Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,212
I think I have a crush on Curtis.
2
00:00:04,213 --> 00:00:05,214
Okay.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,716
- Do you like this class?
- Yeah, I do.
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,385
- How old are you?
- How old are you?
5
00:00:19,311 --> 00:00:21,271
Tell us a little bit about yourself.
6
00:00:22,231 --> 00:00:24,483
I'm a housewife. Uh...
7
00:00:24,566 --> 00:00:26,193
I...
8
00:00:26,276 --> 00:00:27,528
met my husband in college.
9
00:00:27,611 --> 00:00:28,570
Uh... We have two kids.
10
00:00:28,654 --> 00:00:32,074
I'm, um... an administrative assistant
11
00:00:32,157 --> 00:00:33,325
for a real estate firm.
12
00:00:33,408 --> 00:00:37,579
I like yoga, and, uh, jewelry making.
13
00:00:37,663 --> 00:00:39,581
Well, no one knows until they know,
14
00:00:39,665 --> 00:00:41,375
um, I'm a squirter.
15
00:00:41,458 --> 00:00:45,546
Yeah, I like it rough. Really rough.
16
00:00:45,629 --> 00:00:47,005
Do you have fetishes?
17
00:00:47,089 --> 00:00:48,423
I like my feet licked.
18
00:00:48,507 --> 00:00:51,510
- Your toes, or your... Yeah.
- My whole... My whole foot.
19
00:00:51,593 --> 00:00:53,011
From the top all the way down.
20
00:00:53,095 --> 00:00:55,013
Have you ever had a threesome?
21
00:00:55,097 --> 00:00:58,016
No, but I... No.
22
00:00:58,100 --> 00:01:00,018
If you did, what would it be?
23
00:01:00,102 --> 00:01:02,020
Two women? Two men?
24
00:01:02,104 --> 00:01:03,814
A guy and a girl?
25
00:01:03,897 --> 00:01:06,066
All of it sounds really good.
26
00:01:06,149 --> 00:01:08,902
What's on your sexual bucket list?
27
00:01:08,986 --> 00:01:11,905
Gang bangs. That's... That seems...
28
00:01:13,740 --> 00:01:16,159
That seems like it's pushing the limit,
29
00:01:16,243 --> 00:01:19,204
but I think... eventually,
30
00:01:19,288 --> 00:01:21,206
it's something that I would love to do.
31
00:01:21,290 --> 00:01:23,542
Have you ever done an adult video?
32
00:01:23,625 --> 00:01:25,877
- Anything like this before?
- No.
33
00:01:25,961 --> 00:01:27,588
What made you decide to do this?
34
00:01:29,423 --> 00:01:32,259
I guess just curiosity, mostly, uh...
35
00:01:32,342 --> 00:01:36,513
excitement, and just wonder,
like, what this could be like,
36
00:01:36,597 --> 00:01:38,223
and I thought it might be fun.
37
00:01:38,307 --> 00:01:40,392
All right, ready to do this?
38
00:01:40,475 --> 00:01:42,436
I'm ready. Okay then...
39
00:01:42,519 --> 00:01:44,396
...let's get things rolling.
40
00:01:44,479 --> 00:01:45,856
Okay. Cool.
41
00:01:49,151 --> 00:01:50,152
Hey, Leilani.
42
00:01:56,158 --> 00:01:57,326
What happened?
43
00:02:01,830 --> 00:02:03,665
Oh, no, that's awful.
44
00:02:06,501 --> 00:02:08,795
Okay, well, I'll let everyone know.
45
00:02:21,975 --> 00:02:23,185
Who is it this time?
46
00:02:24,186 --> 00:02:27,230
Um... Roy Rafferty.
47
00:02:28,732 --> 00:02:29,816
What a shame.
48
00:02:33,570 --> 00:02:35,822
Dude, my dad...
49
00:02:37,199 --> 00:02:40,410
he actually ran three half-marathons.
50
00:02:40,494 --> 00:02:42,204
That's more than a full marathon.
51
00:02:42,287 --> 00:02:45,582
It's a... It's one-and-a-half marathons.
52
00:02:45,665 --> 00:02:47,417
Do you, uh... Do you mind if I disappear
53
00:02:47,501 --> 00:02:49,044
your little Japanese fuck-me doll?
54
00:02:49,127 --> 00:02:52,798
Her name is Hiroko. Call her by her name.
55
00:02:52,881 --> 00:02:55,467
Yeah, Hiroko feels a little bit racist.
56
00:02:55,550 --> 00:02:58,970
No, she... It can't be
racist because I love her.
57
00:02:59,054 --> 00:03:01,973
Yeah, it's still racist.
58
00:03:02,057 --> 00:03:06,311
Um... Okay, on this episode
of Snot or Cum?
59
00:03:06,395 --> 00:03:07,813
Yeah.
60
00:03:07,896 --> 00:03:10,982
- And this is crusty, I feel it.
- Shit.
61
00:03:11,066 --> 00:03:13,068
- I'm gonna... I'm gonna go.
- I know. I haven't washed it.
62
00:03:13,151 --> 00:03:14,986
I can't handle all this shit, so...
63
00:03:15,070 --> 00:03:16,738
Oh, shit. All right.
64
00:03:16,822 --> 00:03:18,907
Yo, will you tell your
parents I say hi though?
65
00:03:18,990 --> 00:03:21,243
- Yeah, sure.
- Especially your mom, okay?
66
00:03:21,326 --> 00:03:23,370
- 'Cause I'm gonna fuck your mom.
- Oh.
67
00:03:24,579 --> 00:03:25,914
I'm surprised you'd have the energy
68
00:03:25,997 --> 00:03:27,749
after jerking off to your dad all day long.
69
00:03:29,209 --> 00:03:33,130
Well, you'd be surprised.
I have a lot of stamina.
70
00:03:33,213 --> 00:03:35,298
Fucking... Will you get the door?
71
00:03:47,936 --> 00:03:51,106
- Hi.
- So, this is the, um...
72
00:03:51,189 --> 00:03:53,191
the famous senior center.
73
00:03:53,275 --> 00:03:55,610
Uh... Yep, it is.
74
00:03:57,028 --> 00:04:01,283
Um... I... Sorry, I wanted to apologize...
75
00:04:01,366 --> 00:04:03,118
for the other night. I...
76
00:04:03,201 --> 00:04:08,832
that was not cool, so... I hope I didn't...
say anything weird.
77
00:04:17,758 --> 00:04:18,842
It's okay.
78
00:04:20,510 --> 00:04:22,971
Thank you, but it's okay. We were all...
79
00:04:25,849 --> 00:04:27,684
Yeah.
80
00:04:28,560 --> 00:04:29,644
So...
81
00:04:30,979 --> 00:04:31,980
It was fun.
82
00:04:34,065 --> 00:04:35,317
Yeah, it was.
83
00:04:39,488 --> 00:04:41,948
Um... Eve...
84
00:04:43,575 --> 00:04:45,827
Are you... Are you doing
anything this weekend?
85
00:04:53,126 --> 00:04:57,130
I've had a really...
really long day, Julian.
86
00:04:57,798 --> 00:04:58,882
I'm gonna...
87
00:04:59,633 --> 00:05:00,842
just gonna go home.
88
00:05:02,677 --> 00:05:03,887
I'll see you in class?
89
00:05:05,680 --> 00:05:06,681
Yeah.
90
00:05:10,811 --> 00:05:11,978
Okay.
91
00:05:23,365 --> 00:05:25,200
Hey!
92
00:05:25,283 --> 00:05:27,118
- These are from your mom.
- Oh, my gosh.
93
00:05:27,202 --> 00:05:28,703
- She sends her love.
- Okay.
94
00:05:28,787 --> 00:05:30,580
There's all kinds of
things tucked in places.
95
00:05:30,664 --> 00:05:33,208
- Just put it right here?
- Uh-huh. Yeah.
96
00:05:33,291 --> 00:05:37,212
Let me look at you. Yeah. I
think college agrees with you.
97
00:05:37,295 --> 00:05:40,048
Hey!
98
00:05:40,549 --> 00:05:41,591
What's up, man?
99
00:05:42,717 --> 00:05:44,261
Hey, these are pretty nice digs.
100
00:05:44,344 --> 00:05:45,971
Yeah, no, it's not bad. It's, um...
101
00:05:46,054 --> 00:05:47,138
Hello!
102
00:05:47,222 --> 00:05:48,557
Hey, come on in.
103
00:05:48,640 --> 00:05:51,893
Oh, my God. I haven't been
in a dorm room in so long.
104
00:05:52,561 --> 00:05:53,562
What's going on?
105
00:05:53,645 --> 00:05:55,063
What do you think?
106
00:05:58,275 --> 00:06:00,402
You didn't tell him we
were coming, did you?
107
00:06:02,320 --> 00:06:03,363
I'm sorry.
108
00:06:04,030 --> 00:06:06,157
No, no, no. It...
109
00:06:06,241 --> 00:06:08,660
He always thinks he did,
but he always didn't.
110
00:06:08,743 --> 00:06:09,786
Yeah.
111
00:06:09,869 --> 00:06:11,121
- But we love him anyway.
- Yeah. Yeah.
112
00:06:11,204 --> 00:06:13,665
Hi.
113
00:06:13,748 --> 00:06:15,667
No, no, it's fine. It's totally cool.
114
00:06:15,750 --> 00:06:16,876
- I know he didn't.
- Yeah.
115
00:06:16,960 --> 00:06:18,587
Jonathan really wanted to see you.
116
00:06:18,670 --> 00:06:21,840
Yeah! Hey, little man. What's up?
117
00:06:21,923 --> 00:06:24,801
You still playing with, uh... Scruffy?
118
00:06:24,884 --> 00:06:25,969
Stripey.
119
00:06:26,928 --> 00:06:28,597
Oh, yeah. Stripey.
120
00:06:32,601 --> 00:06:35,437
Okay, so, uh...
121
00:06:36,938 --> 00:06:39,149
Dinner? You guys wanna go get some dinner?
122
00:06:40,609 --> 00:06:43,278
Well, Jonathan's not crazy
about restaurants...
123
00:06:43,361 --> 00:06:45,655
- Right.
- ...so we got some burritos.
124
00:06:46,698 --> 00:06:48,241
- Oh. Yeah.
- Yeah.
125
00:06:48,325 --> 00:06:49,701
Where can we, uh... you wanna sit...
126
00:06:49,784 --> 00:06:50,869
Oh, yeah.
127
00:06:50,952 --> 00:06:52,871
Anywhere. Sorry, it's kind
of a free for all. Um...
128
00:06:52,954 --> 00:06:55,206
- What've we got here?
- Wanna take off your bag?
129
00:06:55,290 --> 00:06:56,499
There you go.
130
00:06:56,583 --> 00:06:58,543
Hey, got your... Wanna beer?
131
00:06:58,627 --> 00:06:59,919
All right.
132
00:07:00,003 --> 00:07:02,088
- Let's make it a party.
- Yeah, you got it.
133
00:07:02,172 --> 00:07:04,633
- It's a dorm party.
- Dorm party.
134
00:07:05,675 --> 00:07:07,510
Hey, can I get one of those?
135
00:07:08,136 --> 00:07:09,137
Thank you.
136
00:07:11,890 --> 00:07:14,351
Ready to make your dreams come true?
137
00:07:14,434 --> 00:07:16,144
Not getting any younger.
138
00:07:17,312 --> 00:07:18,813
Why are you doing this?
139
00:07:20,774 --> 00:07:22,150
It's on my bucket list.
140
00:07:23,151 --> 00:07:24,319
Are you nervous?
141
00:07:26,655 --> 00:07:27,989
No.
142
00:07:28,073 --> 00:07:29,658
Why'd you wait so long?
143
00:07:31,618 --> 00:07:33,161
I didn't think I was allowed.
144
00:07:34,454 --> 00:07:36,665
You were always a good little girl, huh?
145
00:07:39,167 --> 00:07:41,544
I don't wanna be a good girl anymore.
146
00:07:41,628 --> 00:07:43,630
Well, it's your lucky day.
147
00:07:43,713 --> 00:07:47,008
I've got two hot studs waiting
right outside the door.
148
00:07:47,842 --> 00:07:51,179
- You ready?
- I'm so ready.
149
00:08:00,146 --> 00:08:01,189
Oh, my... No.
150
00:08:11,408 --> 00:08:15,829
Girls did not dress like
that when I went to school.
151
00:08:15,912 --> 00:08:17,205
You must be cleaning up.
152
00:08:20,542 --> 00:08:21,710
Wanna try some waffle?
153
00:08:25,213 --> 00:08:29,342
Beep, beep. It's backing up.
Beep, beep, beep. It's crunchy.
154
00:08:29,426 --> 00:08:32,929
- Yeah, you like that?
- So, what's the plan for today?
155
00:08:33,013 --> 00:08:35,056
I was thinking we could
go to the football game.
156
00:08:35,140 --> 00:08:36,224
If, um...
157
00:08:39,144 --> 00:08:40,186
Guess not.
158
00:08:47,444 --> 00:08:49,696
You try the applesauce?
159
00:09:25,148 --> 00:09:27,442
You might not know this, but, uh...
160
00:09:27,525 --> 00:09:30,695
I went to college for a couple of years.
161
00:09:30,779 --> 00:09:33,656
I majored in partying and being stupid.
162
00:09:33,740 --> 00:09:35,784
Yeah.
163
00:09:37,786 --> 00:09:39,120
I was so ashamed...
164
00:09:40,455 --> 00:09:41,581
when I flunked out.
165
00:09:42,457 --> 00:09:43,958
All that wasted money...
166
00:09:45,919 --> 00:09:48,213
I tried to apologize to my dad,
167
00:09:48,296 --> 00:09:50,298
and he tells me, "Don't worry about it."
168
00:09:52,092 --> 00:09:54,761
He says, "Come work for me.
169
00:09:55,845 --> 00:09:57,138
It's all I ever wanted."
170
00:09:58,807 --> 00:10:00,350
He made it into a good thing.
171
00:10:04,020 --> 00:10:05,438
That's who this man was.
172
00:10:08,316 --> 00:10:09,776
You know.
173
00:10:09,859 --> 00:10:12,654
He loved and accepted everybody...
174
00:10:13,947 --> 00:10:15,448
for who they were.
175
00:10:15,532 --> 00:10:16,950
Never wanted you to be...
176
00:10:18,535 --> 00:10:19,661
somebody you weren't.
177
00:10:22,163 --> 00:10:23,289
This man's my hero.
178
00:10:24,916 --> 00:10:26,000
I love you, Pop.
179
00:11:04,747 --> 00:11:06,166
Hey, get away from him.
180
00:11:07,417 --> 00:11:08,918
You got no right.
181
00:11:09,002 --> 00:11:10,962
You kick him out for being
some kind of pervert,
182
00:11:11,045 --> 00:11:13,464
then you come here and you
wanna give him a kiss?
183
00:11:13,548 --> 00:11:15,550
Maybe you're the pervert.
You ever think of that?
184
00:11:15,633 --> 00:11:16,968
Please don't call me that, George.
185
00:11:17,051 --> 00:11:18,845
Well, you sure got the nerve of a pervert.
186
00:11:19,888 --> 00:11:22,015
I am so sorry for your loss. I'm so sor...
187
00:11:22,098 --> 00:11:24,142
My father was a good man.
188
00:11:24,225 --> 00:11:26,394
I'm sorry if I offended you, George.
189
00:11:26,477 --> 00:11:27,812
Your father meant a lot to me.
190
00:11:27,896 --> 00:11:30,398
I'm so sorry for your loss.
It was a lovely service.
191
00:11:31,816 --> 00:11:32,901
Okay.
192
00:11:36,154 --> 00:11:38,489
- You wanna get a drink?
- Ah, yes. Please.
193
00:11:38,573 --> 00:11:40,074
- Yeah. Okay.
- Yeah. Please.
194
00:11:57,217 --> 00:11:58,468
I'm glad you're here.
195
00:11:58,551 --> 00:11:59,761
I'm glad I'm here, too.
196
00:12:01,763 --> 00:12:03,139
Um... So, um...
197
00:12:03,223 --> 00:12:05,975
you know, I was thinking about our
conversation the other night...
198
00:12:06,059 --> 00:12:08,311
and I was wondering...
199
00:12:08,394 --> 00:12:10,563
if I could pick your writer brain a bit.
200
00:12:15,235 --> 00:12:18,696
I didn't realize this was
gonna be a brain pick.
201
00:12:18,780 --> 00:12:20,865
I thought we were just hanging out.
202
00:12:20,949 --> 00:12:24,327
Oh... Yeah. That... Me too.
That's what we're doing.
203
00:12:26,537 --> 00:12:30,625
Oh, God... I'm sorry then. Oh. I...
204
00:12:30,708 --> 00:12:32,710
It's just that phrase. "Pick your brain."
205
00:12:32,794 --> 00:12:34,921
- Oh. I'm sorry.
- God, it's so aggressive.
206
00:12:35,004 --> 00:12:36,464
Yeah, I didn't mean to put it that way.
207
00:12:36,547 --> 00:12:38,549
No, I'm sorry. I shouldn't
have reacted that...
208
00:12:38,633 --> 00:12:39,676
It's fine.
209
00:12:45,223 --> 00:12:49,060
Patriarchy. Patriarchy. Patriarchy.
210
00:12:49,143 --> 00:12:50,186
Patriarchy.
211
00:12:51,312 --> 00:12:52,230
Patriarchy.
212
00:12:52,313 --> 00:12:54,440
I get it. Men suck.
213
00:12:54,524 --> 00:12:57,276
- You made your point.
- Yeah.
214
00:12:57,360 --> 00:13:00,488
Patriarchy. Patriarchy. Patriarchy.
215
00:13:01,489 --> 00:13:03,408
- Sorry. Excuse me.
- No, excuse me.
216
00:13:03,491 --> 00:13:04,659
- Sorry.
- Back away.
217
00:13:14,836 --> 00:13:18,840
Patriarchy. Patriarchy. Patriarchy.
218
00:13:19,424 --> 00:13:20,508
Go long.
219
00:13:22,135 --> 00:13:23,219
Go long!
220
00:13:33,980 --> 00:13:36,733
Oh!
221
00:13:39,861 --> 00:13:41,362
Hey, you guys wanna hit those food trucks?
222
00:13:41,446 --> 00:13:43,239
Aw, I love them... You hungry, man?
223
00:13:43,322 --> 00:13:44,782
They make me miss Austin so much.
224
00:13:44,866 --> 00:13:46,951
Okay, I get it. You miss Austin.
We'll visit.
225
00:13:47,035 --> 00:13:50,079
You like trucks, right, buddy?
226
00:13:50,163 --> 00:13:51,289
Right?
227
00:13:51,372 --> 00:13:53,124
We're the Little Monsters,
and we'd like to welcome
228
00:13:53,207 --> 00:13:55,626
all you parents to BSU.
229
00:13:55,710 --> 00:13:58,004
One, two, three, four.
230
00:14:04,969 --> 00:14:06,137
All right, hold on, John.
231
00:14:07,972 --> 00:14:09,766
Did he touch you? Can I touch you?
232
00:14:09,849 --> 00:14:11,100
Do you want your headphones?
233
00:14:22,987 --> 00:14:25,490
Daddy's here. You're safe. You're safe.
234
00:14:25,573 --> 00:14:26,741
Okay, breathe deep.
235
00:14:29,911 --> 00:14:31,913
There you go. Can you take a deep breath?
236
00:14:34,624 --> 00:14:37,043
There you go, there you go.
237
00:14:38,628 --> 00:14:41,881
I worked at McDonald's in a
food court in high school.
238
00:14:43,549 --> 00:14:44,675
I used to steal the Beanie Babies
239
00:14:44,759 --> 00:14:46,969
from the Happy Meals and
sell them on the side.
240
00:14:48,429 --> 00:14:50,181
Well, when I worked at Anthropologie,
241
00:14:50,264 --> 00:14:53,518
I used steal defective
dresses, and then, my friends
242
00:14:53,601 --> 00:14:56,312
would return them for cash
and I would keep a cut.
243
00:14:56,395 --> 00:14:59,107
Okay, so you're a mob boss.
244
00:14:59,190 --> 00:15:01,734
Oh, yeah. That's right. You scared now?
245
00:15:02,193 --> 00:15:04,570
Nah.
246
00:15:04,654 --> 00:15:06,364
You can't hold people responsible
247
00:15:06,447 --> 00:15:08,616
for stuff they did when
they were teenagers.
248
00:15:08,699 --> 00:15:10,701
Their brains haven't fully developed yet.
249
00:15:10,785 --> 00:15:11,786
I was 31.
250
00:15:11,869 --> 00:15:13,538
- And the assistant manager.
- What?
251
00:15:13,621 --> 00:15:15,414
Okay, that's definitely a crime.
252
00:15:15,498 --> 00:15:18,543
Do you know how much adjunct
professors get paid?
253
00:15:20,586 --> 00:15:22,463
I do.
254
00:15:22,547 --> 00:15:25,299
I guess you gotta make
your money somewhere, huh?
255
00:15:25,383 --> 00:15:27,468
At least I didn't steal from children.
256
00:15:33,057 --> 00:15:34,976
God, I haven't done that in so long.
257
00:15:38,312 --> 00:15:39,313
Yeah?
258
00:15:42,150 --> 00:15:43,192
Yep.
259
00:15:43,276 --> 00:15:45,736
Okay, I've never used one
of these though, so...
260
00:15:45,820 --> 00:15:48,948
Well, it's a vape. You just kinda suck in.
261
00:15:49,031 --> 00:15:51,784
- Okay. I don't press anything on the side.
- No.
262
00:15:51,868 --> 00:15:53,161
Okay. I get it.
263
00:16:07,341 --> 00:16:08,676
- Thank you.
- Mm-hm.
264
00:16:15,850 --> 00:16:18,519
Do you think Roy knew he
was losing it at the end?
265
00:16:20,229 --> 00:16:21,314
I know he did.
266
00:16:24,317 --> 00:16:25,359
You know, he was scared.
267
00:16:27,653 --> 00:16:29,363
What do you think that feels like?
268
00:16:30,823 --> 00:16:31,866
Hopeless.
269
00:16:36,537 --> 00:16:37,914
Just floating away from...
270
00:16:41,584 --> 00:16:42,668
everyone you love.
271
00:16:47,632 --> 00:16:49,217
Do you wanna get in a hot tub?
272
00:16:53,554 --> 00:16:54,680
Do you have one?
273
00:16:54,764 --> 00:16:57,725
No. But my neighbors do
and they're not here.
274
00:16:59,936 --> 00:17:02,271
Did they say you can get in that hot tub?
275
00:17:02,355 --> 00:17:04,023
I... They didn't say I couldn't.
276
00:17:09,862 --> 00:17:12,114
You... You need a tie for your door.
The handle.
277
00:17:12,198 --> 00:17:14,450
- You know about that?
- You're so old.
278
00:17:14,534 --> 00:17:15,743
I'm so old.
279
00:17:16,786 --> 00:17:18,287
Well, I'll lend you a tie if you need it.
280
00:17:18,371 --> 00:17:20,748
- I do. I don't have a tie.
- That'll be your care package.
281
00:17:24,919 --> 00:17:26,504
Maybe you should play some intramurals.
282
00:17:26,587 --> 00:17:28,422
Might be kinda fun to be on a team again.
283
00:17:29,882 --> 00:17:31,300
Yeah. Maybe.
284
00:17:33,469 --> 00:17:35,972
So, look, I think we're gonna
have to head back tonight.
285
00:17:37,640 --> 00:17:39,725
Yeah, I know it's a bummer, but, uh...
286
00:17:39,809 --> 00:17:42,103
Johnathan needs to be in
familiar surroundings.
287
00:17:42,186 --> 00:17:44,981
And, uh... you know.
288
00:17:45,940 --> 00:17:48,943
Yeah. I get it.
289
00:17:49,026 --> 00:17:50,486
Look, we shouldn't have brought him.
290
00:17:51,821 --> 00:17:53,698
Bethany really pushed for it, and, uh...
291
00:17:53,781 --> 00:17:55,116
Why is he your favorite?
292
00:17:57,994 --> 00:17:58,995
What?
293
00:18:02,790 --> 00:18:03,916
That's not true.
294
00:18:06,168 --> 00:18:07,253
It is, though.
295
00:18:07,837 --> 00:18:08,838
Come on.
296
00:18:10,631 --> 00:18:12,341
It's supposed to be, like, our weekend.
297
00:18:12,425 --> 00:18:14,218
I... I just didn't...
298
00:18:14,302 --> 00:18:16,304
- I know. I know.
- So, I dunno. I dunno.
299
00:18:16,387 --> 00:18:18,055
- I'm sorry it's disappointing.
- It's dumb.
300
00:18:18,139 --> 00:18:19,265
It's...
301
00:18:23,311 --> 00:18:24,520
Look, here's the thing.
302
00:18:27,481 --> 00:18:30,776
Jonathan has so many... needs.
303
00:18:33,154 --> 00:18:34,155
And you don't.
304
00:18:38,492 --> 00:18:39,660
I know it's not fair.
305
00:18:42,830 --> 00:18:44,457
But the thing is, is you're good.
306
00:18:47,001 --> 00:18:49,045
You're good. I don't
have to worry about you.
307
00:18:51,172 --> 00:18:54,925
You're... You're so smart.
You are good at sports.
308
00:18:55,009 --> 00:18:57,553
You're... People like you. People love you.
309
00:18:57,637 --> 00:18:58,804
Everything... Things...
310
00:18:59,764 --> 00:19:01,474
I don't need to worry about you.
311
00:19:03,809 --> 00:19:05,645
You're good. Yeah?
312
00:19:10,483 --> 00:19:13,152
- Yeah.
- Yeah. Good.
313
00:19:20,034 --> 00:19:21,786
It's not here.
314
00:19:21,869 --> 00:19:23,287
You sure it's not in your room?
315
00:19:23,371 --> 00:19:25,748
No, we checked everywhere. Did
you look in the backpack?
316
00:19:25,831 --> 00:19:26,916
Yeah, like six times.
317
00:19:27,917 --> 00:19:30,419
Let's just go. We'll deal with it at home.
318
00:19:30,503 --> 00:19:32,588
Brendan, you'll let us
know if you find Stripey.
319
00:19:34,548 --> 00:19:37,426
Thank you for letting
us crash this weekend.
320
00:19:39,345 --> 00:19:40,388
Sorry.
321
00:19:46,060 --> 00:19:47,061
All right.
322
00:19:48,771 --> 00:19:50,022
Take care of yourself.
323
00:19:52,441 --> 00:19:53,776
Come on, you got this.
324
00:19:56,195 --> 00:19:57,238
Thanks.
325
00:20:28,686 --> 00:20:31,188
God, she sucks.
326
00:20:31,272 --> 00:20:35,943
She was... She's a bitch, but I loved her.
327
00:20:36,944 --> 00:20:39,029
It was for the best, you know.
328
00:20:39,113 --> 00:20:41,574
- Seeing anybody now?
- No...
329
00:20:42,616 --> 00:20:45,453
Just like random Tinder people. But...
330
00:20:47,204 --> 00:20:49,915
it's bad, I know, but it's...
331
00:20:49,999 --> 00:20:52,752
Sometimes, you just need
to get fucked, right?
332
00:20:52,835 --> 00:20:55,546
I mean, I can't... I just
cannot imagine having sex
333
00:20:55,629 --> 00:20:57,339
- with somebody that you've just...
- It's weird!
334
00:20:57,965 --> 00:20:59,216
- ...met.
- It's weird.
335
00:20:59,300 --> 00:21:00,593
But it's better than nothing.
336
00:21:03,804 --> 00:21:06,182
My mom had this thing...
337
00:21:06,265 --> 00:21:12,772
where our next-door neighbor who was, um...
a retired cop.
338
00:21:12,855 --> 00:21:14,523
He used to come over to the house sometimes
339
00:21:14,607 --> 00:21:17,526
when his wife was working
the graveyard shifts,
340
00:21:17,610 --> 00:21:21,989
and they would just like cuddle
on the couch together...
341
00:21:22,531 --> 00:21:23,866
and watch TV.
342
00:21:24,825 --> 00:21:26,660
I think that's all they did.
343
00:21:27,995 --> 00:21:32,291
They just sat there. She
called him her TV buddy.
344
00:21:34,126 --> 00:21:35,711
I know.
345
00:21:35,795 --> 00:21:38,506
But then, his wife retired
and then it stopped.
346
00:21:40,382 --> 00:21:41,926
That sounds really nice.
347
00:21:42,009 --> 00:21:43,344
I want a TV buddy.
348
00:21:43,427 --> 00:21:46,806
- Yeah. Totally.
- Yeah.
349
00:21:46,889 --> 00:21:49,475
Actually, I wrecked both my first two cars.
350
00:21:49,558 --> 00:21:51,936
- Oh, really? - Yeah, and like the
first one within two weeks.
351
00:21:52,019 --> 00:21:53,437
How'd you do that?
352
00:21:53,521 --> 00:21:55,272
I'm just a terrible driver honestly.
353
00:21:55,356 --> 00:21:57,066
God. That's terrible.
354
00:21:57,149 --> 00:21:59,235
- Um... Here I am.
- Oh.
355
00:22:00,486 --> 00:22:02,196
Here you are.
356
00:22:06,033 --> 00:22:09,537
Uh... So, I have an essay
in this new lit magazine,
357
00:22:09,620 --> 00:22:10,996
and they're having a launch party
358
00:22:11,080 --> 00:22:12,414
in Brooklyn on Wednesday.
359
00:22:13,332 --> 00:22:14,959
You should come with me.
360
00:22:15,042 --> 00:22:17,169
You mean like as your date?
361
00:22:17,962 --> 00:22:19,338
- Hm?
- Yeah.
362
00:22:21,966 --> 00:22:25,386
Um... You know, Wednesdays are tough,
363
00:22:25,469 --> 00:22:27,304
- but let me see...
- Okay.
364
00:22:27,388 --> 00:22:29,098
Don't worry about it. I... I didn't.
365
00:22:29,181 --> 00:22:30,099
Hey, wait!
366
00:22:30,182 --> 00:22:31,767
No. Have a good night, Curtis.
367
00:22:37,773 --> 00:22:39,900
The answer is yes, I have.
368
00:22:40,442 --> 00:22:41,527
But just one time.
369
00:22:42,736 --> 00:22:46,365
Was it with two... two women...
370
00:22:47,491 --> 00:22:48,868
and two... or and...
371
00:22:48,951 --> 00:22:51,120
or was it with two women...
372
00:22:51,203 --> 00:22:53,038
...or was it with two men?
373
00:22:53,122 --> 00:22:55,416
Or one woman and one man?
374
00:22:55,499 --> 00:22:56,584
It was three women.
375
00:22:57,167 --> 00:22:58,586
Ah.
376
00:22:58,669 --> 00:23:01,922
It was my ex, and then her ex, so...
377
00:23:03,257 --> 00:23:05,092
very complicated.
378
00:23:05,175 --> 00:23:07,887
Oh... Okay.
379
00:23:09,054 --> 00:23:11,265
What about you? What's your deal?
What's your thing?
380
00:23:14,560 --> 00:23:16,562
I mean, I th... It's weird. I've...
381
00:23:18,147 --> 00:23:19,648
I mean, I...
382
00:23:19,732 --> 00:23:23,652
- My son went away to college...
- Mm-hm.
383
00:23:23,736 --> 00:23:27,114
I don't know. Ever since then,
I've been having these...
384
00:23:30,492 --> 00:23:32,161
- What?
- Like...
385
00:23:33,287 --> 00:23:34,538
crazy fantasies.
386
00:23:34,622 --> 00:23:36,332
Like crazy fantasies.
387
00:23:36,999 --> 00:23:38,042
Uh...
388
00:23:38,125 --> 00:23:39,710
It's insane.
389
00:23:39,793 --> 00:23:41,211
Well, what are you gonna do about 'em?
390
00:23:41,295 --> 00:23:43,297
Nothing!
391
00:23:44,965 --> 00:23:47,635
Do it!
392
00:23:51,805 --> 00:23:52,806
Pervert.
393
00:25:44,293 --> 00:25:45,961
I needed that. Thank you.
394
00:25:46,670 --> 00:25:48,422
Oh... Oh... Okay.
395
00:25:48,505 --> 00:25:51,341
Thank you so much for taking care of me.
396
00:25:51,425 --> 00:25:52,342
Yeah, it was fun.
397
00:25:52,426 --> 00:25:55,596
- Oh, it was so much fun.
- Yeah.
398
00:25:56,555 --> 00:25:57,765
Yeah.
399
00:25:59,266 --> 00:26:00,601
We should do this again.
400
00:26:00,684 --> 00:26:02,561
Yeah, I... I would love that,
401
00:26:02,644 --> 00:26:05,522
and next time, maybe we'll just...
402
00:26:05,606 --> 00:26:07,232
watch a movie or...
403
00:26:12,279 --> 00:26:13,781
Oh, my God.
404
00:26:14,615 --> 00:26:16,325
- Oh, shit.
- Do...
405
00:26:16,408 --> 00:26:18,702
- Amanda, I am so sorry.
- Don't be.
406
00:26:18,786 --> 00:26:20,913
- Why?
- No, this is horrible.
407
00:26:20,996 --> 00:26:22,206
- Don't be sorry!
- I'm really...
408
00:26:22,289 --> 00:26:24,374
- Don't be sorry! It's okay.
- I really fucked this.
409
00:26:24,458 --> 00:26:26,335
- I'm so sorry.
- It is fine.
410
00:26:26,418 --> 00:26:27,795
Oh, my God.
411
00:26:27,878 --> 00:26:29,129
- Okay.
- Okay.
412
00:26:29,213 --> 00:26:33,217
I'm just gonna go 'cause I... I'm sorry.
413
00:26:33,300 --> 00:26:35,552
- Don't be sorry.
- Oh, my God.
414
00:26:35,636 --> 00:26:37,179
- I'm fine.
- Okay.
415
00:26:37,262 --> 00:26:39,556
- You are? 'Cause I...
- I'm okay. Are you okay?
416
00:26:39,640 --> 00:26:41,266
- I'm so fine. I'm just...
- Okay.
417
00:26:41,350 --> 00:26:42,392
I feel... I'm nervous.
418
00:26:42,476 --> 00:26:44,561
Well, I was just worried that you're...
419
00:26:44,645 --> 00:26:46,939
- Okay.
- No, I am great.
420
00:26:47,397 --> 00:26:48,398
Okay.
421
00:26:48,482 --> 00:26:50,192
- Okay. Do you need help?
- Is there a trick to this?
422
00:26:50,275 --> 00:26:51,902
No, no, no. It's just a normal lock.
423
00:26:51,985 --> 00:26:53,320
- It's a normal lock.
- Oh, it's locked.
424
00:26:53,403 --> 00:26:55,948
- Okay, I thought it was a...
- Yeah. No, I keep it...
425
00:26:56,031 --> 00:26:57,950
Okay, thank you so much.
426
00:26:58,033 --> 00:27:00,327
- Sorry. Oh, my God. Okay.
- You're welcome.
427
00:28:21,617 --> 00:28:23,702
High school, everyone liked me.
Now I'm just like, the bad guy.
428
00:28:23,785 --> 00:28:25,579
Welcome to feeling uncomfortable.
429
00:28:25,913 --> 00:28:27,331
I've been uncomfortable!
430
00:28:28,749 --> 00:28:31,209
I really thought that Curtis and
I had a special connection.
431
00:28:31,543 --> 00:28:32,961
Have you ever dated a trans person?
432
00:28:33,045 --> 00:28:34,504
Have you ever dated a black person?
433
00:28:34,588 --> 00:28:36,173
- Yeah.
- Oh.
434
00:28:36,673 --> 00:28:39,843
We are in such a dry period.
It's been quite a while.
435
00:28:39,927 --> 00:28:41,094
Same with me.
436
00:28:43,263 --> 00:28:44,681
- Oh.
- Sorry.
437
00:28:44,765 --> 00:28:45,724
You should be.
438
00:28:46,224 --> 00:28:47,643
How can I make it up to you?
30362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.