Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,540 --> 00:00:16,540
What happened?
- I don't know. Some kind of attack.
2
00:00:16,540 --> 00:00:20,620
He's conscious. His pulse is steady
but he's struggling breathing.
3
00:00:20,720 --> 00:00:23,580
Mary, you have to leave.
4
00:00:23,860 --> 00:00:27,220
Take Mary away!
- Calm down, Mary!
5
00:00:28,380 --> 00:00:30,820
What happened?
- I don't know.
6
00:00:32,300 --> 00:00:34,220
he needs oxygen!
7
00:00:36,700 --> 00:00:39,940
Did you see anything?
- No.
8
00:00:50,980 --> 00:00:54,980
Petra, he's not breathing!
- He's got blood in his lungs.
9
00:01:13,580 --> 00:01:17,820
Petra, you can do this!
You have to or he will die, ok?
10
00:01:18,300 --> 00:01:21,900
Do it!
- You can do this!
11
00:01:29,980 --> 00:01:33,020
Ok... he's breathing.
12
00:01:35,660 --> 00:01:38,460
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
13
00:03:06,660 --> 00:03:09,340
I'm doing what I can.
14
00:03:11,060 --> 00:03:16,700
But I don't know what's wrong with him.
- Will he survive without getting to a hospital?
15
00:03:19,660 --> 00:03:21,380
I don't know.
16
00:03:21,740 --> 00:03:23,500
Fuck!
17
00:03:27,100 --> 00:03:29,460
Are you ok?
18
00:03:33,860 --> 00:03:37,900
I completely froze in there!
- It can happen to anyone.
19
00:03:38,420 --> 00:03:43,140
The main thing to focus on now
is getting him well.
20
00:03:45,740 --> 00:03:48,740
We weren't supposed to be here.
- Sorry?
21
00:03:48,740 --> 00:03:55,100
We requested never to work with Douglas again
and Mikkel sent us here anyway.
22
00:03:55,100 --> 00:03:59,540
If he just listened...
- What happened was an accident, wasn't it?
23
00:04:01,060 --> 00:04:05,980
Mary?
- Listen... I'm tired...
24
00:04:07,940 --> 00:04:12,020
We'll have a meeting in 15 minutes, ok?
- I'm gonna stay with him.
25
00:04:12,020 --> 00:04:16,980
You can go, Mary. I'll keep an eye on him.
- I'm gonna stay here till he wakes up.
26
00:04:16,980 --> 00:04:18,420
Ok.
27
00:04:27,540 --> 00:04:33,980
I spoke with HQ and they cannot send a ship to us.
Not in this weather.
28
00:04:33,980 --> 00:04:39,140
He needs to go to a hospital.
- I know, I agree but it's not my fault.
29
00:04:39,140 --> 00:04:43,260
Really, I... we'll just have to treat him
the best we can.
30
00:04:43,820 --> 00:04:48,300
Two accidents in such a short amount of time.
31
00:04:52,660 --> 00:04:59,140
You're saying that someone caused the accidents?
- We're the only ones on the rig.
32
00:05:00,820 --> 00:05:04,410
We're all on edge,
there's no point in jumping to conclusions.
33
00:05:04,410 --> 00:05:10,780
Yes but listen... Vidar,
you are the only one present to both accidents...
34
00:05:13,020 --> 00:05:16,520
You shut your mouth or I'll bust you, pal!
- Hey, what's wrong with you?!
35
00:05:16,520 --> 00:05:21,540
I don't know you, you're new here.
For all I know, it could be you that's behind us!
36
00:05:21,540 --> 00:05:23,980
Who the hell are you?
37
00:05:23,980 --> 00:05:27,780
Tell that to the one
who's done time for aggravated assault!
38
00:05:29,340 --> 00:05:33,700
Get them to stop, Douglas! For fuck's sake!
- Vidar!
39
00:05:34,260 --> 00:05:35,700
Back off!
40
00:05:37,580 --> 00:05:41,860
Vidar, calm down!
He's just being a dick!
41
00:05:42,980 --> 00:05:44,220
Fuck!
42
00:05:44,220 --> 00:05:48,700
We can't accuse anyone of anything
until we have the facts!
43
00:05:49,100 --> 00:05:51,620
Is that understood?
44
00:06:00,540 --> 00:06:02,500
Thanks.
45
00:06:03,220 --> 00:06:09,260
What are we looking for?
- Just gotta check the integrity of the equipment.
46
00:06:15,140 --> 00:06:16,820
What is it?
47
00:06:18,740 --> 00:06:20,500
Vidar?
48
00:06:28,820 --> 00:06:32,780
There's no filter.
There should be a filter here.
49
00:06:32,780 --> 00:06:37,180
Otherwise the oxygen can be dirty,
it's dangerous.
50
00:06:37,180 --> 00:06:41,580
And you definitely put one in? Are you sure?
- Yes.
51
00:06:42,550 --> 00:06:43,580
Ok.
52
00:07:07,700 --> 00:07:10,180
What is that?
53
00:07:11,420 --> 00:07:16,020
What is that?
- Look like iron filings.
54
00:07:17,420 --> 00:07:21,780
Iron filings? I don't understand...
it could have come from the tank?
55
00:07:21,780 --> 00:07:25,420
Someone must have put it there on purpose.
56
00:07:27,420 --> 00:07:31,620
I did everything by the book!
I checked the whole gear!
57
00:07:31,720 --> 00:07:35,860
I believe you.
- Pontus locked it in his locker!
58
00:07:48,820 --> 00:07:51,260
This is really bad.
59
00:07:51,360 --> 00:07:55,080
Can you think of a reason
why anyone would do something like this?
60
00:07:55,080 --> 00:07:58,060
No... no, I can't.
61
00:08:01,820 --> 00:08:05,700
I need you to activate these trackers.
62
00:08:06,820 --> 00:08:10,980
That's not really protocol...
- I think protocol is the least of our worries right now.
63
00:08:10,980 --> 00:08:13,380
Yes, of course.
64
00:08:14,340 --> 00:08:19,140
By the way, why didn't Mary and Pontus
want to work with Douglas?
65
00:08:19,460 --> 00:08:25,380
I don't know...
maybe Douglas and Mary used to... you know.
66
00:08:26,100 --> 00:08:31,460
Then he didn't take it too well
when she chose Pontus instead.
67
00:08:31,860 --> 00:08:35,560
Any idea why they ended up here
despite their request?
68
00:08:35,560 --> 00:08:39,800
I work with the crew that I'm assigned.
I don't ask any questions.
69
00:08:39,800 --> 00:08:43,660
So, now they are activated.
- Ok.
70
00:08:45,580 --> 00:08:51,020
That's us... and here are the others.
71
00:08:51,340 --> 00:08:55,900
No one is on B and C deck.
There's not even electricity down there.
72
00:08:55,900 --> 00:08:57,700
They're all locked down.
73
00:08:57,700 --> 00:09:01,620
Could have been someone
wanted to give Pontus a hard time?
74
00:09:01,620 --> 00:09:05,280
A hoax maybe and something went wrong.
- Extremely wrong.
75
00:09:05,280 --> 00:09:08,740
An elaborate hoax even for these guys.
- Yes. True.
76
00:09:08,740 --> 00:09:13,740
I'm reporting it to the police right now.
- Will they be able to get here with the weather?
77
00:09:14,820 --> 00:09:19,380
Maybe you could just lay low.
Stay in one of the cabins until help arrives.
78
00:09:19,380 --> 00:09:21,180
No.
79
00:09:21,660 --> 00:09:26,420
I need to find whoever's responsible
before someone else gets hurt.
80
00:09:28,300 --> 00:09:34,060
Where do we start?
- I wanna know why Mary and Pontus didn't wanna work with Douglas.
81
00:09:34,540 --> 00:09:36,180
Right...
82
00:09:45,710 --> 00:09:47,910
I think that's it.
83
00:09:47,910 --> 00:09:52,780
Request came in just after the last time
two of them were working on the rig.
84
00:09:52,780 --> 00:09:54,780
Personal reasons.
85
00:09:54,780 --> 00:10:00,660
Conditions were the same as they are now.
Just a skeleton crew doing maintenance.
86
00:10:00,660 --> 00:10:06,900
Looks like an identical crew
except for Oddvar Ankersen and Frederik Dahlberg.
87
00:10:06,900 --> 00:10:10,860
Yes, the old OIM, Oddvar Ankersen.
88
00:10:11,300 --> 00:10:17,140
Wait a minute... there was sone kind of accident.
- What kind of accident?
89
00:10:17,140 --> 00:10:19,220
Hold on.
90
00:10:44,060 --> 00:10:46,220
Right...
91
00:10:52,120 --> 00:10:56,180
A crew member died.
- Frederik Dahlberg? - Yes.
92
00:10:56,180 --> 00:11:02,900
He was high and he fell off the rig.
His body was never recovered.
93
00:11:02,900 --> 00:11:06,020
If he was never recovered
how did they know he was on drugs?
94
00:11:06,020 --> 00:11:11,300
The crew testified to his addiction
and they found heroin in his cabin.
95
00:11:12,060 --> 00:11:18,340
Ankersen quit short after the accident
and he was found dead last year.
96
00:11:18,340 --> 00:11:23,100
He threw himself off the balcony.
- Can you send me all this stuff?
97
00:11:23,420 --> 00:11:27,600
I'm gonna scan and mail it to you tomorrow.
I need to get home for Christmas.
98
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
Fuck!
99
00:11:29,700 --> 00:11:33,860
I gotta go.
Merry Christmas.
100
00:11:53,020 --> 00:11:56,660
Finally.
- I'm so sorry, it's...
101
00:11:56,940 --> 00:12:00,620
It's been a complete mess here.
I didn't mean for this to happen.
102
00:12:00,620 --> 00:12:06,260
Hi, mom.
- Hi, sweetheart! Merry Christmas!
103
00:12:06,260 --> 00:12:12,180
Look what Santa gave me.
- She's so beautiful! Look at her!
104
00:12:12,820 --> 00:12:17,460
You know... when I get back
we can buy her some more clothes.
105
00:12:17,460 --> 00:12:21,560
Hey, Sigge! Merry Christmas!
- You said you'd be home!
106
00:12:21,560 --> 00:12:26,260
I know, I'm sorry.
I'm coming just as soon as the storm is over.
107
00:12:32,220 --> 00:12:35,580
Believe me,
I didn't mean for this to happen.
108
00:12:35,580 --> 00:12:41,860
Look... we need to talk when you get home.
- I know... we will, I promise.
109
00:12:41,860 --> 00:12:45,660
This isn't working, Andrea.
- I'm so sorry...
110
00:13:18,100 --> 00:13:19,820
Hello?
111
00:15:52,180 --> 00:15:57,420
Someone was down there.
- No, everyone is on A Deck.
112
00:15:57,420 --> 00:16:01,420
Check the last hour on B Deck.
- Ok.
113
00:16:04,820 --> 00:16:10,820
No, you were the only one down there.
- Can someone from the regular crew stay behind?
114
00:16:10,820 --> 00:16:16,320
No, that's impossible.
Everyone was counted in going back to mainland.
115
00:16:16,320 --> 00:16:21,300
Somebody was down there.
If it wasn't one of us, it had to be someone else.
116
00:16:23,740 --> 00:16:27,500
Why have you kept all that from us.
- Why don't you shut up and listen?
117
00:16:27,500 --> 00:16:30,800
'Cause it could have been anyone of us.
She did what was best.
118
00:16:30,800 --> 00:16:35,340
Why would she think that?
- Earlier today we activated your GPS trackers.
119
00:16:35,340 --> 00:16:39,540
What?
- Can I see everybody's wrist, please?
120
00:16:48,020 --> 00:16:50,220
Douglas...
121
00:16:52,060 --> 00:16:55,620
Come on, Douglas.
Just show her.
122
00:17:01,100 --> 00:17:05,900
Ok, there's someone else on board.
- Someone else?
123
00:17:06,780 --> 00:17:12,060
Right now we need to focus and find him, whoever this is.
- I'm going to see Pontus.
124
00:17:13,740 --> 00:17:18,460
I'll go with her.
- Everybody grab a flashlight and follow me.
125
00:17:52,460 --> 00:17:55,860
You're sure this is the right cabin?
- Yes, definitely.
126
00:17:57,260 --> 00:18:04,340
Fuck... we need to search the rig,
every nook and cranny!
127
00:18:04,340 --> 00:18:08,860
Come on, it'll take hours!
- How else we're gonna find him?
128
00:18:28,980 --> 00:18:33,980
These are all clear.
- Ok. Let's go down one floor.
129
00:18:35,460 --> 00:18:39,300
Halvar, can you please
go to the door of the machine room?
130
00:18:40,780 --> 00:18:44,620
Good.
I locked the emergency exit on C Deck.
131
00:18:45,340 --> 00:18:50,860
Can you please check the emergency exit No. 42?
132
00:18:52,820 --> 00:18:59,620
The door is locked on section B.
- Fucking 57... I know whose cabin that was.
133
00:19:00,620 --> 00:19:02,700
Vidar...
134
00:19:02,700 --> 00:19:06,920
...there's only one person we need to worry about
and that's Mary.
135
00:19:06,920 --> 00:19:13,660
After the storm, we do one last shipment
and then we're finished with this shit for good.
136
00:19:29,940 --> 00:19:32,100
Anything?
137
00:19:41,200 --> 00:19:43,260
Not a thing.
138
00:19:43,860 --> 00:19:48,940
I mean... I take it that nobody found anything.
- No.
139
00:19:49,860 --> 00:19:57,260
We are seriously saying that
we think some bastard is creeping through the rig?
140
00:20:00,100 --> 00:20:02,480
Come on, asshole!
Come and face us!
141
00:20:02,480 --> 00:20:08,380
If anyone has any idea why somebody
would be doing this, please share it with us!
142
00:20:10,940 --> 00:20:19,420
I have an idea... what if it's
some seal-fucking Greenpeace nutjob?
143
00:20:19,420 --> 00:20:23,780
Douglas, please, shut the fuck up.
Lower your voice.
144
00:20:23,780 --> 00:20:27,100
If he's around, he's gonna hear us.
145
00:20:28,660 --> 00:20:32,140
Permission to go back to my bed, Captain.
146
00:20:33,020 --> 00:20:37,300
Alright, permission granted.
- Thank you.
147
00:20:42,440 --> 00:20:44,420
Be careful.
148
00:21:13,580 --> 00:21:16,540
What's so interesting?
149
00:21:18,100 --> 00:21:19,980
Nothing.
150
00:21:21,140 --> 00:21:23,540
Goodnight, Douglas.
151
00:21:24,140 --> 00:21:30,020
Have you noticed that things have taken
a turn for the worse since you came here?
152
00:21:30,380 --> 00:21:35,180
What happened 2 years ago that made
Mary and Pontus not wanna work with you again?
153
00:21:35,280 --> 00:21:39,580
I thought you were here
to investigate Ritva's accident.
154
00:21:39,580 --> 00:21:43,820
Just answer the question.
- I don't know.
155
00:21:48,940 --> 00:21:51,580
Do you know this man?
156
00:21:55,020 --> 00:21:58,700
Should I?
- You worked together.
157
00:21:59,940 --> 00:22:05,500
I'm working with you now and I don't know
if I'll remember you in a few weeks.
158
00:22:05,900 --> 00:22:07,500
Ok.
159
00:22:11,380 --> 00:22:13,740
Goodnight, Douglas.
160
00:22:44,260 --> 00:22:46,300
Who's there?
161
00:22:47,820 --> 00:22:49,740
It's Halvar.
162
00:22:53,020 --> 00:22:55,660
Hi.
- Hi.
163
00:22:56,140 --> 00:23:00,300
You scared the crap out of me.
- I just wanted to check up on you.
164
00:23:02,740 --> 00:23:05,900
How's it going?
- Fine.
165
00:23:15,060 --> 00:23:18,140
Take a seat...
- Thanks.
166
00:23:18,660 --> 00:23:21,940
A lot of work, huh?
- Yes.
167
00:23:22,620 --> 00:23:24,980
Boring...
168
00:23:27,700 --> 00:23:31,060
Nice place you've got.
169
00:24:04,820 --> 00:24:06,660
Mary.
170
00:24:10,500 --> 00:24:15,460
Andrea... she's gonna be asking you questions.
171
00:24:15,860 --> 00:24:20,100
Questions that you shouldn't answer, Mary.
172
00:24:20,540 --> 00:24:26,020
Or else it won't end well for you... or him.
173
00:24:27,780 --> 00:24:30,580
You understand?
174
00:24:46,020 --> 00:24:51,580
It's a bit odd that accident,
but then again it's not that uncommon down here.
175
00:24:52,180 --> 00:24:56,260
Someone being high falling into the ocean?
176
00:25:08,380 --> 00:25:12,500
The other night I asked you
what you were running away from.
177
00:25:12,600 --> 00:25:15,700
You mind if I ask you again?
178
00:25:17,700 --> 00:25:23,940
Here says Mary saw Frederik fall
and both Vidar and Douglas said he had taken something.
179
00:25:39,140 --> 00:25:42,740
I lost someone close to me.
180
00:25:44,700 --> 00:25:47,940
My twin sister, Ida.
181
00:25:50,620 --> 00:25:54,620
It was kinda my fault.
- I'm sorry.
182
00:25:54,980 --> 00:25:59,020
That's ok.
She killed herself.
183
00:25:59,500 --> 00:26:05,380
She tried telling me how she felt
and I just told her to pull herself together.
184
00:26:06,860 --> 00:26:12,740
It was when... everything just went down after that.
185
00:26:13,780 --> 00:26:16,740
I guess this place is good for me.
186
00:26:17,020 --> 00:26:23,300
You know, twins are supposed to know
how the other person is feeling all the time.
187
00:26:23,740 --> 00:26:29,500
I didn't listen to her, I was... stubborn and...
188
00:26:33,620 --> 00:26:38,820
I haven't... I've always felt guilty for that.
189
00:26:52,760 --> 00:26:55,260
It wasn't your fault.
190
00:27:18,000 --> 00:27:21,300
I'm sorry, I can't do this...
191
00:27:22,660 --> 00:27:26,740
I want to... but I can't.
192
00:27:56,330 --> 00:28:01,220
Mikkel to Vidar.
Mikkel to Vidar. Come in, please.
193
00:28:03,020 --> 00:28:06,460
How's it going?
I've been waiting for 10 minutes now.
194
00:28:06,460 --> 00:28:11,980
Vidar to Mikkel. I'm in position.
- You can start. The gas is ready to be flared.
195
00:28:18,540 --> 00:28:23,740
Mikkel, shouldn't we be searching B Deck?
- Gas pressure isn't waiting for us.
196
00:28:23,740 --> 00:28:29,500
Done with vent 4.
- It's gotta be done manually once a week.
197
00:28:29,700 --> 00:28:32,020
Are we done?
198
00:28:32,220 --> 00:28:37,540
Alright, move on to vent 6 and 7.
199
00:28:37,540 --> 00:28:43,780
Be a good boy now, Petra will have
scrambled eggs for you in 15 minutes. Over.
200
00:29:17,260 --> 00:29:19,380
It's Halvar.
201
00:29:25,340 --> 00:29:30,660
Again?
- Sorry, it's just... I realized something.
202
00:29:30,770 --> 00:29:33,980
Can I come in?
- Of course.
203
00:29:36,160 --> 00:29:38,540
I just came from the bridge and...
204
00:29:38,540 --> 00:29:43,580
In her statement, Mary said she was on the bridge
when she saw Frederik fall.
205
00:29:44,300 --> 00:29:48,140
You can't see the landing pad from there.
206
00:29:48,620 --> 00:29:50,540
Ok.
207
00:30:21,540 --> 00:30:24,780
Do you mind if I ask you a question?
208
00:30:29,180 --> 00:30:34,020
About him.
About what happened 2 years ago.
209
00:30:34,220 --> 00:30:37,700
It was an accident.
- I know.
210
00:30:38,100 --> 00:30:43,700
I just want to know what you remember.
- It happened just the way I said.
211
00:30:45,180 --> 00:30:46,940
Ok.
212
00:30:48,940 --> 00:30:52,260
Can you explain something to me?
213
00:30:53,180 --> 00:30:58,580
You said you saw Frederik
fall from the landing pad, right?
214
00:31:02,940 --> 00:31:08,420
But you were on the bridge.
Then how could you see him fall?
215
00:31:09,980 --> 00:31:14,220
What do you want from me?
- I'm just looking for an explanation, that's all.
216
00:31:14,580 --> 00:31:19,020
Maybe I was on the bridge, maybe I wasn't.
II just...
217
00:31:19,260 --> 00:31:24,180
I'm just trying to forget that it happened, you know?
- What are you trying to forget?
218
00:31:25,820 --> 00:31:29,180
I just need you to tell me what happened.
219
00:31:31,300 --> 00:31:36,500
I don't want to talk to you
so just leave me alone, please.
220
00:31:36,500 --> 00:31:39,260
Mary, I'm just trying to...
- Go to hell.
221
00:31:41,180 --> 00:31:44,020
Get out.
222
00:31:46,900 --> 00:31:49,220
I'm sorry, Mary.
223
00:32:33,780 --> 00:32:39,660
Hi.
- Hi. I found something important regarding what we talked about earlier.
224
00:32:39,660 --> 00:32:42,340
You got a moment?
- Can you give me a minute?
225
00:32:42,340 --> 00:32:47,860
Ok, just let me know when you can talk.
226
00:32:54,500 --> 00:32:58,460
I found this investigation report
on Ankersen's suicide.
227
00:32:58,460 --> 00:33:04,380
Ok, I'm printing it now.
- According to neighbors, he pretty much kept to himself.
228
00:33:04,380 --> 00:33:12,220
But there is a witness claiming that she saw him
with a mysterious person just before he jumped.
229
00:33:12,220 --> 00:33:17,780
And I know why Mary and Pontus
were assigned to the rig against their wishes.
230
00:33:18,300 --> 00:33:22,900
I found an email asking for them specifically.
The whole crew was asked for by name...
231
00:33:22,900 --> 00:33:26,340
...and the email was sent from the rig.
232
00:33:36,700 --> 00:33:40,780
Mikkel, what happened?
- I don't know.
233
00:33:40,880 --> 00:33:45,940
Fuck!
We got fire in C Deck!
234
00:33:45,970 --> 00:33:50,580
There's a fire!
Everybody, there's a fire in the server room!
235
00:33:58,300 --> 00:34:00,420
Wait!
236
00:34:01,060 --> 00:34:05,260
Is it warm?
- No it's not. Are you ready?
237
00:34:11,220 --> 00:34:16,620
Mikkel, what the fuck are you doing?!
Turn the fucking sprinklers off!
238
00:34:17,340 --> 00:34:21,380
Douglas, have you located the fire?
Over.
239
00:34:21,380 --> 00:34:27,540
There is no fire!
Sprinklers are destroying everything! Turn them off now!
240
00:34:27,780 --> 00:34:31,620
How do you do that?
- It's here... let's see...
241
00:34:32,260 --> 00:34:36,380
Tell me how to do it!
Mikkel!
242
00:34:36,380 --> 00:34:40,660
Wait a sec...
- What are you doing?! Turn 'em off now!
243
00:34:40,660 --> 00:34:44,460
Mary. Control room now!
- Turn this fucking thing off!
244
00:34:48,340 --> 00:34:51,260
We need to turn off the sprinklers!
245
00:34:53,220 --> 00:34:55,780
Turn it off!
246
00:35:03,340 --> 00:35:05,940
Where the fuck were you?!
247
00:35:06,300 --> 00:35:08,220
Mikkel...
248
00:35:09,060 --> 00:35:14,740
This is how the fire was started.
This set off the sprinklers.
249
00:35:14,870 --> 00:35:20,940
Everything's destroyed.
Satellite communications, internet, phones... all down.
250
00:35:20,940 --> 00:35:22,940
Fuck...
251
00:35:24,500 --> 00:35:28,380
Is there any other way
that I can contact the mainland?
252
00:35:28,740 --> 00:35:32,740
There's a shortwave radio in the control room.
253
00:35:33,380 --> 00:35:35,780
Ok, I'll try that.
254
00:35:50,530 --> 00:35:53,060
What's going on?!
255
00:35:53,420 --> 00:35:56,970
He's got a gun!
I asked him to put it away for his own sake!
256
00:35:56,970 --> 00:35:59,940
It's for our protection, ok?
- What the hell, Mikkel!
257
00:35:59,940 --> 00:36:03,340
The gun is provided to be used
by the OIM in case of an emergency.
258
00:36:03,340 --> 00:36:08,300
You need explicit permission from the chief of security.
- I made an executive decision.
259
00:36:08,300 --> 00:36:12,380
I get it you're scared
but that thing is gonna make matters worse.
260
00:36:12,380 --> 00:36:15,580
Please, put the gun away.
- Mikkel, put the gun away.
261
00:36:15,580 --> 00:36:22,680
No, listen... this is my rig, my crew, my gun
and it's my decision!
262
00:36:22,680 --> 00:36:28,380
If you don't put that thing away
I'll do everything in my power to make sure HQ fires you!
263
00:36:29,740 --> 00:36:31,740
Please!
264
00:36:47,500 --> 00:36:49,860
Jesus...
265
00:36:53,420 --> 00:36:56,500
Happy?
- Thank you.
266
00:37:06,180 --> 00:37:08,220
Vidar?
267
00:37:09,220 --> 00:37:13,180
Andrea, the shortwave radio has been destroyed.
268
00:37:13,180 --> 00:37:16,820
What the fuck happened?
- I just found it like this.
269
00:37:16,820 --> 00:37:22,660
And... the radio in the chopper is also gone.
- I don't understand... it's broken?
270
00:37:22,660 --> 00:37:26,820
No, somebody took it, ripped it out.
- Shit!
271
00:37:29,380 --> 00:37:31,340
Fuck!
272
00:37:40,620 --> 00:37:45,780
So we're completely cut off from the outside world.
- Can someone fix the radio?
273
00:37:45,780 --> 00:37:50,660
I can try... but Pontus is the electrician.
274
00:37:50,660 --> 00:37:54,900
I don't think he's gonna be much help.
What we need to do is find the bastard who did it.
275
00:37:54,900 --> 00:37:57,540
We searched for 3 hours last night.
- So we search again.
276
00:37:57,540 --> 00:38:02,140
Our main focus needs to be
to make contact and get help.
277
00:38:02,940 --> 00:38:04,980
Alright?
278
00:38:05,780 --> 00:38:08,700
Alright.
- Alright.
279
00:38:11,540 --> 00:38:15,380
What's the closest rig from here?
- 43 and 46.
280
00:38:15,380 --> 00:38:20,900
If we were to send a flare,
can someone see and call for help?
281
00:38:21,380 --> 00:38:25,500
Not in this storm.
We're too far away.
282
00:38:26,780 --> 00:38:31,020
Shit...
- There's nothing in here!
283
00:38:31,980 --> 00:38:34,220
Just crap.
284
00:38:34,500 --> 00:38:40,260
If someone was dropped off by a boat
would it register on the radar?
285
00:38:43,060 --> 00:38:45,940
Yes.
- Do you keep a log?
286
00:38:45,980 --> 00:38:48,700
Yes we do.
- Ok.
287
00:38:51,420 --> 00:38:55,020
No... nothing.
288
00:38:57,180 --> 00:39:01,300
Could someone come on without a trace?
289
00:39:01,860 --> 00:39:07,900
Not really, it shouldn't.
It should pick up anything bigger than a surf board.
290
00:39:08,540 --> 00:39:10,380
Ok.
291
00:39:11,300 --> 00:39:16,660
So unless someone swam here...
it's one of the crew members.
292
00:40:10,220 --> 00:40:14,540
"I would like to request several specialist crew members
for Rig 45..."
293
00:40:14,540 --> 00:40:18,940
"Ritva. Jens. Douglas. Vidar. Mary. Pontus..."
294
00:40:19,340 --> 00:40:23,420
"Thanks for your assistance in this matter.
Mikkel."
295
00:40:24,340 --> 00:40:26,260
Fucker!
296
00:40:38,820 --> 00:40:41,540
Mary...
297
00:41:31,480 --> 00:41:32,620
Hey!
298
00:41:42,340 --> 00:41:44,220
Andrea!
299
00:41:47,620 --> 00:41:50,660
Help me somebody!
300
00:41:54,780 --> 00:41:58,300
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
24540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.