All language subtitles for Cat and mouse (2003)-1 V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,799 --> 00:01:57,460 ln the Song Dynasty 2 00:01:57,634 --> 00:02:01,968 there lived a famous Judge Bao Qing Tian 3 00:02:02,438 --> 00:02:04,497 He's got an elite team 4 00:02:04,774 --> 00:02:07,368 featuring legendary zhan zhao 5 00:02:07,677 --> 00:02:10,771 Bao has the license to kill 6 00:02:11,047 --> 00:02:14,016 He's renowned for 7 00:02:14,450 --> 00:02:19,820 his dedication and fairness 8 00:02:20,123 --> 00:02:25,151 These are peaceful times 9 00:03:08,972 --> 00:03:12,601 Today is November 7th 10 00:03:13,710 --> 00:03:15,405 A bad day 11 00:03:16,079 --> 00:03:19,378 l can't pull out my sword 12 00:03:21,017 --> 00:03:23,349 zhan, hurry up. We've got work to do 13 00:03:35,331 --> 00:03:37,822 zhan, drink your soya milk 14 00:03:38,034 --> 00:03:40,366 before zhang Long drinks yours too 15 00:03:42,305 --> 00:03:44,205 lf you didn't eat my cruller 16 00:03:44,474 --> 00:03:45,668 l wouldn't be drinking soya milk 17 00:03:55,084 --> 00:03:57,644 You don't think he's gone mad? 18 00:03:57,820 --> 00:03:59,811 Damn. What's wrong with it? 19 00:04:00,056 --> 00:04:00,681 Leave it 20 00:04:00,924 --> 00:04:03,051 Judge will be mad if we don't go now 21 00:04:03,526 --> 00:04:05,153 Are you talking about me? 22 00:04:05,561 --> 00:04:06,585 Judge Bao 23 00:04:06,796 --> 00:04:08,661 We're just talking about zhan 24 00:04:11,834 --> 00:04:15,861 lnspector zhan let the proceedings begin 25 00:04:16,306 --> 00:04:18,331 Judge Bao speaks 26 00:04:19,242 --> 00:04:24,202 lt is our duty to relieve His Majesty's burdens 27 00:04:24,414 --> 00:04:25,312 Please 28 00:04:25,581 --> 00:04:27,412 As imperial officials 29 00:04:27,650 --> 00:04:30,016 citizens are our own children 30 00:04:32,088 --> 00:04:33,521 Let's proceed 31 00:04:46,936 --> 00:04:50,167 Justice Bao rules the district court 32 00:04:50,506 --> 00:04:53,304 Justice prevails under lron Face 33 00:04:55,478 --> 00:04:58,743 Brave men come to promote his cost 34 00:04:59,015 --> 00:05:03,281 Wang and Ma are at his side 35 00:05:06,422 --> 00:05:10,017 Flying Mouse is light as wind 36 00:05:11,527 --> 00:05:15,554 Striding Mouse is a good chap 37 00:05:17,100 --> 00:05:20,797 Drilling Mouse has fists of steel 38 00:05:22,071 --> 00:05:27,031 Diving Mouse fights with might 39 00:05:30,413 --> 00:05:33,644 Court 40 00:05:58,341 --> 00:06:01,640 Judge Bao, two hours have passed 41 00:06:01,878 --> 00:06:03,004 Boring 42 00:06:03,646 --> 00:06:04,806 Not bad 43 00:06:05,014 --> 00:06:07,744 There had not been a case for three months 44 00:06:08,184 --> 00:06:09,208 lt's a blessing 45 00:06:09,385 --> 00:06:11,853 Gongsun, what's to bless? 46 00:06:12,088 --> 00:06:14,386 The Guizhou magistrate rapes 47 00:06:14,624 --> 00:06:16,751 The Xuzhou magistrate robs 48 00:06:16,959 --> 00:06:17,687 Judge Bao 49 00:06:17,960 --> 00:06:21,452 please let me go after them 50 00:06:21,831 --> 00:06:24,493 Xuzhou and Guizhou are not our jurisdiction 51 00:06:24,667 --> 00:06:26,157 Judge, we can't interfere 52 00:06:26,335 --> 00:06:27,962 l knew you'd say that 53 00:06:28,204 --> 00:06:30,229 l'll go arrest them now and bring them here 54 00:06:30,506 --> 00:06:31,973 and make this our case 55 00:06:32,208 --> 00:06:32,833 Don't 56 00:06:33,109 --> 00:06:34,770 Why not? 57 00:06:35,011 --> 00:06:36,808 The Xuzhou magistrate. Coward 58 00:06:36,946 --> 00:06:38,174 Silence 59 00:06:51,561 --> 00:06:53,290 You can stop now 60 00:06:53,496 --> 00:06:55,862 Judge Bao is really busy 61 00:06:56,165 --> 00:06:58,429 l've known him as a child 62 00:06:58,634 --> 00:07:00,158 of course l can see him 63 00:07:00,670 --> 00:07:02,638 What's up? 64 00:07:03,739 --> 00:07:06,230 Judge Bao, l've known you long enough 65 00:07:06,476 --> 00:07:08,137 you must help me 66 00:07:08,744 --> 00:07:10,143 He's the one you want 67 00:07:10,446 --> 00:07:12,778 Judge Bao, l've known you long enough 68 00:07:13,015 --> 00:07:14,812 you must help me 69 00:07:15,251 --> 00:07:17,116 Judge Bao, l've known you long enough 70 00:07:17,386 --> 00:07:19,183 you must help me 71 00:07:19,388 --> 00:07:22,380 Grandma Heung, tell me your grievance 72 00:07:22,792 --> 00:07:27,752 l need rhino skin 73 00:07:28,965 --> 00:07:31,991 for my husband's skin disease 74 00:07:35,004 --> 00:07:39,600 This rhino skin is too tough 75 00:07:40,209 --> 00:07:42,507 Can l borrow 76 00:07:43,045 --> 00:07:46,139 lnspector zhan's sword to help me cut it? 77 00:07:46,382 --> 00:07:49,909 That's zhan over there 78 00:07:51,020 --> 00:07:53,716 lnspector zhan may l borrow your famous sword 79 00:07:54,891 --> 00:07:55,915 Judge Bao 80 00:07:57,260 --> 00:07:58,784 You're joking? 81 00:07:59,295 --> 00:08:02,856 Grandma Heung, but his sword is for... 82 00:08:03,933 --> 00:08:07,835 Judge Bao will not 83 00:08:08,171 --> 00:08:12,198 let my husband itching for life 84 00:08:12,408 --> 00:08:14,638 lnspector zhan 85 00:08:14,877 --> 00:08:16,742 Judge Bao 86 00:08:18,047 --> 00:08:21,813 Since this is the only case 87 00:08:22,151 --> 00:08:25,450 in the district 88 00:08:25,888 --> 00:08:30,086 What do you say? 89 00:08:36,332 --> 00:08:37,458 oK 90 00:08:39,035 --> 00:08:41,003 Weng, Ma 91 00:08:41,137 --> 00:08:42,069 Here 92 00:08:57,186 --> 00:09:00,485 l know l owe you 93 00:09:23,679 --> 00:09:25,169 Ten years 94 00:09:25,948 --> 00:09:27,677 l know 95 00:09:29,185 --> 00:09:30,618 Blackie 96 00:09:30,886 --> 00:09:31,784 l said l know 97 00:09:32,121 --> 00:09:34,112 Blackie, ten long years 98 00:09:36,192 --> 00:09:38,660 We've put away many criminals 99 00:09:38,861 --> 00:09:41,091 Everyone knows 100 00:09:41,330 --> 00:09:43,389 our great names 101 00:09:43,633 --> 00:09:45,498 What have we done the last few years? 102 00:09:45,701 --> 00:09:47,669 Nothing 103 00:09:47,870 --> 00:09:50,964 We've turned into garbage 104 00:10:00,716 --> 00:10:02,013 Useless 105 00:10:02,518 --> 00:10:04,008 We are not garbage 106 00:10:05,354 --> 00:10:09,154 This city is like the dipper 107 00:10:09,425 --> 00:10:11,393 We're the water in it 108 00:10:11,594 --> 00:10:15,325 one drop less will make a huge 109 00:10:16,499 --> 00:10:18,524 difference 110 00:10:18,768 --> 00:10:21,328 Doesn't it feel warmer in a tub? 111 00:10:22,338 --> 00:10:25,171 oK. Sit down 112 00:10:25,708 --> 00:10:27,107 Sit down 113 00:10:28,077 --> 00:10:29,374 Good 114 00:10:34,016 --> 00:10:35,540 Do l have a choice? 115 00:10:35,785 --> 00:10:36,877 No choice 116 00:10:38,054 --> 00:10:40,215 Just like you must use soap when you wash 117 00:10:43,793 --> 00:10:45,658 Just let it go 118 00:10:45,961 --> 00:10:47,451 Alright 119 00:10:47,663 --> 00:10:49,654 Why don't you take a vacation 120 00:10:49,899 --> 00:10:52,697 and go see some friends 121 00:10:52,902 --> 00:10:56,565 When you've had enough fun 122 00:10:56,806 --> 00:10:59,468 come back to the dipper 123 00:11:00,643 --> 00:11:01,974 Good idea 124 00:11:03,412 --> 00:11:04,674 Wait for me 125 00:11:05,881 --> 00:11:07,940 Hurry back. Yes, sir 126 00:11:43,119 --> 00:11:46,350 l haven't shown my face for ten years now 127 00:11:46,589 --> 00:11:50,423 They'll be shocked to see me 128 00:11:54,630 --> 00:11:57,724 l, Chang the Flying Spider 129 00:11:58,000 --> 00:12:01,299 paid a surprise visit 130 00:12:01,537 --> 00:12:03,971 to the Judge's court alone 131 00:12:05,641 --> 00:12:06,869 Guess whom l bummed into? 132 00:12:07,109 --> 00:12:11,136 lt is Bao's top man 133 00:12:11,380 --> 00:12:12,347 zhan 134 00:12:12,548 --> 00:12:15,517 We fought for 135 00:12:15,918 --> 00:12:17,442 300 rounds 136 00:12:17,686 --> 00:12:18,414 Bullshit 137 00:12:18,687 --> 00:12:21,520 Why didn't the other guards come? 138 00:12:22,425 --> 00:12:23,983 Listen 139 00:12:24,193 --> 00:12:25,455 lt was before dusk 140 00:12:25,728 --> 00:12:31,325 We fought on the street. Shop, roof 141 00:12:31,600 --> 00:12:34,364 so no one saw us 142 00:12:35,805 --> 00:12:37,329 We had fireworks that night at the magistrate court 143 00:12:37,573 --> 00:12:38,597 There are people everywhere 144 00:12:38,841 --> 00:12:40,308 How come 145 00:12:40,543 --> 00:12:42,477 no one heard a thing? 146 00:12:47,750 --> 00:12:48,876 Who are you? 147 00:12:49,285 --> 00:12:50,445 Never seen your face before 148 00:12:50,653 --> 00:12:53,486 Where are you come from? What's your name? 149 00:12:53,722 --> 00:12:55,553 Why are you here? 150 00:12:56,292 --> 00:12:57,554 Call me Pedestrian A 151 00:12:58,127 --> 00:13:00,425 Pedestrian A? Go away 152 00:13:00,696 --> 00:13:02,129 You don't know whom you're talking to 153 00:13:04,967 --> 00:13:07,367 l'm not bluffing. lt's true 154 00:13:07,837 --> 00:13:09,361 He is lying 155 00:13:14,777 --> 00:13:17,075 Chang, stop lying 156 00:13:17,680 --> 00:13:19,511 l 157 00:13:19,748 --> 00:13:22,046 300 rounds? 158 00:13:22,318 --> 00:13:23,478 You creamed zhan 159 00:13:23,752 --> 00:13:25,515 in less than 100 rounds 160 00:13:25,721 --> 00:13:27,848 l saw it clearly that night 161 00:13:31,327 --> 00:13:34,023 Brother Bai saw everything 162 00:13:34,263 --> 00:13:36,891 l have a solid witness 163 00:13:37,166 --> 00:13:39,566 Great, huh? 164 00:13:41,103 --> 00:13:43,264 Go away kid 165 00:13:43,572 --> 00:13:44,903 Today's the Martial Arts Forum 166 00:13:45,107 --> 00:13:47,075 let's not talk about that old-timer zhao 167 00:13:47,476 --> 00:13:48,340 Waiter. Yes sir 168 00:13:48,577 --> 00:13:51,944 Tonight's my treat. Everyone must drink 169 00:13:52,147 --> 00:13:55,310 Great 170 00:13:56,118 --> 00:13:58,052 Cheers 171 00:13:58,654 --> 00:14:01,054 This Bai from Cave lsland 172 00:14:01,624 --> 00:14:04,718 He's one of the best 173 00:14:04,960 --> 00:14:06,860 one of the best 174 00:14:12,268 --> 00:14:15,999 Grandpa. Grandpa 175 00:14:16,238 --> 00:14:17,535 Good 176 00:14:17,773 --> 00:14:19,434 Grandpa 177 00:14:19,642 --> 00:14:22,975 You still have to pay me back 178 00:14:23,178 --> 00:14:26,636 l've already repaid you 179 00:14:26,849 --> 00:14:30,012 Do you know who l am? 180 00:14:30,686 --> 00:14:36,147 l'm the son of lmperial Councilor Pang 181 00:14:38,193 --> 00:14:40,388 Who dared to hit me? 182 00:15:02,184 --> 00:15:03,879 Great leg work 183 00:15:04,086 --> 00:15:05,110 of course 184 00:15:06,855 --> 00:15:09,187 lf you don't want your leg like this forever 185 00:15:09,425 --> 00:15:11,154 l'll repay the $50 he owes 186 00:15:11,393 --> 00:15:13,657 You've got $50, you've got women 187 00:15:14,163 --> 00:15:15,790 Yi Hong Night Club is on sale 188 00:15:16,765 --> 00:15:19,700 Sure 189 00:15:21,804 --> 00:15:24,432 Good 190 00:15:37,086 --> 00:15:38,781 l figure Bai will go to the lmperial Councilor's house 191 00:15:39,021 --> 00:15:41,080 this evening 192 00:15:42,191 --> 00:15:45,092 l thought l was the smart one 193 00:15:46,595 --> 00:15:48,062 What's wrong with this world? 194 00:15:48,263 --> 00:15:49,560 Give me a skewer 195 00:15:51,667 --> 00:15:53,225 Sugar beetlenut 196 00:15:55,037 --> 00:15:56,834 Sugar beetlenut 197 00:16:01,944 --> 00:16:03,172 Are you new in town? 198 00:16:03,946 --> 00:16:04,970 What do you want? 199 00:16:05,714 --> 00:16:07,011 Keep your voice down 200 00:16:08,017 --> 00:16:10,315 Look below 201 00:16:10,619 --> 00:16:13,520 Raise your foot. Can you see it? 202 00:16:14,223 --> 00:16:16,453 Can you see it or not? 203 00:16:16,625 --> 00:16:17,455 See what? 204 00:16:17,693 --> 00:16:20,685 That leaf is my reservation 205 00:16:21,130 --> 00:16:23,963 Go away 206 00:16:29,038 --> 00:16:30,027 Stupid 207 00:16:31,306 --> 00:16:33,467 How much did you spend this month? 208 00:16:33,942 --> 00:16:36,843 Dad. l didn't spend a lot 209 00:16:37,079 --> 00:16:40,071 Dad. l'm a loan shark 210 00:16:40,349 --> 00:16:41,611 l've earned $50 today 211 00:16:41,784 --> 00:16:42,944 ldiot 212 00:16:43,819 --> 00:16:48,017 l've earned at least $10,000 on every loan 213 00:16:48,490 --> 00:16:51,789 And you're satisfied at $50? 214 00:16:53,262 --> 00:16:56,288 lf you want to be evil 215 00:16:56,532 --> 00:16:58,397 you have to do it right 216 00:16:58,967 --> 00:17:01,094 Dad. You're a genius 217 00:17:01,336 --> 00:17:05,272 Satisfied at $50? 218 00:17:06,642 --> 00:17:08,337 Where's the quotation? 219 00:17:09,411 --> 00:17:11,311 Got it right here 220 00:17:12,481 --> 00:17:13,539 Look 221 00:17:16,852 --> 00:17:18,945 Dad 222 00:17:19,154 --> 00:17:21,748 Judge Bao's head is only worth $300? 223 00:17:22,624 --> 00:17:24,455 ldiot. Come here 224 00:17:24,660 --> 00:17:25,854 Come here. Why did you hit me? 225 00:17:26,028 --> 00:17:27,495 Look 226 00:17:27,730 --> 00:17:31,723 Weng, Ma, zhang and zhao tallied 227 00:17:32,334 --> 00:17:34,063 to $8000 228 00:17:34,269 --> 00:17:37,033 zhan alone is another $100,000 229 00:17:37,272 --> 00:17:40,469 With zhan out of the way 230 00:17:40,976 --> 00:17:44,412 Bao is mine 231 00:17:44,880 --> 00:17:47,246 Don't you get it? 232 00:17:48,350 --> 00:17:51,183 Dad, l never learned to read 233 00:17:51,386 --> 00:17:54,480 l can't read, you know that 234 00:17:54,690 --> 00:17:57,523 You're such a disgrace Why hit me again? 235 00:17:57,726 --> 00:18:00,024 East Wing is on fire 236 00:18:00,262 --> 00:18:02,127 Fire's escalating 237 00:18:02,364 --> 00:18:04,298 Coming to the West Wing 238 00:18:04,500 --> 00:18:08,459 lt's gonna burn the concubines 239 00:18:09,805 --> 00:18:12,239 Where's the 72nd concubine? 240 00:18:13,008 --> 00:18:14,771 Dad. Wait for me 241 00:18:15,010 --> 00:18:15,635 l want to get my 42nd 242 00:18:15,911 --> 00:18:17,105 and 36th 243 00:18:25,821 --> 00:18:26,651 So quick? 244 00:18:27,489 --> 00:18:28,979 You again 245 00:18:29,158 --> 00:18:29,715 Dad. Not again 246 00:18:31,994 --> 00:18:32,961 Bai 247 00:18:35,664 --> 00:18:36,631 over here 248 00:18:43,739 --> 00:18:46,537 Bai, his money is all here 249 00:18:46,909 --> 00:18:49,742 You know about the Hebei Drought 250 00:18:50,245 --> 00:18:52,475 l'll make sure it gets there tomorrow 251 00:18:53,448 --> 00:18:54,437 So long 252 00:18:55,417 --> 00:18:56,611 Pedestrian A 253 00:19:08,597 --> 00:19:09,928 Good partner 254 00:19:15,304 --> 00:19:16,601 Always 255 00:19:31,119 --> 00:19:32,677 lt is freezing, why does he want a fan? 256 00:19:32,888 --> 00:19:33,650 To block the wind 257 00:19:33,889 --> 00:19:35,914 Nothing is what it seems, right? 258 00:19:36,124 --> 00:19:37,091 Right 259 00:19:39,661 --> 00:19:43,028 Eunuch Kuo, is His Majesty up yet? 260 00:19:43,232 --> 00:19:47,168 Say no more His Majesty will see no one today 261 00:19:47,402 --> 00:19:49,370 Judge Bao needs to see His Majesty 262 00:19:49,638 --> 00:19:51,606 Go home 263 00:19:52,808 --> 00:19:53,832 Stop 264 00:19:54,877 --> 00:19:55,969 Judge Bao, why don't we... 265 00:19:56,311 --> 00:19:57,209 No 266 00:19:57,412 --> 00:20:00,609 l'm the Head Eunuch do you really want to hit me? 267 00:20:01,617 --> 00:20:02,242 Yes, l do 268 00:20:02,451 --> 00:20:03,110 lnspector zhan 269 00:20:03,285 --> 00:20:03,842 Don't, please 270 00:20:04,086 --> 00:20:05,053 Judge Bao 271 00:20:06,054 --> 00:20:07,021 Your Royal Highness 272 00:20:07,289 --> 00:20:08,483 lt's been a long time 273 00:20:08,724 --> 00:20:09,986 Please accept my bow 274 00:20:10,225 --> 00:20:12,318 Please, l'm too honored 275 00:20:12,527 --> 00:20:14,085 You definitely deserve it 276 00:20:14,296 --> 00:20:16,992 Without you, there will be no justice 277 00:20:17,199 --> 00:20:19,394 in this country 278 00:20:20,602 --> 00:20:22,502 Mr. Gongsun. lnspector zhan 279 00:20:22,704 --> 00:20:23,636 Your Royal Highness 280 00:20:23,839 --> 00:20:26,672 Bao, have you met my adopted sister Yue Hua? 281 00:20:26,875 --> 00:20:28,342 Ms. Yue Hua, an honor 282 00:20:28,610 --> 00:20:30,134 The honor is all mine 283 00:20:34,616 --> 00:20:36,607 l've heard from Eunuch Chen 284 00:20:36,852 --> 00:20:38,877 that you'll be blocked today 285 00:20:39,087 --> 00:20:41,282 l'm here to unblock it 286 00:20:41,690 --> 00:20:43,180 Thanks, Your Highness 287 00:20:48,330 --> 00:20:50,491 Greetings to the Royal Highness Save it 288 00:20:51,066 --> 00:20:52,090 Eunuch Guo 289 00:20:52,501 --> 00:20:53,525 Where's His Majesty? 290 00:20:53,835 --> 00:20:55,564 lnside 291 00:20:56,138 --> 00:20:57,127 Judge Bao, please 292 00:20:57,372 --> 00:20:58,669 Your Royal Highness 293 00:20:58,941 --> 00:21:01,967 His Majesty will not see any visitors today 294 00:21:02,177 --> 00:21:05,772 Are you minding my business? 295 00:21:06,014 --> 00:21:08,915 As the Empress-appointed Head Eunuch 296 00:21:09,151 --> 00:21:11,551 l've got to intervene 297 00:21:21,964 --> 00:21:25,593 l'll have your head now 298 00:21:25,934 --> 00:21:27,026 even the Empress can't save you 299 00:21:27,235 --> 00:21:29,703 Judge Bao, the same old dirty trick 300 00:21:41,783 --> 00:21:42,715 Your Majesty 301 00:21:43,485 --> 00:21:46,318 Long live Your Majesty 302 00:21:46,521 --> 00:21:48,819 Long live Your Majesty Long live Your Majesty 303 00:21:49,057 --> 00:21:50,319 You may rise 304 00:21:50,625 --> 00:21:52,616 Thank you. Thank you 305 00:21:56,331 --> 00:21:59,823 Stupid Chen His Majesty is listening to the music 306 00:22:00,035 --> 00:22:03,198 How dare you bring these intruders? 307 00:22:03,472 --> 00:22:04,803 How ridiculous 308 00:22:05,073 --> 00:22:07,098 Are you trying to cause trouble? 309 00:22:07,976 --> 00:22:10,342 This is not trouble 310 00:22:10,545 --> 00:22:12,137 l'll take the blame 311 00:22:12,347 --> 00:22:14,315 Judge Bao has urgent matters to report to His Majesty 312 00:22:14,549 --> 00:22:15,811 That's why it's here 313 00:22:16,084 --> 00:22:17,745 Please forgive me 314 00:22:18,420 --> 00:22:19,751 Bullshit 315 00:22:19,955 --> 00:22:21,923 lf Bao says it's urgent, it's urgent 316 00:22:22,157 --> 00:22:23,249 Don't worry 317 00:22:23,525 --> 00:22:24,514 Thank you, Your Majesty 318 00:22:27,195 --> 00:22:29,060 Judge Bao, what is the matter? 319 00:22:29,398 --> 00:22:31,229 Your Majesty 320 00:22:31,566 --> 00:22:35,468 lnspector zhan overheard that 321 00:22:35,670 --> 00:22:38,070 Councilor Pang is scheming 322 00:22:38,240 --> 00:22:41,141 to assassinate me 323 00:22:43,478 --> 00:22:44,706 Your Majesty 324 00:22:45,013 --> 00:22:47,277 As a loyal servant 325 00:22:47,749 --> 00:22:50,718 and father of the Empress 326 00:22:51,319 --> 00:22:55,881 how can this be possible? 327 00:22:56,091 --> 00:22:58,286 lnspector zhan has got 328 00:22:58,827 --> 00:23:01,455 a target quotation 329 00:23:09,604 --> 00:23:11,003 How dare you 330 00:23:11,973 --> 00:23:15,932 lf l attempt such devious acts 331 00:23:16,378 --> 00:23:19,506 l'm guilty as charged 332 00:23:19,714 --> 00:23:24,048 As the Economics Councilor 333 00:23:24,319 --> 00:23:28,756 it's imminent that l know all the existing rates 334 00:23:29,591 --> 00:23:35,427 The quotation is for my reference 335 00:23:36,998 --> 00:23:40,365 of course. A quotation means nothing 336 00:23:41,136 --> 00:23:43,161 My name is not here 337 00:23:43,438 --> 00:23:45,406 That's a serious crime 338 00:23:45,841 --> 00:23:50,278 Judge Bao, are you trying 339 00:23:50,479 --> 00:23:53,710 to frame my father? 340 00:23:54,883 --> 00:23:59,081 Everyone just calm down 341 00:23:59,921 --> 00:24:02,651 Let me show you my l-ching plate 342 00:24:02,924 --> 00:24:05,825 it can reveal the past and future 343 00:24:06,294 --> 00:24:08,956 Bao and brother, come with me 344 00:24:09,331 --> 00:24:13,529 Stir it up 345 00:24:13,735 --> 00:24:15,066 Judge Bao, help me 346 00:24:15,370 --> 00:24:16,735 You stir it 347 00:24:19,674 --> 00:24:21,266 Help you with what? Your Majesty 348 00:24:21,510 --> 00:24:23,535 How? Stop stirring up this mess 349 00:24:23,879 --> 00:24:25,847 You're no match for the Empress 350 00:24:28,416 --> 00:24:31,749 But they really want to assassinate me 351 00:24:32,287 --> 00:24:34,517 Pang is my father-in-law 352 00:24:34,723 --> 00:24:37,453 l'm the one who will suffer 353 00:24:37,792 --> 00:24:40,056 You see her once every few months 354 00:24:40,262 --> 00:24:41,923 but l'm stuck with her every night 355 00:24:42,130 --> 00:24:43,461 Come stir it too 356 00:24:43,632 --> 00:24:44,394 Slowly 357 00:24:44,666 --> 00:24:46,725 You wanna stir me up for good? 358 00:24:47,135 --> 00:24:48,568 lf Pang wants you dead 359 00:24:48,803 --> 00:24:51,533 you better be really careful 360 00:24:52,908 --> 00:24:56,207 l've stirred up this verdict 361 00:24:56,444 --> 00:25:00,574 Last night, lnspector zhan searched lmperial Councilor's house 362 00:25:00,815 --> 00:25:02,305 he discovered the quotation 363 00:25:02,651 --> 00:25:04,619 But as a good citizen, he returned this to the appropriate owner 364 00:25:04,819 --> 00:25:06,514 Good job 365 00:25:06,688 --> 00:25:09,316 Learn from zhan, return all found items 366 00:25:09,558 --> 00:25:10,422 to their rightful owners 367 00:25:10,926 --> 00:25:13,292 Resume the music 368 00:25:15,597 --> 00:25:17,531 l'm bored with music 369 00:25:18,133 --> 00:25:22,467 zhan is an excellent swordsman 370 00:25:22,904 --> 00:25:25,600 Why doesn't he demonstrate it for us? 371 00:25:26,107 --> 00:25:27,301 Your Majesty 372 00:25:27,542 --> 00:25:29,476 May l sing instead? 373 00:25:29,711 --> 00:25:30,939 Who wants to hear you sing? 374 00:25:38,220 --> 00:25:40,620 My Empress, l'll dance for you instead 375 00:25:40,822 --> 00:25:41,846 Allow me 376 00:25:50,599 --> 00:25:52,066 l want to watch zhan 377 00:26:01,710 --> 00:26:02,870 Bao 378 00:26:06,615 --> 00:26:07,843 Say something 379 00:26:47,856 --> 00:26:50,518 So zhan is nothing but a clown 380 00:27:19,621 --> 00:27:20,610 Who hit me? 381 00:27:24,526 --> 00:27:25,993 lmpressive 382 00:27:26,161 --> 00:27:28,186 Let me see how l should reward you 383 00:27:32,000 --> 00:27:34,332 You're promoted to lmperial Cat 384 00:27:34,569 --> 00:27:38,335 lmperial Sword Guard, 4th Class 385 00:27:40,742 --> 00:27:42,004 Thank you, Your Majesty 386 00:27:42,610 --> 00:27:43,975 You don't like it? 387 00:27:44,379 --> 00:27:45,903 Why aren't you smiling? 388 00:28:01,763 --> 00:28:06,257 Gongsun, l think l'm hurt 389 00:28:07,068 --> 00:28:10,060 His Majesty is here 390 00:28:10,638 --> 00:28:14,938 Long live His Majesty 391 00:28:15,910 --> 00:28:19,710 Take me to this famous Yi Hong Night Club 392 00:28:19,914 --> 00:28:21,404 We're all here 393 00:28:21,649 --> 00:28:23,844 why don't we go tonight? 394 00:28:24,119 --> 00:28:27,054 Should l ask the imperial doctor to come? 395 00:28:27,689 --> 00:28:29,520 He likes to go clubbing too? 396 00:28:29,724 --> 00:28:31,282 Hurry, go and get him 397 00:28:31,493 --> 00:28:34,326 Night clubs are HlV-infested 398 00:28:34,529 --> 00:28:37,657 l just want to be cautious 399 00:28:37,866 --> 00:28:39,697 You always spoil the fun 400 00:28:40,068 --> 00:28:41,695 Let's go 401 00:28:41,970 --> 00:28:44,302 Move aside 402 00:28:47,609 --> 00:28:51,204 l've devised a plan to eradicate Pang 403 00:28:51,379 --> 00:28:54,348 Who would guess 404 00:28:54,616 --> 00:28:56,277 we're plotting in a night club? 405 00:28:56,484 --> 00:28:58,213 This is the perfect cover-up 406 00:28:58,453 --> 00:28:59,613 You think l really want to go? 407 00:28:59,854 --> 00:29:02,584 How painful this must be for you Your Majesty 408 00:29:03,258 --> 00:29:05,021 You too 409 00:29:05,193 --> 00:29:06,125 Cheers 410 00:29:06,327 --> 00:29:08,420 Let's go after this drink 411 00:29:09,197 --> 00:29:10,494 Your Majesty 412 00:29:10,698 --> 00:29:14,099 l've shut down Yi Hong Club three months ago 413 00:29:19,974 --> 00:29:21,271 Don't they have any branches? 414 00:29:26,881 --> 00:29:29,509 My incompetent hands have 415 00:29:29,717 --> 00:29:31,514 dimmed my great sword 416 00:29:32,954 --> 00:29:36,981 Can you smell anything special? 417 00:29:37,625 --> 00:29:39,092 Smell it yet? 418 00:29:39,828 --> 00:29:43,662 l can hear the sword's mourning that 419 00:29:44,132 --> 00:29:46,498 it's not serving its purpose 420 00:29:51,105 --> 00:29:52,732 How can this sword be able to 421 00:29:52,974 --> 00:29:56,603 compare with your legendary Swift sword? 422 00:29:58,146 --> 00:30:01,582 lt's no more than a broken sword 423 00:30:03,618 --> 00:30:06,678 Sword has a gentle appearance 424 00:30:07,755 --> 00:30:11,691 but it's light as the wind 425 00:30:12,160 --> 00:30:15,027 Truly a gentleman's weapon 426 00:30:16,831 --> 00:30:19,925 Now l have the pleasure 427 00:30:20,134 --> 00:30:22,967 to meet the true sword of ladies 428 00:30:28,176 --> 00:30:31,543 lf you like it, please have it 429 00:30:32,013 --> 00:30:33,571 Really? 430 00:30:33,781 --> 00:30:35,408 of course not 431 00:30:36,584 --> 00:30:41,521 zhan, as my gift to you 432 00:30:41,689 --> 00:30:44,283 choose any sword here 433 00:30:44,526 --> 00:30:47,120 But definitely not Yue Hua's 434 00:30:47,896 --> 00:30:48,453 Sorry 435 00:30:48,696 --> 00:30:50,926 This is not like you 436 00:30:51,165 --> 00:30:52,564 You're always so generous 437 00:30:53,201 --> 00:30:55,032 Your Majesty 438 00:30:55,236 --> 00:30:56,794 This sword 439 00:30:58,106 --> 00:31:00,438 is Yue Hua's dowry 440 00:31:01,376 --> 00:31:02,809 lt is meant 441 00:31:03,011 --> 00:31:06,139 for Yue Hua and her future husband 442 00:31:06,314 --> 00:31:07,542 lf not 443 00:31:07,749 --> 00:31:08,909 Just like this. Take this 444 00:31:09,083 --> 00:31:10,914 The whore and her pimp 445 00:31:11,085 --> 00:31:12,245 Your Majesty 446 00:31:12,820 --> 00:31:14,082 Freudian slip 447 00:31:14,255 --> 00:31:17,713 lt's fair lady and her prince 448 00:31:18,826 --> 00:31:20,054 lnspector zhan 449 00:31:20,428 --> 00:31:23,920 take my advice, choose one from these 450 00:31:24,432 --> 00:31:28,129 Brother, l think Swift Sword 451 00:31:28,403 --> 00:31:31,497 has found its rightful master 452 00:31:31,873 --> 00:31:35,070 lf zhan will exchange his sword 453 00:31:35,543 --> 00:31:38,706 it won't matter if it's the dowry 454 00:31:39,914 --> 00:31:42,314 Yue Hua, how generous of you 455 00:31:42,650 --> 00:31:43,639 lnspector zhan 456 00:31:43,851 --> 00:31:46,786 you're a man, accept with grace 457 00:31:48,623 --> 00:31:52,320 lf this is His Majesty's order lnspector zhan 458 00:32:03,738 --> 00:32:05,569 Thank you, Ms. Yue Hua 459 00:32:22,724 --> 00:32:26,091 oh no. The lmperial Cat is here 460 00:32:26,327 --> 00:32:28,386 Those rats at Cave lsland are doomed 461 00:32:28,596 --> 00:32:31,929 Fatso, fiddling with that thing so early? 462 00:32:32,333 --> 00:32:34,494 l've dubbed this the ''Morning Glory'' 463 00:32:34,669 --> 00:32:37,331 a.k.a. ''Lethal Weapon'' My latest invention 464 00:32:37,538 --> 00:32:39,403 Look how thick the cannon is 465 00:32:39,574 --> 00:32:41,542 When l fire this 466 00:32:41,743 --> 00:32:44,268 all the targets will be blown away 467 00:32:44,479 --> 00:32:46,606 That lmperial Cat will become shreds 468 00:32:46,814 --> 00:32:49,214 With this, we'll definitely get zhan 469 00:32:49,517 --> 00:32:50,711 Sure. He's as good as dead 470 00:33:13,775 --> 00:33:16,539 Not again. Who are you to say anything? 471 00:33:16,744 --> 00:33:19,110 What have you ever done? 472 00:33:19,347 --> 00:33:21,008 What's going on? 473 00:33:21,182 --> 00:33:22,376 Marvelous! 474 00:33:24,686 --> 00:33:26,153 Who? 475 00:33:29,490 --> 00:33:30,980 We'll go find zhan zhao 476 00:33:31,225 --> 00:33:32,624 Looking for zhan? We'll die 477 00:33:32,827 --> 00:33:33,919 Wait. Let me do it 478 00:33:34,162 --> 00:33:36,926 The lmperial Cat What kind of title is that? 479 00:33:37,198 --> 00:33:37,857 What did zhan do to deserve it? 480 00:33:38,032 --> 00:33:39,090 Agree 481 00:33:39,701 --> 00:33:42,363 Go to the Emperor to file your complaint 482 00:33:42,570 --> 00:33:44,094 The Emperor? 483 00:33:44,338 --> 00:33:46,636 He'll kill us 484 00:33:46,941 --> 00:33:48,238 zhan is the root of all problems 485 00:33:48,643 --> 00:33:50,975 He is in trouble this time 486 00:33:51,212 --> 00:33:51,940 Let's go 487 00:33:52,113 --> 00:33:52,772 Should we go together? 488 00:33:52,980 --> 00:33:53,776 Come on 489 00:33:53,981 --> 00:33:54,675 Want to die? 490 00:33:54,982 --> 00:33:55,846 l don't want to die. Not yet 491 00:33:56,017 --> 00:33:56,847 Cheers 492 00:33:57,051 --> 00:33:57,847 So soon? 493 00:33:58,052 --> 00:33:59,246 Let's get our weapons 494 00:34:01,022 --> 00:34:02,284 What a piece 495 00:34:02,523 --> 00:34:03,387 Smells great 496 00:34:03,591 --> 00:34:05,582 We'll fulfill our end of the bargain 497 00:34:05,827 --> 00:34:07,317 We'll leave in an hour 498 00:34:08,529 --> 00:34:09,894 What's up? 499 00:34:10,098 --> 00:34:13,090 l've got to fetch some anesthesia 500 00:34:13,301 --> 00:34:15,895 to knock him out 501 00:34:16,070 --> 00:34:16,968 Good idea. Go get it 502 00:34:17,171 --> 00:34:19,139 l've left it with little sister l'll get it from her 503 00:34:19,340 --> 00:34:22,605 Told you not to leave things with her 504 00:34:24,445 --> 00:34:25,935 What to do now? 505 00:34:26,114 --> 00:34:26,705 Did you drink it? 506 00:34:26,881 --> 00:34:27,677 Yes 507 00:34:30,184 --> 00:34:32,812 Stop thinking about your country 508 00:34:33,054 --> 00:34:34,954 Think about me 509 00:34:35,556 --> 00:34:36,352 Come on 510 00:34:38,960 --> 00:34:40,257 Careful 511 00:34:41,062 --> 00:34:42,188 Told you 512 00:34:42,597 --> 00:34:43,962 You 513 00:34:44,832 --> 00:34:46,595 Yue Hua 514 00:34:47,502 --> 00:34:48,594 me 515 00:34:49,270 --> 00:34:50,567 His Royal Highness 516 00:34:50,872 --> 00:34:58,540 and His Majesty against Councilor Pang 517 00:35:03,351 --> 00:35:05,376 A brilliant plan 518 00:35:05,553 --> 00:35:07,817 That's my old friend 519 00:35:08,022 --> 00:35:09,080 You'll have to make some sacrifices 520 00:35:09,290 --> 00:35:10,314 Judge Bao, save me 521 00:35:10,725 --> 00:35:11,714 Judge Bao 522 00:35:11,959 --> 00:35:15,986 Eunuch Chen is in trouble 523 00:35:16,197 --> 00:35:17,186 Slow down and tell me 524 00:35:17,365 --> 00:35:18,525 l've heard that Eunuch Guo 525 00:35:18,800 --> 00:35:19,391 will assassinate Eunuch Chen tonight 526 00:35:19,700 --> 00:35:20,359 l escaped in time 527 00:35:20,635 --> 00:35:21,624 But it's hard to say 528 00:35:21,936 --> 00:35:24,769 if Eunuch Chen will survive the night 529 00:35:27,008 --> 00:35:28,100 What did he say? 530 00:35:28,543 --> 00:35:30,306 He said Eunuch Chen is in trouble 531 00:35:33,581 --> 00:35:34,775 Assassins 532 00:35:36,250 --> 00:35:37,274 Watch out 533 00:35:40,188 --> 00:35:41,450 Who do they think they are 534 00:35:45,159 --> 00:35:46,251 A letter? 535 00:35:53,067 --> 00:35:55,797 Please lend me the three treasures Shining Mouse 536 00:35:56,003 --> 00:35:56,765 Three treasures are in danger 537 00:35:57,004 --> 00:35:57,834 zhang, go check it out 538 00:36:05,046 --> 00:36:05,876 Don't go 539 00:36:07,748 --> 00:36:08,737 The three treasures are still here 540 00:36:09,150 --> 00:36:10,139 The three treasures are still here 541 00:36:17,925 --> 00:36:19,415 Judge Bao, please forgive me 542 00:36:19,627 --> 00:36:21,390 Not your fault 543 00:36:21,596 --> 00:36:24,326 Shining Mouse is just too cunning 544 00:36:24,765 --> 00:36:27,233 Shining Mouse wouldn't have discovered the three treasures 545 00:36:27,435 --> 00:36:30,427 if it weren't for Gongsun 546 00:36:30,705 --> 00:36:34,072 lt's the oldest trick in the world 547 00:36:34,375 --> 00:36:36,900 This Shining Mouse 548 00:36:37,144 --> 00:36:38,406 l've met Shining Mouse 549 00:36:38,579 --> 00:36:40,308 Let me get the three treasures back 550 00:36:41,215 --> 00:36:44,082 Let's catch this mouse 551 00:36:44,318 --> 00:36:45,717 and we'll rendez-vous at the palace 552 00:36:45,887 --> 00:36:46,717 Got it 553 00:37:01,502 --> 00:37:02,628 Bai 554 00:37:03,537 --> 00:37:05,471 Pedestrian A? 555 00:37:05,873 --> 00:37:07,670 You came at the right time 556 00:37:07,808 --> 00:37:08,297 Really? 557 00:37:08,542 --> 00:37:09,907 l have something to show you 558 00:37:10,311 --> 00:37:12,779 Stole them from the Judge's court 559 00:37:16,484 --> 00:37:18,384 l'm lnspector zhan from the court 560 00:37:22,123 --> 00:37:23,681 You're the lmperial Cat 561 00:37:24,725 --> 00:37:26,454 Sorry that l've lied to you 562 00:37:27,628 --> 00:37:28,959 You're under arrest 563 00:37:29,163 --> 00:37:30,755 Don't fight 564 00:37:38,706 --> 00:37:40,401 Come and get the treasures 565 00:37:41,275 --> 00:37:42,867 if you can 566 00:37:59,527 --> 00:38:01,051 You are not my league 567 00:38:06,367 --> 00:38:07,493 Forget it 568 00:38:24,085 --> 00:38:25,109 What are you doing? 569 00:38:25,286 --> 00:38:26,150 That's cheating 570 00:38:26,620 --> 00:38:27,644 Cheating? 571 00:38:27,888 --> 00:38:28,650 l didn't even draw my sword 572 00:38:33,427 --> 00:38:34,485 Retaliate 573 00:39:06,160 --> 00:39:07,218 See you later 574 00:39:21,976 --> 00:39:23,534 Still waiting? 575 00:39:24,812 --> 00:39:27,246 l'll wait for the assassin here 576 00:39:27,481 --> 00:39:29,415 lf they do anything to Eunuch Chen 577 00:39:29,617 --> 00:39:31,642 we'll catch him red-handed 578 00:39:32,620 --> 00:39:35,316 Tackle the problem at its roots 579 00:39:35,556 --> 00:39:37,285 let me go and kill Eunuch Guo 580 00:39:37,558 --> 00:39:38,616 No 581 00:39:39,326 --> 00:39:40,691 Assassin 582 00:39:50,938 --> 00:39:53,133 Who killed Eunuch Guo? 583 00:39:54,775 --> 00:39:57,642 Don't look at me. l was here with you all 584 00:39:57,845 --> 00:39:58,777 Before that? 585 00:39:58,979 --> 00:40:00,139 What are you mumbling about? 586 00:40:00,948 --> 00:40:03,678 Don't let His Majesty find out 587 00:40:03,884 --> 00:40:05,146 Who's talking about me? 588 00:40:05,419 --> 00:40:06,977 Stop mimicking His Majesty 589 00:40:07,188 --> 00:40:10,954 Long live Your Majesty 590 00:40:11,225 --> 00:40:13,819 Bao, what's this place? 591 00:40:14,061 --> 00:40:15,426 This is my neighborhood 592 00:40:16,330 --> 00:40:17,854 You think you can keep a secret from me? 593 00:40:18,099 --> 00:40:19,293 You take me for a fool? 594 00:40:20,000 --> 00:40:20,796 Rise 595 00:40:21,035 --> 00:40:22,263 Thank you, Your Majesty 596 00:40:24,772 --> 00:40:27,502 Your Majesty. l do think 597 00:40:27,675 --> 00:40:30,303 murder investigation is always my duty 598 00:40:30,511 --> 00:40:32,570 lf Your Majesty finds out 599 00:40:32,780 --> 00:40:34,771 you may solve this before l do 600 00:40:34,982 --> 00:40:38,645 then what'd that leave me? 601 00:40:38,886 --> 00:40:40,319 You flatter well 602 00:40:40,521 --> 00:40:42,113 Your diplomacy has improved immensely 603 00:40:42,323 --> 00:40:45,850 Bao has become a much better politician 604 00:40:46,093 --> 00:40:48,186 Come, l've got to show you something 605 00:40:50,164 --> 00:40:53,031 What a hypocrite 606 00:41:01,142 --> 00:41:02,131 Look 607 00:41:02,810 --> 00:41:07,611 We've got to snatch 608 00:41:07,882 --> 00:41:09,349 Shining Mouse 609 00:41:09,583 --> 00:41:10,675 What's so special? 610 00:41:11,152 --> 00:41:12,483 Good presentation 611 00:41:12,853 --> 00:41:14,150 You don't say 612 00:41:14,355 --> 00:41:15,617 What a Shining Mouse 613 00:41:15,823 --> 00:41:18,849 He must be so incredible to write 614 00:41:19,193 --> 00:41:21,627 these words on such a high wall 615 00:41:21,862 --> 00:41:23,193 lf only he'll help us 616 00:41:23,430 --> 00:41:25,921 to get Councilor Pang 617 00:41:26,600 --> 00:41:30,536 l order you to capture Shining Mouse 618 00:41:30,771 --> 00:41:32,636 within 20 days 619 00:41:32,873 --> 00:41:34,067 Your Majesty, twenty days? 620 00:41:34,508 --> 00:41:36,567 Sorry. l meant ten days 621 00:41:40,347 --> 00:41:42,281 Sorry. l meant ten days 622 00:41:45,452 --> 00:41:46,783 lnspector zhan 623 00:41:47,154 --> 00:41:49,588 You're the only one who met Shining Mouse 624 00:41:49,823 --> 00:41:53,315 Make good use of these ten days 625 00:41:58,465 --> 00:42:00,695 ln the meantime, only you've met Shining Mouse 626 00:42:00,935 --> 00:42:04,371 would you like to do a sketch of him? 627 00:42:07,174 --> 00:42:08,198 Sure 628 00:42:12,846 --> 00:42:15,644 A corrupt official for sure. No doubt 629 00:42:16,016 --> 00:42:17,142 Look. These eyes 630 00:42:17,351 --> 00:42:19,148 Look how they glow 631 00:42:19,353 --> 00:42:20,217 Look at his brows 632 00:42:20,421 --> 00:42:21,911 lt's the perfect color. Perfect shape 633 00:42:22,189 --> 00:42:23,281 That's what l call perfect 634 00:42:23,524 --> 00:42:24,456 And the nose 635 00:42:24,692 --> 00:42:26,626 Look how straight it is. Perfect shape 636 00:42:26,827 --> 00:42:28,089 l like the lips best 637 00:42:28,329 --> 00:42:31,025 Cherry-shape mouth That's a feminine man 638 00:42:31,232 --> 00:42:32,324 That's our little sister 639 00:42:32,900 --> 00:42:34,424 Really, it's our sister. Wow. Yes 640 00:42:34,635 --> 00:42:35,397 What to do? 641 00:42:35,603 --> 00:42:37,400 Let me hold this. Let me do this 642 00:42:42,142 --> 00:42:45,634 l love the sound of this 643 00:42:46,013 --> 00:42:47,446 Are you joking? 644 00:42:47,748 --> 00:42:50,774 How can you do this here? 645 00:42:51,819 --> 00:42:52,877 Sister is here 646 00:42:54,655 --> 00:42:55,622 Hey 647 00:42:59,960 --> 00:43:01,621 What a treat to be here 648 00:43:01,862 --> 00:43:04,296 Let's make this a memorable visit 649 00:43:05,299 --> 00:43:06,664 Tonight we'll 650 00:43:07,001 --> 00:43:08,662 start with the East End 651 00:43:09,103 --> 00:43:10,161 What'll we do? 652 00:43:11,171 --> 00:43:12,263 Like this 653 00:43:12,906 --> 00:43:14,635 East End, freeze 654 00:43:15,276 --> 00:43:16,300 oK 655 00:43:16,510 --> 00:43:18,273 Louder. one more time 656 00:43:18,312 --> 00:43:19,745 No. l want a bit more quiet 657 00:43:19,947 --> 00:43:21,744 East End, freeze 658 00:43:29,690 --> 00:43:30,588 Up 659 00:43:32,893 --> 00:43:34,155 Up 660 00:43:34,895 --> 00:43:35,919 Hurry 661 00:43:39,133 --> 00:43:40,532 Hurry 662 00:43:43,804 --> 00:43:46,568 What a sister lt's bloody cold and she's not coming 663 00:43:46,840 --> 00:43:47,602 She's cheating us 664 00:43:47,841 --> 00:43:49,331 Just write something and go lt's so damn cold 665 00:43:49,576 --> 00:43:51,043 oK, this is the last stroke 666 00:43:51,278 --> 00:43:52,540 Done 667 00:43:52,746 --> 00:43:54,338 With your calligraphy who're you trying to scare? 668 00:43:54,548 --> 00:43:55,037 Give me 669 00:43:55,249 --> 00:43:56,273 What's your plan? 670 00:43:58,619 --> 00:44:00,382 Look. This is more ferocious 671 00:44:00,587 --> 00:44:02,111 Agree 672 00:44:02,389 --> 00:44:03,481 That's better 673 00:44:04,558 --> 00:44:06,287 What are you doing? 674 00:44:06,560 --> 00:44:09,757 You should write, ''zhan zhao eats shit'' 675 00:44:09,963 --> 00:44:10,657 Give me 676 00:44:10,864 --> 00:44:12,729 oK, you do it 677 00:44:13,133 --> 00:44:15,124 How do you write ''zhan zhao''? 678 00:44:15,336 --> 00:44:16,303 l'll show you 679 00:44:16,503 --> 00:44:18,061 He knows. Ask him. Sure 680 00:44:19,907 --> 00:44:21,841 Hey. lt's just the two of them 681 00:44:25,379 --> 00:44:26,744 Don't hit my head 682 00:44:27,181 --> 00:44:28,614 l don't believe this 683 00:44:37,391 --> 00:44:39,188 You guys should be punished for trespassing 684 00:44:39,460 --> 00:44:40,324 in the Judge's Court at night 685 00:44:40,561 --> 00:44:41,323 Guillotine 686 00:44:41,528 --> 00:44:43,587 Judge Bao, not the death sentence 687 00:44:46,200 --> 00:44:48,634 What about that Bai intruding my court 688 00:44:48,902 --> 00:44:50,893 what kind of punishment should l give him? 689 00:44:51,105 --> 00:44:52,766 Wait a second, my brother 690 00:44:55,175 --> 00:44:56,836 He stole my sword 691 00:44:58,979 --> 00:45:00,571 zhan gave it to me 692 00:45:01,048 --> 00:45:03,209 l did not. l did not 693 00:45:05,152 --> 00:45:06,983 Bai would not do that? 694 00:45:09,590 --> 00:45:10,522 You see 43276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.