Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,775 --> 00:03:00,109
- Good evening, Mrs. Gant.
- What does my husband want now?
2
00:03:00,480 --> 00:03:04,644
His plans changed. He's available
to spend time with Michael.
3
00:03:04,851 --> 00:03:07,115
Michael just came home.
4
00:03:07,654 --> 00:03:09,849
He's expecting his son, ma'am.
5
00:03:16,462 --> 00:03:19,488
Hello, it's Vinn.
I need to speak to Gant.
6
00:03:20,033 --> 00:03:21,830
- Yeah?
- Robert, what are you doing?
7
00:03:22,035 --> 00:03:24,936
He flew to Europe.
Five days later, you send him home?
8
00:03:25,138 --> 00:03:27,504
Come on, Michael. Daddy's waiting.
9
00:03:27,707 --> 00:03:29,299
- He'll be fine.
- Bye, Mommy.
10
00:03:29,609 --> 00:03:33,409
Robert, you bastard.
This wasn't our agreement.
11
00:04:06,746 --> 00:04:11,183
- Unit 1, do you copy?
- Let's go, Michael! Come on with me.
12
00:04:19,492 --> 00:04:21,460
- Take the flank.
- Got you.
13
00:04:33,640 --> 00:04:36,040
Okay, come on.
Hang on to me, Michael.
14
00:05:14,113 --> 00:05:17,344
Stay here, all right?
Stay here and be brave.
15
00:06:28,321 --> 00:06:30,118
Jeremiah Ecks?
16
00:06:31,391 --> 00:06:33,018
No, sorry.
17
00:06:34,694 --> 00:06:36,753
That's you, isn't it?
18
00:06:38,164 --> 00:06:40,223
What happened to your head?
19
00:06:40,433 --> 00:06:42,025
Bad haircut.
20
00:06:43,169 --> 00:06:46,661
Look, we've been instructed
to bring you in.
21
00:06:48,074 --> 00:06:50,599
I'm not the man you want.
22
00:06:50,977 --> 00:06:55,107
Forget this. We'll do it the hard way.
23
00:06:55,915 --> 00:06:58,884
- That's not a healthy attitude.
- Neither is yours.
24
00:06:59,085 --> 00:07:03,078
- Relax, Addis.
- Yeah, relax. Listen to your partner.
25
00:07:03,990 --> 00:07:05,651
This guy's nothing.
26
00:07:11,798 --> 00:07:13,265
Who sent you?
27
00:07:13,466 --> 00:07:17,425
FBI Assistant Director Julio Martin.
28
00:07:17,637 --> 00:07:19,195
Julio.
29
00:07:33,119 --> 00:07:34,882
Hello, Ecks.
30
00:07:39,492 --> 00:07:41,460
We need to talk.
31
00:07:46,098 --> 00:07:47,998
The answer is no.
32
00:07:57,577 --> 00:08:00,375
I'll need a car here at 3:00.
33
00:08:00,580 --> 00:08:05,517
No, make it 2:30. I don't want
to get stuck in this holiday traffic.
34
00:08:12,859 --> 00:08:14,656
Vinn is alive.
35
00:08:15,294 --> 00:08:16,761
You're lying.
36
00:08:17,063 --> 00:08:19,793
Taken off a cellular sweep.
37
00:08:20,233 --> 00:08:23,498
- I saw her die.
- You saw an explosion.
38
00:08:23,703 --> 00:08:27,605
- I went to her funeral.
- You saw a closed casket.
39
00:08:28,608 --> 00:08:33,307
- You waited seven years to tell me?
- I'd have told you if I'd known.
40
00:08:33,779 --> 00:08:35,679
Where is she?
41
00:08:38,751 --> 00:08:40,309
I don't know.
42
00:08:40,720 --> 00:08:45,089
- Then why are you here?
- I need you to do a job for me.
43
00:08:51,864 --> 00:08:54,094
Where is my wife?
44
00:08:56,269 --> 00:08:57,964
I'm sorry.
45
00:08:58,170 --> 00:09:01,537
- I need you to do it...
- Where is she?
46
00:09:02,909 --> 00:09:05,935
When the job is done,
I'll give you what I got.
47
00:09:08,481 --> 00:09:10,915
No, you don't want to do this.
48
00:09:11,117 --> 00:09:15,554
I don't have a choice. I have
a situation and you're my only option.
49
00:09:15,755 --> 00:09:18,918
I tell you what I know right now,
and you're gone.
50
00:09:22,528 --> 00:09:24,519
I'm gone anyway.
51
00:09:29,869 --> 00:09:33,032
Sit in the corner.
You'll provoke him when he returns.
52
00:10:23,656 --> 00:10:28,389
You'll be joining an FBI
transnational special task force.
53
00:10:34,867 --> 00:10:38,963
Make it 2:30. I don't want
to get stuck in this holiday traffic.
54
00:11:21,147 --> 00:11:23,877
You were supposed to protect my son.
55
00:11:24,483 --> 00:11:26,383
She took us by surprise.
56
00:11:27,553 --> 00:11:29,987
How do I explain that to my wife?
57
00:11:35,094 --> 00:11:38,120
In more noble times...
58
00:11:38,998 --> 00:11:41,933
...when a knight failed his king...
59
00:11:42,134 --> 00:11:44,500
...he fell on his sword.
60
00:11:44,704 --> 00:11:46,501
Sir?
61
00:11:48,874 --> 00:11:51,672
Do the honorable thing, Agent Curtis.
62
00:11:59,285 --> 00:12:01,082
Take the gun.
63
00:12:13,799 --> 00:12:16,267
Put it against your head.
64
00:12:23,709 --> 00:12:25,336
Pull the trigger.
65
00:12:29,782 --> 00:12:31,181
Now.
66
00:12:44,063 --> 00:12:46,190
How much time do we have?
67
00:12:46,398 --> 00:12:49,561
Based on our tests,
we have 28 hours left.
68
00:12:50,603 --> 00:12:52,230
Then my son dies.
69
00:12:53,806 --> 00:12:58,072
Do whatever it takes, Ross.
Get me Michael.
70
00:12:58,344 --> 00:13:02,644
You know who we're up against.
You know what she wants.
71
00:13:04,617 --> 00:13:08,246
Well, I can't give it to her, now can I?
72
00:13:37,950 --> 00:13:42,011
On the left is A.J. Ross. His team
arrived in Vancouver five hours ago.
73
00:13:42,221 --> 00:13:46,817
- His nickname: Prince of Darkness.
- Lf you know so much, just pick him up.
74
00:13:47,059 --> 00:13:53,020
I don't want him. I want the man
he works for, Robert Gant.
75
00:13:53,265 --> 00:13:54,562
Robert Gant?
76
00:13:55,301 --> 00:13:58,634
Intel is purposely limited.
But a shadow government...
77
00:13:58,838 --> 00:14:03,002
...in the name of national security
is still a shadow government.
78
00:14:04,777 --> 00:14:09,237
This is Gant's latest acquisition.
Code name "SoftKill."
79
00:14:09,448 --> 00:14:11,746
He's been trying
to build a perfect assassin.
80
00:14:11,951 --> 00:14:16,081
But he's never been able to lick
the one thing that got in his way.
81
00:14:16,288 --> 00:14:18,483
The human factor.
82
00:14:18,691 --> 00:14:23,253
For Gant, emotions are a liability.
A machine would solve that problem.
83
00:14:23,462 --> 00:14:28,957
He could give a head of state a heart attack
or an aneurysm. Totally undetectable.
84
00:14:29,168 --> 00:14:33,832
- It's the future of his business.
- Looks like he licked the problem.
85
00:14:34,039 --> 00:14:36,473
More like he stole it.
86
00:14:36,675 --> 00:14:39,644
A prototype was developed
at a facility in Berlin.
87
00:14:39,845 --> 00:14:44,680
Last week, the place was torched.
The media called it an accident.
88
00:14:45,050 --> 00:14:48,213
Ross just happened to be there.
89
00:14:48,921 --> 00:14:50,388
And the prototype?
90
00:14:50,589 --> 00:14:54,389
We thermoscanned Ross and his men
before they boarded their plane.
91
00:14:54,593 --> 00:14:56,925
All clean. No sign of the prototype.
92
00:14:57,129 --> 00:15:00,792
- Thank you, Louise.
- It all checked out until last night.
93
00:15:01,000 --> 00:15:06,336
- Ecks, this is Special Agent Harry Lee.
- We pulled that from a traffic cam.
94
00:15:06,538 --> 00:15:10,599
This woman single-handedly took out
an armed DIA escort detail...
95
00:15:10,809 --> 00:15:13,209
...and kidnapped a young boy.
96
00:15:15,281 --> 00:15:17,146
Gant's son.
97
00:15:17,349 --> 00:15:21,376
Based on Ross being here,
yes, we think so.
98
00:15:26,358 --> 00:15:28,553
Obviously a professional.
99
00:15:29,295 --> 00:15:32,264
- Is she ours or theirs?
- No idea.
100
00:15:32,631 --> 00:15:36,067
My money pegs her as disaffected DIA.
101
00:15:37,836 --> 00:15:41,397
- Profiles, photos, anything?
- Just that.
102
00:15:44,777 --> 00:15:47,871
If she's DIA, she's orphan class,
out of China.
103
00:15:48,681 --> 00:15:51,548
- Orphan class?
- Chinese have this rule:
104
00:15:51,784 --> 00:15:53,411
One child per family.
105
00:15:54,486 --> 00:15:56,351
All families want a boy.
106
00:15:56,889 --> 00:16:00,256
The DIA secretly adopts
some of these girls.
107
00:16:00,492 --> 00:16:03,552
They're weaned on violence.
Trained to do nothing...
108
00:16:03,796 --> 00:16:08,790
...but kill in a thousand ways.
No fear. No conscience. No morality.
109
00:16:09,201 --> 00:16:11,761
Exactly what Gant wants
in an employee.
110
00:16:12,004 --> 00:16:16,031
Whoever she is,
she's obviously pissed off at him.
111
00:16:17,609 --> 00:16:20,510
That's why I need you to find her.
112
00:16:21,914 --> 00:16:23,848
Of course you do.
113
00:17:29,848 --> 00:17:31,941
Is that why they call you "X"?
114
00:17:32,785 --> 00:17:34,878
I'm on a diet.
115
00:17:42,628 --> 00:17:45,153
That's my wife and my daughter.
116
00:17:50,269 --> 00:17:52,737
Her name's Mali.
117
00:17:57,743 --> 00:17:59,506
Do you love her?
118
00:18:00,279 --> 00:18:01,837
Of course.
119
00:18:03,415 --> 00:18:05,849
Then get out of this business.
120
00:18:23,669 --> 00:18:26,069
Gun team, disable target
on my command.
121
00:18:26,271 --> 00:18:29,104
Don't cancel.
We need her alive. Acknowledge.
122
00:18:29,341 --> 00:18:31,434
- Roger that.
- Affirmative.
123
00:18:33,679 --> 00:18:35,874
- Is the target aware?
- No, sir.
124
00:18:36,081 --> 00:18:39,517
- Is her back to you?
- Affirmative. Positive visual.
125
00:18:39,818 --> 00:18:41,479
We got her too.
126
00:18:48,961 --> 00:18:50,826
Freeze.
127
00:18:53,332 --> 00:18:56,460
- She's got a gun!
- Get down!
128
00:19:02,074 --> 00:19:04,008
Close One is not responding.
129
00:19:04,209 --> 00:19:06,734
I've lost her. Too much motion.
You have her?
130
00:19:06,979 --> 00:19:08,412
Negative. Please advise.
131
00:19:08,614 --> 00:19:12,311
Call in the local P.D.
We'll use them for cover.
132
00:19:22,761 --> 00:19:24,626
- Target clear.
- Why is she standing there?
133
00:19:24,830 --> 00:19:27,230
She knows you won't kill her.
Pin her down!
134
00:19:27,432 --> 00:19:30,799
The local P.D. has been alerted.
They're coming in.
135
00:19:55,260 --> 00:19:56,249
Move! Move!
136
00:19:56,461 --> 00:19:59,294
- Gun team, do you see her?
- Negative.
137
00:20:02,134 --> 00:20:05,194
Do not let her breach the perimeter.
138
00:20:33,332 --> 00:20:34,356
Jesus!
139
00:20:36,068 --> 00:20:39,629
Do not cancel target.
Keep her contained.
140
00:20:43,041 --> 00:20:44,633
Where's my tactical team?
141
00:21:00,058 --> 00:21:01,548
Run.
142
00:21:02,327 --> 00:21:03,817
Don't shoot!
143
00:21:07,599 --> 00:21:10,830
Sniper One, what are you waiting for?
Disable target!
144
00:21:26,785 --> 00:21:31,154
All units, shots fired.
Suspect is female. Vancouver Library.
145
00:21:31,323 --> 00:21:33,382
That's her.
146
00:21:33,625 --> 00:21:35,559
- Julio?
- We heard. We're on it.
147
00:21:36,028 --> 00:21:37,893
Tracking target.
148
00:22:13,031 --> 00:22:15,363
All right, let's move it!
149
00:22:16,335 --> 00:22:17,996
Get her!
150
00:22:40,292 --> 00:22:45,229
- We lost contact with our tactical unit.
- Who's manning the assault vehicle?
151
00:22:49,901 --> 00:22:51,232
Shit!
152
00:22:53,171 --> 00:22:54,695
Get out of here!
153
00:23:07,419 --> 00:23:08,886
Get down!
154
00:23:15,227 --> 00:23:17,320
Cover me! Cover me!
155
00:24:17,155 --> 00:24:18,884
Stay back please, sir.
156
00:24:22,894 --> 00:24:24,327
You shouldn't be here.
157
00:24:24,563 --> 00:24:27,157
Somebody get too much foam
in their latte?
158
00:24:27,365 --> 00:24:29,765
- I'm in no mood.
- That makes two of us.
159
00:24:29,968 --> 00:24:34,564
I know about that job you pulled
in Berlin. You're getting sloppy.
160
00:24:36,341 --> 00:24:39,071
Enjoy your stay in Vancouver.
161
00:24:58,263 --> 00:25:00,197
Who's the woman?
162
00:25:01,233 --> 00:25:04,293
Somebody your boss pushed too far?
163
00:25:04,636 --> 00:25:07,935
Stay out of this.
This is an issue of national security.
164
00:25:08,139 --> 00:25:09,731
You mean job security?
165
00:25:10,175 --> 00:25:14,111
Wouldn't want to be you
when Gant sees this mess.
166
00:25:26,458 --> 00:25:27,982
You're sweating.
167
00:25:29,995 --> 00:25:32,054
It's been raining.
168
00:25:32,264 --> 00:25:35,392
Be smart. Walk away.
169
00:25:39,771 --> 00:25:41,329
Julio?
170
00:25:42,541 --> 00:25:44,099
Yeah.
171
00:25:44,743 --> 00:25:46,608
Take your people out of here.
172
00:25:46,945 --> 00:25:51,575
- What is it?
- A feeling. Get them out. Now.
173
00:25:51,783 --> 00:25:55,583
- What the hell are you talking about?
- She will retaliate.
174
00:25:56,855 --> 00:26:00,188
We're covered.
A curtain call here would be suicide.
175
00:26:00,392 --> 00:26:02,019
You're wrong.
176
00:26:02,360 --> 00:26:05,557
- How can you be sure?
- Trust me.
177
00:26:06,031 --> 00:26:08,556
She's not done yet.
178
00:26:19,311 --> 00:26:21,176
Down! Get down!
179
00:26:21,913 --> 00:26:23,403
Julio!
180
00:26:23,715 --> 00:26:26,878
She knows.
She knows where your wife is.
181
00:26:30,455 --> 00:26:31,979
Martin is down!
182
00:26:34,526 --> 00:26:37,984
Paramedic! Paramedic!
Over here!
183
00:26:42,434 --> 00:26:45,062
Come on, baby. Come on.
184
00:26:45,303 --> 00:26:46,861
Yeah.
185
00:26:48,840 --> 00:26:51,400
Hey, beautiful! What...
186
00:26:53,011 --> 00:26:54,706
My nose!
187
00:27:02,387 --> 00:27:04,514
- I think it's broken.
- Let me see.
188
00:27:04,723 --> 00:27:07,248
- Where is she?
- I didn't touch her.
189
00:27:51,436 --> 00:27:54,200
Mobile Unit One on-site.
Situation out of hand.
190
00:27:54,406 --> 00:27:57,068
Suggest the locals take this one.
191
00:28:15,827 --> 00:28:17,294
Bitch.
192
00:28:20,899 --> 00:28:23,060
Head for the highest vantage point.
193
00:28:23,268 --> 00:28:26,601
They're on foot.
They can't be hard to spot.
194
00:29:02,741 --> 00:29:05,266
Drop your weapon!
195
00:29:12,784 --> 00:29:15,844
You kill me, you kill Gant's son.
196
00:29:16,087 --> 00:29:18,521
I don't work for Gant.
197
00:29:18,790 --> 00:29:20,917
I just want my wife.
198
00:29:24,996 --> 00:29:26,486
Shit!
199
00:29:31,703 --> 00:29:33,068
I'm okay.
200
00:29:35,874 --> 00:29:38,434
The bullet hit my vest.
201
00:29:41,212 --> 00:29:43,976
Ross, do you have my son yet?
202
00:29:44,215 --> 00:29:47,707
We've sighted our target.
No word on the package.
203
00:29:47,952 --> 00:29:50,011
We may have another problem.
204
00:29:59,731 --> 00:30:01,995
Where is my wife?
205
00:30:03,968 --> 00:30:05,492
Where is she?
206
00:30:21,719 --> 00:30:23,983
What's your hurry?
207
00:30:48,580 --> 00:30:51,549
Chase One,
we have your hot target locked.
208
00:30:51,749 --> 00:30:54,479
Our new player might do the job
for us. Advise.
209
00:30:54,686 --> 00:30:56,677
Don't let them cancel each other.
210
00:31:05,496 --> 00:31:08,124
Roger that.
Going green for a quarantine.
211
00:31:24,682 --> 00:31:27,947
Target's on the move,
over north side of building.
212
00:32:42,327 --> 00:32:44,261
It's not polite to stare.
213
00:32:48,333 --> 00:32:50,267
I see you've met Mali.
214
00:32:50,468 --> 00:32:52,368
Come here, sweetie.
215
00:32:52,570 --> 00:32:56,006
How you doing? What's up?
216
00:33:02,480 --> 00:33:04,243
Go find Mom.
217
00:33:11,956 --> 00:33:15,392
So my daughter wanted to know
why you look so sad.
218
00:33:16,627 --> 00:33:20,358
I told her it's because
you just got beat up by a girl.
219
00:33:29,907 --> 00:33:33,240
You know, Ecks,
Martin didn't want to do it.
220
00:33:34,145 --> 00:33:39,048
Use your wife as bait to get you back
in the game. But he had no choice.
221
00:33:41,619 --> 00:33:43,314
How is he?
222
00:33:45,123 --> 00:33:51,028
Not bad, considering. Bullet missed
his heart by about a centimeter.
223
00:33:52,597 --> 00:33:54,622
She doesn't miss.
224
00:33:54,932 --> 00:33:56,797
What are you saying?
225
00:33:58,369 --> 00:33:59,802
Nothing.
226
00:34:01,072 --> 00:34:02,869
Could you give me a laptop...
227
00:34:03,074 --> 00:34:07,033
...and Julio's notes on this case?
- I thought you might say that.
228
00:35:21,119 --> 00:35:23,349
Let me see your hand.
229
00:36:29,487 --> 00:36:32,081
Who's running the task force now?
230
00:36:32,290 --> 00:36:36,192
Nobody. We're suspended
pending an inquiry.
231
00:36:37,228 --> 00:36:40,391
Which means I probably
shouldn't watch you do this.
232
00:36:40,598 --> 00:36:42,930
- You're not even here.
- Right.
233
00:36:53,945 --> 00:36:55,879
Sever.
234
00:38:04,615 --> 00:38:07,175
Freeze! Get your hands
above your head!
235
00:38:07,385 --> 00:38:08,352
Oh, man.
236
00:38:08,552 --> 00:38:12,454
You're under arrest for the shooting
of Agent Julio Martin.
237
00:38:22,833 --> 00:38:25,063
We have her online, sir.
238
00:38:25,269 --> 00:38:27,362
Put her through.
239
00:38:29,807 --> 00:38:34,039
- Where's my son, Sever?
- Maybe the same place my son is.
240
00:38:34,945 --> 00:38:38,972
Don't blame me. You broke profile.
241
00:38:39,183 --> 00:38:41,913
Is that what you call having a child?
242
00:38:42,153 --> 00:38:44,553
They weren't supposed
to be there.
243
00:39:02,640 --> 00:39:04,540
Sever?
244
00:39:05,076 --> 00:39:06,737
Sever?
245
00:39:08,579 --> 00:39:12,447
- How's Michael?
- Fine.
246
00:39:13,117 --> 00:39:15,608
He's a good boy.
247
00:39:15,853 --> 00:39:18,048
But he misses his mother.
248
00:39:20,191 --> 00:39:24,685
- I want him back.
- You mean you want what he's carrying.
249
00:39:24,929 --> 00:39:27,193
He could die
if we don't get it out.
250
00:39:27,398 --> 00:39:32,665
I didn't put it in him. You did.
Tell that to your wife.
251
00:39:34,038 --> 00:39:35,232
What do you want?
252
00:39:37,074 --> 00:39:39,474
Your life for Michael's.
253
00:39:40,945 --> 00:39:45,644
- It didn't have to come to this, Sever.
- Well, now it has.
254
00:39:58,863 --> 00:40:00,160
You pulled his file?
255
00:40:00,364 --> 00:40:04,391
Yes, sir. Here's the printout.
256
00:40:08,606 --> 00:40:11,507
Sever still has Gant's kid.
257
00:40:12,643 --> 00:40:15,168
I don't know what
you're talking about.
258
00:40:18,582 --> 00:40:23,281
You better pay attention because
she won't stop until she gets him.
259
00:40:24,155 --> 00:40:25,782
I can find her...
260
00:40:25,990 --> 00:40:28,151
...bring back the kid.
261
00:40:28,359 --> 00:40:32,625
Sever is DIA.
She knows all your tricks.
262
00:40:33,898 --> 00:40:36,025
She doesn't know mine.
263
00:40:36,233 --> 00:40:38,827
We can handle this.
264
00:40:39,036 --> 00:40:42,335
You're certainly doing a great job of it.
265
00:40:42,540 --> 00:40:44,701
Why do you care?
266
00:40:47,978 --> 00:40:50,310
That's my business.
267
00:40:58,055 --> 00:41:01,616
- Yes.
- The local P.D. has our man.
268
00:41:01,826 --> 00:41:06,889
- ID?
- Former FBI agent named Jeremiah Ecks.
269
00:41:09,400 --> 00:41:10,526
Get rid of him.
270
00:41:15,539 --> 00:41:17,871
Sorry, Ecks, you're a local matter.
271
00:41:18,108 --> 00:41:20,838
- We're done here.
- You're making a mistake.
272
00:41:21,912 --> 00:41:23,903
She's gonna kill you.
273
00:41:24,515 --> 00:41:27,313
Captain, this isn't my jurisdiction...
274
00:41:27,518 --> 00:41:32,114
...but I suggest you take him away
before I make it my jurisdiction.
275
00:41:36,293 --> 00:41:37,692
Good luck.
276
00:42:07,424 --> 00:42:10,416
- Is he alive?
- Yes, I'm sure of it.
277
00:42:10,661 --> 00:42:13,391
- Why do they want Michael?
- I don't know.
278
00:42:13,597 --> 00:42:15,895
- You're lying.
- I swear.
279
00:42:16,100 --> 00:42:19,536
- Do they want money?
- I don't know.
280
00:42:21,105 --> 00:42:26,099
This should have never happened.
Michael should have been home with me.
281
00:42:26,510 --> 00:42:29,502
I'm doing everything I can to find him.
282
00:42:30,147 --> 00:42:34,481
- What are you doing exactly?
- You know I can't divulge details.
283
00:42:34,985 --> 00:42:37,818
- Of course.
- I'm sorry.
284
00:42:38,289 --> 00:42:40,689
You promised me
this wouldn't happen.
285
00:42:40,891 --> 00:42:44,190
You think I haven't tried
to keep that promise?
286
00:42:44,395 --> 00:42:46,420
Just find him.
287
00:43:09,086 --> 00:43:11,577
Mobile Two has visual of target.
288
00:47:05,656 --> 00:47:07,089
Shit!
289
00:48:41,218 --> 00:48:43,243
You wanted your wife?
290
00:48:44,121 --> 00:48:46,487
You'll find her with Gant.
291
00:49:15,218 --> 00:49:17,243
We need to talk.
292
00:49:28,398 --> 00:49:34,394
- We're running out of options.
- Ecks is mobile. Sever helped him escape.
293
00:49:41,078 --> 00:49:43,512
What the hell does she want with him?
294
00:49:44,514 --> 00:49:47,381
Can I ask why this man
is so dangerous?
295
00:49:49,519 --> 00:49:50,986
No.
296
00:49:55,025 --> 00:49:57,186
What did you find out?
297
00:49:59,262 --> 00:50:00,786
They're still looking.
298
00:50:01,164 --> 00:50:04,395
You needed to lock
yourself in the study for that?
299
00:50:05,669 --> 00:50:07,364
You know how it works.
300
00:50:07,871 --> 00:50:11,898
- I'll take care of it.
- Why is this person trying to hurt us?
301
00:50:12,109 --> 00:50:15,476
- What did you do to him?
- Her.
302
00:50:15,679 --> 00:50:19,547
- She used to work for me.
- Oh, God. God, no.
303
00:50:19,750 --> 00:50:21,945
She won't hurt Michael.
304
00:50:22,152 --> 00:50:25,212
- How can you be so sure?
- Trust me.
305
00:50:28,325 --> 00:50:30,555
I need you to be strong.
306
00:50:30,761 --> 00:50:32,729
Then leave.
307
00:50:35,365 --> 00:50:38,095
- Where are you going?
- Out.
308
00:50:43,140 --> 00:50:44,869
How much time do we have?
309
00:50:45,075 --> 00:50:47,305
Less than 12 hours.
310
00:51:15,138 --> 00:51:17,538
Thank you.
311
00:52:45,662 --> 00:52:47,596
Hello, Vinn.
312
00:52:51,568 --> 00:52:53,502
Jeremy?
313
00:53:07,150 --> 00:53:09,414
What's going on, Jeremy?
314
00:53:11,888 --> 00:53:14,652
I am taking a deep cover assignment.
315
00:53:21,431 --> 00:53:23,160
Baby...
316
00:53:24,534 --> 00:53:26,900
...please don't take this one.
317
00:53:28,838 --> 00:53:31,398
I wish I didn't have to.
318
00:53:31,741 --> 00:53:33,265
Then don't.
319
00:53:33,977 --> 00:53:35,706
Quit.
320
00:53:40,684 --> 00:53:43,380
This is my job.
321
00:53:43,587 --> 00:53:45,578
This is what I do.
322
00:54:00,370 --> 00:54:03,533
Why did this have to happen to us?
323
00:54:08,812 --> 00:54:11,440
It's a means to an end.
324
00:54:15,051 --> 00:54:18,578
Gant had an agenda.
325
00:54:20,223 --> 00:54:25,593
Me, he had to get rid of, and you...
Well, you he wanted.
326
00:54:26,396 --> 00:54:28,728
And so he took you.
327
00:54:31,334 --> 00:54:35,361
I know, I know. I'm late.
328
00:54:35,872 --> 00:54:38,102
I know he loved me...
329
00:54:38,308 --> 00:54:40,970
...but I only became his wife...
330
00:54:41,211 --> 00:54:43,042
...in name.
331
00:54:44,414 --> 00:54:49,852
You're the one that I love.
I never stopped loving you.
332
00:54:50,053 --> 00:54:52,419
You had a son with him.
333
00:54:53,256 --> 00:54:57,090
No. Not with him.
334
00:55:03,733 --> 00:55:05,724
Michael?
335
00:55:10,006 --> 00:55:13,442
I knew that day in the restaurant.
336
00:55:13,777 --> 00:55:15,210
I wanted to tell you.
337
00:55:15,979 --> 00:55:20,109
I wanted you to stay, but I didn't
want you to worry about me...
338
00:55:20,583 --> 00:55:22,517
...about us.
339
00:55:26,456 --> 00:55:31,052
He's our son. Yours and mine.
340
00:55:33,096 --> 00:55:37,328
He was the only piece of you
I had left.
341
00:55:54,351 --> 00:55:57,115
Oh, God, no!
342
00:55:57,620 --> 00:56:00,418
Jeremy!
343
00:56:22,879 --> 00:56:26,246
I thought that staying with Gant...
344
00:56:26,449 --> 00:56:28,849
...was the only way to protect Michael.
345
00:56:29,552 --> 00:56:31,247
But I was wrong.
346
00:56:31,454 --> 00:56:33,388
Michael.
347
00:56:34,524 --> 00:56:37,288
Hey, listen to me.
348
00:56:38,495 --> 00:56:40,690
I found you.
349
00:56:41,798 --> 00:56:44,028
We'll find him.
350
00:56:48,471 --> 00:56:50,905
What do we do now?
351
00:56:55,845 --> 00:56:57,540
Run.
352
00:57:25,675 --> 00:57:30,476
- Is that the bitch who stole our son?
- I see you found your wife.
353
00:57:33,683 --> 00:57:36,208
- Where is Michael?
- Your son?
354
00:57:36,419 --> 00:57:38,250
Yes, my son.
355
00:57:50,366 --> 00:57:52,266
Get in.
356
00:57:53,703 --> 00:57:55,762
And by the way...
357
00:57:56,005 --> 00:57:58,667
...l'm the bitch protecting him.
358
00:58:11,521 --> 00:58:15,321
Air One to Command,
we have target in sight.
359
00:58:29,272 --> 00:58:31,968
How do you know about Michael?
360
00:58:40,984 --> 00:58:44,681
Prison bus. I could have been killed.
361
00:58:45,288 --> 00:58:47,313
But you weren't.
362
00:58:51,828 --> 00:58:55,264
- You do know we have company.
- Of course.
363
00:58:57,800 --> 00:58:59,768
Of course.
364
00:59:42,812 --> 00:59:44,143
Air One to Command.
365
00:59:44,347 --> 00:59:48,181
Target's destination is the south end
of Victoria Park.
366
00:59:57,160 --> 00:59:59,094
He's up there.
367
01:00:08,738 --> 01:00:10,501
Michael?
368
01:00:10,740 --> 01:00:13,140
Mommy!
369
01:00:13,843 --> 01:00:16,812
Sweetie.
370
01:00:18,848 --> 01:00:21,078
Where were you, Mom?
371
01:00:23,219 --> 01:00:25,779
Are you okay?
372
01:00:26,022 --> 01:00:27,455
Thank God.
373
01:00:27,657 --> 01:00:30,251
I was so worried about you.
374
01:00:33,363 --> 01:00:35,422
I missed you so much.
375
01:00:35,665 --> 01:00:38,759
I missed you too, Mommy.
376
01:00:39,168 --> 01:00:41,932
I wasn't even scared.
377
01:00:43,272 --> 01:00:45,103
You weren't?
378
01:00:45,742 --> 01:00:48,040
Who's that man?
379
01:00:49,045 --> 01:00:50,945
Come on.
380
01:00:55,485 --> 01:00:57,214
Hello.
381
01:00:58,554 --> 01:01:00,749
I am Jeremy.
382
01:01:01,958 --> 01:01:04,119
You're Michael, right?
383
01:01:21,978 --> 01:01:23,707
Go.
384
01:01:27,750 --> 01:01:30,878
You'll be safer up there until this is over.
385
01:02:00,450 --> 01:02:02,975
Where do you get all this ordnance?
386
01:02:04,187 --> 01:02:06,553
Some women buy shoes.
387
01:02:07,790 --> 01:02:09,553
Sweet.
388
01:03:45,421 --> 01:03:48,720
- All teams are in position.
- They move on my order.
389
01:03:48,925 --> 01:03:52,793
- What about your wife and son?
- Ecks will protect them.
390
01:03:52,995 --> 01:03:55,225
And Sever?
391
01:03:55,431 --> 01:04:00,198
She's been mourning her family
long enough. Let's reunite them.
392
01:04:03,573 --> 01:04:08,875
Sir, with all due respect, that's
an unacceptable level of exposure.
393
01:04:09,812 --> 01:04:13,771
Let's see. You lost my son.
You just lost my wife.
394
01:04:13,983 --> 01:04:16,349
You think I've lost my mind too?
395
01:04:16,552 --> 01:04:20,545
I didn't set this in play.
You did. I warned you of the risks.
396
01:04:20,756 --> 01:04:26,194
Your job is to fix my messes.
It should never have gotten this far.
397
01:04:29,265 --> 01:04:31,233
Let's get this over with.
398
01:04:31,434 --> 01:04:33,402
Gant.
399
01:04:35,771 --> 01:04:37,398
Sever.
400
01:04:37,940 --> 01:04:41,205
This doesn't have to get messy.
I just want you.
401
01:04:41,410 --> 01:04:45,710
I make you the same offer.
Send out what belongs to me.
402
01:04:45,915 --> 01:04:48,349
Then we can discuss your reinsertion.
403
01:04:48,551 --> 01:04:50,917
It's a little late for that.
404
01:04:51,287 --> 01:04:55,053
- It's never too late.
- Tell that to Vinn.
405
01:04:59,495 --> 01:05:04,159
I can upgrade your status.
Allow you the luxury of a family.
406
01:05:04,300 --> 01:05:06,234
I had a family.
407
01:05:06,435 --> 01:05:10,929
You know who we are, Sever.
Targets and objectives come first.
408
01:05:11,140 --> 01:05:13,074
This is the way our world is.
409
01:05:13,809 --> 01:05:15,800
They were innocent.
410
01:05:16,012 --> 01:05:21,951
There are no innocent people.
You know that. Only killers and victims.
411
01:05:22,151 --> 01:05:24,142
- Take her out.
- Yes, sir.
412
01:06:02,892 --> 01:06:04,655
Go.
413
01:06:18,941 --> 01:06:20,374
My turn.
414
01:06:58,948 --> 01:07:00,074
Get down!
415
01:07:13,696 --> 01:07:15,357
Go.
416
01:07:15,564 --> 01:07:18,533
Move out! Go!
417
01:07:21,771 --> 01:07:25,673
- Moving in!
- Go, go, go!
418
01:07:33,783 --> 01:07:35,683
Give me that.
419
01:09:26,095 --> 01:09:28,529
Let's finish this.
420
01:10:34,430 --> 01:10:35,988
Shit.
421
01:11:42,298 --> 01:11:45,131
Hello, Jeremiah.
422
01:11:46,869 --> 01:11:49,497
Agent Clark.
423
01:11:50,139 --> 01:11:52,869
It's been a long time.
424
01:11:57,079 --> 01:11:59,013
Why?
425
01:11:59,948 --> 01:12:03,247
Come on. You should know by now.
426
01:12:04,019 --> 01:12:06,783
We had to get rid of Agent Clark...
427
01:12:06,989 --> 01:12:10,789
...so there could be a Robert Gant.
428
01:12:10,993 --> 01:12:15,123
So you rise from the ashes with
a license to do whatever you want.
429
01:12:15,698 --> 01:12:20,135
Power and profit. It's what we do.
430
01:12:22,037 --> 01:12:24,631
Where are my wife and son?
431
01:12:25,507 --> 01:12:29,341
Last time I checked,
they were not yours.
432
01:12:32,981 --> 01:12:35,541
Come on, Jeremiah.
433
01:12:35,751 --> 01:12:40,188
I'd hate for either of them
to get hurt in the middle of this.
434
01:12:40,689 --> 01:12:44,147
You're standing pretty close...
435
01:12:44,360 --> 01:12:46,055
...Gant.
436
01:12:48,330 --> 01:12:52,130
What if I decided to lift my foot right now?
437
01:12:53,435 --> 01:12:59,396
I guarantee you won't walk away
from this one.
438
01:13:02,644 --> 01:13:04,544
Run!
439
01:13:34,042 --> 01:13:38,035
- Make sure he's dead.
- Yes, sir.
440
01:15:37,900 --> 01:15:41,802
- Ross.
- Sever.
441
01:17:25,707 --> 01:17:27,334
Just like old times.
442
01:17:37,219 --> 01:17:41,349
One big happy family.
Right, Sever?
443
01:19:09,611 --> 01:19:12,102
Hello, my love.
444
01:19:15,050 --> 01:19:16,608
- Robert.
- Are you okay?
445
01:19:16,852 --> 01:19:20,083
- What do you want?
- I've come for my family.
446
01:19:20,288 --> 01:19:25,055
- Just stay away from us, okay?
- Why would I ever stay away from you?
447
01:19:27,596 --> 01:19:29,086
Are you okay, Michael?
448
01:19:29,798 --> 01:19:32,562
Have you been taking care of Mommy?
449
01:19:33,468 --> 01:19:34,662
Yes.
450
01:19:35,303 --> 01:19:36,770
Look at this.
451
01:19:39,541 --> 01:19:43,102
- Look what I got for you.
- What are you doing?
452
01:19:44,446 --> 01:19:48,075
- Give me your hand.
- Robert, no.
453
01:19:48,316 --> 01:19:50,250
Gant.
454
01:19:54,523 --> 01:19:56,081
You're still here.
455
01:19:57,192 --> 01:19:59,752
He was about to do something
to Michael.
456
01:19:59,961 --> 01:20:03,192
No. It was never about Michael.
457
01:20:03,765 --> 01:20:07,633
- Of course it's about Michael.
- What are you talking about?
458
01:20:07,836 --> 01:20:13,206
A piece of hardware Gant wants.
459
01:20:13,708 --> 01:20:16,176
He stole it in Berlin.
460
01:20:17,112 --> 01:20:20,206
Used Michael to carry it
across the border.
461
01:20:20,849 --> 01:20:23,716
You used my son?
462
01:20:23,919 --> 01:20:26,820
You sick son of a bitch.
463
01:20:32,727 --> 01:20:34,854
Come here, Michael.
464
01:20:35,630 --> 01:20:37,860
It's okay.
465
01:20:41,937 --> 01:20:44,201
Give me your hand.
466
01:20:46,975 --> 01:20:49,034
That's a good boy.
467
01:20:58,587 --> 01:21:01,954
It's not here.
468
01:21:03,758 --> 01:21:05,521
Come here, sweetie.
469
01:21:06,027 --> 01:21:07,426
Where is it?
470
01:21:10,198 --> 01:21:11,688
Where is it?
471
01:21:13,101 --> 01:21:15,160
Ask her.
472
01:21:29,618 --> 01:21:32,109
She's gonna kill you.
473
01:21:34,322 --> 01:21:35,550
Good luck.
474
01:22:03,852 --> 01:22:07,720
All that training.
Is that the best you can do?
475
01:22:08,890 --> 01:22:10,323
No.
476
01:22:11,693 --> 01:22:13,627
This is.
477
01:22:58,006 --> 01:23:01,874
- Let's go, let's go. Move it.
- Get that fire knocked down!
478
01:23:30,438 --> 01:23:33,407
They weren't kidding about you.
479
01:23:34,676 --> 01:23:36,541
I can't take credit for this.
480
01:23:36,745 --> 01:23:39,043
Where's our mysterious killer?
481
01:23:39,247 --> 01:23:42,444
- She's not a killer.
- Then what is she?
482
01:23:42,650 --> 01:23:44,811
A mother.
483
01:23:45,020 --> 01:23:46,920
Okay, then where is she?
484
01:24:25,693 --> 01:24:27,558
Thank you.
485
01:24:30,031 --> 01:24:32,864
Take care of your family.
486
01:24:38,106 --> 01:24:40,267
I will.
487
01:31:03,458 --> 01:31:04,425
IENGLISHI34299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.