Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,016 --> 00:00:10,016
Sub by VIKI
2
00:00:10,017 --> 00:00:11,843
The highlight of your Wednesday.
3
00:00:11,844 --> 00:00:14,326
The show full of suspense
and prediction on love.
4
00:00:14,327 --> 00:00:16,701
Heart Signal,
the game of deduction on love.
5
00:00:16,702 --> 00:00:20,535
We have six panelists here
with sharp minds to predict their love.
6
00:00:20,536 --> 00:00:21,553
Hello.
7
00:00:23,256 --> 00:00:24,456
Alright.
8
00:00:24,702 --> 00:00:28,683
The new guy is finally here.
9
00:00:28,684 --> 00:00:31,314
As his name suggests,
he's a force to be reckoned with.
10
00:00:31,315 --> 00:00:33,117
Yeah.
11
00:00:33,118 --> 00:00:36,611
- It's like a name from a drama.
- We barely saw him.
12
00:00:36,612 --> 00:00:38,314
He was quite the hot topic.
13
00:00:38,315 --> 00:00:39,800
- Lots of people are looking forward to it.
- Yeah.
14
00:00:39,801 --> 00:00:43,835
He's completely different
15
00:00:43,836 --> 00:00:45,899
from the other guys.
16
00:00:45,900 --> 00:00:48,048
The three girls were sitting...
17
00:00:48,049 --> 00:00:49,271
- Please, sit.
- Ah, yes.
18
00:00:50,405 --> 00:00:51,619
Take a seat.
19
00:00:51,620 --> 00:00:53,347
It's not something you can say easily.
20
00:00:53,348 --> 00:00:55,955
The other guys were shy
21
00:00:55,956 --> 00:00:57,720
when they moved in.
22
00:00:57,721 --> 00:00:59,799
- They were cautious.
- Yeah.
23
00:00:59,800 --> 00:01:03,121
It's something you can see often
24
00:01:03,122 --> 00:01:06,807
but to be so bold in
front of three ladies...
25
00:01:06,808 --> 00:01:09,351
He just takes his seat.
26
00:01:09,352 --> 00:01:10,500
Please, sit.
27
00:01:10,501 --> 00:01:12,684
- I think he'll have a strong character.
- Of course.
28
00:01:12,685 --> 00:01:16,490
- For the first time on this show...
- Yeah?
29
00:01:16,798 --> 00:01:18,583
I think the guys are
going to have a fist fight.
30
00:01:18,584 --> 00:01:21,047
- Nope.
- Please.
31
00:01:21,048 --> 00:01:23,534
- You predicted that in season two.
- And there wasn't one.
32
00:01:23,535 --> 00:01:27,326
The three guys walking toward to restaurant
33
00:01:27,327 --> 00:01:29,654
look like they're trying
to find their cheating wives.
34
00:01:29,655 --> 00:01:32,714
I hope they don't ask
their age when they fight.
35
00:01:32,715 --> 00:01:34,975
Guys ask that?
36
00:01:34,976 --> 00:01:37,495
Yeah, when he looks younger
than you but looks stronger.
37
00:01:37,496 --> 00:01:38,910
"I'm older than you."
38
00:01:38,911 --> 00:01:40,378
- Yeah.
- Stuff like that.
39
00:01:40,992 --> 00:01:42,372
We haven't seen this
40
00:01:42,373 --> 00:01:44,600
but guys do that?
41
00:01:44,601 --> 00:01:46,598
- We'll have to see if he's a lion...
- We have to observe that.
42
00:01:46,599 --> 00:01:48,379
- Or not.
- Yes.
43
00:01:48,380 --> 00:01:50,902
I think I'll have to keep watching.
44
00:01:50,903 --> 00:01:51,762
Whoa.
45
00:01:51,763 --> 00:01:54,260
You look like someone's father-in-law.
46
00:01:54,261 --> 00:01:55,561
Did you fall from heaven?
47
00:01:55,562 --> 00:01:57,192
Look at his shoulders.
48
00:01:57,193 --> 00:01:59,327
He's so fashionable today.
49
00:01:59,328 --> 00:02:00,526
- Hey...
- Apparently I keep standing up...
50
00:02:00,527 --> 00:02:03,930
Because of Ga-heun.
51
00:02:03,931 --> 00:02:05,876
- He's wearing all white.
- Yeah.
52
00:02:05,877 --> 00:02:08,115
- He even has a silk shirt on.
- It's a bit...
53
00:02:08,116 --> 00:02:11,778
Coming from someone
who's wearing thick glasses?
54
00:02:11,779 --> 00:02:14,842
- Exactly.
- And judging other's appearances...
55
00:02:14,843 --> 00:02:16,129
Look at his hair.
56
00:02:16,410 --> 00:02:18,088
- It's a force to be reckoned with.
- It sure it.
57
00:02:18,647 --> 00:02:20,529
It really is.
58
00:02:20,530 --> 00:02:22,482
He looks like a lion himself.
59
00:02:22,483 --> 00:02:23,788
Please, stop looking.
60
00:02:25,399 --> 00:02:26,819
Why are you shy?
61
00:02:26,820 --> 00:02:28,948
- Is everyone looking?
- He's very shy.
62
00:02:28,949 --> 00:02:30,820
People asked me
63
00:02:31,109 --> 00:02:32,837
who Kang-yeol voted for
64
00:02:32,838 --> 00:02:34,207
and I said even we don't know.
65
00:02:34,954 --> 00:02:36,768
I received a text
66
00:02:36,769 --> 00:02:38,909
from the actor Ryu Deok-hwan
67
00:02:38,910 --> 00:02:40,730
and he said he's cheering for Eui-dong.
68
00:02:41,337 --> 00:02:42,223
Right...
69
00:02:42,224 --> 00:02:46,694
I think everyone cheers
for different people.
70
00:02:46,719 --> 00:02:48,027
And In-woo's state of mind.
71
00:02:48,557 --> 00:02:51,897
He's in the middle of Ji-Hyun and Ga-heun.
72
00:02:52,758 --> 00:02:56,444
He must be asking
himself who he likes more.
73
00:02:56,445 --> 00:02:59,500
He might be very focused at that moment...
74
00:02:59,501 --> 00:03:01,498
- Right.
- What I'm worried about is...
75
00:03:01,499 --> 00:03:04,981
He might not think of Ji-hyun
when he's with Ga-heun,
76
00:03:05,434 --> 00:03:06,872
but when he's with Ji-hyun...
77
00:03:06,873 --> 00:03:10,288
- He might think of Ga-heun?
- Exactly, that's what I'm worried about...
78
00:03:10,289 --> 00:03:12,690
When he's with Ji-hyun,
79
00:03:12,691 --> 00:03:14,878
he's a lot less natural.
80
00:03:15,163 --> 00:03:18,577
So he's stuck in between the two?
81
00:03:18,578 --> 00:03:22,095
I think he really likes being with Ga-heun,
82
00:03:22,096 --> 00:03:23,477
but when he's with Ji-hyun,
83
00:03:23,478 --> 00:03:25,883
it seems like Ga-heun gets in his way.
84
00:03:27,270 --> 00:03:30,419
I can be anything you want.
85
00:03:30,706 --> 00:03:32,570
Isn't that what every guy wishes for?
86
00:03:32,571 --> 00:03:34,264
- It's like a line from a drama.
- It's what...
87
00:03:34,265 --> 00:03:35,768
Girls want to hear from men.
88
00:03:35,769 --> 00:03:36,985
So they...
89
00:03:36,986 --> 00:03:39,080
- Know what they want.
- Everyone wants to hear that.
90
00:03:39,081 --> 00:03:40,894
I can be anything.
91
00:03:40,895 --> 00:03:42,440
But what we know for sure
92
00:03:42,441 --> 00:03:45,470
is that In-woo was
attracted to Ji-hyun at first.
93
00:03:45,471 --> 00:03:46,298
Right.
94
00:03:46,299 --> 00:03:48,695
- That's something we have to keep in mind.
- Right.
95
00:03:48,696 --> 00:03:50,028
I think
96
00:03:50,029 --> 00:03:51,755
that a person's first love
97
00:03:51,756 --> 00:03:53,483
has a big impact on them.
98
00:03:53,484 --> 00:03:55,392
Falling in love for the first time
99
00:03:55,925 --> 00:03:58,687
makes your heart
100
00:03:58,688 --> 00:04:00,481
go crazy.
101
00:04:00,482 --> 00:04:03,694
Or it can have an opposite effect.
102
00:04:03,695 --> 00:04:05,268
From a man's perspective...
103
00:04:05,269 --> 00:04:07,665
- ...it plays a big role in his life.
- Yeah.
104
00:04:07,666 --> 00:04:09,944
If you can conjure that somehow,
105
00:04:09,945 --> 00:04:12,068
it can have a big effect.
106
00:04:12,069 --> 00:04:13,693
- I'm sure of this.
- Really?
107
00:04:13,694 --> 00:04:15,445
It's something you can't ignore.
108
00:04:15,446 --> 00:04:17,010
As you said earlier,
109
00:04:17,540 --> 00:04:20,624
Ji-hyun might transform
into an elk from a deer.
110
00:04:20,625 --> 00:04:22,966
I'll be cheering for her.
111
00:04:22,967 --> 00:04:24,152
A lion...
112
00:04:24,153 --> 00:04:25,601
That's a point of interest.
113
00:04:25,602 --> 00:04:27,995
- I'm curious as to who he'll pick.
- Same.
114
00:04:27,996 --> 00:04:29,048
- Uh...
- I'm curious.
115
00:04:29,049 --> 00:04:30,949
As we saw from the trailer,
"We ordered fried rice."
116
00:04:30,950 --> 00:04:33,498
This is a big...
117
00:04:33,499 --> 00:04:36,652
- Resemblance to a lion.
- A lion who eats fried rice?
118
00:04:37,064 --> 00:04:38,476
A lion orders fried rice?
119
00:04:38,477 --> 00:04:40,601
- Lions are herbivores?
- What that means is...
120
00:04:40,602 --> 00:04:41,949
He's had a lot of
experiences here and there
121
00:04:42,870 --> 00:04:45,916
so he looks cool in any situation.
122
00:04:46,563 --> 00:04:48,097
He's a cool guy.
123
00:04:48,449 --> 00:04:50,336
We still have to watch until the end.
124
00:04:50,337 --> 00:04:52,944
It's too early to judge.
125
00:04:53,372 --> 00:04:56,332
I'm sure we can find some flaws.
126
00:04:56,333 --> 00:04:57,952
I'm going to objective.
127
00:04:57,953 --> 00:05:00,530
I think I really like the other guys.
128
00:05:00,531 --> 00:05:02,050
- The original cast?
- Yeah.
129
00:05:02,051 --> 00:05:03,645
- I'm worried about them.
- Right.
130
00:05:03,646 --> 00:05:05,894
- It's a bit...
- I'm scared they'll get devoured.
131
00:05:05,895 --> 00:05:08,701
Let's see what change a lion brings
132
00:05:09,009 --> 00:05:10,763
to the Signal House.
133
00:05:21,247 --> 00:05:23,100
I'm curious as to what he'll be wearing.
134
00:05:23,101 --> 00:05:26,016
Since we're all wearing a dress,
135
00:05:26,347 --> 00:05:27,680
maybe a suit?
136
00:05:30,108 --> 00:05:31,408
He's wearing all black.
137
00:05:38,878 --> 00:05:40,485
He walks at a brisk pace.
138
00:05:40,486 --> 00:05:41,886
That's a habit.
139
00:05:41,887 --> 00:05:42,943
- A brisk pace.
- Right.
140
00:05:45,470 --> 00:05:47,990
Who's the lucky guy who'll
have dinner with three ladies?
141
00:06:03,529 --> 00:06:05,022
- Hello.
- Hi.
142
00:06:07,070 --> 00:06:08,590
I want to be surprised.
143
00:06:09,572 --> 00:06:11,305
I think he's here.
144
00:06:14,854 --> 00:06:17,014
- He's good looking.
- He sure it.
145
00:06:17,263 --> 00:06:18,403
He's here.
146
00:06:29,815 --> 00:06:30,997
Hello.
147
00:06:33,897 --> 00:06:34,954
Hi.
148
00:06:52,227 --> 00:06:54,109
Look at the timid ladies.
149
00:07:04,185 --> 00:07:06,214
- Hi.
- Hello.
150
00:07:07,068 --> 00:07:08,867
- Ji-hyun is first...
- She's the first to talk to him.
151
00:07:11,723 --> 00:07:13,802
I'm Kim Kang-yeol.
152
00:07:13,803 --> 00:07:14,837
Kang-hyul?
153
00:07:14,838 --> 00:07:15,738
- Yeol.
- I see.
154
00:07:15,739 --> 00:07:16,872
- Yeol?
- Yes.
155
00:07:22,448 --> 00:07:24,342
- Nice to meet you.
- My pleasure.
156
00:07:25,500 --> 00:07:27,740
- It's awkward.
- Let's see what happens.
157
00:07:27,995 --> 00:07:29,829
She can't sit still.
158
00:07:37,533 --> 00:07:39,319
This must be quite a burden.
159
00:07:39,950 --> 00:07:42,062
Yeah, you're the only guy.
160
00:07:42,911 --> 00:07:44,631
I'll be fine later on.
161
00:07:44,973 --> 00:07:47,106
Wow, he's denying it.
162
00:07:50,499 --> 00:07:53,146
- Shall we drink as well?
- Yeah.
163
00:07:55,686 --> 00:07:57,252
He's got a strong character.
164
00:08:05,249 --> 00:08:07,108
What shall we order?
165
00:08:07,109 --> 00:08:09,645
- Did you eat?
- Not yet.
166
00:08:10,079 --> 00:08:11,379
I want some tea.
167
00:08:11,816 --> 00:08:13,349
- Warm tea.
- It's cold outside.
168
00:08:13,597 --> 00:08:15,515
Isn't it cold outside?
169
00:08:16,121 --> 00:08:17,528
Yeah.
170
00:08:20,182 --> 00:08:21,249
The weather...
171
00:08:24,394 --> 00:08:26,734
- Do you want to see the menu?
- Yes.
172
00:08:28,288 --> 00:08:31,376
It's always awkward when
you're picking what to eat.
173
00:08:31,377 --> 00:08:32,656
- Yeah.
- They always say...
174
00:08:32,657 --> 00:08:34,224
Order what you want.
175
00:08:35,289 --> 00:08:37,169
I think they took the picture here.
176
00:08:37,170 --> 00:08:38,930
The menu is really pretty.
177
00:08:39,518 --> 00:08:41,065
- It's like a magazine.
- Yeah.
178
00:08:41,398 --> 00:08:42,705
This is...
179
00:08:42,706 --> 00:08:44,932
- This looks like the signature menu.
- Yeah.
180
00:08:46,022 --> 00:08:47,723
There's a lot of choices.
181
00:08:50,389 --> 00:08:51,835
- Do you want to look together?
- Sure.
182
00:08:52,776 --> 00:08:53,695
Together...
183
00:08:53,696 --> 00:08:56,127
He doesn't know what to do.
184
00:08:56,128 --> 00:08:57,620
Just look at it together.
185
00:08:58,820 --> 00:09:01,120
- What do you want to eat?
- Green beans?
186
00:09:02,436 --> 00:09:04,165
- She's shy.
- Yeah.
187
00:09:04,166 --> 00:09:06,303
Ji-hyun is a bit shy when
it comes to stuff like this.
188
00:09:07,304 --> 00:09:09,377
You're taking care of me?
189
00:09:11,484 --> 00:09:12,510
What should I eat?
190
00:09:17,241 --> 00:09:18,468
What do you like?
191
00:09:18,818 --> 00:09:20,910
- Sorry?
- What do you like?
192
00:09:20,911 --> 00:09:22,735
Everything.
193
00:09:24,820 --> 00:09:26,615
I really like everything.
194
00:09:31,067 --> 00:09:32,219
Do you like meat?
195
00:09:32,838 --> 00:09:33,691
Yes.
196
00:09:33,692 --> 00:09:35,925
Is steak okay?
197
00:09:40,627 --> 00:09:42,394
And fried rice...
198
00:09:43,433 --> 00:09:44,917
Sure.
199
00:09:51,389 --> 00:09:53,781
- Do you like Chinese food?
- Yes.
200
00:09:53,782 --> 00:09:55,018
- Really?
- Yes.
201
00:09:57,274 --> 00:09:59,720
Do you have anything you can't eat?
202
00:09:59,721 --> 00:10:01,188
Not really.
203
00:10:01,735 --> 00:10:03,843
It's the first time we've had
Chinese food since we've been here.
204
00:10:03,844 --> 00:10:05,878
Yeah.
205
00:10:05,879 --> 00:10:08,025
It's it our first get-together?
206
00:10:08,426 --> 00:10:11,056
- Ji-hyun is so timid.
- Why is she...
207
00:10:11,057 --> 00:10:14,606
- She's like a snail in a shell.
- She's not smiling anymore.
208
00:10:14,607 --> 00:10:17,874
What does that mean?
209
00:10:17,880 --> 00:10:20,054
It's the first time we've had Chinese food.
210
00:10:20,056 --> 00:10:22,191
Yeah.
211
00:10:22,192 --> 00:10:24,014
It's our first get-together.
212
00:10:25,380 --> 00:10:27,845
Do you guys cook breakfast?
213
00:10:27,846 --> 00:10:29,080
Yeah, at the weekend.
214
00:10:30,713 --> 00:10:32,312
We cook our own food.
215
00:10:32,313 --> 00:10:33,680
Are you good at cooking?
216
00:10:34,580 --> 00:10:35,946
Not at all.
217
00:10:39,213 --> 00:10:41,612
I'm sure you'll get used to it.
218
00:10:41,613 --> 00:10:43,146
We're all pretty bad.
219
00:10:44,046 --> 00:10:45,379
Ji-hyun is very good at cooking.
220
00:10:45,380 --> 00:10:46,380
Yeah.
221
00:10:48,180 --> 00:10:49,852
She's our ray of hope.
222
00:10:49,853 --> 00:10:51,020
Really?
223
00:10:52,155 --> 00:10:54,991
We usually have dinner together.
224
00:10:54,992 --> 00:10:57,159
Yes.
225
00:11:02,813 --> 00:11:04,046
I think it's here.
226
00:11:07,767 --> 00:11:09,167
The spring rolls...
227
00:11:09,572 --> 00:11:11,541
The avocado roll is here.
228
00:11:11,542 --> 00:11:13,427
And this...
229
00:11:14,310 --> 00:11:15,645
The steak is here.
230
00:11:15,646 --> 00:11:16,746
It looks amazing.
231
00:11:17,380 --> 00:11:19,148
- It sure does.
- Right?
232
00:11:19,149 --> 00:11:21,650
You can enjoy it with asparagus.
233
00:11:21,651 --> 00:11:23,820
We ordered fried rice.
234
00:11:23,821 --> 00:11:26,021
- It's coming.
- Thank you.
235
00:11:27,146 --> 00:11:28,412
Wow, that's so manly.
236
00:11:28,413 --> 00:11:29,945
He's just checking.
237
00:11:29,946 --> 00:11:32,112
But it's something that Ji-hyun ordered...
238
00:11:32,113 --> 00:11:33,412
So...
239
00:11:33,413 --> 00:11:35,579
You can enjoy it with asparagus.
240
00:11:35,580 --> 00:11:37,997
We ordered fried rice.
241
00:11:37,998 --> 00:11:40,779
- It's coming.
- Thank you.
242
00:11:40,780 --> 00:11:42,280
- Enjoy.
- Okay.
243
00:11:50,380 --> 00:11:51,645
I think they all caught it.
244
00:11:51,646 --> 00:11:53,415
Is there a knife?
245
00:11:53,416 --> 00:11:54,416
Yes.
246
00:11:57,046 --> 00:11:58,713
Do you want me to cut it?
247
00:12:00,023 --> 00:12:01,357
The asparagus.
248
00:12:02,080 --> 00:12:04,479
I'll cut it.
249
00:12:04,480 --> 00:12:05,746
Is he cutting all of it?
250
00:12:07,580 --> 00:12:09,080
I'll cut it into small pieces.
251
00:12:13,102 --> 00:12:16,269
They're going to enjoy
the asparagus that he cut.
252
00:12:17,207 --> 00:12:19,312
He has very nice manners.
253
00:12:19,313 --> 00:12:21,079
- He does.
- All three Ar nervous.
254
00:12:21,080 --> 00:12:22,579
He's a great guy.
255
00:12:22,580 --> 00:12:24,246
Here's the fried rice.
256
00:12:24,247 --> 00:12:25,563
Thank you.
257
00:12:25,946 --> 00:12:29,280
Enjoy it with the crab meat on top.
258
00:12:38,995 --> 00:12:41,195
- Thank you.
- Try it.
259
00:12:45,802 --> 00:12:46,736
Eat up.
260
00:12:48,338 --> 00:12:50,541
Since you ordered fried rice...
261
00:12:52,280 --> 00:12:54,979
Ji-hyun doesn't look comfortable.
262
00:12:54,980 --> 00:12:58,846
He seems very natural.
263
00:13:01,513 --> 00:13:03,979
Here are your drinks.
264
00:13:03,980 --> 00:13:05,045
Cheers.
265
00:13:05,046 --> 00:13:06,613
Nice to meet you.
266
00:13:12,213 --> 00:13:13,646
She spilled it.
267
00:13:15,765 --> 00:13:17,382
Isn't this like an end-of-the-year party?
268
00:13:17,867 --> 00:13:19,067
Yeah.
269
00:13:21,246 --> 00:13:23,613
He's not getting tissue for her.
270
00:13:30,046 --> 00:13:31,647
Is there a date you want to go on?
271
00:13:32,213 --> 00:13:34,512
- Isn't that too straight forward?
- Too soon?
272
00:13:34,513 --> 00:13:35,545
It's so straight forward.
273
00:13:35,546 --> 00:13:37,145
- It's fine.
- It's too early for that.
274
00:13:37,146 --> 00:13:38,446
It's fine.
275
00:13:39,380 --> 00:13:40,680
A date...
276
00:13:42,280 --> 00:13:43,846
I gave it some thought,
277
00:13:46,113 --> 00:13:47,679
but I want to work out with them.
278
00:13:47,680 --> 00:13:49,845
Do you like going to the gym?
279
00:13:49,846 --> 00:13:51,646
Yes.
280
00:13:53,080 --> 00:13:54,880
Do you jog in the morning?
281
00:13:59,146 --> 00:14:02,080
No, but...
282
00:14:03,580 --> 00:14:05,579
I usually work out four
to five times a week.
283
00:14:05,580 --> 00:14:07,548
Really? That's a lot.
284
00:14:09,046 --> 00:14:10,012
It's not easy.
285
00:14:10,013 --> 00:14:11,880
Do you work out near your office?
286
00:14:12,813 --> 00:14:14,287
No, near my home.
287
00:14:15,191 --> 00:14:19,094
It's a bit far if it's near your office.
288
00:14:19,095 --> 00:14:21,629
- You won't have time for it here.
- Yeah.
289
00:14:22,880 --> 00:14:24,612
The house is really nice.
290
00:14:24,613 --> 00:14:25,880
Is it that way?
291
00:14:28,213 --> 00:14:30,279
Oh, no.
292
00:14:30,280 --> 00:14:32,213
They're here.
293
00:14:33,880 --> 00:14:35,313
Uh, oh.
294
00:14:35,578 --> 00:14:36,780
Is it that way?
295
00:14:39,449 --> 00:14:40,816
Let's show him around.
296
00:14:55,046 --> 00:14:56,680
They ladies don't know yet.
297
00:15:00,870 --> 00:15:02,879
Look at In-woo's face.
298
00:15:02,880 --> 00:15:04,679
He looks angry.
299
00:15:04,680 --> 00:15:07,347
Who's the lion?
300
00:15:13,480 --> 00:15:14,612
Hi.
301
00:15:14,613 --> 00:15:16,580
- What?
- Hello.
302
00:15:18,946 --> 00:15:20,313
Nice to meet you.
303
00:15:25,613 --> 00:15:27,912
You can sit here...
304
00:15:27,913 --> 00:15:29,713
- Sit here.
- I'll sit here.
305
00:15:32,880 --> 00:15:34,346
This is a bit embarrassing.
306
00:15:37,273 --> 00:15:38,942
The guys are here.
307
00:15:39,680 --> 00:15:41,013
Oh, no.
308
00:15:45,046 --> 00:15:46,445
Hi.
309
00:15:46,446 --> 00:15:47,612
You're very handsome.
310
00:15:47,613 --> 00:15:48,813
No.
311
00:15:49,218 --> 00:15:51,320
- You're very pale.
- Thank you.
312
00:15:51,321 --> 00:15:53,021
I'm very embarrassed.
313
00:15:54,280 --> 00:15:55,446
They're all frozen.
314
00:15:56,080 --> 00:15:57,646
What were you guys talking about?
315
00:15:58,380 --> 00:16:00,612
You're all buffering.
316
00:16:00,613 --> 00:16:01,679
You're mad, aren't you?
317
00:16:01,680 --> 00:16:03,098
Not at all.
318
00:16:03,099 --> 00:16:04,612
He's mad.
319
00:16:04,613 --> 00:16:05,746
- What about you guys?
- I was surprised.
320
00:16:07,380 --> 00:16:08,879
Did you guys wait for us?
321
00:16:08,880 --> 00:16:10,612
Aren't you guys here to eat?
322
00:16:10,613 --> 00:16:11,879
Did you eat?
323
00:16:11,880 --> 00:16:12,745
Not yet.
324
00:16:12,746 --> 00:16:14,413
Do you want to?
325
00:16:15,946 --> 00:16:17,446
Later.
326
00:16:18,980 --> 00:16:20,045
He rejected him.
327
00:16:20,046 --> 00:16:22,345
- Did you eat?
- No, none of us have.
328
00:16:22,346 --> 00:16:24,812
- Then you should.
- Alright.
329
00:16:24,813 --> 00:16:26,946
He doesn't look too happy.
330
00:16:28,613 --> 00:16:31,039
Let me introduce myself.
331
00:16:31,913 --> 00:16:35,879
I'm Kim Kang-yeol and I'm 26 years old.
332
00:16:35,880 --> 00:16:37,413
- Twenty-six?
- Yes.
333
00:16:41,013 --> 00:16:42,580
- He's younger than you.
- Yeah.
334
00:16:43,280 --> 00:16:44,906
I'm 28 years old.
335
00:16:44,907 --> 00:16:46,136
Ah, 28.
336
00:16:46,609 --> 00:16:48,844
What do you do for work?
337
00:16:48,845 --> 00:16:51,045
Ah, you guys don't know...
338
00:16:51,046 --> 00:16:52,014
I'm...
339
00:16:53,280 --> 00:16:55,374
- His fists.
- He's clenched his fists.
340
00:16:55,375 --> 00:16:57,686
Let us guess.
341
00:16:57,687 --> 00:16:58,621
Sure.
342
00:17:02,093 --> 00:17:03,645
You go first.
343
00:17:03,646 --> 00:17:05,446
Someone in the music industry.
344
00:17:06,062 --> 00:17:07,645
Now, you.
345
00:17:07,646 --> 00:17:10,113
- An even planner.
- Yeah.
346
00:17:10,500 --> 00:17:11,867
That's a very detailed guess.
347
00:17:11,868 --> 00:17:13,635
You're all wrong.
348
00:17:15,213 --> 00:17:16,131
I'm...
349
00:17:16,739 --> 00:17:19,274
In the branding business.
350
00:17:19,275 --> 00:17:20,512
Really?
351
00:17:20,513 --> 00:17:24,413
I have a clothing brand
and an eyewear brand.
352
00:17:29,787 --> 00:17:33,021
Just take care of your line of sight.
353
00:17:35,146 --> 00:17:36,280
He works really hard.
354
00:17:41,659 --> 00:17:44,012
Is this the best we can do?
355
00:17:44,013 --> 00:17:45,046
Yeah.
356
00:17:55,980 --> 00:17:57,213
He's in the fashion industry as well.
357
00:17:58,046 --> 00:18:00,112
We don't have a sample.
358
00:18:00,113 --> 00:18:01,195
Is that okay?
359
00:18:01,196 --> 00:18:02,884
This doesn't bend.
360
00:18:02,885 --> 00:18:05,486
Then we have another sample.
361
00:18:07,880 --> 00:18:09,379
Something similar to this...
362
00:18:09,380 --> 00:18:11,812
Or a fabric like this...
363
00:18:11,813 --> 00:18:13,613
I think it was similar to this.
364
00:18:17,968 --> 00:18:19,968
- What were you going to change?
- The length of the sleeve.
365
00:18:28,546 --> 00:18:30,446
You must have started very young.
366
00:18:30,847 --> 00:18:33,816
Yes.
367
00:18:33,817 --> 00:18:35,284
It's mostly online,
368
00:18:37,613 --> 00:18:40,546
and an offline store as well.
369
00:18:41,046 --> 00:18:42,858
What time do you get off work?
370
00:18:42,859 --> 00:18:45,460
We don't really have a certain time.
371
00:18:46,280 --> 00:18:49,746
We just work hard since
we're in the early stages...
372
00:18:53,704 --> 00:18:54,871
He's honest.
373
00:18:57,880 --> 00:19:00,775
You're very white and he's very dark.
374
00:19:00,776 --> 00:19:02,079
- Really?
- Your clothes.
375
00:19:02,080 --> 00:19:04,147
- Really?
- Yeah.
376
00:19:04,148 --> 00:19:06,348
They've just been compared.
377
00:19:06,349 --> 00:19:08,216
You're black and white.
378
00:19:08,217 --> 00:19:09,918
Everyone's at an end-of-the-year party.
379
00:19:09,919 --> 00:19:11,654
I guess you were fooled.
380
00:19:11,655 --> 00:19:14,022
You look so pretty.
381
00:19:16,746 --> 00:19:18,113
Oh, no.
382
00:19:19,061 --> 00:19:20,929
It's time for you to compliment us.
383
00:19:22,146 --> 00:19:23,413
Really?
384
00:19:24,133 --> 00:19:25,602
Tell us we're pretty.
385
00:19:27,436 --> 00:19:28,979
He's lost in his thoughts.
386
00:19:28,980 --> 00:19:30,312
He's catfish.
387
00:19:30,313 --> 00:19:31,473
He's stirred things up.
388
00:19:31,474 --> 00:19:33,375
They finally all meet.
389
00:19:33,880 --> 00:19:35,944
I want to be there with them.
390
00:19:35,945 --> 00:19:37,271
- There?
- Yes.
391
00:19:37,272 --> 00:19:39,145
I'm just happy watching them.
392
00:19:39,146 --> 00:19:41,380
I think it's the first time
I've seen Ji-hyun like this.
393
00:19:41,951 --> 00:19:45,979
She was very happy
394
00:19:45,980 --> 00:19:47,645
but now she's so nervous.
395
00:19:47,646 --> 00:19:49,345
- She doesn't know what to do.
- She seems so lost.
396
00:19:49,346 --> 00:19:51,737
She spilled water as well.
397
00:19:51,738 --> 00:19:52,545
She's felt something.
398
00:19:52,546 --> 00:19:55,212
She sure has.
399
00:19:55,213 --> 00:19:57,312
I think she might fall for him.
400
00:19:57,313 --> 00:19:58,329
Not completely, though.
401
00:19:58,330 --> 00:20:00,535
When he asked to look
at the menu together...
402
00:20:00,536 --> 00:20:03,271
- She was very shy.
- Like a snail going back into its shell.
403
00:20:03,272 --> 00:20:06,225
I think we can conclude
404
00:20:06,226 --> 00:20:07,776
that she feels something for him.
405
00:20:07,777 --> 00:20:09,745
She said she was scared to like someone
406
00:20:09,746 --> 00:20:11,212
because she can't control herself
407
00:20:11,213 --> 00:20:12,579
and I think she's scared right now.
408
00:20:12,580 --> 00:20:14,749
But I find In-woo very cute.
409
00:20:14,750 --> 00:20:16,645
He saw the new guy
410
00:20:16,646 --> 00:20:17,970
from way over there
411
00:20:17,971 --> 00:20:20,445
and he's like
"Oh look, a new guy."
412
00:20:22,613 --> 00:20:24,445
He's talking to the ladies.
413
00:20:24,446 --> 00:20:27,796
I think the guys felt the same as him.
414
00:20:27,797 --> 00:20:29,299
It's only natural.
415
00:20:29,799 --> 00:20:31,645
- We ordered fried rice.
- Right.
416
00:20:31,646 --> 00:20:33,112
That was...
417
00:20:33,113 --> 00:20:36,512
You only do that when
you care about someone.
418
00:20:36,513 --> 00:20:38,406
It's a very natural reaction.
419
00:20:38,407 --> 00:20:39,212
Right.
420
00:20:39,213 --> 00:20:41,746
I would have been like
"When's the rice coming?"
421
00:20:42,111 --> 00:20:43,712
And I would have been very nervous.
422
00:20:43,713 --> 00:20:46,370
"I think they're farming the rice now."
423
00:20:46,749 --> 00:20:48,344
Stop.
424
00:20:48,780 --> 00:20:51,046
"Where's the chef?"
425
00:20:52,656 --> 00:20:53,856
And stuff like that.
426
00:20:55,191 --> 00:20:57,027
"This place has great fried rice."
427
00:20:57,994 --> 00:21:00,245
I found it very intriguing
428
00:21:00,246 --> 00:21:03,212
when he talked about working
out when introducing himself.
429
00:21:03,213 --> 00:21:06,445
He was introducing himself
430
00:21:06,446 --> 00:21:07,979
but he wasn't showing off.
431
00:21:07,980 --> 00:21:11,512
I think that was very interesting.
432
00:21:11,513 --> 00:21:12,574
He's a businessman.
433
00:21:12,575 --> 00:21:16,111
You have to be responsible
if you're a businessman.
434
00:21:16,112 --> 00:21:17,779
Oh, look, an expert.
435
00:21:17,780 --> 00:21:21,384
You can't just express that with words.
436
00:21:21,385 --> 00:21:22,494
That responsibility.
437
00:21:23,319 --> 00:21:26,886
Plus, he's very good looking.
438
00:21:27,713 --> 00:21:30,058
- That's the problem.
- You're talking to yourself, right?
439
00:21:30,059 --> 00:21:31,979
Why are you drawing a heart?
440
00:21:31,980 --> 00:21:33,379
He's in love.
441
00:21:33,380 --> 00:21:35,045
He keeps drawing a heart.
442
00:21:35,046 --> 00:21:37,879
- He's really into Kang-yeol.
- He keeps drawing a heart.
443
00:21:37,880 --> 00:21:39,679
Did you just write
'I love you?'
444
00:21:39,680 --> 00:21:41,212
What I'm trying to say is...
445
00:21:41,213 --> 00:21:43,084
He's totally into him.
446
00:21:43,680 --> 00:21:44,879
Just think of it this way.
447
00:21:44,880 --> 00:21:48,779
Park Saeroyi from
Itaewon Class has just appeared.
448
00:21:48,780 --> 00:21:49,645
Right.
449
00:21:49,646 --> 00:21:51,645
A real businessman has appeared.
450
00:21:51,646 --> 00:21:53,779
A very handsome businessman.
451
00:21:53,780 --> 00:21:56,545
It's hard to find a 26-year-old like that.
452
00:21:56,546 --> 00:21:58,420
He's very mature.
453
00:21:58,421 --> 00:22:00,389
I was like that when I was 26.
454
00:22:02,280 --> 00:22:03,780
Please.
455
00:22:04,813 --> 00:22:08,029
You were 28 when I was 18?
456
00:22:08,030 --> 00:22:09,566
- When you were in Thailand?
- Yeah.
457
00:22:10,146 --> 00:22:11,679
- He was like that?
- Yeah.
458
00:22:11,680 --> 00:22:13,280
- Really?
- He really was.
459
00:22:13,813 --> 00:22:15,045
He was that cool?
460
00:22:15,046 --> 00:22:16,079
He really was.
461
00:22:16,080 --> 00:22:17,879
They say he was flowing with charisma.
462
00:22:17,880 --> 00:22:19,407
Yeah.
463
00:22:19,408 --> 00:22:21,845
So 20 years later,
Kang-yeol will turn into this?
464
00:22:22,713 --> 00:22:24,045
What do you mean?
465
00:22:24,046 --> 00:22:27,664
From now, even the slightest
of changes will stir things up.
466
00:22:27,665 --> 00:22:28,679
Right.
467
00:22:28,680 --> 00:22:31,179
When another guy appears, guys change.
468
00:22:31,180 --> 00:22:33,979
Guys think of competition first.
469
00:22:33,980 --> 00:22:35,123
It's just instinct.
470
00:22:35,124 --> 00:22:37,941
How will Kang-yeol change things up?
471
00:22:37,942 --> 00:22:39,079
I'm excited.
472
00:22:39,080 --> 00:22:42,145
Kang-yeol smiled
473
00:22:42,146 --> 00:22:44,979
and he called him 'bro' straight away.
474
00:22:44,980 --> 00:22:46,345
I feel like
475
00:22:46,346 --> 00:22:49,012
he's going to bring a new kind of charm.
476
00:22:49,013 --> 00:22:50,979
He's not only got a strong character,
477
00:22:50,980 --> 00:22:54,709
but he's also very cute and friendly.
478
00:22:54,710 --> 00:22:57,481
I feel like he's like a puppy.
479
00:22:58,080 --> 00:23:01,512
I'm just worried
480
00:23:01,513 --> 00:23:03,345
about the other guys.
481
00:23:03,346 --> 00:23:06,479
Let's see what
happens when a lion
482
00:23:06,480 --> 00:23:07,813
enters the Signal House.
483
00:23:08,280 --> 00:23:09,212
What time is it?
484
00:23:09,213 --> 00:23:11,379
- We have 15 minutes left.
- Let's hurry.
485
00:23:11,380 --> 00:23:13,380
We have to set it up.
486
00:23:14,980 --> 00:23:17,346
- Shall we just gather like this?
- Sure.
487
00:23:18,146 --> 00:23:21,580
It's 2020!
488
00:23:24,807 --> 00:23:26,490
Ah, we have to show you your room.
489
00:23:26,942 --> 00:23:28,545
Is this my room?
490
00:23:31,080 --> 00:23:32,546
This is your room.
491
00:23:33,980 --> 00:23:35,346
Careful.
492
00:23:39,713 --> 00:23:41,046
It's 11:50.
493
00:23:45,880 --> 00:23:48,413
I should put on some perfume.
494
00:23:52,313 --> 00:23:53,612
What is this?
495
00:23:53,613 --> 00:23:56,080
This is the girls' room.
496
00:23:56,446 --> 00:23:58,112
It's going to be 12 soon.
497
00:23:58,113 --> 00:23:59,713
- Let's go.
- Let's go.
498
00:24:01,446 --> 00:24:02,445
He hit his head again.
499
00:24:02,446 --> 00:24:03,613
Oh, no.
500
00:24:06,113 --> 00:24:07,445
How long do we have left?
501
00:24:07,446 --> 00:24:09,146
Around seven minutes.
502
00:24:11,480 --> 00:24:14,146
I think he's happy she brought the camera.
503
00:24:14,880 --> 00:24:17,345
What is this?
Did you guys prepare this?
504
00:24:17,346 --> 00:24:19,313
Yeah, but I'm scared
it'll break if you touch it.
505
00:24:21,346 --> 00:24:23,480
You know me too well.
506
00:24:26,180 --> 00:24:28,046
Pengsoo was a big success this year.
507
00:24:34,643 --> 00:24:35,758
They're counting down.
508
00:24:36,250 --> 00:24:37,612
Raise your glasses.
509
00:24:37,613 --> 00:24:40,312
Six, five, four...
510
00:24:40,313 --> 00:24:43,212
Three, two, one.
511
00:24:43,213 --> 00:24:45,413
Happy new year!
512
00:24:47,513 --> 00:24:49,946
Counting down with
people they've just met...
513
00:24:52,862 --> 00:24:54,686
We talked a lot about you before you came.
514
00:24:55,280 --> 00:24:56,245
Yeah.
515
00:24:56,246 --> 00:24:58,733
We predicted you'd be charismatic.
516
00:24:58,734 --> 00:25:00,734
I'm far from that.
517
00:25:01,070 --> 00:25:02,437
No, you are.
518
00:25:02,438 --> 00:25:05,479
We were lost and you were like
519
00:25:05,480 --> 00:25:06,545
"Please, sit."
520
00:25:06,546 --> 00:25:07,380
"Take a seat."
521
00:25:08,946 --> 00:25:11,212
It left an impression on them.
522
00:25:11,213 --> 00:25:12,379
They remembered.
523
00:25:12,380 --> 00:25:14,979
"Please, sit." was quite
524
00:25:14,980 --> 00:25:16,480
shocking.
525
00:25:17,430 --> 00:25:18,279
She said 'shocking.'
526
00:25:18,280 --> 00:25:19,787
We don't have anyone like that here.
527
00:25:19,788 --> 00:25:21,794
- Right.
- We don't.
528
00:25:22,046 --> 00:25:24,913
It must have left a
strong impression on you.
529
00:25:27,396 --> 00:25:29,666
It did.
530
00:25:36,580 --> 00:25:38,039
Is there a convenience store nearby?
531
00:25:38,040 --> 00:25:40,745
Is there?
532
00:25:40,746 --> 00:25:41,779
I don't think so.
533
00:25:41,780 --> 00:25:45,113
I can drive you if you need anything.
534
00:25:46,513 --> 00:25:47,908
I forgot to bring my toothbrush.
535
00:25:52,780 --> 00:25:55,546
- There was one in the room.
- Toothbrush?
536
00:25:57,059 --> 00:26:00,993
I have two, but I've used both.
537
00:26:01,580 --> 00:26:03,364
But you've used the second one only once?
538
00:26:03,365 --> 00:26:04,179
Yeah.
539
00:26:04,180 --> 00:26:06,545
Whoa.
540
00:26:06,546 --> 00:26:08,479
- You can use it.
- That'd be great.
541
00:26:08,480 --> 00:26:11,779
- I'll give it to you.
- I'll buy you one...
542
00:26:11,780 --> 00:26:12,679
Next time.
543
00:26:12,680 --> 00:26:15,877
That's hard to do even among couples.
544
00:26:15,878 --> 00:26:17,745
I can't sleep without washing...
545
00:26:17,746 --> 00:26:18,980
- Right.
- Yeah.
546
00:26:21,013 --> 00:26:23,645
What time should we wake up tomorrow?
547
00:26:23,646 --> 00:26:24,679
Let's sleep in.
548
00:26:24,680 --> 00:26:26,279
Let's just wake up whenever we want to
549
00:26:26,280 --> 00:26:28,980
and whoever wakes up can cook.
550
00:26:31,380 --> 00:26:33,779
It seems like you've
made your mind already.
551
00:26:33,780 --> 00:26:36,212
- Yeah.
- You fit in really well.
552
00:26:36,213 --> 00:26:38,213
- He's deciding the rules already.
- Yeah.
553
00:26:39,702 --> 00:26:41,045
He's just smiling.
554
00:26:41,046 --> 00:26:44,012
He's broken.
555
00:26:44,013 --> 00:26:46,912
In-woo keeps running into errors.
556
00:26:46,913 --> 00:26:49,846
- In-woo is very honest.
- I hope he watches this.
557
00:26:55,280 --> 00:26:56,412
What is this?
558
00:26:56,413 --> 00:26:59,312
It's a gift from him.
559
00:26:59,313 --> 00:27:00,747
- A camera?
- Yes.
560
00:27:03,780 --> 00:27:06,646
Do you have cell service here?
561
00:27:07,246 --> 00:27:09,779
It should work...
The wifi password...
562
00:27:09,780 --> 00:27:12,113
Ah, it works here.
563
00:27:13,413 --> 00:27:15,613
He's got quite the presence.
564
00:27:18,580 --> 00:27:20,445
Why are you sitting there alone?
565
00:27:20,446 --> 00:27:22,545
I can't get a signal.
566
00:27:22,546 --> 00:27:23,712
We have wifi.
567
00:27:23,713 --> 00:27:24,946
Here's the password.
568
00:27:26,780 --> 00:27:28,713
- Everyone's so...
- Nice.
569
00:27:29,046 --> 00:27:30,945
- It's the second floor, right?
- Yes.
570
00:27:30,946 --> 00:27:33,212
- Wow.
- They're hearing all this.
571
00:27:33,213 --> 00:27:35,013
Let me stay here for a bit.
572
00:27:35,758 --> 00:27:36,786
Sure.
573
00:27:37,146 --> 00:27:38,180
In-woo.
574
00:27:40,780 --> 00:27:42,313
The older guys are speechless.
575
00:27:43,046 --> 00:27:44,912
He adapts very fast.
576
00:27:44,913 --> 00:27:46,512
- Yeah.
- He's no joke.
577
00:27:46,513 --> 00:27:47,313
Exactly.
578
00:27:49,146 --> 00:27:50,512
Is there a towel...?
579
00:27:50,513 --> 00:27:51,580
Oh, yeah.
580
00:27:52,846 --> 00:27:54,812
He just straight-up asks them for a towel.
581
00:27:54,813 --> 00:27:57,445
I don't know what he's like,
582
00:27:57,446 --> 00:28:00,446
but since he's young, he seems to
adapt to his surroundings very quickly.
583
00:28:01,813 --> 00:28:03,986
- Oh my.
- Can I use the mirror?
584
00:28:05,813 --> 00:28:07,512
You don't have one in your room?
585
00:28:07,513 --> 00:28:09,180
Oh, you don't.
586
00:28:12,713 --> 00:28:14,313
They're uncomfortable.
587
00:28:14,594 --> 00:28:17,713
They're like
"Who is this guy?"
588
00:28:18,013 --> 00:28:19,812
It's quite a show.
589
00:28:19,813 --> 00:28:21,880
Look at our timid rabbits.
590
00:28:22,313 --> 00:28:24,645
Can I use this?
591
00:28:24,646 --> 00:28:25,946
Sure.
592
00:28:27,080 --> 00:28:29,380
- Kim Kang-yeol.
- Kang-yeol.
593
00:28:30,013 --> 00:28:32,412
I think he's just as his name suggests.
594
00:28:32,413 --> 00:28:34,812
- Really?
- Don't you think so?
595
00:28:34,813 --> 00:28:37,913
I'm sure it must have other meanings.
596
00:28:39,946 --> 00:28:41,046
We don't know that.
597
00:28:42,546 --> 00:28:43,845
Look at his expression.
598
00:28:43,846 --> 00:28:44,980
Why does he look so sad?
599
00:28:45,480 --> 00:28:46,613
Good night.
600
00:28:49,513 --> 00:28:50,512
His first night.
601
00:28:50,513 --> 00:28:51,712
A true catfish has appeared.
602
00:28:51,713 --> 00:28:53,346
He walks back and forth.
603
00:28:53,646 --> 00:28:55,413
Did anyone bring their computer?
604
00:28:55,947 --> 00:28:56,879
No?
605
00:28:56,880 --> 00:28:59,445
I don't have a laptop.
606
00:28:59,446 --> 00:29:02,713
I have mine.
607
00:29:03,513 --> 00:29:04,713
You want to watch something?
608
00:29:05,146 --> 00:29:06,080
Yeah.
609
00:29:10,713 --> 00:29:13,013
- This is interesting.
- It's really fun.
610
00:29:16,780 --> 00:29:18,380
Aren't you tired?
611
00:29:24,713 --> 00:29:26,879
He wants to watch it together.
612
00:29:26,880 --> 00:29:28,446
He's nice.
613
00:29:36,013 --> 00:29:38,445
He's got quite the character.
614
00:29:38,446 --> 00:29:40,379
He's so friendly.
615
00:29:40,380 --> 00:29:41,479
Yeah, he's a very easy-going guy.
616
00:29:41,480 --> 00:29:43,880
- Such a nice personality.
- Yeah.
617
00:30:00,113 --> 00:30:03,612
The light's shaking.
He must have hit his head again.
618
00:30:03,613 --> 00:30:06,146
He must have hit his head when he woke up.
619
00:30:18,013 --> 00:30:19,646
He really likes the couch.
620
00:30:20,313 --> 00:30:22,879
He moves straight to the couch.
621
00:30:22,880 --> 00:30:24,180
He really loves the couch.
622
00:30:24,680 --> 00:30:25,945
Do you know how to make rice-cake soup?
623
00:30:25,946 --> 00:30:27,212
Yeah.
624
00:30:27,213 --> 00:30:30,045
Then let's make it.
625
00:30:30,046 --> 00:30:33,212
I don't think the girls are awake.
626
00:30:33,213 --> 00:30:35,413
Just let them sleep.
627
00:30:39,380 --> 00:30:40,746
Where do we start?
628
00:30:42,580 --> 00:30:44,346
We have to let the rice cake thaw.
629
00:30:48,546 --> 00:30:49,813
Can I help?
630
00:30:50,713 --> 00:30:52,279
- We're cooking rice-cake soup.
- Okay.
631
00:30:52,280 --> 00:30:56,012
I think it isn't that difficult.
632
00:30:56,013 --> 00:30:57,412
We only have this much scallion left.
633
00:30:57,413 --> 00:31:00,145
Just seven pieces?
634
00:31:00,146 --> 00:31:01,779
I think ti's fine.
635
00:31:01,780 --> 00:31:03,213
So each person gets one?
636
00:31:04,513 --> 00:31:06,046
Do you need more?
637
00:31:08,313 --> 00:31:09,945
Isn't this too slow?
638
00:31:09,946 --> 00:31:11,946
But I feel like it'll burn
if I turn the heat up.
639
00:31:12,692 --> 00:31:15,445
I think I'll get scolded.
And it might smell bad.
640
00:31:15,446 --> 00:31:16,845
Smell bad?
641
00:31:16,846 --> 00:31:19,413
I think it's fine.
642
00:31:21,346 --> 00:31:23,446
I'm starting to feel
643
00:31:24,913 --> 00:31:26,113
confident now.
644
00:31:27,280 --> 00:31:28,313
He's good.
645
00:31:29,080 --> 00:31:30,080
This is...
646
00:31:30,446 --> 00:31:33,246
The flavor is too basic.
647
00:31:34,580 --> 00:31:38,279
There are eight dumplings in here.
648
00:31:38,280 --> 00:31:40,812
I guess we'll have one dumpling each.
649
00:31:40,813 --> 00:31:43,112
And a scallion each.
650
00:31:43,113 --> 00:31:44,280
I cut it.
651
00:31:45,113 --> 00:31:47,079
One dumpling, one piece of scallion.
652
00:31:47,080 --> 00:31:49,646
- And three rice cakes.
- We have to divide it equally.
653
00:31:53,046 --> 00:31:55,346
Please enjoy it even
though it might be bad.
654
00:31:56,380 --> 00:31:58,980
Look, he's eating.
655
00:31:59,446 --> 00:32:01,312
I'll drop the honorifics as well.
656
00:32:01,313 --> 00:32:04,513
Sure.
657
00:32:19,013 --> 00:32:20,646
Do you want to sit there?
658
00:32:22,246 --> 00:32:24,011
He can't drop the honorifics.
659
00:32:24,012 --> 00:32:24,814
Okay.
660
00:32:24,815 --> 00:32:26,315
That's hard to do.
661
00:32:27,813 --> 00:32:29,645
You can't give up that seat like that.
662
00:32:29,646 --> 00:32:31,680
That's a seat of power.
663
00:32:57,313 --> 00:32:58,780
You're good at cooking.
664
00:33:02,546 --> 00:33:03,845
It's not that hard.
665
00:33:03,846 --> 00:33:05,745
Some soup and seaweed...
666
00:33:05,746 --> 00:33:08,880
I think it's great.
667
00:33:16,580 --> 00:33:17,680
It tastes good.
668
00:33:20,713 --> 00:33:22,813
- He's very good at...
- Complimenting others.
669
00:33:25,013 --> 00:33:25,813
Do you need more?
670
00:33:27,646 --> 00:33:28,709
Yes, a bit.
671
00:33:28,710 --> 00:33:29,813
I'll cook a bit more.
672
00:33:33,880 --> 00:33:34,812
He's honest.
673
00:33:34,813 --> 00:33:35,880
"Just a bit."
674
00:33:36,446 --> 00:33:38,845
I think he'll grow close
to them very quickly.
675
00:33:38,846 --> 00:33:40,679
He doesn't care about seniority.
676
00:33:40,680 --> 00:33:41,846
He doesn't.
677
00:33:48,813 --> 00:33:49,845
Give it to me.
678
00:33:49,846 --> 00:33:51,080
Thanks.
679
00:33:52,913 --> 00:33:55,645
Aren't you hungry?
680
00:33:55,646 --> 00:33:56,945
We ate very early.
681
00:33:56,946 --> 00:33:59,545
You have to throw it away after
you've used it once or twice.
682
00:33:59,546 --> 00:34:04,113
You put it in then use it.
683
00:34:13,046 --> 00:34:15,845
Should bring that here
684
00:34:15,846 --> 00:34:18,645
and reheat it for them later?
685
00:34:18,646 --> 00:34:21,212
- I don't think it matters.
- All that...
686
00:34:21,213 --> 00:34:22,912
What do you think?
687
00:34:22,913 --> 00:34:24,480
I don't know much about cooking.
688
00:34:25,513 --> 00:34:26,679
We can store it
689
00:34:26,680 --> 00:34:28,446
and heat it for them later.
690
00:34:33,180 --> 00:34:35,945
This is getting interesting.
691
00:34:35,946 --> 00:34:38,779
I think he's a swell guy.
692
00:34:38,780 --> 00:34:41,312
Discussing whether to reheat the food
693
00:34:41,313 --> 00:34:45,445
can be quite an interesting
topic among them.
694
00:34:45,446 --> 00:34:48,279
The other guys might think that
they haven't thought that far ahead,
695
00:34:48,280 --> 00:34:51,545
but he's a person who cares for the girls.
696
00:34:51,546 --> 00:34:55,279
He's becoming the main
character without trying.
697
00:34:55,280 --> 00:34:58,012
You can't win people like that.
698
00:34:58,013 --> 00:35:00,840
If someone showed me my room,
699
00:35:00,841 --> 00:35:01,702
I'd just sit still
700
00:35:01,703 --> 00:35:04,612
in that room.
701
00:35:04,613 --> 00:35:06,045
Who cares about brushing your teeth.
702
00:35:06,046 --> 00:35:08,345
I'd just use the bathroom
when no one is around.
703
00:35:08,346 --> 00:35:10,712
He doesn't put much
thought into his actions.
704
00:35:10,713 --> 00:35:12,445
He could just stay in his room.
705
00:35:12,446 --> 00:35:13,845
I think that's just what he's like.
706
00:35:13,846 --> 00:35:15,879
Someone who likes lying on the sofa.
707
00:35:15,880 --> 00:35:17,712
He's a natural.
708
00:35:17,713 --> 00:35:21,479
- He does whatever he likes.
- The problem is...
709
00:35:21,480 --> 00:35:23,679
He's a person
710
00:35:23,680 --> 00:35:25,345
that makes us just
discuss things about him.
711
00:35:25,346 --> 00:35:27,979
We call it a persona.
712
00:35:27,980 --> 00:35:31,379
When you're in front of people,
713
00:35:31,380 --> 00:35:34,445
you decide how to portray yourself
714
00:35:34,446 --> 00:35:36,679
but this person doesn't care about this.
715
00:35:36,680 --> 00:35:39,179
These type of people
usually have high self-esteem.
716
00:35:39,180 --> 00:35:41,812
Yes, I'm very jealous of people like that.
717
00:35:41,813 --> 00:35:43,112
Same.
718
00:35:43,113 --> 00:35:46,145
People like me
719
00:35:46,146 --> 00:35:49,994
just sit and observe people like that.
720
00:35:49,995 --> 00:35:50,845
Right.
721
00:35:50,846 --> 00:35:52,779
They were very confused by him.
722
00:35:52,780 --> 00:35:54,445
They didn't know what to think of him.
723
00:35:54,446 --> 00:35:56,112
- They just kept observing.
- "What is he?"
724
00:35:56,113 --> 00:35:58,512
You can just think that he's trying
to look good in front of the girls.
725
00:35:58,513 --> 00:36:00,379
Like looking for the wifi...
726
00:36:00,380 --> 00:36:02,679
And all that.
727
00:36:02,680 --> 00:36:04,212
- He just does what he wants to do.
- Right.
728
00:36:04,213 --> 00:36:05,733
There isn't meaning behind it.
729
00:36:05,734 --> 00:36:06,579
He's very free.
730
00:36:06,580 --> 00:36:07,935
The biggest problem is...
731
00:36:07,936 --> 00:36:09,570
That In-woo might spend the next
three weeks just trying to figure him out.
732
00:36:09,571 --> 00:36:10,741
True.
733
00:36:11,613 --> 00:36:15,312
After three weeks, he'll
have finally figured him out.
734
00:36:15,313 --> 00:36:16,479
When the show's over.
735
00:36:16,480 --> 00:36:19,613
And the light.
736
00:36:20,013 --> 00:36:24,212
That light's going to stay there
737
00:36:24,213 --> 00:36:25,190
until the show finishes.
738
00:36:25,191 --> 00:36:28,079
He's just going to keep
hitting his head on it.
739
00:36:28,080 --> 00:36:30,845
He's not too concerned about that.
740
00:36:30,846 --> 00:36:32,545
But he's going to have a bump on his head.
741
00:36:32,546 --> 00:36:34,412
Kim Kang-yeol.
742
00:36:34,413 --> 00:36:36,313
I think you can write a thesis about him.
743
00:36:37,513 --> 00:36:40,412
You have to guess him right later.
744
00:36:40,413 --> 00:36:41,945
I will.
745
00:36:41,946 --> 00:36:42,779
- For real.
- That confidence.
746
00:36:42,780 --> 00:36:45,212
For Sang-min to say that,
747
00:36:45,213 --> 00:36:47,412
it means that he's very charmed by him.
748
00:36:47,413 --> 00:36:49,879
What's important to note is that if he
749
00:36:49,880 --> 00:36:53,879
falls for a person like Ji-hyun,
750
00:36:53,880 --> 00:36:56,113
he's going to be totally into her.
751
00:36:56,580 --> 00:36:59,179
I think that she instead
752
00:36:59,180 --> 00:37:01,945
might feel something for him.
753
00:37:01,946 --> 00:37:02,792
Same.
754
00:37:02,793 --> 00:37:06,393
A person that's very
calculated and nervous,
755
00:37:06,394 --> 00:37:08,145
and someone who is very care-free.
756
00:37:08,146 --> 00:37:12,100
I'm going to predict...
757
00:37:14,180 --> 00:37:16,879
That those two are going to go out.
758
00:37:16,880 --> 00:37:20,412
I hope that's true.
759
00:37:20,413 --> 00:37:22,912
Anyone can say that.
760
00:37:22,913 --> 00:37:24,145
I can predict it for all of them.
761
00:37:24,146 --> 00:37:26,480
There are so many outcomes.
762
00:37:28,280 --> 00:37:30,145
I'm sure he's at home laughing at us.
763
00:37:30,146 --> 00:37:32,112
It's fine.
764
00:37:32,113 --> 00:37:34,479
He's probably laughing at up.
765
00:37:34,480 --> 00:37:36,279
Why are you saying hi to him?
766
00:37:36,280 --> 00:37:38,379
You can, too.
767
00:37:38,380 --> 00:37:39,779
Hi, Kang-yeol.
768
00:37:39,780 --> 00:37:42,579
We can all be wrong.
769
00:37:42,580 --> 00:37:46,867
Let's continue watching
770
00:37:46,868 --> 00:37:48,572
and see what happens.
771
00:37:53,813 --> 00:37:56,012
Who is doing the laundry?
772
00:37:56,013 --> 00:37:57,212
- Ga-heun.
- Ga-heun?
773
00:37:57,213 --> 00:37:58,945
I won rock, paper, scissors.
774
00:37:58,946 --> 00:38:00,480
I have to wash my pants.
775
00:38:02,650 --> 00:38:04,495
After doing laundry,
776
00:38:04,496 --> 00:38:07,921
do you want to play Yut Nori or fly a kite?
777
00:38:07,922 --> 00:38:09,623
Flying a kite sounds like fun.
778
00:38:12,280 --> 00:38:14,746
Do we have to go buy the Yut?
779
00:38:15,280 --> 00:38:16,245
I think we do.
780
00:38:16,246 --> 00:38:17,779
I want to go out.
781
00:38:17,780 --> 00:38:19,246
Sounds fun.
782
00:38:20,413 --> 00:38:22,113
I'll go and buy it.
783
00:38:23,613 --> 00:38:25,213
Should I just leave like this?
784
00:38:29,280 --> 00:38:32,213
What else do you need me to buy?
785
00:38:33,146 --> 00:38:34,645
Anyone want to go?
786
00:38:34,646 --> 00:38:35,980
I'll ask.
787
00:38:36,346 --> 00:38:39,379
How many people do we need?
788
00:38:39,380 --> 00:38:40,379
I think just two will do.
789
00:38:40,380 --> 00:38:42,546
We can split up if we
need others to do things.
790
00:38:45,680 --> 00:38:47,746
Han-gyeol, I'm in charge of the laundry.
791
00:38:49,113 --> 00:38:50,230
Are you ready?
792
00:38:50,231 --> 00:38:52,012
Why do you look so depressed?
793
00:38:52,013 --> 00:38:53,879
Is it because you're in
charge of the laundry?
794
00:38:53,880 --> 00:38:57,645
I want to stay at home.
795
00:38:57,646 --> 00:38:58,780
Let's go.
796
00:39:00,480 --> 00:39:01,712
You seem like you don't want to go.
797
00:39:01,713 --> 00:39:04,480
I want to just stay at home.
798
00:39:05,046 --> 00:39:06,613
But since I lost...
799
00:39:09,580 --> 00:39:10,880
What do we have to buy?
800
00:39:11,346 --> 00:39:14,479
Yut and...
801
00:39:14,480 --> 00:39:16,745
If you need me to grocery shopping...
802
00:39:16,746 --> 00:39:18,545
Do you want to go together?
803
00:39:18,546 --> 00:39:19,413
Sure.
804
00:39:22,713 --> 00:39:24,046
Let's go buy Yut.
805
00:39:28,136 --> 00:39:29,379
Oh.
806
00:39:29,380 --> 00:39:30,513
Wow.
807
00:39:53,980 --> 00:39:56,280
I really wanted to get coffee with you.
808
00:39:58,113 --> 00:40:02,379
Yeah...
809
00:40:02,380 --> 00:40:03,446
So...
810
00:40:05,480 --> 00:40:07,379
When we're at home...
811
00:40:07,380 --> 00:40:08,813
- ...everyone is there, so...
- Yeah.
812
00:40:09,780 --> 00:40:10,980
It's not easy to talk alone.
813
00:40:52,580 --> 00:40:54,979
They have this weird atmosphere.
814
00:40:54,980 --> 00:40:56,980
I want to be in the back seat.
815
00:41:08,313 --> 00:41:09,779
We're not awkward, right?
816
00:41:09,780 --> 00:41:11,812
- Huh?
- We're not... you know...
817
00:41:11,813 --> 00:41:13,045
- Us?
- Yeah.
818
00:41:13,046 --> 00:41:14,545
Just a bit.
819
00:41:14,546 --> 00:41:17,145
At the start,
820
00:41:17,146 --> 00:41:20,446
everyone was just getting
used to each other...
821
00:41:24,113 --> 00:41:26,013
She's being brave.
822
00:41:34,913 --> 00:41:37,613
I'm really bad at games.
823
00:41:37,880 --> 00:41:40,713
- Games?
- We play a lot of games here.
824
00:41:42,746 --> 00:41:44,945
- I feel a bit alienated.
- Really?
825
00:41:44,946 --> 00:41:46,580
Since I'm bad at it...
826
00:41:47,613 --> 00:41:49,212
I should have put in
more effort to teach you.
827
00:41:49,213 --> 00:41:50,413
Yeah.
828
00:41:54,713 --> 00:41:56,580
But time seems have flown by.
829
00:41:58,146 --> 00:42:00,413
She's trying to say
there isn't much time left.
830
00:42:03,380 --> 00:42:04,412
Hello.
831
00:42:04,413 --> 00:42:06,445
I love going to the stationery store.
832
00:42:06,446 --> 00:42:09,712
Do you have Yut?
833
00:42:09,713 --> 00:42:10,912
- For Yut Nori?
- Yes.
834
00:42:10,913 --> 00:42:13,045
Here.
835
00:42:13,046 --> 00:42:15,379
- This should be fine, right?
- Yeah.
836
00:42:15,380 --> 00:42:16,979
We'll take this.
837
00:42:16,980 --> 00:42:18,946
- Are you paying with your card?
- Yes.
838
00:42:21,213 --> 00:42:22,046
Wow.
839
00:42:22,613 --> 00:42:23,913
What is this?
840
00:42:24,613 --> 00:42:25,779
- You look so different.
- Really?
841
00:42:25,780 --> 00:42:26,621
- Yeah.
- Driver's license.
842
00:42:26,622 --> 00:42:29,169
Did I show you my old photos?
843
00:42:29,420 --> 00:42:30,653
I did, right?
844
00:42:31,613 --> 00:42:34,313
To be honest, I googled you.
845
00:42:35,780 --> 00:42:36,813
Huh?
846
00:42:37,880 --> 00:42:39,712
- Do I come up?
- I was curious about you.
847
00:42:39,713 --> 00:42:40,879
Do I come up when you search my name?
848
00:42:40,880 --> 00:42:42,713
- Yeah.
- Really?
849
00:42:44,013 --> 00:42:45,345
I'm nervous.
850
00:42:45,346 --> 00:42:46,645
But I don't come up.
851
00:42:46,646 --> 00:42:48,112
Really? Why do I come up?
852
00:42:48,113 --> 00:42:49,945
Thank you.
853
00:42:49,946 --> 00:42:51,213
Have a nice day.
854
00:42:51,946 --> 00:42:53,745
Almost everyone comes up.
855
00:42:53,746 --> 00:42:56,179
- Really?
- She's very active today.
856
00:42:56,180 --> 00:42:58,012
She's taking ten big steps forward.
857
00:42:58,013 --> 00:42:59,180
Yeah.
858
00:42:59,546 --> 00:43:01,313
- Do I really come up?
- Yeah.
859
00:43:02,946 --> 00:43:04,046
Oh, no.
860
00:43:10,656 --> 00:43:13,621
You seem to keep smiling
when you meet my eyes.
861
00:43:13,646 --> 00:43:15,245
- She knows.
- Do I look funny?
862
00:43:15,246 --> 00:43:16,945
It's not that.
863
00:43:16,946 --> 00:43:17,879
You keep smiling.
864
00:43:17,880 --> 00:43:21,445
I think it's just a natural reaction.
865
00:43:21,446 --> 00:43:25,379
I think I'd look weird.
866
00:43:25,380 --> 00:43:26,712
I look ugly, don't I?
867
00:43:26,713 --> 00:43:29,845
No, I think you have a beautiful smile.
868
00:43:29,846 --> 00:43:31,480
Really? Phew.
869
00:43:32,564 --> 00:43:33,383
Yeah.
870
00:43:33,384 --> 00:43:36,484
I can't help
871
00:43:38,480 --> 00:43:39,646
but smile.
872
00:43:54,446 --> 00:43:55,779
It's nice to be out, isn't it?
873
00:43:55,780 --> 00:43:57,079
- Huh?
- It's nice to be out.
874
00:43:57,080 --> 00:43:58,145
Yeah.
875
00:43:58,146 --> 00:44:02,146
It feels so refreshing.
876
00:44:03,946 --> 00:44:04,780
Same.
877
00:44:05,713 --> 00:44:06,879
Is it too awkward?
878
00:44:06,880 --> 00:44:09,413
A bit.
879
00:44:09,813 --> 00:44:11,413
I'm used to looking at you from the side.
880
00:44:11,713 --> 00:44:13,112
She's saying she's shy.
881
00:44:13,113 --> 00:44:15,146
She's letting it all out today.
882
00:44:18,546 --> 00:44:20,346
He's looking straight at her.
883
00:44:27,480 --> 00:44:28,980
He took a step forward.
884
00:44:33,546 --> 00:44:35,879
They can't stare at each other.
885
00:44:35,880 --> 00:44:37,345
These two...
886
00:44:37,346 --> 00:44:38,712
Talk.
887
00:44:38,713 --> 00:44:40,746
Can I have a can of cider, please?
888
00:44:45,646 --> 00:44:46,546
What?
889
00:44:49,780 --> 00:44:51,879
I think I just smile more
often while I'm here.
890
00:44:51,880 --> 00:44:53,246
I smile when it's awkward.
891
00:44:54,546 --> 00:44:57,212
When you first came in,
892
00:44:57,213 --> 00:44:59,446
I remember your eyes.
893
00:45:00,080 --> 00:45:01,746
He remembers.
894
00:45:11,880 --> 00:45:13,613
She was shimmering ray of light.
895
00:45:17,613 --> 00:45:19,713
He didn't know what to do.
896
00:45:20,813 --> 00:45:22,213
And now...
897
00:45:30,546 --> 00:45:31,413
I just...
898
00:45:35,080 --> 00:45:35,912
What?
899
00:45:35,913 --> 00:45:36,879
Nothing.
900
00:45:36,880 --> 00:45:38,613
Why do you keep smiling?
901
00:45:40,446 --> 00:45:43,150
I feel like a blank sheet of paper.
902
00:45:43,546 --> 00:45:46,205
I don't know what to say...
903
00:45:47,117 --> 00:45:48,541
I don't know...
904
00:45:51,113 --> 00:45:52,546
Same.
905
00:45:53,646 --> 00:45:55,713
When our eyes meet
while we're eating...
906
00:45:57,413 --> 00:45:58,980
It's weird.
907
00:46:03,046 --> 00:46:04,313
Why are you laughing?
908
00:46:05,033 --> 00:46:07,238
- I'm just very conscious...
- This is too cute.
909
00:46:15,113 --> 00:46:16,545
You just keep laughing...
910
00:46:16,546 --> 00:46:19,913
Because it's weird.
911
00:46:30,946 --> 00:46:32,225
They bumped.
912
00:46:32,226 --> 00:46:33,945
Why...?
913
00:46:33,946 --> 00:46:36,413
That's a very big thing.
914
00:46:38,713 --> 00:46:39,846
Sorry.
915
00:46:40,780 --> 00:46:42,113
I stepped on your foot.
916
00:46:43,313 --> 00:46:44,780
So...
917
00:46:45,546 --> 00:46:48,912
Until around three or
four in the morning...
918
00:46:48,913 --> 00:46:50,045
- You guys talked?
- We did.
919
00:46:50,046 --> 00:46:51,112
What did you guys talk about?
920
00:46:51,113 --> 00:46:52,980
We just had a lot to talk about.
921
00:46:54,646 --> 00:46:56,979
They don't show the votes anymore.
922
00:46:56,980 --> 00:46:59,645
I like that.
923
00:46:59,646 --> 00:47:01,212
Because you can send it to anyone?
924
00:47:01,213 --> 00:47:04,212
I can do whatever I want now.
925
00:47:04,213 --> 00:47:06,046
That's much better.
926
00:47:07,046 --> 00:47:10,479
You don't have to think about
what the other person feels.
927
00:47:10,480 --> 00:47:11,879
Right.
928
00:47:11,880 --> 00:47:14,012
You just have to think for yourself.
929
00:47:14,013 --> 00:47:16,145
I like that better.
930
00:47:16,146 --> 00:47:18,613
Same.
931
00:47:20,280 --> 00:47:23,012
But I think I do what my heart desires.
932
00:47:23,013 --> 00:47:24,480
I think that in the beginning,
933
00:47:25,580 --> 00:47:27,280
I kept denying it.
934
00:47:28,446 --> 00:47:29,713
He's touching his shoulder again.
935
00:47:30,880 --> 00:47:31,913
I'm curious.
936
00:47:33,713 --> 00:47:34,846
Thank you.
937
00:47:35,656 --> 00:47:37,194
Oh, look, ice cream.
938
00:47:37,880 --> 00:47:38,779
Do you like ice cream?
939
00:47:38,780 --> 00:47:40,779
Yes, I like mint chocolate.
940
00:47:40,780 --> 00:47:41,912
I don't like that.
941
00:47:41,913 --> 00:47:43,080
Oh?
942
00:47:44,446 --> 00:47:45,512
Really?
943
00:47:45,513 --> 00:47:48,212
But I can eat it if I have to.
944
00:47:48,213 --> 00:47:50,479
I can have this
945
00:47:50,480 --> 00:47:52,079
and you can have something else.
946
00:47:52,080 --> 00:47:53,446
I like a different flavor.
947
00:48:00,513 --> 00:48:01,780
Did you bring the hot pack?
948
00:48:02,780 --> 00:48:04,746
Yeah, it's in my pocket.
949
00:48:05,613 --> 00:48:07,645
Let's bring our jacket if it gets cold.
950
00:48:07,646 --> 00:48:08,713
Okay.
951
00:48:28,213 --> 00:48:30,680
Who do you feel the most awkward around?
952
00:48:33,446 --> 00:48:34,280
You.
953
00:48:38,880 --> 00:48:40,280
What about you?
954
00:48:43,713 --> 00:48:46,346
They can actually get
together if they want to.
955
00:48:46,946 --> 00:48:48,945
I can't think when I speak.
956
00:48:48,946 --> 00:48:50,280
It's like...
957
00:48:51,113 --> 00:48:53,379
I think it's you for me as well.
958
00:48:53,380 --> 00:48:55,545
It's not something negative.
959
00:48:55,546 --> 00:48:56,612
It's because I'm so tense
960
00:48:56,613 --> 00:48:58,780
so I don't know what to say around you.
961
00:48:59,846 --> 00:49:01,646
She's just straight out
saying she likes him.
962
00:49:03,780 --> 00:49:05,613
Coming out today
963
00:49:07,213 --> 00:49:08,479
was a great choice.
964
00:49:08,480 --> 00:49:10,880
I really wanted to have coffee.
965
00:49:14,480 --> 00:49:15,446
What about you?
966
00:49:16,080 --> 00:49:17,380
When you asked me...
967
00:49:19,046 --> 00:49:22,546
To go with you, I was a bit surprised...
968
00:49:23,846 --> 00:49:25,413
But it made me happy.
969
00:49:27,946 --> 00:49:29,780
I thought you didn't care about me.
970
00:49:30,580 --> 00:49:31,513
What?
971
00:49:37,346 --> 00:49:38,780
Just kidding.
972
00:49:40,046 --> 00:49:41,480
I know what you mean.
973
00:49:45,513 --> 00:49:46,945
I was upset
974
00:49:46,946 --> 00:49:49,112
because you said you wanted
to go have coffee with me
975
00:49:49,113 --> 00:49:51,880
but you went with Ga-heun first.
976
00:49:55,880 --> 00:49:57,645
Oh, no!
977
00:49:57,646 --> 00:49:59,412
What is this?!
978
00:49:59,413 --> 00:50:00,912
She said she was upset.
979
00:50:00,913 --> 00:50:02,579
She's changed completely.
980
00:50:02,580 --> 00:50:05,479
- She's putting herself out there.
- She really is.
981
00:50:05,480 --> 00:50:09,445
She's changing because of Ga-heun.
982
00:50:09,446 --> 00:50:10,812
She's turned into an elk.
983
00:50:10,813 --> 00:50:14,712
When In-woo said he was going to go out,
984
00:50:14,713 --> 00:50:17,979
she was very nervous.
985
00:50:17,980 --> 00:50:21,445
She wanted to say she
would like to go with him.
986
00:50:21,446 --> 00:50:24,446
She has this habit of biting her lower lip
987
00:50:25,946 --> 00:50:29,479
when she's nervous.
988
00:50:29,480 --> 00:50:31,912
It's the same as In-woo
touching his shoulder.
989
00:50:31,913 --> 00:50:33,613
When she's taking a step of courage...
990
00:50:33,913 --> 00:50:35,145
Right.
991
00:50:35,146 --> 00:50:36,645
That's very impactful.
992
00:50:36,646 --> 00:50:38,112
She's sure that
993
00:50:38,113 --> 00:50:41,079
Ga-heun had an impact on In-woo.
994
00:50:41,080 --> 00:50:43,879
I'm sure she had a lot on her mind.
995
00:50:43,880 --> 00:50:45,112
She was very courageous
996
00:50:45,113 --> 00:50:47,312
and I'm sure that paid off.
997
00:50:47,313 --> 00:50:49,779
If In-woo has something left for her
998
00:50:49,780 --> 00:50:51,079
he can do something about it.
999
00:50:51,080 --> 00:50:53,145
But when he's in front of her
1000
00:50:53,146 --> 00:50:54,579
he doesn't know what to do.
1001
00:50:54,580 --> 00:50:58,191
He's always touching his shoulder,
1002
00:50:58,192 --> 00:51:01,612
and she was poking her neck.
1003
00:51:01,613 --> 00:51:05,813
This is a habit when you're nervous.
1004
00:51:06,396 --> 00:51:08,512
Ga-heun had that as well.
1005
00:51:08,513 --> 00:51:10,849
Right.
1006
00:51:11,318 --> 00:51:15,712
When someone is like that in front
of you, that means they really like you.
1007
00:51:15,713 --> 00:51:17,608
When someone pokes
their neck in front of you,
1008
00:51:17,609 --> 00:51:20,005
it gives off the vibe
that they're uncomfortable.
1009
00:51:20,006 --> 00:51:23,294
They don't think that it's
because you like them.
1010
00:51:23,295 --> 00:51:26,387
Yeah.
1011
00:51:26,388 --> 00:51:28,973
- Because...
- Really? I wouldn't feel that way.
1012
00:51:28,974 --> 00:51:32,646
If you look at Ga-heun's expression...
1013
00:51:33,076 --> 00:51:37,091
- "I can be anything you want."
- A flashlight.
1014
00:51:37,092 --> 00:51:41,473
Ji-hyun knows that
Ga-heun is hitting on him
1015
00:51:41,474 --> 00:51:43,934
so she knows what's going on.
1016
00:51:43,935 --> 00:51:48,856
I think she felt that.
1017
00:51:48,857 --> 00:51:52,747
- I think he would be very confused.
- I feel like he wouldn't know what to do.
1018
00:51:52,748 --> 00:51:54,958
- I was very surprised by Sang-min.
- Why?
1019
00:51:54,959 --> 00:52:00,762
He said that In-woo and
Ji-hyun was very similar.
1020
00:52:00,763 --> 00:52:02,887
No one paid attention to that.
1021
00:52:02,888 --> 00:52:04,442
Not even a bit.
1022
00:52:04,443 --> 00:52:07,551
- I didn't care about that.
- But they're really similar.
1023
00:52:07,552 --> 00:52:10,264
They're very similar.
1024
00:52:10,265 --> 00:52:12,942
- They're both afraid of rejection.
- Right.
1025
00:52:12,943 --> 00:52:16,865
Sang-min, you were right.
1026
00:52:17,146 --> 00:52:18,646
Is he broken?
1027
00:52:19,256 --> 00:52:21,778
- He's not used to compliments.
- Right.
1028
00:52:21,779 --> 00:52:24,098
He's very weak when it comes
to receiving compliments.
1029
00:52:24,099 --> 00:52:26,068
Is he leaning towards Ji-hyun again?
1030
00:52:26,342 --> 00:52:32,044
I don't think he's going back and forth,
1031
00:52:32,045 --> 00:52:34,598
but let's take a camera
angle as an example.
1032
00:52:34,599 --> 00:52:40,192
I think he's focused on Ji-hyun,
1033
00:52:40,193 --> 00:52:44,489
but when Ga-heun appears,
he's out focused and he sees her.
1034
00:52:44,490 --> 00:52:47,442
When she's gone...
1035
00:52:47,443 --> 00:52:49,912
- The focus is on Ji-hyun again.
- Right.
1036
00:52:50,547 --> 00:52:54,794
- That's it.
- What if Ga-heun comes in...
1037
00:52:54,795 --> 00:52:56,622
And doesn't move?
1038
00:52:56,623 --> 00:52:59,231
- That's up to how Ga-heun behaves.
- Then the focus would change to her.
1039
00:52:59,232 --> 00:53:00,755
Same.
1040
00:53:00,756 --> 00:53:03,497
Let's see how things change
1041
00:53:03,498 --> 00:53:06,209
on how Ga-heun acts.
1042
00:53:17,411 --> 00:53:18,395
It's been a while since we've seen Min-jae.
1043
00:53:18,396 --> 00:53:19,771
- Please.
- Oh, you're back.
1044
00:53:20,459 --> 00:53:21,473
Are you hungry?
1045
00:53:21,474 --> 00:53:23,771
- Not really.
- Oh.
1046
00:53:25,802 --> 00:53:26,989
Why do you look so confused?
1047
00:53:26,990 --> 00:53:27,982
- What did you buy?
- Huh?
1048
00:53:28,623 --> 00:53:30,084
- Do you want a sip?
- Where's In-woo?
1049
00:53:30,717 --> 00:53:34,458
- Where's In-woo?
- He went to get the Yut.
1050
00:53:34,459 --> 00:53:36,012
- He left it in the car?
- Yeah.
1051
00:53:36,013 --> 00:53:38,318
- That's all you bought?
- Yeah.
1052
00:53:43,967 --> 00:53:45,443
- You're back.
- Hey.
1053
00:53:54,490 --> 00:53:55,372
Everyone's happy.
1054
00:53:55,373 --> 00:53:57,373
- Did you have fun?
- Yeah.
1055
00:53:57,920 --> 00:53:59,981
We bought a role cake.
1056
00:53:59,982 --> 00:54:01,872
- What else?
- Good job, Han-gyeol.
1057
00:54:01,873 --> 00:54:04,771
We drank tea at a cafe.
1058
00:54:06,193 --> 00:54:10,552
We bought Yut, drank tea,
and bought a role cake.
1059
00:54:11,131 --> 00:54:14,420
- What a day.
- He's jealous.
1060
00:54:16,638 --> 00:54:17,959
Sounds fun.
1061
00:54:18,756 --> 00:54:19,943
It was.
1062
00:54:21,347 --> 00:54:23,409
It was near Samcheongdong.
1063
00:54:25,896 --> 00:54:27,576
Eui-dong...
1064
00:54:28,435 --> 00:54:29,481
Are you tired?
1065
00:54:29,482 --> 00:54:32,326
Whenever she comes back, she seems tired.
1066
00:54:33,115 --> 00:54:34,967
She's always tired.
1067
00:54:35,717 --> 00:54:38,356
But after eating something, she's fine.
1068
00:54:38,357 --> 00:54:40,349
Yeah, I'm simple like that.
1069
00:54:40,662 --> 00:54:42,825
- Are you hungry?
- Not really.
1070
00:54:42,826 --> 00:54:45,380
- They're both Ji-hyun experts.
- Yeah.
1071
00:54:45,381 --> 00:54:47,434
My stomach keeps growling.
1072
00:54:47,435 --> 00:54:48,779
I think it's because of digestion.
1073
00:54:50,224 --> 00:54:53,123
Let me go to my room.
1074
00:54:56,498 --> 00:54:59,201
Only they're left.
1075
00:55:03,740 --> 00:55:06,395
- I was listening to H.O.T.
- H.O.T?
1076
00:55:06,396 --> 00:55:07,661
- Yeah.
- All of a sudden?
1077
00:55:07,662 --> 00:55:10,881
- Hope?
- It was in my play list.
1078
00:55:12,365 --> 00:55:14,606
- What time are we eating?
- I don't know.
1079
00:55:14,607 --> 00:55:16,935
Kang-yeol said he was going to cook.
1080
00:55:17,599 --> 00:55:20,692
- Didn't you go buy Yut?
- Yeah.
1081
00:55:20,693 --> 00:55:23,904
- Are we going to play that tonight?
- Probably after dinner.
1082
00:55:24,763 --> 00:55:28,092
- There's a tense atmosphere between them.
- I nearly finished replying to everyone.
1083
00:55:33,943 --> 00:55:34,935
The bag.
1084
00:55:36,912 --> 00:55:38,786
- This is for you.
- While they're together?
1085
00:55:38,787 --> 00:55:40,310
- For who?
- Who?
1086
00:55:40,654 --> 00:55:41,802
It's for you.
1087
00:55:43,756 --> 00:55:45,645
- Ga-heun gets up first.
- Who is it for?
1088
00:55:45,646 --> 00:55:47,834
- We were having fun talking.
- Really?
1089
00:55:48,724 --> 00:55:49,693
What is it?
1090
00:55:50,185 --> 00:55:51,809
Film.
1091
00:55:51,810 --> 00:55:55,115
- Ah.
- The clips...
1092
00:55:55,599 --> 00:55:57,467
I couldn't get them.
1093
00:55:57,787 --> 00:55:59,786
It's fine.
1094
00:55:59,787 --> 00:56:03,846
- I'll buy it next time.
- Okay, thanks.
1095
00:56:03,847 --> 00:56:04,848
There's a strange feeling.
1096
00:56:04,849 --> 00:56:07,552
We have to finish the conversation.
Forget the film.
1097
00:56:12,443 --> 00:56:16,731
There was a backpack in the next seat,
1098
00:56:16,732 --> 00:56:20,521
and he would move it when I got on...
1099
00:56:20,849 --> 00:56:22,467
When he was driving...
1100
00:56:24,193 --> 00:56:25,826
She can't hide her expression.
1101
00:56:26,107 --> 00:56:28,512
She's back in her snail shell.
1102
00:56:28,513 --> 00:56:31,479
- In-woo really can't take a hint...
- Yeah!
1103
00:56:31,480 --> 00:56:36,646
- Why is he so...
- Why did he have to give it then?
1104
00:56:36,647 --> 00:56:39,600
- Why?
- Because he needed to give her the film.
1105
00:56:40,581 --> 00:56:45,049
He spent the whole day with Ji-hyun...
1106
00:56:45,362 --> 00:56:48,626
- And he had to do that there!
- Ji-hyun was so brave today...
1107
00:56:48,627 --> 00:56:54,212
Why would he give it when they're together?
1108
00:56:54,213 --> 00:56:59,439
But he hasn't a clue
1109
00:56:59,440 --> 00:57:01,962
of what he just did.
1110
00:57:01,963 --> 00:57:06,650
- He doesn't know it's hurtful action.
- Yeah.
1111
00:57:06,651 --> 00:57:10,744
Judging from his actions...
1112
00:57:10,745 --> 00:57:14,384
- He's not aware it might hurt Ji-hyun.
- Yeah.
1113
00:57:14,385 --> 00:57:18,798
- He hasn't a clue.
- Why would he do that?
1114
00:57:18,799 --> 00:57:22,048
- He doesn't know she likes him.
- There are a lot of people like that.
1115
00:57:22,049 --> 00:57:25,001
- You can't do that if you know.
- You're right.
1116
00:57:25,002 --> 00:57:28,134
- He wouldn't do that if he knew.
- Yeah.
1117
00:57:28,135 --> 00:57:31,252
- He'd break.
- Yeah, and seeing he hasn't...
1118
00:57:37,313 --> 00:57:42,385
- Did you get a lot of New Year texts?
- Yeah.
1119
00:57:42,971 --> 00:57:48,251
- I replied to all of them.
- Same.
1120
00:57:48,252 --> 00:57:50,134
I was surprised to see so many.
1121
00:57:50,135 --> 00:57:52,533
- I got one from my boss.
- Oh.
1122
00:57:52,534 --> 00:57:54,776
He said I have to be popular.
1123
00:57:56,213 --> 00:57:59,236
- Do you want to see it?
- What do you mean popular?
1124
00:57:59,237 --> 00:58:02,416
I think... Something about popularity...
1125
00:58:02,417 --> 00:58:05,267
- Wow, what a long text.
- This is what he sent.
1126
00:58:05,268 --> 00:58:07,581
- He looks very excited.
- Yeah.
1127
00:58:08,206 --> 00:58:12,689
- You text the same way you talk.
- Yeah.
1128
00:58:12,979 --> 00:58:15,246
- He wants to be appreciated.
- I'm such a good boy.
1129
00:58:15,627 --> 00:58:17,479
"I'm early today."
1130
00:58:18,042 --> 00:58:19,322
"I'll be off now."
1131
00:58:19,323 --> 00:58:21,392
- Oh, this is how you report?
- Yeah.
1132
00:58:21,393 --> 00:58:24,046
- Ah, I see.
- Yeah.
1133
00:58:24,047 --> 00:58:27,111
This is what we use to communicate.
1134
00:58:28,081 --> 00:58:30,518
- No!
- Don't go in!
1135
00:58:33,409 --> 00:58:36,009
I always report what I'm doing.
1136
00:58:36,010 --> 00:58:37,901
- Did she stumble?
- Is going to fall?
1137
00:58:38,284 --> 00:58:40,237
"Yes, have a good weekend."
1138
00:58:40,542 --> 00:58:43,001
- No!
- She stumbled.
1139
00:58:43,002 --> 00:58:45,206
- Not yet.
- Why?
1140
00:58:45,747 --> 00:58:47,721
What did you talk about with Han-gyeol?
1141
00:58:48,682 --> 00:58:51,822
- You just kept playing games?
- Yeah.
1142
00:58:51,823 --> 00:58:55,267
- We played 20Q and my word was potato.
- Okay.
1143
00:58:55,268 --> 00:58:58,314
But he wasn't even close.
1144
00:58:58,315 --> 00:59:00,424
I even told him it was in the kitchen.
1145
00:59:01,448 --> 00:59:05,080
- Potato is hard, isn't it?
- He guessed bamboo.
1146
00:59:05,081 --> 00:59:07,291
- Bamboo.
- He was way off.
1147
00:59:07,292 --> 00:59:09,720
- Let's try playing it.
- Sure.
1148
00:59:09,721 --> 00:59:12,612
Let's try guessing something in here.
1149
00:59:13,299 --> 00:59:14,650
You can guess.
1150
00:59:14,651 --> 00:59:17,471
- They can just have fun like that.
- Yeah.
1151
00:59:22,573 --> 00:59:24,323
- Okay, I've decided.
- Alright.
1152
00:59:25,292 --> 00:59:27,721
- Is it an electronic?
- Nope.
1153
00:59:31,323 --> 00:59:33,479
- Is it a bright color?
- Yeah.
1154
00:59:33,979 --> 00:59:35,283
It's brighter than me.
1155
00:59:35,284 --> 00:59:36,853
- Than you?
- Yes.
1156
00:59:36,854 --> 00:59:38,439
- The lights.
- Wrong.
1157
00:59:38,440 --> 00:59:40,221
- The table.
- Wrong.
1158
00:59:40,792 --> 00:59:42,245
- The sofa.
- Wrong.
1159
00:59:43,182 --> 00:59:44,588
You have four guesses left.
1160
00:59:49,877 --> 00:59:51,377
The Christmas tree.
1161
00:59:52,299 --> 00:59:54,292
It's something living.
1162
00:59:55,463 --> 00:59:57,097
Something that's alive?
1163
00:59:57,815 --> 00:59:59,127
It's not the tree.
1164
01:00:00,143 --> 01:00:01,690
It's not? Is it a person?
1165
01:00:04,573 --> 01:00:05,534
Is that a question?
1166
01:00:06,573 --> 01:00:07,760
Yeah.
1167
01:00:08,299 --> 01:00:09,478
It is.
1168
01:00:09,479 --> 01:00:11,424
- No way!
- Me.
1169
01:00:12,213 --> 01:00:13,424
Correct.
1170
01:00:15,870 --> 01:00:18,213
I didn't want to get up today.
1171
01:00:18,620 --> 01:00:20,752
She's amazing.
1172
01:00:23,877 --> 01:00:26,409
- Me.
- Correct.
1173
01:00:31,167 --> 01:00:34,408
- I didn't want you to get it.
- Easy.
1174
01:00:36,737 --> 01:00:39,252
You got it in under 10 guesses.
1175
01:00:44,893 --> 01:00:48,556
- She's a lot more...
- A lot more stronger than we thought.
1176
01:00:48,557 --> 01:00:50,580
- We don't have to worry about her.
- We really don't.
1177
01:00:50,581 --> 01:00:53,353
- We don't have to worry about her.
- Not one bit.
1178
01:00:53,354 --> 01:00:56,509
She's like Muhammad Ali in terms of boxing.
1179
01:00:56,510 --> 01:01:00,455
- "Float like a butterfly..."
- Wow, 20Q...
1180
01:01:00,456 --> 01:01:01,556
Is that me?
1181
01:01:01,807 --> 01:01:05,337
She's very sensible.
1182
01:01:05,338 --> 01:01:10,470
She decided on him as the answer
1183
01:01:10,471 --> 01:01:13,408
and played a game with him.
1184
01:01:13,409 --> 01:01:15,916
But he didn't get it.
1185
01:01:15,917 --> 01:01:20,813
"It's brighter than me."
"The light?"
1186
01:01:20,814 --> 01:01:24,775
- The light is brighter than me?
- That's why they get along.
1187
01:01:24,776 --> 01:01:26,728
She's very natural.
1188
01:01:26,729 --> 01:01:30,064
He's always so tense.
1189
01:01:30,065 --> 01:01:32,542
- And she eases that tension.
- Yeah.
1190
01:01:33,088 --> 01:01:38,267
She has him in the palm of her hand.
1191
01:01:38,268 --> 01:01:39,728
It's here!
1192
01:01:39,729 --> 01:01:41,712
- Look this way!
- Yeah.
1193
01:01:41,713 --> 01:01:43,642
- Look at me!
- She knows how to control him.
1194
01:01:43,643 --> 01:01:46,619
But she has a very soft approach.
1195
01:01:46,620 --> 01:01:49,956
- It's like a ray of sun, not wind.
- Yeah.
1196
01:01:52,518 --> 01:01:54,791
I removed the water...
1197
01:01:54,792 --> 01:01:57,252
We were waiting for the chef.
1198
01:01:58,596 --> 01:02:00,306
- Do you want an apron?
- It's fine.
1199
01:02:00,307 --> 01:02:02,007
We'll do the pasta here.
1200
01:02:03,346 --> 01:02:04,870
I need to look it up.
1201
01:02:07,284 --> 01:02:09,917
- The lion's steak.
- You said you weren't good at cooking.
1202
01:02:14,151 --> 01:02:15,947
Shall we cook all the meat?
1203
01:02:15,948 --> 01:02:18,392
Yeah.
1204
01:02:18,393 --> 01:02:19,823
The garlic...
1205
01:02:20,113 --> 01:02:22,806
- We have garlic.
- It's all here.
1206
01:02:22,807 --> 01:02:25,510
- It's here.
- You can fry it now.
1207
01:02:25,799 --> 01:02:30,674
- We'll do that while cooking the pasta.
- I think he can cook.
1208
01:02:34,604 --> 01:02:37,252
I'll just do this...
1209
01:02:37,721 --> 01:02:41,712
Shall we work on the pasta?
1210
01:02:41,713 --> 01:02:43,901
- Where is it?
- It's...
1211
01:02:52,206 --> 01:02:54,970
- Will this be enough?
- He's very confident.
1212
01:02:54,971 --> 01:02:56,706
It smells nice.
1213
01:02:59,432 --> 01:03:00,854
The olive oil...
1214
01:03:03,549 --> 01:03:04,909
A little bit...
1215
01:03:09,081 --> 01:03:11,963
- We should do this now.
- This?
1216
01:03:14,588 --> 01:03:16,987
Oh, wow.
1217
01:03:25,299 --> 01:03:26,822
Can you pour a bit of olive oil here?
1218
01:03:26,823 --> 01:03:28,534
- Where?
- Here.
1219
01:03:30,557 --> 01:03:32,564
- You're good at cooking.
- Yeah.
1220
01:03:32,565 --> 01:03:33,603
Look, he's good.
1221
01:03:33,604 --> 01:03:36,315
- He's very modest...
- Yeah.
1222
01:03:37,284 --> 01:03:39,705
I wish I was.
1223
01:03:43,557 --> 01:03:45,228
Is the onion there?
1224
01:03:45,229 --> 01:03:46,720
- It's here.
- It's right here.
1225
01:03:46,721 --> 01:03:48,377
- You're going to put the onion in?
- In the pasta.
1226
01:03:48,870 --> 01:03:50,370
It smells nice.
1227
01:03:51,198 --> 01:03:52,612
Or is it just me?
1228
01:03:54,776 --> 01:03:55,752
Onion.
1229
01:03:56,667 --> 01:03:57,572
Thanks.
1230
01:03:57,573 --> 01:03:59,135
I think we just need to do one.
1231
01:04:17,747 --> 01:04:21,345
- He's good.
- He's very comfortable.
1232
01:04:21,346 --> 01:04:24,088
- He even has his hand in his pocket.
- No...
1233
01:04:24,596 --> 01:04:26,284
Geez.
1234
01:04:29,588 --> 01:04:31,415
- They've got a good pace going.
- Yeah.
1235
01:04:31,440 --> 01:04:34,798
- Yeah.
- He can take care of a lot of things.
1236
01:04:34,799 --> 01:04:37,869
- Cleaning up and...
- It's because he's confident.
1237
01:04:37,870 --> 01:04:40,330
- It smells amazing.
- Yeah.
1238
01:04:41,417 --> 01:04:43,767
- He's good at cooking.
- I need more salt.
1239
01:04:43,768 --> 01:04:44,768
That's amazing.
1240
01:04:46,604 --> 01:04:48,931
- Try it.
- I think I'm the worst.
1241
01:04:48,932 --> 01:04:50,299
- I think we can eat soon.
- Shall I sit over there?
1242
01:04:50,300 --> 01:04:52,597
It'll be fine once you add salt.
1243
01:04:54,807 --> 01:04:56,307
I really like parsley.
1244
01:04:59,604 --> 01:05:01,276
Should I put it here?
1245
01:05:02,502 --> 01:05:04,276
No, here.
1246
01:05:04,604 --> 01:05:06,001
Is that oil pasta?
1247
01:05:06,002 --> 01:05:07,620
- Yeah.
- No way.
1248
01:05:08,182 --> 01:05:09,588
It smells amazing.
1249
01:05:10,956 --> 01:05:13,479
- Let's wipe this first.
- Okay.
1250
01:05:17,413 --> 01:05:21,080
- Did you cook this with Eui-dong?
- No, Kang-yeol was the main chef.
1251
01:05:22,087 --> 01:05:24,696
He cooked with his hand in his pocket.
1252
01:05:25,118 --> 01:05:28,790
- The hand in the pocket...
- Min-jae catches onto things like that.
1253
01:05:30,204 --> 01:05:31,797
You're an amazing cook.
1254
01:05:31,798 --> 01:05:33,969
I made steak.
1255
01:05:34,274 --> 01:05:35,540
It looks so good.
1256
01:05:37,055 --> 01:05:40,437
- They didn't have proper steak.
- Right.
1257
01:05:40,438 --> 01:05:43,696
- This was the best I could do.
- I like beef steak.
1258
01:05:44,251 --> 01:05:45,328
Than thick steaks...
1259
01:05:45,329 --> 01:05:46,774
I'm curious about this.
1260
01:05:52,235 --> 01:05:54,454
She was a bit...
1261
01:05:56,735 --> 01:06:01,023
- In-woo wishes to have a girlfriend.
- She knew?
1262
01:06:01,024 --> 01:06:02,609
- So that's what happened.
- I assumed she would hear it/
1263
01:06:02,610 --> 01:06:04,993
- This is what happened before dinner.
- She stumbled here.
1264
01:06:07,516 --> 01:06:08,680
Oh, no.
1265
01:06:14,977 --> 01:06:16,298
Do you want some?
1266
01:06:18,165 --> 01:06:20,266
- Thank you.
- Do you have water?
1267
01:06:20,852 --> 01:06:22,094
Yeah.
1268
01:06:30,337 --> 01:06:31,946
You look bored.
1269
01:06:32,516 --> 01:06:33,821
Is it good?
1270
01:06:34,719 --> 01:06:36,532
- Geez.
- Oh, no.
1271
01:06:37,227 --> 01:06:39,243
The difference back then...
1272
01:06:55,985 --> 01:06:57,704
He saw that.
1273
01:06:58,766 --> 01:07:00,298
Everyone's good at cooking.
1274
01:07:00,759 --> 01:07:02,281
- She's said something.
- Except me.
1275
01:07:02,282 --> 01:07:03,993
- Same.
- The rice-cake soup was good.
1276
01:07:05,352 --> 01:07:07,259
I just did what Eui-dong told me to do.
1277
01:07:08,071 --> 01:07:10,070
Your spots about to be taken,
1278
01:07:10,071 --> 01:07:11,138
chef.
1279
01:07:20,980 --> 01:07:22,808
I feel like time will play a role.
1280
01:07:26,688 --> 01:07:28,320
It won't.
1281
01:07:28,321 --> 01:07:31,079
- Oh, thank you.
- Oh, she cares for him.
1282
01:07:33,368 --> 01:07:35,852
- She does.
- He saw it.
1283
01:07:41,243 --> 01:07:42,977
- Who wants some?
- Me.
1284
01:07:47,329 --> 01:07:48,759
Is there none left?
1285
01:07:53,213 --> 01:07:55,781
Today, you'll be answering as a team.
1286
01:07:55,782 --> 01:07:57,367
This is hard.
1287
01:07:57,368 --> 01:08:00,013
Please use their Heart Signals...
1288
01:08:00,014 --> 01:08:03,006
- And predict their love lines.
- A team effort.
1289
01:08:03,670 --> 01:08:05,122
Ah, we're all a team today.
1290
01:08:05,123 --> 01:08:07,896
I feel like we'll have to guess it quickly.
1291
01:08:07,897 --> 01:08:09,536
They said they have an
after-credit scene ready for us.
1292
01:08:09,537 --> 01:08:11,037
- We have to see it.
- Let's guess.
1293
01:08:11,318 --> 01:08:14,812
Let's start with In-woo.
1294
01:08:14,813 --> 01:08:18,505
When he's with Ga-heun,
1295
01:08:18,506 --> 01:08:23,458
he talks about his personal stuff...
1296
01:08:23,459 --> 01:08:26,247
- But he doesn't do that around Ji-hyun.
- Right.
1297
01:08:26,248 --> 01:08:30,435
It means that
1298
01:08:30,436 --> 01:08:33,856
he feels comfortable around her.
1299
01:08:33,857 --> 01:08:38,341
It's about how comfortable
you feel around someone.
1300
01:08:38,342 --> 01:08:41,936
- They feel very comfortable together.
- Yes.
1301
01:08:42,514 --> 01:08:44,966
They can share things about each other
1302
01:08:44,967 --> 01:08:48,106
while just sitting at the lounge.
1303
01:08:48,107 --> 01:08:50,200
- I think...
- In-woo is for Ga-heun?
1304
01:08:50,201 --> 01:08:51,356
I think it's Ga-heun.
1305
01:08:51,357 --> 01:08:54,247
P.O, you don't seem like you agree.
1306
01:08:54,248 --> 01:08:56,521
- I think it's Ga-heun...
- You do?
1307
01:08:56,522 --> 01:08:59,052
- What about you, Hye-Jin?
- I think it's Ga-heun.
1308
01:08:59,053 --> 01:09:01,083
- Tell us your opinions.
- Yeah.
1309
01:09:01,084 --> 01:09:03,263
- No, it's fine.
- Why are you surprised?
1310
01:09:03,264 --> 01:09:05,482
- You wrote Ji-hyun.
- No.
1311
01:09:06,170 --> 01:09:07,403
What?
1312
01:09:07,404 --> 01:09:10,544
- You can tell us your thoughts.
- It's nothing.
1313
01:09:10,545 --> 01:09:13,982
I think when he was alone with Ji-hyun...
1314
01:09:14,240 --> 01:09:18,185
- I was sure.
- Right. Kids these days "Fosho."
1315
01:09:18,186 --> 01:09:22,216
- But I don't know...
- He seems different...
1316
01:09:22,217 --> 01:09:26,208
- You can't see the result.
- I like that better.
1317
01:09:26,209 --> 01:09:29,505
- Ah...
- They don't know what they get.
1318
01:09:29,506 --> 01:09:33,998
You don't know who sends what to whom.
1319
01:09:34,865 --> 01:09:36,200
Yeah.
1320
01:09:36,201 --> 01:09:39,341
But if you see him giving
the film to Ga-heun...
1321
01:09:39,342 --> 01:09:43,044
- The 20Q...
- The film was something...
1322
01:09:43,045 --> 01:09:47,153
That put a big smile on his face.
1323
01:09:47,154 --> 01:09:50,679
But to make someone react like that
1324
01:09:50,680 --> 01:09:53,919
means that you shook them to the core.
1325
01:09:53,920 --> 01:09:57,833
When we heard Kang-yeol say
"Please, sit",
1326
01:09:57,834 --> 01:10:01,021
it had a big impact on us.
1327
01:10:01,022 --> 01:10:03,552
- But they felt the same thing.
- Yes, they did.
1328
01:10:03,553 --> 01:10:06,622
Judging from that,
1329
01:10:06,623 --> 01:10:11,662
In-woo must have been quite
surprised when Ga-heun said that to him.
1330
01:10:12,084 --> 01:10:14,013
You're right.
1331
01:10:14,014 --> 01:10:17,692
In-woo giving the film to Ga-heun
1332
01:10:17,693 --> 01:10:20,100
was right after he came back with Ji-hyun.
1333
01:10:20,506 --> 01:10:25,873
- It's as if to say "don't worry" to her.
- Right.
1334
01:10:26,180 --> 01:10:29,083
- He gave it to her on purpose.
- Isn't that too big of a picture?
1335
01:10:29,084 --> 01:10:32,669
I'm just saying it's a possibility.
1336
01:10:32,670 --> 01:10:36,942
- It might not be something big...
- It has nothing to do with the film.
1337
01:10:36,943 --> 01:10:40,052
The focus was on Ji-hyun, but...
1338
01:10:40,053 --> 01:10:43,091
- Ga-heun came into focus...
- Yeah.
1339
01:10:43,092 --> 01:10:46,099
- So In-woo is for Ga-heun.
- Yeah.
1340
01:10:46,100 --> 01:10:49,576
- Right.
- In-woo's feelings for Ga-heun...
1341
01:10:50,115 --> 01:10:52,068
- Haven't changed.
- Correct.
1342
01:10:52,482 --> 01:10:56,146
- Han-gyeol and Eui-dong were obvious.
- Ji-hyun.
1343
01:10:56,147 --> 01:10:59,724
- It was very obvious.
- They knew so much about her.
1344
01:10:59,725 --> 01:11:01,763
They were both trying to
say they knew more about her.
1345
01:11:01,764 --> 01:11:03,833
- They said "feeding her."
- Yeah.
1346
01:11:03,834 --> 01:11:06,717
- It's as if they're taking care of her.
- Yeah.
1347
01:11:07,280 --> 01:11:08,544
- They're the same.
- Right.
1348
01:11:08,936 --> 01:11:10,888
- They are.
- They look so happy.
1349
01:11:10,889 --> 01:11:15,427
- Kang-yeol.
- He has something for Ji-hyun...
1350
01:11:15,428 --> 01:11:20,935
- It looks like he does.
- He keeps observing her.
1351
01:11:20,936 --> 01:11:24,036
We don't know what feelings he
has, but he's curious about her.
1352
01:11:24,037 --> 01:11:26,122
I think the last part was important.
1353
01:11:26,123 --> 01:11:30,771
He was watching her
give fried rice to In-woo.
1354
01:11:30,772 --> 01:11:33,403
He's interested.
1355
01:11:33,404 --> 01:11:36,716
- She was smiling.
- Right.
1356
01:11:36,717 --> 01:11:39,856
- He thought it was for her, but...
- Right.
1357
01:11:39,857 --> 01:11:45,950
He was about to say
something about the fried rice,
1358
01:11:45,951 --> 01:11:47,856
but she gave it to In-woo.
1359
01:11:47,857 --> 01:11:50,239
- I saw that too.
- He was going to say something.
1360
01:11:50,240 --> 01:11:54,778
I think he texted her tonight.
1361
01:11:54,779 --> 01:11:56,567
I think he's interested in her.
1362
01:11:56,568 --> 01:11:59,046
And it doesn't seem like
she doesn't like him either.
1363
01:11:59,047 --> 01:12:01,685
She got him the wifi password and all.
1364
01:12:01,686 --> 01:12:05,060
- He doesn't know she's that popular.
- Right, not yet.
1365
01:12:05,061 --> 01:12:07,731
- He still doesn't know.
- He must know now.
1366
01:12:07,732 --> 01:12:09,591
- He should know.
- Right.
1367
01:12:09,592 --> 01:12:12,638
It's hard for Kang-yeol...
1368
01:12:12,639 --> 01:12:15,896
- ...to meet a person like Ji-hyun.
- I know what you mean.
1369
01:12:15,897 --> 01:12:18,521
- Animals of a different food chain.
- It's like...
1370
01:12:18,522 --> 01:12:22,286
The meeting of north and south.
1371
01:12:22,287 --> 01:12:25,903
- He might be curious about Ji-hyun.
- That's possible.
1372
01:12:25,904 --> 01:12:28,639
- I think he's curious about her.
- Ji-hyun, again.
1373
01:12:29,225 --> 01:12:30,810
Amazing.
1374
01:12:30,811 --> 01:12:35,179
- It's like watching a thriller.
- Yes, it's quite tense.
1375
01:12:35,180 --> 01:12:36,755
He showed his charismatic side...
1376
01:12:36,756 --> 01:12:39,692
- And his cute side.
- And his fun side.
1377
01:12:39,693 --> 01:12:41,286
He kept hitting his head on the light.
1378
01:12:41,287 --> 01:12:45,825
And he said he was bad a
cooking, but he's great at it.
1379
01:12:45,826 --> 01:12:50,263
He tossed the butter and he
was cooking both dishes at once.
1380
01:12:50,264 --> 01:12:51,712
- That's how dinner was prepared.
- He even washed the dishes.
1381
01:12:51,713 --> 01:12:56,482
You can tell that he takes care of himself
1382
01:12:56,483 --> 01:12:57,966
very well.
1383
01:12:57,967 --> 01:13:01,146
People who aren't used to it can't do that.
1384
01:13:01,147 --> 01:13:04,724
- Right...
- Why did he say he was bad?
1385
01:13:04,725 --> 01:13:07,146
He can be bad in his standard.
1386
01:13:07,147 --> 01:13:10,302
- In other words, others are better.
- Right.
1387
01:13:10,303 --> 01:13:13,669
He's met a lot of people who can
cook better and have more charisma
1388
01:13:13,670 --> 01:13:15,560
than him.
1389
01:13:15,561 --> 01:13:18,646
- And he's nothing compared to them.
- Right.
1390
01:13:18,647 --> 01:13:21,169
- He's not scared to fail.
- Correct.
1391
01:13:21,170 --> 01:13:23,896
- Shall we start with Ji-hyun?
- Sure.
1392
01:13:23,897 --> 01:13:26,817
- She's already expressed herself enough.
- Yeah.
1393
01:13:26,818 --> 01:13:29,528
I think this side of her is much better.
1394
01:13:29,529 --> 01:13:33,263
I can send it to whoever I want.
1395
01:13:33,264 --> 01:13:36,669
- Oh.
- When he came to give her the film...
1396
01:13:36,670 --> 01:13:40,302
- She's so worn out...
- Not yet.
1397
01:13:40,303 --> 01:13:45,888
- She tried her best today.
- Does she not know...
1398
01:13:45,889 --> 01:13:49,841
That In-woo is stuck
between her and Ga-heun?
1399
01:13:49,842 --> 01:13:52,138
- She knows.
- I'm sure she knows.
1400
01:13:52,139 --> 01:13:54,560
That's why she behaved like that today.
1401
01:13:54,561 --> 01:13:56,381
- Shall we?
- Go.
1402
01:13:58,006 --> 01:14:00,911
Isn't that new as well?
1403
01:14:00,912 --> 01:14:02,997
It is.
1404
01:14:02,998 --> 01:14:05,396
It's the complete opposite.
1405
01:14:05,397 --> 01:14:08,122
Ga-heun has completely
switched with Ji-hyun.
1406
01:14:08,123 --> 01:14:10,746
- You've got to give it to In-woo.
- Yeah.
1407
01:14:10,747 --> 01:14:13,827
If it was me, I would have written a letter
1408
01:14:13,828 --> 01:14:15,896
and just left.
1409
01:14:16,670 --> 01:14:18,920
"I can't do this anymore."
1410
01:14:20,022 --> 01:14:21,599
- Ga-heun.
- Ga-heun.
1411
01:14:21,600 --> 01:14:23,880
- Well...
- Today...
1412
01:14:23,881 --> 01:14:25,708
- It's pretty obvious.
- The answer to the 20Q.
1413
01:14:25,709 --> 01:14:28,888
- She pretty much told him.
- "Something brighter than me."
1414
01:14:28,889 --> 01:14:31,446
- Here we go.
- She was very honest.
1415
01:14:31,447 --> 01:14:34,685
- I think she's amazing.
- Yeah.
1416
01:14:34,686 --> 01:14:36,411
I'm curious as to how
In-woo is still alive.
1417
01:14:36,412 --> 01:14:37,888
Same with Min-jae.
1418
01:14:37,889 --> 01:14:41,271
- Min-jae must be for Han-gyeol.
- Han-gyeol...
1419
01:14:41,272 --> 01:14:45,638
When they were cooking
Han-gyeol wasn't there.
1420
01:14:45,639 --> 01:14:48,248
Was she that great a cooking before?
1421
01:14:49,029 --> 01:14:52,544
- Right.
- She was great when he wasn't there!
1422
01:14:52,545 --> 01:14:54,286
- Yeah.
- She was excellent.
1423
01:14:54,287 --> 01:14:57,272
She looked like an expert.
1424
01:14:58,162 --> 01:15:00,022
- Right?
- She's very comfortable.
1425
01:15:00,545 --> 01:15:03,147
If she's comfortable around
you, she's not into you.
1426
01:15:03,967 --> 01:15:06,224
- Today was...
- Interesting.
1427
01:15:06,225 --> 01:15:08,037
- It's pretty smooth.
- Is this right?
1428
01:15:09,412 --> 01:15:11,607
We have to get In-woo right.
1429
01:15:11,608 --> 01:15:16,138
- You were saying?
- Nothing.
1430
01:15:16,553 --> 01:15:18,192
- Even if it's just a tiny...
- Nope!
1431
01:15:18,193 --> 01:15:20,044
We're not confident either.
1432
01:15:20,045 --> 01:15:23,450
They talked the whole
afternoon at the cafe...
1433
01:15:23,451 --> 01:15:28,778
- It's instinct.
- If you know who sent it...
1434
01:15:28,779 --> 01:15:33,067
- He would have sent it out of courtesy...
- Just for today...
1435
01:15:33,068 --> 01:15:38,372
- Alright.
- It's important to make him comfortable.
1436
01:15:38,373 --> 01:15:41,013
It seems like In-woo is having a hard time.
1437
01:15:41,014 --> 01:15:44,552
He seems more nervous around Ji-hyun.
1438
01:15:44,553 --> 01:15:48,740
- He gets his emotions confused.
- Yeah.
1439
01:15:49,100 --> 01:15:50,044
Let's go.
1440
01:15:50,045 --> 01:15:54,888
Let's start with Ji-hyun.
1441
01:15:54,889 --> 01:15:57,240
Ji-hyun's love line is for?
1442
01:15:57,858 --> 01:15:59,920
She was really brave today.
1443
01:16:00,256 --> 01:16:02,115
- Okay.
- This is...
1444
01:16:12,147 --> 01:16:14,936
Park. Ji. Hyun.
1445
01:16:30,990 --> 01:16:33,567
- Yeah!
- You scared me.
1446
01:16:33,568 --> 01:16:36,179
- You scared me.
- In-woo.
1447
01:16:37,599 --> 01:16:38,799
She chose In-woo.
1448
01:16:38,811 --> 01:16:42,990
- Wow.
- I want to cheer for her because...
1449
01:16:43,443 --> 01:16:47,177
She's fighting a losing battle
1450
01:16:47,178 --> 01:16:50,278
but she still voted for him
1451
01:16:50,279 --> 01:16:52,099
which makes her an incredible person.
1452
01:16:52,100 --> 01:16:55,474
Ga-heun's love line is for?
1453
01:16:55,475 --> 01:16:57,099
- No need to think twice.
- Easy.
1454
01:16:57,100 --> 01:16:58,850
Definitely.
1455
01:17:05,381 --> 01:17:08,772
- She's a powerful foe.
- She sure is.
1456
01:17:15,131 --> 01:17:16,786
- In-woo.
- Okay.
1457
01:17:16,787 --> 01:17:19,661
- Of course.
- It's In-woo.
1458
01:17:19,662 --> 01:17:21,498
- We're very thankful to her.
- Yeah.
1459
01:17:21,943 --> 01:17:23,312
- We are.
- We're really...
1460
01:17:23,313 --> 01:17:24,864
The answer is already given.
1461
01:17:24,865 --> 01:17:27,748
Min-jae's love line is for?
1462
01:17:35,514 --> 01:17:38,662
Min-jae is for Han-gyeol.
1463
01:17:48,459 --> 01:17:50,802
- Of course.
- No change there.
1464
01:17:50,803 --> 01:17:53,911
- Thank you, Min-jae.
- Who do you want to see first?
1465
01:17:53,912 --> 01:17:54,942
Let's start with In-woo.
1466
01:17:54,943 --> 01:17:57,505
- We'll save Kang-yeol for last.
- Okay.
1467
01:17:57,506 --> 01:17:59,990
In-woo's love line is for?
1468
01:18:01,108 --> 01:18:03,131
I'm nervous.
1469
01:18:04,943 --> 01:18:06,420
In-woo.
1470
01:18:20,404 --> 01:18:22,787
We have to believe in him.
1471
01:18:31,547 --> 01:18:34,625
This is the big fish today.
1472
01:18:39,764 --> 01:18:42,349
- Oh, no.
- I believed in him.
1473
01:18:42,350 --> 01:18:45,200
- Shall we check Han-gyeol?
- I'm sure of Han-gyeol.
1474
01:18:45,201 --> 01:18:46,709
Han-gyeol's love line is for?
1475
01:18:48,240 --> 01:18:50,201
Han-gyeol.
1476
01:19:13,412 --> 01:19:15,450
- He chose Ji-hyun.
- Yeah.
1477
01:19:15,451 --> 01:19:18,475
- He chose Ji-hyun.
- Thank you, Han-gyeol.
1478
01:19:18,998 --> 01:19:21,114
- Let's do Eui-dong now.
- Okay.
1479
01:19:21,115 --> 01:19:23,403
Eui-dong's love line is for?
1480
01:19:23,404 --> 01:19:25,584
Eui-dong's love line.
1481
01:19:42,726 --> 01:19:47,874
- Ji-hyun.
- Ji-hyun is very popular.
1482
01:19:47,875 --> 01:19:49,512
- She is.
- Yeah.
1483
01:19:49,513 --> 01:19:50,803
Then now...
1484
01:19:50,804 --> 01:19:54,053
- It's all up to Kang-yeol.
- Yes.
1485
01:19:54,054 --> 01:19:55,827
- I'm sure.
- It might bring about a big change.
1486
01:19:55,828 --> 01:19:59,054
Kang-yeol's first love line is for?
1487
01:20:00,047 --> 01:20:02,780
- I'm curious.
- Same.
1488
01:20:02,781 --> 01:20:04,000
Kang-yeol.
1489
01:20:05,156 --> 01:20:07,968
Kang-yeol's choice is...
1490
01:20:18,039 --> 01:20:19,031
His choice is...
1491
01:20:33,656 --> 01:20:35,218
Two wins in a row!
1492
01:20:40,648 --> 01:20:42,297
Ji-hyun!
1493
01:20:42,961 --> 01:20:45,531
Park Ji-hyun!
1494
01:20:46,773 --> 01:20:48,648
Hurry up and bring it!
1495
01:20:49,320 --> 01:20:53,726
- I like the sound it makes.
- They make a clanging sound.
1496
01:20:59,304 --> 01:21:01,639
Ji-hyun is going towards him now.
1497
01:21:01,640 --> 01:21:02,859
- Huh?
- Huh?
1498
01:21:04,656 --> 01:21:06,773
Can we have a moment?
1499
01:21:08,476 --> 01:21:10,211
- You can come in.
- Sorry.
1500
01:21:11,250 --> 01:21:12,758
I'm totally...
1501
01:21:13,250 --> 01:21:14,717
I'm ready to sleep.
1502
01:21:15,758 --> 01:21:17,953
- Are you going out tomorrow morning?
- Yeah.
1503
01:21:18,265 --> 01:21:19,484
"Do you want to go together?"
1504
01:21:20,656 --> 01:21:22,320
I'll go find you.
1505
01:21:23,148 --> 01:21:24,773
No, I'll be waiting for you.
1506
01:21:33,297 --> 01:21:35,936
- The photos I took look great.
- Really?
1507
01:21:35,937 --> 01:21:37,648
It's really good.
1508
01:21:44,680 --> 01:21:45,879
- Bye.
- Tomorrow morning?
1509
01:21:45,880 --> 01:21:47,600
- See you tomorrow.
- Bye.
1510
01:21:47,601 --> 01:21:48,750
You look better like this.
1511
01:21:53,172 --> 01:21:55,187
- At eight?
- Yeah.
1512
01:22:07,586 --> 01:22:08,937
Tomorrow morning...
1513
01:22:09,218 --> 01:22:11,694
- This is after they sent the text.
- Exactly.
1514
01:22:11,695 --> 01:22:13,983
Yeah, it seemed so.
1515
01:22:13,984 --> 01:22:18,856
- He was a bit awkward.
- She came after the text.
1516
01:22:18,857 --> 01:22:21,481
I hope she prepares something for the ride.
1517
01:22:21,482 --> 01:22:24,481
- Maybe something to talk about?
- I hope she does.
1518
01:22:24,482 --> 01:22:26,489
- Maybe 30Q
- I really hope so.
104328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.