All language subtitles for Without.a.Trace.S02E02.Revelations.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,364 --> 00:01:04,696 ( man yells ) 2 00:01:04,696 --> 00:01:07,068 MAN: I´m sorry. 3 00:01:07,068 --> 00:01:09,601 MAN ( crying ): So sorry. 4 00:01:09,601 --> 00:01:12,504 I´m so sorry. 5 00:01:12,504 --> 00:01:15,707 I´m so sorry. I´m so sorry. 6 00:01:15,707 --> 00:01:18,580 ( fading ): I´m so sorry, so sorry... 7 00:01:33,765 --> 00:01:35,367 Confessional´s over there. 8 00:01:35,367 --> 00:01:37,098 Not enough time in the day. 9 00:01:37,098 --> 00:01:38,230 I´ll pass. 10 00:01:38,230 --> 00:01:39,501 Who´s missing? 11 00:01:39,501 --> 00:01:41,633 Okay, Father Henry Stevens, 55. 12 00:01:41,633 --> 00:01:45,377 Pastor here at St. Germaine´s for the past 12 years. 13 00:01:45,377 --> 00:01:48,380 Hasn´t been seen since dinner two nights ago. 14 00:01:48,380 --> 00:01:49,381 Any sign of foul play? 15 00:01:49,381 --> 00:01:50,882 Uh-uh, 16 00:01:50,882 --> 00:01:52,844 but the parish car is missing along with the keys. 17 00:01:52,844 --> 00:01:55,387 Well, we know he could´ve taken the car for a ride 18 00:01:55,387 --> 00:01:56,688 to enjoy the fall colors. 19 00:01:56,688 --> 00:01:57,889 Well, the parish weren´t terribly worried 20 00:01:57,889 --> 00:01:59,321 until they found this. 21 00:01:59,321 --> 00:02:01,493 He never goes anywhere without it. 22 00:02:01,493 --> 00:02:05,427 It´s registered with the United Network of Organ Sharing. 23 00:02:05,427 --> 00:02:06,628 What´s wrong with him? 24 00:02:06,628 --> 00:02:08,760 Cirrhosis of the liver, end-stage. 25 00:02:08,760 --> 00:02:11,903 The hospital paged him because they´ve got a liver for him, 26 00:02:11,903 --> 00:02:13,465 and when he didn´t call back, 27 00:02:13,465 --> 00:02:15,537 they called his backup number at the rectory. 28 00:02:15,537 --> 00:02:16,838 Talk about bad timing. 29 00:02:16,838 --> 00:02:19,241 If we don´t find this guy in a hurry, 30 00:02:19,241 --> 00:02:21,373 he may never get another chance. 31 00:03:03,685 --> 00:03:06,618 Father Stevens was diagnosed 16 months ago. 32 00:03:06,618 --> 00:03:09,721 The bishop sort of forced him to take me on. 33 00:03:09,721 --> 00:03:12,624 Wouldn´t want the church to lose momentum. 34 00:03:12,624 --> 00:03:14,426 Well, he didn´t put it quite like that. 35 00:03:14,426 --> 00:03:16,798 I´ve only known Henry sick, 36 00:03:16,798 --> 00:03:19,301 but as far as I can tell, until recently, 37 00:03:19,301 --> 00:03:20,702 it didn´t affect his energy, 38 00:03:20,702 --> 00:03:21,833 or his attitude. 39 00:03:21,833 --> 00:03:22,904 Until recently? 40 00:03:22,904 --> 00:03:25,607 Liver disease is hard. 41 00:03:25,607 --> 00:03:27,439 He´s not himself, he´s tired. 42 00:03:27,439 --> 00:03:29,711 He has a lot of ideas. 43 00:03:29,711 --> 00:03:32,444 I think, maybe, he feels he´s running out of time. 44 00:03:32,444 --> 00:03:35,447 Well, since you were working so closely with him, 45 00:03:35,447 --> 00:03:37,589 you would know if he was in trouble 46 00:03:37,589 --> 00:03:38,990 or if he felt threatened. 47 00:03:38,990 --> 00:03:40,752 Threatened? 48 00:03:40,752 --> 00:03:41,993 By what? 49 00:03:41,993 --> 00:03:43,895 Parishioner... 50 00:03:43,895 --> 00:03:45,997 an angry parent. 51 00:03:45,997 --> 00:03:47,459 Ah. 52 00:03:47,459 --> 00:03:49,331 No. 53 00:03:49,331 --> 00:03:52,964 Father Walker, in my experience, when an adult male goes missing, 54 00:03:52,964 --> 00:03:55,537 he´s usually done something to cause it. 55 00:03:55,537 --> 00:03:58,710 Nobody wants Father Stevens back here more than me, 56 00:03:58,710 --> 00:04:02,314 but I don´t have anything else to tell you, 57 00:04:02,314 --> 00:04:04,446 so, if I may... 58 00:04:04,446 --> 00:04:07,479 I have a communion class to teach. 59 00:04:07,479 --> 00:04:09,581 Of course. 60 00:04:09,581 --> 00:04:11,883 If you, uh... 61 00:04:11,883 --> 00:04:14,486 think of anything... that might help, 62 00:04:14,486 --> 00:04:15,687 give me a call. 63 00:04:16,758 --> 00:04:18,690 God be with you. 64 00:04:19,761 --> 00:04:21,493 Sure. 65 00:04:21,493 --> 00:04:24,466 According to the church secretary, 66 00:04:24,466 --> 00:04:28,039 he´s a paragon of virtue and loves cats. 67 00:04:28,039 --> 00:04:29,901 According to his street clothes, 68 00:04:29,901 --> 00:04:32,704 he takes his vow of poverty very seriously. 69 00:04:34,346 --> 00:04:35,947 What? 70 00:04:35,947 --> 00:04:38,650 We´re going to have to interview every one of these boys. 71 00:04:40,382 --> 00:04:41,483 Because he´s a priest? 72 00:04:41,483 --> 00:04:42,814 Because he´s a missing priest. 73 00:04:42,814 --> 00:04:45,286 H-He´s a man of God, and he´s dying, okay, 74 00:04:45,286 --> 00:04:46,488 so compassion. 75 00:04:46,488 --> 00:04:48,059 You know, I want to believe in him, too, 76 00:04:48,059 --> 00:04:49,691 but you have got to admit, 77 00:04:49,691 --> 00:04:51,923 they have been testing our faith a lot these days. 78 00:04:51,923 --> 00:04:52,864 I played on a team. 79 00:04:52,864 --> 00:04:54,726 The St. Benedict´s dragons. 80 00:04:54,726 --> 00:04:58,830 I find it very hard to imagine you in a white communion gown. 81 00:04:58,830 --> 00:05:00,071 I didn´t actually go to church. 82 00:05:00,071 --> 00:05:01,703 When I was 13, I got busted 83 00:05:01,703 --> 00:05:03,775 shoplifting a fifth of rum from a liquor store. 84 00:05:03,775 --> 00:05:05,607 The judge gave me two choices: 85 00:05:05,607 --> 00:05:07,739 St. Benedict´s after-school program or juvie. 86 00:05:07,739 --> 00:05:10,512 I figured a couple hours of basketball a day, 87 00:05:10,512 --> 00:05:11,483 how bad could it be? 88 00:05:11,483 --> 00:05:13,345 And how bad was it? 89 00:05:13,345 --> 00:05:16,047 Father Orlando kicked my ass. 90 00:05:16,047 --> 00:05:18,990 Probably saved my life. 91 00:05:18,990 --> 00:05:21,423 Do you know if he has his prescriptions with him? 92 00:05:21,423 --> 00:05:22,694 At this stage of his disease, 93 00:05:22,694 --> 00:05:24,396 it is vital he take his medications on time. 94 00:05:24,396 --> 00:05:27,529 Right, I´ll have the agents at the rectory look for them. 95 00:05:27,529 --> 00:05:28,800 So, Dr. Verco, 96 00:05:28,800 --> 00:05:30,962 is there anything that you can tell me 97 00:05:30,962 --> 00:05:32,404 about Father Stevens, 98 00:05:32,404 --> 00:05:34,506 his disease, how he contracted it? 99 00:05:34,506 --> 00:05:36,608 It might help us find him. 100 00:05:36,608 --> 00:05:38,570 I´m bound by doctor-patient confidentiality. 101 00:05:38,570 --> 00:05:42,414 Now, honestly, I don´t think any information I have would help. 102 00:05:42,414 --> 00:05:43,875 Well, you never know. 103 00:05:43,875 --> 00:05:47,519 For instance, if... he´s an alcoholic, uh, 104 00:05:47,519 --> 00:05:49,851 we could focus on the local bars. 105 00:05:49,851 --> 00:05:51,453 Alcohol is only one cause 106 00:05:51,453 --> 00:05:53,625 of cirrhosis of the liver, Agent Fitzgerald. 107 00:05:53,625 --> 00:05:56,027 So, he wasn´t an alcoholic? 108 00:05:57,689 --> 00:05:59,130 So, when was the last time you saw him? 109 00:05:59,130 --> 00:06:00,932 He had an appointment. 110 00:06:00,932 --> 00:06:03,495 Five days ago. 111 00:06:04,766 --> 00:06:07,569 VERCO: And the scarring spread to the area 112 00:06:07,569 --> 00:06:09,571 around the right hepatic vein. 113 00:06:09,571 --> 00:06:10,872 The, um, treatment´s not working? 114 00:06:10,872 --> 00:06:12,574 I had high hopes, Henry, but no. 115 00:06:12,574 --> 00:06:13,605 You´re not responding. 116 00:06:13,605 --> 00:06:14,976 I called the organ network 117 00:06:14,976 --> 00:06:18,410 and upgraded your need category, so... 118 00:06:18,410 --> 00:06:19,881 Well, what about somatostatin? 119 00:06:19,881 --> 00:06:22,554 Now, it worked well when we... when we started that, huh? 120 00:06:22,554 --> 00:06:23,855 Henry... Why don´t we...? 121 00:06:23,855 --> 00:06:26,157 If we go back to it now... 122 00:06:26,157 --> 00:06:28,760 All right, that research program at Columbia. 123 00:06:28,760 --> 00:06:31,423 That cell replication protocol was promising. 124 00:06:31,423 --> 00:06:33,094 You said that. You said that... 125 00:06:33,094 --> 00:06:35,697 I´m afraid you´re too sick now to get into a research study. 126 00:06:35,697 --> 00:06:37,629 So why did we wait until now? 127 00:06:37,629 --> 00:06:38,970 Henry, I know this is hard. 128 00:06:41,132 --> 00:06:43,775 All right. 129 00:06:46,908 --> 00:06:50,582 Isn´t there anything we can do, hmm? 130 00:06:50,582 --> 00:06:53,515 Do what you do, Henry-- pray. 131 00:06:53,515 --> 00:06:56,818 You need a new liver. 132 00:06:56,818 --> 00:06:59,050 You don´t have any other options. 133 00:07:00,652 --> 00:07:03,194 Obviously, I´m a man of science, 134 00:07:03,194 --> 00:07:06,598 but when the perfect match came up for Henry three days later... 135 00:07:06,598 --> 00:07:09,531 Maybe he, um, maybe he just got tired. 136 00:07:09,531 --> 00:07:10,802 Suicide? 137 00:07:10,802 --> 00:07:12,534 Well, it wouldn´t be the first time 138 00:07:12,534 --> 00:07:14,636 that a terminally ill patient took the easy way out. 139 00:07:14,636 --> 00:07:16,538 No. Henry wouldn´t. 140 00:07:16,538 --> 00:07:17,939 Couldn´t. 141 00:07:17,939 --> 00:07:21,473 Henry just wouldn´t want God to think 142 00:07:21,473 --> 00:07:23,675 he didn´t trust him. 143 00:07:27,549 --> 00:07:29,180 DANNY: Yeah, Martin, 144 00:07:29,180 --> 00:07:32,684 there are a bunch of prescriptions. 145 00:07:32,684 --> 00:07:35,557 All filled within the last ten days. 146 00:07:35,557 --> 00:07:36,958 Yeah, they´re full. 147 00:07:36,958 --> 00:07:38,690 Well, you want me to make a list 148 00:07:38,690 --> 00:07:40,161 and send it over to the doc´s office? 149 00:07:42,233 --> 00:07:44,195 Whoa. 150 00:07:47,839 --> 00:07:50,742 What´s his stipend? 151 00:07:50,742 --> 00:07:53,204 About 13 grand a year plus medical, 152 00:07:53,204 --> 00:07:54,546 room and board. 153 00:07:54,546 --> 00:07:56,778 Okay, so what´s this? 154 00:08:02,554 --> 00:08:06,588 MAN: I didn´t say there was anything wrong with the shooting. 155 00:08:06,588 --> 00:08:08,219 Then I guess I don´t understand 156 00:08:08,219 --> 00:08:10,562 why I can´t get back in the field. 157 00:08:10,562 --> 00:08:12,263 You read my report. 158 00:08:12,263 --> 00:08:13,625 Uh... 159 00:08:14,526 --> 00:08:15,867 "While there is no evidence 160 00:08:15,867 --> 00:08:17,869 "to suggest a breach of bureau protocol, 161 00:08:17,869 --> 00:08:20,572 "agent´s fieldwork should be limited to allow time 162 00:08:20,572 --> 00:08:22,674 for continued rehabilitation." 163 00:08:22,674 --> 00:08:24,205 Mm-hmm. 164 00:08:24,205 --> 00:08:29,210 Um, what exactly am I rehabilitating, Agent Schmidt? 165 00:08:29,210 --> 00:08:30,882 Any agent who´s involved in a shooting 166 00:08:30,882 --> 00:08:32,544 needs time to process it, 167 00:08:32,544 --> 00:08:34,616 and you may need more time than others because... 168 00:08:34,616 --> 00:08:36,618 Because... I got shot. 169 00:08:36,618 --> 00:08:38,019 Yeah. 170 00:08:38,019 --> 00:08:40,051 Look, that was two months ago. 171 00:08:40,051 --> 00:08:43,094 One thing has nothing to do with the other. 172 00:08:45,056 --> 00:08:48,259 I am not trigger-happy, if that´s what you´re implying. 173 00:08:48,259 --> 00:08:50,031 I am not. 174 00:08:50,031 --> 00:08:52,063 Agent Spade, the issue is not your injury 175 00:08:52,063 --> 00:08:53,705 or your conduct in the field. 176 00:08:53,705 --> 00:08:56,007 The issue is your frame of mind 177 00:08:56,007 --> 00:08:58,640 which we are all concerned about. 178 00:08:58,640 --> 00:09:00,712 My frame of mind, Agent Schmidt, 179 00:09:00,712 --> 00:09:02,774 is-is-is... 180 00:09:04,275 --> 00:09:06,618 My frame of mind is right where it should be, 181 00:09:06,618 --> 00:09:07,779 given the circumstances. 182 00:09:07,779 --> 00:09:09,751 And where is that? 183 00:09:13,585 --> 00:09:16,227 Well, thank you for seeing me, 184 00:09:16,227 --> 00:09:21,763 and I, uh, I should get back and watch my desk. 185 00:09:26,598 --> 00:09:29,601 Remind me to slam that OPR guy with a softball 186 00:09:29,601 --> 00:09:31,242 at the next spring picnic. 187 00:09:31,242 --> 00:09:34,105 I´m not sure that´s how you get on their good side. 188 00:09:34,105 --> 00:09:36,347 Hey, have you got anything on Father Stevens? 189 00:09:36,347 --> 00:09:37,909 Uh, yeah. 190 00:09:37,909 --> 00:09:39,811 Let me, uh... ( papers rustling ) 191 00:09:39,811 --> 00:09:41,613 Where is it? 192 00:09:41,613 --> 00:09:43,214 Okay. 193 00:09:43,214 --> 00:09:45,817 He got a call on the rectory phone from the 12th Precinct 194 00:09:45,817 --> 00:09:48,359 at 11:40 the night he disappeared. 195 00:09:48,359 --> 00:09:51,823 Okay, I´ll call Martin and have him check that out. 196 00:09:52,724 --> 00:09:53,895 Other than that, 197 00:09:53,895 --> 00:09:55,596 nothing interesting pops up. 198 00:09:55,596 --> 00:09:58,269 Family is deceased, barely graduated high school, 199 00:09:58,269 --> 00:10:00,632 ended up in a series of dead-end, 200 00:10:00,632 --> 00:10:02,373 minimum wage and seasonal jobs. 201 00:10:02,373 --> 00:10:03,604 All in the same area? 202 00:10:03,604 --> 00:10:04,706 South, southeast, 203 00:10:04,706 --> 00:10:05,937 mostly Florida. 204 00:10:05,937 --> 00:10:07,739 No arrests, two speeding tickets, 205 00:10:07,739 --> 00:10:10,181 entered the seminary at... 34. 206 00:10:10,181 --> 00:10:11,843 Late bloomer. 207 00:10:11,843 --> 00:10:13,044 Yeah. 208 00:10:13,044 --> 00:10:14,846 And joining the church is when, 209 00:10:14,846 --> 00:10:16,848 from a background check perspective, 210 00:10:16,848 --> 00:10:18,619 his life gets really uninteresting 211 00:10:18,619 --> 00:10:21,392 except for four charges for rental cars in Fresco 212 00:10:21,392 --> 00:10:23,054 over the last 13 months, 213 00:10:23,054 --> 00:10:25,626 the most recent, three weeks ago. 214 00:10:25,626 --> 00:10:27,358 Which is interesting because...? 215 00:10:27,358 --> 00:10:30,702 There are no matching charges for plane tickets. 216 00:10:30,702 --> 00:10:31,833 So, how´d he get there? 217 00:10:31,833 --> 00:10:33,634 Well, that is the question. 218 00:10:33,634 --> 00:10:35,737 I´m working on it. 219 00:10:35,737 --> 00:10:37,909 All right, this is Father Stevens´ Bible 220 00:10:37,909 --> 00:10:39,310 and most recent sermons. 221 00:10:39,310 --> 00:10:42,143 There may be something in there that we can profile. 222 00:10:42,143 --> 00:10:44,145 Jack wants you to take a look at it. 223 00:10:44,145 --> 00:10:46,277 You´ve got to talk to him, Viv, get him to lean on OPR. 224 00:10:46,277 --> 00:10:48,379 I am not getting into the middle of it. 225 00:10:48,379 --> 00:10:49,721 This is taking too long. 226 00:10:49,721 --> 00:10:50,852 I should be recertified 227 00:10:50,852 --> 00:10:52,183 by now. 228 00:10:52,183 --> 00:10:54,726 Samantha, you shot and killed two people. 229 00:10:54,726 --> 00:10:56,027 Wait, two armed suspects 230 00:10:56,027 --> 00:10:58,029 who had their guns trained on me. 231 00:10:58,029 --> 00:10:59,390 No one´s doubting your actions, 232 00:10:59,390 --> 00:11:01,432 but they cannot rush you back into the field. 233 00:11:01,432 --> 00:11:03,735 I am fine! 234 00:11:03,735 --> 00:11:05,336 Okay? I´m fine. 235 00:11:07,238 --> 00:11:10,772 Restless is not the same as fine. 236 00:11:10,772 --> 00:11:14,145 You don´t think I´m ready, do you? 237 00:11:16,207 --> 00:11:18,149 No. 238 00:11:26,187 --> 00:11:29,290 So, he´d come out to traffic accidents, shootings, 239 00:11:29,290 --> 00:11:32,393 whenever you guys had a victim in need of, um... 240 00:11:32,393 --> 00:11:33,895 spiritual support? 241 00:11:33,895 --> 00:11:35,066 Yeah, we´d call him if we couldn´t reach 242 00:11:35,066 --> 00:11:36,768 the family´s pastor... Right. 243 00:11:36,768 --> 00:11:38,930 or they´re tourists or something. And the other night, 244 00:11:38,930 --> 00:11:40,471 did he seem different to you, 245 00:11:40,471 --> 00:11:41,773 or preoccupied? 246 00:11:41,773 --> 00:11:43,174 He asked about my kids. 247 00:11:43,174 --> 00:11:45,436 We talked about the Yankees. 248 00:11:45,436 --> 00:11:47,278 When we got to the scene, 249 00:11:47,278 --> 00:11:50,381 he was good to them like always. 250 00:11:59,450 --> 00:12:01,722 ...into thy hands, Lord, 251 00:12:01,722 --> 00:12:03,324 I commend thy spirit. 252 00:12:07,759 --> 00:12:09,430 ( sobbing ) 253 00:12:09,430 --> 00:12:11,002 Oh, God, no. 254 00:12:11,002 --> 00:12:12,733 You killed her, you... 255 00:12:12,733 --> 00:12:13,805 ( grunting ) 256 00:12:13,805 --> 00:12:14,906 Ow! You killed my wife! 257 00:12:14,906 --> 00:12:16,007 I swear... You killed Lisa. 258 00:12:16,007 --> 00:12:17,238 I´m sorry! I´m sorry! 259 00:12:17,238 --> 00:12:18,369 You killed Lisa! 260 00:12:18,369 --> 00:12:20,471 ( all talking over one another ) 261 00:12:22,143 --> 00:12:23,214 I´m so sorry. 262 00:12:23,214 --> 00:12:24,315 MAN: Get him out of here. 263 00:12:24,315 --> 00:12:25,847 I got you. It´s all right. 264 00:12:25,847 --> 00:12:27,448 I´m so sorry. 265 00:12:27,448 --> 00:12:29,180 But my wife... 266 00:12:29,180 --> 00:12:32,483 I´m so sorry. 267 00:12:35,286 --> 00:12:37,789 ( sobbing ) Sorry. I´m sorry. 268 00:12:39,260 --> 00:12:40,792 I know. It´s okay. 269 00:12:42,994 --> 00:12:44,265 So, when you drove him home, 270 00:12:44,265 --> 00:12:45,867 did he say if he was going someplace? 271 00:12:45,867 --> 00:12:48,399 He wanted to walk home. 272 00:12:48,399 --> 00:12:50,842 After midnight in that neighborhood? 273 00:12:50,842 --> 00:12:53,474 I figured he wanted to clear his head. 274 00:12:53,474 --> 00:12:55,546 He´d walk a bit and catch a cab to St. Germaine´s. 275 00:12:55,546 --> 00:12:58,950 I didn´t think anything would ever happen to him. 276 00:13:11,362 --> 00:13:15,827 FATHER STEVENS: You know, Moses´ whole life was focused on this one goal: 277 00:13:15,827 --> 00:13:18,499 people of Israel into the promised land. 278 00:13:18,499 --> 00:13:21,402 God says that because of his sins, 279 00:13:21,402 --> 00:13:24,405 he can´t go in with them. 280 00:13:24,405 --> 00:13:27,839 Now, frankly, I-I-I-I would´ve been angry. 281 00:13:27,839 --> 00:13:30,912 I would´ve cursed God with every nasty word 282 00:13:30,912 --> 00:13:32,813 in my vocabulary, 283 00:13:32,813 --> 00:13:36,417 but the good news is... Moses ain´t me. 284 00:13:36,417 --> 00:13:41,592 What he does is give the people a message of hope. 285 00:13:41,592 --> 00:13:44,425 Verse Eight: 286 00:13:44,425 --> 00:13:47,428 "The Lord Himself goes before you 287 00:13:47,428 --> 00:13:49,600 "and will be with you. 288 00:13:49,600 --> 00:13:53,905 He will never leave you nor forsake you." 289 00:13:53,905 --> 00:13:56,307 Moses knew. 290 00:13:56,307 --> 00:13:59,410 God is always with you... 291 00:13:59,410 --> 00:14:00,541 no matter what you do... 292 00:14:00,541 --> 00:14:02,273 what you do... what you do... 293 00:14:06,878 --> 00:14:09,020 How long have you guys been coming here? 294 00:14:09,020 --> 00:14:10,281 11 months. 295 00:14:10,281 --> 00:14:11,883 And everyone gets along? 296 00:14:11,883 --> 00:14:13,184 Yeah, everyone´s cool. 297 00:14:13,184 --> 00:14:14,485 No one comes here after school 298 00:14:14,485 --> 00:14:16,888 throwing attitude at you or at Father Stevens? 299 00:14:16,888 --> 00:14:17,558 No. 300 00:14:18,429 --> 00:14:20,061 And of those 11 months, 301 00:14:20,061 --> 00:14:22,293 you´ve never seen Father Stevens argue with anyone? 302 00:14:26,567 --> 00:14:27,538 Excuse me. 303 00:14:27,538 --> 00:14:29,000 ( clears throat ) 304 00:14:29,000 --> 00:14:30,902 Uh, Father, would you come with me, please? 305 00:14:35,907 --> 00:14:38,049 I don´t think those boys are comfortable 306 00:14:38,049 --> 00:14:40,651 talking in front of a priest. 307 00:14:40,651 --> 00:14:42,183 Well, I certainly wasn´t at their age. 308 00:14:42,183 --> 00:14:43,514 Were you? 309 00:14:43,514 --> 00:14:46,057 What makes you assume I was a Catholic? 310 00:14:46,057 --> 00:14:47,318 You have the disillusionment 311 00:14:47,318 --> 00:14:49,921 of someone that used to believe. 312 00:14:51,222 --> 00:14:52,693 I´m sorry. 313 00:14:52,693 --> 00:14:54,525 I didn´t mean to be presumptuous. 314 00:14:54,525 --> 00:14:55,796 Hey, presume away. 315 00:14:55,796 --> 00:14:57,268 DANNY: Are you nervous, Sergio? 316 00:14:57,268 --> 00:14:58,869 ´Cause your hands 317 00:14:58,869 --> 00:15:00,801 in your pocket makes you look nervous, 318 00:15:00,801 --> 00:15:03,404 and usually when people are nervous, they´re lying to me. 319 00:15:03,404 --> 00:15:05,105 Are you lying to me, Sergio? 320 00:15:05,105 --> 00:15:06,207 Is he lying to me? 321 00:15:06,207 --> 00:15:07,508 Look, Father Stevens is a good guy, 322 00:15:07,508 --> 00:15:09,280 all right-- I got no beef with him. 323 00:15:09,280 --> 00:15:11,682 Okay, well, someone does, and I´m trying to save his life, 324 00:15:11,682 --> 00:15:13,544 and you guys are not helping me. 325 00:15:16,217 --> 00:15:17,618 There´s this kid. 326 00:15:17,618 --> 00:15:20,191 He´s been coming most days after school. 327 00:15:20,191 --> 00:15:21,852 David something... 328 00:15:21,852 --> 00:15:25,556 but he and Father Stevens... they got along. 329 00:15:25,556 --> 00:15:27,198 You know, the other day, 330 00:15:27,198 --> 00:15:28,759 I was sneaking out to go to the movies, and... 331 00:15:30,261 --> 00:15:32,533 I told David to stay away from you, 332 00:15:32,533 --> 00:15:34,635 and now I´m telling you to stay away from David. 333 00:15:34,635 --> 00:15:36,807 Theresa, I just want what´s best for the boy. 334 00:15:36,807 --> 00:15:39,270 Oh, what´s best for the boy? 335 00:15:39,270 --> 00:15:40,241 You ruined our lives. 336 00:15:41,442 --> 00:15:42,473 I just think... No, I don´t care 337 00:15:42,473 --> 00:15:43,844 what you think. Listen to me! 338 00:15:43,844 --> 00:15:45,676 I´m telling you. It´s really simple. 339 00:15:45,676 --> 00:15:46,817 Stay away from my son. 340 00:15:49,320 --> 00:15:50,251 David, honey, come on. 341 00:15:55,256 --> 00:15:56,627 When was this? 342 00:15:56,627 --> 00:15:58,859 A couple days before the Father went missing. 343 00:15:57,859 --> 00:15:59,431 Did you see this, Mark? 344 00:15:59,431 --> 00:16:00,662 I wasn´t there. 345 00:16:01,593 --> 00:16:02,594 Do you think 346 00:16:02,594 --> 00:16:03,865 there´s anything going on 347 00:16:03,865 --> 00:16:05,737 between Father Stevens and this kid? 348 00:16:05,737 --> 00:16:07,839 No. All I know is that that David kid 349 00:16:07,839 --> 00:16:09,901 hasn´t been back here since. 350 00:16:16,208 --> 00:16:17,879 I had nothing to do with his disappearance. 351 00:16:17,879 --> 00:16:20,212 Well, according to this report, 352 00:16:20,212 --> 00:16:22,784 a kid in the after-school program saw you fight 353 00:16:22,784 --> 00:16:25,217 with Father Stevens a couple days before. 354 00:16:26,388 --> 00:16:27,759 Which kid? 355 00:16:27,759 --> 00:16:28,890 Same ones who beat David up, 356 00:16:28,890 --> 00:16:30,322 or the ones that call him names 357 00:16:30,322 --> 00:16:33,225 because his father ran out on us? 358 00:16:33,225 --> 00:16:34,796 Not great witnesses as far as I´m concerned. 359 00:16:34,796 --> 00:16:36,368 DANNY: Ms. Powers, 360 00:16:36,368 --> 00:16:39,931 that kid seems to think there´s something going on 361 00:16:39,931 --> 00:16:41,873 between David and Father Stevens. 362 00:16:42,904 --> 00:16:44,936 Well, there wasn´t. 363 00:16:44,936 --> 00:16:46,678 Then tell us what you were fighting about. 364 00:16:46,678 --> 00:16:48,940 It´s none of your business. 365 00:16:48,940 --> 00:16:51,343 If Stevens went missing because he was abusing 366 00:16:51,343 --> 00:16:52,584 your son, 367 00:16:52,584 --> 00:16:53,845 then it is my business. 368 00:16:54,986 --> 00:16:58,350 My son was not being abused by anyone, 369 00:16:58,350 --> 00:17:01,353 and I have no idea where Father Stevens is. 370 00:17:01,353 --> 00:17:03,395 Ms. Powers, we´d like to talk to David alone. 371 00:17:03,395 --> 00:17:04,596 Is that okay? 372 00:17:04,596 --> 00:17:08,360 Um... I´m sorry, but no. 373 00:17:08,360 --> 00:17:09,901 If he has any information whatso... 374 00:17:09,901 --> 00:17:10,602 No! 375 00:17:10,602 --> 00:17:11,863 No. 376 00:17:12,934 --> 00:17:16,268 I just want everyone to leave my son alone. 377 00:17:18,670 --> 00:17:20,642 Can I go now? 378 00:17:23,975 --> 00:17:25,377 Sure. 379 00:17:30,582 --> 00:17:32,954 Thanks for coming in. 380 00:17:32,954 --> 00:17:35,627 I really don´t think that priest did anything to that kid. 381 00:17:35,627 --> 00:17:37,829 Do you think if she knew anything, she´s admit it? 382 00:17:37,829 --> 00:17:38,730 That would give her motive. 383 00:17:38,730 --> 00:17:40,261 Okay, I agree with you. 384 00:17:40,261 --> 00:17:41,733 I think she´s covering up for something. 385 00:17:41,733 --> 00:17:43,565 I-I just don´t think it´s that. 386 00:17:43,565 --> 00:17:44,766 I-I-I don´t. 387 00:17:44,766 --> 00:17:46,468 All right, fine. Want you to set up 388 00:17:46,468 --> 00:17:49,040 for surveillance and find out what she is covering up. 389 00:17:51,903 --> 00:17:53,745 Okay, so on each 390 00:17:53,745 --> 00:17:55,547 of the days, he used his credit card 391 00:17:55,547 --> 00:17:56,848 to rent a car. 392 00:17:56,848 --> 00:17:58,680 Stevens also bought a round-trip plane ticket 393 00:17:58,680 --> 00:18:00,682 to Fresno with cash. 394 00:18:00,682 --> 00:18:02,053 Hmm. Well, he had to use a credit card, 395 00:18:02,053 --> 00:18:03,885 ´cause you can´t rent a car without it. 396 00:18:03,885 --> 00:18:05,657 Now, all four rental cars were driven 397 00:18:05,657 --> 00:18:07,559 between 121 398 00:18:07,559 --> 00:18:09,020 and 134 miles. 399 00:18:09,020 --> 00:18:10,392 Hmm. 400 00:18:10,392 --> 00:18:12,063 He´s headed to the same place. 401 00:18:12,063 --> 00:18:14,796 Or the same person, and it´s no more 402 00:18:14,796 --> 00:18:15,867 than 65 miles 403 00:18:15,867 --> 00:18:17,599 from the airport. 404 00:18:17,599 --> 00:18:19,501 Could he have been seeing another doctor out there? 405 00:18:19,501 --> 00:18:21,833 I found no record of any medical charges at all. 406 00:18:21,833 --> 00:18:23,335 No one at St. Germaine´s knew 407 00:18:23,335 --> 00:18:26,077 that Stevens was headed out to Fresno. 408 00:18:26,077 --> 00:18:28,710 So maybe he´s really good at keeping secrets... 409 00:18:28,710 --> 00:18:31,783 or he just doesn´t trust his coworkers. 410 00:18:32,944 --> 00:18:35,447 The money we found in Stevens´ room 411 00:18:35,447 --> 00:18:38,690 had traces of ephedrine and rock salt. 412 00:18:38,690 --> 00:18:39,691 Someone´s making 413 00:18:39,691 --> 00:18:40,822 methamphetamine. 414 00:18:40,822 --> 00:18:41,953 Yeah, and central California 415 00:18:41,953 --> 00:18:45,527 is the meth capital of America. 416 00:18:45,527 --> 00:18:47,098 Hmm. 417 00:18:49,831 --> 00:18:52,103 As many of you know, 418 00:18:52,103 --> 00:18:55,106 Father Stevens is missing. 419 00:18:55,106 --> 00:18:56,968 While he is currently lost to us, 420 00:18:56,968 --> 00:19:00,041 he is still in God´s sight. 421 00:19:00,041 --> 00:19:01,513 You all know Father Muzzoni 422 00:19:01,513 --> 00:19:02,744 from our sister church, 423 00:19:02,744 --> 00:19:04,646 St. Urban´s. 424 00:19:04,646 --> 00:19:06,718 He will lead us in prayer today 425 00:19:06,718 --> 00:19:08,079 for the safe return 426 00:19:08,079 --> 00:19:10,822 of our shepherd, Father Stevens. 427 00:19:13,985 --> 00:19:16,828 In the name of the Father, and of the Son, 428 00:19:16,828 --> 00:19:20,462 and of the Holy Spirit, amen. 429 00:19:20,462 --> 00:19:23,064 Dear Heavenly Father, 430 00:19:23,064 --> 00:19:26,598 we come to you today as a congregation 431 00:19:26,598 --> 00:19:28,970 to ask you to deliver back to us 432 00:19:28,970 --> 00:19:30,972 someone we love. 433 00:19:30,972 --> 00:19:34,976 Bring him back to the people he serves, 434 00:19:34,976 --> 00:19:37,549 to the people who need him. 435 00:19:42,984 --> 00:19:44,416 You didn´t like the message today? 436 00:19:44,416 --> 00:19:46,017 Look, I don´t know where Father Stevens is. 437 00:19:46,017 --> 00:19:47,158 Now, why are you running from me? 438 00:19:47,158 --> 00:19:48,960 It doesn´t make you look innocent. 439 00:19:51,563 --> 00:19:53,094 You´re not, are you? 440 00:19:53,094 --> 00:19:54,766 You have anything in here that might cut me 441 00:19:54,766 --> 00:19:56,828 or hurt me? Huh? 442 00:19:59,971 --> 00:20:01,433 You forgot to take the joints out of your pocket 443 00:20:01,433 --> 00:20:02,874 before you went to church today. 444 00:20:02,874 --> 00:20:04,035 I don´t know where he is, all right? 445 00:20:04,035 --> 00:20:05,777 He gave me a ride home the other day-- 446 00:20:05,777 --> 00:20:07,909 said he was going my way anyway. 447 00:20:09,711 --> 00:20:12,413 Your uncle won´t give you a job if you finish high school? 448 00:20:12,413 --> 00:20:13,615 No one´s got 449 00:20:13,615 --> 00:20:15,116 the job now. 450 00:20:15,116 --> 00:20:17,449 Well, that´s very nice that he offered you the job, 451 00:20:17,449 --> 00:20:20,051 but if you drop out of school, 452 00:20:20,051 --> 00:20:22,023 and then you lose the job, it... it´ll be hard finding 453 00:20:22,023 --> 00:20:25,056 another one, you know. 454 00:20:25,056 --> 00:20:28,500 I could use the money. 455 00:20:28,500 --> 00:20:30,001 Is he Catholic? 456 00:20:30,001 --> 00:20:32,103 I´ll tell you what-- I´ll talk to him. 457 00:20:32,103 --> 00:20:34,065 Stay in school, Mark. 458 00:20:34,065 --> 00:20:35,066 Those air conditioning 459 00:20:35,066 --> 00:20:36,768 repair jobs will be... 460 00:20:36,768 --> 00:20:38,039 will be here soon enough. 461 00:20:38,039 --> 00:20:40,712 Don´t worry about it. 462 00:20:40,712 --> 00:20:44,015 Okay, I´ll be, uh... I´ll be right back. 463 00:21:06,868 --> 00:21:08,199 I mean, I didn´t want to believe it. 464 00:21:08,199 --> 00:21:10,241 I mean, he was always getting on us about using. 465 00:21:10,241 --> 00:21:12,103 Things are not always the way they look. 466 00:21:13,044 --> 00:21:15,176 They usually are. 467 00:21:16,848 --> 00:21:17,979 I´m going to have Father Walker 468 00:21:17,979 --> 00:21:19,711 keep an eye on you. 469 00:21:19,711 --> 00:21:21,853 If I find out that you got high, dropped out, 470 00:21:21,853 --> 00:21:22,854 messed up, 471 00:21:22,854 --> 00:21:24,015 anything... 472 00:21:24,015 --> 00:21:25,617 I´m going to come back here. 473 00:21:25,617 --> 00:21:28,059 I´m going to straighten your ass out myself. 474 00:21:28,059 --> 00:21:30,121 You got that? 475 00:21:30,121 --> 00:21:30,992 Yeah. 476 00:21:30,992 --> 00:21:32,123 Get out of here. 477 00:21:43,134 --> 00:21:46,137 Remind me to get a new desk, will you? 478 00:21:48,009 --> 00:21:50,281 So sorry to have kept you waiting, agents. 479 00:21:50,281 --> 00:21:52,744 We haven´t been waiting too long, Your Eminence. 480 00:21:52,744 --> 00:21:56,087 I hope it´s okay I asked Father Greenwood to join us. 481 00:21:56,087 --> 00:21:57,549 Father Greenwood wouldn´t happen to be 482 00:21:57,549 --> 00:21:59,190 your in-house attorney, would he? 483 00:21:59,190 --> 00:22:01,893 Uh, we know you´re here about Father Stevens. 484 00:22:01,893 --> 00:22:03,224 We want you to understand 485 00:22:03,224 --> 00:22:05,857 that we´ll do everything we can to cooperate 486 00:22:05,857 --> 00:22:06,958 with your investigation. 487 00:22:06,958 --> 00:22:08,099 Great. 488 00:22:08,099 --> 00:22:09,901 We´d like to talk about Tracy Powers 489 00:22:09,901 --> 00:22:11,132 and her son. 490 00:22:11,132 --> 00:22:12,964 Yes, we´ve heard those rumors. 491 00:22:12,964 --> 00:22:14,866 As of this morning, Father Stevens 492 00:22:14,866 --> 00:22:16,568 is suspended from his duties. 493 00:22:16,568 --> 00:22:18,840 Our press office will have a statement. 494 00:22:18,840 --> 00:22:21,212 That was fast. 495 00:22:21,212 --> 00:22:23,144 Church takes accusations of sexual misconduct 496 00:22:23,144 --> 00:22:24,946 extremely seriously. 497 00:22:24,946 --> 00:22:27,579 Are you aware, then, of his possible drug use? 498 00:22:29,120 --> 00:22:31,122 We found a large sum of money 499 00:22:31,122 --> 00:22:32,854 in Father Stevens´ room 500 00:22:32,854 --> 00:22:35,657 which had traces of methamphetamine on it. 501 00:22:37,629 --> 00:22:39,030 You didn´t know. 502 00:22:39,030 --> 00:22:41,132 No, I did not. 503 00:22:41,132 --> 00:22:43,134 Well, just so that you know, 504 00:22:43,134 --> 00:22:45,136 all of our evidence, 505 00:22:45,136 --> 00:22:47,268 including what we have on his relationship 506 00:22:47,268 --> 00:22:49,801 with the boy is circumstantial. 507 00:22:49,801 --> 00:22:53,645 Unfortunately, where there´s smoke, there´s usually fire. 508 00:22:53,645 --> 00:22:56,277 You seem very anxious to cut Father Stevens loose. 509 00:22:57,749 --> 00:22:59,951 Makes me think you´re hiding something else. 510 00:22:59,951 --> 00:23:01,883 In this climate, 511 00:23:01,883 --> 00:23:04,856 we must make it very clear to our community 512 00:23:04,856 --> 00:23:07,759 that we take the policy of zero tolerance 513 00:23:07,759 --> 00:23:09,160 extremely seriously, 514 00:23:09,160 --> 00:23:12,123 and that we are willing to act accordingly. 515 00:23:15,166 --> 00:23:17,168 All right, thanks, bye. 516 00:23:17,168 --> 00:23:18,229 Our guys that were trailing 517 00:23:18,229 --> 00:23:19,671 Theresa Powers just followed her 518 00:23:19,671 --> 00:23:21,372 into a cheap motel room in Queens. 519 00:23:21,372 --> 00:23:24,605 Ten minutes later, somebody else shows up and meets her in the room. 520 00:23:28,039 --> 00:23:30,041 Medium build, dark hair. 521 00:23:30,041 --> 00:23:31,182 Walked in about 20 minutes ago. 522 00:23:31,182 --> 00:23:32,613 Who registered for the room? 523 00:23:32,613 --> 00:23:35,146 She did. She didn´t use her own name. 524 00:23:40,051 --> 00:23:42,293 FBI, open the door. 525 00:23:44,625 --> 00:23:46,627 Come on, Theresa, let´s go. 526 00:23:46,627 --> 00:23:49,160 This isn´t getting any better for you. 527 00:23:51,232 --> 00:23:53,364 Step away from the door. 528 00:23:53,364 --> 00:23:55,636 Please step away from the door. 529 00:23:59,410 --> 00:24:01,342 Put your hands where I can see them, sir. 530 00:24:02,974 --> 00:24:03,815 Now, wait a minute. 531 00:24:05,717 --> 00:24:07,819 You´re the priest from St. Urban´s. 532 00:24:18,359 --> 00:24:19,831 ANTHONY: I don´t know where 533 00:24:19,831 --> 00:24:21,232 Father Stevens is. 534 00:24:21,232 --> 00:24:23,364 When was the last time you saw him? 535 00:24:23,364 --> 00:24:25,336 About five days ago, I guess. 536 00:24:25,336 --> 00:24:29,841 He came over to St. Urban´s to ask me about Theresa. 537 00:24:29,841 --> 00:24:31,803 The boy doesn´t know. 538 00:24:31,803 --> 00:24:32,844 The boy knows! 539 00:24:34,445 --> 00:24:35,977 It´s undermining his belief 540 00:24:35,977 --> 00:24:38,379 in the church, in God, his mother, everything. 541 00:24:38,379 --> 00:24:39,851 The boy doesn´t know. 542 00:24:39,851 --> 00:24:41,853 He came to me, Anthony. 543 00:24:43,855 --> 00:24:46,888 H-He can´t figure out what to do with himself. 544 00:24:48,820 --> 00:24:52,123 So, you´re going to report me then. 545 00:24:52,123 --> 00:24:54,926 Not if you stop seeing this woman and get some counseling. 546 00:24:54,926 --> 00:24:56,297 I´ll try. 547 00:24:56,297 --> 00:24:58,169 No, you don´t try. 548 00:24:58,169 --> 00:25:00,001 You either commit or you don´t. 549 00:25:00,001 --> 00:25:01,002 Okay... It´s that simple. 550 00:25:01,002 --> 00:25:02,003 Okay! Okay. 551 00:25:02,003 --> 00:25:03,935 I will. 552 00:25:03,935 --> 00:25:05,737 I´ll stop. 553 00:25:05,737 --> 00:25:07,178 All right. 554 00:25:12,413 --> 00:25:16,387 Look, I know what this might look like to you, 555 00:25:16,387 --> 00:25:19,250 but I tendered my resignation 556 00:25:19,250 --> 00:25:21,292 the day before Father Stevens disappeared. 557 00:25:21,292 --> 00:25:22,794 I´m only staying on 558 00:25:22,794 --> 00:25:25,456 at St. Urban´s until they find a replacement. 559 00:25:27,458 --> 00:25:31,402 FATHER WALKER: I had no idea it was Father Mazzoni. 560 00:25:31,402 --> 00:25:33,905 So you two had talked about it. 561 00:25:33,905 --> 00:25:35,306 Many times. 562 00:25:35,306 --> 00:25:37,809 He was struggling with what to do. 563 00:25:37,809 --> 00:25:39,310 Really? 564 00:25:39,310 --> 00:25:41,773 He seemed to have no problem giving Father Mazzoni 565 00:25:41,773 --> 00:25:44,345 the fire and brimstone treatment. 566 00:25:44,345 --> 00:25:46,517 Well, maybe he was trying to wake him up, 567 00:25:46,517 --> 00:25:49,250 because with me he was waffling, 568 00:25:49,250 --> 00:25:50,922 a lot more than I can understand. 569 00:25:50,922 --> 00:25:53,324 Yes, they´re two consenting adults, 570 00:25:53,324 --> 00:25:56,027 but what this priest is doing isn´t right. 571 00:25:56,027 --> 00:25:59,160 I know I have to protect the boy, 572 00:25:59,160 --> 00:26:01,332 but the priest´s sins... 573 00:26:01,332 --> 00:26:03,464 What right do I have to judge him? 574 00:26:03,464 --> 00:26:05,436 He´s taken a vow of celibacy. 575 00:26:05,436 --> 00:26:09,300 It signifies his dedication to God 576 00:26:09,300 --> 00:26:12,073 and his rejection of the physical world. 577 00:26:12,073 --> 00:26:14,475 Violating it doesn´t make him 578 00:26:14,475 --> 00:26:16,477 a bad man, just a poor priest. 579 00:26:16,477 --> 00:26:18,549 Well, maybe I should talk to him first, 580 00:26:18,549 --> 00:26:21,552 give him a chance to make things right 581 00:26:21,552 --> 00:26:22,914 before I run off to the Cardinal 582 00:26:22,914 --> 00:26:24,515 and ruin his life. 583 00:26:24,515 --> 00:26:28,219 We´re supposed to hold ourselves to a higher standard, Henry. 584 00:26:28,219 --> 00:26:30,521 Yeah, well... 585 00:26:32,323 --> 00:26:35,326 ...nobody´s perfect, Sean. 586 00:26:36,928 --> 00:26:38,469 JACK: And you have no idea why he struggled 587 00:26:38,469 --> 00:26:40,331 so hard to make this decision? 588 00:26:40,331 --> 00:26:41,532 Well, Father Stevens 589 00:26:41,532 --> 00:26:44,535 had a great capacity for forgiveness. 590 00:26:44,535 --> 00:26:47,378 Is it possible that he had his own secret? 591 00:26:47,378 --> 00:26:52,243 Something that made it hard for him to condemn Father Mazzoni? 592 00:26:52,243 --> 00:26:56,848 Well, you obviously think you know something I don´t. 593 00:26:56,848 --> 00:26:58,519 Well, there is evidence to suggest 594 00:26:58,519 --> 00:27:00,821 that Father Stevens was using drugs. 595 00:27:02,193 --> 00:27:03,855 Maybe even dealing. 596 00:27:03,855 --> 00:27:06,497 I spent every day with him. 597 00:27:06,497 --> 00:27:09,961 I would have noticed something. 598 00:27:09,961 --> 00:27:11,602 People are very good at hiding things, 599 00:27:11,602 --> 00:27:14,135 especially when they have a lot to lose. 600 00:27:16,507 --> 00:27:19,971 Perhaps he lost his faith. 601 00:27:19,971 --> 00:27:22,073 Father Stevens wrestled with his faith every day. 602 00:27:22,073 --> 00:27:25,116 It was what made him a good priest. 603 00:27:25,116 --> 00:27:26,978 He didn´t believe God was going 604 00:27:26,978 --> 00:27:28,519 to hand him pat answers 605 00:27:28,519 --> 00:27:30,251 to difficult questions. 606 00:27:30,251 --> 00:27:33,224 We´re supposed to struggle to figure it out. 607 00:27:33,224 --> 00:27:36,627 If Henry was going to die of liver disease, 608 00:27:36,627 --> 00:27:39,991 God expected him to find some purpose in it. 609 00:27:39,991 --> 00:27:41,332 Maybe he couldn´t. 610 00:27:43,634 --> 00:27:46,898 Any possibility that he used the drugs to take off the edge? 611 00:27:46,898 --> 00:27:49,370 You know... 612 00:27:49,370 --> 00:27:56,007 I see little slivers of what people are capable of. 613 00:27:56,007 --> 00:27:59,080 I hear things in there, 614 00:27:59,080 --> 00:28:01,412 what we do to one another. 615 00:28:01,412 --> 00:28:02,984 But you, 616 00:28:02,984 --> 00:28:06,017 you must see horrible things. 617 00:28:07,518 --> 00:28:11,923 And yet you get up everyday, you put on your black suit, 618 00:28:11,923 --> 00:28:14,025 and you go to work, 619 00:28:14,025 --> 00:28:15,566 knowing that you will probably see 620 00:28:15,566 --> 00:28:18,629 a lot more. 621 00:28:18,629 --> 00:28:23,304 What do you expect me to do, wait for God to find them? 622 00:28:23,304 --> 00:28:28,079 Maybe you don´t believe in this, but you believe in something. 623 00:28:28,079 --> 00:28:31,612 Power, uh, vengeance, 624 00:28:31,612 --> 00:28:33,284 justice. 625 00:28:33,284 --> 00:28:36,988 Everybody needs something to believe in. 626 00:28:38,419 --> 00:28:41,022 You still haven´t answered my question. 627 00:28:42,593 --> 00:28:46,357 Father Stevens believes in grace. 628 00:28:49,000 --> 00:28:51,662 Drugs don´t hold a candle to that. 629 00:28:57,708 --> 00:29:01,242 MARTIN: Did you ever see Father Stevens with this guy? 630 00:29:01,242 --> 00:29:02,643 Nope. 631 00:29:02,643 --> 00:29:04,275 He came in a few days before Doyle got here, 632 00:29:04,275 --> 00:29:05,946 said he wanted to rent him a room, 633 00:29:05,946 --> 00:29:08,349 paid me in cash like always, and that was it. 634 00:29:08,349 --> 00:29:10,621 What do you mean, "like always"? 635 00:29:10,621 --> 00:29:12,353 Homeless guys, abused women and their kids... 636 00:29:12,353 --> 00:29:14,085 They´re never here very long, 637 00:29:14,085 --> 00:29:15,956 just until he can find them someplace permanent. 638 00:29:15,956 --> 00:29:17,228 Well, the Haywood Hotel. 639 00:29:17,228 --> 00:29:20,061 Clearly a stepping stone for a better life. 640 00:29:30,241 --> 00:29:31,972 We´ll lock up when we leave. 641 00:29:31,972 --> 00:29:33,504 Thank you. 642 00:29:33,504 --> 00:29:35,306 Smooth dismissal. 643 00:29:38,009 --> 00:29:41,082 Well, Father Stevens is nothing if not generous. 644 00:29:41,082 --> 00:29:42,513 It looks like he hasn´t been here 645 00:29:42,513 --> 00:29:43,584 in a while. 646 00:29:43,584 --> 00:29:45,156 This guy´s an ex-con. 647 00:29:45,156 --> 00:29:45,756 What? 648 00:29:45,756 --> 00:29:47,188 Prison art. 649 00:29:47,188 --> 00:29:49,360 What, did you do a nickel at Pelican Bay? 650 00:29:49,360 --> 00:29:50,691 ´Cause if you did, I´m going to be 651 00:29:50,691 --> 00:29:52,363 a whole lot nicer to you. 652 00:29:52,363 --> 00:29:54,525 Nah, actually I did an internship at a state prison, 653 00:29:54,525 --> 00:29:55,766 taught accounting. 654 00:29:55,766 --> 00:29:57,568 And I received several of these lovely 655 00:29:57,568 --> 00:30:01,001 cigarette box knickknack holders as thank-you gifts. 656 00:30:01,001 --> 00:30:03,704 Like my grandmother always said, 657 00:30:03,704 --> 00:30:06,377 "You can take the con out of jail, 658 00:30:06,377 --> 00:30:10,010 but you can never take the jail out of the con." 659 00:30:12,243 --> 00:30:14,014 SAMANTHA: Morrow Ridge 660 00:30:14,014 --> 00:30:16,217 Federal prison is right here. 661 00:30:16,217 --> 00:30:19,550 Round trip from Fresno, 126 miles. 662 00:30:19,150 --> 00:30:21,252 So Stevens was visiting Doyle in prison. 663 00:30:21,252 --> 00:30:22,253 Here´s my theory. 664 00:30:22,253 --> 00:30:23,294 Back in the old days, 665 00:30:23,294 --> 00:30:24,856 before Stevens became a priest, 666 00:30:24,856 --> 00:30:27,729 he was running drugs, in Florida, with Doyle. 667 00:30:27,729 --> 00:30:29,901 Let me see the file. 668 00:30:29,901 --> 00:30:31,733 Doyle got out of prison two and a half weeks ago 669 00:30:31,733 --> 00:30:33,304 after serving a 20-year sentence 670 00:30:33,304 --> 00:30:35,036 for running a meth lab. 671 00:30:35,036 --> 00:30:38,639 So what, the meth in Stevens´ room was 20 years old? 672 00:30:38,639 --> 00:30:40,411 Money you found was old and crinkly, right? 673 00:30:40,411 --> 00:30:41,713 Yeah. 674 00:30:41,713 --> 00:30:42,874 I´ll bet it was Doyle´s take 675 00:30:42,874 --> 00:30:44,415 from their last big score. 676 00:30:44,415 --> 00:30:46,277 Steven´s was holding the cash for Doyle, 677 00:30:46,277 --> 00:30:49,280 Doyle got mad when Stevens started to give the money away. 678 00:30:49,280 --> 00:30:51,182 So why visit Doyle in prison? 679 00:30:51,182 --> 00:30:53,224 Maybe he was trying to rehabilitate him. 680 00:30:53,224 --> 00:30:55,857 Maybe that´s why he brought him to New York. 681 00:30:55,857 --> 00:31:00,331 Either way, Doyle has got to know where Stevens is. 682 00:31:03,664 --> 00:31:06,367 Has Doyle made contact with the parole office? 683 00:31:06,367 --> 00:31:10,367 All right, give me the case worker´s numbers. 684 00:31:11,373 --> 00:31:12,374 Hey, hey, hey. 685 00:31:12,374 --> 00:31:13,945 That´s the parish car. 686 00:31:15,407 --> 00:31:16,548 Listen, I got to go. 687 00:31:16,548 --> 00:31:17,709 I got to go. Bye. 688 00:31:17,709 --> 00:31:19,851 I´ll take the passenger side. 689 00:31:27,188 --> 00:31:28,420 Doyle, FBI. 690 00:31:28,420 --> 00:31:30,722 Slowly throw the keys out the window. 691 00:31:30,722 --> 00:31:32,864 Now slowly exit the car. 692 00:31:32,864 --> 00:31:34,296 Keep your hands 693 00:31:34,296 --> 00:31:34,896 where I can see them. 694 00:31:34,896 --> 00:31:36,268 What´d I do? 695 00:31:36,268 --> 00:31:37,369 Geez, I didn´t do anything. 696 00:31:37,369 --> 00:31:39,431 Put you hands on the roof. 697 00:31:42,334 --> 00:31:43,775 Where is he? 698 00:31:43,775 --> 00:31:45,206 I don´t know what you´re talking about. 699 00:31:45,206 --> 00:31:46,408 Father Stevens, 700 00:31:46,408 --> 00:31:47,639 that´s what I´m talking about. 701 00:31:55,217 --> 00:31:57,520 You´ve got his car. 702 00:31:57,520 --> 00:31:58,751 I didn´t steal it. 703 00:31:58,751 --> 00:32:00,253 I get it... 704 00:32:00,253 --> 00:32:01,924 He gave it to you, right? Kind of like, uh, 705 00:32:01,924 --> 00:32:03,256 "Congratulations for 706 00:32:03,256 --> 00:32:04,757 getting out of the slammer" gift. 707 00:32:04,757 --> 00:32:05,958 No. 708 00:32:05,958 --> 00:32:08,531 He came by the hotel the other night, 709 00:32:08,531 --> 00:32:10,363 he wanted my help. 710 00:32:10,363 --> 00:32:12,765 ( knocking on door ) 711 00:32:19,772 --> 00:32:21,344 God, Hank, what happened? 712 00:32:21,344 --> 00:32:22,845 It was an accident. Well, let me take you 713 00:32:22,845 --> 00:32:24,917 to the hospital. No, no, no... 714 00:32:24,917 --> 00:32:26,919 listen, uh... 715 00:32:26,919 --> 00:32:28,921 I´ve got to get to Florida, I´ve got a car downstairs. 716 00:32:28,921 --> 00:32:31,724 Hank, if you were in an accident, 717 00:32:31,724 --> 00:32:33,826 I got to take you to see a doctor. No, no... 718 00:32:33,826 --> 00:32:35,958 I wasn´t in an accident, I gave rites... 719 00:32:35,958 --> 00:32:39,832 I gave last... last rites to a woman... 720 00:32:39,832 --> 00:32:43,796 and, uh... she´s dead. 721 00:32:47,670 --> 00:32:52,274 He didn´t mean to kill her. 722 00:32:52,274 --> 00:32:56,709 He... he didn´t mean to kill her. 723 00:32:56,709 --> 00:32:59,709 No.... 724 00:33:00,683 --> 00:33:03,086 But Doyle, this guy´s given last rights 725 00:33:03,086 --> 00:33:04,257 a million times. 726 00:33:04,257 --> 00:33:05,488 What freaked him out this time? 727 00:33:05,488 --> 00:33:06,559 I don´t know. 728 00:33:06,559 --> 00:33:07,520 You haven´t been out of prison 729 00:33:07,520 --> 00:33:09,162 for more than two weeks, 730 00:33:09,162 --> 00:33:11,764 yet you decide to violate the terms of your parole 731 00:33:11,764 --> 00:33:13,696 and leave the state without permission? 732 00:33:13,696 --> 00:33:17,030 Come on, this guy´s dying, what was I supposed to do? 733 00:33:17,030 --> 00:33:20,403 And what about the vestments in your room, huh? 734 00:33:20,403 --> 00:33:22,403 I´m not stupid... 735 00:33:23,006 --> 00:33:24,878 Nothing on the car, no blood, 736 00:33:24,878 --> 00:33:26,740 no sign of struggle, no trace 737 00:33:26,740 --> 00:33:28,481 evidence to suggest that he was carting 738 00:33:28,481 --> 00:33:31,885 Father Stevens around in the trunk. 739 00:33:31,885 --> 00:33:32,816 Any chance he scrubbed it down? 740 00:33:32,816 --> 00:33:33,416 No. 741 00:33:35,288 --> 00:33:37,390 They found a new liver for him. 742 00:33:37,390 --> 00:33:39,492 What? 743 00:33:39,492 --> 00:33:41,154 Yeah. 744 00:33:41,154 --> 00:33:42,996 But if we don´t get your friend back in eight hours, 745 00:33:42,996 --> 00:33:45,999 they´re going to give that liver to somebody else. 746 00:33:45,999 --> 00:33:48,131 And your friend´s going to die. 747 00:33:49,202 --> 00:33:50,233 Where is he, Doyle? 748 00:33:50,233 --> 00:33:51,234 I don´t know, I swear it. 749 00:33:51,234 --> 00:33:52,465 He ditched me. 750 00:33:52,465 --> 00:33:53,807 When? 751 00:33:53,807 --> 00:33:55,809 Last night. 752 00:33:55,809 --> 00:33:58,842 ( coughing ) 753 00:33:58,842 --> 00:34:01,344 Hank, let´s go back and go see your doctor. 754 00:34:01,344 --> 00:34:02,976 No, no, no, no. 755 00:34:02,976 --> 00:34:04,918 We´ve only been on the road, what, five hours, 756 00:34:04,918 --> 00:34:06,149 and you´re falling apart. 757 00:34:06,149 --> 00:34:08,381 I´m just tired. It´s been a long day. 758 00:34:08,381 --> 00:34:11,354 Stop for a few hours, get some sleep... 759 00:34:11,354 --> 00:34:12,886 Hank... Ah, no, listen... 760 00:34:12,886 --> 00:34:14,928 ( coughs ) 761 00:34:14,928 --> 00:34:17,861 If I don´t feel better when we wake up, 762 00:34:17,861 --> 00:34:19,532 then I´ll go back. 763 00:34:19,532 --> 00:34:21,995 No arguments, no arguments. I cross my heart, hmm? 764 00:34:21,995 --> 00:34:24,998 You´re just tired? 765 00:34:24,998 --> 00:34:26,870 Yeah... 766 00:34:26,870 --> 00:34:30,003 like you don´t believe. 767 00:34:30,003 --> 00:34:32,005 When I woke up, he was gone. 768 00:34:32,005 --> 00:34:34,177 He left the keys for the Taurus and some gas money, 769 00:34:34,177 --> 00:34:35,778 and that rosary you found. 770 00:34:35,778 --> 00:34:37,310 And you just drove back to New York. 771 00:34:37,310 --> 00:34:38,812 No, I looked everywhere. 772 00:34:38,812 --> 00:34:40,283 He might, he must have hitched a ride 773 00:34:40,283 --> 00:34:41,454 or taken a bus or something. 774 00:34:41,454 --> 00:34:43,186 We know about the money. 775 00:34:43,186 --> 00:34:45,959 We do. Was it his? 776 00:34:45,959 --> 00:34:47,821 Or was it yours? Huh? 777 00:34:49,292 --> 00:34:50,964 I´m going to take a guess. 778 00:34:50,964 --> 00:34:52,866 The reason he helped you get out of prison 779 00:34:52,866 --> 00:34:56,199 is because he helped you get in there in the first place. 780 00:34:56,199 --> 00:34:57,200 Tell me I´m right. 781 00:34:57,200 --> 00:34:59,072 Hmm? 782 00:34:59,072 --> 00:35:00,273 It happened 783 00:35:00,273 --> 00:35:02,175 a long time ago. 784 00:35:02,175 --> 00:35:04,807 Before he became a priest. 785 00:35:04,807 --> 00:35:07,941 So you got busted. He didn´t. 786 00:35:07,941 --> 00:35:09,042 What happened? 787 00:35:11,845 --> 00:35:14,087 We were brewing a batch in this dumpy house 788 00:35:14,087 --> 00:35:15,949 outside of Jacksonville. 789 00:35:15,949 --> 00:35:19,352 Thought we heard something outside. 790 00:35:19,352 --> 00:35:22,255 We were both high. 791 00:35:22,255 --> 00:35:23,927 I stayed too long. 792 00:35:23,927 --> 00:35:25,428 And Stevens got away. 793 00:35:25,428 --> 00:35:27,060 With the money? 794 00:35:27,060 --> 00:35:28,862 $38,000 and change. 795 00:35:28,862 --> 00:35:31,004 What, you´ve been in contact all along? 796 00:35:31,004 --> 00:35:32,265 No. 797 00:35:32,265 --> 00:35:34,337 I´d been away 16, almost 17 years 798 00:35:34,337 --> 00:35:37,470 before he showed up the first time. 799 00:35:37,470 --> 00:35:40,343 Come walking into the visitor´s room, and there he is. 800 00:35:40,343 --> 00:35:42,475 Sitting up straight with that collar. 801 00:35:42,475 --> 00:35:43,846 I burst out laughing. 802 00:35:43,846 --> 00:35:45,478 I thought he was wearing a costume. 803 00:35:45,478 --> 00:35:47,350 What did he say to you? 804 00:35:49,252 --> 00:35:50,623 That he was sorry. 805 00:35:50,623 --> 00:35:52,855 Sorry? For what? 806 00:35:54,157 --> 00:35:55,959 For ditching me. 807 00:35:57,560 --> 00:36:00,333 And for not stopping by sooner. 808 00:36:03,536 --> 00:36:05,098 VIVIAN: Maybe he´s telling the truth. 809 00:36:05,098 --> 00:36:07,640 What, that they hit some kind of fork in the road? 810 00:36:07,640 --> 00:36:11,004 Doyle went to prison and Stevens went into the priesthood? 811 00:36:11,004 --> 00:36:14,007 Maybe we´re just too cynical to believe it to be true. 812 00:36:14,007 --> 00:36:15,608 Yeah, the only thing that people learn 813 00:36:15,608 --> 00:36:18,181 from getting caught is how to be more careful. 814 00:36:18,181 --> 00:36:19,652 Well, come on, Jack. 815 00:36:19,652 --> 00:36:23,386 Father Stevens is using his old drug money for charity. 816 00:36:23,386 --> 00:36:25,118 Getting Doyle out of jail. 817 00:36:25,118 --> 00:36:27,921 Whatever he´s doing, he´s on some kind of mission. 818 00:36:31,394 --> 00:36:33,026 Great, thank you. 819 00:36:39,272 --> 00:36:41,134 Vivian. 820 00:36:41,134 --> 00:36:42,605 You were right. 821 00:36:42,605 --> 00:36:45,338 It wasn´t just Doyle´s arrest that scared Stevens. 822 00:36:45,338 --> 00:36:46,609 There was a car accident 823 00:36:46,609 --> 00:36:48,581 that night about 14 miles from the meth lab. 824 00:36:48,581 --> 00:36:51,384 Like the one he saw on the night he disappeared. 825 00:36:51,384 --> 00:36:53,146 No, a hit-and-run. 826 00:36:53,146 --> 00:36:56,519 Alex Bradford, 17-year-old, high school football star 827 00:36:56,519 --> 00:36:57,991 died at the scene. 828 00:36:57,991 --> 00:37:00,293 The driver of the other car was never found. 829 00:37:00,293 --> 00:37:02,355 Fork in the road. 830 00:37:02,355 --> 00:37:04,327 Yeah, "Through love and faithfulness, 831 00:37:04,327 --> 00:37:05,428 sin will be atoned for." 832 00:37:05,428 --> 00:37:06,699 Proverbs. 833 00:37:06,699 --> 00:37:08,561 He used it in a sermon a couple of weeks ago. 834 00:37:08,561 --> 00:37:11,634 Okay, this football star, his parents still alive? 835 00:37:13,166 --> 00:37:15,108 They live in Florida. 836 00:37:15,108 --> 00:37:17,710 Way to watch your desk. Thank you very much. 837 00:37:34,687 --> 00:37:36,729 You stay here. I got it. 838 00:37:38,431 --> 00:37:39,462 Go easy. 839 00:37:39,462 --> 00:37:41,734 Don´t I always? 840 00:37:50,343 --> 00:37:51,704 Henry Stevens? 841 00:37:51,704 --> 00:37:53,646 FBI, Special Agent Jack Malone. 842 00:37:53,646 --> 00:37:56,149 I´m here to take you back to New York. 843 00:37:56,149 --> 00:37:57,350 FBI? 844 00:37:57,350 --> 00:37:58,511 Listen, Father... 845 00:37:58,511 --> 00:38:00,353 a liver has become available. 846 00:38:00,353 --> 00:38:02,085 There´s a surgical team standing by, 847 00:38:02,085 --> 00:38:03,756 but we have to go now, or they´re going to 848 00:38:03,756 --> 00:38:06,559 move to the next person on the list. 849 00:38:06,559 --> 00:38:10,993 I´m sorry, I know you´ve come a long way, but... 850 00:38:10,993 --> 00:38:12,495 I can´t. 851 00:38:12,495 --> 00:38:15,768 There´s something I have to do. 852 00:38:17,230 --> 00:38:19,732 Alex Bradford? 853 00:38:25,007 --> 00:38:26,339 You know? 854 00:38:26,339 --> 00:38:28,741 You dying won´t being him back. 855 00:38:28,741 --> 00:38:31,684 Living hasn´t brought him back either. 856 00:38:35,748 --> 00:38:40,653 ( Gregorian chant ) 857 00:38:40,653 --> 00:38:43,056 ( squealing brakes ) 858 00:38:43,056 --> 00:38:45,628 ( crash ) 859 00:38:54,307 --> 00:38:56,769 ( tires squealing ) 860 00:38:56,769 --> 00:38:58,311 I thought it was a miracle 861 00:38:58,311 --> 00:39:00,313 that I´d gotten away with all that money, 862 00:39:00,313 --> 00:39:05,148 then I read in the paper that Alex had died. 863 00:39:05,148 --> 00:39:06,419 I killed him. 864 00:39:06,419 --> 00:39:09,822 Nothing was ever the same. 865 00:39:09,822 --> 00:39:13,055 Saul on the road to Damascus. 866 00:39:13,055 --> 00:39:14,087 Mm-hmm. 867 00:39:14,087 --> 00:39:17,830 I-I tried running away, and... 868 00:39:17,830 --> 00:39:20,193 and one day I ended up in church, 869 00:39:20,193 --> 00:39:24,537 and I was sitting in the dark, in the back... 870 00:39:24,537 --> 00:39:29,642 and I heard a voice say, "My son," 871 00:39:29,642 --> 00:39:31,444 and it was a priest was smiling down on me. 872 00:39:31,444 --> 00:39:34,847 Father, there´s a lot of people waiting for you in New York. 873 00:39:37,810 --> 00:39:41,614 I´m going to die soon, and I cannot leave this life 874 00:39:41,614 --> 00:39:44,657 until I wash the stain from my heart. 875 00:39:44,657 --> 00:39:48,561 Why don´t you go inside, say what you have to say, 876 00:39:48,561 --> 00:39:49,762 come out, and we´ll get you to New York 877 00:39:49,762 --> 00:39:51,264 as quickly as possible. 878 00:39:58,201 --> 00:40:00,273 No. 879 00:40:05,438 --> 00:40:06,739 No, oh, God... 880 00:40:06,739 --> 00:40:08,611 your only begotten son, 881 00:40:08,611 --> 00:40:11,214 whose life, death and resurrection 882 00:40:11,214 --> 00:40:13,346 has purchased for us the rewards of eternal life. 883 00:40:13,346 --> 00:40:17,650 Grant, I beseech thee, that we meditate upon these mysteries, 884 00:40:17,650 --> 00:40:22,124 and imitate what they contain, and obtain what they promise, 885 00:40:22,124 --> 00:40:24,897 through the same Christ, our Lord, amen. 886 00:40:29,762 --> 00:40:31,764 Thank you for looking for me. 887 00:40:59,161 --> 00:41:03,836 Something I´d like to talk to you about. 888 00:41:28,821 --> 00:41:31,324 What are you still doing here? 889 00:41:31,324 --> 00:41:33,496 Why don´t you go home? 890 00:41:33,496 --> 00:41:34,867 Paperwork. 891 00:41:37,500 --> 00:41:39,201 I talked to Schmidt in OPR. 892 00:41:40,773 --> 00:41:43,476 You can go back into the field, 893 00:41:43,476 --> 00:41:45,978 under one condition. 894 00:41:45,978 --> 00:41:47,480 What? 895 00:41:47,480 --> 00:41:50,743 We want you to see the in-house counselor. 896 00:41:50,743 --> 00:41:52,745 We? 897 00:41:52,745 --> 00:41:55,348 Okay, me. 898 00:41:55,348 --> 00:41:56,819 No. 899 00:41:56,819 --> 00:41:59,892 Samantha, you may not think that I´m the best person 900 00:41:59,892 --> 00:42:01,494 qualified to talk to you about this. 901 00:42:05,528 --> 00:42:07,360 But this kind of event 902 00:42:07,360 --> 00:42:10,763 can have long-term fallout, and you´ve got to deal with it. 903 00:42:14,637 --> 00:42:17,740 I just feel like you´ve lost faith in me. 904 00:42:28,551 --> 00:42:32,355 Nobody has lost faith in you. 905 00:42:32,355 --> 00:42:34,387 Least of all me. 906 00:42:42,665 --> 00:42:45,267 Come on, I´ll walk you out. 64207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.