefs, and everyone?
177
00:24:54,255 --> 00:24:56,290
Where are you going, sir?
178
00:24:56,410 --> 00:24:59,680
You, don't blabber around.
179
00:25:42,801 --> 00:25:46,433
Whatever you are suspicious of...
180
00:25:46,553 --> 00:25:48,764
ask me. I'll tell you everything.
181
00:25:48,884 --> 00:25:52,728
I no longer want to hear, or believe that.
182
00:25:52,848 --> 00:25:53,962
No.
183
00:25:56,337 --> 00:25:57,735
I need to do it.
184
00:25:57,855 --> 00:25:59,410
Why do you need to do that?
185
00:25:59,530 --> 00:26:02,210
Because the beginning of all this was you.
186
00:26:02,588 --> 00:26:10,743
Because the reason I'm here right now,
is because of you, Choi Seung Hee.
187
00:26:11,824 --> 00:26:13,287
So,
188
00:26:14,716 --> 00:26:17,938
is that why you were trying
to kill Hyun Jun in Hungary?
189
00:26:18,468 --> 00:26:20,503
Why can't you say anything?
190
00:26:21,224 --> 00:26:23,590
Try to make up some excuse.
191
00:26:24,796 --> 00:26:26,344
Because Hyun Jun...
192
00:26:29,122 --> 00:26:31,728
was better off dying by my hands.
193
00:26:33,047 --> 00:26:34,512
What do you mean by that?
194
00:26:34,632 --> 00:26:35,951
I can't do it.
195
00:26:36,071 --> 00:26:39,405
If you can't do it, then I guess I'll
have to find someone else to do it.
196
00:26:39,525 --> 00:26:42,119
Tell Choi Seung Hee to come.
197
00:26:47,378 --> 00:26:49,074
Why are you...
198
00:26:50,557 --> 00:26:52,677
Even if you were me...
199
00:26:54,759 --> 00:26:57,153
Because if it wasn't me,
200
00:26:59,975 --> 00:27:01,734
you would've had to do it.
201
00:27:04,054 --> 00:27:11,791
Because I couldn't have you kill Hyun Jun,
whom you love, with your own hands.
202
00:27:12,982 --> 00:27:15,289
After the moment
203
00:27:15,671 --> 00:27:17,979
you had entered my heart,
204
00:27:18,510 --> 00:27:20,588
I was always standing on the edge of a cliff.
205
00:27:20,708 --> 00:27:23,765
What difference does it make
now, having this emotional rant?
206
00:27:25,421 --> 00:27:26,778
So,
207
00:27:28,411 --> 00:27:31,992
how does it make a difference
if I came to understand you?
208
00:27:35,973 --> 00:27:38,516
Even if Hyun Jun forgives you,
209
00:27:39,977 --> 00:27:42,840
I can never forgive you.
210
00:27:43,837 --> 00:27:45,659
Seung Hee...
211
00:28:01,312 --> 00:28:02,945
Well, what happened?
212
00:28:03,065 --> 00:28:05,148
Yeon Gi Hoon is dead.
213
00:28:05,267 --> 00:28:07,825
He was shot during the arrest.
214
00:28:07,945 --> 00:28:10,369
What do you mean, shot?
215
00:28:10,489 --> 00:28:14,333
Are you saying they knew that we
were going to arrest Yeon Gi Hoon?
216
00:28:14,452 --> 00:28:15,880
I think so, sir.
217
00:28:16,000 --> 00:28:21,117
Arresting Yeon Gi Hoon is something you and
I, just the two of us, decided on, isn't it?
218
00:28:21,237 --> 00:28:25,145
How could something like this be exposed?
219
00:28:25,265 --> 00:28:30,091
I think that they are in much
deeper than we suspected.
220
00:28:51,898 --> 00:28:53,506
He is waiting.
221
00:29:08,082 --> 00:29:12,520
Committeeman Yeon Gi Hoon has announced
that the nuke will go off as dawn breaks,
222
00:29:12,640 --> 00:29:16,166
and that the coup d��tat will go on as planned.
223
00:29:16,286 --> 00:29:21,453
Even if the nuke goes off, we have to stop the war.
224
00:29:21,572 --> 00:29:24,314
I will call Leader Kim.
225
00:29:24,436 --> 00:29:29,391
I will expose all the secrets
in order to stop the coup d��tat.
226
00:29:29,772 --> 00:29:34,775
Please go back to the North right now
and use your best efforts to stop the coup d��tat.
227
00:29:35,600 --> 00:29:38,399
I'm planning on doing whatever I can.
228
00:29:59,107 --> 00:30:02,496
I'm going back to the republic
in order to stop the coup d��tat.
229
00:30:02,793 --> 00:30:06,270
I know these are difficult circumstances,
but please stop the nuclear terror.
230
00:30:06,390 --> 00:30:09,363
I have no clues on the target of explosion
or Kang Do Cheol's whereabouts.
231
00:30:09,483 --> 00:30:14,288
If you happen to find any clues from anyone
related to Kang Do Cheol, give me a call.
232
00:30:31,599 --> 00:30:33,784
How have been, sir?
233
00:30:34,610 --> 00:30:39,738
A nuke is supposedly going to
explode in the middle of Seoul,
234
00:30:39,858 --> 00:30:44,093
and it's frustrating that I can't do anything about it.
235
00:30:44,410 --> 00:30:46,000
It's too early to give up.
236
00:30:46,120 --> 00:30:48,331
It's not that I'm giving up.
237
00:30:48,671 --> 00:30:53,060
The only one I can still trust now... is you.
238
00:32:39,431 --> 00:32:41,570
Did something happen, sir?
239
00:32:41,690 --> 00:32:44,156
Committeeman Yeon Gi Hoon is dead.
240
00:32:47,800 --> 00:32:51,523
Does that mean we have to stop the operation?
241
00:32:51,926 --> 00:32:56,675
No. We'll go on as planned.
242
00:32:58,392 --> 00:33:01,755
The nuke will explode at its target, Kwang Hwa Mun*
243
00:32:58,392 --> 00:33:04,443
{\a6}(*The main gate of Gyeongbok Palace, located in northern Seoul)
244
00:33:01,874 --> 00:33:04,914
at five in the afternoon.
245
00:33:05,034 --> 00:33:06,778
Who's going to plant the nuke?
246
00:33:06,898 --> 00:33:08,325
It's already been finished.
247
00:33:11,804 --> 00:33:14,494
It should be heading towards
Kwang Hwa Mun right about now.
248
00:33:14,614 --> 00:33:16,571
What do you mean?
249
00:33:16,690 --> 00:33:17,738
Tell me in detail.
250
00:33:17,858 --> 00:33:23,610
The nuke is currently planted on a
city tour bus that goes around Seoul.
251
00:33:23,730 --> 00:33:28,569
When the city tour bus stops in front
of Kwang Hwa Mun at five o'clock,
252
00:33:29,333 --> 00:33:32,855
we'll use this detonator to make it explode.
253
00:33:32,977 --> 00:33:38,240
After the explosion has been confirmed,
we'll head down to Jung Bok River
254
00:33:39,236 --> 00:33:42,443
and, taking a boat there, we'll escape South Korea.
255
00:34:21,039 --> 00:34:23,348
Yes, this is Baek San, sir.
256
00:34:26,605 --> 00:34:28,046
Yes, sir.
257
00:34:29,276 --> 00:34:31,478
I will prepare it as you have said.
258
00:34:47,575 --> 00:34:49,546
Come to my room.
259
00:34:51,751 --> 00:34:54,257
-Who are you guys?
-Please do not move.
260
00:34:55,762 --> 00:34:58,685
We're from the Presidential
Security Office. Please cooperate.
261
00:35:09,567 --> 00:35:11,433
There's no time.
262
00:35:11,553 --> 00:35:15,410
While Oh Sung Shik is incinerating
the files, you buy some time.
263
00:35:15,530 --> 00:35:18,187
We can't end it like this. I'll stop them.
264
00:35:18,306 --> 00:35:19,628
Listen carefully.
265
00:35:21,557 --> 00:35:23,622
Yeon Gi Hoon has been eliminated.
266
00:35:23,742 --> 00:35:25,211
We'll be arrested.
267
00:35:25,331 --> 00:35:27,671
That cannot be stopped.
268
00:35:28,985 --> 00:35:33,774
Right now, we can only trust the
headquarters and follow their orders.
269
00:35:41,011 --> 00:35:44,108
-I've gathered everything.
-Incinerate it all.
270
00:35:45,381 --> 00:35:49,961
Since you only need to buy time,
don't make any unnecessary casualties.
271
00:35:50,405 --> 00:35:51,550
Yes, sir.
272
00:37:00,148 --> 00:37:02,796
-We'll stop them here.
-Yes, sir.
273
00:37:20,456 --> 00:37:24,442
Since we have confirmed that the
director is in his room, find the others.
274
00:37:24,562 --> 00:37:25,861
Yes, sir.
275
00:37:47,296 --> 00:37:51,490
This is Yoo Kwang Ho. Open the door.
276
00:37:51,920 --> 00:37:53,192
Director Baek!
277
00:37:53,742 --> 00:37:56,689
This isn't something that can be dealt with by doing this!
278
00:37:57,451 --> 00:37:59,211
Open the door willingly!
279
00:38:20,457 --> 00:38:23,023
We've found them. They're on the roof.
280
00:38:24,099 --> 00:38:25,394
Yes.
281
00:38:25,732 --> 00:38:26,730
Yes, sir.
282
00:38:30,819 --> 00:38:31,857
Hurry.
283
00:38:55,124 --> 00:38:57,583
This door, isn't there a way to open it?
284
00:38:57,703 --> 00:39:00,932
If it's not from the inside, there's no other way.
285
00:39:12,994 --> 00:39:15,411
He's the Chief of National Security.
286
00:39:18,993 --> 00:39:23,401
Until the situation is taken care of,
I will be taking charge of the NSS.
287
00:39:24,540 --> 00:39:27,780
- I'll be asking for your cooperation.
- Yes.
288
00:39:29,095 --> 00:39:31,131
Where is Jin Sa Woo?
289
00:39:31,251 --> 00:39:35,676
He's confronting the guards on the roof right now.
290
00:39:37,965 --> 00:39:39,787
Stop this!
291
00:39:41,868 --> 00:39:44,052
We do not want anymore casualties!
292
00:39:47,761 --> 00:39:48,461
Clip.
293
00:39:49,162 --> 00:39:51,303
This is the last one sir.
294
00:39:57,365 --> 00:39:58,380
Team Leader.
295
00:39:58,889 --> 00:40:01,940
An order has been issued to arrest
the director and Jin Sa Woo.
296
00:40:18,779 --> 00:40:21,661
It's me. We've destroyed everything.
297
00:40:21,780 --> 00:40:23,486
Surrender now.
298
00:41:22,935 --> 00:41:24,080
Yes.
299
00:41:24,440 --> 00:41:26,772
They've both been arrested.
300
00:41:46,546 --> 00:41:48,518
As of this moment,
301
00:41:48,637 --> 00:41:54,218
you have been removed from
the position of Director of the NSS.
302
00:43:39,710 --> 00:43:42,954
These are the locations they've visited based
on the information from their navigation system.
303
00:43:43,073 --> 00:43:46,831
Park Chul Young said he brought
in six kilograms of enriched uranium.
304
00:43:46,951 --> 00:43:52,426
That would equate to 21 kilotons of TNT*.
305
00:43:46,951 --> 00:43:52,426
{\a6}(*trinitrotoluene, used to measure the strength of bombs)
306
00:43:52,546 --> 00:43:58,890
Then the area affected by the explosion
would be a two kilometer radius.
307
00:44:08,892 --> 00:44:12,880
If we assumed any of these spots to be Ground Zero...
308
00:44:22,754 --> 00:44:26,633
Their objective isn't to hurt people, but to start a war.
309
00:44:27,671 --> 00:44:31,318
To do that, they will pick a spot that holds significant meaning.
310
00:44:44,741 --> 00:44:46,244
Husband!
311
00:44:55,536 --> 00:44:58,164
Where is the bomb installed?
312
00:44:58,286 --> 00:45:01,959
Even if you tell us now,
you will still be executed.
313
00:45:03,443 --> 00:45:06,687
But we will spare your family members.
314
00:45:48,144 --> 00:45:53,992
I will ask you one more time,
where has the bomb been installed?
315
00:46:07,837 --> 00:46:09,363
Mother!
316
00:46:09,483 --> 00:46:10,571
Father!
317
00:46:12,253 --> 00:46:14,626
Your son's next.
318
00:46:17,512 --> 00:46:19,166
Where is it?
319
00:46:22,218 --> 00:46:23,807
Stop!
320
00:46:51,474 --> 00:46:56,881
Their targets are the Federal Building Complex,
the U.S. Embassy, and the Blue House.
321
00:46:57,001 --> 00:47:01,267
The 21 kilotons of explosive power
will affect a two kilometer radius,
322
00:47:01,388 --> 00:47:04,765
so the place that could affect those three targets?
323
00:47:08,155 --> 00:47:10,148
there's only one place.
324
00:47:27,520 --> 00:47:29,046
What happened?
325
00:47:29,168 --> 00:47:30,513
What?
326
00:47:31,001 --> 00:47:32,548
I understand.
327
00:47:33,798 --> 00:47:37,168
They said the nuclear bomb is in Kwang Hwa Mun.
328
00:47:37,288 --> 00:47:39,669
We need to get you to the
bunker as quickly as possible.
329
00:48:58,124 --> 00:49:01,494
Please send me the complete
file on detonation devices.
330
00:49:11,953 --> 00:49:14,114
Yes, I got it.
331
00:49:15,944 --> 00:49:18,422
They've found out the location.
332
00:49:20,966 --> 00:49:22,132
It's Kwang Hwa Mun.
333
00:49:22,252 --> 00:49:26,187
-What about the exact bomb location?
-We don't know the exact spot or the time.
334
00:49:26,929 --> 00:49:30,189
Kwang Hwa Mun is considered the heart of Seoul,
with all the government official concentrated there.
335
00:49:30,308 --> 00:49:33,943
And a plaza was built there recently, which draws a lot of people.
336
00:49:34,763 --> 00:49:38,323
Without knowing the exact location,
it'll be impossible to avoid a disaster.
337
00:49:38,443 --> 00:49:40,797
If they used the detonation device they took from NSS,
338
00:49:40,917 --> 00:49:43,613
they will probably use a remote
control to detonate the bomb.
339
00:49:43,733 --> 00:49:46,175
We need to jam the signals around Kwang Hwa Mun.
340
00:49:47,065 --> 00:49:51,537
The remote control device can
be anything that uses satellite signal,
341
00:49:51,657 --> 00:49:53,297
from a shortwave receiver to a cell phone.
342
00:49:53,417 --> 00:49:55,183
We need to jam the signals for all of those possibilities.
343
00:49:55,302 --> 00:49:58,232
They could have modified it to detonate in another way.
344
00:49:58,354 --> 00:50:01,539
We will just have to hope they didn't.
345
00:50:02,066 --> 00:50:04,674
With Kwang Hwa Mun as the center, jam
the signals in a four kilometer radius of it.
346
00:50:04,794 --> 00:50:05,881
All right.
347
00:50:06,200 --> 00:50:07,641
How long will that take?
348
00:50:08,511 --> 00:50:10,545
About... twenty minutes.
349
00:50:11,180 --> 00:50:13,946
-Get is done as quickly as you possible can.
-Okay.
350
00:50:16,286 --> 00:50:18,469
What is the source of this intelligence?
351
00:50:18,589 --> 00:50:20,738
I think Hyun Jun informed the Blue House.
352
00:50:26,900 --> 00:50:28,681
Where are you going?
353
00:51:33,377 --> 00:51:34,499
Five minutes to go.
354
00:52:41,415 --> 00:52:43,174
Jamming has been completed.
355
00:52:47,567 --> 00:52:50,598
{\a6}(*Explosive Ordinance Disposal)
356
00:52:47,567 --> 00:52:50,598
Mobilize the tactical and EOD* teams to Kwang Hwa Mun.
357
00:53:09,103 --> 00:53:12,793
Why didn't it go off? Did something go wrong?
358
00:53:13,896 --> 00:53:15,357
That's not possible.
359
00:53:15,718 --> 00:53:18,316
I agree. I also checked it several times.
360
00:53:36,708 --> 00:53:41,277
We'll go to Kwang Hwa Mun and set if off ourselves.
361
00:53:45,050 --> 00:53:47,468
Are you saying let's all go and kill ourselves?
362
00:53:48,647 --> 00:53:52,482
If we have to go there and set it off, that's the only way.
363
00:53:52,776 --> 00:53:56,276
What are you talking about?
We didn't come here to die.
364
00:53:56,396 --> 00:53:58,098
Shut up and listen to me!
365
00:53:59,771 --> 00:54:03,110
If by our deaths, we can carry
out our mission successfully,
366
00:54:04,402 --> 00:54:08,514
we will be remembered by
our country and our people.
367
00:54:13,327 --> 00:54:16,717
Tae Yung, Gwang Su, Chae Hyun,
368
00:54:17,865 --> 00:54:22,931
You guys stay behind and be
prepared to back up if we fail.
369
00:54:43,607 --> 00:54:45,683
What's the current situation?
370
00:54:45,803 --> 00:54:48,058
After the word, that the bomb
was at Kwang Hwa Mun, came,
371
00:54:48,178 --> 00:54:50,537
we jammed all the signals in the surrounding area.
372
00:54:50,657 --> 00:54:54,471
What do you mean jamming the signals? How
will that help to stop the nuclear bomb attack?
373
00:54:54,589 --> 00:54:57,311
The nuclear bomb is set up to be
detonated by a wireless remote.
374
00:54:57,431 --> 00:55:00,277
If that bomb is within the Kwang
Hwa Mun area with jammed signals,
375
00:55:00,397 --> 00:55:02,078
it won't explode.
376
00:55:51,463 --> 00:55:55,029
This is the spot that overlaps from all the locations
they've visited, according to their navigation system.
377
00:55:55,149 --> 00:55:58,187
I'm sure the location was
decided from the beginning.
378
00:56:00,858 --> 00:56:05,444
Our mission is to stop the upcoming summit meeting.
379
00:56:21,822 --> 00:56:23,772
Take a look at the dates.
380
00:56:23,892 --> 00:56:26,890
For three days, they've been
roaming this area every day.
381
00:56:27,315 --> 00:56:29,517
Why do you think this is?
382
00:56:38,640 --> 00:56:40,294
Follow me!
383
00:56:46,833 --> 00:56:49,206
Look in the cargo area! The cargo!
384
00:56:53,954 --> 00:56:57,256
I need everybody to please exit the bus now.
385
00:57:00,563 --> 00:57:02,130
Exit the bus now!
386
00:57:23,000 --> 00:57:24,400
It's not in the luggage area.31109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.