Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,601 --> 00:00:07,102
(Episode 34)
2
00:00:09,867 --> 00:00:12,007
Seo Ju, you can go upstairs
if you're uncomfortable.
3
00:00:12,795 --> 00:00:16,240
Stay here. She's the one
who's done something wrong.
4
00:00:18,963 --> 00:00:22,893
Why should I be sitting here?
5
00:00:22,982 --> 00:00:24,404
Fill me in on everything.
6
00:00:25,917 --> 00:00:27,541
How did Eun Dong's father...
7
00:00:29,368 --> 00:00:30,665
pass away?
8
00:00:35,080 --> 00:00:36,527
- Honey.
- Speak.
9
00:00:38,196 --> 00:00:39,846
It was a long time ago.
10
00:00:40,392 --> 00:00:43,026
- I don't even remember, and...
- You don't remember?
11
00:00:45,044 --> 00:00:45,994
No.
12
00:00:47,518 --> 00:00:50,893
Then for what did you spread
the picture of Eun Dong?
13
00:00:55,994 --> 00:00:59,384
Eun Dong's father, you,
14
00:01:00,557 --> 00:01:01,760
and Tae In.
15
00:01:02,940 --> 00:01:05,620
The three of you must be involved
in something.
16
00:01:05,923 --> 00:01:07,580
- Uncle.
- Dr. Oh,
17
00:01:08,518 --> 00:01:10,018
I'm going to check you later.
18
00:01:12,304 --> 00:01:15,541
I just don't understand. Why do you
bring that up after all these years?
19
00:01:15,541 --> 00:01:18,202
Yes. It's late.
20
00:01:19,040 --> 00:01:21,040
I should have checked it
at that time.
21
00:01:21,572 --> 00:01:23,299
What happened to Mr. Cha Man Jong...
22
00:01:23,543 --> 00:01:27,045
and his daughter at your brother's
hospital at the time...
23
00:01:27,045 --> 00:01:29,045
Why do you have to take it that far?
24
00:01:30,329 --> 00:01:33,159
It was just one janitor.
Why would you meddle...
25
00:01:33,184 --> 00:01:35,049
It doesn't matter if he was
a janitor or not.
26
00:01:36,182 --> 00:01:38,916
He was one of your employees
when he passed away.
27
00:01:39,223 --> 00:01:41,223
Isn't it natural to take care
of the bereaved family?
28
00:01:41,695 --> 00:01:43,330
But you sent her to prison instead.
29
00:01:44,298 --> 00:01:47,083
I apologize. I can't sit here
and listen to this anymore.
30
00:01:47,814 --> 00:01:49,720
Do you want me to ask your parents?
31
00:01:55,884 --> 00:01:58,400
Your parents must be aware of it.
32
00:02:04,242 --> 00:02:06,242
Who did you say
Chairman Han brought home?
33
00:02:06,532 --> 00:02:08,352
Who did he bring home?
34
00:02:09,353 --> 00:02:11,829
That secretary who had an affair
with Tae In.
35
00:02:12,082 --> 00:02:13,777
- What?
- Why?
36
00:02:14,765 --> 00:02:17,632
What do you think?
He's going to shame her.
37
00:02:19,115 --> 00:02:21,985
- Would he?
- Well, he's just a person.
38
00:02:22,164 --> 00:02:24,673
She had an affair
with his future son-in-law.
39
00:02:24,757 --> 00:02:26,236
She'll be tortured.
40
00:02:31,027 --> 00:02:33,423
I don't think Chairman Han would do
something like that.
41
00:02:34,361 --> 00:02:37,876
Then why did he call
Jun Hyuk and Hye Won?
42
00:02:39,426 --> 00:02:43,319
Right. What does Hye Won have to do
with that secretary?
43
00:02:44,400 --> 00:02:47,043
I have to do something.
I'll go to Ji Hoon's house.
44
00:02:47,595 --> 00:02:49,879
- And see what she looks like.
- Have you gone mad?
45
00:02:51,247 --> 00:02:53,283
- I'll come with you.
- What?
46
00:02:53,946 --> 00:02:55,220
Should I come too?
47
00:02:57,539 --> 00:03:00,690
There's nothing
you should know about.
48
00:03:02,547 --> 00:03:05,829
Tell me everything
you've gone through.
49
00:03:08,251 --> 00:03:10,532
The wife of the Korean Hospital
chairman overused her power...
50
00:03:11,626 --> 00:03:13,376
and fired my father.
51
00:03:15,060 --> 00:03:16,806
Then my father passed away.
52
00:03:18,165 --> 00:03:20,228
It was known to the press.
53
00:03:21,078 --> 00:03:23,353
The executives of Korea Hospital
tried to cover it up...
54
00:03:24,533 --> 00:03:26,283
by defaming...
55
00:03:27,422 --> 00:03:29,285
my deceased father's reputation.
56
00:03:30,579 --> 00:03:31,728
How?
57
00:03:34,868 --> 00:03:36,486
They said he killed himself
because he was depressed...
58
00:03:37,845 --> 00:03:39,896
and that he took in
the abandoned children...
59
00:03:40,368 --> 00:03:41,673
to sell them.
60
00:03:47,228 --> 00:03:48,446
All he did was...
61
00:03:48,872 --> 00:03:50,974
take in the children
abandoned by their parents...
62
00:03:51,564 --> 00:03:54,711
or save the ones on the brink
of death after they went missing.
63
00:04:01,684 --> 00:04:05,121
Hey, kid. Wake up.
64
00:04:05,548 --> 00:04:07,223
Hold on.
65
00:04:08,706 --> 00:04:09,833
Come on.
66
00:04:11,931 --> 00:04:13,415
Eun Dong, let's go.
67
00:04:15,501 --> 00:04:18,935
They condemned my father
to protect the chairman's wife...
68
00:04:19,431 --> 00:04:21,204
from being on the news.
69
00:04:22,392 --> 00:04:25,942
They've murdered my father twice.
70
00:04:28,587 --> 00:04:31,189
The person who handled all those.
71
00:04:37,836 --> 00:04:39,856
Was it Choi Jun Hyuk?
72
00:04:46,446 --> 00:04:47,720
Yes, sir.
73
00:04:52,775 --> 00:04:54,400
Do you seriously believe her?
74
00:04:54,733 --> 00:04:57,587
That girl is ruining my family.
75
00:04:57,664 --> 00:05:00,220
How long do I have to listen
to that nonsense?
76
00:05:00,245 --> 00:05:01,532
Listen well.
77
00:05:02,212 --> 00:05:04,631
I cannot let anything
like that happen...
78
00:05:04,656 --> 00:05:06,064
in my company nor my hospital...
79
00:05:06,313 --> 00:05:08,993
- whoever it was.
- You didn't see it yourself.
80
00:05:09,696 --> 00:05:13,142
You knew nothing about it
because you were getting surgery.
81
00:05:13,142 --> 00:05:14,892
That's why I summoned
all of you here.
82
00:05:15,266 --> 00:05:17,702
I need to know
why Mr. Cha Man Jong was fired...
83
00:05:17,727 --> 00:05:20,243
and had to be defamed
after his death.
84
00:05:22,610 --> 00:05:24,306
And I'm going to look...
85
00:05:25,469 --> 00:05:28,004
into how Ms. Cha was imprisoned,
so keep that in mind.
86
00:05:31,235 --> 00:05:34,368
If I find anything else
you've hidden from me along the way,
87
00:05:35,712 --> 00:05:37,111
then you should be prepared.
88
00:05:38,298 --> 00:05:39,743
You won't be the only one suffering.
89
00:05:41,345 --> 00:05:43,017
The head of Korea Hospital...
90
00:05:44,759 --> 00:05:45,922
will be replaced.
91
00:06:01,611 --> 00:06:04,392
- That's her.
- Where?
92
00:06:15,259 --> 00:06:16,384
Get in.
93
00:06:37,946 --> 00:06:41,010
- Isn't that Jun Hyuk?
- Why would he take her?
94
00:06:41,493 --> 00:06:43,611
Exactly.
Did you see what she looks like?
95
00:06:43,611 --> 00:06:45,448
I only saw the back of her head.
96
00:06:45,876 --> 00:06:49,385
Why is your brother taking a girl
that had an affair with Tae In?
97
00:06:50,673 --> 00:06:53,423
Do you think she's two-timing?
98
00:06:53,986 --> 00:06:55,591
- Two-timing?
- Yes.
99
00:06:55,993 --> 00:06:57,196
You're crazy.
100
00:06:57,946 --> 00:07:00,095
- Go to the company tomorrow.
- What?
101
00:07:00,270 --> 00:07:03,833
Check her out
and see if we know her.
102
00:07:04,056 --> 00:07:06,142
- Okay.
- Do you think you can?
103
00:07:06,142 --> 00:07:07,070
Yes.
104
00:07:11,329 --> 00:07:12,509
You promised.
105
00:07:15,845 --> 00:07:19,015
So this is how you stab me
in the back.
106
00:07:19,139 --> 00:07:22,719
I would never team up with you
however desperate I am.
107
00:07:22,867 --> 00:07:24,981
You won Han Seo Ju, Choi Myung Hee,
108
00:07:25,540 --> 00:07:27,623
and even Chairman Han
over to your side.
109
00:07:28,415 --> 00:07:29,792
What's your purpose here?
110
00:07:30,757 --> 00:07:33,035
Are you trying to ruin
both my family...
111
00:07:33,868 --> 00:07:36,032
and Chairman Han's family?
112
00:07:37,712 --> 00:07:40,618
I have more than a couple
of materials in my hands.
113
00:07:40,618 --> 00:07:42,228
If you disclose those,
114
00:07:43,139 --> 00:07:45,939
you should know that Tae In will
also be done since he was involved.
115
00:07:46,592 --> 00:07:47,884
Will you be able to do that?
116
00:07:48,798 --> 00:07:52,040
You're quite close to Tae In,
aren't you?
117
00:07:55,829 --> 00:07:57,713
What else have you got
to act this way?
118
00:07:57,738 --> 00:07:59,546
I'm going to go all in,
119
00:08:00,243 --> 00:08:02,358
though I don't have as much as you.
120
00:08:02,514 --> 00:08:05,564
I still can't believe that I'm
talking to someone like you...
121
00:08:05,564 --> 00:08:06,798
about this, but...
122
00:08:06,823 --> 00:08:09,032
You shouldn't have ruined my family
in the first place.
123
00:08:09,646 --> 00:08:11,298
We had nothing.
124
00:08:12,321 --> 00:08:14,900
Lay a finger on my family,
125
00:08:16,064 --> 00:08:17,861
and see what happens.
126
00:08:20,790 --> 00:08:23,212
That child your father left you.
127
00:08:24,220 --> 00:08:25,790
Why don't you risk him too?
128
00:08:26,845 --> 00:08:27,821
Say that again.
129
00:08:29,470 --> 00:08:30,689
Cha Eun Chan.
130
00:08:31,884 --> 00:08:34,564
I did some research and you don't
even know whose child he is.
131
00:08:35,853 --> 00:08:39,629
Don't make me do something so
shameless to do harm to a child...
132
00:08:39,939 --> 00:08:41,751
that doesn't know
who his parents are.
133
00:08:48,002 --> 00:08:51,434
Why didn't you tell Mom
that Eun Dong's father...
134
00:08:51,472 --> 00:08:52,923
once saved my life?
135
00:08:54,517 --> 00:08:56,712
I have to think about something.
136
00:08:57,493 --> 00:08:59,493
You shouldn't let it show either.
137
00:08:59,759 --> 00:09:01,993
Mom is going to do something
to Eun Dong.
138
00:09:04,978 --> 00:09:06,564
Leave us, Ji Hoon.
139
00:09:17,298 --> 00:09:19,939
Who is she supposed to be
for you to take it this far?
140
00:09:20,276 --> 00:09:22,478
You're only hurting Seo Ju
right now.
141
00:09:22,478 --> 00:09:24,259
Does our child always have to come
first?
142
00:09:25,157 --> 00:09:27,157
What about other people's children?
143
00:09:27,510 --> 00:09:29,212
Ask anyone on the street.
144
00:09:29,362 --> 00:09:32,415
Ask them which father puts someone
else's child before his child.
145
00:09:33,182 --> 00:09:34,750
Eun Dong was shamed...
146
00:09:34,750 --> 00:09:37,712
by Seo Ju
in front of all the executives.
147
00:09:38,180 --> 00:09:40,932
Just because she's the chairman's
daughter, that doesn't...
148
00:09:41,076 --> 00:09:42,821
Your true intentions are
finally revealed.
149
00:09:43,594 --> 00:09:45,461
- What are you talking about?
- Would you...
150
00:09:46,001 --> 00:09:48,579
have acted the same way
if Seo Ju was your biological child?
151
00:09:48,798 --> 00:09:49,514
What?
152
00:09:49,539 --> 00:09:51,775
Would you have done the same
if it was Ji Hoon?
153
00:09:51,887 --> 00:09:54,238
It's because she's not
your biological child that...
154
00:09:54,263 --> 00:09:55,592
Is that...
155
00:09:56,845 --> 00:09:58,741
what you had in mind
when you raised Ji Hoon?
156
00:10:02,103 --> 00:10:04,981
Did you think I knew nothing
about it?
157
00:10:05,317 --> 00:10:07,883
While I was losing my mind
searching for Ji Hoon,
158
00:10:10,250 --> 00:10:13,017
do you remember how you were
while living with Seo Ju?
159
00:10:17,550 --> 00:10:19,783
You were rather light-hearted.
160
00:10:21,283 --> 00:10:22,183
Honey.
161
00:10:22,183 --> 00:10:23,950
Why do you think Ji Hoon
left the house?
162
00:10:25,150 --> 00:10:27,250
Are you saying that was my fault?
163
00:10:27,250 --> 00:10:32,017
Do you know how Ji Hoon was when
I visited the person who saved him?
164
00:10:34,017 --> 00:10:35,963
He said he won't go home!
165
00:10:36,963 --> 00:10:39,964
That little thing didn't come off
of him while crying!
166
00:10:41,583 --> 00:10:42,850
Why do you think he did that?
167
00:10:43,550 --> 00:10:47,550
Is that how you felt
up until now...
168
00:10:47,550 --> 00:10:49,250
when you treated Seo Ju and me?
169
00:10:50,583 --> 00:10:52,583
Think carefully.
170
00:10:53,817 --> 00:10:58,350
Think deeply if you treated him
sincerely as his mother.
171
00:10:59,483 --> 00:11:01,750
Say that to that woman, not to me.
172
00:11:03,324 --> 00:11:05,938
His real mother who got remarried
after abandoning Ji Hoon.
173
00:11:05,963 --> 00:11:07,497
That's enough!
174
00:11:09,250 --> 00:11:14,282
How could you say that to someone
who raised him his whole life?
175
00:11:14,650 --> 00:11:18,450
Tell those words to her!
She's the one who abandoned him.
176
00:11:19,283 --> 00:11:23,283
You just made a huge mistake...
177
00:11:24,783 --> 00:11:29,872
by mentioning her in front of me.
178
00:11:33,152 --> 00:11:36,165
(100th Day Celebration)
179
00:11:39,303 --> 00:11:42,203
Eun Dong, did you solve
the photo incident?
180
00:11:42,250 --> 00:11:45,350
I'm dying to know. Call me.
181
00:11:50,383 --> 00:11:51,317
Is that your son?
182
00:11:56,450 --> 00:11:58,525
Is that Director Kang?
183
00:11:59,450 --> 00:12:00,850
Isn't that your son's photo?
184
00:12:04,183 --> 00:12:06,583
(Han Gwang Hoon)
185
00:12:11,483 --> 00:12:12,450
Hello?
186
00:12:12,450 --> 00:12:16,750
I'll send Ji Hoon
to your store tomorrow.
187
00:12:16,750 --> 00:12:18,417
I want you to spend some time
with him.
188
00:12:22,017 --> 00:12:23,157
Did he say he will come?
189
00:12:24,050 --> 00:12:27,010
I haven't talked to him yet,
but he'll go.
190
00:12:27,350 --> 00:12:28,983
I called to tell you
to stay in the store.
191
00:12:31,750 --> 00:12:33,650
I will.
192
00:12:47,943 --> 00:12:49,277
I am sorry.
193
00:12:50,783 --> 00:12:52,750
This issue is my responsibility
no matter what they say.
194
00:12:54,950 --> 00:12:59,983
I understand your intentions, but...
195
00:13:01,450 --> 00:13:03,204
please don't treat Eun Dong badly.
196
00:13:05,383 --> 00:13:10,283
If it's too painful to see me,
then we should take some time alone.
197
00:13:11,617 --> 00:13:16,050
Are you here to tell me that?
You should be here to soothe me.
198
00:13:16,050 --> 00:13:17,917
You should say you were wrong.
Kneel or beg, do whatever it takes!
199
00:13:17,917 --> 00:13:19,217
Please don't take it wrong.
200
00:13:20,283 --> 00:13:22,250
This is for your own good.
201
00:13:23,750 --> 00:13:25,864
I'll give you all the help you need,
202
00:13:25,889 --> 00:13:29,731
so don't have hard feelings
toward her.
203
00:14:02,750 --> 00:14:06,350
I'm sorry for making you worry.
204
00:14:08,750 --> 00:14:11,083
If it's solved, then it's fine.
205
00:14:13,083 --> 00:14:15,752
Please don't have hard feelings
toward Eun Dong.
206
00:14:16,817 --> 00:14:20,017
I know you liked her very much.
207
00:14:21,750 --> 00:14:27,150
What father in the world would let
his child's future ruined?
208
00:14:30,617 --> 00:14:33,400
Whether you marry Seo Ju or not,
209
00:14:33,883 --> 00:14:35,550
be careful of your attitude.
210
00:14:37,850 --> 00:14:41,817
The scariest thing
in the world is...
211
00:14:41,817 --> 00:14:44,717
not understanding how you feel.
212
00:14:50,317 --> 00:14:52,150
I should take a shower.
213
00:14:54,317 --> 00:14:56,172
Dad,
214
00:14:56,197 --> 00:14:58,341
would you like to take a bath?
It's been a while.
215
00:14:58,550 --> 00:15:00,150
What are you talking about?
216
00:15:00,150 --> 00:15:03,317
She is the daughter of the janitor
who died in our hospital.
217
00:15:04,083 --> 00:15:08,317
The person you fired
because of Jun Kyung.
218
00:15:08,317 --> 00:15:10,150
So you mean...
219
00:15:10,150 --> 00:15:14,117
Yes. She's the secretary who was
in the photo with Tae In.
220
00:15:14,683 --> 00:15:15,383
Gosh!
221
00:15:15,383 --> 00:15:17,734
She came to the company on purpose.
222
00:15:17,950 --> 00:15:21,483
She approached Seo Ju
and became Tae In's secretary.
223
00:15:21,483 --> 00:15:22,883
She's quite determined
to do something.
224
00:15:22,883 --> 00:15:26,417
Gosh. She must be out of her mind!
225
00:15:26,417 --> 00:15:29,483
He might call in the two of you
and ask.
226
00:15:30,217 --> 00:15:31,850
What will he ask us?
227
00:15:31,850 --> 00:15:36,483
How Eun Dong's father died
and if I sent her to jail.
228
00:15:36,483 --> 00:15:40,683
But why? Why would he ask us now
after all these years?
229
00:15:40,683 --> 00:15:45,283
I believe there is a relation
between Eun Dong and him.
230
00:15:47,050 --> 00:15:52,450
What does that janitor have to do
with you to do this?
231
00:15:52,450 --> 00:15:54,283
He saved Ji Hoon's life.
232
00:15:56,850 --> 00:15:59,483
He was almost dying.
233
00:16:01,817 --> 00:16:04,317
He took care of him and saved him.
234
00:16:08,258 --> 00:16:12,292
Whatever he asks, say
that you know nothing and blame me.
235
00:16:12,317 --> 00:16:13,517
Don't play into his hands.
236
00:16:13,517 --> 00:16:14,915
So what if I tell him?
237
00:16:14,940 --> 00:16:16,783
Why should we be afraid
of such a thing?
238
00:16:16,783 --> 00:16:20,650
Chairman Han even said
he would take over the hospital.
239
00:16:20,650 --> 00:16:21,483
What?
240
00:16:22,750 --> 00:16:24,783
He's taking extra care of her.
241
00:16:24,783 --> 00:16:26,183
If we're caught
that we hid a single detail...
242
00:16:27,283 --> 00:16:29,217
A girl like her can never
take our hospital!
243
00:16:29,217 --> 00:16:30,250
Mom!
244
00:16:30,817 --> 00:16:33,750
Where does she live?
Take me there right now!
245
00:16:33,750 --> 00:16:35,482
Please, Mom!
246
00:16:35,507 --> 00:16:37,474
This is exactly
why I didn't want to tell you.
247
00:16:39,317 --> 00:16:40,896
What should we do?
248
00:16:40,921 --> 00:16:42,421
What kind of bolt from the blue
is this?
249
00:16:44,950 --> 00:16:46,850
Dad, we need to talk.
250
00:16:47,617 --> 00:16:50,783
What? Okay.
251
00:16:53,250 --> 00:16:55,617
Dad, you are not hiding anything
from me, are you?
252
00:16:56,983 --> 00:16:59,750
Of course not.
253
00:17:00,583 --> 00:17:03,417
If so, listen to me carefully.
254
00:17:03,417 --> 00:17:04,968
Never tell him...
255
00:17:04,993 --> 00:17:08,883
that you changed the order
of the heart transplant...
256
00:17:08,883 --> 00:17:10,217
between Tae In's father and him.
257
00:17:10,217 --> 00:17:14,017
Of course, I shouldn't.
258
00:17:26,117 --> 00:17:28,583
Mommy.
259
00:17:29,917 --> 00:17:32,550
Mommy.
260
00:17:43,583 --> 00:17:46,650
You are in the Philippines, right?
261
00:17:47,883 --> 00:17:49,717
Do not come back, okay?
262
00:17:49,717 --> 00:17:52,150
I'll send you
as much money as you want.
263
00:17:56,817 --> 00:18:01,783
Other than changing the order
of the heart transplant,
264
00:18:01,783 --> 00:18:02,983
are you hiding anything else?
265
00:18:05,750 --> 00:18:06,917
No, I don't.
266
00:18:35,083 --> 00:18:39,483
It's been so long
since I had jajangmyeon.
267
00:18:45,483 --> 00:18:49,650
Help yourself
while Mom isn't around.
268
00:18:49,650 --> 00:18:52,817
Your mother will be so angry
if she finds out about this.
269
00:18:57,850 --> 00:18:59,450
Shall we eat then?
270
00:19:04,483 --> 00:19:05,378
How does it taste?
271
00:19:07,917 --> 00:19:09,017
It's awesome!
272
00:19:10,783 --> 00:19:12,450
Dad.
273
00:19:16,417 --> 00:19:17,617
And soju?
274
00:19:21,550 --> 00:19:22,650
Quickly.
275
00:19:28,950 --> 00:19:30,283
This is so nice!
276
00:19:31,350 --> 00:19:33,283
I'll pour you a glass.
277
00:19:43,117 --> 00:19:45,357
While I was in the hospital,
278
00:19:46,383 --> 00:19:49,717
jajangmyeon was the one thing
I wanted to eat.
279
00:19:51,750 --> 00:19:56,317
I even thought I could die
for a bowl of jajangmyeon.
280
00:19:59,850 --> 00:20:04,750
At that moment,
someone snuck me out and bought it.
281
00:20:06,006 --> 00:20:06,873
Who?
282
00:20:09,552 --> 00:20:13,538
- You probably won't remember.
- Who is it?
283
00:20:17,411 --> 00:20:20,833
Mr. Cha who was the janitor
at the hospital.
284
00:20:26,955 --> 00:20:30,822
He took me outside
without letting the nurses know.
285
00:20:32,362 --> 00:20:35,378
You know how there was
a Chinese place near the hospital.
286
00:20:36,799 --> 00:20:40,748
Mr. Cha bought me this
at that restaurant...
287
00:20:42,121 --> 00:20:43,933
with a small bit of money he had.
288
00:20:49,269 --> 00:20:52,794
It was so delicious back then.
289
00:20:55,121 --> 00:21:00,777
Upon seeing me gobble it down,
he gave me some jjamppong soup...
290
00:21:01,809 --> 00:21:05,926
saying: "Eat slowly
and chew every bit of it."
291
00:21:11,283 --> 00:21:16,937
Mr. Cha was really good to me.
292
00:21:23,975 --> 00:21:26,295
I thought it was strange
that he wasn't around...
293
00:21:27,967 --> 00:21:31,166
when I woke up
after getting my transplant.
294
00:21:35,202 --> 00:21:39,944
How can I face my father
when he was saved...
295
00:21:40,577 --> 00:21:42,311
by her father's heart?
296
00:21:45,769 --> 00:21:47,878
For him to go that easily...
297
00:21:50,972 --> 00:21:54,939
How ridiculous must
his daughter have felt?
298
00:22:00,976 --> 00:22:04,166
Do you miss him?
299
00:22:06,359 --> 00:22:07,633
Of course.
300
00:22:08,547 --> 00:22:13,000
I wish I could at least see
how his daughter is doing.
301
00:22:16,966 --> 00:22:18,895
I wonder if she's living
a good life.
302
00:22:25,433 --> 00:22:28,157
Let's eat.
The noodles are getting soggy.
303
00:22:52,261 --> 00:22:54,100
Eun Dong, are you okay?
304
00:23:01,324 --> 00:23:05,012
Don't make me do something so
shameless to do harm to a child...
305
00:23:05,442 --> 00:23:07,216
that doesn't know
who his parents are.
306
00:23:13,716 --> 00:23:16,887
Take this medicine.
307
00:23:17,269 --> 00:23:21,980
Why are you having stomach problems?
You are capable of eating a rock.
308
00:23:23,340 --> 00:23:26,331
I don't think she had anything.
She just threw up water.
309
00:23:27,306 --> 00:23:30,452
Tell me the truth.
Who did you meet just now?
310
00:23:31,986 --> 00:23:34,072
Hurry up and go.
You have to go to work.
311
00:23:35,127 --> 00:23:37,478
Are you sure
you don't have to see a doctor?
312
00:23:38,470 --> 00:23:41,657
I just need to take some medicine.
You two should go now.
313
00:23:42,728 --> 00:23:44,188
This is driving me crazy.
314
00:23:45,907 --> 00:23:48,438
Look at you sweating.
315
00:24:00,497 --> 00:24:02,948
Eun Dong, you are ill.
Go and lie down.
316
00:24:02,973 --> 00:24:04,775
I'm not hungry either.
317
00:24:05,357 --> 00:24:08,386
I'm fine. Don't worry and eat up.
318
00:24:11,464 --> 00:24:13,237
- Eun Chan.
- Yes?
319
00:24:14,118 --> 00:24:16,659
If anyone comes looking for you
at home or school,
320
00:24:16,684 --> 00:24:19,223
don't follow them unless I'm around.
321
00:24:20,962 --> 00:24:24,642
Is it the scary man from last time?
322
00:24:25,985 --> 00:24:28,642
Yes. Don't follow him
no matter what.
323
00:24:29,991 --> 00:24:31,827
Eun Dong, Eun Chan!
324
00:24:32,257 --> 00:24:33,945
It's Ji Hoon!
325
00:24:34,883 --> 00:24:36,337
Ji Hoon!
326
00:24:38,420 --> 00:24:40,566
Hello.
327
00:24:40,674 --> 00:24:43,203
It's your favorite, chicken!
328
00:24:48,417 --> 00:24:51,400
I told you I'd give you a ride.
You're so stubborn.
329
00:24:51,663 --> 00:24:53,334
Why did you come again?
330
00:24:53,427 --> 00:24:56,947
You left without eating anything.
How can I not worry?
331
00:24:58,013 --> 00:25:01,323
- Ji Hoon, she's sick.
- What?
332
00:25:02,143 --> 00:25:03,510
What are you doing then?
333
00:25:06,893 --> 00:25:09,078
Get up. We're going to a doctor now.
334
00:25:09,103 --> 00:25:11,286
I'm fine. I had some medicine.
You should leave.
335
00:25:13,807 --> 00:25:17,088
Hey, Eun Dong!
336
00:25:29,511 --> 00:25:33,623
- Forgive her this one time.
- You haven't changed.
337
00:25:34,014 --> 00:25:34,748
What?
338
00:25:34,773 --> 00:25:38,816
You live cutting off the means
of living of the weak ones.
339
00:25:40,617 --> 00:25:44,028
So she approached us on purpose?
340
00:25:46,220 --> 00:25:48,485
To Chairman Han at this point?
341
00:25:51,095 --> 00:25:53,130
What did I do?
342
00:25:53,258 --> 00:25:56,275
Is firing an employee
that great of a sin?
343
00:25:59,607 --> 00:26:00,607
Here.
344
00:26:05,295 --> 00:26:06,623
I'll eat it myself.
345
00:26:08,483 --> 00:26:11,641
I almost passed out
from seeing you pass out.
346
00:26:13,164 --> 00:26:17,528
You should leave now.
And take my resignation letter.
347
00:26:17,656 --> 00:26:20,555
Stop talking nonsense
and come back to the design team.
348
00:26:20,750 --> 00:26:23,634
- I have everything set up.
- Ji Hoon.
349
00:26:24,414 --> 00:26:27,876
I'll take care of you. Come to work.
And...
350
00:26:28,705 --> 00:26:30,359
don't ever do that again.
351
00:26:31,876 --> 00:26:34,799
Don't do something to hurt yourself
because of Tae In,
352
00:26:34,799 --> 00:26:36,160
whatever the reason is.
353
00:26:46,815 --> 00:26:49,496
Why are you here?
354
00:26:50,081 --> 00:26:53,667
Kang Tae In got me a job here...
355
00:26:54,066 --> 00:26:55,768
in order to get to Choi Jun Hyuk.
356
00:27:00,602 --> 00:27:05,641
I hear that you will be
his brother-in-law.
357
00:27:08,419 --> 00:27:09,841
Are you feeling ill?
358
00:27:10,060 --> 00:27:13,617
No wonder your face is all pale.
359
00:27:13,818 --> 00:27:15,091
Lie down.
360
00:27:27,162 --> 00:27:31,284
- It does feel good.
- Isn't it perfect for the chairman?
361
00:27:32,080 --> 00:27:33,014
Isn't it?
362
00:27:36,728 --> 00:27:40,960
It's good. I'll take this.
I'll take everything.
363
00:27:41,394 --> 00:27:43,285
You don't have to.
364
00:27:43,621 --> 00:27:46,176
It's my father's order.
Don't feel too burdened.
365
00:27:47,894 --> 00:27:48,829
Have you eaten?
366
00:27:50,418 --> 00:27:53,697
Would you like to have something
if you haven't done so?
367
00:27:54,502 --> 00:27:58,135
- I'm sorry?
- It's around mealtime anyway.
368
00:27:58,494 --> 00:28:01,119
No, I'm a bit busy because of work.
369
00:28:01,471 --> 00:28:02,674
Please make it quick.
370
00:28:06,565 --> 00:28:07,528
Yes, Dad.
371
00:28:09,016 --> 00:28:10,547
I'm about to pay and leave.
372
00:28:12,164 --> 00:28:14,172
What? Food?
373
00:28:19,035 --> 00:28:21,862
- What?
- Han Ji Hoon was at the store,
374
00:28:21,887 --> 00:28:24,057
and he bought everything.
375
00:28:24,543 --> 00:28:28,591
Then he took Kang Tae In's mother
with him to eat with the chairman.
376
00:28:29,769 --> 00:28:34,297
But that lady looked strange
when he was looking at Ji Hoon.
377
00:28:36,323 --> 00:28:40,469
Why was she tearing up
looking at her soon-to-be in-law?
378
00:28:43,003 --> 00:28:46,612
- Hello? Hyang Mi?
- Eun Dong!
379
00:28:49,572 --> 00:28:54,087
Hello? Hyang Mi!
380
00:29:00,176 --> 00:29:03,393
Aren't you that secretary
who stole Seo Ju's man?
381
00:29:06,535 --> 00:29:09,751
You!
382
00:29:10,691 --> 00:29:11,957
Let me go.
383
00:29:13,277 --> 00:29:16,190
Eun Dong, why are you...
384
00:29:18,004 --> 00:29:20,205
I'll see you later.
385
00:29:24,119 --> 00:29:27,217
What is that girl doing here?
386
00:29:52,977 --> 00:29:55,029
Tae In, I can't reach Hyang Mi.
387
00:29:55,454 --> 00:29:58,432
I checked with her every two hours.
There might be a problem.
388
00:29:59,212 --> 00:30:01,053
Okay. I got it.
389
00:30:04,309 --> 00:30:07,152
Director Kang, let's talk.
390
00:30:08,258 --> 00:30:11,280
Come here.
I told you to come over here!
391
00:30:17,331 --> 00:30:18,851
(Kim Hyang Mi)
392
00:30:21,174 --> 00:30:24,692
- What did you say?
- That's why I called the kids in.
393
00:30:26,235 --> 00:30:28,564
Tell everything to Director Kang
and Ji Hoon.
394
00:30:28,874 --> 00:30:30,641
You can't just do this!
395
00:30:30,641 --> 00:30:34,125
I can't make you a woman
who abandoned her child anymore.
396
00:30:35,180 --> 00:30:36,806
Ji Hoon should know...
397
00:30:37,580 --> 00:30:39,079
out of all.
398
00:30:39,853 --> 00:30:42,508
Even if he finds out,
it can't be like this.
399
00:30:42,711 --> 00:30:45,982
Just for my own good...
What about Tae In?
400
00:30:52,354 --> 00:30:55,152
Your mother seems strange to me.
401
00:30:56,118 --> 00:30:57,321
Why is she acting like that?
402
00:30:59,954 --> 00:31:02,563
I also don't know
why Chairman Han called all of us.
403
00:31:03,124 --> 00:31:06,235
Do you think your mother
and my father knew each other...
404
00:31:06,875 --> 00:31:08,407
in the past?
405
00:31:13,344 --> 00:31:15,478
Let's go back in for now.
406
00:31:25,493 --> 00:31:27,523
Director Kang should know too.
407
00:31:28,079 --> 00:31:30,593
He'll feel more betrayed
the later he finds out.
408
00:31:30,618 --> 00:31:32,289
What if it makes things worse?
409
00:31:32,929 --> 00:31:36,165
The two are already on bad terms.
410
00:31:36,860 --> 00:31:40,136
Director Kang will talk to Ji Hoon.
411
00:31:40,907 --> 00:31:44,173
We first have to take care
of Tae In's marriage.
412
00:31:44,875 --> 00:31:47,877
Same for the photo incident
with Ms. Cha.
413
00:31:52,125 --> 00:31:53,483
(Cha Eun Dong)
414
00:31:57,869 --> 00:31:59,228
(Cha Eun Dong)
415
00:32:03,617 --> 00:32:06,532
Tae In is away now.
416
00:32:07,211 --> 00:32:08,329
And...
417
00:32:09,555 --> 00:32:13,245
I don't want you to call him again
over personal matters.
418
00:32:21,140 --> 00:32:23,547
Hello?
419
00:32:24,961 --> 00:32:26,750
And who made things turn out
like this?
420
00:32:27,183 --> 00:32:29,452
Who was the one who broke
my ties with my son?
421
00:32:29,498 --> 00:32:31,969
That's why Ji Hoon should know
at least now.
422
00:32:32,429 --> 00:32:34,852
That you didn't abandon Ji Hoon.
423
00:32:35,304 --> 00:32:36,805
What about
the shock Tae In will feel?
424
00:32:37,463 --> 00:32:40,796
If Tae In finds out that I'm
Ji Hoon's biological mother...
425
00:32:43,032 --> 00:32:44,352
Ms. Cha!
426
00:32:52,743 --> 00:32:54,172
Why did you come all the way here?
427
00:32:57,085 --> 00:32:58,235
What's going on?
428
00:33:04,219 --> 00:33:05,454
(Kang Tae In)
429
00:33:07,993 --> 00:33:09,725
Let Tae In go home for now.
430
00:33:10,006 --> 00:33:12,469
I don't want Tae In
to find out first.
431
00:33:12,710 --> 00:33:14,564
I can't do that.
432
00:33:19,296 --> 00:33:20,344
Eun Dong!
433
00:33:24,649 --> 00:33:26,642
Why am I hearing Dad's voice
from there?
434
00:33:44,336 --> 00:33:46,896
(Fatal Promise)
435
00:34:10,843 --> 00:34:13,189
- Please don't harm me.
- Track down Jun Hyuk's car.
436
00:34:13,696 --> 00:34:15,057
How dare you fool me?
437
00:34:15,057 --> 00:34:18,260
- Mother!
- I don't care about that photo.
438
00:34:18,315 --> 00:34:20,029
I want to proceed quickly
with the marriage.
439
00:34:20,029 --> 00:34:22,965
- Ji Hoon's biological mother?
- Do you know her whereabouts?
440
00:34:22,965 --> 00:34:24,430
Where is that girl, Cha Eun Dong?
441
00:34:24,430 --> 00:34:27,883
Now that you are here,
I'll teach you a lesson!
442
00:34:27,883 --> 00:34:30,406
She took sides with Aunt.
443
00:34:30,431 --> 00:34:33,321
Why did you meet with the chairman
and Ji Hoon behind my back?
444
00:34:33,776 --> 00:34:35,735
Junior Director Han is...
445
00:34:35,735 --> 00:34:37,196
Ma'am.
33033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.