All language subtitles for Der Goldene Handschuh.1080p.BluRay.x264.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:16,342 --> 00:07:21,078 En tår beger sig av på en resa 2 00:07:22,685 --> 00:07:26,986 Den reser vägen hem till mig 3 00:07:29,072 --> 00:07:34,199 Vinden för den hit när det är molnigt... 4 00:09:56,484 --> 00:09:58,483 KROPPSDELAR HITTADE I TRÄDGÅRD 5 00:10:00,220 --> 00:10:02,045 HÖGRA BENET OCH BRÖSTKORGEN SAKNAS 6 00:10:02,871 --> 00:10:06,738 GERTRAUD B. VAR PROSTITUERAD I ST. PAULI. 7 00:10:10,213 --> 00:10:13,907 HON SÅGS SENAST I BAREN "DEN GYLLENE HANDSKEN" 8 00:10:17,035 --> 00:10:19,467 DEN GYLLENE HANDSKEN 9 00:10:28,026 --> 00:10:30,068 ALLEE GYMNASIUM 10 00:10:44,622 --> 00:10:47,968 Under en längre tid tänkte vi låta dig få godkänt. 11 00:10:48,055 --> 00:10:52,790 Men det vore orättvist mot de andra eleverna som ansträngde sig mer. 12 00:10:55,354 --> 00:10:59,133 Vi upplever att alla våra varningar är för intet. 13 00:10:59,220 --> 00:11:03,783 In i ena örat och ut genom det andra. Som du inte bryr dig. 14 00:11:06,607 --> 00:11:10,126 Jag hoppas att du förstår vad som står på spel, Petra. 15 00:11:11,082 --> 00:11:14,166 Bara när du lär dig något, kommer du bli någon. 16 00:11:14,253 --> 00:11:17,120 Om du inte lär dig något, blir du inte heller någon. 17 00:11:33,934 --> 00:11:36,237 Jag lånade din cykelpump. 18 00:11:41,146 --> 00:11:44,709 - Släppte någon ut luften? - Jag vet inte. 19 00:11:45,665 --> 00:11:47,924 Hjulet är fortfarande platt. 20 00:11:49,879 --> 00:11:51,660 Fel ventil. 21 00:11:54,876 --> 00:11:57,960 Vänta på mig! Jag heter Willi. 22 00:11:58,568 --> 00:11:59,959 Petra. 23 00:12:01,044 --> 00:12:05,215 - Du börjar i trean, va? - Jag måste gå om ett år. 24 00:12:07,040 --> 00:12:09,299 Då hamnar du kanske i min klass. 25 00:12:12,514 --> 00:12:15,686 - Du har inte gått här så länge, eller hur? - Tre månader. 26 00:12:15,773 --> 00:12:19,422 - Vart gick du tidigare? - Christianeum. 27 00:12:19,509 --> 00:12:21,942 Är du från Blankenese? 28 00:12:22,029 --> 00:12:25,634 Är dina föräldrar storfräsare? De är det, eller hur? 29 00:12:27,069 --> 00:12:29,763 - Vill du ha något att dricka? - En cola. 30 00:13:05,649 --> 00:13:07,996 - Tack. - Ingen fara. 31 00:13:16,424 --> 00:13:19,770 Vi sticker till bordellkvarteret. Mot St. Pauli. 32 00:13:20,769 --> 00:13:24,287 - Ska du på semester under lovet? - Nej. 33 00:13:24,374 --> 00:13:26,069 Inte jag heller. 34 00:13:27,372 --> 00:13:30,326 Vi kanske kan göra något tillsammans? 35 00:13:31,196 --> 00:13:32,803 Som vad? 36 00:13:40,232 --> 00:13:43,578 Vi skulle kunna åka till St. Pauli. 37 00:13:44,968 --> 00:13:46,750 Vi får se. 38 00:13:51,529 --> 00:13:53,744 - Vi ses. - Ses. 39 00:14:05,257 --> 00:14:07,169 DEN GYLLENE HANDSKEN 40 00:14:12,556 --> 00:14:15,163 Jag är en flicka från Piraeus 41 00:14:15,249 --> 00:14:19,768 som älskar hamnen, skeppen och havet 42 00:14:19,855 --> 00:14:22,678 Nej, du är min flicka från Piraeus. 43 00:14:22,766 --> 00:14:27,458 - Ja. Älskar du inte sjömännens skratt? - Jo. 44 00:14:27,546 --> 00:14:30,109 Se på henne där borta. 45 00:14:31,543 --> 00:14:34,540 Hon ser ut som utskiten sko. 46 00:14:34,627 --> 00:14:39,016 Säg inte sånt. Säg inte såna saker. 47 00:14:42,578 --> 00:14:44,967 - Vad vill ni ha att dricka? - Ingenting. 48 00:14:45,054 --> 00:14:48,356 - Vi serverar inte ingenting. - Jag har inga pengar. 49 00:14:48,442 --> 00:14:52,917 - När jag räknat till 3, ska du vara borta. - Ge henne en kaffe från mig. 50 00:14:53,005 --> 00:14:57,741 Stryker med händerna upp och ner längs magen... 51 00:14:59,739 --> 00:15:02,345 Jag såg en flicka i dag. 52 00:15:02,433 --> 00:15:05,561 Hon var en riktig ängel. 53 00:15:06,820 --> 00:15:10,861 Hon doftade så gott, det var fantastiskt. 54 00:15:12,122 --> 00:15:14,510 Lyssnar du ens på mig? 55 00:15:16,205 --> 00:15:18,421 Låt honom vila. 56 00:15:18,508 --> 00:15:21,809 Ibland måste man kolla om de fortfarande lever. 57 00:15:21,896 --> 00:15:26,806 En man satt här i två dagar. Han var redan död. 58 00:15:26,893 --> 00:15:30,108 Eftersom vi arbetar i skift, märkte ingen att något var fel. 59 00:15:30,151 --> 00:15:32,106 - Minns du det? - Ja. 60 00:15:32,194 --> 00:15:37,449 Den tredje natten snubblade någon och välte liket. 61 00:15:37,493 --> 00:15:41,230 Annars hade vi först märkt något när råttorna började bita honom. 62 00:15:43,098 --> 00:15:46,748 - Vill du ha något mer? - Va? 63 00:15:46,833 --> 00:15:49,961 "Ursäkta", säger man. Vill du ha något? 64 00:15:50,005 --> 00:15:52,700 Något att dricka, Norbert. 65 00:15:52,787 --> 00:15:58,521 Något exploderade nära honom under kriget och nu hör han inte. 66 00:15:58,608 --> 00:16:03,735 Han var med i Waffen-SS. Därför kallas han soldaten Norbert. 67 00:16:05,038 --> 00:16:09,383 Anus, fråga damen om hon vill ha en drink. 68 00:16:09,471 --> 00:16:11,208 Hon där. 69 00:16:13,684 --> 00:16:16,465 Den unga herren vill bjuda på en drink. 70 00:16:18,855 --> 00:16:21,679 Nej, han är alltför ful. 71 00:16:23,460 --> 00:16:25,718 Du... Hon är inte förtjust i dig. 72 00:16:26,718 --> 00:16:28,760 Fråga henne. 73 00:16:30,455 --> 00:16:34,278 Vill du ha något mer? Herrn vill bjuda på en drink. 74 00:16:34,364 --> 00:16:36,450 - Vem? - Fiete! 75 00:16:39,926 --> 00:16:44,053 Nej, jag skulle inte pissa på honom om han brann. Glöm det. 76 00:16:47,833 --> 00:16:51,005 Fiete, vill du ha något? Huset bjuder. 77 00:16:51,091 --> 00:16:55,262 - Jag tar gärna en till. - Ge honom en. Och en till mig. 78 00:16:55,350 --> 00:16:59,607 Snälla, fäll ingen tår 79 00:16:59,694 --> 00:17:05,168 Om jag måste lämna dig 80 00:17:05,254 --> 00:17:08,774 Å, tänk ej på det... 81 00:17:10,078 --> 00:17:12,553 "Handsken" är en bra plats att möta kvinnor på. 82 00:17:12,640 --> 00:17:16,334 Mycket bättre än "Lehmitz", "Schlusslicht" eller "Elbschloss Keller". 83 00:17:16,421 --> 00:17:19,134 - Fast de är också ganska bra. - Det går inte att jämföra dem. 84 00:17:19,158 --> 00:17:21,591 Varsågod. Herrn bjuder. 85 00:17:21,678 --> 00:17:24,241 Titta på alla gamla häxor. 86 00:17:24,328 --> 00:17:27,412 De är inte snyggare här än någon annanstans. 87 00:17:27,500 --> 00:17:32,148 De är snyggare i "Café Keese", "Top Ten", och "Alfons und Gretel". 88 00:17:32,235 --> 00:17:36,318 - De är snyggare överallt. - Så varför är du alltid här? 89 00:17:36,362 --> 00:17:40,490 Jag är 79 år, så jag har andra behov. 90 00:17:41,315 --> 00:17:42,878 Ge mig en till gin. 91 00:17:51,873 --> 00:17:55,045 Jag heter Gerda och jag ville bara tacka. 92 00:17:55,088 --> 00:17:57,564 Tänk inte på saken. 93 00:17:57,651 --> 00:18:01,257 - Och vad heter du? - Fiete. 94 00:18:01,343 --> 00:18:03,386 Jaså, ja. 95 00:18:03,429 --> 00:18:06,556 - Då så, skål. - Till hälsan! 96 00:18:10,076 --> 00:18:13,509 - Vilken dag är det? - Onsdag. 97 00:18:13,596 --> 00:18:18,026 Onsdagar är alltid jobbiga. Ibland är det ebb, ibland flod. 98 00:18:18,070 --> 00:18:21,895 Vissa onsdagar rockade vi, men det är oftast dött häromkring. 99 00:18:21,981 --> 00:18:24,587 Varför säger vi "rockade" egentligen? 100 00:18:24,674 --> 00:18:27,412 Vi kanske "rollade" på onsdagarna. 101 00:18:28,194 --> 00:18:31,843 Varför snackar du alltid så mycket skit? 102 00:18:31,930 --> 00:18:34,668 Vet du vad ditt nya namn är? 103 00:18:34,710 --> 00:18:37,925 Inte Nosen Ernie, utan Skitstöveln Ernie. 104 00:18:51,351 --> 00:18:55,522 Snälla, fäll ingen tår 105 00:18:55,565 --> 00:19:00,995 Om jag måste lämna dig 106 00:19:01,082 --> 00:19:04,167 Tänk ej på det 107 00:19:04,254 --> 00:19:08,685 För jag är kvar här hos dig 108 00:19:11,292 --> 00:19:13,508 Varför gråter du? 109 00:19:15,115 --> 00:19:17,896 Det är en vacker sång. 110 00:19:24,153 --> 00:19:27,498 Hallå, turturduvor, vill ni ha mer att dricka? 111 00:19:28,801 --> 00:19:31,147 Jag har tillräckligt att dricka hemma. 112 00:19:31,234 --> 00:19:34,622 Du går först. Vänta på mig vid busshållplatsen. 113 00:19:34,710 --> 00:19:36,665 Sätt fart! 114 00:19:41,313 --> 00:19:43,528 Ge mig en till. 115 00:19:56,215 --> 00:19:58,041 En till. 116 00:20:13,551 --> 00:20:15,071 Sätt dig! 117 00:20:29,407 --> 00:20:31,667 Vad är det som stinker? 118 00:20:36,924 --> 00:20:40,661 Det är grekerna på våningen under! Allt är deras fel! 119 00:20:40,748 --> 00:20:43,311 Hemska invandrare som inte ens arbetar. 120 00:20:43,398 --> 00:20:47,004 De lagar hemsk mat 24 timmar om dygnet. 121 00:20:47,092 --> 00:20:51,740 Fårkött och vitlök och Gud vet vad. 122 00:21:46,482 --> 00:21:51,609 En tår beger sig av på en resa 123 00:21:52,738 --> 00:21:57,431 Den reser vägen hem till mig 124 00:21:59,124 --> 00:22:05,077 Vinden för den hit när det är molnigt 125 00:22:05,164 --> 00:22:10,160 Jag vet att den kommer just från dig 126 00:22:16,807 --> 00:22:19,719 In med dig! Nu! 127 00:23:53,214 --> 00:23:55,648 Hallå! Vakna! 128 00:23:56,906 --> 00:24:00,252 Du ska vara väck när jag kommer tillbaka. Förstått? 129 00:26:28,752 --> 00:26:30,489 Kom. 130 00:26:50,909 --> 00:26:52,734 Du är kvar här. 131 00:26:55,080 --> 00:26:57,209 Ut med dig! Ut! 132 00:27:30,185 --> 00:27:31,748 Herregud. 133 00:27:35,311 --> 00:27:37,788 - Vad är det? - Mina tänder. 134 00:27:37,875 --> 00:27:40,786 - Dina vad? - Mina tänder. Jag behöver mina tänder. 135 00:27:43,653 --> 00:27:46,260 - Vad sa du? - Mina tänder. 136 00:27:46,303 --> 00:27:48,562 - Jag behöver mina tänder. - Dina tänder? 137 00:27:49,909 --> 00:27:51,517 Där! 138 00:27:53,211 --> 00:27:54,731 Kom in. 139 00:28:09,460 --> 00:28:11,980 - Rör mig inte! - Jag ville bara hjälpa. 140 00:28:31,357 --> 00:28:33,398 Du städade. 141 00:28:37,309 --> 00:28:39,134 Du rengjorde allt också. 142 00:28:43,391 --> 00:28:45,738 Kan du laga mat? 143 00:28:45,824 --> 00:28:47,650 Självklart. 144 00:28:47,736 --> 00:28:51,559 - Jag brukade laga mat åt Rosi. - Vem är Rosi? 145 00:28:51,647 --> 00:28:54,078 Min dotter. 146 00:28:54,122 --> 00:28:57,859 - Har du en dotter? - Ja. 147 00:28:58,553 --> 00:29:00,509 Intressant. 148 00:29:00,596 --> 00:29:03,550 Beskriv den unga damen. 149 00:29:04,897 --> 00:29:08,069 Rosi fyllde just 30. 150 00:29:13,500 --> 00:29:15,715 Hur ser hon ut? 151 00:29:19,408 --> 00:29:23,448 Hon är ganska tjock, men vacker. 152 00:29:24,709 --> 00:29:27,923 Med underbar silkeslen hy. 153 00:29:30,401 --> 00:29:32,094 Verkligen? 154 00:29:36,873 --> 00:29:39,219 Vad arbetar hon med? 155 00:29:39,307 --> 00:29:43,608 Hon är slaktare. Inte som jag. Hon lärde sig ett yrke. 156 00:29:47,953 --> 00:29:49,994 Är hon gift? 157 00:29:52,688 --> 00:29:55,078 Hon väntar på den rätte. 158 00:29:55,164 --> 00:29:58,770 - Han är svår att hitta nuförtiden. - Det är sant. 159 00:30:12,890 --> 00:30:15,280 Ta med Rosi någon gång. 160 00:30:17,495 --> 00:30:20,494 - Ta med vart? - Är du dum i huvudet? 161 00:30:20,581 --> 00:30:24,013 Till fika. På söndag. 162 00:30:24,099 --> 00:30:26,185 Här, med Rosi. 163 00:30:28,226 --> 00:30:31,703 - Jag ska fråga henne. - Ja, men gör det! 164 00:30:31,790 --> 00:30:33,614 Ja, chefen. 165 00:30:35,525 --> 00:30:37,524 Jag gillar "chefen". 166 00:30:46,995 --> 00:30:48,604 Vad skönt. 167 00:30:52,427 --> 00:30:54,208 Vad skönt. 168 00:31:01,203 --> 00:31:02,940 Herregud! 169 00:31:37,219 --> 00:31:39,174 Lägg dig ner. 170 00:31:39,262 --> 00:31:42,695 Inte så. Vänd dig åt sidan, du är för ful. 171 00:32:03,895 --> 00:32:06,459 Resten är till dig. 172 00:32:33,135 --> 00:32:34,873 Där. 173 00:32:39,044 --> 00:32:43,128 Jag skrev det på lunchrasten. Läs det. 174 00:32:47,211 --> 00:32:50,904 "Uttalande. Jag, Gerda Voss, tillkännager härmed 175 00:32:50,991 --> 00:32:55,118 att jag aldrig har haft det så bra som jag har det hos herr Honka. 176 00:32:55,206 --> 00:32:59,376 Herr Honka vet vad som är bäst för mig 177 00:32:59,463 --> 00:33:03,287 och därför uppger jag i skrift 178 00:33:03,373 --> 00:33:10,108 att jag godtar allt som han gör med mig. 179 00:33:10,194 --> 00:33:12,844 Som bevis på min tacksamhet 180 00:33:12,932 --> 00:33:18,926 ska jag presentera herr Honka för min dotter, Rosi, 181 00:33:18,970 --> 00:33:21,013 så att han kan få henne. 182 00:33:21,099 --> 00:33:25,182 Jag skriver under detta av min egen fria vilja." 183 00:33:26,140 --> 00:33:29,354 Nå? Har du något emot det? 184 00:33:31,440 --> 00:33:33,352 Skriv under då. 185 00:33:50,166 --> 00:33:52,989 Har du några andra kläder? 186 00:33:55,249 --> 00:33:58,811 - Inte för stunden, tyvärr. - För stunden. 187 00:34:08,847 --> 00:34:12,104 Här! Kom hit! 188 00:34:16,493 --> 00:34:18,145 Ta på dig klänningen. 189 00:34:18,231 --> 00:34:21,403 När du har mycket 190 00:34:21,489 --> 00:34:24,357 vill du fortfarande ha mer 191 00:34:26,312 --> 00:34:29,396 Å, Mamma mia 192 00:34:30,527 --> 00:34:34,654 Jag tänker ofta på din sång 193 00:34:36,348 --> 00:34:40,128 Buona buona buona notte 194 00:34:40,216 --> 00:34:42,909 Bambino mio. 195 00:34:45,472 --> 00:34:49,252 Kom nu. En klänning är en klänning. Fortsätt med maten. 196 00:34:56,160 --> 00:34:59,853 Snyt dig inte i maten! Din clown. 197 00:35:02,372 --> 00:35:04,371 Din höna! 198 00:35:05,370 --> 00:35:07,065 Du är en höna! 199 00:35:11,018 --> 00:35:13,842 Kan jag också få ett glas, chefen? 200 00:35:24,922 --> 00:35:27,050 För smaken. 201 00:35:36,043 --> 00:35:38,477 Tusan, Fritz, det stinker här igen. 202 00:35:38,563 --> 00:35:42,300 - Det vore fräschare om någon sket på mig. - Hej, Siggi. 203 00:35:42,386 --> 00:35:45,906 Stanken av skit är det bästa betet, eller hur? 204 00:35:45,949 --> 00:35:47,774 Ä någon annan här? 205 00:35:47,861 --> 00:35:51,640 - Ska du inte presentera mig för damen? - Det här är... 206 00:35:52,466 --> 00:35:54,377 Vänd dig om! 207 00:35:54,464 --> 00:35:59,069 - Jag heter Gerda. Gerda Voss. - Jag är Siggi. Den här killens bror. 208 00:35:59,157 --> 00:36:01,807 Hon bor här och hjälper med hushållet. 209 00:36:01,893 --> 00:36:05,500 - Tro det eller ej, men det finns mat. - Mirakel kan ske. 210 00:36:05,587 --> 00:36:08,063 Visst du, fru Voss, att Fritz är så snål 211 00:36:08,149 --> 00:36:11,974 att han skiter på snöbollar och kallar dem för chokladmarshmallows. 212 00:36:13,755 --> 00:36:18,186 Vet du vad, fru Voss? Utan mig hade han dött för länge sen. 213 00:36:20,575 --> 00:36:23,183 Mor kunde inte ta hand om alla tio barn. 214 00:36:23,270 --> 00:36:26,484 Hon skickade mig till våra släktingar i Hamburg. 215 00:36:26,572 --> 00:36:30,828 Fritz och jag träffades igen när vi var murarlärlingar. 216 00:36:31,785 --> 00:36:35,999 Han fick eksem från cementen. Minns du det? 217 00:36:36,086 --> 00:36:40,952 Cementeksem, kan du tro det? Vilket hemskt namn på en sjukdom. 218 00:36:42,472 --> 00:36:45,687 Jag är den enda som Fritz fortfarande har kontakt med. 219 00:36:45,774 --> 00:36:47,816 Var är de andra? 220 00:36:47,904 --> 00:36:52,205 Tre är döda. En syster bor i Leipzig. Resten försvann eller dog. 221 00:36:52,291 --> 00:36:55,680 - Man får ta det piano. - Nej, så här är det: 222 00:36:55,768 --> 00:37:00,068 "Livet är en orgel och Herren dess speleman. 223 00:37:00,154 --> 00:37:04,673 Vi dansar efter Hans pipa och har våra öden att tacka." 224 00:37:04,760 --> 00:37:07,497 - Jag kan inte säga emot det. - Eller den här: 225 00:37:07,584 --> 00:37:11,581 "Livet är ett kortspel. Om du vill spela, måste du använda korten du är given." 226 00:37:11,668 --> 00:37:14,232 Min bror kan många ordspråk. 227 00:37:14,319 --> 00:37:15,925 Ja, som denna: 228 00:37:16,013 --> 00:37:20,140 "Blommor är som människor: Ju tjockare, desto dummare." 229 00:37:20,228 --> 00:37:21,575 Skål! 230 00:37:26,875 --> 00:37:29,959 Det finns tre anledningar till att folk dricker: 231 00:37:30,047 --> 00:37:34,130 Först, för att glömma hemska saker. För det andra, för att fira goda saker. 232 00:37:34,218 --> 00:37:38,560 Och sist, för att få saker att hända när ingenting händer. 233 00:37:39,474 --> 00:37:43,167 Död till alla horor som inte särar på benen! 234 00:37:48,076 --> 00:37:50,248 Lyssna på det här. 235 00:37:52,116 --> 00:37:54,202 Kom närmare, fru Voss. 236 00:37:56,504 --> 00:38:01,805 Det finns för många kvinnor och samtidigt inte tillräckligt många. 237 00:38:01,892 --> 00:38:03,847 Förstår du mig? 238 00:38:06,063 --> 00:38:09,452 Kärleken är för de som klarar att hantera allt lidande, 239 00:38:09,539 --> 00:38:12,580 stress och allt annat. 240 00:38:12,667 --> 00:38:15,187 När en kvinna lämnar en, är det slut för evigt. 241 00:38:15,273 --> 00:38:19,270 Varken kärlek eller pengar kan locka henne tillbaka. Tro mig. 242 00:38:19,357 --> 00:38:24,398 Hans fru lämnade honom för två år sen. Det plågar honom fortfarande. 243 00:38:24,441 --> 00:38:27,526 En dag kommer Monika krypande tillbaka. 244 00:38:27,569 --> 00:38:30,870 Tro mig. Jag är säker på saken. 245 00:38:33,564 --> 00:38:35,519 Monika, din jävla hora. 246 00:38:35,607 --> 00:38:39,690 Siggi, du drack för fort. Du är inte van vid snaps. 247 00:38:40,516 --> 00:38:45,556 Om jag vore chef, skulle jag avskeda folk bara för att se deras ansiktsuttryck. 248 00:38:45,642 --> 00:38:50,725 De har inget kvar och blir så nedstämda att de hoppar från en bro. 249 00:38:50,812 --> 00:38:53,810 - Sluta nu, Siggi. - Håll käften! 250 00:38:56,330 --> 00:38:59,067 Kärlekens ljus, vilket skämt. 251 00:39:01,066 --> 00:39:05,367 Till och med cigarettändaren i bilen skiner starkare än den skiten! 252 00:39:05,454 --> 00:39:09,668 Hat är klart och tydligt. Kärleken är dödlig. 253 00:39:12,666 --> 00:39:15,533 Jag har fått nog. Jag ska ta en tupplur. 254 00:39:15,620 --> 00:39:18,704 Sängen ropar på mig. Arrivederci! 255 00:39:22,529 --> 00:39:24,657 Din jacka! 256 00:39:24,745 --> 00:39:26,221 Siggi, vänta! 257 00:39:28,567 --> 00:39:30,130 Siggi! 258 00:39:30,913 --> 00:39:32,738 Här, här. 259 00:39:33,955 --> 00:39:35,388 Ta hand om dig. 260 00:39:35,475 --> 00:39:39,081 Du får inte förlora henne. Du får inte förlora henne. 261 00:39:39,168 --> 00:39:42,427 - Vem? - Fru Voss. 262 00:39:43,295 --> 00:39:47,727 Siggi, jag vill inte ens ha henne. Jag vill ha hennes dotter. 263 00:39:47,815 --> 00:39:51,811 - Har hon en dotter? - Ja. Rosi. 264 00:39:52,636 --> 00:39:58,198 - Får jag träffa henne? - Nej. Du kan ta hennes mor. 265 00:40:00,761 --> 00:40:04,844 Och nästa gång blir det inte snaps, förstått? Inte en droppe. 266 00:40:05,974 --> 00:40:08,146 Ramla inte ner för trappan. 267 00:40:21,397 --> 00:40:22,832 Är stolen ledig? 268 00:40:25,091 --> 00:40:28,088 - Ursäkta mig? - Sätt dig ner! 269 00:40:28,176 --> 00:40:31,478 Det är väl inget problem, mina damer? 270 00:40:33,476 --> 00:40:34,996 Tack. 271 00:40:43,207 --> 00:40:47,161 När jag gick på katolska flickskolan... 272 00:40:47,943 --> 00:40:50,811 Ni anar inte hur nunnorna var. 273 00:40:52,375 --> 00:40:56,068 Hallå, lyssnar någon? 274 00:40:56,155 --> 00:40:59,457 - Jag lyssnar. - Jag talade inte med dig. 275 00:40:59,544 --> 00:41:02,672 Jag menade damerna här. 276 00:41:02,759 --> 00:41:05,365 Jag var där i flera år. 277 00:41:05,453 --> 00:41:08,841 Men jag tror inte att de någonsin duschade. 278 00:41:08,928 --> 00:41:13,099 Förstår ni? De gick klädda i långa dräkter 279 00:41:13,186 --> 00:41:17,400 utan underkläder under dem. 280 00:41:17,487 --> 00:41:20,093 De stank av piss! 281 00:41:21,180 --> 00:41:27,175 Och jag var tvungen att sätta mig mellan benen på dem och sticka in ett finger. 282 00:41:27,262 --> 00:41:29,696 Bla, bla, bla. 283 00:41:29,782 --> 00:41:32,867 - Thölke! - Käften! 284 00:41:35,214 --> 00:41:36,907 Hallå... 285 00:41:38,168 --> 00:41:42,642 - Var är din dotter? - Vad? 286 00:41:42,728 --> 00:41:46,813 Din dotter! Rosi. 287 00:41:48,377 --> 00:41:52,981 - Vad är det med henne? - När ska du prata med henne? 288 00:41:54,546 --> 00:41:58,109 - Om vad? - Vi har ett avtal. 289 00:41:59,022 --> 00:42:03,931 Var bor hon? Var bor din Rosi? 290 00:42:05,972 --> 00:42:08,622 Jag tror hon är hemma i Wien. 291 00:42:10,448 --> 00:42:12,012 I Wien... 292 00:42:12,098 --> 00:42:16,008 Vad gör hon i Wien? Jag trodde att hon var slaktare? 293 00:42:17,704 --> 00:42:21,613 Hur ska jag veta det? Hon vill inte ha kontakt med mig. 294 00:42:23,307 --> 00:42:25,003 Vi har ett avtal. 295 00:42:26,046 --> 00:42:27,652 Förstår du? 296 00:42:27,739 --> 00:42:30,173 Vi har ett avtal. 297 00:42:30,259 --> 00:42:32,996 Du skrev under det. 298 00:42:37,602 --> 00:42:40,817 Bloda inte ner borden som en stucken gris. 299 00:42:40,904 --> 00:42:42,990 Tvätta bort blodet. 300 00:42:43,032 --> 00:42:45,117 Vänta bara. 301 00:42:49,505 --> 00:42:51,373 Nunnor. 302 00:42:52,026 --> 00:42:55,458 De var sofistikerade kvinnor. 303 00:42:55,544 --> 00:42:58,326 Sofistikerade damer. 304 00:42:58,412 --> 00:43:02,713 - De var svin! - Bla, bla, bla... 305 00:43:02,801 --> 00:43:06,058 Vilken Gud tillåter något sånt att ske? 306 00:43:06,624 --> 00:43:09,100 De grymtade som grisar. 307 00:43:10,403 --> 00:43:12,575 Vad är så lustigt? 308 00:43:12,663 --> 00:43:16,702 Skratt och spyor kommer från samma hål. 309 00:43:16,790 --> 00:43:20,483 Men det är inte allt. Det är mycket mer, tro mig. 310 00:43:20,569 --> 00:43:24,045 Ja! Precis! 311 00:43:24,133 --> 00:43:29,953 Tror. Det är allt ni gör. Tror. 312 00:43:32,474 --> 00:43:35,385 Jag tror att jag ska ha en sup till. 313 00:43:36,906 --> 00:43:42,727 Man kan inte åstadkomma mycket med tron, men ingenting går utan den. 314 00:43:42,814 --> 00:43:44,899 Försvinn härifrån! 315 00:43:45,986 --> 00:43:49,288 Okej, då önskar jag damerna en trevlig kväll. 316 00:43:53,894 --> 00:43:55,240 Gud är med er. 317 00:44:00,496 --> 00:44:03,191 Får jag tala med er om Gud? 318 00:44:04,798 --> 00:44:07,101 Jag har inte tid till det. 319 00:44:07,188 --> 00:44:11,966 Hon som inte har tid för Herren har mycket tid för trivialiteter. 320 00:44:12,054 --> 00:44:16,006 Gud besöker oss ofta, men vi är sällan hemma. 321 00:44:18,266 --> 00:44:21,394 Man kan gå framåt även i motvind. 322 00:44:23,090 --> 00:44:27,434 Men ibland är det för mycket för en ensam människa. 323 00:44:27,520 --> 00:44:31,735 Även den lilla masken gör sitt bästa. 324 00:44:44,769 --> 00:44:47,506 Var ska du sova i natt? 325 00:44:54,327 --> 00:44:59,844 Kom med mig. Jag ser till att du får en varm säng att sova i. 326 00:44:59,931 --> 00:45:02,669 Och mycket att äta. 327 00:45:08,186 --> 00:45:11,792 Ett tåg avgår mot tomheten 328 00:45:11,879 --> 00:45:16,137 Ingen växlar signalen från grön till röd 329 00:45:16,224 --> 00:45:21,567 Bryr ni er inte att vår lycka... 330 00:45:21,654 --> 00:45:23,523 Anus, var är Gerda? 331 00:45:23,608 --> 00:45:26,521 - Vem är Gerda? - Den gamla kvinnan jag kom hit med. 332 00:45:26,607 --> 00:45:29,214 - Ingen aning. Hon har gått. - Gått vart? 333 00:45:29,301 --> 00:45:31,386 Jag vet inte! 334 00:45:34,602 --> 00:45:36,252 Gerda! 335 00:45:38,424 --> 00:45:40,206 Gerda! 336 00:45:45,376 --> 00:45:47,505 Gerda! 337 00:46:00,235 --> 00:46:02,798 Maria, du släpper mig fri 338 00:46:02,885 --> 00:46:07,056 men en tår faller från ditt öga 339 00:46:07,142 --> 00:46:10,358 Jag såg en tår 340 00:46:11,053 --> 00:46:14,745 Den ber mig att vända tillbaka till dig 341 00:46:24,087 --> 00:46:26,998 En snaps, Herbert. 342 00:46:32,471 --> 00:46:35,773 - Varsågod. - Ge mig hela flaskan. 343 00:46:46,896 --> 00:46:49,459 - Behåll växeln. - Tack. 344 00:46:54,064 --> 00:46:56,976 God kväll, mina damer. 345 00:46:57,062 --> 00:47:00,972 Har ni något emot att jag slår mig ner? 346 00:47:08,576 --> 00:47:12,659 Högmod går före fall, säger jag ju. 347 00:47:13,659 --> 00:47:16,830 Var vänlig på vägen mot toppen. 348 00:47:16,917 --> 00:47:20,610 För när du faller ner, kommer du att träffa dem igen. 349 00:47:20,696 --> 00:47:22,739 Och alla faller till slut. 350 00:47:23,260 --> 00:47:25,171 Eller något liknande. 351 00:47:26,214 --> 00:47:29,169 Jag ska trycka in allt i Herta senare. 352 00:47:29,907 --> 00:47:31,385 Vad? 353 00:47:31,993 --> 00:47:35,556 Kuk och pung. Tillsammans. 354 00:47:35,642 --> 00:47:38,510 Vilket dåligt ordspråk 355 00:47:38,596 --> 00:47:41,204 - Allt som jag har. - Uttryck. 356 00:47:41,247 --> 00:47:43,375 - Vad? - Ordspråk. 357 00:47:43,463 --> 00:47:46,895 Herren behövde inte ge dig öron. Du lyssnar ändå inte. 358 00:47:46,982 --> 00:47:49,458 - De är inte så dumma. - Vad sa du? 359 00:47:49,546 --> 00:47:52,977 Jag kan knulla dig hela natten. 360 00:47:53,064 --> 00:47:55,802 I varje hål: 361 00:47:55,845 --> 00:47:58,538 Fitta, rövhål... 362 00:47:59,494 --> 00:48:00,972 och öra. 363 00:48:03,187 --> 00:48:07,272 Om du klarar av det, har du inte mycket att ge. 364 00:48:08,356 --> 00:48:11,659 - Inge, vet du vad? - Vad? 365 00:48:12,311 --> 00:48:16,916 Jag skulle vilja köra upp en levande torsk i röven på dig. 366 00:48:18,698 --> 00:48:22,173 - Varför det? - Varför, varför. Hur ska jag veta varför? 367 00:48:22,260 --> 00:48:26,779 Smartskallarna kan snacka hur mycket skit som helst... 368 00:48:31,036 --> 00:48:34,598 Kom nu, så går vi hem till mig. 369 00:48:34,686 --> 00:48:39,291 - Jag har inte druckit färdigt. - Det finns tillräckligt hemma hos mig. 370 00:48:39,378 --> 00:48:43,244 Du måste vara galen! Försvinn härifrån! 371 00:48:59,711 --> 00:49:01,101 Anna. 372 00:49:02,361 --> 00:49:03,924 Herta. 373 00:49:06,446 --> 00:49:07,965 Herta? 374 00:49:11,050 --> 00:49:12,614 Herta? 375 00:49:19,869 --> 00:49:22,129 Få henne på fötter. 376 00:49:22,217 --> 00:49:24,345 Kom och hjälp oss. 377 00:49:26,518 --> 00:49:28,255 Försvinn! 378 00:49:30,254 --> 00:49:33,077 Vakna. Vi har saker att göra. 379 00:49:34,772 --> 00:49:39,116 Vakna, din fula hora! Din jävla fitta! 380 00:49:39,203 --> 00:49:44,894 - Vakna! - Era jävla lösdrivare! Jag ringer polisen! 381 00:49:47,111 --> 00:49:51,282 Kom då. Lämna henne där. 382 00:49:53,106 --> 00:49:54,844 Kom nu! 383 00:50:13,309 --> 00:50:15,395 Vad är det som stinker? 384 00:50:15,481 --> 00:50:17,567 Grekerna på våningen under. 385 00:50:17,652 --> 00:50:20,781 De lagar mat dygnet runt. Soppa och Gud vet vad. 386 00:50:27,863 --> 00:50:32,903 En tår beger sig av på en resa 387 00:50:34,206 --> 00:50:39,029 Den reser vägen hem till mig 388 00:50:50,324 --> 00:50:53,713 - Slicka varandras fittor. - Vad? 389 00:50:54,930 --> 00:50:57,884 - Glöm det. - Jo, gör det nu. 390 00:50:57,972 --> 00:51:00,447 - Nej, är du galen? - Självklart. Du börjar. 391 00:51:00,535 --> 00:51:02,924 Nej, din jävel. 392 00:51:05,053 --> 00:51:08,268 - Gör det nu! - Nej! 393 00:51:10,614 --> 00:51:12,959 - Klä av dig! - Nej! 394 00:51:13,047 --> 00:51:14,872 Kom igen! 395 00:51:16,392 --> 00:51:20,737 - Sluta! Du slår ihjäl mig! - Du gör ju inte som jag säger! 396 00:51:20,824 --> 00:51:24,039 Jag ska! Jag ska! 397 00:51:24,126 --> 00:51:27,645 - Jag måste bara kissa först, okej? - Skynda på. 398 00:51:28,427 --> 00:51:30,860 Toaletten är i hallen. 399 00:52:23,560 --> 00:52:25,949 Jag kollar vart hon tog vägen. 400 00:52:30,207 --> 00:52:32,728 Fick du diarré eller...? 401 00:55:44,020 --> 00:55:46,541 Vill du ha kul? 402 00:55:53,362 --> 00:55:58,488 Jag sa åt dig att hålla käften, din skitstövel! Stick! 403 00:55:59,227 --> 00:56:01,833 Vad fan stirrar du på? 404 00:56:09,437 --> 00:56:16,692 Under främmande stjärnor 405 00:56:23,079 --> 00:56:26,771 - Vad vill du, glasögonorm? - Det är styrbord. 406 00:56:28,988 --> 00:56:33,159 När platsen där du bor 407 00:56:33,245 --> 00:56:37,720 Verkar alldeles för liten 408 00:56:39,632 --> 00:56:43,846 Det kommer en dag 409 00:56:43,933 --> 00:56:48,799 När du reser till okända trakter... 410 00:56:50,668 --> 00:56:53,361 Så, gott folk, nu får ni ger er av. 411 00:56:54,055 --> 00:56:56,707 Städarna kommer snart. 412 00:57:00,139 --> 00:57:03,918 Kom igen, ut ur kramkammaren. 413 00:57:04,006 --> 00:57:07,698 Smeknamn är som titlar. Vi har över-och underklassen. 414 00:57:07,785 --> 00:57:11,607 - Vilka smeknamn är överklassen? - Dubbla namn. 415 00:57:11,651 --> 00:57:13,607 Soldaten Norbert. 416 00:57:13,693 --> 00:57:15,344 Tampong-Günther. 417 00:57:15,432 --> 00:57:17,213 Bulgaren Harry. 418 00:57:17,299 --> 00:57:18,994 Rom och cola-Waltraut. 419 00:57:19,080 --> 00:57:20,820 Snaps-Uschi. 420 00:57:20,906 --> 00:57:22,470 Nosen Ernie. 421 00:57:22,557 --> 00:57:24,686 Ginny Max. 422 00:57:24,773 --> 00:57:29,118 - Hur får man ett sådant smeknamn? - Han dricker gin morgon, middag och kväll. 423 00:57:29,204 --> 00:57:32,332 - Och han heter Max? - Nej, Peter. 424 00:57:32,420 --> 00:57:35,069 "Max" eftersom han skryter till max när han är full. 425 00:57:35,156 --> 00:57:39,284 Där är Arne. Vi kallar honom "Anus" och alla brister ut i skratt. 426 00:57:39,370 --> 00:57:43,020 - Vet du vad "Anus" betyder? - Nej. 427 00:57:43,107 --> 00:57:45,627 Ta reda på det. 428 00:57:48,234 --> 00:57:50,362 Vi tar två shots till. 429 00:58:05,178 --> 00:58:09,999 När ett vitt skepp seglar till Hong Kong... 430 00:58:12,302 --> 00:58:14,736 Har du cigg? 431 00:58:16,517 --> 00:58:19,037 Eller 20 pfennig? 432 00:58:19,124 --> 00:58:23,034 Du kan få 20 slag på käften, din jävla byracka. 433 00:58:23,120 --> 00:58:26,987 Du runkar hela dagen, som en apa. Jag ser det. 434 00:58:27,074 --> 00:58:31,462 Jag ser det i dina ögon. Du har en orangutangs ögon. 435 00:58:50,796 --> 00:58:56,270 Har du någonsin tänkt på att folk kan göra vad de vill med dig efter döden? 436 00:58:57,617 --> 00:59:00,049 Vad menar du? 437 00:59:00,093 --> 00:59:02,831 Vem som helst kan sprätta upp dig. 438 00:59:02,917 --> 00:59:05,611 Gräva runt bland dina inälvor. 439 00:59:05,698 --> 00:59:08,609 Dra ut dem eller ha trevligt med dem. 440 00:59:09,434 --> 00:59:11,389 Varför skulle någon göra det? 441 00:59:12,389 --> 00:59:14,951 Därför det finns inget bättre. 442 00:59:15,039 --> 00:59:17,341 Varför finns det inget bättre? 443 00:59:18,732 --> 00:59:22,903 Håll käften. Jag vill ha det tyst ett tag. 444 00:59:23,946 --> 00:59:28,420 Som det står i bibeln. Ett litet tag. 445 00:59:30,592 --> 00:59:33,677 - Vad vill du ha att dricka? - Cola. 446 00:59:46,276 --> 00:59:49,839 - Är han din pappa? - Nej. 447 00:59:53,532 --> 00:59:58,789 När jag börjar på mitt nya jobb, tänker jag börja om på nytt. 448 01:00:00,744 --> 01:00:03,395 Jag vill inte dricka längre. 449 01:00:04,697 --> 01:00:08,826 Du kan sluta med snaps och hålla dig till öl. 450 01:00:08,869 --> 01:00:11,476 Nej, jag ska inte dricka överhuvudtaget. 451 01:00:12,736 --> 01:00:16,385 Det här blir min sista snaps. 452 01:00:18,296 --> 01:00:20,773 Och vet du vad? 453 01:00:20,860 --> 01:00:23,597 Jag tänker inte komma hit längre. 454 01:00:23,684 --> 01:00:27,595 Inget mer St. Pauli, inga snaps, inga besök till "handsken". 455 01:00:28,463 --> 01:00:31,461 Jag svär på Jesu namn. 456 01:00:37,717 --> 01:00:41,540 Okej, gott folk. Ni kan komma in igen. 457 01:00:47,927 --> 01:00:52,749 - Varför är gardinerna fördragna? - Så gästerna inte ser solen. 458 01:00:52,836 --> 01:00:56,008 Folk dricker inte när solen skiner. 459 01:02:35,848 --> 01:02:38,932 Ursäkta mig. Var kan jag hitta herr Wolter? 460 01:02:39,018 --> 01:02:42,364 - På våningen under. - Tack så mycket. 461 01:02:55,225 --> 01:02:59,743 - Är du herr Honka? - Ja, det är jag sannerligen. 462 01:02:59,830 --> 01:03:03,479 Då så. Välkommen till galenskapen. Hej. 463 01:03:03,566 --> 01:03:05,608 - Jag heter Wolter. - Honka. 464 01:03:05,694 --> 01:03:07,954 Ja, jag vet. Följ med mig. 465 01:03:09,127 --> 01:03:12,385 Jag måste säga att du kom i rättan tid! 466 01:03:12,472 --> 01:03:15,556 Punktlighet är inte allt, men utan det är allt inget. 467 01:03:15,644 --> 01:03:17,208 Om du säger så. 468 01:03:17,296 --> 01:03:21,292 Okej, då ska vi se om vi har kläder till dig, herr Honka. 469 01:03:21,856 --> 01:03:26,201 Här. Det här borde passa. 470 01:03:28,982 --> 01:03:30,719 Då så. Det ser bra ut. 471 01:03:30,807 --> 01:03:33,674 Varsågod. Ta på dig uniformen. 472 01:03:33,761 --> 01:03:38,496 Varje runda tar ungefär 15 minuter. Du ska göra tre stycken. 473 01:03:38,584 --> 01:03:42,103 Vid skiftets början, mitt och innan du slutar. Kan du vägen? 474 01:03:42,189 --> 01:03:46,360 Ja. Jag kommer att utföra uppgiften med hög motivation. 475 01:03:46,448 --> 01:03:48,403 Som du vill. 476 01:03:49,184 --> 01:03:54,485 Så, herr Honka, innan jag lämnar dig ska jag visa ditt kontor. 477 01:03:59,265 --> 01:04:03,217 Jag visste inte att jag skulle få mitt eget kontor. 478 01:04:03,305 --> 01:04:06,954 Det är inte ditt eget. Vi lånar bara ut det till dig. 479 01:04:10,256 --> 01:04:11,733 Så... 480 01:04:13,297 --> 01:04:18,075 Jag vill ha tillbaka den när skiftet är över. Okej, kompis? 481 01:05:37,495 --> 01:05:40,277 Förlåt om jag skrämde dig. 482 01:05:40,363 --> 01:05:42,232 Ja, det gjorde du. 483 01:05:43,751 --> 01:05:46,446 Jag är den nya nattvakten. 484 01:05:47,228 --> 01:05:49,748 Jag är städare här. Mitt namn är Denningsen. 485 01:05:50,704 --> 01:05:54,004 - Och du är...? - Herr Honka. 486 01:05:55,439 --> 01:05:57,176 Jag ber så mycket om ursäkt. 487 01:05:57,873 --> 01:05:59,566 Ja, ja. 488 01:06:00,131 --> 01:06:01,695 Då så. 489 01:06:42,535 --> 01:06:45,315 Herr Honka, adjö. 490 01:06:45,401 --> 01:06:47,791 Adjö, fru Denningsen. 491 01:06:47,879 --> 01:06:51,485 Jag önskar dig en trevlig natt. 492 01:06:52,527 --> 01:06:55,872 Och återigen menade jag inget illa. 493 01:06:55,960 --> 01:07:00,565 Du anar inte hur mycket som försiggår här, men du kommer att klara dig. 494 01:07:00,652 --> 01:07:02,867 Ha det så bra. 495 01:08:40,317 --> 01:08:41,795 Hej, kompis. 496 01:08:43,054 --> 01:08:46,052 Vem är du? Vad gör du här? 497 01:08:46,139 --> 01:08:48,789 Jag är mrs Denningsens man. 498 01:08:52,222 --> 01:08:55,089 - Ursäkta att jag störde. - Ingen fara. 499 01:08:55,176 --> 01:08:57,825 Du kan lämna dörren öppen. 500 01:09:00,693 --> 01:09:02,909 - Ursäkta. - Herr Honka. 501 01:09:02,996 --> 01:09:05,342 - Jag skulle precis gå. - Kom in. 502 01:09:05,429 --> 01:09:08,949 Nej, det ska jag inte. Jag vill inte störa er två. 503 01:09:08,992 --> 01:09:11,598 Kom igen, jag fyller år i dag. 504 01:09:16,551 --> 01:09:19,722 Mina gratulationer, fru Denningsen. 505 01:09:19,810 --> 01:09:23,807 - Du kan kalla mig Helga. - Jag heter Fritz. 506 01:09:23,893 --> 01:09:26,371 Erich, angenämt. 507 01:09:29,803 --> 01:09:32,148 Varsågod, Fritz. Ta en. 508 01:09:33,713 --> 01:09:37,188 - Det är bäst att jag avstår. - Kom igen, ta en. 509 01:09:38,579 --> 01:09:40,838 - Inte under arbetstid. - Varför inte? 510 01:09:40,925 --> 01:09:44,704 - Vi firar. Ta en av dem. - Nej tack! 511 01:09:47,442 --> 01:09:49,744 Du är en glädjedödare. 512 01:09:49,830 --> 01:09:54,132 - Erich, lämna honom ifred. - Man kan inte tvinga fram glädje. 513 01:09:56,174 --> 01:09:58,477 Vill du ha äppeljuice, Fritz? 514 01:09:59,215 --> 01:10:01,605 Ja, om det inte är för mycket begärt. 515 01:10:03,213 --> 01:10:04,907 Sätt dig. 516 01:10:13,597 --> 01:10:16,072 Till födelsedagsflickan! 517 01:10:16,160 --> 01:10:17,768 Javisst. 518 01:10:19,114 --> 01:10:22,024 Vi två dansar barfota i regnet 519 01:10:22,112 --> 01:10:25,675 Och vi dansar och dansar och dansar 520 01:10:25,761 --> 01:10:28,845 Din kyss är söt, som solens smekning 521 01:10:28,933 --> 01:10:32,235 och vi kysser och kysser och kysser 522 01:10:34,190 --> 01:10:36,666 Det här är livet! 523 01:10:48,744 --> 01:10:51,438 - Du måste besöka oss, Honka. - Ja. 524 01:10:51,524 --> 01:10:55,001 - I Tonndorf. Till vårt lilla hem. - Jag ska. 525 01:10:55,783 --> 01:10:58,085 - Det ligger ute på landet. - Okej. 526 01:10:58,173 --> 01:11:00,909 Området är så bortglömt det kan bli! 527 01:11:00,996 --> 01:11:03,299 Det här är livet! 528 01:11:14,203 --> 01:11:16,898 Bäst att ta det säkra före det osäkra. 529 01:11:20,503 --> 01:11:22,457 Jag måste gå. 530 01:11:26,194 --> 01:11:29,454 - Njut av resten av festen. - Fiete! 531 01:11:29,540 --> 01:11:32,060 - Vi snackar någon annan gång! - Visst. 532 01:11:32,146 --> 01:11:35,406 - Så snart vi får chansen. - Absolut. 533 01:11:35,492 --> 01:11:38,969 - Det ville jag höra! - Adjö. 534 01:11:39,055 --> 01:11:40,750 Ha det! 535 01:11:45,441 --> 01:11:46,832 Fritz! 536 01:11:47,874 --> 01:11:51,958 - God natt och vi ses i morgon. - God natt. Vi ses i morgon. 537 01:12:06,643 --> 01:12:10,596 Under morgonen blir det mer än 25 grader i hela landet 538 01:12:10,684 --> 01:12:14,594 och temperaturen går upp till över 30 grader under dagen. 539 01:12:14,680 --> 01:12:18,374 På torsdag förväntas temperaturer på upp till 37 grader. 540 01:12:18,461 --> 01:12:22,023 Luftfuktigheten blir märkbart högre. 541 01:12:22,110 --> 01:12:24,674 Det blir årets varmaste vecka hittills. 542 01:12:47,353 --> 01:12:49,003 Får jag komma in? 543 01:12:51,046 --> 01:12:54,738 Självklart. Kom in och sätt dig. 544 01:13:03,210 --> 01:13:06,729 Gör det något om jag dricker? 545 01:13:06,816 --> 01:13:11,117 - Jag dricker bara i sällskap. - Nej, det gör ingenting. 546 01:13:15,201 --> 01:13:18,764 - Har du en kopp? - Ja. 547 01:13:29,669 --> 01:13:31,103 Tack. 548 01:13:31,971 --> 01:13:34,969 - Jag hämtar en stol till mig. - Visst. 549 01:13:55,650 --> 01:13:59,907 Minns du hur Erich bjöd hem till till vårt hem i Tonndorf? 550 01:14:00,777 --> 01:14:02,210 Ja. 551 01:14:03,166 --> 01:14:07,423 Jag vet inte hur vi ska betala hyran på min ynkliga lön. 552 01:14:11,594 --> 01:14:13,202 Arbetar inte Erich? 553 01:14:16,287 --> 01:14:18,111 Han blev avskedad tidigare i år. 554 01:14:19,502 --> 01:14:23,542 Istället för att söka efter ett nytt jobb super han bort min lön. 555 01:14:43,398 --> 01:14:46,482 - Här. - Tack. 556 01:14:55,084 --> 01:15:00,384 - Vill du låna pengar av mig? - Nej. Nej, det vill jag inte. 557 01:15:02,556 --> 01:15:04,512 Det är bara... 558 01:15:05,598 --> 01:15:09,161 Jag drömde om att åstadkomma mer i livet än att städa kontor. 559 01:15:14,200 --> 01:15:18,284 Jag ska avsluta mitt skift. Jag tänkte inte komma hit för att gråta. 560 01:15:18,371 --> 01:15:20,369 Nej, nej. 561 01:15:21,586 --> 01:15:23,932 Vill du inte ha något att dricka? 562 01:16:18,371 --> 01:16:21,238 Hallå, varför stinker det hos dig? Det är inte okej. 563 01:16:21,325 --> 01:16:22,925 - Jag förstår dig inte. - Stinker. 564 01:16:22,975 --> 01:16:25,887 - Jag förstår dig inte. - Stinker. 565 01:17:19,107 --> 01:17:24,061 Fritz, vad är det med dig i dag? Du är blek som ett lik. 566 01:17:24,148 --> 01:17:27,754 Jag åt en dålig korv till lunch. Den hade redan börjat mögla. 567 01:17:27,841 --> 01:17:30,882 Nej, det var inte korven. Du borde inte dricka så mycket. 568 01:17:30,969 --> 01:17:34,792 Jag svär, supandet kommer att bli din död. 569 01:17:34,878 --> 01:17:36,964 Så. Triss. 570 01:17:37,832 --> 01:17:39,484 Drick vatten. 571 01:17:40,614 --> 01:17:44,307 - Det är en värdelös vätska! - Ja, kanske det. 572 01:17:44,393 --> 01:17:48,956 Jag är ändå hungrig. Kom igen, Helga, jag köper med mig käk från kiosken. 573 01:17:50,563 --> 01:17:54,256 - Säkert att du inte vill ha något? - Gud, nej. 574 01:18:08,811 --> 01:18:12,242 Min syster, Frida, kommer på besök till helgen. 575 01:18:14,198 --> 01:18:17,717 Hon har varit alldeles ensam sedan hon skilde sig. 576 01:18:18,412 --> 01:18:20,324 Jag älskar dig. 577 01:18:21,844 --> 01:18:24,234 Nu vill jag knulla. 578 01:18:31,751 --> 01:18:34,487 Jag älskar dig. Jag älskar dig, Helga. 579 01:18:34,574 --> 01:18:36,442 Jag älskar dig. 580 01:18:44,827 --> 01:18:47,695 Jag älskar dig. Jag ska knulla dig. 581 01:18:47,781 --> 01:18:50,127 - Jag ska knulla dig. - Nej! 582 01:18:55,167 --> 01:18:56,949 Jag älskar dig! 583 01:19:00,511 --> 01:19:01,858 Helga! 584 01:19:41,916 --> 01:19:43,958 Din jävel! 585 01:19:44,001 --> 01:19:45,783 Kukhuvud! 586 01:19:46,782 --> 01:19:49,345 Stick och knulla ett eluttag! 587 01:19:50,257 --> 01:19:53,082 Vänta bara tills jag får tag på dig! 588 01:19:53,907 --> 01:19:55,774 Din jävla skitstövel! 589 01:19:56,644 --> 01:19:59,902 Öppna! Öppna dörren! 590 01:20:00,554 --> 01:20:03,161 Hallå! Ditt jävla rövhål! 591 01:20:03,247 --> 01:20:06,724 NDR Trafiknyheter. Varning: Körning i motsatt riktning. 592 01:20:06,810 --> 01:20:11,025 En förare på motorvägen från Hamburg i riktning mot Hannover 593 01:20:11,110 --> 01:20:15,065 mellan södra Soltau och Fallingbostel, färdas i motsatt riktning. 594 01:20:15,152 --> 01:20:16,628 Kör inte om trafiken. 595 01:20:16,716 --> 01:20:21,278 Er uppmärksamhet, tack. Till alla förare på motorvägen mellan Hamburg och Hannover, 596 01:20:21,365 --> 01:20:23,209 En förare färdas i motsatt riktning... 597 01:20:33,269 --> 01:20:38,787 Den gamla damen som var här förra gången var riktigt kåt. 598 01:20:40,524 --> 01:20:44,043 Nyligen tog jag hem en annan med, hon var också kåt. 599 01:20:44,131 --> 01:20:46,433 Säger du det? 600 01:20:46,521 --> 01:20:52,429 Jag knullade hennes armhålor, i armvecket, bakom knäet... 601 01:20:53,081 --> 01:20:55,731 Hade hon ingen fitta? 602 01:20:56,774 --> 01:21:00,901 - Man kan skapa en fitta var som helst. - Det stämmer. 603 01:21:02,551 --> 01:21:05,984 Jag skulle kunna slicka fitta som det vore potatissallad. 604 01:21:08,895 --> 01:21:11,458 Fiete! Fiete är tillbaka! 605 01:21:11,546 --> 01:21:13,891 - Jösses! - Hej, Fiete! 606 01:21:15,759 --> 01:21:17,323 Vilken fröjd. 607 01:21:20,538 --> 01:21:23,798 Vart har du varit, din gamle hund? 608 01:21:25,970 --> 01:21:27,446 Nytt jobb. 609 01:21:29,142 --> 01:21:31,703 Gav de dig uniformen? 610 01:21:34,528 --> 01:21:36,179 Ja. 611 01:21:39,742 --> 01:21:42,653 Jag har också en ny flickvän. 612 01:21:42,739 --> 01:21:45,172 Hon heter Helga Denningsen. 613 01:21:45,259 --> 01:21:47,344 Gratulerar då. 614 01:21:50,951 --> 01:21:53,383 Jag tar med henne hit någon gång. 615 01:21:53,470 --> 01:21:57,641 Ja, gör så. Vad vill du ha att dricka? 616 01:22:06,982 --> 01:22:11,326 - Jag bjuder på nästa runda! - Vilket tydligt budskap. 617 01:22:12,500 --> 01:22:15,411 Det var bra gjort av Fiete. 618 01:22:25,100 --> 01:22:27,446 - Till hälsan! - Till Fiete! 619 01:22:28,402 --> 01:22:30,357 Till mig! 620 01:22:37,525 --> 01:22:41,304 Adios, amigo 621 01:22:41,392 --> 01:22:45,215 Du kan inte hjälpa det 622 01:22:45,302 --> 01:22:46,605 Anus. 623 01:22:46,692 --> 01:22:49,473 Jag önskar bara 624 01:22:49,560 --> 01:22:52,340 Att du är lycklig med henne 625 01:22:52,428 --> 01:22:53,991 Varsågod. Från honom. 626 01:22:54,077 --> 01:22:57,467 Jag går min egen väg 627 01:22:57,554 --> 01:23:02,202 Och vägen är lång 628 01:23:02,289 --> 01:23:05,939 Adios, amigo 629 01:23:06,026 --> 01:23:09,936 Tiderna var bra medan de varade 630 01:23:24,752 --> 01:23:26,401 Tack. 631 01:23:33,440 --> 01:23:36,004 Hur fick du ärret? 632 01:23:41,825 --> 01:23:44,389 Jag tvingades till att prostituera mig. 633 01:23:46,431 --> 01:23:48,995 Från 1937 till krigets slut. 634 01:23:52,817 --> 01:23:54,729 Koncentrationsläger. 635 01:23:57,683 --> 01:24:00,942 Min far skickades också till ett läger. 636 01:24:01,029 --> 01:24:03,852 För han var en kommunist. 637 01:24:35,917 --> 01:24:40,129 Grabben, jag får igång den åt dig. Vi fixar det. 638 01:25:00,942 --> 01:25:02,853 Det blir nog inget. 639 01:25:06,937 --> 01:25:08,849 Håll käften! 640 01:25:09,673 --> 01:25:11,672 Håll käften! 641 01:27:46,732 --> 01:27:48,557 Herregud! 642 01:27:58,853 --> 01:28:01,112 Herregud! Ditt svin! 643 01:28:02,199 --> 01:28:04,024 Ditt svin. 644 01:29:09,496 --> 01:29:11,495 Du är ett svin. 645 01:29:12,494 --> 01:29:14,928 Lodis! Äckliga svin. 646 01:29:15,796 --> 01:29:17,360 Råtta! 647 01:29:18,491 --> 01:29:20,749 Jävla grisknullare. 648 01:29:20,836 --> 01:29:22,487 Du... 649 01:29:23,443 --> 01:29:25,875 Pisspya. 650 01:29:25,963 --> 01:29:28,830 Svinröv. 651 01:29:29,873 --> 01:29:32,566 Jävel. 652 01:29:32,654 --> 01:29:34,782 Ditt variga sår. 653 01:29:36,346 --> 01:29:38,172 Du är du... 654 01:30:27,091 --> 01:30:29,395 Nu ska du dö! 655 01:30:53,985 --> 01:30:56,547 Dö! Dö! 656 01:34:27,566 --> 01:34:30,042 - Vad gör du här? - Ingenting. 657 01:34:30,130 --> 01:34:32,692 Det finns inget som heter ingenting. 658 01:34:32,780 --> 01:34:36,125 - Väntar du på någon? - Nej, jag ska snart iväg. 659 01:34:36,733 --> 01:34:40,600 Se på mina kläder. Kom igen, titta. 660 01:34:42,989 --> 01:34:45,422 Jag är välklädd. 661 01:34:46,117 --> 01:34:50,288 Jag ger donationer. Jag bjuder på korv om du vill. 662 01:34:59,716 --> 01:35:02,541 Jag var söt när jag var ung. 663 01:35:02,626 --> 01:35:05,190 Ingen skönhet, men söt. Gullig. 664 01:35:05,278 --> 01:35:08,882 Jag var typen som män snabbt blev förälskade i. 665 01:35:09,535 --> 01:35:13,445 Du kan säkert inte föreställa dig det, men det är sant. 666 01:35:15,140 --> 01:35:19,441 När jag fyllde 52 tänkte jag slänga mig i havet. 667 01:35:19,527 --> 01:35:22,873 Men en man flörtade med mig, så jag gick hem med honom. 668 01:35:23,872 --> 01:35:26,870 Så jag sköt upp självmordsförsöket. 669 01:35:26,957 --> 01:35:31,302 - Så har livet varit sedan dess. - Kan du hålla käften? Jag vill knulla. 670 01:35:31,388 --> 01:35:35,386 Jag vill inte knulla. Jag kan inte. Jag har magsmärtor. 671 01:35:36,559 --> 01:35:39,730 Även det minsta trycket orsakar... 672 01:35:43,032 --> 01:35:44,552 Sluta! 673 01:35:50,070 --> 01:35:52,591 Jag har magsår som blöder. 674 01:35:54,197 --> 01:35:56,501 Min avföring är blodig. 675 01:35:57,326 --> 01:36:00,454 Som min mens, fast från arslet. 676 01:36:03,061 --> 01:36:05,537 Jag vågar inte gå till läkaren. 677 01:36:06,667 --> 01:36:10,534 Jag har varken försäkring eller pengar. 678 01:36:31,474 --> 01:36:35,167 Hur mycket vitlök ska jag ha i tzatzikin? 679 01:36:38,253 --> 01:36:42,726 - Älskling, ge mig en kyss. - Vad håller du på med? Är du galen? 680 01:36:42,770 --> 01:36:48,071 Använd din egna tunga på mig oftare. 681 01:36:50,025 --> 01:36:51,981 Till hälsan! 682 01:36:57,628 --> 01:37:01,061 Vad är det? Vad är det, pojk? 683 01:37:01,149 --> 01:37:03,060 Servera honom soppa. 684 01:37:30,431 --> 01:37:32,994 - Vad är det? - Vi måste härifrån! 685 01:37:33,081 --> 01:37:37,165 - Herregud! - Lefteri, gör något! Grannjävel! 686 01:37:39,250 --> 01:37:41,205 - Vill du gå in dit? - Ja. 687 01:37:41,292 --> 01:37:43,986 - Den gyllene handsken? - Ja 688 01:37:44,855 --> 01:37:47,896 - Jag har varit där förr. - Har du varit här? 689 01:37:48,765 --> 01:37:51,546 Stället är sunkigt, men det är lugnt. 690 01:37:53,501 --> 01:37:56,238 Vanliga människor går också dit. 691 01:37:56,325 --> 01:37:59,236 Kom igen, du kommer att gilla det. 692 01:38:19,221 --> 01:38:21,089 Coolt, va? 693 01:38:47,852 --> 01:38:50,198 - Jag är strax tillbaka. - Okej. 694 01:38:58,496 --> 01:39:00,364 Hej, snygging. Hur är läget? 695 01:39:01,668 --> 01:39:05,143 - Får jag bjuda på en drink? - Jag har redan en. 696 01:39:05,231 --> 01:39:08,664 Visst, en apelsinläsk. Jag bjuder på champagne. 697 01:39:24,217 --> 01:39:25,693 Hej. 698 01:39:30,517 --> 01:39:34,687 Hälsar du på en officer med kuken i handen? 699 01:39:34,773 --> 01:39:37,207 Blicken mot väggen, rak i rygg. 700 01:39:39,510 --> 01:39:41,117 Förlåt. 701 01:39:48,590 --> 01:39:51,240 Stå stilla. Vänd dig inte om. 702 01:39:52,370 --> 01:39:54,369 Stå bara kvar där. 703 01:39:55,498 --> 01:39:57,279 Vad duktigt. 704 01:39:58,670 --> 01:40:00,538 Fortsätt bara. 705 01:40:10,269 --> 01:40:12,051 Manöver. 706 01:40:29,777 --> 01:40:31,820 Du, jag har en idé: 707 01:40:31,906 --> 01:40:35,078 Vi tar en åktur i min Daimler. 708 01:40:35,165 --> 01:40:37,597 Du tycker om Daimlers, eller hur? 709 01:40:37,684 --> 01:40:39,857 Alla tycker om Daimlers. 710 01:40:40,856 --> 01:40:44,549 Daimlers är Daimlers. Nu vet du det. 711 01:40:45,505 --> 01:40:47,633 Hallå, vad hände med vår åktur? 712 01:41:29,558 --> 01:41:31,036 Willi? 713 01:41:33,642 --> 01:41:36,293 Willi, jag går hem nu. 714 01:41:40,899 --> 01:41:42,854 Willi, behöver du hjälp? 715 01:41:43,809 --> 01:41:46,807 Nej. Gå hem. 716 01:41:48,024 --> 01:41:50,153 Mår du dåligt? 717 01:41:53,932 --> 01:41:55,279 Willi? 718 01:41:58,321 --> 01:41:59,537 Gå bara! 719 01:42:20,695 --> 01:42:22,780 Var är min cykelpump? 720 01:43:52,062 --> 01:43:55,494 - Någon försöker ta sig in. - Du får inte gå förbi avspärrningarna! 721 01:43:55,581 --> 01:43:57,426 - Men jag bor här. - Det spelar ingen roll. 722 01:43:57,450 --> 01:43:59,925 - Var bor ni? - På vinden. 723 01:44:00,013 --> 01:44:01,838 - På vinden? Vad heter ni? - Honka. 724 01:44:01,924 --> 01:44:03,836 Okej, vänta här. 725 01:44:03,923 --> 01:44:05,575 Vad hände? 726 01:44:06,574 --> 01:44:09,876 Grekerna glömde att stänga av spisen. 727 01:44:19,824 --> 01:44:22,214 Lefteri! Guarda! 728 01:44:23,344 --> 01:44:25,212 Branden är släckt. 729 01:44:39,462 --> 01:44:41,113 - Branden är släckt. - Bra. 730 01:44:41,200 --> 01:44:45,371 Har ni syre över? Kontrollera att vinden inte brinner. 731 01:45:51,800 --> 01:45:53,407 Herr Honka! 732 01:45:54,450 --> 01:45:56,752 Bor du på vinden? 733 01:45:56,840 --> 01:45:59,447 Sa du inte att du bodde på vinden? 734 01:45:59,532 --> 01:46:02,619 Du bor på vinden. Du sa precis det, eller hur? 735 01:46:05,224 --> 01:46:09,395 Om jag sa det, så måste det stämma. Ja. 736 01:46:11,916 --> 01:46:14,913 Mannen ska till stationen. För bort honom. 737 01:46:18,823 --> 01:46:20,953 Gör plats, tack. 54195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.