Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,420 --> 00:00:44,920
About 1,900 years ago...
2
00:00:45,540 --> 00:00:51,080
a huge pit was discovered on a remote island
in the southern sea of Beoluska.
3
00:00:57,080 --> 00:01:00,080
The great pit had a captivating power to it.
4
00:01:04,830 --> 00:01:07,710
Valuable and dangerous primeval creatures...
5
00:01:09,750 --> 00:01:13,420
Mysterious relics that are beyond comprehension...
6
00:01:15,830 --> 00:01:21,670
Those mystery-laden sights drew in
all manner of adventurers.
7
00:01:32,920 --> 00:01:38,000
People built a city and began to live alongside the pit...
8
00:01:39,620 --> 00:01:44,370
But, to this day, no one has ever seen the bottom.
9
00:01:47,040 --> 00:01:51,290
With a spirit of adventure for the unknown
and numerous legends luring them in,
10
00:01:51,290 --> 00:01:54,620
the great pit has swallowed up countless lives.
11
00:01:55,460 --> 00:01:57,960
It is known as the Abyss.
12
00:01:59,040 --> 00:02:02,290
In a world where nearly everything
has been uncovered and explored,
13
00:02:02,290 --> 00:02:05,250
it is the sole remaining unconquered chasm.
14
00:02:31,960 --> 00:02:34,330
Did that belong to those people from yesterday?
15
00:02:34,330 --> 00:02:37,670
Yeah, they're a foreign cave raider squad.
16
00:02:38,710 --> 00:02:41,750
There were even some ruffians who don't have whistles...
17
00:02:42,120 --> 00:02:43,710
It's quite exciting.
18
00:02:45,040 --> 00:02:46,540
Yeah, in moderation.
19
00:02:54,290 --> 00:02:56,330
A-ah, certainly...
20
00:02:58,580 --> 00:03:00,170
Unmovable Sovereign!
21
00:03:00,460 --> 00:03:01,790
Please take a look at this!
22
00:03:06,710 --> 00:03:08,830
I wonder if it wasn't to her liking...
23
00:03:08,830 --> 00:03:09,830
No...
24
00:03:10,750 --> 00:03:13,870
I'd say the look on her face
meant she wanted another helping.
25
00:03:13,870 --> 00:03:14,920
You can tell?
26
00:03:14,920 --> 00:03:16,000
Sure can.
27
00:03:19,620 --> 00:03:22,000
Your cooking is simply the best.
28
00:03:24,620 --> 00:03:28,370
Our destination is beyond the
Garden of the Flowers of Fortitude, right?
29
00:03:28,370 --> 00:03:32,080
Yeah, I love that scenery.
30
00:03:32,080 --> 00:03:34,000
I've really wanted to show it to you, Torka.
31
00:03:35,710 --> 00:03:36,790
And also...
32
00:03:37,670 --> 00:03:38,920
to you, too.
33
00:03:44,290 --> 00:03:50,580
Well... perhaps you'll be eager to see it
with your own eyes...
34
00:03:55,790 --> 00:04:01,960
JOURNEY'S DAWN
35
00:04:04,210 --> 00:04:05,750
Come on, Nat!
36
00:04:05,750 --> 00:04:07,540
Why are you following me?!
37
00:04:07,540 --> 00:04:08,920
Shut up!
38
00:04:08,920 --> 00:04:11,540
I'm responsible for the area just above yours, Riko!
39
00:04:11,540 --> 00:04:13,710
Oh, that's right...
40
00:04:18,420 --> 00:04:21,710
Well, at least help me carry the relics
on the way home, then.
41
00:04:21,710 --> 00:04:22,830
Why?!
42
00:04:22,830 --> 00:04:28,330
'Cause today my haul needs to receive
the highest valuation out of all the Red Whistles!
43
00:04:28,580 --> 00:04:29,830
Doubt that'll happen.
44
00:04:30,960 --> 00:04:33,540
This area's mostly been searched already...
45
00:04:33,540 --> 00:04:36,210
and there's not much anything rare left.
46
00:04:36,670 --> 00:04:38,460
That's why it's gonna come down to quantity!
47
00:04:39,040 --> 00:04:40,710
You okay with that?
48
00:04:42,080 --> 00:04:45,790
How about fudging the numbers...
with that thing you swiped the other day?
49
00:04:45,790 --> 00:04:47,210
The Star Compass?
50
00:04:47,580 --> 00:04:49,040
I can't do that!
51
00:04:49,040 --> 00:04:52,830
It guides its user toward the truth of the Abyss, after all.
52
00:04:53,120 --> 00:04:56,120
Besides... if they find out I'm hiding it...
53
00:04:56,120 --> 00:04:58,330
I'll get a worse punishment
this time than being strung up naked.
54
00:04:59,210 --> 00:05:01,710
Talk about traumatizing a maiden!
55
00:05:01,710 --> 00:05:03,460
Well, be careful.
56
00:05:08,920 --> 00:05:12,080
I'm gonna go all-out excavating today!
57
00:05:12,870 --> 00:05:17,830
I'll get so much stuff, Leader will be at a loss for words!
58
00:05:21,540 --> 00:05:24,620
Alright, let's do this!
I'm gonna get the number one assessment!
59
00:05:28,670 --> 00:05:30,370
Hup!
60
00:05:30,370 --> 00:05:31,420
There's one!
61
00:05:33,250 --> 00:05:34,420
Two!
62
00:05:38,920 --> 00:05:39,920
Three!
63
00:05:40,370 --> 00:05:42,670
Four...
64
00:05:43,790 --> 00:05:46,250
I can do it if I just try.
65
00:05:47,250 --> 00:05:51,460
At this rate, it's only a matter of time
until I'm bumped up to the 600-meter group.
66
00:05:53,830 --> 00:05:55,120
Heavy...
67
00:05:55,290 --> 00:05:59,080
Hey, Nat! Help me out!
68
00:06:00,670 --> 00:06:03,710
This is seriously heavy. Where'd he run off to...?
69
00:06:04,500 --> 00:06:06,580
Damn it, Nat.
70
00:06:14,250 --> 00:06:15,580
A crimson splitjaw?
71
00:06:16,460 --> 00:06:18,330
What's it doing this far up?
72
00:06:22,750 --> 00:06:23,830
Nat...?!
73
00:06:24,120 --> 00:06:26,120
Oh no! Is that blood?!
74
00:06:27,870 --> 00:06:29,210
What should I do?
75
00:06:30,170 --> 00:06:31,210
Nat's...
76
00:06:31,620 --> 00:06:33,580
Nat's gonna be eaten!
77
00:06:41,620 --> 00:06:42,540
Oh cra-!
78
00:06:52,500 --> 00:06:56,120
M-my arm... is it broken?
79
00:06:56,120 --> 00:06:57,080
It's not?!
80
00:06:57,790 --> 00:06:58,830
Nat!
81
00:07:35,040 --> 00:07:36,710
Help!
82
00:08:07,420 --> 00:08:10,830
Amazing... The petrified trees are melted.
83
00:08:11,080 --> 00:08:14,540
I think... maybe somebody saved me.
84
00:08:21,500 --> 00:08:24,080
Wow, how pretty...
85
00:08:44,420 --> 00:08:46,620
H-hello there...?
86
00:08:48,330 --> 00:08:50,120
No way! He's not breathing!
87
00:08:50,120 --> 00:08:51,460
He needs artificial respiration!
88
00:09:03,460 --> 00:09:05,250
What's with this texture?
89
00:09:05,960 --> 00:09:07,000
Huh?!
90
00:09:07,670 --> 00:09:10,080
He's not human!
91
00:09:10,080 --> 00:09:11,330
A machine?
92
00:09:11,830 --> 00:09:14,000
Wow, this is big!
93
00:09:14,460 --> 00:09:16,040
Never seen anything like this before!
94
00:09:16,330 --> 00:09:17,870
He's still warm...
95
00:09:17,870 --> 00:09:20,080
Must've been moving until a moment ago.
96
00:09:29,580 --> 00:09:33,000
But, where did this boy come from?
97
00:09:55,330 --> 00:09:57,040
Good work out there yesterday.
98
00:09:57,290 --> 00:10:02,540
You didn't manage to excavate all that much,
but it was the first time working solo for most of you...
99
00:10:02,540 --> 00:10:04,040
so that's only to be expected.
100
00:10:04,250 --> 00:10:05,370
Once again next week,
101
00:10:05,370 --> 00:10:09,540
I'll have you base yourselves at the same site
100 meters down and continue working.
102
00:10:10,000 --> 00:10:13,120
Those of you who lost their equipment,
file a request with General Affairs.
103
00:10:13,120 --> 00:10:14,080
That is all.
104
00:10:15,870 --> 00:10:18,250
Now, a word from the director.
105
00:10:20,420 --> 00:10:22,960
There's just one thing I want to say.
106
00:10:22,960 --> 00:10:26,830
Realize that your possession of a whistle
is based on being a student of the guild's orphanage
107
00:10:26,830 --> 00:10:28,540
and strive to earn as much as you can...
108
00:10:28,870 --> 00:10:33,210
so as not to shame your parents who fell so nobly.
109
00:10:33,420 --> 00:10:35,290
Ah, one more thing.
110
00:10:35,460 --> 00:10:36,540
That makes two things...
111
00:10:36,670 --> 00:10:37,710
That makes two things...
112
00:10:37,870 --> 00:10:41,210
Helping yourself to relics is strictly forbidden.
113
00:10:45,250 --> 00:10:46,830
Is she glaring at me?
114
00:10:47,080 --> 00:10:49,870
Relics provide valuable income to the orphanage...
115
00:10:49,870 --> 00:10:52,250
So pocketing them is inexcusable.
116
00:10:52,250 --> 00:10:54,000
No matter the punishment...
117
00:10:54,330 --> 00:10:56,080
I don't want to hear any complaints.
118
00:10:56,250 --> 00:10:57,830
She knows it was me?!
119
00:10:58,170 --> 00:11:01,080
Next time, the culprit will suffer more
than just being strung up naked.
120
00:11:01,080 --> 00:11:03,580
Keep that in mind. That is all.
121
00:11:03,750 --> 00:11:04,620
You're dismissed.
122
00:11:06,670 --> 00:11:09,210
She doesn't know... I'm safe.
123
00:11:10,040 --> 00:11:11,080
Well? How's that?
124
00:11:11,080 --> 00:11:12,710
I think maybe he moved a little.
125
00:11:12,710 --> 00:11:13,710
Really?!
126
00:11:13,710 --> 00:11:15,370
Is someone there?
127
00:11:16,000 --> 00:11:18,120
Maybe we should try turning up the power a little bit?
128
00:11:18,120 --> 00:11:18,540
Children's voices...?
Maybe we should try turning up the power a little bit?
129
00:11:18,540 --> 00:11:19,420
Children's voices...?
Good call... Riko, set the dial to 2.
130
00:11:19,420 --> 00:11:21,290
Good call... Riko, set the dial to 2.
131
00:11:21,290 --> 00:11:22,290
On it!
132
00:11:23,420 --> 00:11:24,790
Whatever...
133
00:11:25,420 --> 00:11:26,540
I think I'll sleep... a bit longer...
134
00:11:26,540 --> 00:11:27,540
Done!
I think I'll sleep... a bit longer...
135
00:11:27,540 --> 00:11:28,290
I think I'll sleep... a bit longer...
136
00:11:29,210 --> 00:11:31,000
So, Shiggy, can I press it now?
137
00:11:31,870 --> 00:11:33,920
Riko, isn't it actually set on 20?
138
00:11:33,920 --> 00:11:34,540
Huh?
139
00:11:45,750 --> 00:11:48,120
H-he woke up!
140
00:11:50,040 --> 00:11:51,210
Seriously?!
141
00:11:52,000 --> 00:11:55,080
See! I told you that electricity would do the trick!
142
00:11:55,080 --> 00:11:57,790
And who was the one who fed him hot coals earlier?
143
00:11:58,620 --> 00:12:01,330
Hey, hey, Robot Boy, do you recognize me?
144
00:12:01,330 --> 00:12:03,290
You saved me!
145
00:12:03,290 --> 00:12:06,080
How did you attack that snake from so far away?
146
00:12:06,080 --> 00:12:08,540
Ah, but first, tell me your name!
147
00:12:08,750 --> 00:12:12,120
Hey, don't get carried away! He looks overwhelmed...
148
00:12:12,120 --> 00:12:15,460
Ah, I'm sorry. My name's Riko!
149
00:12:15,460 --> 00:12:18,540
I feel bad about replying to a question
with a question, but...
150
00:12:19,920 --> 00:12:21,420
He spoke!
151
00:12:21,420 --> 00:12:23,170
How cute!
152
00:12:23,170 --> 00:12:24,920
...there's something I'd like to ask you.
153
00:12:24,920 --> 00:12:27,290
What? What? Ask whatever you want!
154
00:12:27,290 --> 00:12:29,330
Where... is this place?
155
00:12:29,330 --> 00:12:30,170
Here?
156
00:12:30,830 --> 00:12:33,500
This is my room! In Belchero Orphanage.
157
00:12:35,540 --> 00:12:38,500
Do you guys work as torturers?
158
00:12:38,500 --> 00:12:39,420
Huh?
159
00:12:39,420 --> 00:12:42,000
Riko's room is actually an old torture chamber.
160
00:12:42,000 --> 00:12:44,460
She was always making mischief,
so she got moved here.
161
00:12:44,920 --> 00:12:48,250
Anyway, we all work as cave raiders.
162
00:12:48,250 --> 00:12:50,960
Well, strictly speaking,
we're apprentices called Red Whistles.
163
00:12:51,540 --> 00:12:53,960
Hey, hey, Robot Boy, what's your name?
164
00:12:53,960 --> 00:12:57,460
What kind of stuff can you do? Who made you?
165
00:13:01,290 --> 00:13:03,580
It's been on my mind for a bit now, but...
166
00:13:03,750 --> 00:13:04,670
Yeah?
167
00:13:04,670 --> 00:13:07,330
Am I... really a robot?
168
00:13:09,080 --> 00:13:10,460
You're a robot alright!
169
00:13:10,460 --> 00:13:11,960
Electricity made you move!
170
00:13:12,080 --> 00:13:13,670
You totally withstood fire!
171
00:13:13,670 --> 00:13:16,000
And you didn't get a single scratch on you!
172
00:13:16,960 --> 00:13:18,000
Wait a minute...
173
00:13:18,000 --> 00:13:20,290
You don't even remember that you're a robot?
174
00:13:20,290 --> 00:13:23,080
Maybe that jolt of electricity messed with his memory.
175
00:13:23,620 --> 00:13:24,960
Guys, this is bad!
176
00:13:25,170 --> 00:13:27,790
The lights are out throughout the whole orphanage!
177
00:13:27,790 --> 00:13:28,710
What?!
178
00:13:28,710 --> 00:13:31,210
I think we overdid it by going full throttle earlier.
179
00:13:31,750 --> 00:13:35,040
Hide him, quick! Leader's heading straight over here!
180
00:13:35,040 --> 00:13:36,870
Huh?! How does he know it was us?!
181
00:13:36,870 --> 00:13:38,870
Probably 'cause it's always us.
182
00:13:38,870 --> 00:13:40,210
Can you stand?
183
00:13:40,210 --> 00:13:41,960
Guess we've gotta get that stuff off you first, huh?
184
00:13:43,210 --> 00:13:44,210
Riko!
185
00:13:46,620 --> 00:13:47,500
Huh?
186
00:13:47,670 --> 00:13:49,710
Riko! Do your best to fool him somehow!
187
00:13:49,710 --> 00:13:50,830
I've got a bad feeling...
188
00:13:50,830 --> 00:13:51,920
Huh?
189
00:13:52,330 --> 00:13:53,330
Huh?!
190
00:13:57,920 --> 00:14:00,000
Don't come out of there! Got it?
191
00:14:00,000 --> 00:14:01,620
We'll be in a world of trouble if you do!
192
00:14:01,620 --> 00:14:03,540
Hey, Riko! Open up!
193
00:14:04,000 --> 00:14:05,370
O-okay!
194
00:14:06,000 --> 00:14:07,040
Coming no-!
195
00:14:07,250 --> 00:14:08,250
Ow...!
196
00:14:14,420 --> 00:14:17,000
What'd you do this time?
197
00:14:17,000 --> 00:14:20,120
Huh? Nothing... much really...
198
00:14:20,370 --> 00:14:24,830
Ah, a-and anyway... I just banged my foot.
199
00:14:24,830 --> 00:14:26,210
Caught it at a bad angle, too.
200
00:14:26,210 --> 00:14:28,250
I-it hurts really bad...
201
00:14:28,250 --> 00:14:30,750
I hit it in the worst possible way...
202
00:14:31,370 --> 00:14:32,000
Wai-!
203
00:14:36,920 --> 00:14:37,460
Huh?!
204
00:14:37,460 --> 00:14:39,500
This is Shiggy's handiwork, isn't it?
205
00:14:39,500 --> 00:14:41,620
I never know what that kid's thinking.
206
00:14:43,170 --> 00:14:45,500
Hey, do you have anything to say for yourself?
207
00:14:45,920 --> 00:14:48,790
S-sorry. We won't do it again.
208
00:14:49,170 --> 00:14:52,790
Look, I get that you're frustrated
'cause your cave raiding didn't go very well...
209
00:14:52,790 --> 00:14:58,170
That said, there's simply no sense
in causing a blackout at the orphanage.
210
00:14:58,960 --> 00:14:59,960
Riko...?
211
00:15:00,580 --> 00:15:02,330
You listening to me, Riko?
212
00:15:05,580 --> 00:15:08,290
Before I hear your explanation for this mess,
213
00:15:08,290 --> 00:15:12,420
I think I'll have you clean the orphanage
and write a sincere apology.
214
00:15:12,420 --> 00:15:13,420
Huh?
215
00:15:13,540 --> 00:15:16,920
Ah... I'm sorry!
216
00:15:20,670 --> 00:15:22,120
I get it now.
217
00:15:22,120 --> 00:15:25,290
If he was to find me here, there'd be hell to pay...
218
00:15:28,920 --> 00:15:31,580
Even so, to think my arm can extend like that...
219
00:15:33,870 --> 00:15:36,170
I've got extendable metal arms...
220
00:15:36,420 --> 00:15:37,670
and this helmet...
221
00:15:40,500 --> 00:15:42,460
Talk about suspicious...
222
00:15:46,330 --> 00:15:48,420
What am I?
223
00:15:51,000 --> 00:15:53,870
Does a robot really need a belly button?
224
00:15:54,580 --> 00:15:55,330
Huh?!
225
00:15:55,330 --> 00:15:57,210
D-do I need this thing, too?
226
00:15:58,120 --> 00:15:59,040
Whoa!
227
00:15:59,500 --> 00:16:00,580
Shh!
228
00:16:03,170 --> 00:16:06,250
I took the chance to sneak away
when Shiggy and the others got caught.
229
00:16:06,620 --> 00:16:09,620
Oh, what now? You getting all dressed up
in front of the mirror?
230
00:16:09,830 --> 00:16:11,460
Uh, n-no...
231
00:16:11,460 --> 00:16:12,540
Riko!
232
00:16:14,710 --> 00:16:16,120
C-crap!
Riko! Where'd you go?!
233
00:16:16,120 --> 00:16:16,830
Riko! Where'd you go?!
234
00:16:17,000 --> 00:16:19,500
What are we gonna do?! We need to get outta here!
235
00:16:20,580 --> 00:16:21,960
Grab on to me!
236
00:16:22,330 --> 00:16:23,000
Quick!
237
00:16:36,620 --> 00:16:38,920
Amazing! What a handy hand!
238
00:16:41,000 --> 00:16:42,620
How cool!
239
00:16:42,830 --> 00:16:44,920
Riko, where'd you go?!
240
00:16:44,920 --> 00:16:47,000
Doesn't look like things
are gonna calm down anytime soon.
241
00:16:47,500 --> 00:16:48,460
Oh, right!
242
00:16:48,460 --> 00:16:50,620
Reg, there's something I've been wanting to show you.
243
00:16:50,620 --> 00:16:51,750
"Reg"?
244
00:16:51,750 --> 00:16:52,960
That's your name.
245
00:16:52,960 --> 00:16:55,000
Not having one is pretty inconvenient, right?
246
00:16:55,000 --> 00:16:56,870
So what do you think of the name "Reg"?
247
00:16:57,120 --> 00:17:00,040
I don't mind it, but... how'd you come up with it, anyway?
248
00:17:00,420 --> 00:17:02,670
It was the name of a dog I used to have.
249
00:17:02,670 --> 00:17:03,870
A dog...
250
00:17:04,920 --> 00:17:07,620
Reg, hurry, come quick!
251
00:17:19,870 --> 00:17:21,170
We're here!
252
00:17:24,250 --> 00:17:26,290
It's almost time now, Reg!
253
00:17:48,460 --> 00:17:51,580
Reg, this is the city all of us live in.
254
00:17:51,960 --> 00:17:54,330
The city of the great pit. It's called Orth!
255
00:17:55,080 --> 00:17:57,460
Welcome to Orth, Reg!
256
00:18:08,370 --> 00:18:09,790
So this pit...?
257
00:18:09,790 --> 00:18:10,580
Huh?
258
00:18:11,040 --> 00:18:13,830
Reg, you've even forgotten about the Abyss?!
259
00:18:14,250 --> 00:18:15,330
"Abyss"?
260
00:18:15,330 --> 00:18:17,120
This great pit is called the Abyss.
261
00:18:17,120 --> 00:18:20,120
And I found you down in the Edge of the Abyss!
262
00:18:21,080 --> 00:18:21,870
I...
263
00:18:22,960 --> 00:18:24,710
I thought that...
264
00:18:25,000 --> 00:18:27,870
maybe you came up from the bottom of the Abyss, Reg!
265
00:18:28,040 --> 00:18:28,790
Huh?
266
00:18:29,040 --> 00:18:32,540
I mean, I've never seen any kind of robot like you before!
267
00:18:32,870 --> 00:18:34,170
That's gotta be right!
268
00:18:34,670 --> 00:18:37,710
You must've come from the bottom of the Abyss,
which no one has ever seen...
269
00:18:40,620 --> 00:18:41,790
The Abyss...
270
00:18:45,290 --> 00:18:48,330
When cave raiding in the Abyss,
the return journey presents a problem...
271
00:18:48,790 --> 00:18:54,210
The deeper you go, the greater and more severe
the physical toll of heading home becomes...
272
00:18:54,750 --> 00:18:57,710
Returning from the depths' first layer,
you experience mild dizziness.
273
00:18:58,750 --> 00:19:03,080
From the second layer:
nausea, headaches, and numbness of the extremities.
274
00:19:03,500 --> 00:19:07,460
From the fourth layer:
intense pain throughout the body and bleeding.
275
00:19:07,750 --> 00:19:13,460
From the sixth layer and beyond:
the loss of your humanity or even death.
276
00:19:16,370 --> 00:19:21,960
This mysterious phenomenon,
which is unavoidable for any human cave raider...
277
00:19:21,960 --> 00:19:24,170
is called the Curse of the Abyss.
278
00:19:24,460 --> 00:19:25,830
So that means...
279
00:19:25,830 --> 00:19:28,420
robots should be unaffected by the curse, right?!
280
00:19:29,170 --> 00:19:32,040
Reg must've come from the bottom
of the Abyss, after all!
281
00:19:32,460 --> 00:19:35,920
Assuming that's true,
then what did I come up here to do?
282
00:19:36,080 --> 00:19:38,710
That's what I want to talk about.
283
00:19:38,870 --> 00:19:41,790
Oh! The Compilation of Recorded Relics!
284
00:19:41,790 --> 00:19:43,120
"Recorded Relics"?
285
00:19:43,670 --> 00:19:46,540
It's a field guide to the major relics
that have been unearthed.
286
00:19:47,330 --> 00:19:49,210
Ah, the Unheard Bell!
287
00:19:49,710 --> 00:19:52,460
Classified as a special-grade relic,
it's a "bell that stops time"!
288
00:19:52,460 --> 00:19:55,870
Look, Reg! My mother was the one who found it!
289
00:19:55,870 --> 00:19:56,710
She's so close...
290
00:19:56,920 --> 00:19:59,790
I searched everywhere inside this thing...
291
00:19:59,790 --> 00:20:02,210
but there's nothing listed that's anything like Reg.
292
00:20:02,830 --> 00:20:06,750
Riko, care to fill us in on what you've found out
about Reg's features?
293
00:20:06,750 --> 00:20:07,710
Sure thing!
294
00:20:09,080 --> 00:20:10,080
Let's see...
295
00:20:10,330 --> 00:20:13,750
He puzzlingly can run on either food or electricity,
296
00:20:13,750 --> 00:20:17,080
and on top of possessing a strange power
that can melt petrified trees in an instant,
297
00:20:17,080 --> 00:20:20,000
he has skin that's smooth
despite being able to stop a blade.
298
00:20:20,120 --> 00:20:22,170
And even fire was unable to burn his hair!
299
00:20:22,170 --> 00:20:23,250
A flame?!
300
00:20:23,370 --> 00:20:25,370
Seems his vision and hearing are better than mine, too.
301
00:20:25,370 --> 00:20:28,000
Besides all that, his arms can extend about 40 meters.
302
00:20:28,000 --> 00:20:30,960
His metallic-looking parts are made of
some mysterious flexible material,
303
00:20:30,960 --> 00:20:32,830
which I couldn't pierce even with a drill.
304
00:20:32,830 --> 00:20:33,540
A drill?!
305
00:20:33,540 --> 00:20:36,920
He also has a belly button,
but I couldn't really see inside his butthole.
306
00:20:36,920 --> 00:20:40,040
I tried to probe him with a measuring stick,
but it broke while inside him...
307
00:20:41,210 --> 00:20:44,830
Also, his penis doesn't appear to be mechanical
but more like a real one...
308
00:20:45,920 --> 00:20:48,290
Okay, Riko, that's enough...
309
00:20:48,290 --> 00:20:51,370
Sorry. We couldn't stop her...
310
00:20:51,540 --> 00:20:56,370
Leaving aside the second half of the report,
none of those features are listed within the relic record...
311
00:20:56,370 --> 00:20:58,500
and even if they were,
they'd be classified above grade-1.
312
00:20:58,500 --> 00:20:59,960
What do you mean?
313
00:20:59,960 --> 00:21:03,580
Reg's body is a bundle of special-grade relics.
314
00:21:03,580 --> 00:21:06,920
In the whole history of the Abyss,
he is perhaps one of the most valuable relics...
315
00:21:07,210 --> 00:21:10,540
a so-called Aubade:
a supreme treasure of the netherworld!
316
00:21:10,790 --> 00:21:11,750
Huh...?
317
00:21:13,210 --> 00:21:14,460
That's super awesome!
318
00:21:14,460 --> 00:21:16,790
Not even my mother found one of those!
319
00:21:16,790 --> 00:21:18,540
If I'm right, then...
320
00:21:18,540 --> 00:21:22,290
Reg will be immediately taken away from us,
his existence will be concealed...
321
00:21:22,540 --> 00:21:23,960
and he may even be dismantled.
322
00:21:29,080 --> 00:21:33,370
Furthermore, our usual classes and jobs
start up again tomorrow!
323
00:21:33,370 --> 00:21:36,420
I guess we won't be able to stay with him
all the time anymore, huh?
324
00:21:36,420 --> 00:21:37,960
But...!
325
00:21:37,960 --> 00:21:41,540
Well then, I'll keep him hidden in my room!
326
00:21:41,540 --> 00:21:44,080
Yeah, right. Even your dog was found out...
327
00:21:44,080 --> 00:21:47,250
In that case... I have an idea!
328
00:21:51,080 --> 00:21:55,120
I call it the "Bring Together Leader and Reg Strategy."
329
00:21:55,960 --> 00:21:57,790
So you want to be a cave raider?
330
00:21:58,250 --> 00:21:59,960
What happened to your family?
331
00:21:59,960 --> 00:22:03,620
I have no family. My big sister died, so I came here.
332
00:22:04,250 --> 00:22:07,620
I heard that if I work here, I can become a cave raider...
333
00:22:08,250 --> 00:22:10,920
You don't look like you were born in Orth...
334
00:22:10,920 --> 00:22:13,500
My sister found me a year ago.
335
00:22:13,670 --> 00:22:16,540
I was in an accident, so I don't
have any memories from before then.
336
00:22:16,920 --> 00:22:22,420
After that, I began rag-picking with her
in the wharf quarter in Orth's south district.
337
00:22:22,710 --> 00:22:24,670
You think that backstory's okay?
338
00:22:24,670 --> 00:22:28,670
Seems like it is, right?
I doubt that Leader's ever been to the slums.
339
00:22:29,170 --> 00:22:30,670
What happened to your hand?
340
00:22:33,330 --> 00:22:34,830
He asked!
341
00:22:34,830 --> 00:22:36,210
It's, uh...
342
00:22:36,210 --> 00:22:38,460
been like this for the full year I've had my memory.
343
00:22:38,460 --> 00:22:41,670
An old man in the wharf quarter
said it's foreign technology...
344
00:22:44,710 --> 00:22:45,830
Clench it for me.
345
00:22:48,870 --> 00:22:50,580
Seems your grip is strong enough.
346
00:22:52,120 --> 00:22:54,330
Very well, then. What's your name?
347
00:22:54,330 --> 00:22:56,330
Reg... It's Reg!
348
00:22:56,540 --> 00:22:56,960
Alright!
349
00:22:56,960 --> 00:22:58,040
He pulled it off...
Alright!
350
00:22:58,040 --> 00:22:59,580
He really is an Aubade!
351
00:22:59,830 --> 00:23:01,460
By the way, Reg...
352
00:23:01,460 --> 00:23:05,750
do you know anything about the incident
in the Edge of the Abyss the other day?
353
00:23:07,210 --> 00:23:08,500
What are you talking about?
354
00:23:09,580 --> 00:23:12,210
Oh, never mind...
355
00:23:12,620 --> 00:23:13,670
Well, come inside.
356
00:23:17,000 --> 00:23:18,620
Come on, let's hurry!
357
00:23:18,830 --> 00:23:21,870
Hey! It went well, right? Right?!
358
00:23:22,920 --> 00:23:26,920
And thus, I became a student at Belchero Orphanage...
359
00:23:27,830 --> 00:23:30,120
and set my sights on becoming a cave raider.
360
00:24:02,710 --> 00:24:04,920
{\an7}Riko Bombs
361
00:24:02,710 --> 00:24:04,920
{\an7}Preparation in Progress
362
00:24:14,620 --> 00:24:16,500
Before I knew it, two months had passed.
363
00:24:16,750 --> 00:24:19,500
It was surprising how easily
I became accustomed to it all.
364
00:24:20,710 --> 00:24:23,120
It's three more days until I go on my first cave raid...
365
00:24:23,710 --> 00:24:25,790
which also means saying goodbye to this bell.
366
00:24:27,250 --> 00:24:28,460
Lucky you.
367
00:24:29,000 --> 00:24:30,040
Don't worry.
368
00:24:30,040 --> 00:24:34,290
I probably won't be getting any bigger,
but you'll keep on growing and growing, Kiyui.
369
00:24:34,290 --> 00:24:35,500
I see...
370
00:24:35,830 --> 00:24:37,370
Ah, there you are, Reg!
371
00:24:38,790 --> 00:24:39,540
Welcome back.
372
00:24:39,540 --> 00:24:41,920
Word is Habo's squad is returning home!
373
00:24:42,330 --> 00:24:44,250
Let's go welcome them at the grand pier.
374
00:24:44,250 --> 00:24:46,540
Kiyui, it's dangerous there, so you stay behind, 'kay?
375
00:24:46,540 --> 00:24:47,710
Got it!
376
00:24:56,870 --> 00:24:57,920
They're back!
377
00:24:58,710 --> 00:24:59,750
There they are!
378
00:25:02,250 --> 00:25:03,500
They've come home!
379
00:25:08,210 --> 00:25:09,460
They're coming out now!
380
00:25:09,460 --> 00:25:10,370
There they are!
381
00:25:11,790 --> 00:25:13,330
Ah, it's Habo!
382
00:25:13,670 --> 00:25:15,210
Habo!
383
00:25:15,870 --> 00:25:18,620
Hm? What is he doing?
384
00:25:18,620 --> 00:25:19,710
Is that a relic?
385
00:25:21,040 --> 00:25:22,210
It's a whistle...
386
00:25:22,620 --> 00:25:23,830
A white whistle.
387
00:25:23,830 --> 00:25:25,460
Huh?! A white whistle?!
388
00:25:25,920 --> 00:25:28,500
Hey, I figured out whose whistle that is!
389
00:25:28,500 --> 00:25:30,960
It's Lyza's! "Lyza the Annihilator"!
390
00:25:30,960 --> 00:25:32,040
For real?!
391
00:25:32,040 --> 00:25:33,330
He says it's Lyza's.
392
00:25:33,330 --> 00:25:34,580
Lyza the Annihilator's?!
393
00:25:34,580 --> 00:25:34,830
"Annihilator"... What an unsettling name...
394
00:25:34,830 --> 00:25:36,040
I don't believe it!
"Annihilator"... What an unsettling name...
395
00:25:36,040 --> 00:25:37,710
"Annihilator"... What an unsettling name...
396
00:25:38,040 --> 00:25:40,170
But, why just her whistle...?
397
00:25:40,420 --> 00:25:41,750
What's with that?
398
00:25:43,460 --> 00:25:44,460
Riko?
399
00:25:46,710 --> 00:25:47,960
Lyza is...
400
00:25:49,750 --> 00:25:51,790
my mother's name.
401
00:25:53,790 --> 00:25:59,000
The world's only remaining unexplored chasm,
the great devilish pit, the Abyss!
402
00:25:59,000 --> 00:26:02,290
And it is we, the cave raiders, who dare challenge it!
403
00:26:02,290 --> 00:26:04,080
The apprentice Red Whistles!
404
00:26:04,080 --> 00:26:07,500
The proficient Blue Whistles!
The assistant-instructor Moon Whistles!
405
00:26:07,500 --> 00:26:09,500
The expert Black Whistles!
406
00:26:09,620 --> 00:26:11,620
And finally... those who stand atop them all,
407
00:26:11,620 --> 00:26:15,120
the masters who have surpassed
their human limitations to challenge the Abyss!
408
00:26:15,290 --> 00:26:17,040
Our heroes...
409
00:26:17,040 --> 00:26:19,080
the White Whistles!
410
00:26:20,620 --> 00:26:25,040
And now, the soul of the one who stood out
as the greatest even among the White Whistles
411
00:26:25,040 --> 00:26:28,210
has at last returned home after more than ten years!
412
00:26:40,540 --> 00:26:43,540
Is it... really okay for me to keep this?
413
00:26:43,540 --> 00:26:44,790
It's fine.
414
00:26:44,790 --> 00:26:48,540
Unlike other whistles,
that one can only be used by its original owner.
415
00:26:49,120 --> 00:26:52,330
Besides that, Lyza had also been carrying
a sealed document.
416
00:26:53,120 --> 00:26:57,500
We received both it and that white whistle from the
sentry at the monitoring base called the Seeker Camp.
417
00:26:57,500 --> 00:26:59,710
However, it's being examined right now.
418
00:26:59,710 --> 00:27:02,750
So it might take some time to get to you, Riko.
419
00:27:03,000 --> 00:27:06,420
So you're saying it's a letter... from my mother?
420
00:27:10,670 --> 00:27:11,620
Habo?
421
00:27:11,620 --> 00:27:14,000
Yeah... I suppose it is!
422
00:27:14,790 --> 00:27:17,370
Riko, it's surely a letter addressed to you.
423
00:27:19,170 --> 00:27:21,250
What are you doing sitting around here?
424
00:27:22,670 --> 00:27:23,710
Leader...
425
00:27:24,250 --> 00:27:28,420
Today's Resurrection Festival is meant to show
just how great your mother was...
426
00:27:28,420 --> 00:27:31,710
It's a very important day for you, too.
Make sure to really take it in.
427
00:27:32,330 --> 00:27:36,540
After all, Lyza loved festivals,
and in a way this is her final one.
428
00:27:36,540 --> 00:27:38,500
Um... Leader...
429
00:27:38,500 --> 00:27:41,710
my mother was your instructor, right?
430
00:27:42,460 --> 00:27:45,040
What kind of person was she?
431
00:27:46,120 --> 00:27:51,170
Despite being one of the White Whistles
I look up to so much, I can't even remember her face.
432
00:27:51,460 --> 00:27:54,170
So, I'm not exactly sad,
433
00:27:54,170 --> 00:27:59,080
but I feel like someone I aspired to be
just suddenly disappeared...
434
00:28:02,000 --> 00:28:06,870
Well, you were still just two years old
when Lyza went in for her last dive.
435
00:28:07,500 --> 00:28:12,710
As a cave raider, she was every bit
the legendary White Whistle people say she was...
436
00:28:13,080 --> 00:28:17,370
That said... I only really know Lyza
as she was on the surface...
437
00:28:17,370 --> 00:28:22,120
She was a heavy drinker, quick to get into fights,
and you could never tell how honest she was being.
438
00:28:22,370 --> 00:28:25,250
If she wasn't a White Whistle,
she would have been just another weirdo.
439
00:28:27,870 --> 00:28:30,210
She was a total mess...
440
00:28:32,710 --> 00:28:33,870
How are your eyes doing?
441
00:28:34,080 --> 00:28:35,120
Huh?!
442
00:28:35,120 --> 00:28:36,920
Uh, they're fine!
443
00:28:36,920 --> 00:28:39,750
I don't get headaches as long as
I'm wearing my glasses...
444
00:28:40,370 --> 00:28:41,960
You know...
445
00:28:41,960 --> 00:28:45,250
the issue with your eyes
is different from common "bad eyesight."
446
00:28:45,250 --> 00:28:45,920
Huh?
447
00:28:46,290 --> 00:28:49,290
Your vision itself is fine, not a thing wrong with it...
448
00:28:49,580 --> 00:28:53,920
but you suffer headaches unless
you view everything through crystal lenses.
449
00:28:54,330 --> 00:28:58,420
The symptoms may be mysterious,
but their cause is quite clear:
450
00:28:58,960 --> 00:29:00,290
the Curse of the Abyss.
451
00:29:02,420 --> 00:29:03,290
Huh...?
452
00:29:03,500 --> 00:29:06,170
My bad eyesight isn't from always staying up late?
453
00:29:06,420 --> 00:29:09,040
That was nonsense we made up to keep you in line.
454
00:29:09,790 --> 00:29:11,620
It's been 12 years already...
455
00:29:11,620 --> 00:29:14,830
No, it was a bit before that actually...
456
00:29:16,710 --> 00:29:23,370
Lyza had just become pregnant with you when she
had to go down to the fourth layer with a survey team.
457
00:29:23,500 --> 00:29:25,750
Huh...? But why...?
458
00:29:26,580 --> 00:29:28,620
It was a special mission ordered
by the country's powers that be.
459
00:29:29,000 --> 00:29:33,670
She was to retrieve the Unheard Bell, a special-grade
relic that had been discovered in the depths.
460
00:29:35,290 --> 00:29:38,710
Her team's cave raiding proved arduous
and stretched on for ten months.
461
00:29:39,170 --> 00:29:43,960
They had repeated run-ins with foreign cave raiders,
and the survey team was nearly wiped out.
462
00:29:44,750 --> 00:29:50,500
It was at that time your father,
a Black Whistle named Torka, lost his life.
463
00:29:51,370 --> 00:29:54,370
And in the midst of it all, you were born.
464
00:29:56,460 --> 00:29:57,330
Huh?
465
00:29:57,330 --> 00:29:58,580
That's right...
466
00:29:59,170 --> 00:30:02,750
You were born... in the depths of the Abyss.
467
00:30:05,540 --> 00:30:06,580
Well...
468
00:30:07,000 --> 00:30:11,750
Um... does that mean... the Curse of the Abyss
doesn't affect me as much as other people?
469
00:30:11,750 --> 00:30:13,370
Of course not!
470
00:30:13,620 --> 00:30:17,250
Did you forget about how much you were throwing up
your first time cave raiding?
471
00:30:18,920 --> 00:30:23,250
The strain of ascending from the fourth layer
is something even an adult can't readily withstand.
472
00:30:23,670 --> 00:30:27,420
Huh? So, why am I still alive, then?
473
00:30:28,370 --> 00:30:32,370
You have the Curse-Repelling Vessel
that Lyza took along with her to thank for that.
474
00:30:33,040 --> 00:30:36,580
However, it was dreadfully heavy,
475
00:30:36,580 --> 00:30:41,040
and the now-decimated team
no longer had the strength to carry it home.
476
00:30:41,210 --> 00:30:45,290
Well then, it sounds like I'm not actually alive, after all...
477
00:30:45,290 --> 00:30:48,420
Lyza gave up on the Unheard Bell...
478
00:30:49,710 --> 00:30:51,670
Leaving behind the corpses of their comrades,
479
00:30:51,670 --> 00:30:55,170
she carried you together
with a still-standing squad member.
480
00:30:55,540 --> 00:31:01,870
Bringing home just one special-grade relic
is enough to enrich the city and ensure a squad's future.
481
00:31:03,870 --> 00:31:06,830
And yet, Lyza chose you...
482
00:31:07,460 --> 00:31:10,830
Prestige and riches, her comrades and their trust...
483
00:31:11,210 --> 00:31:12,790
All of it...
484
00:31:13,170 --> 00:31:18,120
She desired to have you so much
that she was willing to give that up.
485
00:31:20,120 --> 00:31:22,170
Although she made use of a relic,
486
00:31:22,170 --> 00:31:24,920
the Curse of the Abyss
could still not be fully warded off...
487
00:31:25,870 --> 00:31:29,710
Lyza lamented that she was unable to protect your eyes.
488
00:31:30,370 --> 00:31:32,920
You grew up extremely healthy...
489
00:31:33,420 --> 00:31:38,420
and in the face of the pressure of having a mother of
such stature, you're trying to choose your own path.
490
00:31:39,250 --> 00:31:43,920
And thus, the one she risked her life to protect
is still going strong to this day.
491
00:31:45,370 --> 00:31:50,460
Now, this life the legendary White Whistle
Lyza the Annihilator left you with...
492
00:31:50,460 --> 00:31:51,670
How will you use it?
493
00:31:56,250 --> 00:31:58,250
Thank you very much!
494
00:32:01,790 --> 00:32:03,420
Shortly thereafter...
495
00:32:03,420 --> 00:32:08,330
Lyza settled the score with the foreign country
that caused her trouble and then recovered the Bell...
496
00:32:08,330 --> 00:32:10,790
Well, some things are better left unsaid.
497
00:32:12,120 --> 00:32:14,500
Orth's East District: Cave Raider Guild HQ
498
00:32:14,830 --> 00:32:17,960
It's just up ahead. I'll accompany you as an observer.
499
00:32:36,500 --> 00:32:38,790
Please refrain from touching anything.
500
00:32:40,040 --> 00:32:41,790
What is all this...?
501
00:32:42,080 --> 00:32:44,870
Mother went down there ten years ago...
502
00:32:45,250 --> 00:32:48,290
and yet none of these are in the field guide...
503
00:32:48,750 --> 00:32:51,040
I've never seen any of these before...
504
00:32:55,170 --> 00:32:57,540
What's wrong, Riko? Is it the letter?
505
00:33:01,250 --> 00:33:02,500
That looks like...
506
00:33:02,830 --> 00:33:07,080
Yeah, some parts are different
here and there, but this is...
507
00:33:08,540 --> 00:33:11,830
Riko, there's a piece of paper beside it with only writing.
508
00:33:12,420 --> 00:33:15,080
If it's a letter... it's pretty short.
509
00:33:15,580 --> 00:33:17,500
Riko, shine the light on it.
510
00:33:20,330 --> 00:33:22,080
Hmm, let's see here...
511
00:33:23,330 --> 00:33:25,080
"At the netherworld's...
512
00:33:26,000 --> 00:33:27,210
bottom...
513
00:33:31,420 --> 00:33:32,620
I'll be waiting..."
514
00:33:35,540 --> 00:33:38,080
"At the netherworld's bottom, I'll be waiting."
515
00:33:38,080 --> 00:33:40,670
What made you decide to swipe this...?
516
00:33:40,830 --> 00:33:44,170
Well, it's a letter that my mom wrote to me, you see!
517
00:33:44,170 --> 00:33:45,420
That makes it mine!
518
00:33:45,420 --> 00:33:47,620
So, you're serious about going, then?
519
00:33:47,750 --> 00:33:48,620
Yep!
520
00:33:48,620 --> 00:33:50,710
And that's why I want your help!
521
00:33:50,710 --> 00:33:52,670
My mother is waiting for me.
522
00:33:52,830 --> 00:33:55,500
What's your plan once you pass beyond
the Seeker Camp?
523
00:33:55,500 --> 00:33:58,750
I'll head for the bottom of the Abyss,
where my mom is waiting!
524
00:33:58,750 --> 00:34:00,290
The route from there is-
525
00:34:02,750 --> 00:34:04,120
What's the matter, Nat?
526
00:34:04,290 --> 00:34:07,460
I'm against it! The bottom of the Abyss...
527
00:34:07,460 --> 00:34:12,250
You talk about it like it's no big deal,
but if you go there, you'll never be able to return!
528
00:34:12,710 --> 00:34:14,290
What's this all of a sudden?!
529
00:34:14,580 --> 00:34:18,620
I've always wanted to be a White Whistle.
Of course I'm prepared for that.
530
00:34:18,620 --> 00:34:20,790
No! Riko, you don't get it!
531
00:34:21,120 --> 00:34:24,290
You'll never be able to see any of us up here
ever again, you know!
532
00:34:26,420 --> 00:34:27,580
That's right!
533
00:34:27,580 --> 00:34:31,710
You won't be able to hang out at Auntie's,
have Leader teach you stuff,
534
00:34:31,710 --> 00:34:33,960
or play with any of us here again!
535
00:34:33,960 --> 00:34:35,170
That's right!
536
00:34:36,500 --> 00:34:40,040
Like I said... I know that, okay...?!
537
00:34:40,170 --> 00:34:42,790
Wh-why are you crying?!
538
00:34:42,790 --> 00:34:44,790
Hey, you're crying, too!
539
00:34:44,790 --> 00:34:46,500
O-ouch! I'm not crying a bit!
540
00:34:46,500 --> 00:34:47,750
Anyway, let's call it a night and get some sleep.
Nat, you dummy!
541
00:34:47,750 --> 00:34:49,370
Anyway, let's call it a night and get some sleep.
I'm no dummy! That's you, Riko!
542
00:34:49,370 --> 00:34:49,750
Tomorrow is Reg's first cave raid and all...
I'm no dummy! That's you, Riko!
543
00:34:49,750 --> 00:34:51,790
Tomorrow is Reg's first cave raid and all...
Jeez, shut up already!
544
00:34:51,790 --> 00:34:52,710
Jeez, shut up already!
545
00:34:52,710 --> 00:34:53,620
Alright!
Jeez, shut up already!
546
00:34:53,620 --> 00:34:55,710
O-o-o-ow!
547
00:34:55,710 --> 00:34:58,040
"At the netherworld's bottom, I'll be waiting"...
Cut it out!
548
00:35:00,210 --> 00:35:01,500
Reg...
549
00:35:01,960 --> 00:35:02,830
Reg!
550
00:35:04,370 --> 00:35:05,330
What is it?
551
00:35:05,330 --> 00:35:08,370
If you dig up the grass like that,
all you're gonna find are bugs.
552
00:35:08,960 --> 00:35:12,040
If you're set on digging, try that flat spot next to you.
553
00:35:14,710 --> 00:35:15,710
This one here?
554
00:35:21,080 --> 00:35:22,830
Oh? Oh my...
555
00:35:23,170 --> 00:35:27,540
Nat, what is this thing? It's round and squishy...
556
00:35:27,540 --> 00:35:29,370
Ah, uh...
557
00:35:29,790 --> 00:35:31,830
That thing's also a relic of the Abyss.
558
00:35:31,830 --> 00:35:33,540
Dunno what exactly, though...
559
00:35:34,920 --> 00:35:37,080
It's got some amazing force holding it together...
560
00:35:37,080 --> 00:35:40,330
Is it perhaps a special-grade relic?
561
00:35:40,500 --> 00:35:44,830
No way. You won't find anything but junk around here.
562
00:35:46,500 --> 00:35:49,170
Calling this junk is simply irredeemable...
563
00:35:49,170 --> 00:35:53,330
Wait a minute, if it's junk,
does that mean it's okay if I keep it?
564
00:35:53,960 --> 00:35:56,620
Hey, they'll string you up naked for that, you know.
565
00:35:57,120 --> 00:36:00,330
Even junk sells for good money over in foreign countries.
566
00:36:00,750 --> 00:36:02,830
Being an apprentice sure is tough, huh?
567
00:36:02,830 --> 00:36:03,580
Hmm...
568
00:36:04,040 --> 00:36:06,790
Look, there's something else back there.
569
00:36:11,080 --> 00:36:12,670
Nat, this is amazing!
570
00:36:12,670 --> 00:36:14,710
There's no end to these squishy things in here!
571
00:36:14,830 --> 00:36:18,000
Right? You just leave it to me!
572
00:36:18,250 --> 00:36:19,620
There's still more!
573
00:36:24,960 --> 00:36:26,790
What?! What... is that thing?!
574
00:36:27,330 --> 00:36:28,250
Huh?
575
00:36:28,790 --> 00:36:31,500
Ah, it's a "praying skeleton"...
576
00:36:31,750 --> 00:36:36,330
They say they're remains from 2,000 years ago.
They're all in that same pose, you know.
577
00:36:36,330 --> 00:36:37,250
Oh...
578
00:36:37,250 --> 00:36:40,920
Anyway, you're sure freaked out for a robot.
579
00:36:41,870 --> 00:36:43,580
Which reminds me...
580
00:36:43,580 --> 00:36:46,040
you ever hear this story before?
581
00:36:47,040 --> 00:36:50,420
Children who've been eagerly awaiting their birthdays...
582
00:36:50,420 --> 00:36:53,710
have been dying one after the other
when that day arrives.
583
00:36:54,670 --> 00:37:00,170
The causes for their deaths vary...
but all of them invariably perish on their birthdays.
584
00:37:00,500 --> 00:37:03,290
Rumor is, if you look into a mirror
on the morning of your birthday,
585
00:37:03,290 --> 00:37:05,920
your reflection will have a twisted neck.
586
00:37:06,500 --> 00:37:08,920
And once you see it...!
587
00:37:09,080 --> 00:37:10,960
I don't believe in that kinda stuff!
588
00:37:12,370 --> 00:37:14,420
Look at this robot who's so scared he's sweating!
589
00:37:15,620 --> 00:37:18,920
But... there is one thing I want to believe.
590
00:37:19,540 --> 00:37:20,370
Huh?
591
00:37:24,540 --> 00:37:28,040
That "answers lie waiting at the bottom
of the netherworld."
592
00:37:28,420 --> 00:37:32,620
The true nature of these relics...
the cause of the Curse of the Abyss...
593
00:37:32,620 --> 00:37:37,370
perhaps even the meaning behind my creation...
or the reason I came here.
594
00:37:38,250 --> 00:37:43,120
Maybe all those answers are waiting for me
if I can just reach the bottom of the Abyss.
595
00:37:43,790 --> 00:37:45,580
That's the feeling I get, anyway.
596
00:37:46,620 --> 00:37:48,250
Wh-what's with you?
597
00:37:48,250 --> 00:37:49,830
You and Riko both...
598
00:37:50,330 --> 00:37:51,710
The both of you are crazy!
599
00:37:52,290 --> 00:37:55,330
Like I said yesterday, I'm against going, okay?!
600
00:37:55,540 --> 00:37:59,580
I mean, you're both Red Whistles,
and she's still only 12 years old!
601
00:37:59,790 --> 00:38:01,830
Nat, you...
602
00:38:01,830 --> 00:38:04,540
Anyway, I'm against it!
603
00:38:08,420 --> 00:38:09,290
So...
604
00:38:09,620 --> 00:38:11,920
have you decided what day you're gonna set off?
605
00:38:12,250 --> 00:38:14,920
I'll head out tomorrow just before daybreak.
606
00:38:14,920 --> 00:38:15,750
Huh?!
607
00:38:16,250 --> 00:38:18,420
I've already packed my things.
608
00:38:18,420 --> 00:38:20,040
You sure aren't wasting any time.
609
00:38:20,830 --> 00:38:24,420
But, how exactly do you plan on
sneaking into the Abyss?
610
00:38:24,420 --> 00:38:26,420
There are always lookouts posted there...
611
00:38:26,420 --> 00:38:27,620
Well...
612
00:38:28,080 --> 00:38:30,210
I'll use my extendable arms to lower you down.
613
00:38:30,210 --> 00:38:30,830
Huh?!
614
00:38:31,580 --> 00:38:35,080
Riko, I'm going all the way
to the bottom of the netherworld along with you.
615
00:38:35,670 --> 00:38:36,500
Huh?!
616
00:38:37,210 --> 00:38:38,290
Reg...
617
00:38:38,790 --> 00:38:41,710
I was sure that you'd be on the side of trying to stop her...
618
00:38:42,000 --> 00:38:44,920
I bet Riko talked you into going with her, didn't she?
619
00:38:45,210 --> 00:38:45,710
Wha-?!
620
00:38:45,710 --> 00:38:48,960
Riko didn't say a single thing
to try to get me to go with her.
621
00:38:49,250 --> 00:38:50,670
I decided on my own.
622
00:38:50,670 --> 00:38:53,170
I want to go to find out exactly what I am.
623
00:38:54,710 --> 00:38:56,080
Reg...
624
00:38:56,080 --> 00:38:57,620
thank you!
625
00:38:57,620 --> 00:39:00,580
I couldn't bring myself to ask you...
626
00:39:00,580 --> 00:39:06,210
I thought it'd be wrong to hog you all to myself
on my way to meet my mother.
627
00:39:06,460 --> 00:39:09,040
Weren't you the one who found me in the first place?
628
00:39:10,460 --> 00:39:13,420
I've ascended the Abyss once already, haven't I?
629
00:39:13,830 --> 00:39:17,290
Even if my memories don't come back,
I've still got this sturdy body.
630
00:39:17,290 --> 00:39:19,620
I'll protect you all the way
to the bottom of the netherworld.
631
00:39:21,170 --> 00:39:23,040
I guess there's no stopping you...
632
00:39:23,040 --> 00:39:28,370
Sorry, I'll be sad to leave you guys,
but my curiosity got the better of me.
633
00:39:28,370 --> 00:39:29,620
It's fine.
634
00:39:29,620 --> 00:39:32,420
Even if we tried to stop her,
Riko would probably have gone on her own, anyway.
635
00:39:33,500 --> 00:39:38,670
By the way, Reg, do you have any idea what lies
in your path on the way to the netherworld's bottom?
636
00:39:39,960 --> 00:39:42,830
I know there are a bunch of
random dangerous creatures.
637
00:39:42,830 --> 00:39:44,210
Don't tell me...
638
00:39:44,420 --> 00:39:50,170
you think you can reach the bottom
by using your extending arms to descend little by little...
639
00:39:50,170 --> 00:39:51,920
Is that more or less your plan?
640
00:39:51,920 --> 00:39:54,870
I suppose there'll be some obstacles,
but to be honest, that's my plan.
641
00:39:54,870 --> 00:39:58,120
How naive! I've gotta say, you're far too optimistic!
642
00:39:59,250 --> 00:40:04,080
The Abyss is far more dangerous
than you could ever imagine!
643
00:40:04,960 --> 00:40:06,120
What's that?
644
00:40:07,500 --> 00:40:09,620
It's the latest Rough Map of the Netherworld.
645
00:40:09,920 --> 00:40:13,210
That's amazing, Shiggy! You just went and took it, huh?
646
00:40:13,210 --> 00:40:16,250
Riko, you're serious about taking on the Abyss.
647
00:40:16,250 --> 00:40:18,870
Sneaking into the director's office
is nothing compared to that.
648
00:40:20,500 --> 00:40:23,620
This is the current state of the Abyss.
649
00:40:25,170 --> 00:40:29,670
Down to 1,350 meters is the depths' first layer:
the Edge of the Abyss.
650
00:40:30,290 --> 00:40:32,960
The creatures and environment here don't really change,
651
00:40:32,960 --> 00:40:36,670
but beasts from the second layer
sometimes come up to feed, so keep your guard up.
652
00:40:37,920 --> 00:40:40,420
Starting here it's the second layer:
the Forest of Temptation.
653
00:40:41,040 --> 00:40:43,540
The strain of ascending
is said to suddenly become more severe.
654
00:40:43,960 --> 00:40:47,170
If a Red Whistle descends that far,
no help will be sent after them...
655
00:40:47,960 --> 00:40:51,330
That's because both heading there
and returning home become very difficult.
656
00:40:51,790 --> 00:40:53,420
It's treated as a suicide.
657
00:40:55,290 --> 00:40:59,210
The forest eventually takes the shape of a rat guard,
and at that point you enter the Inverted Forest.
658
00:40:59,750 --> 00:41:04,420
The air currents are super unstable
and savage predators fill the skies, so be careful.
659
00:41:05,210 --> 00:41:07,460
The third layer: the Great Fault.
660
00:41:07,790 --> 00:41:11,920
Here, you'll find a vertical cliff face
of over 4,000 meters standing in your way.
661
00:41:12,290 --> 00:41:16,000
The fourth layer: only Black Whistles
and above can go here.
662
00:41:16,000 --> 00:41:18,120
The depth is about 7,000 meters.
663
00:41:18,120 --> 00:41:21,000
They call it the Goblets of Giants.
664
00:41:21,540 --> 00:41:25,040
Look, Riko, sorry to burst your bubble, but...
665
00:41:25,040 --> 00:41:27,540
I'm going no matter what anyone says!
666
00:41:27,540 --> 00:41:29,420
My mother's waiting for me!
667
00:41:30,290 --> 00:41:32,710
Hey, have you even been paying attention?!
668
00:41:32,710 --> 00:41:35,540
Think anyone could live
somewhere like that for ten years?!
669
00:41:35,670 --> 00:41:36,710
Wh-what are...?
670
00:41:36,710 --> 00:41:37,580
Think about it!
671
00:41:37,580 --> 00:41:39,290
Why did her whistle make its way up here?!
672
00:41:39,580 --> 00:41:42,290
Your mom died a long time ago!
673
00:41:50,460 --> 00:41:51,080
No, I...
674
00:41:54,080 --> 00:41:55,080
Enough!
675
00:41:55,960 --> 00:41:56,870
Riko!
676
00:41:59,460 --> 00:42:01,460
Oh... there, there now...
677
00:42:17,420 --> 00:42:19,250
I lowered our bags and spare clothes down.
678
00:42:19,580 --> 00:42:21,000
Okay, thanks!
679
00:42:22,500 --> 00:42:24,790
You think they'll be able to tell who I am with this on?
680
00:42:24,790 --> 00:42:25,750
Probably not.
681
00:42:26,830 --> 00:42:28,290
By the way, where's Nat?
682
00:42:29,210 --> 00:42:31,960
Yeah... Right now, Nat is probably-
683
00:42:31,960 --> 00:42:33,540
I don't care what that guy's doing!
684
00:42:33,750 --> 00:42:36,290
Nat was so worried about you
that he ended up crossing the line.
685
00:42:36,290 --> 00:42:37,330
Hmph!
686
00:42:37,710 --> 00:42:40,790
Riko... you might never get the chance
to see him again, right?
687
00:42:41,540 --> 00:42:44,170
Do you really want to just
leave things unresolved like this?
688
00:42:45,500 --> 00:42:47,370
I... sure don't.
689
00:42:51,290 --> 00:42:53,290
I don't want to either.
690
00:42:53,290 --> 00:42:56,210
But, he's against us going...
691
00:42:56,210 --> 00:42:57,870
and he said some nasty stuff.
692
00:42:57,870 --> 00:43:00,540
Hey, Reg, what do you think I should do?
693
00:43:00,710 --> 00:43:03,960
Riko, if Nat apologizes, will you forgive him?
694
00:43:03,960 --> 00:43:05,210
Y-yeah...
695
00:43:05,210 --> 00:43:07,500
But, he can be quite stubborn...
696
00:43:07,500 --> 00:43:09,870
Don't worry. Nat regrets what he did.
697
00:43:09,870 --> 00:43:10,830
Really?!
698
00:43:10,830 --> 00:43:11,920
Really.
699
00:43:12,420 --> 00:43:13,790
Alright, both of you!
700
00:43:14,250 --> 00:43:16,370
If you don't get going soon, you'll run out of time!
701
00:43:16,370 --> 00:43:19,500
So as not to draw attention,
we'll all leave one by one every ten minutes.
702
00:43:19,500 --> 00:43:20,580
Got it?
703
00:43:35,920 --> 00:43:38,040
Kiyui... Kiyui...
704
00:43:40,000 --> 00:43:41,370
What...?
705
00:43:41,670 --> 00:43:43,040
I came to say goodbye.
706
00:43:44,790 --> 00:43:46,080
Are you not feeling well?
707
00:43:46,580 --> 00:43:49,250
Come to think of it, you've been
looking like you're always sleepy lately.
708
00:43:49,250 --> 00:43:51,580
The day after tomorrow is my birthday.
709
00:43:51,750 --> 00:43:55,000
I see. I hope you get better before your big day.
710
00:43:55,460 --> 00:43:56,960
Grow up nice and strong.
711
00:43:58,670 --> 00:44:02,750
Kiyui, don't look into any mirrors
the morning of your birthday, okay?
712
00:44:03,040 --> 00:44:04,080
Why?
713
00:44:04,330 --> 00:44:05,250
Just don't.
714
00:44:05,670 --> 00:44:06,960
Got it.
715
00:44:07,920 --> 00:44:09,120
See you.
716
00:44:12,000 --> 00:44:13,210
Farewell.
717
00:44:14,710 --> 00:44:17,250
That took longer than I thought. I've gotta hurry.
718
00:44:19,120 --> 00:44:20,170
Where you going?
719
00:44:21,330 --> 00:44:23,170
T-to the bathroom...
720
00:44:23,420 --> 00:44:25,500
There aren't any toilets in that room, you know.
721
00:44:25,500 --> 00:44:27,750
I-I was still half-asleep...
722
00:44:28,080 --> 00:44:30,250
Leader, what are you doing up in the middle of the night?
723
00:44:30,710 --> 00:44:32,670
I'm on patrol, you fool.
724
00:44:33,540 --> 00:44:34,920
Any idea where Riko is?
725
00:44:35,750 --> 00:44:36,960
She doesn't seem to be in her room...
726
00:44:36,960 --> 00:44:39,330
Riko... went to take a dump!
727
00:44:39,790 --> 00:44:41,210
In the middle of the night?
728
00:44:41,670 --> 00:44:43,290
She has the runs...
729
00:44:43,290 --> 00:44:46,920
She scavenging for food again? Jeez, that girl...
730
00:44:50,040 --> 00:44:51,790
You're on your way to the bathroom too, right?
731
00:44:52,920 --> 00:44:54,500
Stay with her and make sure she's okay.
732
00:44:55,040 --> 00:44:56,290
Roger!
733
00:45:05,500 --> 00:45:07,170
Ah, here he comes!
734
00:45:10,210 --> 00:45:11,710
Sorry I took so long.
735
00:45:11,920 --> 00:45:15,000
Shiggy, we're gonna head
for the wharf quarter now, right?
736
00:45:15,000 --> 00:45:18,870
Yeah, the usual Gate to the Netherworld
is always closely guarded, after all.
737
00:45:19,370 --> 00:45:22,500
I hear the wharf quarter in the slums
has a good spot to enter from.
738
00:45:22,790 --> 00:45:23,710
You "hear"?
739
00:45:23,710 --> 00:45:24,580
Yep.
740
00:45:24,580 --> 00:45:29,170
We've never actually been to the wharf quarter before...
so I asked someone to help us.
741
00:45:32,620 --> 00:45:34,120
We're in your hands.
742
00:45:35,460 --> 00:45:36,750
This smell is...
743
00:45:36,750 --> 00:45:38,920
Nat! What are you doing here?
744
00:45:46,710 --> 00:45:47,790
Well...
745
00:45:48,620 --> 00:45:49,620
Sorry.
746
00:45:50,120 --> 00:45:52,040
That was wrong... what I said yesterday.
747
00:45:52,040 --> 00:45:52,920
I forgive you!
748
00:45:53,080 --> 00:45:53,920
Huh?!
749
00:45:55,420 --> 00:45:58,870
S-so, even though I said such terrible things, you still...?
750
00:45:58,870 --> 00:45:59,670
It's fine!
751
00:45:59,830 --> 00:46:01,370
I want us to make up.
752
00:46:01,670 --> 00:46:03,710
Today... is the day we say goodbye, after all!
753
00:46:07,170 --> 00:46:11,370
Y-you don't know the way to the wharf quarter, do you?
754
00:46:11,580 --> 00:46:12,670
Follow me.
755
00:46:13,330 --> 00:46:17,750
So, Nat, you're helping us out
because you're okay with us going now, right?
756
00:46:17,750 --> 00:46:18,920
I'm still against it!
757
00:46:18,920 --> 00:46:20,710
What? You still oppose it?
758
00:46:21,670 --> 00:46:23,420
Is this still part of Orth?
759
00:46:23,420 --> 00:46:27,580
The wharf quarter, you see, was founded by people
who were cave raiding illegally.
760
00:46:28,370 --> 00:46:33,210
Buildings kept being added on as the quarter grew,
and now half of it is encroaching into the Abyss.
761
00:46:33,460 --> 00:46:35,420
Nat, have you been here before?
762
00:46:35,710 --> 00:46:37,870
Well, this is where I was born.
763
00:46:37,870 --> 00:46:38,920
You were?
764
00:46:39,250 --> 00:46:41,250
I was rag-picking ever since I can remember.
765
00:46:41,750 --> 00:46:46,210
My big sis died so I was left without any relatives,
and then I was taken in by the orphanage.
766
00:46:46,620 --> 00:46:50,210
That's the story I told Leader
when I first entered the orphanage...
767
00:46:51,580 --> 00:46:56,710
If I can become a Moon Whistle like Leader,
I'd like to open an orphanage here.
768
00:46:57,040 --> 00:46:58,620
Nat, you of all people can do it!
769
00:46:58,620 --> 00:47:01,710
You're just about as good at cave raiding as I am,
and you're full of energy, too!
770
00:47:02,170 --> 00:47:05,000
Can't you come up with some better compliments?
771
00:47:09,120 --> 00:47:10,210
Oh, man...
772
00:47:11,620 --> 00:47:13,210
We're already here.
773
00:47:19,210 --> 00:47:21,540
So this thing really does fit me to a T.
774
00:47:22,170 --> 00:47:24,000
Now where did I put that whistle...?
775
00:47:26,920 --> 00:47:28,000
What's this here?
776
00:47:33,000 --> 00:47:35,040
I think there's a chance.
777
00:47:35,040 --> 00:47:40,330
You'll have an Aubade with you, so I'll definitely be
a believer if one of your mail balloons makes it here.
778
00:47:41,960 --> 00:47:44,000
Then, I'll make sure to include a souvenir
with each of them.
779
00:47:45,120 --> 00:47:46,330
I'm counting on it.
780
00:47:46,330 --> 00:47:47,460
I'll keep on waiting as long as I need to, okay?
781
00:47:47,460 --> 00:47:48,540
Riko...
I'll keep on waiting as long as I need to, okay?
782
00:47:50,500 --> 00:47:51,500
Riko!
783
00:47:53,080 --> 00:47:54,000
Nat!
784
00:47:56,250 --> 00:47:57,670
You're really amazing, Nat!
785
00:47:57,670 --> 00:48:00,250
I never thought we'd make it out here
with so little trouble!
786
00:48:00,830 --> 00:48:02,460
Y-yeah...
787
00:48:03,000 --> 00:48:04,790
Thanks, Nat!
788
00:48:07,960 --> 00:48:11,040
U-um, Riko...
789
00:48:11,170 --> 00:48:12,040
Huh...?
790
00:48:13,290 --> 00:48:14,210
I...
791
00:48:14,580 --> 00:48:15,870
Dammit!
792
00:48:16,460 --> 00:48:17,670
So much...
793
00:48:18,540 --> 00:48:19,790
Listen...
794
00:48:20,330 --> 00:48:22,040
Even though I thought about it so much...
795
00:48:22,290 --> 00:48:23,290
It's alright!
796
00:48:27,830 --> 00:48:29,000
Even if...
797
00:48:29,580 --> 00:48:34,040
Even if we never get to see each other again,
we'll be connected by the Abyss.
798
00:48:35,000 --> 00:48:39,040
Whether it's on the surface...
or in the far reaches of the cursed netherworld...
799
00:48:39,870 --> 00:48:43,080
we are... connected by the Abyss!
800
00:48:43,670 --> 00:48:47,290
I'll never forget about the time I spent up here, okay?
801
00:48:47,830 --> 00:48:49,330
So, it'll be alright!
802
00:48:53,580 --> 00:48:54,790
What now?
803
00:48:55,170 --> 00:48:56,830
There you go again...
804
00:49:00,870 --> 00:49:03,540
That's right! I'm at it again!
805
00:49:04,040 --> 00:49:05,460
Shut up!
806
00:49:06,250 --> 00:49:07,250
Oh, crap! Some of the residents are awake now!
807
00:49:07,250 --> 00:49:08,210
Who are those brats?!
Oh, crap! Some of the residents are awake now!
808
00:49:08,210 --> 00:49:09,290
Reg, hurry!
809
00:49:15,080 --> 00:49:16,870
You better send some letters!
810
00:49:16,870 --> 00:49:18,670
I'll make sure to find them, okay?
811
00:49:18,670 --> 00:49:20,040
Be careful, alright?
812
00:49:20,040 --> 00:49:22,290
And it's fine if you decide to
head right on back here, you know!
813
00:49:22,460 --> 00:49:24,460
I'm counting on you to take care of Riko!
814
00:49:24,460 --> 00:49:27,120
Understood. You guys take care of yourselves, too.
815
00:49:27,120 --> 00:49:28,620
Thanks, you two!
816
00:49:29,040 --> 00:49:30,830
Keep an eye out for the good news I'll be sending!
817
00:49:31,960 --> 00:49:33,460
Well then, here we go!
818
00:49:38,080 --> 00:49:44,120
To those who offer up their bodies and challenge
the chasm for which even darkness is no match...
819
00:49:44,120 --> 00:49:46,790
it is said that the Abyss shall grant all.
820
00:49:47,580 --> 00:49:52,000
Life and death. Curses and blessings. All of it...
821
00:49:52,750 --> 00:49:56,540
At the end of their journey,
what will they come to choose?
822
00:49:56,540 --> 00:49:59,830
Will that be determined by the will of the netherworld?
823
00:49:59,830 --> 00:50:02,670
Or will it be determined solely by those who challenge it?
824
00:50:16,460 --> 00:50:18,710
Uh, Reg... wake up.
825
00:50:28,420 --> 00:50:30,080
Who's there?!
826
00:50:31,120 --> 00:50:32,290
Reg?
827
00:50:34,710 --> 00:50:35,540
Huh?
828
00:50:36,920 --> 00:50:40,080
I wonder when I drifted off to sleep...
829
00:50:40,790 --> 00:50:43,870
Sorry about that... Your belly was just so warm, Reg.
830
00:50:44,250 --> 00:50:45,370
It's understandable.
831
00:50:45,670 --> 00:50:47,960
We hardly ever stay up that late, after all.
832
00:50:48,870 --> 00:50:49,750
Here.
833
00:50:50,500 --> 00:50:51,540
Thanks.
834
00:50:56,120 --> 00:50:57,250
Reg...
835
00:50:57,790 --> 00:50:59,870
you have any idea where we are?
836
00:51:00,830 --> 00:51:05,580
We dropped directly down from the wharf quarter,
but I couldn't really say what area we're in...
837
00:51:05,580 --> 00:51:08,420
The depth gauge is indicating 820 meters.
838
00:51:11,540 --> 00:51:13,290
Riko, what's wrong?
839
00:51:23,290 --> 00:51:30,120
{\an7}The Depths' First Layer
840
00:51:23,290 --> 00:51:30,120
{\an7}Edge of the Abyss
841
00:51:30,500 --> 00:51:31,960
Amazing...
842
00:51:32,170 --> 00:51:35,040
It's way brighter here than up on the surface, huh?
843
00:51:35,210 --> 00:51:36,710
Ah, over there!
844
00:51:37,170 --> 00:51:39,920
The Rock Ark, located at a depth of 600 meters...
845
00:51:39,920 --> 00:51:41,250
It's so far above us!
846
00:51:42,210 --> 00:51:45,080
Not long ago, I was aiming for a depth of 400 meters...
847
00:51:45,080 --> 00:51:46,830
and now we can't even see it anymore!
848
00:51:53,210 --> 00:51:54,330
How terrific, Reg!
849
00:51:54,330 --> 00:51:57,040
At this pace, we can make it
to the bottom of the netherworld!
850
00:51:57,040 --> 00:51:59,290
Of course, we can't let our guard down, you know.
851
00:51:59,290 --> 00:52:01,330
W-well, that's good to hear.
852
00:52:01,870 --> 00:52:03,250
By the way, Riko...
853
00:52:08,370 --> 00:52:10,500
Let's have some breakfast...
854
00:52:23,250 --> 00:52:26,210
Take out the demonfish innards
making sure not to damage them,
855
00:52:26,750 --> 00:52:29,210
and smoke them to keep as preserved food.
856
00:52:29,580 --> 00:52:34,120
As for the meat, put a hearty helping in a pot
and add a bit of Eternal Fortune seeds.
857
00:52:35,120 --> 00:52:39,670
Mix in some stick miso, and then once you throw in
a bunch of diced sainona greens...
858
00:52:40,210 --> 00:52:43,710
Ta-da! My special "Riko Soup" is ready!
859
00:52:44,120 --> 00:52:45,620
Irredeemable...
860
00:52:51,210 --> 00:52:53,830
Oh, it tastes better than Riko Bombs!
861
00:53:03,920 --> 00:53:06,670
Riko, what are you fiddling with?
862
00:53:06,670 --> 00:53:08,370
My Star Compass.
863
00:53:08,370 --> 00:53:10,870
Oh, that thing that helps you tell up from down...?
864
00:53:12,210 --> 00:53:14,750
Wrong! It points to the bottom of the netherworld!
865
00:53:15,620 --> 00:53:16,920
Let me take a look.
866
00:53:19,040 --> 00:53:21,500
It's not magnetic or weighted...
867
00:53:21,500 --> 00:53:22,670
How strange.
868
00:53:22,870 --> 00:53:26,750
Even if you shake it or rotate it around,
the direction of the needle doesn't budge a bit.
869
00:53:26,920 --> 00:53:28,750
Really?! Give it here!
870
00:53:29,960 --> 00:53:31,670
Another relic of the Abyss, huh?
871
00:53:32,420 --> 00:53:35,580
I get the feeling there's some
incomprehensible principle at work...
872
00:53:50,330 --> 00:53:52,040
It's fine. It's fine, really...
873
00:53:52,040 --> 00:53:53,500
There's an old saying:
874
00:53:53,500 --> 00:53:57,080
"All that which is taken from the Abyss
will someday be returned to it."
875
00:53:57,210 --> 00:53:58,830
I-I see...
876
00:53:58,830 --> 00:54:01,750
The teachings of cave raiders are quite humble...
877
00:54:01,750 --> 00:54:04,670
Yeah, Leader taught that to me.
878
00:54:06,830 --> 00:54:08,620
Ah! That's right!
879
00:54:08,620 --> 00:54:11,290
We were rushing around so much I forgot all about this!
880
00:54:12,750 --> 00:54:13,960
What's this?
881
00:54:15,040 --> 00:54:15,960
An envelope...?
882
00:54:16,290 --> 00:54:18,670
Well, go ahead and take a look inside.
883
00:54:25,960 --> 00:54:27,000
This is...
884
00:54:27,460 --> 00:54:29,250
my mother's sealed letter!
885
00:54:29,250 --> 00:54:31,370
Reg, did you steal this?!
886
00:54:31,620 --> 00:54:33,710
Nope, take a closer look.
887
00:54:33,710 --> 00:54:36,210
The pages we saw last time were tattered.
888
00:54:36,620 --> 00:54:38,620
So, this is probably just a copy, right?
889
00:54:38,620 --> 00:54:39,750
You're right.
890
00:54:40,040 --> 00:54:43,460
Before we left the orphanage,
I actually bumped into Leader.
891
00:54:43,460 --> 00:54:44,290
Huh?!
892
00:54:44,460 --> 00:54:47,710
I thought that I really had him fooled, but...
893
00:54:48,040 --> 00:54:52,000
I suddenly realized that thing
was in my back pocket, and...
894
00:54:52,330 --> 00:54:56,250
Leader... I wonder if he's cheering us on...
895
00:54:57,670 --> 00:54:59,750
One page is a different size than the others.
896
00:55:10,750 --> 00:55:13,290
"I'll depart at dawn to come capture you"?
897
00:55:14,290 --> 00:55:16,370
Hurry! We've gotta get going quick!
898
00:55:16,370 --> 00:55:18,420
Reg, go hide any traces of the campfire!
899
00:55:18,420 --> 00:55:19,330
I'm on it!
900
00:55:19,330 --> 00:55:20,920
Uh, I'll...
901
00:55:20,920 --> 00:55:22,790
make sure we're not leaving anything behind!
902
00:55:25,420 --> 00:55:29,250
But why would Leader do something so out of character?
903
00:55:29,620 --> 00:55:31,290
He must be testing us.
904
00:55:32,330 --> 00:55:34,290
This is our final lesson.
905
00:55:34,620 --> 00:55:36,580
The point is that if we get caught now,
906
00:55:36,580 --> 00:55:39,330
then we're not cut out to make it
to the bottom of the netherworld.
907
00:55:41,330 --> 00:55:43,790
Seems our pursuers still haven't caught up with us yet.
908
00:55:43,920 --> 00:55:46,420
We've strayed from the usual route...
909
00:55:46,790 --> 00:55:49,960
so even if they come after us,
they won't find us that easily.
910
00:55:50,330 --> 00:55:54,080
Besides, the search parties
move in groups of at least three people,
911
00:55:54,080 --> 00:55:56,370
so we should see them com-
912
00:55:59,170 --> 00:56:00,830
What is it, Riko?
913
00:56:02,420 --> 00:56:03,960
Look at that, Reg!
914
00:56:05,080 --> 00:56:11,040
{\an7}Forest of Temptation
915
00:56:05,080 --> 00:56:11,040
{\an7}The Depths' Second Layer
916
00:56:05,620 --> 00:56:07,210
In between the clouds...
917
00:56:07,210 --> 00:56:10,000
It's the second layer: the Forest of Temptation!
918
00:56:11,370 --> 00:56:14,170
So this is the second layer.
919
00:56:14,460 --> 00:56:17,080
If a Red Whistle goes down there,
it's treated as a suicide.
920
00:56:17,920 --> 00:56:19,080
Where?!
921
00:56:21,420 --> 00:56:22,920
What was that...?
922
00:56:24,170 --> 00:56:25,620
My own voice...?
923
00:56:28,500 --> 00:56:29,420
Oof!
924
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
Riko?!
925
00:56:32,210 --> 00:56:34,080
The view's so amazing, I just kinda collapsed.
926
00:56:34,670 --> 00:56:36,620
Riko, let's take a little break.
927
00:56:37,540 --> 00:56:42,170
Riko, I was thinking about the delusion you had
about the meaning of the letter.
928
00:56:42,670 --> 00:56:44,830
About it being our final lesson?
929
00:56:44,830 --> 00:56:46,620
That's no delusion!
930
00:56:47,040 --> 00:56:50,370
Yeah... I think you might be right.
931
00:56:51,460 --> 00:56:54,960
Leader said it's necessary for him to patrol every night.
932
00:56:55,290 --> 00:57:00,120
Perhaps he was able to see through us
and uncover our nightly plotting,
933
00:57:00,120 --> 00:57:01,920
and even the fact that I'm a robot...
934
00:57:02,750 --> 00:57:05,370
On top of that, if he took the trouble
to place that envelope in my pocket,
935
00:57:05,370 --> 00:57:07,710
then we need to make a clean escape
and show him we're up to the task.
936
00:57:09,460 --> 00:57:10,460
Yeah!
937
00:57:22,790 --> 00:57:24,080
He's caught up to us.
938
00:57:24,080 --> 00:57:25,420
It's just one person...
939
00:57:25,420 --> 00:57:26,670
Can we somehow slip away?
940
00:57:26,670 --> 00:57:29,120
I'd expect nothing less from Lyza's daughter.
941
00:57:32,370 --> 00:57:34,620
I see you're quite fast, Riko.
942
00:57:35,040 --> 00:57:37,460
Habo?! But why?
943
00:57:37,750 --> 00:57:38,960
How about that?
944
00:57:38,960 --> 00:57:41,210
I'm not so shabby myself, now am I?
945
00:57:41,580 --> 00:57:42,750
What should I do?!
946
00:57:42,870 --> 00:57:44,960
I could let Riko escape alone first...
947
00:57:45,710 --> 00:57:47,210
That being said...
948
00:57:47,420 --> 00:57:49,710
well, I never suspected it!
949
00:57:49,710 --> 00:57:52,370
That you were a supreme treasure
of the netherworld, I mean!
950
00:57:56,290 --> 00:57:58,290
Is even your skin a relic?
951
00:57:58,710 --> 00:58:00,330
Can't tell by just looking, now can you?
952
00:58:04,500 --> 00:58:05,250
Huh?!
953
00:58:05,250 --> 00:58:08,620
Oh, nothing mechanical about those balls of yours, I see!
954
00:58:08,620 --> 00:58:10,000
Stop it!
955
00:58:10,170 --> 00:58:11,500
Let me go!
956
00:58:12,460 --> 00:58:14,500
Hey now, stop kicking!
957
00:58:15,540 --> 00:58:19,580
Taking into account the weight of your backpack,
you're pretty darn light...
958
00:58:16,040 --> 00:58:17,170
{\an7}Reg
959
00:58:17,170 --> 00:58:18,420
{\an7}Look for an opening
960
00:58:18,420 --> 00:58:19,870
{\an7}and run for it
961
00:58:21,710 --> 00:58:24,420
I guess he still hasn't learned the hand signals...
962
00:58:28,870 --> 00:58:30,040
Sorry, my bad.
963
00:58:30,040 --> 00:58:31,960
I still haven't told you what I'm here about.
964
00:58:32,420 --> 00:58:36,210
You see... I didn't actually come to capture you two.
965
00:58:36,420 --> 00:58:37,210
Huh?
966
00:58:38,290 --> 00:58:39,620
Please!
967
00:58:39,620 --> 00:58:42,040
We're not asking you to take them all the way
to the Seeker Camp!
968
00:58:42,040 --> 00:58:44,670
Just help them escape to the second layer!
969
00:58:44,960 --> 00:58:50,250
Besides, this is your last chance to see the true form
of a supreme treasure of the netherworld!
970
00:58:50,250 --> 00:58:51,540
So...
971
00:58:51,540 --> 00:58:55,000
You're telling me Reg is truly a
treasure of the netherworld, right?
972
00:58:55,000 --> 00:58:56,250
Y-yes!
973
00:58:57,870 --> 00:58:59,000
I'm going!
974
00:58:59,620 --> 00:59:03,000
So, you see, I came to pay my respects
to this "supreme treasure of the netherworld."
975
00:59:03,250 --> 00:59:05,830
I wish paying your respects was the only thing you did...
976
00:59:08,540 --> 00:59:12,670
By the way, the search party
was looking for you by the Twisting Crag.
977
00:59:12,670 --> 00:59:14,420
They'll still be a while, eh?
978
00:59:17,540 --> 00:59:18,670
Well then...
979
00:59:19,670 --> 00:59:22,170
I've had a look at the supreme treasure
of the netherworld...
980
00:59:22,790 --> 00:59:24,210
Let's go, you two!
981
00:59:24,420 --> 00:59:26,790
I'm coming along with you to the Seeker Camp!
982
00:59:27,290 --> 00:59:29,290
It will be reassuring to have a Black Whistle with us.
983
00:59:29,580 --> 00:59:30,920
Right, Riko?
984
00:59:33,170 --> 00:59:36,540
Habo... uh... um...
985
00:59:37,670 --> 00:59:40,500
I'm sorry! I can't allow that!
986
00:59:40,500 --> 00:59:41,170
Huh?!
987
00:59:41,710 --> 00:59:44,500
This right here... is our final lesson!
988
00:59:48,920 --> 00:59:50,790
Oh, I see!
989
00:59:51,000 --> 00:59:52,920
Pretty clever of him, really.
990
00:59:53,210 --> 00:59:56,330
Well, if this is indeed your final lesson,
I won't get in your way.
991
00:59:57,080 --> 00:59:59,670
But he should have come himself
to see you off one last time...
992
00:59:59,670 --> 01:00:01,170
I'm sorry, Habo.
993
01:00:01,170 --> 01:00:03,210
I mean, you came all this way and everything...
994
01:00:03,870 --> 01:00:05,330
Don't worry about it!
995
01:00:05,750 --> 01:00:08,500
I actually have some other business down here, anyway.
996
01:00:09,500 --> 01:00:10,370
Here.
997
01:00:13,210 --> 01:00:14,620
What's this?
998
01:00:14,620 --> 01:00:18,000
It's a vaccine for the second layer
that Blue Whistles and up take.
999
01:00:18,210 --> 01:00:21,000
This way you won't get tachikiri fever.
1000
01:00:21,830 --> 01:00:25,000
Lastly, and also most importantly...
1001
01:00:25,420 --> 01:00:29,080
Since I won't be accompanying you any further,
I should tell you this now.
1002
01:00:30,500 --> 01:00:32,960
It's about that Seeker Camp you're headed for...
1003
01:00:32,960 --> 01:00:35,830
the guardian there is a bit of a strange one.
1004
01:00:36,420 --> 01:00:38,750
You mean the person who found
my mom's sealed envelope?
1005
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
Yes...
1006
01:00:40,670 --> 01:00:43,420
The Unmovable Sovereign, "Ozen the Immovable"...
1007
01:00:44,000 --> 01:00:45,790
a White Whistle who's still active.
1008
01:00:46,330 --> 01:00:49,540
A White Whistle?! And the very one who saved my life?!
1009
01:00:49,750 --> 01:00:50,960
Wow!
1010
01:00:51,500 --> 01:00:56,170
But, Habolg, that doesn't seem like anything
to be too worried about...
1011
01:00:57,920 --> 01:01:00,670
Please be wary of the White Whistle, Ozen.
1012
01:01:02,120 --> 01:01:06,750
I can't go into the details personally, but you might
encounter some distressing things there, Riko.
1013
01:01:06,750 --> 01:01:08,290
Please be prepared.
1014
01:01:08,830 --> 01:01:12,420
I'll be fine! Plus, I'd like to meet a White Whistle!
1015
01:01:12,420 --> 01:01:16,540
Besides, I want to ask her about stuff
like the time when she found my mom's envelope!
1016
01:01:16,540 --> 01:01:18,460
And, and...
1017
01:01:23,750 --> 01:01:26,420
You're right. You'll be fine.
1018
01:01:26,670 --> 01:01:29,000
You've got a reassuring partner with you, after all.
1019
01:01:30,040 --> 01:01:33,290
Reg, Riko is in your hands now.
1020
01:01:33,710 --> 01:01:36,170
Roger. Just leave it to me.
1021
01:01:45,080 --> 01:01:46,540
Reg, over there!
1022
01:01:47,830 --> 01:01:49,670
It's a wind-riding windmill!
1023
01:01:50,040 --> 01:01:53,290
A long time ago, they used them to capture updrafts.
1024
01:01:53,290 --> 01:01:55,790
I hear they've been around for more than 4,000 years.
1025
01:01:56,210 --> 01:01:58,420
And the fact that we've passed by them means...
1026
01:02:17,710 --> 01:02:21,790
{\an7}Forest of Temptation
1027
01:02:17,710 --> 01:02:21,790
{\an7}The Depths' Second Layer
1028
01:02:22,120 --> 01:02:24,830
So this is... the second layer...
1029
01:02:26,250 --> 01:02:28,040
We did it, Reg!
1030
01:02:28,790 --> 01:02:31,960
We've survived our final lesson!
1031
01:02:32,210 --> 01:02:34,710
Leader, we pulled it off!
1032
01:02:34,710 --> 01:02:37,330
It hasn't really hit me yet...
1033
01:02:37,330 --> 01:02:39,670
Did we really get away from them?
1034
01:02:39,670 --> 01:02:40,830
That's right!
1035
01:02:40,830 --> 01:02:43,120
We don't have to worry about anyone
coming after us, now!
1036
01:02:47,750 --> 01:02:50,120
If we descend this far, no help will be sent after us...
1037
01:02:50,710 --> 01:02:54,170
because both getting here
and returning home is very difficult...
1038
01:02:54,170 --> 01:02:56,460
I'm quite sure that's what Shiggy said.
1039
01:02:56,960 --> 01:03:01,540
In other words, down here, even a search party
would find itself being pursued.
1040
01:03:02,420 --> 01:03:03,790
Let's hurry on, Reg.
1041
01:03:03,790 --> 01:03:05,710
It might be calling all of its buddies over here.
1042
01:03:05,710 --> 01:03:06,620
Yeah...
1043
01:03:07,460 --> 01:03:09,790
It's not that we've successfully escaped...
1044
01:03:10,460 --> 01:03:15,620
Rather, it seems now we're being pursued by
all kinds of things that exist outside the territory of man.
1045
01:03:19,540 --> 01:03:20,620
Let's see...
1046
01:03:20,620 --> 01:03:22,960
We're supposed to descend from around here, right?
1047
01:03:22,960 --> 01:03:25,170
We've gotta head to the Seeker Camp...
1048
01:03:25,960 --> 01:03:27,210
Help!
1049
01:03:28,500 --> 01:03:29,960
Somebody's voice...?
1050
01:03:31,830 --> 01:03:33,000
What's wrong?
1051
01:03:33,000 --> 01:03:35,170
Shh! There's somebody here!
1052
01:03:35,330 --> 01:03:36,620
Help...
1053
01:03:37,290 --> 01:03:38,420
Over there!
1054
01:03:38,420 --> 01:03:39,870
Someone's crying for help!
1055
01:03:39,870 --> 01:03:40,870
Really?!
1056
01:03:45,290 --> 01:03:46,500
Help...
1057
01:03:51,620 --> 01:03:53,080
Help me...
1058
01:03:56,290 --> 01:03:58,290
Down on the ground there... It's a cave raider!
1059
01:03:58,290 --> 01:03:59,710
I'll drive that thing away.
1060
01:04:02,790 --> 01:04:05,500
Help me... Help...
1061
01:04:07,580 --> 01:04:10,580
Reg, wait! It might be a trap!
1062
01:04:10,580 --> 01:04:11,500
A trap?
1063
01:04:11,500 --> 01:04:14,000
That thing is a corpse-weeper...
1064
01:04:14,790 --> 01:04:19,370
They mimic their captured prey's cries for help
to lure more prey to their colonies.
1065
01:04:20,290 --> 01:04:24,000
Which means... that person's already...
1066
01:04:33,620 --> 01:04:34,870
Reg, get down!
1067
01:04:37,370 --> 01:04:38,370
Riko!
1068
01:04:38,870 --> 01:04:40,870
Another one?! How careless of me!
1069
01:04:41,330 --> 01:04:42,420
It's okay.
1070
01:04:42,790 --> 01:04:45,420
I... I can still reach her!
1071
01:04:45,540 --> 01:04:46,790
Calm down...
1072
01:04:47,370 --> 01:04:48,670
I can't miss this!
1073
01:04:58,960 --> 01:05:00,330
Reg!
1074
01:05:00,920 --> 01:05:01,920
This is bad!
1075
01:05:01,920 --> 01:05:03,580
Ascending within the Abyss means...!
1076
01:05:10,710 --> 01:05:11,790
Riko!
1077
01:05:13,040 --> 01:05:14,250
Too far!
1078
01:05:16,580 --> 01:05:18,000
She's being fed to the chicks?!
1079
01:05:18,170 --> 01:05:19,000
No!
1080
01:05:19,750 --> 01:05:21,000
Don't do it!
1081
01:05:22,420 --> 01:05:23,460
No!
1082
01:05:24,830 --> 01:05:26,080
Riko!
1083
01:05:27,500 --> 01:05:28,580
What...?
1084
01:05:29,870 --> 01:05:31,250
What can I possibly do?!
1085
01:05:32,920 --> 01:05:34,000
Where...?
1086
01:05:34,670 --> 01:05:36,170
Where am I...?
1087
01:05:39,750 --> 01:05:40,870
Go!
1088
01:05:42,210 --> 01:05:43,330
Yet again.
1089
01:05:44,040 --> 01:05:46,330
But still, this feeling...
1090
01:05:47,210 --> 01:05:48,960
My body remembers.
1091
01:05:49,420 --> 01:05:51,710
I've done something like this before!
1092
01:06:54,960 --> 01:06:58,210
If that thing had hit Riko...
1093
01:07:05,370 --> 01:07:06,750
What in the...
1094
01:07:07,500 --> 01:07:09,210
What in the world...
1095
01:07:10,460 --> 01:07:11,710
am I?
1096
01:07:18,830 --> 01:07:21,120
She doesn't seem to be injured.
1097
01:07:24,710 --> 01:07:25,870
Reg...
1098
01:07:25,870 --> 01:07:27,170
Riko!
1099
01:07:27,540 --> 01:07:29,290
I'm glad you're awake!
1100
01:07:29,290 --> 01:07:32,500
You wouldn't wake up, so I got really worried!
1101
01:07:34,290 --> 01:07:38,120
Ah, but... you should stay lying down for now...
1102
01:07:38,750 --> 01:07:39,710
Uh...
1103
01:07:39,710 --> 01:07:43,710
You were taking so long to wake up,
so I thought you might be hurt...
1104
01:07:43,710 --> 01:07:44,920
And, uh...
1105
01:07:44,920 --> 01:07:48,170
And your clothes were all covered with vomit and stuff.
1106
01:07:48,710 --> 01:07:53,170
Oh, come on, Reg,
you don't have to get so embarrassed.
1107
01:07:53,620 --> 01:07:56,960
Besides, you're the one who saved me, right?
1108
01:07:57,460 --> 01:07:58,670
Reg, did...
1109
01:08:07,790 --> 01:08:09,500
Reg, did you...
1110
01:08:09,500 --> 01:08:11,420
Reg, did you do this?
1111
01:08:12,580 --> 01:08:14,960
I kind of lost myself in the moment...
1112
01:08:14,960 --> 01:08:17,620
But to think I ended up doing this...
1113
01:08:19,670 --> 01:08:20,790
Amazing!
1114
01:08:20,790 --> 01:08:23,250
Hey, it must've come out of
this spot on your hand here, right?
1115
01:08:23,250 --> 01:08:25,080
I wonder what we should name it...
1116
01:08:26,750 --> 01:08:30,120
Let's go with "Incinerator"... the cremation cannon!
1117
01:08:30,710 --> 01:08:32,170
Uh, Riko...
1118
01:08:32,170 --> 01:08:34,250
I'm not in the mood for this...
1119
01:08:34,250 --> 01:08:37,620
I very nearly completely blew you away.
1120
01:08:38,290 --> 01:08:40,500
If I had, I...
1121
01:08:40,960 --> 01:08:42,920
Reg! It's alright!
1122
01:08:43,960 --> 01:08:46,170
Let's see, it was around...
1123
01:08:46,670 --> 01:08:48,250
this big or so.
1124
01:08:48,920 --> 01:08:50,500
What exactly was?
1125
01:08:50,790 --> 01:08:56,040
When you saved me that first time,
this's about how big the blast from your Incinerator was!
1126
01:08:56,500 --> 01:08:59,290
And that was from about 200 meters away!
1127
01:08:59,580 --> 01:09:00,960
It'll be fine!
1128
01:09:00,960 --> 01:09:03,920
Reg, you used to be able to control that power quite well!
1129
01:09:04,330 --> 01:09:05,790
Let's train you in it together!
1130
01:09:06,210 --> 01:09:08,000
This power of yours...
1131
01:09:08,750 --> 01:09:10,670
is something you can master!
1132
01:09:12,420 --> 01:09:13,500
Riko...
1133
01:09:21,710 --> 01:09:22,830
Reg...?
1134
01:09:23,620 --> 01:09:26,420
Huh? What's going on?
1135
01:09:26,960 --> 01:09:29,170
Are you alright? Reg?
1136
01:09:31,620 --> 01:09:32,670
Reg!
1137
01:09:38,080 --> 01:09:39,620
Help...
1138
01:09:39,620 --> 01:09:41,210
Help me...
1139
01:09:46,500 --> 01:09:48,870
Gone... Gone...
1140
01:09:51,210 --> 01:09:52,460
It's gone...
1141
01:09:54,580 --> 01:09:56,580
It's gone!
1142
01:09:59,790 --> 01:10:01,040
Riko?
1143
01:10:01,790 --> 01:10:03,210
Reg, you're awake!
1144
01:10:04,170 --> 01:10:05,920
Hey, so are you alright?
1145
01:10:05,920 --> 01:10:08,460
You suddenly fell asleep and
wouldn't wake up no matter what!
1146
01:10:09,000 --> 01:10:11,210
Did firing your Incinerator tire you out?
1147
01:10:11,210 --> 01:10:14,710
Ah... I'm, uh... fine.
1148
01:10:14,710 --> 01:10:16,710
I see! Good to hear!
1149
01:10:16,710 --> 01:10:20,000
Anyway, what were you shouting about?
1150
01:10:20,120 --> 01:10:21,920
Oh, that's right!
1151
01:10:21,920 --> 01:10:24,790
My cave raiding notebook is gone!
1152
01:10:26,830 --> 01:10:29,750
That notebook you were always making memos in?
1153
01:10:29,750 --> 01:10:30,670
Yeah.
1154
01:10:30,670 --> 01:10:34,750
It's possible I dropped it
when that corpse-weeper snatched me...
1155
01:10:35,670 --> 01:10:37,170
If that's the case, then...
1156
01:10:42,790 --> 01:10:44,710
Well, there's nothing we can do about it.
1157
01:10:44,710 --> 01:10:45,870
You okay with that?!
1158
01:10:45,870 --> 01:10:46,620
Yeah...
1159
01:10:46,620 --> 01:10:50,670
but if I had to lose it, I would've liked to have gotten
to the bottom of the netherworld first...
1160
01:10:51,000 --> 01:10:56,750
I mean, when it's found a long time from now,
it'll only contain my writings up till this point.
1161
01:10:56,750 --> 01:10:59,250
That won't do much for my legend, now will it?
1162
01:11:01,170 --> 01:11:05,830
I at least wanted to add something about your Incinerator
to my catalog of your features, Reg.
1163
01:11:05,830 --> 01:11:08,040
That's my only regret...
1164
01:11:08,420 --> 01:11:13,290
I'm quite sure she also wrote something in there about
how my penis looks like a real one...
1165
01:11:14,170 --> 01:11:17,290
I hope it stays hidden
in the netherworld's darkness for all eternity.
1166
01:11:17,580 --> 01:11:19,000
Let's make a new one!
1167
01:12:03,210 --> 01:12:05,920
{\an7}Lowest Area of the Depths' Second Layer
1168
01:12:03,210 --> 01:12:05,920
{\an7}Inverted Forest
1169
01:12:06,170 --> 01:12:07,670
It's the real thing...
1170
01:12:08,000 --> 01:12:08,710
Look!
1171
01:12:09,370 --> 01:12:11,750
The waterfalls are flowing upward!
1172
01:12:15,710 --> 01:12:16,790
Oh my...
1173
01:12:17,170 --> 01:12:18,830
Seems it won't shoot straight, huh?
1174
01:12:18,830 --> 01:12:20,960
The wind here is blowing like crazy.
1175
01:12:21,960 --> 01:12:24,750
Guess we can't keep taking shortcuts like we have been.
1176
01:12:26,870 --> 01:12:28,170
What's the matter, Riko?
1177
01:12:28,170 --> 01:12:30,500
Uh, I feel like it somehow got colder...
1178
01:12:30,830 --> 01:12:33,620
You okay? Want me to get out the cold-weather gear?
1179
01:12:33,620 --> 01:12:38,460
Uh, nah, we can't spread out our supplies here,
so later's okay.
1180
01:12:43,120 --> 01:12:45,500
Riko, hold this for a minute.
1181
01:12:55,670 --> 01:12:56,830
It's warm!
1182
01:12:57,290 --> 01:12:59,750
Try to make do with that until things settle down.
1183
01:12:59,750 --> 01:13:01,500
Reg, you're not cold?
1184
01:13:01,710 --> 01:13:03,830
I can feel the wind, but no, not really.
1185
01:13:03,830 --> 01:13:05,420
I figured as much!
1186
01:13:05,620 --> 01:13:07,420
Well then, I'll be borrowing this for a bit.
1187
01:13:10,580 --> 01:13:12,710
Master! Master!
1188
01:13:12,710 --> 01:13:14,580
Something's approaching.
1189
01:13:15,420 --> 01:13:16,830
It's two people.
1190
01:13:17,290 --> 01:13:21,170
One's a Red Whistle... and the other one...
1191
01:13:21,920 --> 01:13:24,250
doesn't even seem to be a cave raider...
1192
01:13:25,420 --> 01:13:27,000
Shall I ready the gondola?
1193
01:13:30,170 --> 01:13:31,420
Master...?
1194
01:13:33,500 --> 01:13:36,250
It seems like the wind's died down a bit, huh?
1195
01:13:36,250 --> 01:13:39,210
That might be because we've left
the central part of the Abyss.
1196
01:13:39,620 --> 01:13:42,620
Come to think of it, the creatures here
are more peaceful, too.
1197
01:13:42,620 --> 01:13:44,210
So that's how it works?
1198
01:13:44,420 --> 01:13:47,620
There are more creatures the closer you get
to the central shaft.
1199
01:13:47,620 --> 01:13:52,210
I also hear that when you get farther away from there,
the Curse becomes a bit more bearable.
1200
01:13:54,080 --> 01:13:57,330
So, this is the Seeker Camp, huh?
1201
01:13:57,830 --> 01:14:00,290
It's really quite high up there...
1202
01:14:00,790 --> 01:14:02,960
Huh? Speaking of that...
1203
01:14:03,210 --> 01:14:04,370
What's wrong?
1204
01:14:04,370 --> 01:14:06,420
Um, well...
1205
01:14:06,420 --> 01:14:10,120
I heard the Seeker Camp always has a lookout on duty.
1206
01:14:10,420 --> 01:14:15,370
So, when someone approaches,
I was told they lower the gondola for them...
1207
01:14:15,750 --> 01:14:18,500
Reg, can your arms reach up there?
1208
01:14:18,500 --> 01:14:20,460
Maybe if I use both hands...
1209
01:14:21,120 --> 01:14:22,120
Let's give it a try.
1210
01:14:27,580 --> 01:14:29,120
Seems I managed to re-
1211
01:14:31,710 --> 01:14:33,330
Reg, what's wrong?
1212
01:14:33,330 --> 01:14:34,920
Something has...
1213
01:14:34,920 --> 01:14:36,500
grabbed...
1214
01:14:36,500 --> 01:14:37,960
my arms.
1215
01:14:37,960 --> 01:14:38,420
Huh?!
1216
01:14:40,790 --> 01:14:44,170
So that brat's... still alive.
1217
01:15:12,710 --> 01:15:14,750
Riko, are you okay?
1218
01:15:14,920 --> 01:15:18,370
Oh, my... Well done enduring the ascent.
1219
01:15:20,500 --> 01:15:24,540
Although the strain is somewhat lightened around here,
1220
01:15:24,540 --> 01:15:26,870
I suspect that was still hard on children
such as yourselves.
1221
01:15:33,830 --> 01:15:35,960
U-uh, I'm...
1222
01:15:36,710 --> 01:15:38,120
My name's Riko.
1223
01:15:42,620 --> 01:15:43,670
Riko!
1224
01:15:46,040 --> 01:15:49,120
I know! You're Lyza's kid, right?
1225
01:15:50,920 --> 01:15:52,170
How filthy...
1226
01:15:53,420 --> 01:15:57,250
Oh, I see the boy is doing fine.
1227
01:15:57,580 --> 01:16:00,540
Now that I see her up close... she's towering...
1228
01:16:00,750 --> 01:16:03,420
I bet she's over two meters tall...
1229
01:16:04,460 --> 01:16:05,790
Her hair...
1230
01:16:05,790 --> 01:16:07,920
How did she manage to style it like that?
1231
01:16:08,710 --> 01:16:10,000
On top of that...
1232
01:16:10,000 --> 01:16:11,920
there's that white whistle.
1233
01:16:12,210 --> 01:16:15,290
This woman must be the White Whistle...
1234
01:16:15,290 --> 01:16:16,960
Ozen the Immovable!
1235
01:16:18,580 --> 01:16:23,080
This whistle... to think that I'd actually see it again...
1236
01:16:28,080 --> 01:16:32,620
Um... you must be Ozen... right?
1237
01:16:32,620 --> 01:16:34,960
I heard you're the one who found that whistle.
1238
01:16:35,620 --> 01:16:39,460
That's right. I'm Ozen.
1239
01:16:39,620 --> 01:16:41,460
W-well...
1240
01:16:41,870 --> 01:16:45,080
Thank you for saving me!
1241
01:16:47,290 --> 01:16:49,580
I heard about it from Leader!
1242
01:16:49,580 --> 01:16:54,120
He said when I was born in the Abyss,
I was placed in a Curse-Repelling Vessel,
1243
01:16:54,120 --> 01:16:58,210
and then, together with my mother,
you carried me to the surface!
1244
01:16:58,870 --> 01:17:01,040
Oh. That, huh?
1245
01:17:01,460 --> 01:17:03,210
That thing was heavy,
1246
01:17:03,210 --> 01:17:06,460
and along the way, I often thought
about just abandoning you.
1247
01:17:07,250 --> 01:17:09,210
This really takes me back...
1248
01:17:09,210 --> 01:17:12,250
We even had to leave behind that precious Bell.
1249
01:17:14,960 --> 01:17:19,620
If only I had left you there,
that kid would've come with me.
1250
01:17:19,620 --> 01:17:22,290
Such a pity I did what I did.
1251
01:17:26,830 --> 01:17:28,170
Master...
1252
01:17:30,620 --> 01:17:33,290
You're a Red Whistle, right?
1253
01:17:33,290 --> 01:17:37,000
You should know you're not allowed
to come to a place like this.
1254
01:17:39,460 --> 01:17:40,500
I...
1255
01:17:40,500 --> 01:17:42,500
was summoned by my mother!
1256
01:17:44,710 --> 01:17:48,500
So, that's why Reg and I
are going to the bottom of the netherworld!
1257
01:17:49,040 --> 01:17:54,000
So, uh, as soon as I ask some things about my mother,
we'll be gone before you know it...
1258
01:17:54,290 --> 01:17:55,420
So, please...
1259
01:17:56,460 --> 01:17:58,040
Oh, I see.
1260
01:17:58,210 --> 01:17:59,500
So that's it.
1261
01:17:59,830 --> 01:18:00,960
Yeah...
1262
01:18:00,960 --> 01:18:05,960
And you think that makes it okay for you to come here?
1263
01:18:06,830 --> 01:18:08,790
I-I'm sorry.
1264
01:18:10,750 --> 01:18:18,120
That said, I'm quite interested in how a Red Whistle
even managed to make it all the way here.
1265
01:18:18,120 --> 01:18:19,290
Marulk.
1266
01:18:19,670 --> 01:18:21,540
Yes, Master.
1267
01:18:22,250 --> 01:18:25,040
Listen to what these kids have to say.
1268
01:18:25,460 --> 01:18:27,120
You want ME to do that?
1269
01:18:29,290 --> 01:18:32,500
Should be easier for kids to talk to another kid, right?
1270
01:18:32,500 --> 01:18:34,170
Uh, ah...
1271
01:18:34,750 --> 01:18:38,540
I still have some things to attend to, you see.
1272
01:18:39,040 --> 01:18:41,580
I'll hear you out tomorrow.
1273
01:18:44,120 --> 01:18:46,460
Well, both of you, here you are...
1274
01:18:46,460 --> 01:18:48,830
Ah, blue whistles!
1275
01:18:49,210 --> 01:18:51,580
Just while you're here.
1276
01:18:51,790 --> 01:18:59,250
It'd be a pain to explain to the other cave raiders
why two Red Whistles are here, you see.
1277
01:18:59,460 --> 01:19:02,540
I'll just keep this as insurance.
1278
01:19:03,040 --> 01:19:06,370
I'll exchange it for those blue whistles when you leave.
1279
01:19:07,080 --> 01:19:09,540
Please stay the night here.
1280
01:19:09,540 --> 01:19:12,580
And make sure to really give your bodies a good scrub...
1281
01:19:12,830 --> 01:19:15,670
I can't stand how bad you reek of vomit.
1282
01:19:21,330 --> 01:19:23,790
First of all, I'll show you around a bit.
1283
01:19:31,120 --> 01:19:33,120
Please use this room.
1284
01:19:40,250 --> 01:19:42,580
The bath is over there.
1285
01:19:43,000 --> 01:19:45,620
It's actually used for washing relics, though...
1286
01:19:46,170 --> 01:19:49,620
I'll go first! I'm gonna get nice and clean!
1287
01:19:51,960 --> 01:19:52,620
Oh?
1288
01:19:54,620 --> 01:19:56,370
Flowers of Fortitude...
1289
01:19:56,370 --> 01:19:58,620
Aren't they also called Eternal Fortunes?
1290
01:19:59,000 --> 01:20:01,330
They really are everywhere, aren't they?
1291
01:20:01,330 --> 01:20:04,540
Reg, I know you're a robot,
but there's something strange about you...
1292
01:20:05,460 --> 01:20:09,080
Until Riko told me, I thought you were a human.
1293
01:20:09,080 --> 01:20:13,040
So, I was a bit surprised
when I saw your arms extend like that.
1294
01:20:13,210 --> 01:20:16,870
I don't really even think of myself as a robot...
1295
01:20:17,500 --> 01:20:19,540
What the heck am I in the first place...?
1296
01:20:23,330 --> 01:20:24,540
Is something the matter?
1297
01:20:24,830 --> 01:20:27,370
"Marulk"... Is it okay if I call you that?
1298
01:20:27,370 --> 01:20:28,420
Yes!
1299
01:20:28,420 --> 01:20:32,420
To tell you the truth,
there's something I find strange, too...
1300
01:20:32,790 --> 01:20:34,290
What might that be?
1301
01:20:34,620 --> 01:20:37,420
Ask away, and I'll answer if I can!
1302
01:20:37,620 --> 01:20:38,750
Um...
1303
01:20:39,000 --> 01:20:40,920
Are you a girl?
1304
01:20:41,080 --> 01:20:42,170
Huh?!
1305
01:20:47,080 --> 01:20:51,460
Right after I had an accident and collapsed,
Master found me and took me in.
1306
01:20:52,370 --> 01:20:54,750
I've been here ever since.
1307
01:20:55,210 --> 01:20:57,870
Oh? You have no plans to return to the surface?
1308
01:20:57,870 --> 01:21:02,710
I'm sensitive to sunlight, so I can't live up there, anyway.
1309
01:21:02,830 --> 01:21:05,250
Oh? Is that so?
1310
01:21:05,250 --> 01:21:07,330
Well now, let's eat!
1311
01:21:09,580 --> 01:21:10,710
Thanks for the food!
1312
01:21:15,870 --> 01:21:22,540
Ever since Master found me, she's proactively
taken on the role of guardian of the Seeker Camp.
1313
01:21:24,120 --> 01:21:28,210
"This way I don't have to return to the surface
all the time" is the reason she gives...
1314
01:21:28,500 --> 01:21:34,420
Of course, there must be some truth to it,
but Master truly does take good care of me...
1315
01:21:35,580 --> 01:21:40,250
She seems kind of scary, but she's a good master, huh?
1316
01:21:42,170 --> 01:21:44,040
Yes, truly.
1317
01:21:57,000 --> 01:21:58,620
I need to pee...
1318
01:22:22,500 --> 01:22:23,870
Ozen?
1319
01:22:40,000 --> 01:22:41,620
Is anyone in there?
1320
01:23:04,210 --> 01:23:06,080
There, there, Riko.
1321
01:23:06,080 --> 01:23:08,870
I used to do that too until a couple years ago.
1322
01:23:08,870 --> 01:23:13,250
But, Riko, why was it MY bed that you wet?
1323
01:23:14,580 --> 01:23:18,000
I-I did my best to find the bathroom!
1324
01:23:18,710 --> 01:23:19,830
But...
1325
01:23:19,830 --> 01:23:22,540
when I woke up in the middle of the night
and looked for it...
1326
01:23:22,540 --> 01:23:23,960
I saw something.
1327
01:23:27,620 --> 01:23:30,790
It didn't seem of this world...
1328
01:23:30,790 --> 01:23:34,210
I got incredibly scared...
1329
01:23:35,580 --> 01:23:38,750
So I dove into Reg's bed and that's when...
1330
01:23:40,120 --> 01:23:42,080
Oh, come on, Riko.
1331
01:23:42,080 --> 01:23:45,540
We've never had any reports of ghosts
at the Seeker Camp.
1332
01:23:45,540 --> 01:23:47,000
B-but...
1333
01:23:47,750 --> 01:23:49,000
Master!
1334
01:23:49,460 --> 01:23:52,500
Sounds like you're having an interesting conversation.
1335
01:23:52,710 --> 01:23:56,290
U-um... This is, uh... I'm sorry!
1336
01:23:57,290 --> 01:23:59,000
Oh, I see.
1337
01:23:59,000 --> 01:24:01,830
It's not a matter of you not noticing,
1338
01:24:02,670 --> 01:24:07,250
it's more that neither that kid nor Habolg
told you anything, huh?
1339
01:24:08,750 --> 01:24:11,500
Um, what are you talking about...?
1340
01:24:14,460 --> 01:24:16,040
Would you like to know?
1341
01:24:16,540 --> 01:24:17,580
Huh?
1342
01:24:17,830 --> 01:24:19,540
Well, yes.
1343
01:24:19,670 --> 01:24:22,620
In that case, follow me.
1344
01:24:26,120 --> 01:24:30,040
Marulk told me all about you two this morning.
1345
01:24:31,620 --> 01:24:36,790
Just to confirm, you're trying
to follow Lyza's trail, correct?
1346
01:24:37,580 --> 01:24:38,580
Yes!
1347
01:24:39,710 --> 01:24:42,420
Didn't this thing reach the surface?
1348
01:24:42,920 --> 01:24:45,000
Lyza is dead.
1349
01:24:45,830 --> 01:24:50,170
Your quest to find your mother ends here.
1350
01:24:52,960 --> 01:24:58,000
Ozen, where exactly did you find
that whistle and the envelope?
1351
01:24:58,870 --> 01:25:00,210
At a grave.
1352
01:25:00,830 --> 01:25:01,710
Huh?!
1353
01:25:02,540 --> 01:25:05,290
How many days ago was it, now...?
1354
01:25:05,290 --> 01:25:06,750
The fourth layer...
1355
01:25:07,080 --> 01:25:12,460
In the far reaches of the Goblets of Giants,
there's this cluster of Eternal Fortunes, you see...
1356
01:25:12,830 --> 01:25:16,460
and a grave had been dug there.
1357
01:25:16,580 --> 01:25:20,460
You know, Lyza always liked that place.
1358
01:25:21,250 --> 01:25:22,460
No way...
1359
01:25:22,870 --> 01:25:25,460
But, my mother is calling for me-
1360
01:25:25,460 --> 01:25:28,540
That's not Lyza's handwriting.
1361
01:25:28,750 --> 01:25:29,710
Huh?!
1362
01:25:31,210 --> 01:25:34,960
Lyza wouldn't write something like that even as a joke.
1363
01:25:37,500 --> 01:25:38,580
Oh?
1364
01:25:38,580 --> 01:25:43,500
What was your reason for aiming
for the bottom of the netherworld again?
1365
01:25:44,870 --> 01:25:47,750
I-I want to go and check for myself...
1366
01:25:47,750 --> 01:25:50,040
What a fine idea.
1367
01:25:50,290 --> 01:25:52,750
Are you going to dig up her grave?
1368
01:25:52,920 --> 01:25:54,830
B-besides...
1369
01:25:55,250 --> 01:25:58,750
What about the connection between Reg
and the mysterious figure mentioned in the letter...?
1370
01:26:01,790 --> 01:26:03,750
I see.
1371
01:26:14,580 --> 01:26:16,000
What is this place?
1372
01:26:17,120 --> 01:26:18,620
My chamber.
1373
01:26:19,750 --> 01:26:22,620
You've followed me here
because you want to know, right?
1374
01:26:28,580 --> 01:26:30,120
Come inside.
1375
01:26:48,620 --> 01:26:51,540
What's this cube here?
1376
01:26:52,040 --> 01:26:54,330
This pattern is incredibly complex...
1377
01:26:54,710 --> 01:26:56,670
Seems to be at least a grade-2 relic.
1378
01:26:57,170 --> 01:26:59,870
But, in the guide to recorded relics...
1379
01:26:59,870 --> 01:27:02,370
Right, it's not listed.
1380
01:27:02,370 --> 01:27:06,540
Lyza bought it herself before it could be auctioned off.
1381
01:27:08,170 --> 01:27:11,370
Could this be... the Curse-Repelling Vessel?
1382
01:27:11,370 --> 01:27:13,210
You're half-right.
1383
01:27:21,960 --> 01:27:24,170
The "Curse-Repelling Vessel."
1384
01:27:24,330 --> 01:27:26,370
From the depths up toward the surface...
1385
01:27:26,370 --> 01:27:30,120
when living creatures that couldn't make that trip
were placed inside it and carried up,
1386
01:27:30,120 --> 01:27:34,290
they weren't affected by the strain of ascending
and didn't die, which is why it got the name it did.
1387
01:27:35,000 --> 01:27:37,580
But, that's not actually right.
1388
01:27:38,040 --> 01:27:41,670
In fact, whatever's placed inside
still gets affected by the Curse and dies.
1389
01:27:42,920 --> 01:27:46,040
However, it starts moving around.
1390
01:27:50,170 --> 01:27:53,420
It was thanks to you that I came to understand that.
1391
01:27:53,420 --> 01:27:54,250
Huh?
1392
01:27:54,460 --> 01:27:57,460
You were stillborn, you know.
1393
01:27:58,080 --> 01:28:02,420
When Lyza delivered you, you were already dead.
1394
01:28:02,870 --> 01:28:09,750
Basically, you were a real annoyance, so I shoved you
inside this thing, but you somehow started to move.
1395
01:28:12,040 --> 01:28:18,370
Yesterday, I got nostalgic, and I tried putting some
of the meat I cook for dinner in there...
1396
01:28:19,710 --> 01:28:22,790
The thing got loose and ran around.
1397
01:28:23,040 --> 01:28:26,080
After a while, it stopped moving.
1398
01:28:26,080 --> 01:28:29,370
But actually, one half of it continued to move, you see.
1399
01:28:30,290 --> 01:28:31,420
Hey...
1400
01:28:31,790 --> 01:28:36,040
How long are you going to last, I wonder...
1401
01:28:37,000 --> 01:28:42,620
Besides that, both you - after you started to move
back then - and the meat I put in there yesterday...
1402
01:28:43,000 --> 01:28:46,790
attempted to head for the center of the Abyss
for some reason.
1403
01:28:47,120 --> 01:28:49,080
So, why is that?
1404
01:28:49,080 --> 01:28:51,790
You of all people might have an idea...
1405
01:28:52,750 --> 01:28:56,040
Aren't you essentially the same as that piece of meat?
1406
01:28:56,210 --> 01:28:58,920
Master... stop this.
1407
01:28:59,210 --> 01:29:00,420
Why...?
1408
01:29:00,420 --> 01:29:02,040
The things you're saying...
1409
01:29:02,540 --> 01:29:05,710
It's about time you get the picture.
1410
01:29:06,170 --> 01:29:09,210
I despise you.
1411
01:29:11,290 --> 01:29:14,920
What is it, you Aubade child?
1412
01:29:15,170 --> 01:29:18,080
Your story is quite interesting...
1413
01:29:18,080 --> 01:29:20,540
but don't hurt Riko any more than you already have.
1414
01:29:20,870 --> 01:29:23,710
Any way you look at it, you're really immature, Ozen!
1415
01:29:24,670 --> 01:29:27,460
I used to hear that a lot.
1416
01:29:27,620 --> 01:29:30,830
Hey, boy, do you have a conception of what God is?
1417
01:29:32,250 --> 01:29:34,080
What are you talking about all of a sudden?
1418
01:29:34,210 --> 01:29:39,210
The people around here, you see,
don't really believe in God.
1419
01:29:40,500 --> 01:29:44,540
Instead, do you know what it is they believe in?
1420
01:29:44,540 --> 01:29:48,710
The answer is this place, the Abyss itself.
1421
01:29:49,580 --> 01:29:53,710
Precisely because the bottom of the netherworld
is unknown, and because it is feared,
1422
01:29:53,710 --> 01:29:55,750
it has the power to become their God.
1423
01:29:55,750 --> 01:29:58,290
If it was easy to head down and return back home,
1424
01:29:58,290 --> 01:30:04,000
the value of relics and faith in the Abyss
would quite possibly be shaken to the core.
1425
01:30:07,580 --> 01:30:10,960
The reason Aubades aren't cataloged...
1426
01:30:10,960 --> 01:30:13,120
isn't because they haven't been discovered.
1427
01:30:13,710 --> 01:30:16,250
It's because they shouldn't exist, you see.
1428
01:30:18,920 --> 01:30:21,710
What's with this strength of hers?
1429
01:30:22,330 --> 01:30:24,620
My arm's... creaking?!
1430
01:30:24,960 --> 01:30:28,620
Hey, did I hear that you lost your memory?
1431
01:30:29,370 --> 01:30:31,960
Well, I'm truly glad.
1432
01:30:31,960 --> 01:30:35,420
I need to dispose of you
before you remember anything.
1433
01:30:35,540 --> 01:30:39,000
I-I'm going to check on the telescope...
1434
01:30:39,000 --> 01:30:40,080
Marulk!
1435
01:30:40,580 --> 01:30:41,920
Stay right there.
1436
01:30:45,540 --> 01:30:47,420
Y-you can't be serious!
1437
01:30:49,040 --> 01:30:51,710
As if I'd let things end in a place like this!
1438
01:30:51,710 --> 01:30:53,710
I'll make you let us go
even if I have to use brute force!
1439
01:30:54,790 --> 01:30:56,710
I'll let you go...
1440
01:30:56,710 --> 01:30:59,210
after you've ceased moving, that is!
1441
01:30:59,960 --> 01:31:01,960
This isn't stopping her at all!
1442
01:31:01,960 --> 01:31:03,540
What's with her?!
1443
01:31:03,750 --> 01:31:06,670
This doesn't break or get any thinner.
1444
01:31:06,670 --> 01:31:10,420
I wonder if it's a bunch of strands
all packed into the same section...
1445
01:31:11,540 --> 01:31:12,580
Well, whatever.
1446
01:31:12,710 --> 01:31:13,920
You can have it back.
1447
01:31:21,120 --> 01:31:23,960
Oh? You're lighter than I thought.
1448
01:31:24,120 --> 01:31:26,670
So your sturdiness is your appeal, right?
1449
01:31:26,960 --> 01:31:28,920
Let's test it out.
1450
01:31:39,920 --> 01:31:43,290
Oops. I busted the floor.
1451
01:31:43,870 --> 01:31:45,920
O-o-ouch...
1452
01:31:45,920 --> 01:31:48,460
You've really... done it now...
1453
01:31:49,580 --> 01:31:52,420
You're a lot tougher than the floor, huh?
1454
01:31:52,420 --> 01:31:54,830
I wonder how much more you can take...
1455
01:31:55,620 --> 01:31:56,710
Stop!
1456
01:31:57,080 --> 01:31:59,830
Reg... Reg will break!
1457
01:31:59,830 --> 01:32:00,830
You're in the way.
1458
01:32:12,790 --> 01:32:15,000
Riko! Riko!
1459
01:32:16,170 --> 01:32:17,750
There's so much blood...
1460
01:32:20,620 --> 01:32:22,420
Sorry, Marulk...
1461
01:32:23,080 --> 01:32:25,080
I can't pull punches with her.
1462
01:32:25,540 --> 01:32:27,870
If I don't get serious, I'm done for!
1463
01:32:31,040 --> 01:32:33,790
And just what are you going to show me?
1464
01:32:37,830 --> 01:32:41,370
If I just let it rip like last time,
the whole Seeker Camp could burn down...
1465
01:32:41,830 --> 01:32:42,790
Calm down...
1466
01:32:43,580 --> 01:32:46,790
Refine it... Thinner... Sharper...!
1467
01:32:49,710 --> 01:32:54,580
So, I see that you breathe and blink
even though you're just a mechanical doll.
1468
01:32:55,000 --> 01:32:57,920
That means you, too, are likely to be hunted by beasts.
1469
01:32:57,920 --> 01:33:01,670
Hey, what happens when this thing hits something?
1470
01:33:02,420 --> 01:33:04,170
Let's test it out.
1471
01:33:13,870 --> 01:33:16,250
Oh my, incredible, isn't it?
1472
01:33:16,790 --> 01:33:18,420
It blasts straight through.
1473
01:33:19,540 --> 01:33:20,790
Irredeemable!
1474
01:33:21,790 --> 01:33:23,870
You're irredeemable, Ozen!
1475
01:33:39,750 --> 01:33:41,500
What's with your arm...?
1476
01:33:42,210 --> 01:33:43,460
Oh, these?
1477
01:33:44,170 --> 01:33:46,710
They're called Thousand-Men Wedges.
1478
01:33:46,710 --> 01:33:49,790
I inserted them at 120 points or so all around my body...
1479
01:33:49,960 --> 01:33:52,000
They're the secret to my vigor.
1480
01:33:53,170 --> 01:33:58,750
As much as you criticize me,
you're quite superhuman yourself, Ozen!
1481
01:34:03,000 --> 01:34:05,620
Well, I'm attentive to such things.
1482
01:34:05,620 --> 01:34:07,790
I'm getting on in years, after all.
1483
01:34:25,120 --> 01:34:27,330
R-Reg!
1484
01:34:30,500 --> 01:34:32,290
You're so noisy.
1485
01:34:32,750 --> 01:34:37,120
If you think he's so precious,
you should've kept him locked away.
1486
01:34:37,250 --> 01:34:42,080
For some reason he went limp all of a sudden.
It's fine though, right?
1487
01:34:42,500 --> 01:34:46,120
Sooner or later, you'll revert back
to being a piece of meat, anyway.
1488
01:34:49,960 --> 01:34:54,120
I... didn't descend into the Abyss
because I hope to live a long life.
1489
01:34:55,620 --> 01:34:57,500
Even just a little longer is okay!
1490
01:34:57,750 --> 01:35:00,250
But, together with Reg...
1491
01:35:00,620 --> 01:35:03,250
If it's not together with Reg... I can't bear it!
1492
01:35:03,870 --> 01:35:07,790
Please, Reg! Don't lose to her!
1493
01:35:13,830 --> 01:35:15,620
That won't do.
1494
01:35:16,000 --> 01:35:18,330
You two aren't cut out for it.
1495
01:35:31,580 --> 01:35:33,830
Look, it fit right in there.
1496
01:35:35,250 --> 01:35:36,210
He woke up!
1497
01:35:36,210 --> 01:35:37,670
He's awake.
1498
01:35:41,040 --> 01:35:42,830
R-Riko...
1499
01:35:42,830 --> 01:35:45,040
Reg! Reg!
1500
01:35:45,040 --> 01:35:47,620
Don't leave me like that!
1501
01:35:49,670 --> 01:35:52,870
Did I just faint and leave Riko all alone here...?!
1502
01:35:53,210 --> 01:35:54,210
Reg!
1503
01:35:54,540 --> 01:35:55,750
Riko is...!
1504
01:35:56,040 --> 01:35:58,170
Riko is in your hands now.
1505
01:35:59,080 --> 01:36:00,250
Damn it...
1506
01:36:02,330 --> 01:36:04,540
Ah, that one's crying too now!
1507
01:36:04,790 --> 01:36:07,540
Oh my, Ozen has made yet another one cry.
1508
01:36:07,960 --> 01:36:09,710
Poor things...
1509
01:36:09,870 --> 01:36:12,080
Wh-who the heck...
1510
01:36:13,040 --> 01:36:14,830
a-are you guys?!
1511
01:36:15,670 --> 01:36:17,120
You mean us?
1512
01:36:17,370 --> 01:36:20,960
We're the "Subterranean Bandits,"
Ozen's cave raider squad.
1513
01:36:21,170 --> 01:36:25,250
They're a bunch of good-for-nothings
with nowhere to call home on the surface.
1514
01:36:25,250 --> 01:36:29,710
They were told to stay out of it,
but Marulk called them here, you see.
1515
01:36:29,960 --> 01:36:31,420
U-um...
1516
01:36:31,830 --> 01:36:32,920
I...
1517
01:36:33,500 --> 01:36:36,620
A little girl who can't do anything but fuss and cry,
1518
01:36:36,620 --> 01:36:42,210
and a mechanical doll who fires his weapon without
thinking, despite the fact it made him faint before...
1519
01:36:42,750 --> 01:36:46,460
While those two didn't even
make a single correct decision,
1520
01:36:46,460 --> 01:36:50,210
you took the best course of action to save your friends.
1521
01:36:50,620 --> 01:36:52,870
That's my apprentice for you.
1522
01:36:53,420 --> 01:36:57,670
Though as punishment for disobeying my orders,
I'll string you up naked later.
1523
01:37:02,670 --> 01:37:07,580
Ozen told us to stay hidden
while the two kiddies are here.
1524
01:37:07,580 --> 01:37:09,620
But everything kept on shaking...
1525
01:37:09,620 --> 01:37:13,000
And this child started sobbing
and came rushing over to us...
1526
01:37:13,000 --> 01:37:15,210
I-is that right...?
1527
01:37:15,920 --> 01:37:18,620
Marulk... I'm sorry.
1528
01:37:18,620 --> 01:37:23,120
I know you said you wanted to test Lyza's kid,
but you really overdid it.
1529
01:37:23,580 --> 01:37:25,420
Wh-what do you mean by that?!
1530
01:37:25,830 --> 01:37:27,920
Just what it sounds like.
1531
01:37:28,960 --> 01:37:32,670
Are you saying that was all... j-just some act?!
1532
01:37:32,920 --> 01:37:34,420
I was serious.
1533
01:37:34,620 --> 01:37:37,420
If I didn't go all-out,
I wouldn't get my point across, would I?
1534
01:37:37,580 --> 01:37:40,920
I hate silly tricks, you know.
1535
01:37:41,210 --> 01:37:42,670
Th-then...
1536
01:37:42,670 --> 01:37:44,670
that part about disposing of the Aubade was...?
1537
01:37:44,670 --> 01:37:47,170
I wouldn't do that, of course.
1538
01:37:47,460 --> 01:37:50,080
You just turned out to be too sturdy, you know?
1539
01:37:50,080 --> 01:37:55,830
No matter how much I pounded on you,
you weren't breaking, so I got more and more into it.
1540
01:37:58,120 --> 01:38:04,540
The primeval creatures that inhabit the deeper parts
of the Abyss are far more cunning and tough than I am.
1541
01:38:04,830 --> 01:38:07,460
You won't be able to protect that girl.
1542
01:38:07,620 --> 01:38:10,960
Marulk, please tend to the boy.
1543
01:38:11,540 --> 01:38:16,210
If he's able to fill his belly with human food,
then human medicine should work, too.
1544
01:38:16,210 --> 01:38:17,460
O-okay!
1545
01:38:17,620 --> 01:38:24,540
If you continue to push on at your current skill level,
you'll just end up as poor meals or little seedbeds.
1546
01:38:24,540 --> 01:38:27,460
Or you'll just be a stain on the ground or some wall.
1547
01:38:28,120 --> 01:38:33,210
Though, there's no guarantee you won't end up
like that as I'm trying to beat you into shape...
1548
01:38:35,120 --> 01:38:39,120
Oh, that's right. There is one thing
I was deceiving you about.
1549
01:38:39,370 --> 01:38:41,290
That grave I spoke of...
1550
01:38:41,920 --> 01:38:44,250
didn't have anyone buried there.
1551
01:38:45,330 --> 01:38:46,710
It's true.
1552
01:38:46,710 --> 01:38:49,620
Did you really think I wouldn't dig it up
and see for myself?
1553
01:38:49,620 --> 01:38:52,000
Lyza is waiting for you.
1554
01:38:52,000 --> 01:38:54,330
You at least need to give it a shot.
1555
01:39:00,370 --> 01:39:01,580
Riko?
1556
01:39:11,250 --> 01:39:12,920
How are you feeling?
1557
01:39:13,170 --> 01:39:14,710
I'm alright now.
1558
01:39:15,370 --> 01:39:19,170
The next large group of cave raiders
arrives in three weeks.
1559
01:39:19,170 --> 01:39:24,080
Whether or not it proves successful,
that's all the time I have to beat you into shape.
1560
01:39:25,170 --> 01:39:27,000
Where are we headed?
1561
01:39:27,290 --> 01:39:30,000
Somewhere beyond the Seeker Camp.
1562
01:39:35,080 --> 01:39:38,330
Perhaps because the force field's light
doesn't reach here,
1563
01:39:38,330 --> 01:39:41,040
most of the creatures in the area are quiet and passive.
1564
01:39:41,500 --> 01:39:45,790
Even so, they can see in the dark,
so keep your guard up.
1565
01:39:46,580 --> 01:39:50,920
Spend ten days here with only the equipment you've got.
Show me you're able to survive.
1566
01:39:52,000 --> 01:39:55,330
Be sure not to go beyond that Pillar Tree.
1567
01:39:55,580 --> 01:39:57,830
I'll consider that as trying to escape.
1568
01:39:59,670 --> 01:40:01,710
Well then, I'm heading back now.
1569
01:40:01,920 --> 01:40:02,870
Huh?!
1570
01:40:02,870 --> 01:40:07,460
Do your best to protect this girl
so that she doesn't return to being a corpse.
1571
01:40:07,710 --> 01:40:11,580
In addition, you can't use that thing for these ten days.
1572
01:40:13,460 --> 01:40:14,830
My Incinerator?
1573
01:40:15,040 --> 01:40:18,120
Go ahead and use it
if you want to get Riko killed, though.
1574
01:40:18,120 --> 01:40:19,580
What do you mean?
1575
01:40:19,580 --> 01:40:24,750
Once you fire it, no matter how you push yourself,
you always faint after around ten minutes.
1576
01:40:24,750 --> 01:40:27,580
Then it's a full two hours until you wake up.
1577
01:40:27,580 --> 01:40:31,580
During that time, even if I punched you,
slapped you against the floor,
1578
01:40:31,580 --> 01:40:35,330
or dunked you in water, you still didn't come to.
1579
01:40:35,960 --> 01:40:40,000
Go ahead and try leaving a helpless child on her own
in the depths for two hours.
1580
01:40:40,000 --> 01:40:43,210
I wonder just how she'll be torn to shreds and eaten...
1581
01:40:43,830 --> 01:40:46,960
Still, when you really do have to use it,
1582
01:40:46,960 --> 01:40:51,000
go all-out to make sure whatever it is
doesn't come after you again.
1583
01:40:51,460 --> 01:40:54,870
No matter your opponent or whatever lies in the vicinity,
1584
01:40:54,870 --> 01:40:58,420
when the time comes, don't hesitate or show any mercy.
1585
01:40:58,620 --> 01:41:03,500
Otherwise, your adventure will be over
in the blink of an eye.
1586
01:41:20,790 --> 01:41:25,370
{\an7}Day 3
1587
01:41:30,960 --> 01:41:32,210
How's it looking?
1588
01:41:34,170 --> 01:41:37,210
Riko is certainly plucky,
1589
01:41:37,210 --> 01:41:40,830
but her body can't keep up with what she wants to do...
1590
01:41:42,000 --> 01:41:44,210
And that boy Reg...
1591
01:41:44,460 --> 01:41:47,040
He can really take a beating,
but he's constantly losing his nerve...
Riko, where are you?
1592
01:41:47,040 --> 01:41:49,670
He can really take a beating,
but he's constantly losing his nerve...
1593
01:41:51,420 --> 01:41:52,120
...and is slow to make decisions.
1594
01:41:52,120 --> 01:41:53,500
...and is slow to make decisions.
Stop it!
1595
01:41:56,040 --> 01:41:58,670
This despite the fact he's a mechanical doll...
1596
01:41:59,330 --> 01:42:00,620
I see...
1597
01:42:00,620 --> 01:42:02,420
You're not going out there?
1598
01:42:02,580 --> 01:42:07,710
If they die now, it just means
they didn't have what it takes to go any further.
1599
01:42:07,710 --> 01:42:11,170
{\an7}Day 5
1600
01:42:09,290 --> 01:42:12,960
Reg, you're strong, but your body is light...
1601
01:42:12,960 --> 01:42:16,330
So we'll have to devise a plan
if we're going to catch that hippo thing...
1602
01:42:16,540 --> 01:42:21,080
Maybe I could extend my arm
to bind it to a tree or something...
1603
01:42:21,460 --> 01:42:22,750
Uh-huh, uh-huh...
1604
01:42:23,120 --> 01:42:24,710
Well, then let's lead it to us!
1605
01:42:24,710 --> 01:42:25,920
How?
1606
01:42:28,040 --> 01:42:29,000
Ta-da!
1607
01:42:30,120 --> 01:42:31,330
We'll use this!
1608
01:42:31,330 --> 01:42:33,580
What the heck is that? It stinks...
1609
01:42:34,040 --> 01:42:38,460
It's dung from a female and some tree bark.
I tore off a piece that's covered in pheromones.
1610
01:42:38,750 --> 01:42:40,330
Use this to lure it.
1611
01:42:40,330 --> 01:42:43,500
And once it gets close to you, Reg,
I'll blind it with our glowstones.
1612
01:42:43,790 --> 01:42:44,750
How's that sound?!
1613
01:42:44,750 --> 01:42:45,960
H-hmm...
1614
01:42:45,960 --> 01:42:47,710
You think it will work?
1615
01:42:47,710 --> 01:42:49,670
It'll be fine! Let's just try our best!
1616
01:43:06,870 --> 01:43:08,540
Do it now! Reg!
1617
01:43:15,620 --> 01:43:20,870
Neither an immature body nor weak psyche
will be quick to improve...
1618
01:43:21,370 --> 01:43:27,620
But it's like you said... They're making
enormous progress in the things they're good at.
1619
01:43:27,920 --> 01:43:31,040
Well, there are two of them, after all...
1620
01:43:31,040 --> 01:43:35,210
So it's best that they learn to depend on one another.
1621
01:43:35,830 --> 01:43:39,210
"Depend on one another," huh?
1622
01:43:39,750 --> 01:43:42,170
Ozen... Ozen!
1623
01:43:43,330 --> 01:43:44,330
Ozen.
1624
01:43:45,370 --> 01:43:48,210
What's up with your hair?
1625
01:43:48,420 --> 01:43:50,420
Oh, you again...
1626
01:43:50,420 --> 01:43:53,120
I've already kicked you twice
but you still haven't learned your lesson.
1627
01:43:53,420 --> 01:43:55,420
So, what's up with it, anyway?
1628
01:43:56,750 --> 01:44:00,210
It's like this to cover up my scars, you see.
1629
01:44:00,620 --> 01:44:03,790
As your mind comes under attack
in the depths of the Abyss,
1630
01:44:03,790 --> 01:44:06,170
gradually the effects show up physically, too.
1631
01:44:06,830 --> 01:44:10,250
They don't manifest immediately
like the sixth layer's Curse does,
1632
01:44:10,460 --> 01:44:13,960
but if you tread the boundaries of sanity
as well as life and death each time you descend,
1633
01:44:13,960 --> 01:44:16,870
the skin on your head is bound to get all twisted.
1634
01:44:17,040 --> 01:44:18,460
How cool!
1635
01:44:18,750 --> 01:44:21,920
If you don't watch what you say, I'll kick you again.
1636
01:44:22,080 --> 01:44:23,830
No, really. That's cool!
1637
01:44:24,460 --> 01:44:28,120
Those scars show you kept challenging the netherworld
even as it tried to break your mind.
1638
01:44:28,120 --> 01:44:29,420
They're proof of your fortitude.
1639
01:44:29,750 --> 01:44:33,000
Ozen the Immovable. An actual White Whistle.
1640
01:44:33,370 --> 01:44:36,710
Hey, will you be my mentor?
1641
01:44:38,210 --> 01:44:39,710
Who did this to you?!
1642
01:44:39,710 --> 01:44:42,920
Just you wait! I'll destroy those punks!
1643
01:44:43,870 --> 01:44:45,750
What's wrong, Ozen?
1644
01:44:45,920 --> 01:44:47,420
Giving up already?
1645
01:44:48,420 --> 01:44:50,250
It's amazing, Ozen!
1646
01:44:50,250 --> 01:44:52,370
There are Flowers of Fortitude as far as the eye can see!
1647
01:44:52,830 --> 01:44:55,670
It doesn't even feel like we're in the middle
of the netherworld!
1648
01:44:56,500 --> 01:44:58,330
This is Torka from my squad.
1649
01:44:58,330 --> 01:45:00,170
I married him!
1650
01:45:09,170 --> 01:45:11,210
Sorry, Ozen...
1651
01:45:12,080 --> 01:45:15,500
Do you mind giving me a bit of time alone?
1652
01:45:17,080 --> 01:45:19,460
How incredibly maddening.
1653
01:45:19,960 --> 01:45:22,960
To think that no sooner than
Torka quickly passed away...
1654
01:45:24,670 --> 01:45:28,210
...even the baby was stillborn.
1655
01:45:28,420 --> 01:45:32,960
That's some nerve to leave the delivery to me...
1656
01:45:33,330 --> 01:45:38,830
You and Dumb Face came along
and made Lyza go soft...
1657
01:45:38,830 --> 01:45:41,290
and now you do this to her?
1658
01:45:41,710 --> 01:45:43,330
How maddening...
1659
01:45:44,330 --> 01:45:47,420
I didn't want to see Lyza in such a state.
1660
01:45:47,920 --> 01:45:49,790
I don't have much strength left.
1661
01:45:49,790 --> 01:45:53,830
Perhaps I'll just leave this thing behind
and carry the Bell up with Lyza...
1662
01:46:05,960 --> 01:46:10,500
Good grief, I've taken on another burden now...
1663
01:46:11,420 --> 01:46:13,420
Just relax...
1664
01:46:13,420 --> 01:46:15,920
I have a strong sense of duty.
1665
01:46:16,460 --> 01:46:20,420
{\an7}After 10 Days
1666
01:46:42,620 --> 01:46:44,830
Are you alright, Riko?
1667
01:46:44,830 --> 01:46:46,000
Yeah...
1668
01:46:46,170 --> 01:46:49,750
Somehow... it feels like ages since we were last here.
1669
01:46:49,750 --> 01:46:51,750
It's really only been ten days, though.
1670
01:46:52,870 --> 01:46:54,540
Good work out there.
1671
01:46:54,540 --> 01:46:56,620
Both of you are quite amazing.
1672
01:46:58,080 --> 01:47:00,330
Personally, I started crying right away...
1673
01:47:00,330 --> 01:47:03,870
Any further out than the Seeker Camp
and it's almost totally dark...
1674
01:47:03,870 --> 01:47:06,750
and Master left and went home by herself
somewhere along the way...
1675
01:47:11,790 --> 01:47:14,670
Marulk, you know, even I...
1676
01:47:15,080 --> 01:47:19,750
Near the end when I got separated from Riko,
I was feeling so hopeless...
1677
01:47:20,080 --> 01:47:21,500
Really?!
1678
01:47:21,790 --> 01:47:23,170
Absolutely.
1679
01:47:23,170 --> 01:47:25,790
Reg, so that happens to even you, huh?
1680
01:47:25,790 --> 01:47:27,710
That makes me feel a bit better.
1681
01:47:28,040 --> 01:47:31,170
Are you hungry? I'll bring you something to eat!
1682
01:47:35,290 --> 01:47:37,540
So, it's already been ten days, huh?
1683
01:47:39,790 --> 01:47:43,920
Now that I think about it,
the pain from Ozen's thrashing is gone now.
1684
01:47:46,500 --> 01:47:47,540
Alright!
1685
01:47:47,540 --> 01:47:49,330
My rehabilitation is complete!
1686
01:47:50,830 --> 01:47:52,120
This pattern...
1687
01:47:52,120 --> 01:47:53,920
Was it always like that...?
1688
01:47:55,960 --> 01:47:57,830
What does it mean, anyway?
1689
01:47:58,040 --> 01:47:59,870
At any rate...
1690
01:47:59,870 --> 01:48:02,080
seems I never put on any muscle...
1691
01:48:02,250 --> 01:48:03,710
Reg! Riko!
1692
01:48:04,000 --> 01:48:07,290
Master is saying that now that you're back,
we should all have a meal.
1693
01:48:07,290 --> 01:48:08,370
Food!
1694
01:48:10,500 --> 01:48:12,370
So how was it?
1695
01:48:12,370 --> 01:48:14,580
Spending ten days there, I mean.
1696
01:48:15,290 --> 01:48:17,290
It was pretty hectic, wasn't it?
1697
01:48:17,290 --> 01:48:18,460
That's right...
1698
01:48:18,460 --> 01:48:21,080
Looking back at it now,
it feels like it was over in the blink of an eye.
1699
01:48:21,290 --> 01:48:26,040
"Don't stay in the deep layers unless
you want to kill those who are waiting for you"...
1700
01:48:26,040 --> 01:48:28,870
There's an old saying like that, you see.
1701
01:48:29,120 --> 01:48:30,870
What does it mean?
1702
01:48:31,250 --> 01:48:34,370
One's sense of time goes mad.
1703
01:48:34,750 --> 01:48:37,370
One might intend to stay down there a few weeks,
1704
01:48:37,370 --> 01:48:41,120
but when they return to the surface,
a few months have passed.
1705
01:48:41,330 --> 01:48:43,790
Such occurrences are common...
1706
01:48:44,460 --> 01:48:45,960
So that rumor...
1707
01:48:46,620 --> 01:48:48,500
is true, then!
1708
01:48:48,500 --> 01:48:52,080
It's no rumor. I'm telling you flat out.
1709
01:48:53,420 --> 01:48:57,580
Well, only those with strange tastes -
1710
01:48:57,580 --> 01:49:00,870
basically just us White Whistles -
would try living in the deep layers.
1711
01:49:01,750 --> 01:49:06,750
You probably think this doesn't have anything
to do with you since you don't plan on returning...
1712
01:49:06,750 --> 01:49:10,330
But the point is that we can't even estimate
the extent to which
1713
01:49:10,330 --> 01:49:13,670
this "madness" manifests in the sixth and seventh layers.
1714
01:49:14,830 --> 01:49:20,500
You know, Lyza might not have spent
as much time down there as everyone thinks.
1715
01:49:21,710 --> 01:49:23,830
It's been ten years on the surface...
1716
01:49:23,830 --> 01:49:28,420
But if we assume that only a few years have passed
at the bottom of the netherworld,
1717
01:49:28,420 --> 01:49:34,120
don't you get the feeling there's a very good chance
she's alive and well?
1718
01:49:34,420 --> 01:49:35,920
Ozen...
1719
01:49:36,370 --> 01:49:38,080
Ozen!
1720
01:49:39,830 --> 01:49:44,170
Well, even so, you should do your best
not to stay in the fifth layer for long.
1721
01:49:44,540 --> 01:49:46,000
And why is that?
1722
01:49:46,000 --> 01:49:49,750
So that you don't bump into
any of the other White Whistles...
1723
01:49:50,080 --> 01:49:56,040
The depths' fifth layer, the Sea of Corpses,
is as deep as humans can go and return alive.
1724
01:49:56,960 --> 01:50:00,080
I suppose some of them are there...
1725
01:50:00,290 --> 01:50:03,960
Bondrewd in particular is an out-and-out scoundrel.
1726
01:50:04,370 --> 01:50:07,710
He's not kind like I am, so you better be careful...
1727
01:50:07,960 --> 01:50:10,710
Is that... a joke?
1728
01:50:12,040 --> 01:50:13,580
Reg, you okay?
1729
01:50:14,000 --> 01:50:15,830
Ah, that reminds me.
1730
01:50:16,120 --> 01:50:18,080
Speaking of Lyza...
1731
01:50:18,670 --> 01:50:22,710
The slip in the sealed letter that said,
"At the netherworld's bottom, I'll be waiting"...
1732
01:50:23,080 --> 01:50:25,460
I wonder who wrote that...
1733
01:50:25,580 --> 01:50:26,460
Huh?
1734
01:50:27,420 --> 01:50:30,540
It uses old nether glyphs
without any of the simplified forms.
1735
01:50:30,540 --> 01:50:33,500
On top of that, the paper it's on isn't even actual paper.
1736
01:50:33,500 --> 01:50:34,960
It's an unknown relic.
1737
01:50:35,920 --> 01:50:39,460
It looks all worn out, but it really surprised me...
1738
01:50:39,460 --> 01:50:43,290
That thing can't be ripped even with my strength.
1739
01:50:44,330 --> 01:50:51,000
So, I wonder what's waiting
at the netherworld's bottom together with Lyza...
1740
01:50:52,920 --> 01:50:54,000
Well then...
1741
01:50:54,420 --> 01:50:56,540
you two, follow me.
1742
01:51:01,420 --> 01:51:02,370
Here.
1743
01:51:05,870 --> 01:51:07,000
This is...?
1744
01:51:07,290 --> 01:51:10,420
Blaze Reap... the everlasting pickax.
1745
01:51:10,420 --> 01:51:11,960
That's right...
1746
01:51:13,870 --> 01:51:18,670
It was stuck in the ground like a grave marker
in that cluster of Eternal Fortunes I spoke of.
1747
01:51:19,420 --> 01:51:20,870
My mother's...
1748
01:51:21,250 --> 01:51:22,420
Riko...
1749
01:51:23,790 --> 01:51:28,540
The everlasting gunpowder inside it is fine,
but the outer casing is in bad shape.
1750
01:51:28,750 --> 01:51:31,420
It can only be used a few more times at best.
1751
01:51:31,870 --> 01:51:36,580
We're talking about Lyza here,
so I bet she's already found a new weapon.
1752
01:51:39,040 --> 01:51:41,420
I'll show you how to use it.
1753
01:51:42,120 --> 01:51:45,040
It should be able to act as an alternative
to that Incinerator of yours.
1754
01:51:45,040 --> 01:51:46,370
You really mean that?!
1755
01:51:46,670 --> 01:51:48,290
Thank you!
1756
01:51:50,670 --> 01:51:52,580
Heading out already, huh?
1757
01:51:52,580 --> 01:51:54,620
It'll feel lonely 'round here.
1758
01:51:55,460 --> 01:51:59,120
Don't you think it's cold of Ozen not to come see you off?
1759
01:51:59,120 --> 01:52:00,960
No, it's alright.
1760
01:52:00,960 --> 01:52:02,040
Huh?
1761
01:52:02,790 --> 01:52:04,960
She's already given us so much, after all...
1762
01:52:04,960 --> 01:52:07,210
She's taught us many things...
1763
01:52:07,210 --> 01:52:09,420
It wouldn't be right to ask any more of her.
1764
01:52:09,710 --> 01:52:10,920
What's this?
1765
01:52:10,920 --> 01:52:13,080
Despite all appearances, you're quite humble.
1766
01:52:13,080 --> 01:52:14,170
Hey, cut that out.
1767
01:52:15,460 --> 01:52:16,620
Marulk!
1768
01:52:17,830 --> 01:52:20,000
Well, you take care now.
1769
01:52:33,120 --> 01:52:36,960
I find it hard to say this, but...
1770
01:52:37,460 --> 01:52:42,330
If you come back and say, "It's impossible, after all,"
it'd be oh so nice...
1771
01:52:43,330 --> 01:52:44,670
Marulk...
1772
01:52:45,750 --> 01:52:50,920
I've seen off all kinds of people
setting off on journeys they won't ever return from.
1773
01:52:51,620 --> 01:52:55,290
But... today is the saddest I've ever felt.
1774
01:53:06,620 --> 01:53:08,830
Reg and that child...
1775
01:53:09,040 --> 01:53:13,040
As expected, they were quick
to pick up on cave raiding techniques.
1776
01:53:14,000 --> 01:53:18,080
Although, I didn't want to let them go
until more memories came back...
1777
01:53:18,330 --> 01:53:20,710
Well, nothing I can do about it.
1778
01:53:20,710 --> 01:53:23,040
Right, Lyza?
1779
01:53:24,540 --> 01:53:26,170
That baby...
1780
01:53:26,170 --> 01:53:31,960
Wasn't it so creepy how she crawled toward the Abyss
the moment she was let out of the Vessel?
1781
01:53:32,250 --> 01:53:35,460
Thanks to you, she's monstrously energetic now.
1782
01:53:35,460 --> 01:53:37,830
My apprentice is already getting sick of her.
1783
01:53:38,040 --> 01:53:40,620
Well, that's just splendid...
1784
01:53:41,790 --> 01:53:43,580
You have an apprentice?
1785
01:53:43,580 --> 01:53:46,120
His name's Jiruo. You've met him before, right?
1786
01:53:46,460 --> 01:53:51,620
Ah, that utterly impudent kid who turned down my offer...
1787
01:53:51,870 --> 01:53:59,080
The fact that she hasn't dropped dead or been killed
means you're doing a good job keeping her hidden.
1788
01:53:59,080 --> 01:54:01,790
If it ever came to light that she's your daughter,
1789
01:54:01,790 --> 01:54:04,750
she'd be kidnapped by ruffians
while you're down in the Abyss.
1790
01:54:04,750 --> 01:54:07,370
And, if you're lucky, she'd be held hostage,
but if you're unlucky...
1791
01:54:08,540 --> 01:54:12,040
It's fine. My apprentice is top grade.
1792
01:54:12,870 --> 01:54:15,460
However, be that as it may...
1793
01:54:15,460 --> 01:54:18,830
Riko is incredibly precious to me.
1794
01:54:20,540 --> 01:54:25,250
No relic or possession of mine even comes close
to how much she means to me.
1795
01:54:25,250 --> 01:54:29,670
That girl is alive right now thanks to a whole bunch
of priceless things all coming together.
1796
01:54:30,040 --> 01:54:35,750
If I continue to stay with her, I'm liable to take
Riko's right to set off on adventures away from her,
1797
01:54:35,750 --> 01:54:39,750
and I myself will likely become separated from the Abyss.
1798
01:54:40,830 --> 01:54:44,080
Before that happens, I'm heading out...
1799
01:54:44,500 --> 01:54:47,330
so that she is free to choose whatever path she desires...
1800
01:54:51,210 --> 01:54:54,120
What are you keeping up appearances for?
1801
01:54:54,330 --> 01:54:56,790
You simply got an urge to see the bottom, right?
1802
01:54:58,210 --> 01:55:00,040
Hey, Ozen...
1803
01:55:00,710 --> 01:55:04,540
If Riko once again sets out to reach the bottom
and ends up crossing paths with you,
1804
01:55:04,540 --> 01:55:06,080
I'd like you to tell her.
1805
01:55:06,080 --> 01:55:09,290
About how she might be a living corpse?
1806
01:55:09,540 --> 01:55:10,620
That's right.
1807
01:55:17,580 --> 01:55:21,870
About how much of a miracle it took
to make it so she can move at all...
1808
01:55:21,870 --> 01:55:26,170
and how to tackle the magnificent adventures
that are waiting for her!
1809
01:55:28,960 --> 01:55:32,210
What a pain. Do it yourself.
1810
01:55:33,000 --> 01:55:36,620
Well, if we're just talking about sending her on to you...
1811
01:55:36,620 --> 01:55:38,210
I'll do it.
1812
01:55:44,580 --> 01:55:47,710
Good grief... How irredeemable...
1813
01:55:48,250 --> 01:55:50,750
How very irredeemable...
1814
01:56:03,830 --> 01:56:06,960
The Inverted Forest... It's so far above us...
1815
01:56:07,960 --> 01:56:09,040
Reg...
1816
01:56:14,790 --> 01:56:16,330
Are you ready?
1817
01:56:16,710 --> 01:56:18,000
Of course.
1818
01:56:20,920 --> 01:56:25,000
The start of new journeys and farewells,
joy and tragedy,
1819
01:56:25,210 --> 01:56:27,330
hope and despair,
1820
01:56:26,120 --> 01:56:31,460
{\an7}The Depths' Third Layer
1821
01:56:26,120 --> 01:56:31,460
{\an7}Great Fault
1822
01:56:27,750 --> 01:56:30,580
and also life and death...
1823
01:56:31,670 --> 01:56:35,170
All is found within the great pit.
1824
01:56:35,790 --> 01:56:41,870
However, to see all, one must first cast all aside.
1825
01:56:43,370 --> 01:56:48,370
To know all, one must first relinquish all.
1826
01:56:49,790 --> 01:56:51,580
At the bottom of the pit...
1827
01:56:52,040 --> 01:56:56,210
At the end of their journey, what is it that one grasps?
1828
01:56:56,870 --> 01:56:59,290
What is waiting down there?
1829
01:57:00,750 --> 01:57:04,790
That is something that no one yet knows...
1830
01:58:35,870 --> 01:58:41,120
Wandering Twilight
1831
01:58:35,870 --> 01:58:41,120
Part 2
134198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.