All language subtitles for Black ish - 4x13 - Unkept Woman.HDTV.AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,383 --> 00:00:02,335 Everyone has a morning routine. 2 00:00:02,398 --> 00:00:03,430 For a doctor like Bow, 3 00:00:03,499 --> 00:00:05,544 that routine used to start early. 4 00:00:08,423 --> 00:00:09,990 Farmer early. 5 00:00:10,062 --> 00:00:12,738 She got dressed in the dark so I could sleep, 6 00:00:12,785 --> 00:00:15,085 which is something I would have done for her. 7 00:00:15,154 --> 00:00:16,441 Probably. 8 00:00:16,504 --> 00:00:17,660 Maybe. 9 00:00:22,790 --> 00:00:24,188 Baby. 10 00:00:24,243 --> 00:00:26,180 Take my wife! Take my wife! 11 00:00:26,274 --> 00:00:27,790 Dre, what is going on? 12 00:00:27,892 --> 00:00:29,659 Nothing... 13 00:00:29,761 --> 00:00:31,060 I didn't think you were a home invader. 14 00:00:31,162 --> 00:00:32,695 Oh, my God. 15 00:00:32,797 --> 00:00:34,597 She left way before the kids got up, 16 00:00:34,666 --> 00:00:36,966 but she did what she could in order to see them. 17 00:00:37,068 --> 00:00:39,235 I love you. And I love you. 18 00:00:39,304 --> 00:00:40,703 - Have a good day, mommy. - Peace. 19 00:00:40,805 --> 00:00:42,605 Bye, guys. Bye! 20 00:00:43,629 --> 00:00:44,708 Oh, okay. 21 00:00:44,747 --> 00:00:47,109 This feels slightly unprofessional. 22 00:00:47,178 --> 00:00:53,649 You will feel less angry in 5, 4, 3... 23 00:00:53,751 --> 00:00:55,251 Bye. 24 00:00:55,320 --> 00:00:58,487 With Bow out the door by 5:00 and saving lives by 6:00, 25 00:00:58,556 --> 00:01:00,289 mornings were my thing, 26 00:01:00,391 --> 00:01:02,725 and I was good at my thing. 27 00:01:02,794 --> 00:01:04,927 All right, waffle up! 28 00:01:05,964 --> 00:01:07,330 What? This is still frozen. 29 00:01:07,432 --> 00:01:09,179 Come on, it's 7:25! 30 00:01:09,242 --> 00:01:11,500 However you look now is how you're gonna go to school! 31 00:01:14,138 --> 00:01:16,339 You can be late. 32 00:01:16,875 --> 00:01:17,874 But now that Bow 33 00:01:17,976 --> 00:01:19,242 was home full time and not working, 34 00:01:19,344 --> 00:01:21,410 things were starting to change. 35 00:01:21,512 --> 00:01:22,979 All right, however you look now 36 00:01:23,081 --> 00:01:24,614 is how you're going to school. 37 00:01:25,984 --> 00:01:27,550 Hey, where'd you get that? 38 00:01:27,619 --> 00:01:28,851 Mom made it. 39 00:01:28,920 --> 00:01:30,386 I made it. 40 00:01:30,455 --> 00:01:32,788 Jack, no crust, Diane, crust, 41 00:01:32,891 --> 00:01:34,023 and, Junior, don't forget 42 00:01:34,125 --> 00:01:35,825 that you are driving carpool after school today. 43 00:01:35,927 --> 00:01:37,560 I put cheese sticks in the car last night. 44 00:01:37,662 --> 00:01:38,861 I am ready to go. 45 00:01:38,930 --> 00:01:41,364 You're leaving cheese in a hot car all day long? 46 00:01:41,432 --> 00:01:43,466 Didn't think it through. 47 00:01:43,568 --> 00:01:45,067 These are the hands you're putting our lives in? 48 00:01:45,169 --> 00:01:47,003 - Mm-hmm. - Oh, that reminds me. 49 00:01:47,105 --> 00:01:48,237 Forgot my driving gloves. 50 00:01:48,339 --> 00:01:49,505 Really? Driving gloves? 51 00:01:49,607 --> 00:01:50,740 - Hey, babe. - Hm? 52 00:01:50,808 --> 00:01:53,876 I would be happy to pick up your dry-cleaning 53 00:01:53,945 --> 00:01:56,579 between doing our taxes four months early 54 00:01:56,681 --> 00:01:58,681 and putting traps out for that gopher 55 00:01:58,783 --> 00:02:00,549 that's been tearing up our yard. 56 00:02:00,652 --> 00:02:02,218 Oh. Well, it seems like 57 00:02:02,320 --> 00:02:03,753 you have all of this under control. 58 00:02:03,855 --> 00:02:05,688 - Mm. - What do I do? 59 00:02:05,794 --> 00:02:07,560 - Whatever you want, sweetie. - Oh. 60 00:02:07,662 --> 00:02:08,828 Mwah! 61 00:02:08,930 --> 00:02:10,263 With the house to myself, 62 00:02:10,365 --> 00:02:11,864 I did what any man would do 63 00:02:11,967 --> 00:02:14,968 when he's left alone with his own shameful desires. 64 00:02:15,070 --> 00:02:16,436 ...respected your daughter. 65 00:02:16,538 --> 00:02:17,603 I'm just saying, man, don't do that. 66 00:02:17,706 --> 00:02:18,705 We didn't do that. 67 00:02:18,798 --> 00:02:20,969 - You better tell 'em, Whoopi! - We made it a point, because... 68 00:02:21,047 --> 00:02:24,539 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 69 00:02:26,047 --> 00:02:28,748 Security guard just waved me in, guys. 70 00:02:28,850 --> 00:02:32,018 I am a regular now. 71 00:02:32,120 --> 00:02:34,821 I can actually smuggle something into the school, 72 00:02:34,923 --> 00:02:38,925 - like a knife or... or a peanut. - Shh! 73 00:02:39,027 --> 00:02:40,760 Don't say "peanut" around here. 74 00:02:40,862 --> 00:02:41,794 You want to get us killed? 75 00:02:41,896 --> 00:02:44,130 Okay, sorry, sorry, sorry, sorry. 76 00:02:44,232 --> 00:02:46,199 Hey, guys, let's take a selfie. 77 00:02:46,301 --> 00:02:48,201 Let's... Wait. Let's tak... Hey! 78 00:02:48,303 --> 00:02:50,303 Okay, we can take it out there. 79 00:02:50,405 --> 00:02:51,971 Wait for me, though, guys. 80 00:02:52,073 --> 00:02:53,439 Hey, hey, hey, hey. 81 00:02:53,541 --> 00:02:55,575 - Most moms stay in the car. - I know. 82 00:02:55,677 --> 00:02:57,777 I just want to take a quick selfie of us 83 00:02:57,879 --> 00:02:58,845 - for the 'gram... - Bye, Mom. 84 00:02:58,947 --> 00:02:59,846 for Instagram. 85 00:02:59,948 --> 00:03:01,447 Okay, bye. Okay, you know what? 86 00:03:01,549 --> 00:03:02,715 I'll just take it of your backs. 87 00:03:02,817 --> 00:03:05,018 It's #dropoffqueen. 88 00:03:06,321 --> 00:03:07,186 Hey, Rainbow. 89 00:03:07,288 --> 00:03:09,155 Oh, hey! 90 00:03:09,257 --> 00:03:11,124 - You look amazing. - Oh, thank you. 91 00:03:11,226 --> 00:03:12,458 Staying home has worked wonders 92 00:03:12,560 --> 00:03:13,793 for those bags under your eyes. 93 00:03:13,895 --> 00:03:15,795 - They're almost gone. - Thank you? 94 00:03:15,897 --> 00:03:17,430 Will you please join us for yoga today? 95 00:03:17,532 --> 00:03:18,498 - Oh... - Please? 96 00:03:18,600 --> 00:03:20,767 Oh, God, guys, like I told you last week, 97 00:03:20,869 --> 00:03:22,468 I'm just... I'm really busy 98 00:03:22,570 --> 00:03:25,104 doing all the stuff I've been, like, dying to do 99 00:03:25,206 --> 00:03:26,172 for the last 18 years. 100 00:03:26,274 --> 00:03:27,740 - An affair? - Plastic surgery? 101 00:03:27,842 --> 00:03:29,509 Telling your father you deserved to be loved? 102 00:03:29,611 --> 00:03:32,412 The reason that I stopped working is not to do yoga. 103 00:03:32,514 --> 00:03:33,679 It was actually... 104 00:03:33,782 --> 00:03:35,548 I just really want to spend time with my kids, so... 105 00:03:35,650 --> 00:03:36,749 Well, of course. 106 00:03:36,851 --> 00:03:38,251 That's why I took a break from neurosurgery 107 00:03:38,353 --> 00:03:39,419 and Kayla left her law firm. 108 00:03:39,512 --> 00:03:40,354 - Yes. - Oh. 109 00:03:40,417 --> 00:03:42,188 But you need to make time for self-care. 110 00:03:42,290 --> 00:03:44,657 When I first started at home, I tried to do everything, 111 00:03:44,759 --> 00:03:47,093 and I had a teeny-tiny heart attack in Whole Foods. 112 00:03:47,195 --> 00:03:48,461 Come on, Bow. You don't want to end up 113 00:03:48,563 --> 00:03:50,029 twitching on the floor of the kombucha aisle, 114 00:03:50,131 --> 00:03:51,842 - do you? - No, I don't. 115 00:03:51,933 --> 00:03:53,199 Then join us. 116 00:03:53,301 --> 00:03:54,500 You know the yoga class 117 00:03:54,602 --> 00:03:56,702 that Zoe Kravitz teaches in "Big Little Lies?" 118 00:03:56,805 --> 00:03:58,438 - Oh, uh-huh. - Ours is based on that. 119 00:03:58,540 --> 00:03:59,806 Oh. 120 00:04:01,142 --> 00:04:02,675 I mean, gosh, I guess... 121 00:04:02,777 --> 00:04:04,177 I can take, like, one yoga class. 122 00:04:04,279 --> 00:04:05,411 Yay! 123 00:04:05,513 --> 00:04:08,448 You guys are, like, really good at peer pressure. 124 00:04:08,550 --> 00:04:10,383 Thank you. I was a cheerleader. 125 00:04:10,485 --> 00:04:14,754 - Ha! Ha! Morning. - Oh, why are you in such a good mood? 126 00:04:14,856 --> 00:04:16,789 Did a new Tyler Perry movie come out today? 127 00:04:16,891 --> 00:04:18,891 Well, there's a new Tyler Perry movie 128 00:04:18,993 --> 00:04:20,326 out every day, 129 00:04:20,428 --> 00:04:21,861 but that's why I'm in a good mood. 130 00:04:21,963 --> 00:04:24,397 Thanks to Bow staying home, 131 00:04:24,499 --> 00:04:26,599 I had the whole morning to myself. 132 00:04:26,701 --> 00:04:27,600 - Oh! - Oh. 133 00:04:27,702 --> 00:04:29,335 I, too, had the morning to myself. 134 00:04:29,437 --> 00:04:31,604 Had poached eggs on toast at home, 135 00:04:31,706 --> 00:04:35,508 visited an ATM, took a spin class, 136 00:04:35,610 --> 00:04:37,143 just in case the police ask. 137 00:04:37,245 --> 00:04:40,646 If they don't ask, I punched Justin Bieber. 138 00:04:42,317 --> 00:04:44,717 At least I hope that was Justin Bieber. 139 00:04:44,819 --> 00:04:46,519 Hey, come on, having your wife at home 140 00:04:46,621 --> 00:04:47,720 is the best, isn't it? 141 00:04:47,822 --> 00:04:49,455 What else... what else is she doing for you? 142 00:04:49,557 --> 00:04:51,591 Well, it's more about her being home for the kids. 143 00:04:51,693 --> 00:04:53,960 Okay, that's just insane, okay? 144 00:04:54,062 --> 00:04:56,262 The whole point of keeping your woman at home 145 00:04:56,364 --> 00:04:57,897 is that she takes care of you. 146 00:04:57,999 --> 00:04:59,165 - Mm-hmm. - Like mine... 147 00:04:59,267 --> 00:05:00,500 she cooks my meals for me, 148 00:05:00,602 --> 00:05:01,934 she keeps a spotless toilet, 149 00:05:02,036 --> 00:05:04,971 and she does it all in a sexy maid outfit. 150 00:05:05,073 --> 00:05:07,240 That's because she's your maid. 151 00:05:07,342 --> 00:05:08,674 Was my maid. 152 00:05:08,776 --> 00:05:10,309 I promoted her to wife. 153 00:05:10,378 --> 00:05:11,711 The key point here, Dre, 154 00:05:11,779 --> 00:05:13,846 is I don't have to pay her anymore. 155 00:05:13,948 --> 00:05:15,227 Yeah, Dre, my lady, 156 00:05:15,313 --> 00:05:16,836 she used to make me three meals a day, 157 00:05:16,918 --> 00:05:18,851 fold my laundry, take me to karate... 158 00:05:18,920 --> 00:05:20,753 All right, are you talking about your mother? 159 00:05:22,690 --> 00:05:23,990 Not if you think it's weird. 160 00:05:25,126 --> 00:05:27,393 Bieber's in Dallas. 161 00:05:27,462 --> 00:05:31,397 Turns out the guy in front of Starbucks selling incense wasn't him. 162 00:05:32,867 --> 00:05:34,200 Wasted a punch. 163 00:05:35,370 --> 00:05:37,570 Thanks for riding up front. 164 00:05:37,672 --> 00:05:39,972 I couldn't do another day with Mason. 165 00:05:40,074 --> 00:05:41,374 What would you do 166 00:05:41,442 --> 00:05:43,776 if I chucked this thermos through the windshield? 167 00:05:44,546 --> 00:05:46,546 What would you do if I called the police 168 00:05:46,648 --> 00:05:48,181 and said you kidnapped me? 169 00:05:49,150 --> 00:05:50,183 What would you do 170 00:05:50,285 --> 00:05:52,952 if I opened my mouth and a snake came out? 171 00:05:55,456 --> 00:05:57,223 I just hope Jack isn't too annoyed. 172 00:05:57,325 --> 00:05:58,791 What kind of snake? 173 00:05:58,893 --> 00:06:00,593 Cobra, obviously. 174 00:06:00,695 --> 00:06:01,661 Wow. 175 00:06:01,763 --> 00:06:03,729 You're really making me think. 176 00:06:03,831 --> 00:06:04,897 I guess I'd want to know 177 00:06:04,999 --> 00:06:05,932 how the snake got in your mouth. 178 00:06:06,000 --> 00:06:07,533 Good question. 179 00:06:07,635 --> 00:06:09,902 So... 180 00:06:10,004 --> 00:06:11,571 So... 181 00:06:11,639 --> 00:06:14,207 So... 182 00:06:14,309 --> 00:06:15,875 this car has all-wheel drive, 183 00:06:15,977 --> 00:06:18,878 and it has the heated steering wheel. 184 00:06:20,181 --> 00:06:21,948 It's 80 degrees outside. 185 00:06:22,917 --> 00:06:24,717 This is fun. 186 00:06:24,786 --> 00:06:26,219 We don't usually get to kick it, 187 00:06:26,287 --> 00:06:28,154 so let's kick it. 188 00:06:28,256 --> 00:06:29,388 Please stop saying "kick it." 189 00:06:29,490 --> 00:06:30,790 Yeah, sure. 190 00:06:30,858 --> 00:06:34,493 Uh... tons of other stuff to talk about. 191 00:06:34,596 --> 00:06:36,696 Let's let the conversation find us. 192 00:06:47,875 --> 00:06:49,108 Yep. 193 00:06:49,177 --> 00:06:50,977 Silence could work, too. 194 00:06:51,045 --> 00:06:53,112 Jack, what would you do 195 00:06:53,214 --> 00:06:54,247 if I opened the door 196 00:06:54,315 --> 00:06:56,415 and just rolled out of this moving car? 197 00:06:56,517 --> 00:06:58,284 - Are you good at rolling? - No. 198 00:06:58,353 --> 00:07:01,487 What would you do if I opened my lunch box 199 00:07:01,589 --> 00:07:03,256 and it was just full of wasps? 200 00:07:07,528 --> 00:07:08,494 What would he do 201 00:07:08,596 --> 00:07:09,929 if I gagged him with his seat belt? 202 00:07:11,199 --> 00:07:13,633 Finally shut the heck up? 203 00:07:13,735 --> 00:07:15,735 What would he do if I opened my mouth 204 00:07:15,837 --> 00:07:16,836 and a fist came out 205 00:07:16,938 --> 00:07:18,704 and it punched him right in the face? 206 00:07:18,806 --> 00:07:21,841 Damn, we are bad. 207 00:07:21,943 --> 00:07:23,676 I'mma hit the gas. 208 00:07:23,778 --> 00:07:25,978 Let's see what 25 feels like. 209 00:07:28,883 --> 00:07:30,950 Devante, what are you doing down here by yourself? 210 00:07:31,019 --> 00:07:34,153 Oh, hey, Black Nanny Two. 211 00:07:34,222 --> 00:07:35,788 My name is Erica. 212 00:07:35,857 --> 00:07:37,923 Your wife had me wear a name tag for two weeks. 213 00:07:38,026 --> 00:07:38,924 For what? 214 00:07:39,027 --> 00:07:39,959 I'm not gonna forget 215 00:07:40,061 --> 00:07:41,627 that your name is Black Nanny Two. 216 00:07:42,697 --> 00:07:44,463 And this is why you don't drop out of college 217 00:07:44,565 --> 00:07:45,998 with only three credits left. 218 00:07:46,067 --> 00:07:47,733 Hey, little man. Hey, Erica. 219 00:07:47,835 --> 00:07:48,834 - Hey. - Hey, honey. 220 00:07:48,903 --> 00:07:50,836 Hey, baby. Um... 221 00:07:50,905 --> 00:07:52,305 did somebody get their hair did? 222 00:07:52,407 --> 00:07:54,907 - I did. - Oh, looking good. 223 00:07:55,009 --> 00:07:56,442 Feeling good. 224 00:07:56,544 --> 00:07:59,445 I went to yoga. 225 00:07:59,547 --> 00:08:01,647 - Mm. - And then I went to the farmer's market, 226 00:08:01,749 --> 00:08:02,815 and I tried, like, 227 00:08:02,917 --> 00:08:04,517 17 different kinds of hummus. 228 00:08:04,619 --> 00:08:06,085 - You got the hummus? - Nah, I didn't get any. 229 00:08:06,187 --> 00:08:07,653 Oh. That's okay. 230 00:08:07,755 --> 00:08:10,189 Oh, babe, I'm sorry. 231 00:08:10,291 --> 00:08:11,624 I forgot to pick up your dry-cleaning, 232 00:08:11,726 --> 00:08:13,125 - but I will do it tomorrow. - No, it's okay. 233 00:08:13,227 --> 00:08:14,810 - No rush. It's cool. - Okay. All right. 234 00:08:14,890 --> 00:08:16,289 - Hey, guys. - Hey, Mom. 235 00:08:16,365 --> 00:08:18,030 - Hey, Mom. - Hey. 236 00:08:18,132 --> 00:08:20,166 You know, Diane is a delight. 237 00:08:20,268 --> 00:08:22,735 Diane from "Cheers"? 238 00:08:22,837 --> 00:08:24,603 Uh, Diane Keaton? 239 00:08:24,706 --> 00:08:25,838 Diane Sawyer? 240 00:08:25,940 --> 00:08:27,673 No, our Diane. 241 00:08:27,775 --> 00:08:28,974 We had a lot of fun today. 242 00:08:29,077 --> 00:08:30,142 Okay. 243 00:08:30,244 --> 00:08:32,244 Babe! You did get some hummus. 244 00:08:32,347 --> 00:08:33,913 No, it's pure garlic. 245 00:08:33,981 --> 00:08:35,281 Sounds like that's your problem. 246 00:08:36,517 --> 00:08:37,783 Yeah, nunh-unh. 247 00:08:37,852 --> 00:08:40,019 So Bow was home, and I couldn't be happier. 248 00:08:43,424 --> 00:08:44,957 I got a new 'do. 249 00:08:45,026 --> 00:08:46,292 Baby, you should walk around the block 250 00:08:46,394 --> 00:08:47,793 so the neighbors can see how hot you look. 251 00:08:47,862 --> 00:08:50,096 You're cute. 252 00:08:50,198 --> 00:08:52,164 Ooh, seriously, babe, get out there. 253 00:08:52,266 --> 00:08:53,332 Yeah... 254 00:08:53,434 --> 00:08:55,101 She was taking time for herself... 255 00:08:55,203 --> 00:08:56,569 and her yoga class... 256 00:08:56,671 --> 00:08:57,737 Oh, hey. 257 00:08:57,839 --> 00:09:00,005 ...and her hair... 258 00:09:00,108 --> 00:09:02,074 It's only been three days since the last one. 259 00:09:02,176 --> 00:09:03,509 Mm. 260 00:09:03,611 --> 00:09:05,644 Is it safe to have that much heat on your scalp? 261 00:09:05,747 --> 00:09:07,179 ...and her nails... 262 00:09:07,281 --> 00:09:08,647 Got wet nails, wet nails! 263 00:09:08,750 --> 00:09:10,116 Hi, honey. Hi, honey. 264 00:09:10,218 --> 00:09:12,518 - Black Nanny Two. - It's Erica. 265 00:09:12,620 --> 00:09:14,420 But not time for the necessities 266 00:09:14,489 --> 00:09:16,322 that a family needs for survival, 267 00:09:16,424 --> 00:09:18,157 like my clothing. 268 00:09:26,134 --> 00:09:27,266 It's okay, baby. 269 00:09:27,368 --> 00:09:28,768 You can sleep in today. 270 00:09:28,870 --> 00:09:31,771 I'll just get ready for my day... 271 00:09:31,873 --> 00:09:33,806 at work. 272 00:09:44,085 --> 00:09:46,252 Huh, really? 273 00:09:57,231 --> 00:09:58,798 What are you doing? 274 00:09:58,900 --> 00:10:01,267 Oh. I'm just getting ready for my day. 275 00:10:01,369 --> 00:10:03,102 I'm sorry. Did I wake you? 276 00:10:03,204 --> 00:10:05,053 - Yeah. - Hm. 277 00:10:05,936 --> 00:10:08,654 Oh, look at that. It's almost 7:00. 278 00:10:08,741 --> 00:10:12,287 Don't you think you're cutting it kind of close? 279 00:10:12,342 --> 00:10:13,245 Mnh-mnh. 280 00:10:13,294 --> 00:10:14,660 Erica's bringing the twins to school. 281 00:10:14,707 --> 00:10:15,940 Who? 282 00:10:16,910 --> 00:10:18,876 - Black Nanny Two? - Oh. 283 00:10:18,945 --> 00:10:20,378 Don't you think you should be the one 284 00:10:20,480 --> 00:10:21,679 that's taking them to school? 285 00:10:21,781 --> 00:10:24,282 Does it matter as long as it gets done? 286 00:10:24,384 --> 00:10:27,051 Plus I have yoga with Blair and the girls. 287 00:10:28,087 --> 00:10:29,887 - The stay-at-homes? - Mm-hmm. 288 00:10:29,989 --> 00:10:30,988 You look down on them 289 00:10:31,057 --> 00:10:32,890 like I look down on Under Armour shoes. 290 00:10:32,959 --> 00:10:33,991 Oh, Dre, I don't have 291 00:10:34,093 --> 00:10:36,160 that kind of hate in my heart for anyone. 292 00:10:36,262 --> 00:10:38,095 It's not hate. 293 00:10:38,197 --> 00:10:40,498 It's just that Steph Curry thinks we can't tell 294 00:10:40,600 --> 00:10:41,832 he'd rather be in Jordans. 295 00:10:41,935 --> 00:10:43,935 Okay, listen. 296 00:10:44,003 --> 00:10:46,003 I know I said stuff about those moms, 297 00:10:46,072 --> 00:10:48,773 but I actually have a lot in common with them. 298 00:10:48,875 --> 00:10:50,374 Hm. 299 00:10:50,443 --> 00:10:54,378 And I would really like to get a little bit more sleep 300 00:10:54,480 --> 00:10:56,280 before yoga. 301 00:10:56,349 --> 00:10:58,349 So can you turn the light out for me 302 00:10:58,374 --> 00:10:59,317 on your way out? 303 00:10:59,419 --> 00:11:00,651 Sure, babe. 304 00:11:00,753 --> 00:11:02,086 Thank you, sweetie. 305 00:11:07,393 --> 00:11:09,961 - Seriously? - Namaste. 306 00:11:13,333 --> 00:11:14,598 God. 307 00:11:15,935 --> 00:11:17,268 I'm sorry, I was just talking about... 308 00:11:17,337 --> 00:11:19,537 All right. Get it out. 309 00:11:19,605 --> 00:11:20,905 Say what y'all are thinking. 310 00:11:21,007 --> 00:11:22,340 I've been eating small bites of your lunch 311 00:11:22,442 --> 00:11:23,607 for three years. 312 00:11:23,676 --> 00:11:24,809 I'm cheating on my maid 313 00:11:24,911 --> 00:11:26,410 I tell people my dad adopted you and Charlie 314 00:11:26,479 --> 00:11:28,012 and we all grew up together in an apartment. 315 00:11:28,114 --> 00:11:30,147 What? I'm talking about my clothes. 316 00:11:30,249 --> 00:11:32,917 This is clearly a Fri-Dre look being worn on a Thurs-Dre. 317 00:11:33,019 --> 00:11:33,985 - Oh! - Right. Right. 318 00:11:34,087 --> 00:11:35,453 So, then why are you wearing it? 319 00:11:36,823 --> 00:11:39,156 Because Bow hasn't picked up my cleaning in weeks. 320 00:11:39,258 --> 00:11:40,758 All I keep thinking about is 321 00:11:40,860 --> 00:11:43,094 my poor little Gucci sweater there at night, 322 00:11:43,196 --> 00:11:44,929 sandwiched in between 323 00:11:45,031 --> 00:11:47,999 a Karl Kani jacket and a bedspread. 324 00:11:48,101 --> 00:11:49,767 You're supposed to clean your bedspread? 325 00:11:49,869 --> 00:11:53,604 Dre, a land-owning man can't pick up laundry. 326 00:11:53,706 --> 00:11:56,173 Now, you need to have a stern word with Bow, 327 00:11:56,275 --> 00:11:57,575 and do not be shy 328 00:11:57,677 --> 00:11:59,844 about threatening to take away her healthcare. 329 00:11:59,946 --> 00:12:01,479 I can't do that. 330 00:12:01,581 --> 00:12:03,814 Oh, right, right. 331 00:12:03,916 --> 00:12:06,317 'Cause you married for love, like an idiot. 332 00:12:06,419 --> 00:12:07,318 No. 333 00:12:07,387 --> 00:12:08,519 I can't say anything 334 00:12:08,621 --> 00:12:09,720 because I'm the one 335 00:12:09,822 --> 00:12:11,355 who pushed for her to stay at home. 336 00:12:11,457 --> 00:12:12,490 Oh, please. 337 00:12:12,558 --> 00:12:14,158 You can say whatever you want to a woman 338 00:12:14,260 --> 00:12:16,861 if you have proof of her neglecting her duties. 339 00:12:16,963 --> 00:12:19,030 Now, you have a home-security camera? 340 00:12:20,333 --> 00:12:21,866 Yeah. We have a Nest. 341 00:12:21,934 --> 00:12:23,000 But I don't see how that's gonna... 342 00:12:23,102 --> 00:12:25,236 Let's go watch your wife immediately. 343 00:12:25,338 --> 00:12:26,904 What? 344 00:12:28,274 --> 00:12:29,807 Oh, penny for your thoughts on Mason. 345 00:12:29,909 --> 00:12:31,175 Ladies first. 346 00:12:31,244 --> 00:12:34,278 Okay, Mason's parents wrote a note 347 00:12:34,380 --> 00:12:35,946 and put it in his pocket that says 348 00:12:36,049 --> 00:12:38,049 "if found, don't call." 349 00:12:39,801 --> 00:12:42,291 He for sure squeezed a bird to death. 350 00:12:42,338 --> 00:12:44,572 Oh, my God. 351 00:12:44,625 --> 00:12:47,124 All righty, Mason. See you tomorrow. 352 00:12:47,226 --> 00:12:49,827 - Bye. - The bird was sick when I found it! 353 00:12:51,742 --> 00:12:52,763 Mason, wait! 354 00:12:54,801 --> 00:12:55,866 Not cool, guys. 355 00:12:55,968 --> 00:12:57,468 Seriously. Not cool. 356 00:12:57,570 --> 00:12:58,869 That was harsh. 357 00:12:58,971 --> 00:13:01,226 - I guess he heard us. - Yeah, he heard you. 358 00:13:01,308 --> 00:13:02,820 Oh, well. 359 00:13:04,610 --> 00:13:06,043 I've never been the kid 360 00:13:06,145 --> 00:13:08,612 running away from a carpool in tears. 361 00:13:08,681 --> 00:13:11,515 This doesn't feel familiar at all. 362 00:13:13,252 --> 00:13:15,219 He would've been eaten by bigger birds. 363 00:13:15,321 --> 00:13:17,321 I did that bird a favor. 364 00:13:21,160 --> 00:13:22,293 Mm. 365 00:13:23,863 --> 00:13:24,895 Okay, she's not doing anything. 366 00:13:24,997 --> 00:13:26,330 Bow is just sitting there on the couch. 367 00:13:26,432 --> 00:13:29,033 Yeah, she is. 368 00:13:29,135 --> 00:13:31,702 Whoa, hey, is that a delivery man? 369 00:13:31,804 --> 00:13:34,338 Ooh, I wonder what she bought. This is so exciting! 370 00:13:34,440 --> 00:13:37,508 If the wish I made on that loose eyelash came true, 371 00:13:37,610 --> 00:13:39,343 that right there is a box of leotards. 372 00:13:39,445 --> 00:13:40,344 What? 373 00:13:40,446 --> 00:13:42,646 Wow, that's a generous tip. 374 00:13:42,748 --> 00:13:45,216 Okay, that's enough spying on my wife for the day. 375 00:13:45,418 --> 00:13:47,718 - Mm-hmm. - Charlie. 376 00:13:47,787 --> 00:13:49,854 So, uh... same time tomorrow? 377 00:13:49,922 --> 00:13:52,656 I knew spying on Bow was wrong, 378 00:13:52,758 --> 00:13:55,059 but I real bad feeling about what was in that box. 379 00:13:55,161 --> 00:13:56,260 Wow. 380 00:13:56,362 --> 00:13:58,229 Right? 381 00:13:58,297 --> 00:14:02,967 It's actually exactly like the one in my yoga class. 382 00:14:03,069 --> 00:14:05,035 - Isn't it soothing? - Sure. 383 00:14:05,138 --> 00:14:07,838 You know, if you want water and electricity 384 00:14:07,940 --> 00:14:09,006 near a baby. 385 00:14:09,108 --> 00:14:10,674 - You don't like it. - No, it just doesn't fit 386 00:14:10,743 --> 00:14:13,402 the California casual style of our living room, babe. 387 00:14:13,464 --> 00:14:14,612 Does it? 388 00:14:14,675 --> 00:14:16,347 Okay, well, I just feel like 389 00:14:16,449 --> 00:14:19,416 I'm the one that's home all the time, 390 00:14:19,519 --> 00:14:22,119 so I should get to choose what it looks like. 391 00:14:22,221 --> 00:14:23,487 Okay, I get it. 392 00:14:23,589 --> 00:14:25,956 But moving forward, can you at least check with me 393 00:14:26,025 --> 00:14:27,725 before you buy something like this again? 394 00:14:27,827 --> 00:14:31,829 Check with you? What? 395 00:14:31,931 --> 00:14:33,497 I mean, you know, take a picture of it with the price tag 396 00:14:33,599 --> 00:14:34,565 and send it to me, 397 00:14:34,667 --> 00:14:35,699 and I'll let you know if it's cool. 398 00:14:35,801 --> 00:14:38,936 Since when have I had to run my purchases by you? 399 00:14:39,038 --> 00:14:40,504 You don't. 400 00:14:40,606 --> 00:14:42,940 But maybe since it's money that I make 401 00:14:43,042 --> 00:14:44,375 that's both of ours, 402 00:14:44,477 --> 00:14:46,710 it comes from the job that I go to every day 403 00:14:46,812 --> 00:14:50,981 to make that money that's both of ours, 404 00:14:51,083 --> 00:14:53,083 maybe we could talk about things like this 405 00:14:53,186 --> 00:14:55,286 before you make these decisions on your own. 406 00:14:55,388 --> 00:14:58,856 So, are you saying that this is your money? 407 00:14:58,958 --> 00:15:00,291 No. 408 00:15:00,393 --> 00:15:03,794 Did you hear how many words I said to not say that? 409 00:15:03,896 --> 00:15:05,596 I heard it, too, Bow. 410 00:15:05,698 --> 00:15:07,398 Leave his ass. 411 00:15:11,172 --> 00:15:13,945 Okay, whoa, okay. Okay, Dre. 412 00:15:14,047 --> 00:15:17,746 You're the one that wanted me to stay home. 413 00:15:17,811 --> 00:15:19,477 Yes, but I thought you'd be doing 414 00:15:19,579 --> 00:15:20,512 a lot more than this. 415 00:15:20,580 --> 00:15:22,247 - What do you mean? - Okay. 416 00:15:22,316 --> 00:15:25,550 For starters, not sleeping all morning. 417 00:15:25,619 --> 00:15:29,020 I had no idea you were monitoring my time, Dre. 418 00:15:29,089 --> 00:15:30,655 What exactly do you want me to be doing? 419 00:15:30,757 --> 00:15:31,690 I-I don't know. 420 00:15:31,792 --> 00:15:33,358 You know, stuff around the house? 421 00:15:33,460 --> 00:15:35,427 You know, since I have to get up and go to work every day, 422 00:15:35,495 --> 00:15:37,228 maybe you could get up and... 423 00:15:37,297 --> 00:15:39,264 - and make me breakfast. - What? 424 00:15:39,333 --> 00:15:40,765 I have never made you breakfast. 425 00:15:40,867 --> 00:15:42,000 I know. 426 00:15:42,069 --> 00:15:44,235 But I thought maybe now that you had the time, 427 00:15:44,260 --> 00:15:45,236 you'd want to. 428 00:15:45,305 --> 00:15:48,733 - We've been married for 20 years. - Mm-hmm. 429 00:15:48,795 --> 00:15:50,742 So you thought I was gonna get some free time 430 00:15:50,811 --> 00:15:53,278 and just, like, magically become a different person? 431 00:15:53,380 --> 00:15:54,512 - Yes. - Oh, God. 432 00:15:54,614 --> 00:15:55,613 Get away from me. 433 00:15:56,316 --> 00:15:57,782 Okay, well, no. 434 00:15:57,851 --> 00:16:00,485 But, babe, you've got to start doing something. 435 00:16:00,587 --> 00:16:01,920 What? 436 00:16:02,022 --> 00:16:04,656 A kept woman isn't a good look on you. 437 00:16:04,758 --> 00:16:06,791 A kept woman? 438 00:16:06,893 --> 00:16:07,753 Okay, it seems as if 439 00:16:07,832 --> 00:16:09,589 - I've struck a chord with you black side. - Oh, my God. 440 00:16:09,628 --> 00:16:10,795 Is it possible that I can talk to your white side... 441 00:16:10,897 --> 00:16:12,430 No. No. 442 00:16:13,175 --> 00:16:14,260 - Bow? - A kept woman? 443 00:16:14,285 --> 00:16:15,300 Unbelievable. 444 00:16:15,402 --> 00:16:17,635 Bow, that's not what I was... 445 00:16:17,738 --> 00:16:19,004 Damn it. 446 00:16:20,273 --> 00:16:21,706 Shut up, fountain. 447 00:16:24,745 --> 00:16:27,178 Damn it. 448 00:16:27,247 --> 00:16:29,414 Going to battery-operated mode. 449 00:16:29,483 --> 00:16:31,383 How much did she pay for this thing? 450 00:16:33,553 --> 00:16:35,553 Hey. You got a minute? 451 00:16:35,655 --> 00:16:37,022 You mean 59 more seconds 452 00:16:37,124 --> 00:16:38,423 than it took the Lord to create Mason? 453 00:16:38,492 --> 00:16:41,092 - Wow, that's good. - Yeah. 454 00:16:41,194 --> 00:16:43,528 But I can't keep doing this anymore. 455 00:16:43,630 --> 00:16:44,629 What are you talking about? 456 00:16:44,731 --> 00:16:47,165 I can't keep making fun of Mason with you. 457 00:16:47,234 --> 00:16:48,166 What, because he cried? 458 00:16:48,268 --> 00:16:50,668 We toughened him up. 459 00:16:50,737 --> 00:16:53,738 Imagine if I was able to taunt you at his age. 460 00:16:53,807 --> 00:16:56,174 You'd be captain of the football team. 461 00:16:56,276 --> 00:16:58,243 Or dead. 462 00:16:58,311 --> 00:16:59,677 Either way, a full page in the yearbook. 463 00:16:59,780 --> 00:17:02,514 I appreciate that, but it's over, Diane. 464 00:17:02,582 --> 00:17:05,750 I've already apologized to Mason and his family 465 00:17:05,819 --> 00:17:08,820 and taught his mom how to use Excel. 466 00:17:08,889 --> 00:17:11,489 But I hope you and I can find something else in common. 467 00:17:12,492 --> 00:17:13,625 Choke on it, weirdo. 468 00:17:19,366 --> 00:17:20,498 This feels right. 469 00:17:22,402 --> 00:17:23,902 I don't know why I'm supposed to feel bad 470 00:17:23,970 --> 00:17:25,537 for asking her to do more around the house. 471 00:17:25,605 --> 00:17:26,771 She's home. 472 00:17:26,873 --> 00:17:28,873 I'm gonna tell you a very wise thing 473 00:17:28,975 --> 00:17:31,242 my father and three of my uncles told me. 474 00:17:31,344 --> 00:17:35,914 When a long-term marriage hits a snag, bounce. 475 00:17:35,982 --> 00:17:37,482 What? No. 476 00:17:37,584 --> 00:17:39,350 Dre, thank you. 477 00:17:39,453 --> 00:17:41,419 I took your advice, and I switched to Nest 478 00:17:41,521 --> 00:17:45,523 so I can track my maid... my wife... all day long. 479 00:17:45,592 --> 00:17:46,791 Hey, that's not what I told you to do. 480 00:17:46,893 --> 00:17:48,326 No, no, no, you're right. 481 00:17:48,395 --> 00:17:50,862 Our wives need to be held accountable for their days. 482 00:17:50,964 --> 00:17:52,997 That's not what I was saying. 483 00:17:53,100 --> 00:17:55,233 Look, when we're here and they're there, 484 00:17:55,335 --> 00:17:57,035 they need to be as productive as we are. 485 00:17:57,137 --> 00:17:59,904 Oh, guys, by the way, massages at 4:00 today. 486 00:18:00,006 --> 00:18:01,806 I don't need her to be accountable. 487 00:18:01,908 --> 00:18:03,908 I just want her to do the things I want her to do 488 00:18:04,010 --> 00:18:05,910 when I want her to do them. 489 00:18:06,012 --> 00:18:08,246 Oh, my God. 490 00:18:08,348 --> 00:18:09,347 I'm you. 491 00:18:09,416 --> 00:18:13,118 Mm, with, uh... one important difference. 492 00:18:15,655 --> 00:18:17,055 Are you eating my lunch? 493 00:18:17,157 --> 00:18:19,090 Does it look... Now why would you think that? 494 00:18:19,192 --> 00:18:20,458 N-No, no. 495 00:18:27,267 --> 00:18:28,133 Hey. 496 00:18:28,235 --> 00:18:29,701 Oh, sorry, I'm so sorry. 497 00:18:29,803 --> 00:18:30,802 - I shouldn't be sitting. - Bow. 498 00:18:30,904 --> 00:18:32,003 - I haven't earned my break yet. - Bow. 499 00:18:32,105 --> 00:18:34,506 No, no, no, I will go get a pencil 500 00:18:34,608 --> 00:18:36,641 and I will write down your breakfast order. 501 00:18:36,743 --> 00:18:38,743 - Babe, babe. - So, ye... Oh. 502 00:18:38,770 --> 00:18:39,821 - Sit down, please. - Sure. 503 00:18:39,966 --> 00:18:43,581 Do some laundry or something... 504 00:18:43,683 --> 00:18:45,984 - I just want to say that... - Mm? 505 00:18:46,086 --> 00:18:48,386 I'm sorry I got all crazy. 506 00:18:48,455 --> 00:18:50,955 It's just that when you said you'd stay home, 507 00:18:51,024 --> 00:18:53,224 I didn't expect it to be like this. 508 00:18:53,293 --> 00:18:54,859 Obviously. 509 00:18:54,961 --> 00:18:56,394 To tell the truth, 510 00:18:56,463 --> 00:18:57,595 I spent all my time 511 00:18:57,697 --> 00:18:59,097 imagining what you being home 512 00:18:59,166 --> 00:19:00,465 would be like for me and the kids 513 00:19:00,567 --> 00:19:02,200 and not what it would be like for you. 514 00:19:04,037 --> 00:19:07,172 Sweetheart, this is the first break 515 00:19:07,274 --> 00:19:09,073 that I have had 516 00:19:09,176 --> 00:19:11,743 - in 18 years. - I know. 517 00:19:11,845 --> 00:19:13,811 So maybe I got a little, 518 00:19:13,880 --> 00:19:15,780 you know, high on the free time, 519 00:19:15,882 --> 00:19:17,649 went a little... little overboard, 520 00:19:17,751 --> 00:19:21,119 but... it's gonna balance out eventually. 521 00:19:21,656 --> 00:19:25,024 - I'm gonna have to learn to roll with it. - Yeah. 522 00:19:25,092 --> 00:19:26,891 - But it's gonna take a minute. - Okay. 523 00:19:26,993 --> 00:19:29,271 And I know you're used to me being easygoing... 524 00:19:30,263 --> 00:19:33,097 ...flexible, and cool with change, but... 525 00:19:34,834 --> 00:19:36,134 - What? - Yes. 526 00:19:36,236 --> 00:19:38,136 You are not the guy who picketed Subway 527 00:19:38,205 --> 00:19:40,038 when they started toasting the bread. 528 00:19:40,140 --> 00:19:42,540 - Somebody had to stand up for Quiznos. - Of course. 529 00:19:42,642 --> 00:19:43,841 And Togo's gets no respect. 530 00:19:43,944 --> 00:19:45,276 Right, of course. 531 00:19:45,378 --> 00:19:48,012 - But this, I'm cool with. - Okay. 532 00:19:48,114 --> 00:19:49,948 And I would be even cooler 533 00:19:50,050 --> 00:19:51,883 if we could get rid of that fountain. 534 00:19:51,985 --> 00:19:53,117 Oh. 535 00:19:53,220 --> 00:19:54,285 Fountain's gone. 536 00:19:55,188 --> 00:19:57,088 I was peeing constantly. 537 00:19:57,190 --> 00:19:59,791 Hey, did you send me a box of leotards? 538 00:19:59,893 --> 00:20:02,594 What? No. 539 00:20:02,696 --> 00:20:04,662 Oh. So weird. 540 00:20:04,764 --> 00:20:06,598 I didn't order them. They all fit, though. 541 00:20:06,700 --> 00:20:07,746 Hm. 542 00:20:08,418 --> 00:20:12,425 So Bow found a way to balance her self-care with childcare. 543 00:20:12,504 --> 00:20:13,937 Then what did you say? 544 00:20:14,039 --> 00:20:15,972 - I said, "Get out." - Good for you. 545 00:20:16,074 --> 00:20:17,507 - Yeah. - Good for you! 546 00:20:17,609 --> 00:20:20,043 Don't think of it as him being out of your life. 547 00:20:20,145 --> 00:20:23,346 Think about it as you being into yours. 548 00:20:23,448 --> 00:20:24,714 Yeah, you're worth it, Tina. 549 00:20:24,816 --> 00:20:25,815 - Thank you. - So worth it. 550 00:20:25,917 --> 00:20:26,983 You know what? 551 00:20:27,085 --> 00:20:28,851 I will do the 10-minute foot massage. 552 00:20:28,954 --> 00:20:30,320 - That is such a good call. - Yeah. 553 00:20:30,422 --> 00:20:31,721 Okay, guys. 554 00:20:31,823 --> 00:20:33,456 As soon as we're done here, we got to go over to soccer. 555 00:20:34,659 --> 00:20:36,125 Ooh, you know what? 556 00:20:36,227 --> 00:20:38,962 We really should've done the mani-pedis 557 00:20:39,064 --> 00:20:40,263 after the game. 558 00:20:40,365 --> 00:20:41,431 Yeah. 559 00:20:41,533 --> 00:20:43,800 I am not putting goalie gloves over these acrylics. 560 00:20:43,902 --> 00:20:45,301 No. 561 00:20:45,325 --> 00:20:49,925 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.