All language subtitles for Figli.2020.1080p.HEVC-ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,210 --> 00:00:39,960 (Sara) Ai observat că și noi existăm? 2 00:00:40,000 --> 00:00:42,460 (Sara) Ești single, tu ești single. 3 00:00:42,500 --> 00:00:46,290 - (Nicola) Destul de poveste! - (Sara) Nu accepți familia. 4 00:00:46,330 --> 00:00:50,000 - (Sara) Trebuie să ai grijă de ceilalți. - (Nicola) Sunt întotdeauna atent la tine. 5 00:00:50,040 --> 00:00:54,290 - (Nicola) Mă neglijez. - (Sara) Dacă asta neglijează! 6 00:00:54,330 --> 00:00:59,000 (Sara) Nu ești singur pe lume. Trebuie să te gândești și la ceilalți, Nicola! 7 00:00:59,040 --> 00:01:00,460 Doamne, nu ... nu! 8 00:01:00,500 --> 00:01:03,290 - Nu faci nimic! - Sunt întotdeauna aici, Sara! 9 00:01:03,330 --> 00:01:06,120 Am spus 50 și 50, în schimb, o iau pe toate! 10 00:01:06,170 --> 00:01:09,800 Nu este adevarat ! Am neglijat munca, Nu dorm, sunt un zombie. 11 00:01:09,830 --> 00:01:13,040 Eu controlez totul, nu știi ce se întâmplă aici! 12 00:01:13,080 --> 00:01:14,960 - De ce ? - Nu știu, spune-mi tu. 13 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 - Nu poți rămâne în urmă. - De ce ? 14 00:01:17,040 --> 00:01:20,120 Ai o viziune foarte rigidă despre cum să faci lucrurile. 15 00:01:20,170 --> 00:01:21,840 Pentru că eu sunt singurul care o face! 16 00:01:21,880 --> 00:01:24,380 - Tot cu asta? - Ce ai facut astazi? 17 00:01:24,420 --> 00:01:27,750 Am făcut mașina de spălat vase azi-dimineață, m-au văzut cu toții. 18 00:01:27,790 --> 00:01:30,750 - Să te ia dracu! - Vezi cum transcedi imediat? 19 00:01:30,790 --> 00:01:33,670 Trimite-i pe oameni să se fută și totul trece. 20 00:01:33,710 --> 00:01:37,130 (Sara) Dacă există un lucru de făcut, o faci mereu mai târziu. 21 00:01:37,170 --> 00:01:39,710 - (Nicola) Să facem totul împreună. - (Sara) Ce spui? 22 00:01:39,750 --> 00:01:44,330 - O faci mai târziu, când am făcut-o deja. - De ce faci întotdeauna totul imediat? 23 00:01:54,420 --> 00:01:57,130 - (Sara) Cum o vom face? - (Nicola) O vom face. 24 00:01:57,170 --> 00:02:00,300 - (Sara) Va fi întotdeauna noi? - (Nicola) Desigur. 25 00:02:00,330 --> 00:02:03,160 - (Sara) Îmi promiți? - (Nicola) Da. 26 00:02:04,880 --> 00:02:06,420 (Sara) Se va schimba foarte mult. 27 00:02:06,460 --> 00:02:10,380 Nu, nu se va schimba prea mult, iubirea mea. Vom fi flexibili. 28 00:02:10,420 --> 00:02:12,670 Totul va fi bine, bine? 29 00:02:12,710 --> 00:02:15,500 Pentru că ei spun că „un plus unu este egal cu unsprezece”? 30 00:02:15,540 --> 00:02:16,710 Vreau să spun? 31 00:02:16,750 --> 00:02:20,080 Un fiu plus un alt fiu nu are doi copii, ci unsprezece. 32 00:02:20,130 --> 00:02:23,130 Este o vorbă obscenă, sunt lucruri pe care le spun astăzi. 33 00:02:23,170 --> 00:02:27,500 Un umor închis în formule ceea ce este bun pentru ziarele online. 34 00:02:29,420 --> 00:02:31,250 - Chiar unsprezece? - Da. 35 00:02:32,540 --> 00:02:34,580 - Totul va fi bine. - Da. 36 00:02:34,630 --> 00:02:37,550 - De ce ai respirație? - Nu-mi lipsește respirația. 37 00:02:37,580 --> 00:02:40,370 - Va fi întotdeauna noi. - Unsprezece. 38 00:02:40,420 --> 00:02:41,670 (Sara) unsprezece. 39 00:02:43,290 --> 00:02:45,920 (Sara) (Fiecare pereche de părinți are o poveste) 40 00:02:45,960 --> 00:02:48,420 (și fiecare este diferit de celălalt.) 41 00:02:48,460 --> 00:02:51,040 (Există părinți temători ...) 42 00:02:51,080 --> 00:02:53,080 (Au devenit părinți când au crescut) 43 00:02:53,130 --> 00:02:57,130 (și toată viața lor a început să se învârtă numai în jurul fiului.) 44 00:02:57,170 --> 00:03:01,630 (Renunțare, sacrificiu, dedicare obsesivă pentru cel mic,) 45 00:03:01,670 --> 00:03:04,670 (care este curățat cu ulei adus "la temperatură",) 46 00:03:04,710 --> 00:03:06,670 (învață limba engleză la șase luni,) 47 00:03:06,710 --> 00:03:09,500 (aproape că nu iese niciodată pentru că „e frig” sau „e cald”) 48 00:03:09,540 --> 00:03:13,790 (și este acoperit cu fiecare atenție cu pagubele pe care aceasta le implică.) 49 00:03:13,830 --> 00:03:17,620 (Copilul crede natural simțindu-te în centrul lumii) 50 00:03:17,670 --> 00:03:22,460 (și în schimb, când va crește, va trebui să înfrunte, ca toată lumea, capitalismul ...) 51 00:03:22,500 --> 00:03:24,880 "Creionul este pe masa." 52 00:03:24,920 --> 00:03:26,960 (Sara) (Și Agenția de Venituri.) 53 00:03:27,000 --> 00:03:30,420 "Repetă, penisul de pe masă." 54 00:03:30,460 --> 00:03:32,460 (Sara) (Există părinți naturisti ...) 55 00:03:32,500 --> 00:03:35,250 (Pentru copiii lor natura este forțată de forță.) 56 00:03:35,290 --> 00:03:40,120 (Nu pot mânca gustări, jucați-vă cu iPad-ul și urmăriți televizorul.) 57 00:03:40,170 --> 00:03:42,880 (La Crăciun îi dau fiului un pantof.) 58 00:03:42,920 --> 00:03:47,380 (Celălalt ajunge la Paște, la fel și asta învață să nu iei nimic de la sine.) 59 00:03:47,420 --> 00:03:51,550 (Dar la 18 ani va deveni heroină pe un teren lângă gară.) 60 00:03:51,580 --> 00:03:54,330 (Există părinți milionari ...) 61 00:03:54,380 --> 00:03:59,130 (Au nanne plătite cu cine le-a contractat 100% din educația copiilor.) 62 00:03:59,170 --> 00:04:02,750 (Pe canapeaua lor confortabilă, televizează Xfactor pe un mega ecran,) 63 00:04:02,790 --> 00:04:05,370 (în timp ce se află într-un colț la distanță din sala mare) 64 00:04:05,420 --> 00:04:07,960 (câțiva filipinezi joacă cu cei mici) 65 00:04:08,000 --> 00:04:11,330 (făcându-se numit senin "mama și tata".) 66 00:04:11,380 --> 00:04:13,510 (Sara) (Există un părinte separat ...) 67 00:04:13,540 --> 00:04:18,250 (Bărbat, 40 de ani, simte doar durere, primejdie și distrugere.) 68 00:04:18,290 --> 00:04:21,330 (Furtuna de vinovăție Matrice catolică,) 69 00:04:21,380 --> 00:04:25,340 (crede să vadă continuu un preot în vârstă gata să îmbrace.) 70 00:04:25,380 --> 00:04:27,420 Rahat! 71 00:04:27,460 --> 00:04:29,540 Esti un asemenea rahat! 72 00:04:32,080 --> 00:04:37,080 (Sara) (Single, are povești continue de sex, dar nu e niciodată fericit.) 73 00:04:37,130 --> 00:04:40,210 (SCREAM DE COPII) 74 00:04:40,250 --> 00:04:43,500 (Sara) (Există părinți cu mai mult de doi copii ...) 75 00:04:43,540 --> 00:04:47,080 (Alungarea viselor societăților antice fermier-artizan) 76 00:04:47,130 --> 00:04:49,710 (s-au împiedicat într-o monumentală neînțelegere.) 77 00:04:49,750 --> 00:04:53,750 (Astăzi servesc gluga sufocantă a unei vieți organizate până la a mia parte) 78 00:04:53,790 --> 00:04:56,420 (care se poate prăbuși în haos în orice moment.) 79 00:04:56,460 --> 00:05:00,840 (Fac accidente constante și au întotdeauna cu tine lista de lucruri de reținut,) 80 00:05:00,880 --> 00:05:03,710 (fă, cumpără, trebuie să urle pentru a se face auziți.) 81 00:05:03,750 --> 00:05:05,790 (Sunt curbate și vechi.) 82 00:05:05,830 --> 00:05:11,160 (În buzunarul pieptului, întotdeauna, totuși, la nevoie, tableta de cianură,) 83 00:05:11,210 --> 00:05:16,460 (care dintre patru copii care țipă, tatăl familia visează să înghită.) 84 00:05:16,500 --> 00:05:18,580 (Sara) (Sunt cei foarte tineri ...) 85 00:05:18,630 --> 00:05:22,300 (Au 25 de ani, sunt flexibili și dinamici, care nu se tem de nimic.) 86 00:05:22,330 --> 00:05:25,410 (Copiii urcă stânci periculoase, ei merg la școală singuri,) 87 00:05:25,460 --> 00:05:27,420 (sunt responsabili și maturi.) 88 00:05:27,460 --> 00:05:29,590 (Dar nu avem niciunul în Italia.) 89 00:05:29,630 --> 00:05:31,800 (Atunci suntem aici ...) 90 00:05:34,040 --> 00:05:38,210 (Cu profesiile noastre, acum 15 ani, ne-am fi numit „privilegiați”.) 91 00:05:38,250 --> 00:05:42,250 (Astăzi, ca toți ceilalți, ne luptăm cu dificultățile timpului nostru.) 92 00:05:42,290 --> 00:05:44,120 (Avem TV prin satelit,) 93 00:05:44,170 --> 00:05:48,130 (dar colecționarii de taxe pot bate la ușă brusc.) 94 00:05:48,170 --> 00:05:51,840 (Avem noroc, dar nu suntem bogați, simplu, dar nu elementar,) 95 00:05:51,880 --> 00:05:54,170 (nevrotic, dar nu nebun.) 96 00:05:54,210 --> 00:05:57,170 (Viitorul este plin de speranțe, dar și a capcanelor.) 97 00:05:57,210 --> 00:06:02,130 (Casa noastră este caldă și primitoare, dar este mic și are o singură baie.) 98 00:06:02,170 --> 00:06:06,300 (SCREAMS SARA) 99 00:06:07,290 --> 00:06:10,710 (PLANTĂ BABY) 100 00:06:17,210 --> 00:06:18,670 Te iubesc. 101 00:06:19,790 --> 00:06:20,790 Te iubesc. 102 00:06:20,830 --> 00:06:24,250 (Sara) (L-am conceput pe Petru într-o perioadă strălucitoare a vieții noastre.) 103 00:06:24,290 --> 00:06:27,710 (Perioadele vieții poate sunt complicate în prezent) 104 00:06:27,750 --> 00:06:30,540 (apoi în amintiri devin strălucitori și frumoși.) 105 00:06:30,580 --> 00:06:33,620 (Cu prima fiică, feat părea fezabilă.) 106 00:06:33,670 --> 00:06:38,250 (Anna era amabilă, flexibilă, dormită, am luat-o peste tot.) 107 00:06:38,290 --> 00:06:43,370 (Deși structura familiei era nouă, ne-am amăgit că suntem noi înșine.) 108 00:06:43,420 --> 00:06:44,880 E bine, am citit-o. 109 00:06:44,920 --> 00:06:48,250 Trebuie să parcurgi primele 180 de pagini, cu toate acestea curge. 110 00:06:49,380 --> 00:06:52,210 În aceste paste pastă la cerealele acestui rahat 111 00:06:52,250 --> 00:06:54,250 timpul de gătire este tot mai ascuns. 112 00:06:54,290 --> 00:06:57,580 Aici maximul sciccheriei, nici măcar nu este marcat. 113 00:06:59,210 --> 00:07:01,960 Oh, are gust, ca pe vremuri. 114 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Te rog, scuze. Da muzica mai incet! 115 00:07:05,040 --> 00:07:08,210 (Prieten) O aplauză pentru Andrea! 116 00:07:09,040 --> 00:07:14,290 Andrea este protagonista a unui eveniment senzațional. 117 00:07:14,330 --> 00:07:17,290 Acum spune-ne despre asta. Merge. 118 00:07:17,330 --> 00:07:21,120 - Nu, mi-e rușine. - E încântat, este acolo. O să-ți spun. 119 00:07:21,170 --> 00:07:25,750 Andrea a întocmit factura cu Agenția de Venituri! 120 00:07:28,790 --> 00:07:32,040 Cu toții ne întrebăm ... cât de mult? 121 00:07:32,080 --> 00:07:35,660 - Nu hai. - Ai probleme să ne spună cât a fost? Spune-mi. 122 00:07:37,540 --> 00:07:38,750 - Într-adevăr ? - Da. 123 00:07:38,790 --> 00:07:42,000 (Prieten) Bine, vrei să ne spui două cuvinte? 124 00:07:42,040 --> 00:07:44,250 Bine, bine ... 125 00:07:45,250 --> 00:07:48,710 Când au ajuns dosarele, Am crezut că s-a terminat. 126 00:07:48,750 --> 00:07:51,250 Toate. Întuneric total. 127 00:07:52,080 --> 00:07:56,870 Apoi încet, lună după lună, termen după termen, 128 00:07:56,920 --> 00:07:59,420 fără să gândesc cât a mai rămas de plătit, 129 00:07:59,460 --> 00:08:01,540 dar făcând un pas pe rând ... 130 00:08:01,580 --> 00:08:04,330 Ao ... Am făcut-o! 131 00:08:04,380 --> 00:08:06,960 L-am achitat pe ultimul! Ultimul! 132 00:08:07,000 --> 00:08:08,080 Băiat bun. 133 00:08:08,130 --> 00:08:11,340 Stai ... mă refer la asta. 134 00:08:11,380 --> 00:08:15,340 Cine dintre voi este într-o situație similară cu a mea ... 135 00:08:15,380 --> 00:08:17,210 Sunt sigur că sunteți mulți. 136 00:08:17,250 --> 00:08:20,580 Vreau să-ți spun: „Băieți, dacă iese!” 137 00:08:20,630 --> 00:08:26,010 Încet, pas cu pas, dacă iese! Spre libertate! 138 00:08:27,580 --> 00:08:31,160 - (Prieten) Bravo! Muzică! - (Andrea) Hai să bem. 139 00:08:31,210 --> 00:08:33,250 Când îmi dai banii înapoi? 140 00:08:33,290 --> 00:08:38,750 (CÂNTUL: „FII MINE” AL OFENBACHULUI) 141 00:08:50,880 --> 00:08:53,340 (CÂNTUL ESTE INTERRUPTAT) 142 00:09:02,460 --> 00:09:04,170 (Nicola) Hai, dragoste. 143 00:09:07,670 --> 00:09:09,880 Stai, pune asta. 144 00:09:09,920 --> 00:09:12,670 - (încet) Bună băieți. - Salut. 145 00:09:16,920 --> 00:09:18,170 (Sara) Corect. 146 00:09:26,460 --> 00:09:27,840 (Femeie) Du-te! 147 00:09:27,880 --> 00:09:31,170 (CÂNTUL PUNCTEI CONTRA) 148 00:10:04,000 --> 00:10:06,790 AO! „Mortacci” ... Frumos! 149 00:10:18,460 --> 00:10:22,130 Ei bine, acum să facem bilanț privind practicile de conformitate 150 00:10:22,170 --> 00:10:23,880 și o inspecție a bucătăriilor. 151 00:10:23,920 --> 00:10:26,840 Aceasta nu este o inspecție. Nu suntem NAS. 152 00:10:26,880 --> 00:10:29,300 Suntem aici pentru a simula o inspecție oficială, 153 00:10:29,330 --> 00:10:32,500 pentru evitarea pedepselor în cazul verificărilor, desigur. 154 00:10:32,540 --> 00:10:37,210 Dar aș spune mai ales pentru tine, pentru clienții tăi 155 00:10:37,250 --> 00:10:39,250 și pentru întreaga comunitate. 156 00:10:39,290 --> 00:10:41,000 Obișnuit. 157 00:10:43,330 --> 00:10:44,830 Toți sunt așa. 158 00:10:47,420 --> 00:10:50,710 Această meserie vă va face să înțelegeți ... 159 00:10:50,750 --> 00:10:54,130 lipsa de iubire este capabilă de această țară. 160 00:10:59,420 --> 00:11:02,840 Greata nu este despre mirosul de putregai, dreapta? 161 00:11:18,630 --> 00:11:19,840 (Nicola) Hei. 162 00:11:22,250 --> 00:11:23,500 Totul bine ? 163 00:11:25,040 --> 00:11:26,250 Ma iubesti ? 164 00:11:28,080 --> 00:11:30,160 - Esti insarcinata? - Da. 165 00:11:33,130 --> 00:11:34,920 Dar este o veste uimitoare! 166 00:11:38,710 --> 00:11:41,670 - Este o idee bună ? - E frumos, Sara. 167 00:11:41,710 --> 00:11:44,960 - Nu, dar este o mizerie. - Pentru nimic! 168 00:11:45,000 --> 00:11:49,290 Este un gest eroic în această țară creștere zero, unde nimeni nu are copii. 169 00:11:49,330 --> 00:11:51,040 Trebuie să existe un motiv. 170 00:11:51,080 --> 00:11:53,750 Dăm un semnal foarte puternic. Vreau să urlu. 171 00:11:53,790 --> 00:11:55,580 - Nu ... - Avem un alt copil! 172 00:11:55,630 --> 00:11:57,010 (Omul) 'Sti cocoșii! 173 00:11:57,040 --> 00:12:01,670 Acest lucru se datorează faptului că încă credem in aceasta tara! 174 00:12:01,710 --> 00:12:03,920 Nicola, taci. 175 00:12:05,130 --> 00:12:08,800 Avem deja experiența primului, totul va fi bine. 176 00:12:09,750 --> 00:12:12,000 - Bărbat sau femeie ? - Nu stiu! 177 00:12:12,040 --> 00:12:14,790 - Cum ți-ar plăcea? - Nu știu, nu înțeleg nimic. 178 00:12:14,830 --> 00:12:16,040 Hai acasa ? 179 00:12:19,250 --> 00:12:21,880 Spune-mi din nou că totul va fi bine. 180 00:12:23,830 --> 00:12:25,500 Totul va fi bine. 181 00:12:28,000 --> 00:12:30,380 Știam ... Dar când s-a întâmplat? 182 00:12:30,420 --> 00:12:32,630 Acum două sau trei săptămâni. 183 00:12:33,960 --> 00:12:36,170 Imi pare foarte rau. 184 00:12:36,210 --> 00:12:38,710 Nu, haide, a fost ... 185 00:12:38,750 --> 00:12:41,790 Le-am spus tuturor să mă opresc la primul copil. 186 00:12:41,830 --> 00:12:43,540 Le-am spus tuturor pe social media. 187 00:12:43,580 --> 00:12:47,910 Am scris un articol despre Espresso, Am strigat către cartier. 188 00:12:47,960 --> 00:12:51,750 - Vei vedea asta până la urmă ... - Nu, dracu! Nicola, nu! 189 00:12:51,790 --> 00:12:54,170 - Absolut nu! - Nu. 190 00:12:54,210 --> 00:12:55,340 In regula. 191 00:12:58,380 --> 00:13:00,630 Cu toate acestea, sunt aproape de tine. 192 00:13:00,670 --> 00:13:02,380 Mulțumiri. 193 00:13:03,500 --> 00:13:04,670 La naiba ... 194 00:13:07,500 --> 00:13:09,330 - Salut. - Salut. 195 00:13:14,380 --> 00:13:15,960 Hai să mergem acasă, haide. 196 00:13:23,710 --> 00:13:26,750 - Du-te! - Plan. 197 00:13:30,210 --> 00:13:34,710 Cu toate acestea, nu-mi amintesc nimic. Scutece, alăptare ... 198 00:13:34,750 --> 00:13:36,540 - Și eu. - Cremă. 199 00:13:41,250 --> 00:13:43,710 Pot să dorm și eu aici? 200 00:13:43,750 --> 00:13:45,960 Dragoste, nu avem ce face. 201 00:13:47,130 --> 00:13:50,920 El este cu noi doar pentru prima dată, ca și tine când te-ai născut, 202 00:13:50,960 --> 00:13:53,040 atunci va veni în camera ta. 203 00:13:53,080 --> 00:13:56,210 A fost nevoie de un alt copil? 204 00:13:56,250 --> 00:13:59,250 Am fost atât de bine înainte. 205 00:13:59,290 --> 00:14:02,120 Vei vedea că totul va fi bine. 206 00:14:02,170 --> 00:14:07,090 Nu putea să stea în spital? Nu a fost rău, toată lumea a fost amabilă. 207 00:14:07,130 --> 00:14:11,340 - Anna, am făcut-o si pentru tine. - Pentru mine ? 208 00:14:11,380 --> 00:14:16,420 Desigur, acum ești mic de înțeles, dar Pietro va aduce ... echilibru. 209 00:14:16,460 --> 00:14:21,000 (THUNDER, ALARM BURGLAR) 210 00:14:21,750 --> 00:14:26,380 Ne-am descurcat foarte bine în trei. De ce ai schimbat totul? 211 00:14:26,420 --> 00:14:29,750 Ești un abator. Mai ales tu, tată. 212 00:14:29,790 --> 00:14:32,210 De ce mă, scuze? Privește asta. 213 00:14:33,000 --> 00:14:34,830 Goliți imediat. 214 00:14:35,580 --> 00:14:38,080 - Shh, încet! - (Nicola) Suferi în tăcere. 215 00:14:38,130 --> 00:14:41,880 (Anna) Căpușa nu! Vă rog! 216 00:14:44,170 --> 00:14:46,340 Opreste opreste. 217 00:14:46,380 --> 00:14:48,800 Dragoste, este un lucru frumos. 218 00:14:48,830 --> 00:14:51,250 Nu pare chiar acum, este normal. 219 00:14:52,250 --> 00:14:55,330 Hai, îți arăt ceva. 220 00:14:56,500 --> 00:14:57,920 Apoi... 221 00:15:01,250 --> 00:15:02,460 (Sara) Aceasta ... 222 00:15:04,540 --> 00:15:07,170 este inima mamei cum a fost înainte. 223 00:15:12,330 --> 00:15:13,830 (Sara) Și asta ... 224 00:15:15,000 --> 00:15:17,250 este inima mamei ... 225 00:15:19,500 --> 00:15:21,210 ca acum. 226 00:15:24,790 --> 00:15:26,960 Este o inimă mult mai mare. 227 00:15:27,880 --> 00:15:30,420 (Sara) Toată lumea are mai mult spațiu. 228 00:15:30,460 --> 00:15:33,460 - Pot să-l păstrez? - Și pentru tine. 229 00:15:35,000 --> 00:15:38,250 - (Nicola) Hai să mergem la culcare, hai. - (Sara) Sărut. 230 00:15:40,210 --> 00:15:42,960 - Spune-i salut fratelui tău. - Salut. 231 00:15:46,580 --> 00:15:48,750 Vino aici, dă-mi un sărut. 232 00:15:53,080 --> 00:15:55,710 - Ei, nu? - Ce ? 233 00:15:55,750 --> 00:15:57,210 - Esti fericit ? - Da. 234 00:15:58,080 --> 00:16:01,660 - Există o atmosferă frumoasă, nu-i așa? - Da. 235 00:16:01,710 --> 00:16:03,920 Chiar și țara, vă voi spune. 236 00:16:03,960 --> 00:16:09,040 În general, în ultima perioadă, uneori mi se pare să exprim ceva din ... 237 00:16:09,080 --> 00:16:12,410 - Acum să nu exagerăm. - Nu, de fapt. 238 00:16:14,420 --> 00:16:15,500 Haide. 239 00:16:29,920 --> 00:16:33,840 (Nicola) (Primele trei luni au fost linistea dinaintea furtunii.) 240 00:16:33,880 --> 00:16:38,210 (Băiețelul dormea, nopțile erau liniștit și totul a decurs fără probleme,) 241 00:16:38,250 --> 00:16:43,040 (cu excepția unui prim sentiment de disparitate dimineața înainte de a merge la serviciu.) 242 00:16:43,080 --> 00:16:47,330 - Extinderea prelucrării pielii ... - Îmi pare rău, m-am distras. 243 00:16:47,380 --> 00:16:51,960 - Mâncăruri din teracotă ... - (Anna) Bijuterii, haine și sculpturi. 244 00:16:52,000 --> 00:16:53,290 Ai spus totul. 245 00:16:53,330 --> 00:16:57,410 (Anna) În pădurile din est răspândire prelucrare piele, 246 00:16:57,460 --> 00:17:01,090 decorarea vazelor, genți și curele, 247 00:17:01,130 --> 00:17:04,210 inclusiv cele multicolore cu semne simbolice. 248 00:17:04,250 --> 00:17:05,250 Ok "- 249 00:17:05,290 --> 00:17:08,620 (Anna) Chiar și arta de măști de lemn 250 00:17:08,670 --> 00:17:11,000 înfățișând demoni și spirite. 251 00:17:11,040 --> 00:17:13,960 (Anna) Foarte des întâlnită cultura pielii ... 252 00:17:17,420 --> 00:17:20,250 (Nicola) (Dacă aș fi fost un șef șef indian,) 253 00:17:20,290 --> 00:17:23,870 (Probabil aș fi auzit soseste furtuna.) 254 00:17:23,920 --> 00:17:25,380 Foarte bine. 255 00:17:25,420 --> 00:17:28,210 Haide, pune-ți rucsacul și hai să mergem. 256 00:17:29,170 --> 00:17:30,550 Buna dulceata. 257 00:17:30,580 --> 00:17:31,960 Hai, Anna! 258 00:17:33,880 --> 00:17:34,960 Te întorci curând? 259 00:17:36,630 --> 00:17:38,670 Desigur, mă întorc curând. 260 00:17:38,710 --> 00:17:40,960 Nu ai de gând să cumperi țigări? 261 00:17:41,000 --> 00:17:42,330 Fara iubire. 262 00:17:43,130 --> 00:17:45,550 - (Nicola) Salutare mama. - Bună mamă. 263 00:17:46,630 --> 00:17:48,800 Salut ! sarim! 264 00:17:51,830 --> 00:17:54,830 (Nicola) (Furtuna a ajuns la luna a treia.) 265 00:17:55,540 --> 00:17:58,920 (Cel mic a avut așa-numitul spurt de creștere.) 266 00:17:58,960 --> 00:18:02,670 (Și-a schimbat ritmul, fluxul de lapte recalibrat,) 267 00:18:02,710 --> 00:18:06,750 (ruperea echilibrului alăptării și mama deplasată.) 268 00:18:06,790 --> 00:18:10,290 (Într-un cuvânt, el a spus: "Există.") 269 00:18:26,500 --> 00:18:28,330 Iubirea mea... 270 00:18:28,380 --> 00:18:32,380 Ce se întâmplă ? Vino aici, iubire. 271 00:18:33,790 --> 00:18:36,710 - Nu Nu NU. - Ce faci ? 272 00:18:36,750 --> 00:18:38,290 Bine bine. 273 00:18:39,170 --> 00:18:42,880 - Nu. - Ouch! Ce lovitură am dat! 274 00:18:43,880 --> 00:18:46,090 Am dat o lovitură groaznică. 275 00:18:47,250 --> 00:18:51,380 - Ah, mamă! - Fara iubire. 276 00:18:51,420 --> 00:18:54,050 - Ce se întâmplă ? - Nimic, nu a făcut nimic. 277 00:18:54,080 --> 00:18:57,460 - Nu-i nimic, e în regulă. - Dragoste, este în regulă. 278 00:18:57,500 --> 00:19:00,250 Anna, du-te la somn, este normal. 279 00:19:00,290 --> 00:19:03,370 - Spune-mi ce se intampla? - Liniște. 280 00:19:03,420 --> 00:19:06,500 - El plânge. - De ce plângi ca nebun? 281 00:19:06,540 --> 00:19:09,250 Este normal, Anna. Du-te la culcare. 282 00:19:09,290 --> 00:19:12,120 - O vei duce să doarmă, te rog? - Mergem. 283 00:19:12,170 --> 00:19:14,800 - Atunci du-te. - Mamă, ce lovitură! 284 00:19:19,170 --> 00:19:22,550 (SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”) 285 00:19:29,210 --> 00:19:34,090 (PRESSING RHYTHM) 286 00:19:42,420 --> 00:19:45,000 - Nicola, ce faci acolo impalat? - Eh? 287 00:19:48,500 --> 00:19:51,540 (VOZĂ INDISTENTĂ) 288 00:19:54,580 --> 00:19:55,830 Ouch g 289 00:19:58,130 --> 00:19:59,130 Dragoste... 290 00:20:02,290 --> 00:20:03,290 Vreți ? 291 00:20:18,790 --> 00:20:22,920 Va fi bine. Cred că este doar un moment de trecere. 292 00:20:22,960 --> 00:20:25,250 Dragoste adevărată ? (Regurgitarea) 293 00:20:31,540 --> 00:20:33,460 - Anna merge la școală cu Luigi? - Da. 294 00:20:33,500 --> 00:20:36,500 - O să-l obțină? - Da, în zece minute. - Bine. 295 00:20:36,540 --> 00:20:38,460 - Buna draga. - Salut. 296 00:21:05,460 --> 00:21:07,750 (CORN) 297 00:21:07,790 --> 00:21:10,080 Dar dracu '! 298 00:21:38,790 --> 00:21:42,500 (SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”) 299 00:21:58,080 --> 00:22:00,750 Deci, mă faci burrata și ... 300 00:22:01,880 --> 00:22:04,090 .E. " 301 00:22:04,130 --> 00:22:06,130 - Racheta și somonul? - Nu. 302 00:22:06,170 --> 00:22:09,840 Problema este că la primul copil ai o taxă incredibilă, 303 00:22:09,880 --> 00:22:12,260 pentru că ai dat viață, te simți demigod. 304 00:22:12,290 --> 00:22:17,080 Acest sentiment nu l-am mai simțit până acum compensează orele de veghe noaptea 305 00:22:17,130 --> 00:22:19,460 iar eforturile inumane necesare. 306 00:22:19,500 --> 00:22:22,960 - Burrata și ... - Ancore Cantabrice? 307 00:22:23,000 --> 00:22:25,500 Nu, prea sărat, atunci nu dorm. 308 00:22:25,540 --> 00:22:29,000 Cu cel de-al doilea copil, aceleași eforturi izbucnesc în fața ta. 309 00:22:29,040 --> 00:22:30,420 Le-ai subestimat, 310 00:22:30,460 --> 00:22:35,250 și nu mai sunt compensați din euforia divină a noutății. 311 00:22:35,290 --> 00:22:37,500 Al doilea copil este lovit în frunte. 312 00:22:37,540 --> 00:22:40,960 Burrata, confit cu roșii cherry și ierburi de câmp. 313 00:22:41,000 --> 00:22:43,330 - Nu vă rog. - Nu, nu? 314 00:22:43,380 --> 00:22:46,960 - (Om) Somon și ardei. - Renunță acum la familie. 315 00:22:47,000 --> 00:22:48,210 Spune că ești nebun. 316 00:22:48,250 --> 00:22:51,330 Faci două luni în psihiatrie la San Camillo și ești liber. 317 00:22:51,380 --> 00:22:54,260 - Burrata și ... - (Nicola) Și asta este. 318 00:22:54,290 --> 00:22:55,920 Burrata și asta este suficient. 319 00:22:55,960 --> 00:22:57,840 Burrata și asta este suficient. Băiat bun. 320 00:22:57,880 --> 00:23:00,210 A fost ușor. Burrata și asta este. 321 00:23:00,250 --> 00:23:01,880 (VIBRAȚIE MOBILĂ) 322 00:23:01,920 --> 00:23:05,380 Dragoste ? Buna? (SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”) 323 00:23:05,420 --> 00:23:08,800 Spune-mi. Da. 324 00:23:08,830 --> 00:23:10,500 Da, spune-mi totul. 325 00:23:11,380 --> 00:23:13,090 Nu te aud, iubesc. 326 00:23:13,130 --> 00:23:16,550 Am înțeles ... Du-te. 327 00:23:16,580 --> 00:23:18,580 Valpasin. 328 00:23:18,630 --> 00:23:21,670 Dobrecin? Picături? Picături. 329 00:23:21,710 --> 00:23:24,710 (Nicola) (Când fiul tău nu a dormit în câteva săptămâni) 330 00:23:24,750 --> 00:23:27,540 (nu mâncați și este o bombă de timp ...) 331 00:23:27,580 --> 00:23:29,790 - Scutece ... - Oh! 332 00:23:29,830 --> 00:23:32,620 (Nicola) (Trebuie să întrebi cineva care să vă ajute.) 333 00:23:32,670 --> 00:23:35,670 De ce țipă așa? Nu vă rog. 334 00:23:35,710 --> 00:23:38,500 (Nicola) (Acest cineva este pediatrul.) 335 00:23:38,540 --> 00:23:42,000 (În general, prin vinovăție, alege cel mai scump,) 336 00:23:42,040 --> 00:23:46,290 (cel considerat numărul unu, cel care spune: "E un guru.") 337 00:23:46,330 --> 00:23:49,120 (MUZICA CLASICĂ, BELL) 338 00:23:50,460 --> 00:23:54,750 (Nicola) (tipic de guru pediatru sunt operele de artă în studiu,) 339 00:23:54,790 --> 00:23:59,540 (valoarea detaliilor, Covoare persane, perdele de catifea.) 340 00:24:03,670 --> 00:24:07,500 (Totul pus acolo pentru a vă face să înțelegeți \ cat costa mobila) 341 00:24:07,540 --> 00:24:10,580 (și câți bani medicul pediatru trebuie să se întoarcă.) 342 00:24:10,630 --> 00:24:12,170 "Ucide". 343 00:24:17,710 --> 00:24:20,090 (Pediatru) Trebuie să asculți. 344 00:24:21,420 --> 00:24:27,130 Pare cel mai dificil lucru, dar dacă te gândești la asta, este cel mai simplu. 345 00:24:27,170 --> 00:24:30,960 (Nicola) (Pediatrul spune lucruri de bază nu te-ai gândit niciodată.) 346 00:24:31,000 --> 00:24:35,250 Nu dormi, nu mânca, este singura lui modalitate de a se face auzit. 347 00:24:35,290 --> 00:24:39,870 (Nicola) (Și plângi, nimeni nu știe dacă pentru simplitatea acelor cuvinte) 348 00:24:39,920 --> 00:24:42,960 (sau dacă pentru costul vizitei începi să-ți imaginezi.) 349 00:24:43,000 --> 00:24:46,210 Scuzați-mă, nu știu de ce, Îmi vine să plâng. 350 00:24:47,210 --> 00:24:52,170 Acum voi face acele chipuri absurde când oprim plânsul. 351 00:24:54,880 --> 00:24:56,590 (Pediatru) Nu vă faceți griji. 352 00:24:58,290 --> 00:24:59,500 Mulțumiri. 353 00:25:05,330 --> 00:25:07,040 Eu pot ? Scuze. 354 00:25:12,130 --> 00:25:16,960 Au trecut doar trei luni și senzația este că soțul meu nu mă mai vede. 355 00:25:17,000 --> 00:25:19,170 (Nicola) (Din motive psihanalitice,) 356 00:25:19,210 --> 00:25:22,420 (în fața gurului pediatrului lucrurile care nu au apărut niciodată.) 357 00:25:22,460 --> 00:25:25,460 (Sara) Acum este ca și cum aș fi o funcție pentru el. 358 00:25:27,080 --> 00:25:30,540 Par să fiu singur mama copiilor ei. 359 00:25:30,580 --> 00:25:35,040 Adevărul este ... că nu sunt la îndemână. 360 00:25:35,080 --> 00:25:38,120 Nici eu nu mă simt la curent. 361 00:25:41,750 --> 00:25:45,130 - Sunt un rahat, nu? - Da. 362 00:25:47,750 --> 00:25:53,710 Poate că ar trebui să depui efort pentru a pune unul în pantofii celuilalt. 363 00:25:55,420 --> 00:25:58,500 Atunci trebuie să petreci mai mult timp cu cel mic. 364 00:25:58,540 --> 00:26:01,670 Dar cum o faci? Cu opera lui Nicola ... 365 00:26:01,710 --> 00:26:03,960 De asemenea, în curând mă voi întoarce la muncă. 366 00:26:04,000 --> 00:26:07,290 (Nicola) (Apoi, gurul pediatrului sari în hiperraniu.) 367 00:26:07,330 --> 00:26:10,160 Nu. Locul de muncă nu este. 368 00:26:10,210 --> 00:26:12,920 Vino cu ceva, munca așteaptă. 369 00:26:16,130 --> 00:26:17,510 Ce vrei sa spui ? 370 00:26:17,540 --> 00:26:20,210 Nu aveți o rentă? Nu știu ... 371 00:26:20,250 --> 00:26:23,670 O casă de închiriat pe malul mării, in munti? 372 00:26:27,670 --> 00:26:30,300 O anuitate, un venit lunar. 373 00:26:30,330 --> 00:26:35,120 Avem o casă la munte a inchiria ? Eh? 374 00:26:41,290 --> 00:26:43,170 Nu Nu NU. 375 00:26:43,210 --> 00:26:48,290 Găsiți o intrare, renunțați la locul de muncă și petreceți mai mult timp cu el. 376 00:26:51,130 --> 00:26:53,010 O anuitate, spune el. 377 00:26:54,000 --> 00:26:57,710 Între timp, prescriu ceva pentru cel mic. 378 00:26:57,750 --> 00:26:59,830 - Da. - Ne vedem peste o lună. 379 00:26:59,880 --> 00:27:02,010 Multumesc mult, multumesc. 380 00:27:03,000 --> 00:27:05,460 - E bună, nu? - Mah. 381 00:27:05,500 --> 00:27:08,000 Părea foarte pregătit. 382 00:27:08,040 --> 00:27:09,830 Aproape 200 de euro. 383 00:27:11,460 --> 00:27:14,630 Ai întotdeauna dreptate la ultima persoană cu care vorbești. 384 00:27:14,670 --> 00:27:16,590 Mai ales dacă plătiți mult. 385 00:27:16,630 --> 00:27:20,550 - Devii imediat foarte agresiv. - Nu este adevărat, sunt foarte calm. 386 00:27:20,580 --> 00:27:24,660 - Ai fost și tu mișcat imediat. - Pentru că sunt epuizat. 387 00:27:24,710 --> 00:27:28,170 - Cum facem cu banii? - Cumva facem. 388 00:27:29,290 --> 00:27:32,580 Avem nevoie de cineva care este cu copilul cel puțin dimineața. 389 00:27:32,630 --> 00:27:34,880 Putem să o întrebăm pe mama. 390 00:27:34,920 --> 00:27:39,800 Trebuie să mă întorc la muncă, altfel nici măcar nu vom plăti chiria. 391 00:27:39,830 --> 00:27:43,500 - Hei, e în regulă. - Eh. - Ai inteles ? Haide. 392 00:27:48,130 --> 00:27:50,340 Sunt 329 de euro. 393 00:27:53,920 --> 00:27:57,210 - Rețeta, nu rata. - Da. 394 00:28:02,080 --> 00:28:03,120 Aici este. 395 00:28:11,710 --> 00:28:15,380 (Nicola) (Și Dumnezeu l-a văzut pe omul acela nu a suferit suficient.) 396 00:28:21,000 --> 00:28:23,130 (Deci el a creat soacra.) 397 00:28:24,080 --> 00:28:26,830 Suntem împreună de 20 de ani acum, 398 00:28:26,880 --> 00:28:30,170 și chiar dacă ai impresia a decide totul, 399 00:28:30,210 --> 00:28:34,750 mai jos veți auzi părerea mea cântărește ca un bolovan. 400 00:28:37,920 --> 00:28:39,710 Nu, iubire, nu pot. 401 00:28:39,750 --> 00:28:43,250 - Mama! - Mi-ar plăcea, dar nu pot. 402 00:28:43,290 --> 00:28:47,080 O însoțesc deja pe Anna la toate activitățile după-amiaza 403 00:28:47,130 --> 00:28:49,420 iar navigarea o țin seara când pot. 404 00:28:49,460 --> 00:28:51,590 - Nu, nu pot. - De ce ? 405 00:28:51,630 --> 00:28:53,590 Nu mai am puterea. 406 00:28:53,630 --> 00:28:57,840 - Mergeți la piscină în fiecare zi. - Nu știi energia pe care mă costă. 407 00:28:57,880 --> 00:29:00,420 Ar fi foarte important pentru noi. 408 00:29:00,460 --> 00:29:03,840 - Promite-mi că te vei gândi la asta. - Nu. 409 00:29:04,420 --> 00:29:05,590 Dar tata? 410 00:29:07,920 --> 00:29:09,960 (RUSĂ) 411 00:29:12,500 --> 00:29:16,250 Nu o facem în acest fel. Tu o înțelegi? 412 00:29:16,290 --> 00:29:21,170 Trebuie să vă ofer un articol frumos despre stres de bunici la care aterizează nepoții. 413 00:29:21,210 --> 00:29:23,380 - Oh Doamne! - E interesant. 414 00:29:23,420 --> 00:29:24,960 De ce ești așa de furios? 415 00:29:25,000 --> 00:29:28,920 Pentru că generația ta a mâncat totul. 416 00:29:28,960 --> 00:29:33,540 Te-ai născut după război și ai trăit într-o rețea familială mare și generoasă, 417 00:29:33,580 --> 00:29:35,500 v-ați bucurat de boomul economic, 418 00:29:35,540 --> 00:29:38,920 ai acumulat și irosit în anii 80 și 90, 419 00:29:38,960 --> 00:29:41,420 crezând că acea bunăstare ar dura. 420 00:29:41,460 --> 00:29:46,250 Nu te-ai gândit la generațiile viitoare și să nu o faci. 421 00:29:46,290 --> 00:29:50,540 Astăzi, cu banii din pensie, de care veți fi ultimul care veți beneficia, 422 00:29:50,580 --> 00:29:54,540 te bucuri de viață în primul tău și a doua case deținute. 423 00:29:54,580 --> 00:29:57,870 Faceți planuri de vacanță, investește în obligațiuni. 424 00:29:57,920 --> 00:30:01,340 Ipoteca la 20, verificări impecabile. 425 00:30:01,380 --> 00:30:05,130 Te distrezi pe rețelele de socializare și mai ales crede în viitor, 426 00:30:05,170 --> 00:30:10,090 viitorul pe care îl vei avea pe ultimul, pentru că nici măcar nu mori! 427 00:30:17,250 --> 00:30:18,460 Oh bine ... 428 00:30:34,880 --> 00:30:38,710 Trebuie să înțelegeți bine un lucru odată pentru totdeauna. 429 00:30:42,380 --> 00:30:47,050 Noi bătrânii suntem o forță tăcută si liniste, 430 00:30:47,080 --> 00:30:50,000 dar dacă ne enervează sunt dureri. 431 00:30:50,040 --> 00:30:54,670 Pentru că suntem mai mulți. Suntem foarte mulți. 432 00:30:54,710 --> 00:30:59,750 Pentru fiecare 100 de tineri, există 165 de persoane în vârstă. 433 00:30:59,790 --> 00:31:02,920 Aceasta înseamnă majoritate absolută, 434 00:31:02,960 --> 00:31:07,250 adică, practic, cameră, senat și Guvernul Republicii. 435 00:31:07,290 --> 00:31:11,040 Avem televizoare, pentru că condiționăm programe și linii editoriale. 436 00:31:11,080 --> 00:31:13,290 Sanremo este făcut pentru noi, 437 00:31:13,330 --> 00:31:16,120 și, de asemenea, marea ficțiune popular național. 438 00:31:16,170 --> 00:31:20,670 Publicitate publicitară, în jurul căreia se învârte lumea, 439 00:31:20,710 --> 00:31:22,880 ne au ca unghie fixă. 440 00:31:22,920 --> 00:31:25,380 Case deținute și cărți de economii 441 00:31:25,420 --> 00:31:27,880 pe care se bazează întreaga economie al țării, 442 00:31:27,920 --> 00:31:32,500 și fără de care am închis ca Grecia, ele sunt în mâinile noastre. 443 00:31:32,540 --> 00:31:36,330 Teatrul ține mulțumiri, și tot ce a mai rămas din cinematograf. 444 00:31:36,380 --> 00:31:41,130 Cu nodul de pensii rămânem în vigoare întreaga economie națională. 445 00:31:41,170 --> 00:31:44,670 Ne lipsește doar puțină conștientizare și coeziune, 446 00:31:44,710 --> 00:31:48,500 și vom fi în sfârșit gata a dracu pe toți! 447 00:31:51,420 --> 00:31:54,960 (împreună) democrație unică departe! 448 00:31:55,000 --> 00:31:58,540 O singură democrație departe! 449 00:32:02,710 --> 00:32:04,170 Începem ? 450 00:32:07,080 --> 00:32:11,120 Este adevărat ce spune mama ta. El are dreptate. 451 00:32:11,170 --> 00:32:13,500 Trebuie să-mi fac griji? Să vedem pe cineva? 452 00:32:13,540 --> 00:32:16,500 O să-ți spun, ăștia ne fut pe toți. 453 00:32:19,040 --> 00:32:21,830 Vom găsi o soluție, Nu iti face griji. 454 00:32:21,880 --> 00:32:25,760 Mâine vom lua prânzul cu tata, vorbim între noi. Totul va fi bine. 455 00:32:33,290 --> 00:32:36,920 Nu te pot ajuta. Nu înțeleg ce spune băiatul. 456 00:32:38,040 --> 00:32:40,790 Are trei luni, nu vorbește! 457 00:32:42,630 --> 00:32:44,800 Este întotdeauna răcit. 458 00:32:44,830 --> 00:32:48,500 Pot fi cu el dacă gândești la lucrurile de care are nevoie. 459 00:32:48,540 --> 00:32:50,000 Sigur. 460 00:32:50,040 --> 00:32:53,870 Dacă ar mai fi fost mama ... Au luat-o cu dieta respectivă. 461 00:32:53,920 --> 00:32:56,920 Ce are asta cu mama? Ai fost separat de 35 de ani. 462 00:32:56,960 --> 00:33:00,000 - Au ucis-o în acea dietă! - Este invers. 463 00:33:00,040 --> 00:33:03,420 Dacă mama a făcut dieta, ea ar fi încă vie. 464 00:33:03,460 --> 00:33:05,540 (Plic) Iată. Olé! 465 00:33:05,580 --> 00:33:07,960 Cabo, hai, aici mergem. 466 00:33:08,000 --> 00:33:11,380 - Vino dragoste! - Vin, dragule. 467 00:33:11,420 --> 00:33:14,090 Preotul meu prieten. Plic, uită-te la ea. 468 00:33:14,130 --> 00:33:15,300 - Da. - Il vezi? 469 00:33:15,330 --> 00:33:17,870 - A avut o lună de dietă fără gluten. - Oh! 470 00:33:17,920 --> 00:33:19,300 A primit o tumoare. 471 00:33:26,880 --> 00:33:30,800 (Sara) (Și Dumnezeu a văzut că și femeia nu a suferit suficient.) 472 00:33:30,830 --> 00:33:36,000 (Deci el a creat socrul în același timp și muzică braziliană.) 473 00:33:36,040 --> 00:33:40,040 (CÂNTĂ: "CELEBRAR VAMOS" DE MARC FERRARI) 474 00:33:45,500 --> 00:33:47,460 Nu poți auzi ritmul acela? 475 00:33:47,500 --> 00:33:50,040 Nu intri? Simți ce chestii! (FOC) 476 00:33:50,080 --> 00:33:52,080 (Plic) În anii 80 nu știam 477 00:33:52,130 --> 00:33:55,670 dacă să investim economiile noastre cumpărarea unei case în Sperlonga, 478 00:33:55,710 --> 00:33:58,670 decât în ​​acești 30 de ani și-a quintuplat valoarea. 479 00:33:58,710 --> 00:34:00,920 0 aici în Tușcia, 480 00:34:00,960 --> 00:34:06,000 decât în ​​aceiași 30 de ani a pierdut 90% din valoarea sa inițială. 481 00:34:06,040 --> 00:34:07,420 Nu aveam nicio îndoială. 482 00:34:07,460 --> 00:34:09,630 (FOC) 483 00:34:09,670 --> 00:34:11,630 (Plic) Ar trebui să fim nefericiți? 484 00:34:11,670 --> 00:34:14,590 Deloc ! De fapt, zic ... trăiește la țară! 485 00:34:14,630 --> 00:34:18,130 (împreună) Trăiască țara! (FILMARE) 486 00:34:19,460 --> 00:34:22,790 Auzi aceste fotografii? Ei sunt vânătorii. 487 00:34:22,830 --> 00:34:25,790 - (Plic) Ne aduc entuziasm. - (Nicola) Eu cred. 488 00:34:25,830 --> 00:34:28,790 (Plic) Din când în când morții fug, pentru că beau 489 00:34:28,830 --> 00:34:31,620 și se trag unii pe alții, dar din greșeală. 490 00:34:31,670 --> 00:34:32,670 Ah! 491 00:34:32,710 --> 00:34:37,090 - Ele reprezintă o resursă extraordinară pentru teritoriu. - Adevărat. 492 00:34:37,130 --> 00:34:38,920 (FOC) 493 00:34:42,040 --> 00:34:47,210 Vreau să profit de acest moment frumos a face un anunț. 494 00:34:49,080 --> 00:34:52,210 Eu și Angelina ... 495 00:34:52,250 --> 00:34:54,130 vrem un fiu. 496 00:34:55,250 --> 00:34:58,170 - Lucrăm la asta, nu-i așa, dragoste? - (Angelina) Da. 497 00:34:58,210 --> 00:35:02,170 - (Omule) Hurray! - (Plic) Urăci! Ura! 498 00:35:02,210 --> 00:35:04,290 Mulțumiri. 499 00:35:04,330 --> 00:35:07,960 Îl vom numi Cabo, ca și tatăl său. 500 00:35:08,830 --> 00:35:10,830 Cabo Junior. 501 00:35:11,710 --> 00:35:15,170 (Cabo) Vă rugăm să rămâneți aproape de noi, să ne ajute. 502 00:35:15,210 --> 00:35:19,710 Mai ales voi, tineri, că ai puteri, energii ... 503 00:35:20,500 --> 00:35:23,000 - Și timp liber. - Destul de bine. 504 00:35:23,040 --> 00:35:27,290 - (Omule) Hurray! - (Cabo) Trăiască ruralul, înveseli toată lumea! 505 00:35:27,330 --> 00:35:29,500 (FOC) 506 00:35:29,540 --> 00:35:32,370 (CÂNTĂ RHYTHMED ÎN SPANIE) 507 00:35:41,540 --> 00:35:44,960 (Nicola) (Neavând o anuitate așa cum credea pediatrul) 508 00:35:45,000 --> 00:35:48,080 (și trebuie să lucreze, și neputând conta pe bunici,) 509 00:35:48,130 --> 00:35:51,170 (răspunsul la toate problemele a fost doar unul ...) 510 00:35:52,170 --> 00:35:53,500 (Josephina.) 511 00:35:55,290 --> 00:35:58,750 (Josephina este drăguță, fiabil, creativ.) 512 00:35:59,830 --> 00:36:02,120 (Nu trebuie să-i explici nimic.) 513 00:36:02,170 --> 00:36:05,000 (Găsiți lucruri acasă, fără gheare, spui unde sunt.) 514 00:36:05,040 --> 00:36:07,580 (Iubește copiii iar copiii le place.) 515 00:36:07,630 --> 00:36:09,380 (Este îndrăgostită de meseria ei.) 516 00:36:09,420 --> 00:36:15,050 Potrivit lui Victor Turner, ritualul se scufundă rădăcinile sale în „drama socială” 517 00:36:15,080 --> 00:36:20,120 ceea ce vă permite să dezvăluiți aspectele mai concret decât viața socială. 518 00:36:38,880 --> 00:36:42,090 (Nicola) (Josephina are o mare problemă ...) 519 00:36:43,330 --> 00:36:44,710 (nu exista.) 520 00:36:44,750 --> 00:36:46,750 (MUZICA se estompează) 521 00:36:46,790 --> 00:36:50,790 (Nicola) (În locul lor se prezintă o serie de babysitters improbabili.) 522 00:36:50,830 --> 00:36:54,750 (VORBAȚI ÎN LIMBA VOLTA) 523 00:36:54,790 --> 00:36:56,960 (Nicola) (Africanul care vorbește doar wolof.) 524 00:36:57,000 --> 00:36:59,830 INPS, spaghete, „închide-ți al tău”. 525 00:37:01,040 --> 00:37:03,580 (Nicola) (Șomerul recent absolvent.) 526 00:37:06,460 --> 00:37:08,790 (Pischella erotomanică.) 527 00:37:08,830 --> 00:37:11,160 Îmi plac tăticii fără barbă. 528 00:37:12,580 --> 00:37:15,410 (Nicola) (Și o serie al altor monștri puțin probabil) 529 00:37:15,460 --> 00:37:18,710 (ceea ce deja vedeți foarte bine cu titluri mari în știrile despre crimă.) 530 00:37:18,750 --> 00:37:21,170 - Poți să fumezi? - Da. 531 00:37:21,210 --> 00:37:27,210 Ma numesc Manuela, am 35 de ani si deja Am avut o experiență ca babysitter. 532 00:37:27,250 --> 00:37:32,000 Băiatul avea 16 ani și l-am ajutat pentru a ieși din afacerea cu droguri. 533 00:37:32,040 --> 00:37:35,210 (ușor) Numele meu este Erica, am 22 de ani 534 00:37:35,250 --> 00:37:38,420 și îmi plac foarte mult copiii. 535 00:37:39,380 --> 00:37:41,670 Mai ales când dorm. 536 00:37:41,710 --> 00:37:45,790 Aș fi dispus să fac orice să-i vadă dormind. 537 00:37:45,830 --> 00:37:48,710 (Nicola) (Până la urmă, am ales-o pe cea mai rea,) 538 00:37:48,750 --> 00:37:53,380 (o ciociara fără experiență, ca divertisment pentru copii) 539 00:37:53,420 --> 00:37:55,670 (știa doar un lucru.) 540 00:37:55,710 --> 00:37:58,040 Fac oul la nață. 541 00:37:58,080 --> 00:38:01,580 Îți recomand, înainte de a mânca opt picături de antihistaminic. 542 00:38:01,630 --> 00:38:04,510 - Sublinguală. - Sub limbă. 543 00:38:04,540 --> 00:38:07,750 Apoi, înainte de a dormi spălarea nazală. 544 00:38:07,790 --> 00:38:11,540 Ne spălăm pe dinți, nu-i așa? Nu uităm să ne spălăm pe dinți. 545 00:38:11,580 --> 00:38:14,500 Îl asculți pe mami? Nu fi obraznic. 546 00:38:14,540 --> 00:38:17,210 (Sara) Apoi, la 21:00, maxim 21:30 la pat. 547 00:38:17,250 --> 00:38:20,330 Înțelegi, dragoste? Nu fi obraznic. 548 00:38:20,380 --> 00:38:21,960 Ai ascultat bine mama? 549 00:38:22,000 --> 00:38:24,460 - Mulțumiri. - (Nicola) Bună, scumpo. 550 00:38:24,500 --> 00:38:27,000 - Bună seara. - Bună seara. Buna draga. 551 00:38:28,880 --> 00:38:32,710 Nu vreau oul la naiba. Mă tem. 552 00:38:32,750 --> 00:38:34,170 Din ce? 553 00:38:34,210 --> 00:38:38,380 Dragoste, nu-ți face griji. Totul va fi bine. 554 00:38:38,420 --> 00:38:41,460 - Vezi un film. - „Titanic”? 555 00:38:41,500 --> 00:38:44,670 Inca ? Nu este prea trist? 556 00:38:44,710 --> 00:38:46,590 Imi place mult. 557 00:38:46,630 --> 00:38:48,420 - In regula. - Dacă vrei... 558 00:38:48,460 --> 00:38:50,210 (Doamnă) Haide, fetiță. 559 00:38:50,250 --> 00:38:54,040 Ajută-mă în bucătărie, facem oul la nas. 560 00:38:57,630 --> 00:38:59,550 Oul la nață. 561 00:39:21,630 --> 00:39:23,760 Acolo, acolo. 562 00:39:26,630 --> 00:39:28,460 \ Și prima problemă de cât timp? 563 00:39:28,500 --> 00:39:30,540 Nu știu, întotdeauna. 564 00:39:30,580 --> 00:39:33,460 - Câte lucruri facem diseară? - Facem totul. 565 00:39:33,500 --> 00:39:34,790 O, Dumnezeule, ce fericire! 566 00:39:41,500 --> 00:39:43,420 (Actriță) Ajutor! 567 00:39:43,460 --> 00:39:46,000 - Foarte bine! - Foarte bine! 568 00:39:52,920 --> 00:39:55,670 - Mi-ar plăcea să merg acasă. - Stiu. 569 00:39:55,710 --> 00:39:58,920 - Chiar nu poți? - Nu, din pacate nu. 570 00:39:59,960 --> 00:40:01,290 Cât este ceasul ? 571 00:40:01,330 --> 00:40:03,160 - Eh? - Cât este ceasul ? 572 00:40:06,080 --> 00:40:08,330 9:40 pm. 573 00:40:08,380 --> 00:40:11,630 - Ce am făcut greșit? - Nu stiu. 574 00:40:11,670 --> 00:40:17,130 Știu că trebuie să rămânem afară si distractie placuta. 575 00:40:19,040 --> 00:40:20,870 - Iti este foame ? - Nu. 576 00:40:23,580 --> 00:40:25,750 Imi place acest loc. 577 00:40:25,790 --> 00:40:28,870 Îmi plac restaurantele vechi cu chelneri bătrâni, 578 00:40:28,920 --> 00:40:31,670 cui lucrează încă îmi place foarte mult. 579 00:40:33,290 --> 00:40:36,500 - Ai inspectat-o? - De două ori. 580 00:40:36,540 --> 00:40:39,750 - La fel de? - Perfect, deci suntem aici. 581 00:41:06,630 --> 00:41:09,420 - Trebuie să vă spun un lucru groaznic. - Ce ? 582 00:41:10,330 --> 00:41:13,080 - Sunt rusinat. - Spune-o. 583 00:41:14,210 --> 00:41:16,630 - Nu e usor. - Spune-o. 584 00:41:19,080 --> 00:41:20,830 - Mi-e dor de ei. - Și eu. 585 00:41:20,880 --> 00:41:23,710 - La moarte. - Mult. - Cum o faci? 586 00:41:27,380 --> 00:41:30,260 - Să ne uităm la fotografii. - Desigur. 587 00:41:33,500 --> 00:41:34,920 Uite aici. 588 00:41:34,960 --> 00:41:37,630 Dragoste ! Cât de frumos este, iubirea mea. 589 00:41:37,670 --> 00:41:40,090 (Sara) Dragostea mea! 590 00:41:41,040 --> 00:41:43,170 Uită-te la Anna cât de frumos aici. 591 00:41:43,210 --> 00:41:45,920 (Sara) Cât de frumos este. 592 00:41:45,960 --> 00:41:47,670 Ce fac ei acum? 593 00:41:48,710 --> 00:41:50,630 Oul la nață. 594 00:41:52,250 --> 00:41:53,540 Hai acasa. 595 00:41:55,750 --> 00:41:58,920 - Până la ce oră trebuie să stăm afară? - Cel puțin miezul nopții. 596 00:41:59,920 --> 00:42:00,920 Mama mea ! 597 00:42:04,080 --> 00:42:05,500 Bine ... 598 00:42:07,420 --> 00:42:10,340 Bine ... Mă vei trezi peste zece minute? 599 00:42:34,000 --> 00:42:36,670 - Bună seara. - (Sara) Bună seara. 600 00:42:36,710 --> 00:42:39,920 Micul tip s-a trezit doar o data, 601 00:42:39,960 --> 00:42:42,290 I-am dat lapte și s-a întors să doarmă. 602 00:42:42,330 --> 00:42:45,710 Fetița s-a văzut „Titanic”, dar tot plângând. 603 00:42:45,750 --> 00:42:49,710 - Dar serios ? - În orice caz, pot să vă spun ... 604 00:42:49,750 --> 00:42:53,330 Fetița suferă, este gelos, rămâne în spatele ei. 605 00:42:53,380 --> 00:42:54,590 Da. 606 00:42:54,630 --> 00:42:59,050 Sora mea mi-a stricat viața. Chiar și astăzi aș ucide-o. 607 00:42:59,080 --> 00:43:00,080 Bine ... 608 00:43:00,130 --> 00:43:03,840 Toate urmând-o: "Cât de frumoasă ești! Cât de mic ești!" 609 00:43:03,880 --> 00:43:06,010 M-am simțit ca o toaletă. 610 00:43:06,040 --> 00:43:08,870 - Mulțumiri. Ai mâncat copilul? - Oul. 611 00:43:08,920 --> 00:43:11,130 - Spre coca? - Spre nock. 612 00:43:11,170 --> 00:43:12,460 Aici, mulțumesc. 613 00:43:12,500 --> 00:43:14,750 (MUZICA "TITANICĂ") 614 00:43:14,790 --> 00:43:18,750 (Nicola) Dragoste, mai ești treaz? Mâine este școală. 615 00:43:18,790 --> 00:43:20,790 Mâine este duminică, tată. 616 00:43:22,040 --> 00:43:23,870 Dragoste, de ce plângi? 617 00:43:23,920 --> 00:43:28,000 Eh? Poți ști de ce plângi? 618 00:43:28,040 --> 00:43:32,210 Eu ... știam că acest film a fost prea trist. 619 00:43:32,250 --> 00:43:33,630 Dragoste... 620 00:43:34,540 --> 00:43:36,870 - Iubirea mea... - Aò. 621 00:43:37,830 --> 00:43:41,120 Uite ce facem ... 622 00:43:41,170 --> 00:43:46,670 Să facem desenul Titanicului 16 aprilie 1912, 623 00:43:46,710 --> 00:43:50,880 a doua zi după scufundare, dar perfect intact, 624 00:43:50,920 --> 00:43:52,880 în timp ce navighezi în siguranță. 625 00:43:54,460 --> 00:43:58,460 Hai să facem Titanicul asta nu s-a scufundat niciodată? 626 00:43:58,500 --> 00:44:00,540 (RUSĂ) 627 00:44:04,210 --> 00:44:07,130 Pot dormi în letona diseară? 628 00:44:13,960 --> 00:44:17,130 (SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”) 629 00:44:17,170 --> 00:44:20,670 O, Dumnezeule, nu, este suficient! Este de ajuns ! 630 00:44:25,750 --> 00:44:27,670 Fierbinte, are febră. 631 00:44:34,210 --> 00:44:36,540 (Sara) Ia apă, te rog? 632 00:44:39,000 --> 00:44:42,040 Oh Doamne ! O, Dumnezeule, ce am făcut! 633 00:44:42,080 --> 00:44:44,370 O, Dumnezeule, ce am făcut! 634 00:44:44,420 --> 00:44:47,960 M-am prostit, Am devenit foarte rău. 635 00:44:49,580 --> 00:44:51,370 - Încet. - Da. 636 00:44:51,420 --> 00:44:53,210 - Ce faci ? - Îl scot. 637 00:44:53,250 --> 00:44:54,710 - Nu. - La cei trei scot. 638 00:44:54,750 --> 00:44:56,880 Ma ranesti. Fii lent și rapid. 639 00:44:56,920 --> 00:44:58,670 - Unu doi... - Ai inteles ? 640 00:44:58,710 --> 00:44:59,960 .Trei! .Vagabond! 641 00:45:00,790 --> 00:45:04,000 - Uite, tată. - Ce frumos, iubire! 642 00:45:04,040 --> 00:45:07,460 A doua zi este Titanicul Scufundarea, vezi? 643 00:45:07,500 --> 00:45:10,130 Navigați în siguranță. (CLOPOT) 644 00:45:10,170 --> 00:45:12,840 - Iubire, deschide-te? La fel și bunicul. - Bine. 645 00:45:13,710 --> 00:45:17,000 (Anna, încet) Problema nu este fratele cel mic. 646 00:45:17,040 --> 00:45:20,000 Mai pot face încă două. 647 00:45:20,040 --> 00:45:22,750 Am o problemă personală cu el. 648 00:45:22,790 --> 00:45:24,250 (Cabo) De ce, iubirea mea? 649 00:45:24,290 --> 00:45:26,920 Plânge mereu, mereu! 650 00:45:26,960 --> 00:45:29,880 - Chiar și fără niciun motiv. - De ce plângi? 651 00:45:29,920 --> 00:45:32,500 Pentru că vrea toată lumea din jur. 652 00:45:32,540 --> 00:45:35,710 Știi ce face când sunt în jurul lui? 653 00:45:35,750 --> 00:45:39,330 - Nu, ce faci? - Continuă să plângi. 654 00:45:39,380 --> 00:45:42,210 Azz ... aceasta este într-adevăr o problemă. 655 00:45:42,250 --> 00:45:47,000 Nu te lăsa păcălit, bunicule. Niciodată să nu fii singur cu el. 656 00:45:47,040 --> 00:45:49,540 Mulțumesc pentru sfaturi, dragă. 657 00:45:49,580 --> 00:45:51,460 - Băiat bun. - Am ceva pentru tine. 658 00:45:52,630 --> 00:45:54,960 Aici, bucurie. Tu deschizi. 659 00:45:55,000 --> 00:45:56,830 - Ce este asta ? - Uite. 660 00:46:02,880 --> 00:46:05,760 - Un cuc! - Da, este un cuc! 661 00:46:05,790 --> 00:46:07,500 Nu-i asa ca e frumos ? Uite. 662 00:46:09,040 --> 00:46:10,420 Simte cum o face. 663 00:46:10,460 --> 00:46:14,040 (sunet de cuc) 664 00:46:17,420 --> 00:46:21,130 - E frumos. - Da, ai dreptate, frumoasă! 665 00:46:28,040 --> 00:46:31,540 De ce respiri atât de tare? Se simte aici. 666 00:46:31,580 --> 00:46:34,000 Nu, respirația este normală. 667 00:46:34,040 --> 00:46:35,960 (Sara) Nicola, plec azi. 668 00:46:39,330 --> 00:46:40,790 Vreau să spun? 669 00:46:42,460 --> 00:46:46,750 Federica vine să mă ia. Astăzi sunt cu tine, trebuie să-mi vorbești. 670 00:46:48,170 --> 00:46:49,300 Despre ce ? 671 00:46:51,080 --> 00:46:54,000 Poți rămâne cu copilul într-o zi? 672 00:46:54,040 --> 00:46:55,460 Tatăl tău este și el acolo. 673 00:46:55,500 --> 00:46:58,880 Nu, aici, nu conta încă pe mine. 674 00:46:58,920 --> 00:47:02,380 Voi avea grijă când vorbește și voi înțelege când va fi foame, îi este sete 675 00:47:02,420 --> 00:47:05,050 și mai ales pentru că este întotdeauna răcit. 676 00:47:05,080 --> 00:47:06,870 Desigur, pot să o fac. 677 00:47:09,380 --> 00:47:13,260 Am putea spune lui Federica să vin aici, nu? 678 00:47:23,000 --> 00:47:27,960 Poate azi a fost o zi frumoasă să fim împreună. 679 00:47:28,000 --> 00:47:31,630 Apoi te detașezi împreună, din moment ce nu ești niciodată acolo. 680 00:47:33,380 --> 00:47:38,130 O spui ca și cum îți petreci zilele în jocurile de noroc pentru a juca biliard. 681 00:47:38,170 --> 00:47:42,420 Dacă mi-am petrecut zilele în sala de jocuri de noroc să jucăm, nu am fi împreună. 682 00:47:42,460 --> 00:47:45,670 - Ne-am înțeles. - Nu, nu ne-am înțeles. 683 00:47:45,710 --> 00:47:49,500 Acesta este ideea, Nicola, nu ne înțelegem. 684 00:47:49,540 --> 00:47:52,120 Am nevoie să respir. 685 00:47:52,170 --> 00:47:56,210 Sunt toată ziua aici, Nu mai pot să o iau, trebuie să ies. 686 00:47:56,250 --> 00:47:58,960 Ți-e teamă să nu fii singur cu cel mic, 687 00:47:59,000 --> 00:48:01,460 pentru că nu o faci niciodată și nu știi cum. 688 00:48:01,500 --> 00:48:03,420 Asta mă enervează cu adevărat. 689 00:48:05,460 --> 00:48:08,130 Oricum, mă tem de zero. 690 00:48:08,170 --> 00:48:10,340 (PANTALONI) Ești scurt de respirație. 691 00:48:10,380 --> 00:48:12,670 - Nu deloc. - Ai inteles. 692 00:48:12,710 --> 00:48:16,670 Ne facem noi un ceai frumos și mergem mai departe o după-amiază frumoasă împreună? 693 00:48:16,710 --> 00:48:20,710 Singura ta contribuție la familie și de lucru. 694 00:48:20,750 --> 00:48:23,000 Îmi pare rău atunci. Scuze. 695 00:48:23,040 --> 00:48:27,210 Imi pare rau daca imi rup fundul pentru a aduce bani acasă și să nu se scufunde. 696 00:48:27,250 --> 00:48:30,790 - Chiar îmi cer scuze. - Nu știi cât de mult te invidiez. 697 00:48:30,830 --> 00:48:34,710 Cât mi-aș dori să lucrez toată ziua în timp ce ai grijă de copil! 698 00:48:34,750 --> 00:48:37,460 Sau jumătate și jumătate, cum am spus mereu. 699 00:48:37,500 --> 00:48:39,040 (Cabo) Ouch! 700 00:48:39,080 --> 00:48:41,210 (Cabo) Ouch! Ouch! 701 00:48:42,420 --> 00:48:46,420 Vrei să lupți foarte tare chiar și astăzi? Vrei să urlu? 702 00:48:46,460 --> 00:48:48,040 - Sara ... - Salut. 703 00:48:50,460 --> 00:48:54,420 Sara, nu e frumos să fii separat așa, în discordie. 704 00:49:05,710 --> 00:49:09,460 Nu veniți curva asta! Ouch! 705 00:49:09,500 --> 00:49:11,630 - Vrei o mână, tată? - Nu. 706 00:49:15,540 --> 00:49:17,370 Dragoste, curvă ... 707 00:49:17,420 --> 00:49:19,550 (SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”) 708 00:49:19,580 --> 00:49:21,830 Dar de ce ? De ce ? 709 00:49:21,880 --> 00:49:23,670 - Bine. - Bine ce? 710 00:49:23,710 --> 00:49:27,000 - Să rămânem liniștiți. - Shh! Bun, Pietro! 711 00:49:27,040 --> 00:49:28,460 Să păstrăm calmul. 712 00:49:29,880 --> 00:49:31,800 (Nicola) Uite, uite. 713 00:49:36,210 --> 00:49:40,210 Du-te, du-te și vezi. Îți arăt, așa că te obișnuiești. 714 00:49:40,250 --> 00:49:43,040 - Iată, ce faci? - (Cabo) El plânge. 715 00:49:43,080 --> 00:49:46,330 Înțelegi când plânge? 0 trebuie să vorbească? 716 00:49:46,380 --> 00:49:48,170 Am acest șurub în mână. 717 00:49:48,210 --> 00:49:51,840 Este un lucru groaznic, înseamnă că am făcut ceva greșit. 718 00:49:51,880 --> 00:49:53,090 Deci, g 719 00:49:53,130 --> 00:49:56,800 Sperăm că va ține. Nu putem demonta totul. 720 00:49:58,790 --> 00:50:00,000 Bună, dragă. 721 00:50:06,420 --> 00:50:08,000 Ce dracu, totuși. 722 00:50:17,130 --> 00:50:19,510 Micuțul Petru va avea cel mai bun prieten. 723 00:50:19,540 --> 00:50:21,500 Ce este atunci unchiul. 724 00:50:22,710 --> 00:50:24,460 Da, unchiule. 725 00:50:24,500 --> 00:50:26,040 Unchiul! 726 00:50:37,960 --> 00:50:42,130 Anna, dragoste! Rămâi aproape de mine astăzi. 727 00:50:42,170 --> 00:50:45,420 Sunt eu, tu și micul hoț, esti fericit ? 728 00:50:45,460 --> 00:50:47,790 Tată, am o petrecere azi. 729 00:50:48,630 --> 00:50:50,300 Ce nu este rău, iubire? 730 00:50:50,330 --> 00:50:54,080 Petrecerea lui Giorgio, știu de câteva zile. 731 00:50:57,380 --> 00:51:01,260 Nu poți avea o viață deja ca adolescent. 732 00:51:01,290 --> 00:51:04,210 Ai o viață socială mai intensă a noastra. 733 00:51:04,250 --> 00:51:08,710 Petreceri, mese într-o pizzerie, seara, evenimente sportive, pilates ... 734 00:51:08,750 --> 00:51:11,460 - Haide! - Ești invidios. 735 00:51:11,500 --> 00:51:13,710 Da, sunt invidios. Vino aici. 736 00:51:16,330 --> 00:51:18,080 Vino aici. 737 00:51:18,130 --> 00:51:20,050 Nu, căpușa nu! 738 00:51:20,080 --> 00:51:22,710 - Uite, e mai rău. - Hai, hai, nu! 739 00:51:22,750 --> 00:51:24,920 (INTERCOM) Haide, sunt ei! 740 00:51:28,880 --> 00:51:30,090 Verificați. 741 00:51:31,790 --> 00:51:33,960 Bună, g 742 00:51:34,000 --> 00:51:36,920 Nici măcar salut. (Ușa se închide) 743 00:51:36,960 --> 00:51:38,920 Nici măcar salut. 744 00:51:56,710 --> 00:51:57,920 Aici este. 745 00:52:01,210 --> 00:52:02,880 Ce faci ? 746 00:52:08,170 --> 00:52:09,500 Uite aici. 747 00:52:10,500 --> 00:52:15,460 Nu, mă întrebam dacă vrei să treci, ne-am făcut o cafea, un ceai din plante ... 748 00:52:15,500 --> 00:52:18,880 - Ești singur cu copilul? <- Nu, imaginați-vă. 749 00:52:18,920 --> 00:52:22,960 (SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”) Rahat! 750 00:52:23,000 --> 00:52:25,920 00:52:28,210 M-am bucurat să te văd. 752 00:52:28,250 --> 00:52:32,040 Oricum, nu pot, Sunt ocupat, trebuie să plec. 753 00:52:32,080 --> 00:52:34,540 <- Trebuie să merg la urolog. - Dar e duminică. 754 00:52:36,670 --> 00:52:37,840 Oh? 755 00:52:42,830 --> 00:52:44,290 A atacat. 756 00:52:51,830 --> 00:52:55,910 Deci, ascultă-mă, fiul meu. 757 00:52:55,960 --> 00:53:00,590 Asculta. Astăzi pentru noi este o zi foarte grea. 758 00:53:01,750 --> 00:53:04,630 Se numește „situație periculoasă”. 759 00:53:04,670 --> 00:53:10,420 Dacă nu înșurubați și nu lipiți, veți vedea că o depășim. 760 00:53:10,460 --> 00:53:13,090 Și acest lucru ne va uni pentru totdeauna. 761 00:53:13,130 --> 00:53:15,090 Ce spui? 762 00:53:15,130 --> 00:53:18,630 Bine, deci. Shh, bine, deci. 763 00:53:21,130 --> 00:53:22,800 Asa si asa. 764 00:53:22,830 --> 00:53:26,870 (sunet de cuc, SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN 765 00:53:27,920 --> 00:53:31,630 (VOCA INAUDIBILĂ) 766 00:54:00,330 --> 00:54:01,710 Aici este. 767 00:54:01,750 --> 00:54:05,250 (Anna) A fost unul care te-a format, erau gonflabile 768 00:54:05,290 --> 00:54:07,920 iar paninetti cu salam. 769 00:54:07,960 --> 00:54:11,670 - Ești sigur că vrei doar pastele? - Da, nu îmi este atât de foame. 770 00:54:11,710 --> 00:54:15,000 (SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”) Iată, este gata. 771 00:54:15,040 --> 00:54:17,330 E gata, porumb pe cob. 772 00:54:18,630 --> 00:54:21,670 Masa completă include fructe, Iubirea mea. 773 00:54:21,710 --> 00:54:24,380 Du-te. Fructe. 774 00:54:24,420 --> 00:54:28,300 Nu-ți plac fructele? Nu-i plac fructele. 775 00:54:28,330 --> 00:54:31,870 (Nicola) „Cine își ia vărul în vârful pasului, " 776 00:54:31,920 --> 00:54:35,340 "pe pasul alb ... există bunicul Franco " 777 00:54:35,380 --> 00:54:39,300 „ciclopii mereu obosiți în fruntea pachetului său. " 778 00:54:53,880 --> 00:54:56,380 Ești un mare, Nico ', un foarte mare. 779 00:54:57,460 --> 00:55:00,840 Hai să facem o altă rundă, Federica, Vă rog. 780 00:55:00,880 --> 00:55:02,420 Nu servește niciun scop. 781 00:55:03,670 --> 00:55:05,920 Du-te, totul va fi bine. 782 00:55:05,960 --> 00:55:09,000 Nu vreau să merg, nu sunt fericit! 783 00:55:22,290 --> 00:55:23,290 Buna ziua. 784 00:55:49,750 --> 00:55:51,170 Ce mai faci ? 785 00:55:51,210 --> 00:55:54,040 - (Nicola) Bine. Tu ? - Bine. 786 00:55:56,290 --> 00:56:01,040 Deci ... am amenajat camera de zi, tatăl lăsase o mizerie. 787 00:56:01,080 --> 00:56:05,040 Băiețelul a mâncat, l-am spălat, schimbat, a luat picăturile. 788 00:56:05,080 --> 00:56:10,660 Anna s-a întors în jurul orei 20:30, a mâncat și ea, meniu diferit. 789 00:56:10,710 --> 00:56:15,790 Apoi a făcut câteva povești și apoi, ca atunci când era mică, înainte de a dormi, 790 00:56:15,830 --> 00:56:18,370 Le-am citit „Familia Ciclopi”, 791 00:56:18,420 --> 00:56:23,840 care sunt nevrotici ca noi, doar reacționează ... „Ah, ah, ah”. 792 00:56:23,880 --> 00:56:28,090 - Oricum, amândoi dorm. - Bine. 793 00:56:34,170 --> 00:56:35,300 Bine? 794 00:56:36,130 --> 00:56:38,420 Deci ce? 795 00:56:39,960 --> 00:56:41,500 Nu spune nimic ? 796 00:56:42,630 --> 00:56:45,510 Ar trebui să spun că ai fost foarte bun? 797 00:56:46,210 --> 00:56:48,670 - De exemplu. - De ce ? 798 00:56:50,000 --> 00:56:52,750 Poate pentru că este adevărat? 799 00:56:52,790 --> 00:56:54,290 Îmi spui? 800 00:56:54,330 --> 00:56:58,540 Ai făcut ceea ce fac astăzi în fiecare zi, fără să clipească 801 00:56:58,580 --> 00:57:00,660 și fără ca cineva să spună bine. 802 00:57:01,630 --> 00:57:04,710 Sara, o spun mereu că ești foarte bun, întotdeauna. 803 00:57:04,750 --> 00:57:07,170 - Niciodată. - Mereu. 804 00:57:07,210 --> 00:57:10,340 - Ce este acest costum ridicol? - Ce costum? 805 00:57:10,380 --> 00:57:13,380 Acest nenorocit costum de supererou. Ești ridicol. 806 00:57:13,420 --> 00:57:15,380 Nu am salopete pe. 807 00:57:17,960 --> 00:57:21,460 Crezi că de când sunt mama, 808 00:57:21,500 --> 00:57:25,380 apoi fă toate lucrurile deci te simți azi ca un super erou, 809 00:57:25,420 --> 00:57:27,960 sunt firești pentru mine. 810 00:57:28,000 --> 00:57:30,380 Ei vin foarte ușor, îmi dau plăcere. 811 00:57:30,420 --> 00:57:32,800 Nu ar fi nimic rău. 812 00:57:32,830 --> 00:57:35,460 - Să te ia dracu! - Transcend imediat. 813 00:57:35,500 --> 00:57:38,880 Secole de supremație machista te formatează pentru totdeauna. 814 00:57:38,920 --> 00:57:42,000 Ca un cocoș, a lăsat un cocoș, 50 și 50 de rahaturi! 815 00:57:42,040 --> 00:57:44,960 - Nu trebuie să fii ideologic în sens invers. - Ah, nu? 816 00:57:45,000 --> 00:57:49,170 - Ar trebui să fii fericit să fii mamă. - Vreau să muncesc, să-mi dau seama. 817 00:57:49,210 --> 00:57:52,500 Vreau sa calătoresc, dracu și fii fericit. 818 00:57:52,540 --> 00:57:56,080 Nici măcar nu sunt sigur că naiba te iubesc. Sunt distrus! 819 00:57:56,130 --> 00:57:58,510 Nu-mi mai amintesc de ce sunt cu tine! 820 00:58:06,750 --> 00:58:08,710 (CLOPOT) 821 00:58:30,460 --> 00:58:33,170 (Babak) Am auzit că ai probleme cu fiul tău. 822 00:58:33,210 --> 00:58:34,250 Vreau să spun? 823 00:58:34,290 --> 00:58:36,750 Nu ești bine și nu poți rămâne în ea. 824 00:58:36,790 --> 00:58:38,710 Dar cine ești, scuze? 825 00:58:39,920 --> 00:58:43,880 Întotdeauna vrei să știi totul, dați un nume lucrurilor. 826 00:58:43,920 --> 00:58:45,710 Sunt aici pentru a vă ajuta. 827 00:58:46,630 --> 00:58:49,090 Hai, spune-mi ce naiba se întâmplă. 828 00:58:49,130 --> 00:58:54,840 Nimic, este un pic dificil ține totul la un loc. 829 00:58:54,880 --> 00:58:56,760 - Cu doi copii? - Da. 830 00:58:56,790 --> 00:59:00,000 Simțim ... cum să spunem ... 831 00:59:01,210 --> 00:59:03,170 - Singur. - Singur, da. 832 00:59:04,380 --> 00:59:05,670 Vreau să spun? 833 00:59:08,290 --> 00:59:09,920 Apoi... 834 00:59:09,960 --> 00:59:15,960 Generația părinților noștri practic a învârtit totul. 835 00:59:16,000 --> 00:59:18,960 El ne-a ridicat cum a venit, 836 00:59:19,000 --> 00:59:22,750 fără a ne oferi instrumente pentru a fi la rândul lor, părinți buni. 837 00:59:22,790 --> 00:59:27,250 Așa că ne învârtim între încercare să nu-și facă greșelile 838 00:59:27,290 --> 00:59:30,790 și aplicarea inevitabilă a modelului lor educativ. 839 00:59:30,830 --> 00:59:33,960 - Înțeles? - Omoară cât de creier este. 840 00:59:34,000 --> 00:59:36,540 - Dreapta? - Da de ce ? 841 00:59:37,580 --> 00:59:42,120 Ce frumos este ea! Vrei o cafea? Tocmai am făcut-o. 842 00:59:42,170 --> 00:59:43,880 A fost observat frig, mulțumesc. 843 00:59:51,790 --> 00:59:54,540 - Marele îți dă probleme? - Nu. 844 00:59:54,580 --> 00:59:57,330 Se pare că este în regulă. 845 00:59:57,380 --> 01:00:00,880 Există oameni din cinci locuiește în mai puțin de 50 de metri pătrați, 846 01:00:00,920 --> 01:00:04,170 familiile care nu se termină să se întâlnească, cu copii care pedalează. 847 01:00:04,210 --> 01:00:07,090 - Care este problema ? - (Nicola) E totul relativ. 848 01:00:07,130 --> 01:00:09,510 Este până la un anumit punct ... Mulțumesc. 849 01:00:09,540 --> 01:00:14,040 Ce facem ? Șantajul vechi că există oameni care mor de foame? 850 01:00:14,080 --> 01:00:15,330 Nu este asta ... 851 01:00:16,920 --> 01:00:18,050 Nu. 852 01:00:25,960 --> 01:00:28,000 Pot face ceva pentru tine. 853 01:00:28,880 --> 01:00:30,760 De exemplu ? 854 01:00:34,080 --> 01:00:37,750 Pot face copilul să dispară dacă nu-l mai vrei. 855 01:00:43,630 --> 01:00:46,880 Ah, tu ... ești mag? 856 01:00:46,920 --> 01:00:49,840 Întotdeauna vrei să înțelegi totul, cu capul de vest. 857 01:00:49,880 --> 01:00:53,210 - O cafea bună. Foarte. - Mulțumiri. 858 01:00:53,250 --> 01:00:55,040 În viață totul se poate schimba. 859 01:00:56,380 --> 01:01:00,170 - Nu-ți place acea imagine a strămoșului, dreapta? - Da. 860 01:01:01,040 --> 01:01:03,460 (SAPTE DE DIGERE) Dar asta este ... 861 01:01:03,500 --> 01:01:07,330 - Și sfeșnicul rahat al bunicului? - (Nicola) Cât de timid? 862 01:01:07,380 --> 01:01:10,340 - Dar copilul? Ce facem ? - Nu! 863 01:01:11,420 --> 01:01:13,000 (împreună) Nu! 864 01:01:19,000 --> 01:01:23,000 (Nicola) Deci ... Am „înot Anna” miercuri. 865 01:01:23,040 --> 01:01:25,250 - Destul de bine ? - (Sara) Da. - Atunci ... 866 01:01:26,170 --> 01:01:30,800 „Însoți școala”, mai exact. Săptămâna aceasta o fac singură. 867 01:01:30,830 --> 01:01:33,370 „Petrecerea joiului” sunt lucrurile mele. 868 01:01:33,420 --> 01:01:37,250 - Babysitter-ul săptămâna aceasta este a mea, destul de bine ? - Da. 869 01:01:38,500 --> 01:01:42,580 - Nu, „chat-ul de clasă” nu o poate face. - E randul tau. 870 01:01:45,540 --> 01:01:46,960 Nu o pot face. 871 01:01:48,000 --> 01:01:51,040 Speram să nu ajungem niciodată acolo la asta, cu toate acestea ... 872 01:01:51,080 --> 01:01:52,830 Vei vedea că ne va fi util. 873 01:02:25,210 --> 01:02:28,460 Buna dimineata. Da, pentru vaccin ... opt luni. 874 01:02:33,540 --> 01:02:36,170 (VIBRAȚIE MOBILĂ) 875 01:02:42,880 --> 01:02:45,340 (VIBRAȚIE MOBILĂ) 876 01:02:55,540 --> 01:02:58,250 (VIBRAȚIE MOBILĂ) 877 01:03:07,960 --> 01:03:10,920 (Nicola) (Cu regulile nu mai luptă.) 878 01:03:10,960 --> 01:03:12,710 (Dar totul este rece.) 879 01:03:12,750 --> 01:03:14,880 Astăzi avem seara liberă. 880 01:03:16,080 --> 01:03:17,660 Este joi? 881 01:03:19,540 --> 01:03:20,870 Da. 882 01:03:25,960 --> 01:03:28,170 (Nicola) Cel mai trist lucru din lume 883 01:03:28,210 --> 01:03:33,090 sunt acele cupluri care merg la restaurant au luat masa fără să vorbească vreodată. 884 01:03:37,540 --> 01:03:41,830 Nu ți-ar plăcea să ieși pe cont propriu? Vedeți prieteni? 885 01:03:43,290 --> 01:03:46,460 - Poate da. - Bine, hai. 886 01:03:46,500 --> 01:03:48,080 (Om, TV) Ești gata? 887 01:03:48,130 --> 01:03:51,050 (Omul 2, TV) Spiritul meu este, nu corpul meu. 888 01:03:58,250 --> 01:04:02,710 - (Omul 2) Dă-mi mai mult timp. - (Om) Tot ce mi-aș dori. 889 01:04:02,750 --> 01:04:07,710 Cel mai intim lucru, mai personal și impregnabil decât oricine. 890 01:04:07,750 --> 01:04:09,210 Telecomanda de acasă. 891 01:04:11,040 --> 01:04:12,830 Înțelegi ceva? 892 01:04:14,960 --> 01:04:18,790 Nu cred. Sunt foarte diferite de ale mele. 893 01:04:18,830 --> 01:04:20,410 Asta am spus. 894 01:04:20,460 --> 01:04:23,960 Cu toții avem apartamente, aparate, televizoare identice, 895 01:04:24,000 --> 01:04:26,290 dar telecomenzile sunt toate diferite. 896 01:04:29,630 --> 01:04:30,630 Nimic. 897 01:04:37,130 --> 01:04:39,880 (Om, TV) Cavalerul este acolo joc șah. 898 01:04:39,920 --> 01:04:42,880 (Femeie, TV) O văd și eu. Ce este atât de groaznic? 899 01:04:42,920 --> 01:04:46,920 - (Om) Nu vezi cu cine joacă? - (Femeie) Se bucură de sine. 900 01:04:46,960 --> 01:04:49,250 (Omul) Nu, nu este adevărat că este singur. 901 01:04:49,290 --> 01:04:52,210 - (Femeie) Cu cine este? - (om) Odată cu moartea. 902 01:05:15,170 --> 01:05:18,000 (SCRIE ȘI TRIMITE UN SMS) 903 01:05:45,000 --> 01:05:46,380 (Sara) Ce frică! 904 01:05:47,830 --> 01:05:49,790 Niciodată, niciodată. 905 01:05:51,000 --> 01:05:54,460 Mi-ai promis că întotdeauna ar fi fost noi. 906 01:05:54,500 --> 01:05:57,170 Este acel nenorocit de panou! 907 01:05:57,210 --> 01:06:01,380 Scorul este bine, dar ne face să pierdem un lucru important: aleatoriu. 908 01:06:01,420 --> 01:06:02,420 Ai dreptate. 909 01:06:04,170 --> 01:06:05,630 Ai dreptate. 910 01:06:05,670 --> 01:06:09,840 Îmi dai doar motiv pentru că sunt ultima persoană cu care ai vorbit? 911 01:06:09,880 --> 01:06:11,420 Ar putea fi, da. 912 01:06:13,830 --> 01:06:16,120 - Bună seara. - (Nicola) Deci? 913 01:06:17,000 --> 01:06:19,830 Ne-am distrat foarte bine. 914 01:06:19,880 --> 01:06:23,050 - Ah, aici. - Avem ouăle noastre. 915 01:06:23,080 --> 01:06:26,580 - Acum dorm binecuvântat. - Foarte frumos. Te voi lua. 916 01:06:43,080 --> 01:06:46,120 (Sara) Anna a făcut un desen a familiei noastre, 917 01:06:46,170 --> 01:06:48,960 cu data de astăzi, dar fără Petru. 918 01:06:50,330 --> 01:06:53,040 Cred că toți greșim cu ea. 919 01:06:58,380 --> 01:07:00,260 Eu cu ambele. 920 01:07:08,880 --> 01:07:12,710 (Nicola) (Văzând astăzi acești oameni nefericiți și inimați 921 01:07:12,750 --> 01:07:14,670 (ce ar spune părinții lor?) 922 01:07:15,750 --> 01:07:18,330 (Nu și-ar fi imaginat niciodată decât copiii lor,) 923 01:07:18,380 --> 01:07:22,510 (care a fost odată fără griji și și-au cojit genunchii,) 924 01:07:22,540 --> 01:07:26,370 (s-ar fi putrezit pe cei 48 încrucișați să mergi și să câștigi două lire) 925 01:07:26,420 --> 01:07:28,630 (fac o meserie care nu le place?) 926 01:07:30,250 --> 01:07:34,000 (Care este sensul tuturor? Ce dorim?) 927 01:07:34,040 --> 01:07:36,500 (În ce credem?) 928 01:07:36,540 --> 01:07:40,830 (Suntem o țară? Suntem o comunitate?) 929 01:07:40,880 --> 01:07:45,880 (Care este intelesul vietii? De ce au copii?) 930 01:07:46,830 --> 01:07:48,620 Ai grija. 931 01:07:48,670 --> 01:07:50,420 - Ce ai spus? - Ai grija. 932 01:07:50,460 --> 01:07:52,500 - Cum spui? - Am spus: „Fii atent”. 933 01:07:52,540 --> 01:07:54,500 - Îți rup fundul. - Ce faci ? 934 01:07:54,540 --> 01:07:56,080 - Îți voi rupe fundul. - Repeta. 935 01:07:56,130 --> 01:07:57,920 - Îți voi rupe fundul! - Nu inteleg. 936 01:07:57,960 --> 01:08:00,590 - Aveți probleme de auz? O să-ți rup fundul. - Tu catre mine ? 937 01:08:00,630 --> 01:08:02,590 - I0 la tine. - Îți rup fundul. 938 01:08:02,630 --> 01:08:06,010 - Ce faci ? Ce faci ? - Ce vrei ? 939 01:08:06,040 --> 01:08:08,250 - Repeta. - Nu, repeti. - Repeta. 940 01:08:08,290 --> 01:08:11,210 - Repeta ! - Am spus: "Repetă ce ai spus." 941 01:08:11,250 --> 01:08:13,750 Tu catre mine ? Atunci îți spun: „te repet”. 942 01:08:13,790 --> 01:08:16,080 Deci, îți voi rupe fundul ... 943 01:08:16,130 --> 01:08:20,710 (Sara) (În cele din urmă, conflictele devin mai mici adesea la o problemă de comunicare.) 944 01:08:22,130 --> 01:08:25,170 (Comunicarea este cel mai dificil lucru.) 945 01:08:27,580 --> 01:08:31,620 Vei vedea asta când începe Peter pentru a vorbi, veți deveni prieteni. 946 01:08:33,670 --> 01:08:38,460 El te va proteja mereu și vei dori să-l protejezi. 947 01:08:43,080 --> 01:08:45,910 Am văzut desenul acela, a familiei noastre. 948 01:08:52,710 --> 01:08:54,710 (plângând) Da, pentru că ... 949 01:08:54,750 --> 01:08:59,880 dacă într-adevăr cu desenele alea tragediile pot fi anulate, 950 01:08:59,920 --> 01:09:03,050 L-am anulat apoi. 951 01:09:12,460 --> 01:09:13,630 Ai încredere în mama? 952 01:09:18,380 --> 01:09:21,710 Atunci crede-mă că în curând vă veți răzgândi despre el. 953 01:09:21,750 --> 01:09:25,790 În două joci, lucruri inventate sunt inventate ... 954 01:09:25,830 --> 01:09:29,660 Părinții sunt distrați mult mai ușor. 955 01:09:29,710 --> 01:09:32,540 Veți fi aliați împotriva noastră. 956 01:09:34,420 --> 01:09:37,300 Dar te voi demasca mereu. 957 01:09:37,330 --> 01:09:40,410 - Eu nu cred acest lucru. - Chiar cred că da. 958 01:09:40,460 --> 01:09:41,920 - Nu. - Da. 959 01:09:41,960 --> 01:09:43,670 - Nu. - Da nu! 960 01:09:45,750 --> 01:09:47,210 Ține-mă ? 961 01:10:03,330 --> 01:10:05,910 (ANNA RIDE) 962 01:10:05,960 --> 01:10:08,130 (Anna) Hai, lasă-mă! Haide! 963 01:10:08,170 --> 01:10:11,840 01:10:13,340 Încercați să repetați. 965 01:10:13,380 --> 01:10:15,380 Ah, nu repetați? 966 01:10:16,920 --> 01:10:19,170 Nu, nu, tu. 967 01:10:22,630 --> 01:10:25,920 (Prieten) Mătușe, câini, veri, bunici, mese așezate ... 968 01:10:25,960 --> 01:10:28,290 Era familia extinsă. 969 01:10:28,330 --> 01:10:32,830 O rețea de familie excelentă în care copiii se mișcau liber 970 01:10:32,880 --> 01:10:37,050 și unde părinții ar putea trăi viața lor, fără să sufoc. 971 01:10:37,080 --> 01:10:38,660 - Ai inteles ? Urmați-mă ? - Da. 972 01:10:38,710 --> 01:10:43,750 01:10:47,920 El are întotdeauna toate bolile din lume. Niciodată nu am un rahat. 974 01:10:51,000 --> 01:10:55,290 Îl rog să ia ceva în baie? Nu o găsește niciodată. 975 01:10:55,330 --> 01:10:58,710 O are sub ochi și nu o vede. El spune: „Nu există”. 976 01:10:58,750 --> 01:11:02,460 Copiii cer că părinții sunt un punct fix. 977 01:11:02,500 --> 01:11:04,880 Fii atent că sunt o lovitură de tâmpit. 978 01:11:04,920 --> 01:11:08,630 Și ce dracu, ouch! Eugenio! Cât de adevărat este Dumnezeu că te voi omorî! 979 01:11:10,830 --> 01:11:12,080 Ce spuneam? 980 01:11:17,170 --> 01:11:19,380 Ce dezgustător. Ce este asta ? 981 01:11:20,250 --> 01:11:21,750 \ Este un cămin. 982 01:11:21,790 --> 01:11:25,920 - Ce este căminul, Hristoase? - Cămașa este cămașa. 983 01:11:30,420 --> 01:11:34,550 - Mănânci? - Cu excepția dinților. 984 01:11:45,080 --> 01:11:49,410 Uite ... cred că noi toți 985 01:11:49,460 --> 01:11:54,790 trebuie să începem să dezvoltăm, cum să spun, un sentiment de comunitate. 986 01:11:55,920 --> 01:12:00,420 Trebuie să înțelegem că suntem uniți, nu suntem dușmani. 987 01:12:02,040 --> 01:12:05,120 Acum problema, crede-mă, nu este cămașa, 988 01:12:05,170 --> 01:12:09,000 dar această bucătărie se ține într-un mod dezastruos. 989 01:12:09,040 --> 01:12:13,080 Spațiile sunt murdare, mâncarea nu este urmărit, este slab conservat. 990 01:12:13,130 --> 01:12:17,460 Toate acestea nu sunt doar periculoase, este, de asemenea, foarte trist. 991 01:12:28,130 --> 01:12:32,510 În plus, adăugați-ne că soția mea au o problema serioasa la cap ... 992 01:12:32,540 --> 01:12:34,080 O astfel de problemă? 993 01:12:36,580 --> 01:12:40,620 Un lucru neurologic ... Nu știu, va trebui să facă o scanare CT, cred. 994 01:12:40,670 --> 01:12:44,090 - Îmi pare rău, nu știam nimic. - Știu, se întâmplă. 995 01:12:44,130 --> 01:12:45,420 Vreau să spun? 996 01:12:47,500 --> 01:12:50,460 Doar că nu vede ce fac. 997 01:12:50,500 --> 01:12:55,250 El nu realizează eforturile incredibil că o fac acasă. 998 01:12:55,290 --> 01:12:58,120 Nu-și dă seama, nu te recunoaște, nu te vede. 999 01:12:58,170 --> 01:13:00,340 Este clar că este un lucru creier. 1000 01:13:00,380 --> 01:13:02,710 - Sara este la fel, identică. - Vezi? 1001 01:13:02,750 --> 01:13:06,210 - (barbat) Si sotia mea. - Și al meu, doar mă critică. 1002 01:13:06,250 --> 01:13:08,460 O rezonanță este mai bună, mai precisă. 1003 01:13:11,170 --> 01:13:13,210 Vezi ce trage? Vezi ? 1004 01:13:28,380 --> 01:13:30,340 Cred că e vina mea. 1005 01:13:31,380 --> 01:13:35,210 Felul în care am fost educat, modul în care tatăl meu era înăuntru. 1006 01:13:36,080 --> 01:13:38,620 Poate că nu pot a tine pasul, 1007 01:13:38,670 --> 01:13:41,750 având în același timp percepție a face multe. 1008 01:13:41,790 --> 01:13:44,750 De ce face multe este întotdeauna comparat 1009 01:13:44,790 --> 01:13:47,790 la o medie imaginară a taților care nu fac nimic. 1010 01:13:48,710 --> 01:13:53,210 (Nicola) În orice caz nu am mai fost politicos să aibă grijă de ceilalți. 1011 01:13:54,580 --> 01:13:56,830 Cum te cheamă, bucurie? 1012 01:13:57,920 --> 01:13:59,090 Petru. 1013 01:13:59,130 --> 01:14:03,460 - Ce ai facut azi? - Am fost la o plimbare. 1014 01:14:03,500 --> 01:14:06,630 Plimbare? Ce bine! 1015 01:14:06,670 --> 01:14:09,500 - Și unde ai plecat? - parc AI. 1016 01:14:09,540 --> 01:14:14,290 Ah, te-ai dus în parc. Deci te-ai distrat? 1017 01:14:15,880 --> 01:14:18,880 Băiatul nu vorbește, doamnă. Are doar câteva luni. 1018 01:14:18,920 --> 01:14:21,340 Nu vorbești, cățeluș? 1019 01:14:21,380 --> 01:14:24,380 - Când este ziua ta de naștere ? - Nimic. 1020 01:14:24,420 --> 01:14:27,550 Ai întrebat mama și tata ce tort vrei? 1021 01:14:27,580 --> 01:14:33,080 Ce ți-ai cerut ziua de naștere? Vei fi cerut multe cadouri. 1022 01:14:33,130 --> 01:14:35,710 Vor fi multe lumânări pe tort? 1023 01:14:35,750 --> 01:14:40,130 Ei bine, nu ... hai să spunem puțini. Nu are nici un an, intelegi? 1024 01:14:40,170 --> 01:14:44,170 - Ai spus mamă și tată ce tort iti place? - Să te ia dracu! 1025 01:14:44,210 --> 01:14:46,340 - Iti place ciocolata ? - Da. 1026 01:14:46,380 --> 01:14:47,760 Dar vanilia? 1027 01:14:49,750 --> 01:14:51,960 (VOCA INAUDIBILĂ) 1028 01:15:00,960 --> 01:15:04,420 - Ce faci ? - Trebuie sa iti spun ceva. 1029 01:15:05,290 --> 01:15:06,460 Mai ai unul in plus? 1030 01:15:10,000 --> 01:15:15,420 Marți este ziua de naștere a lui Daniel, într-un festival de pe Portuense. 1031 01:15:15,460 --> 01:15:19,920 Seara avem cină de carnaval cu părinții clasei sale. 1032 01:15:19,960 --> 01:15:25,170 Ea ne ține până la moarte și trebuie să mergem acolo. 1033 01:15:25,210 --> 01:15:28,290 - Cina de carnaval? - Da. 1034 01:15:28,330 --> 01:15:30,750 - Te deghizezi? - Disimulează-te. 1035 01:15:34,170 --> 01:15:37,880 - Ma iubesti ? - Da, rahat, da. 1036 01:15:37,920 --> 01:15:40,710 - Nu știu. - Haide. 1037 01:15:40,750 --> 01:15:44,130 - Îmi pare rău, sunt atât de obosit. - O sa treaca. 1038 01:15:44,170 --> 01:15:47,210 - O sa treaca ? - Nu stiu. 1039 01:15:51,330 --> 01:15:54,660 (Sara) (Toți părinții, mai devreme sau mai târziu, sunt în criză.) 1040 01:15:54,710 --> 01:15:57,420 (PLANTĂ BABY) 1041 01:16:00,420 --> 01:16:02,500 r ' 1042 01:16:02,540 --> 01:16:06,790 "Creionul este pe masa!" 1043 01:16:06,830 --> 01:16:09,960 (urlând) Nu! Nu! 1044 01:16:10,000 --> 01:16:12,920 Nouălea! 1045 01:16:14,540 --> 01:16:15,750 - Da! - Da! 1046 01:16:15,790 --> 01:16:18,420 - Vreau Leticia și Jhun. - Dragoste, sunt în vacanță. 1047 01:16:18,460 --> 01:16:22,210 - Nu te vreau, le vreau! - Dragoste, sunt în Filipine. 1048 01:16:22,250 --> 01:16:23,380 (în filipineză) nu te vreau! 1049 01:16:23,580 --> 01:16:25,040 (în filipineză) Vreau să merg la Manila! 1050 01:16:25,330 --> 01:16:27,040 (în filipineză) vreau mama Leticia !! 1051 01:16:27,080 --> 01:16:29,540 (Gemete) 1052 01:16:34,250 --> 01:16:36,880 (PANTALONI) 1053 01:16:42,380 --> 01:16:43,840 Rahat. 1054 01:16:45,460 --> 01:16:47,040 Fiul tău te cere 1055 01:16:47,080 --> 01:16:51,410 și rămâi aici practicând sexualitatea fertilizează cu o strappa venețiană. 1056 01:16:52,920 --> 01:16:56,090 Adevărul este spus, Samantha este din Friuli. 1057 01:16:56,130 --> 01:16:58,800 (Nicola) (Toată lumea trăiește criza în felul tău.) 1058 01:16:58,830 --> 01:17:01,790 (Totuși, toți părinții, au un lucru în comun.) 1059 01:17:01,830 --> 01:17:04,210 (Într-o țară unde toată lumea îi urăște pe toți,) 1060 01:17:04,250 --> 01:17:07,500 (la serviciu, în politică, în ședințe de condominiu,) 1061 01:17:07,540 --> 01:17:11,170 (se poate observa nivelul de disconfort chiar din lucruri foarte mici.) 1062 01:17:11,210 --> 01:17:14,920 (Ca și libertatea ciudată și incontestabilă a folosi unele violențe) 1063 01:17:14,960 --> 01:17:17,790 (la curățare gura unui copil.) 1064 01:17:17,830 --> 01:17:22,500 (După două treceri, următorul este întotdeauna puternic, violent.) 1065 01:17:22,540 --> 01:17:24,670 (Părinți, mame, bunici.) 1066 01:17:24,710 --> 01:17:27,460 (La a treia trecere pe gura copilului,) 1067 01:17:27,500 --> 01:17:31,170 (toată lumea scoate o anumită mânie, sa spun tacit :) 1068 01:17:31,210 --> 01:17:33,960 („Copil, mă nașteți.”) 1069 01:17:38,710 --> 01:17:41,040 (SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”) 1070 01:17:47,880 --> 01:17:50,260 Orice am întâlni acolo, 1071 01:17:50,290 --> 01:17:53,960 avem mai multe șanse să supraviețuim dacă rămânem împreună, bine? 1072 01:17:54,000 --> 01:17:55,080 . bine- . bine- 1073 01:17:59,040 --> 01:18:01,120 Să ne întoarcem. Ce facem? 1074 01:18:01,170 --> 01:18:04,960 Ești nebun, tată? Nici măcar mort. Continua. 1075 01:18:05,000 --> 01:18:09,080 - Anna, nu preferi o înghețată drăguță? - Nu. 1076 01:18:09,130 --> 01:18:10,960 - O distracție? - Nu. 1077 01:18:11,000 --> 01:18:13,920 Euro Disney, Paris. Hai să plecăm diseară. 1078 01:18:13,960 --> 01:18:16,920 Nu-ți face griji, tată, am ajuns. 1079 01:18:17,920 --> 01:18:20,920 (Nicola) (Pentru unii motiv misterios ...) 1080 01:18:22,130 --> 01:18:26,510 (sărbătorile sunt mereu gestionate afectat de o dispoziție proastă.) 1081 01:18:27,920 --> 01:18:30,800 (Există 300 de copii din cinci, șase petreceri) 1082 01:18:30,830 --> 01:18:33,500 (care coexistă în diferite zone dar adiacente,) 1083 01:18:33,540 --> 01:18:38,750 (deci pentru ca un copil să se piardă și să se facă singur rapire de la unul dintre infractorii de serviciu) 1084 01:18:38,790 --> 01:18:41,710 (este un scenariu nu în totalitate implauzibilă.) 1085 01:18:41,750 --> 01:18:45,790 (SCREAM DE COPII) 1086 01:18:51,670 --> 01:18:53,710 (împreună) 1087 01:18:53,750 --> 01:18:56,830 1088 01:18:56,880 --> 01:19:00,130 1089 01:19:00,170 --> 01:19:03,340 1090 01:19:04,630 --> 01:19:08,590 <- Chiar ne-am înțeles. - Anna, încet, te doare! 1091 01:19:08,630 --> 01:19:12,880 Obișnuiam să cunosc prieteni la mese, în cluburi. 1092 01:19:12,920 --> 01:19:17,090 Acum vă întâlnesc în farmacie sau în locuri ca asta. 1093 01:19:17,130 --> 01:19:18,960 Uite uite. 1094 01:19:19,000 --> 01:19:22,670 - (Sara) Ușor, Anna! - Ce s-a întâmplat cu noi? 1095 01:19:22,710 --> 01:19:25,540 Ai dreptate, este o mizerie. 1096 01:19:26,540 --> 01:19:31,540 Cred că dacă în Italia avem creștere zero ... 1097 01:19:31,580 --> 01:19:33,370 trebuie să existe un motiv. 1098 01:19:33,420 --> 01:19:36,420 Întotdeauna toate pentru a denigra italianul 1099 01:19:36,460 --> 01:19:41,210 și în schimb a înțeles, înainte de alții, ce să aibă copii ... 1100 01:19:41,250 --> 01:19:43,040 e prostie. 1101 01:19:44,130 --> 01:19:50,010 Aici trebuie să mergi drept la catering și la moarte. 1102 01:19:51,380 --> 01:19:53,420 Doar cele două lucruri combinate. 1103 01:19:53,460 --> 01:19:57,340 Cheia ... este autodistrugerea, 1104 01:19:57,380 --> 01:20:00,340 dă-ți garniturile de lasagna din față. 1105 01:20:00,380 --> 01:20:01,760 Vedeți asta? 1106 01:20:01,790 --> 01:20:05,580 Asta, înaintea altora, a înțeles acest principiu. 1107 01:20:05,630 --> 01:20:08,590 - Cel care? - Acea. 1108 01:20:08,630 --> 01:20:10,460 - Eh? - Nu vezi asta? 1109 01:20:11,290 --> 01:20:13,830 (Nicola) Dar acesta este Farinetti. 1110 01:20:13,880 --> 01:20:18,760 Ei sunt gururile vremurilor noastre. Ei văd unde nu vedem. 1111 01:20:18,790 --> 01:20:22,330 - Dar atunci, scuze, nu ai avut salmoneria? - Da. 1112 01:20:22,380 --> 01:20:26,800 (Om) Asta te poate face să te transformi. El este tatăl unui prieten al fiicei mele. 1113 01:20:26,830 --> 01:20:29,750 (SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”) 1114 01:20:31,830 --> 01:20:34,330 Shh, bun, dragoste. 1115 01:20:34,380 --> 01:20:38,760 Am înțeles perfect. Esti bun, funcționează bine, trebuie să vin să te vizitez. 1116 01:20:38,790 --> 01:20:41,960 Ne-am dori să creștem puțin, chiar dacă este foarte complicat. 1117 01:20:42,000 --> 01:20:44,290 (Nicola) Plecăm? Nu e niciun sunet. 1118 01:20:44,330 --> 01:20:46,750 Nu pot, am fiica mea aici. 1119 01:20:46,790 --> 01:20:49,580 De ce nu vii mâine la Eataly? 1120 01:20:49,630 --> 01:20:53,210 - Hai să vorbim fără această confuzie. - Nu, este un coșmar. 1121 01:20:53,250 --> 01:20:56,130 - Cum spui? - E un coșmar. 1122 01:20:56,170 --> 01:20:58,250 Eataly este un coșmar? 1123 01:20:58,290 --> 01:21:02,460 Este un lucru îngrozitor, de asemenea, emblematică pentru vremurile noastre, nu-i așa? 1124 01:21:09,580 --> 01:21:11,710 01:21:15,580 pentru că deodată și-a schimbat fața și s-a îndepărtat. 1126 01:21:15,630 --> 01:21:18,170 Era o mizerie. 1127 01:21:18,210 --> 01:21:20,340 Dar era și el amabil. 1128 01:21:21,830 --> 01:21:24,370 Să duc asta, iubire? 1129 01:21:24,420 --> 01:21:27,420 - Părăsi. - Cum a fost ? Ne lipim împreună? 1130 01:22:02,000 --> 01:22:05,670 Brațurile sunt totul și noi datoram totul luminișurilor. 1131 01:22:05,710 --> 01:22:08,000 Stii de ce ? Nicola, nu? 1132 01:22:08,040 --> 01:22:09,250 Da, spune-mi. 1133 01:22:09,290 --> 01:22:13,080 Omul a făcut saltul cuantic când a început să gătească carne. 1134 01:22:13,130 --> 01:22:17,090 Cina a fost un moment de convingere, omul și-a schimbat maxilarul, 1135 01:22:17,130 --> 01:22:21,380 pentru că nu mai era obligat să sfâșie carnea crudă de hrănit 1136 01:22:21,420 --> 01:22:22,750 și a început să vorbească. 1137 01:22:22,790 --> 01:22:24,620 Datorim totul grătarului. 1138 01:22:24,670 --> 01:22:28,300 De exemplu, arborele de lămâie, dacă vrei fructul, „îi datorezi mai puțin”. 1139 01:22:28,330 --> 01:22:31,500 Începi de la baza tobelor și faceți „pem, pem”. 1140 01:22:31,540 --> 01:22:34,870 Apoi urcați. Evident că nu totul pentru că este mare. 1141 01:22:34,920 --> 01:22:37,050 „Pem, pem, pem”! 1142 01:22:37,080 --> 01:22:38,410 AO. 1143 01:22:38,460 --> 01:22:41,380 Bio este mort. Bio nu există. Bio rahat. 1144 01:22:41,420 --> 01:22:43,880 O să-ți arăt. Aici. 1145 01:22:43,920 --> 01:22:46,090 - Mamă, mi-e sete. - Da, iubirea mea. 1146 01:22:46,130 --> 01:22:48,710 Meli l-a adus pe fermier. Simțiți asta bine. 1147 01:22:48,750 --> 01:22:51,880 - După, am mâncat frappe-ul. - Nu, mănâncă acum. 1148 01:22:51,920 --> 01:22:55,300 - Am mâncat desertul. - Este dulce, mănâncă. 1149 01:22:57,290 --> 01:22:59,370 - Îmi pare rău. - Este bine ? 1150 01:23:00,040 --> 01:23:01,960 - Nu-l arunca. - Nu. 1151 01:23:05,880 --> 01:23:08,420 Dragoste, dă-mi-o, Îl scot pentru aer. 1152 01:23:08,460 --> 01:23:10,420 - Nu, mai bine nu. - De ce ? Haide. 1153 01:23:10,460 --> 01:23:12,000 El nu este obișnuit. 1154 01:23:18,540 --> 01:23:25,080 În 1920, Henry Ford proiectează și construiește o mașină construită în întregime din cânepă. 1155 01:23:25,130 --> 01:23:28,710 Volanul de cânepă, tabloul de bord de cânepă, caroserie de cânepă 1156 01:23:28,750 --> 01:23:30,250 S-a dus la etanol din cânepă. 1157 01:23:30,290 --> 01:23:33,000 Ghici ce s-a întâmplat cu această mașină. 1158 01:23:33,040 --> 01:23:35,710 - Ai fumat? - Nu. 1159 01:23:35,750 --> 01:23:39,250 Americanii și-au cumpărat brevetul pentru benzină 1160 01:23:39,290 --> 01:23:41,120 și apoi a dispărut ... 1161 01:23:41,170 --> 01:23:43,500 - (Nicola) Îmi pare rău o clipă. - (Pirat) Da. 1162 01:24:00,670 --> 01:24:04,380 Scuze ... Scuze .. Unde mergi? 1163 01:24:04,420 --> 01:24:07,460 - O să respir. - Fată mamă, ce faci? 1164 01:24:07,500 --> 01:24:10,420 Du-te să respire și lăsați copilul în cărucior? 1165 01:24:10,460 --> 01:24:13,290 - L-am lăsat în cărucior? - Ah, nu? 1166 01:24:13,330 --> 01:24:17,540 (Sara) (Când apare criza ireversibile se deschid diverse scenarii.) 1167 01:24:17,580 --> 01:24:21,040 (Nicola) Nu știi ce înseamnă cuvântul „responsabilitate”! 1168 01:24:21,080 --> 01:24:23,580 - (Sara) Cum zici? - (Nicola) Nu o cunoști! 1169 01:24:23,630 --> 01:24:26,840 - (Sara) Nu te aud. - Nu m-ai auzit niciodată. 1170 01:24:26,880 --> 01:24:28,300 Nu m-ai auzit niciodată! 1171 01:24:28,330 --> 01:24:31,500 Când vorbesc, nu mă auzi, simți doar lucrurile tale. 1172 01:24:31,540 --> 01:24:35,420 Nu ai fost niciodată acolo! Copiii tăi nu te cunosc! 1173 01:24:35,460 --> 01:24:39,590 Nu te cunosc! Arată-ți de ce nu te cunosc! 1174 01:24:39,630 --> 01:24:42,170 Îmi asumă responsabilitățile, dar nu le vezi. 1175 01:24:42,210 --> 01:24:45,290 Nu te vezi decât, mama ta și sufletul muritorilor tăi. 1176 01:24:45,330 --> 01:24:47,750 - Scuzați-mă, onoarea dumneavoastră. - Nu ești capabil, ești o amebă. 1177 01:24:47,790 --> 01:24:50,620 Întotdeauna întins pe canapea. Nu te pot vedea! 1178 01:24:50,670 --> 01:24:54,050 Ești un ectoplasm! Nu te vad pentru ca nu existi, dracu! 1179 01:24:54,080 --> 01:24:55,500 Nu existi! 1180 01:24:56,500 --> 01:24:58,830 - Nu ma vezi! - Nu ma vezi! 1181 01:24:58,880 --> 01:25:00,880 - Unde te duci ? - Îl arunc. 1182 01:25:00,920 --> 01:25:04,840 (Sara) (Există cei care nu decid nimic și ei continuă să lupte,) 1183 01:25:04,880 --> 01:25:09,960 (creșterea temperaturii din ce în ce mai mult și strică viața copiilor.) 1184 01:25:10,000 --> 01:25:13,040 (SONATA „PATHETICĂ” BEETHOVEN ”) 1185 01:25:17,290 --> 01:25:22,080 (Sara) (Există cei care decid să vină mai târziu acasă.) 1186 01:25:46,130 --> 01:25:48,840 (Chatter) 1187 01:27:26,040 --> 01:27:30,290 (Sara) (Și apoi sunt aceia care în schimb încearcă să rămână.) 1188 01:27:51,130 --> 01:27:56,840 (Pediatru) Copilul va începe să se calmeze numai atunci când te liniștești. 1189 01:27:57,750 --> 01:28:01,790 Dacă nu ești frustrat, nu va fi frustrat. 1190 01:28:02,960 --> 01:28:04,960 El este ceea ce ești. 1191 01:28:05,920 --> 01:28:09,250 Deci va fi asta că decizi să fii. 1192 01:28:11,540 --> 01:28:13,290 Tu ai făcut-o. 1193 01:28:14,380 --> 01:28:20,050 Deci el reprezintă, etapizează relația ta. 1194 01:28:21,250 --> 01:28:26,500 Pentru aceasta, trebuie să vă oferiți un răgaz, așa și el îți va da răgaz. 1195 01:28:28,330 --> 01:28:30,750 \ Și în ceea ce privește adormirea. 1196 01:28:30,790 --> 01:28:34,500 Dacă vă țineți nervos în brațe, 1197 01:28:34,540 --> 01:28:38,210 pentru că trebuie să ieși sau să faci orice altceva, 1198 01:28:38,250 --> 01:28:42,380 uitându-mă la ora la două minute, nu va adormi niciodată. 1199 01:28:42,420 --> 01:28:48,090 Dar dacă încercați să respirați, sa fii relaxat, 1200 01:28:48,130 --> 01:28:53,130 pentru a găsi chiar plăcere nell'addormentarlo, 1201 01:28:53,170 --> 01:28:55,920 fără a conta minutele, 1202 01:28:55,960 --> 01:28:58,670 doar fiind cu el, 1203 01:28:58,710 --> 01:29:02,340 atunci vei privi iar el va dormi deja. 1204 01:29:02,380 --> 01:29:04,800 Se aplică și perlei mari. 1205 01:29:07,500 --> 01:29:11,420 Dacă acceptați copilul, și ea o va accepta. 1206 01:29:13,290 --> 01:29:17,540 Trebuie să treci prin acceptare. Trebuie să o acceptați. 1207 01:29:20,290 --> 01:29:24,460 Pentru că se poate schimba ceva numai dacă m-am acceptat mai întâi. 1208 01:29:25,330 --> 01:29:26,830 Se aplică tuturor. 1209 01:29:27,960 --> 01:29:32,340 Se aplică țării tale, se aplică petrecerii dvs., 1210 01:29:32,380 --> 01:29:34,550 se aplică familiei tale. 1211 01:29:37,380 --> 01:29:39,670 Învață să accepți. 1212 01:29:44,960 --> 01:29:47,000 Învață să rămâi. 1213 01:30:21,080 --> 01:30:23,370 - Mulțumiri. - (Femeie) Vă rog. 1214 01:30:26,880 --> 01:30:28,420 Este foarte bun. 1215 01:30:28,460 --> 01:30:31,290 - (Femeie) Mulțumesc. - Foarte bine. 1216 01:30:33,210 --> 01:30:35,460 Cum îmi plac lucrurile mici. 1217 01:30:35,500 --> 01:30:38,580 Sunt cele mai dificile lucruri de făcut, lucruri mici. 1218 01:30:38,630 --> 01:30:40,550 Ei povestesc despre leac. 1219 01:30:40,580 --> 01:30:44,660 Tu ești dovada că reușești un restaurant cu dragoste și scrupule, 1220 01:30:44,710 --> 01:30:46,540 este ceva ce poți face. 1221 01:30:47,670 --> 01:30:50,710 Acestea sunt cele mai bune chiftele a lumii. 1222 01:30:52,210 --> 01:30:55,920 Da, mi-a venit o dorință incredibilă de chiftele în această dimineață. 1223 01:30:56,960 --> 01:30:59,920 - Vor fi primele pofte. - Ah, pentru că ... 1224 01:30:59,960 --> 01:31:01,750 Da, sunt însărcinată. 1225 01:31:01,790 --> 01:31:03,750 - Dorințe! - Mulțumiri. 1226 01:31:03,790 --> 01:31:07,370 - Este primul 2 - Nu, este al doilea. 1227 01:31:08,330 --> 01:31:09,660 Am și doi copii. 1228 01:31:11,000 --> 01:31:14,250 La fel de ? Poate fi realizat ? 1229 01:31:26,710 --> 01:31:28,290 Da, se poate face. 1230 01:31:31,580 --> 01:31:32,790 Salut! 1231 01:31:34,790 --> 01:31:36,750 - Buna draga. - Bună mamă. 1232 01:31:38,420 --> 01:31:40,880 (Nicola) Bună. Ce mai faci ? 1233 01:31:40,920 --> 01:31:42,960 - Ei bine, tu? - Bine. Cum a mers ? 1234 01:31:43,000 --> 01:31:44,540 (Sara) Ei, bine. 1235 01:31:45,540 --> 01:31:47,960 - Cei mici? - Ei bine, foarte bine. 1236 01:31:50,540 --> 01:31:53,040 Ai dat lui Pietro medicamentul? 1237 01:31:53,080 --> 01:31:56,960 - O, Dumnezeule, nu. - Nu contează, îi voi da. 1238 01:31:57,000 --> 01:31:58,920 - Unde sunt ? - Unde sunt ? 1239 01:31:58,960 --> 01:32:02,380 Am cerut-o. Ce faci, cauți CD-uri? 1240 01:32:02,420 --> 01:32:04,000 Oh scuze. 1241 01:32:05,670 --> 01:32:09,590 L-ai cumpărat? V-am cerut să le cumpărați, vă amintiți? 1242 01:32:09,630 --> 01:32:13,170 Eu merg. Îmi amintesc, dar ai spus după-amiază. 1243 01:32:13,210 --> 01:32:15,170 Nu, am spus dimineața. 1244 01:32:15,210 --> 01:32:20,210 Am fost amândoi la pediatru, deci nu trebuie să-mi amintesc doar de mine. 1245 01:32:20,250 --> 01:32:23,420 Trebuie să ne amintim amândoi, la fel si tu. 1246 01:32:23,460 --> 01:32:25,590 - Nu pufni. - Nu suflu. 1247 01:32:25,630 --> 01:32:28,960 - Ai pufnit. - Nu, nu pufnesc. - Da, dar. 1248 01:32:29,000 --> 01:32:31,920 Ce bile! Puf da! Știi ce zi am avut? 1249 01:32:31,960 --> 01:32:35,630 - (Sara) Vrei să-l cunoști pe al meu? - (Nicola) Nu, vrei să-l cunoști pe al meu? 1250 01:32:35,670 --> 01:32:39,840 (ARTICOLURI SUPLIMENTARE) 1251 01:32:39,880 --> 01:32:42,670 Am facut masina de spalat vase, m-au văzut cu toții. 1252 01:32:42,710 --> 01:32:45,040 - Să te ia dracu! - Sigur, du-te drept înainte. 1253 01:32:45,080 --> 01:32:48,250 Dacă există un lucru de făcut, o faci mereu mai târziu. 1254 01:32:48,290 --> 01:32:51,370 - Hai să facem totul împreună. - Ce zici ? 1255 01:32:51,420 --> 01:32:56,380 - O faci mai târziu, când am făcut-o deja. - De ce faci întotdeauna totul imediat? 95586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.