Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:06,658
♪♪
2
00:00:06,702 --> 00:00:09,052
So they remotely hacked
the support systems,
3
00:00:09,096 --> 00:00:10,488
causing a power failure
4
00:00:10,532 --> 00:00:14,057
that disengages
the security system.
5
00:00:14,101 --> 00:00:16,842
Then they come in hot,
grab Rich.com,
6
00:00:16,886 --> 00:00:19,323
and go out even hotter.
7
00:00:19,367 --> 00:00:21,238
All within minutes.
8
00:00:22,935 --> 00:00:25,068
And all with non-lethal
ordinance.
9
00:00:25,112 --> 00:00:27,766
And a machete. What?
10
00:00:27,810 --> 00:00:29,072
Who are these people?
11
00:00:29,116 --> 00:00:30,682
[IVY] I don't care.
12
00:00:30,726 --> 00:00:32,771
But they knew the location,
layout, and wiring
13
00:00:32,815 --> 00:00:35,687
of a facility that was
supposed to be top secret.
14
00:00:35,731 --> 00:00:38,908
Someone gave them
the blueprints.
15
00:00:38,951 --> 00:00:41,041
And we need to figure out who.
16
00:00:41,084 --> 00:00:42,433
[DISTANT AMBULANCE SIREN]
17
00:00:42,477 --> 00:00:44,087
[PATTERSON]
Which is why I'm not worried
18
00:00:44,131 --> 00:00:45,349
about people finding us,
19
00:00:45,393 --> 00:00:47,351
I'm worried about AI finding us.
20
00:00:47,395 --> 00:00:49,092
It's our patterns
that give us away.
21
00:00:49,136 --> 00:00:53,575
So... to keep our behavior
as unpatterned as possible,
22
00:00:53,618 --> 00:00:55,881
may I present to you...
23
00:00:55,925 --> 00:00:57,057
[JANE] A chore wheel?
24
00:00:57,100 --> 00:00:58,928
[LAUGHS] What? You kidding me?
25
00:00:58,971 --> 00:01:01,713
No. No. It is a task randomizer
26
00:01:01,757 --> 00:01:04,586
to inject true unpredictability
27
00:01:04,629 --> 00:01:06,892
into our most
essential routines.
28
00:01:06,936 --> 00:01:09,069
You mean chores. "Fill gas."
29
00:01:10,940 --> 00:01:12,376
We have a car now?
30
00:01:12,420 --> 00:01:13,986
No. We have a generator.
31
00:01:14,030 --> 00:01:15,640
If we want to run ops,
32
00:01:15,684 --> 00:01:18,121
our computers need to be
100% off the grid.
33
00:01:18,165 --> 00:01:20,123
Also, Archie could use
a little art. Tsk.
34
00:01:20,167 --> 00:01:21,733
Archie?
35
00:01:21,777 --> 00:01:22,734
That's what he keeps
calling the Bunker.
36
00:01:22,778 --> 00:01:23,953
Please make him stop.
37
00:01:23,996 --> 00:01:24,954
Hey, come on, we are
trapped down here
38
00:01:24,997 --> 00:01:26,738
like mole people, okay?
39
00:01:26,782 --> 00:01:28,151
We got stale air,
there's no windows.
40
00:01:28,175 --> 00:01:30,220
A little art would liven
the place up, you know?
41
00:01:30,264 --> 00:01:31,569
A nice landscape here.
42
00:01:31,613 --> 00:01:33,441
Some tasteful nudes here.
43
00:01:33,484 --> 00:01:34,940
Oh, big one right there
would be nice.
44
00:01:34,964 --> 00:01:36,966
Just make this place
feel more like home.
45
00:01:37,009 --> 00:01:39,577
Can we stop
calling this place home?
46
00:01:39,621 --> 00:01:41,840
This place is nobody's home.
47
00:01:41,884 --> 00:01:43,625
And why are we
talking about chores?
48
00:01:43,668 --> 00:01:45,496
Why aren't we talking about
the Helios phone?
49
00:01:48,282 --> 00:01:50,632
That has the details
of Madeline's plans.
50
00:01:50,675 --> 00:01:52,851
That could implicate her.
Clear us.
51
00:01:52,895 --> 00:01:54,418
Kurt, we all want that phone,
52
00:01:54,462 --> 00:01:56,420
but it's in the worst
possible place.
53
00:01:56,464 --> 00:01:58,292
Forget getting into
the FBI building.
54
00:01:58,335 --> 00:02:00,531
We can't even risk stepping foot
on U.S. soil right now.
55
00:02:00,555 --> 00:02:02,426
Weitz! He can get it.
56
00:02:02,470 --> 00:02:03,862
No. Why?
57
00:02:03,906 --> 00:02:05,647
There's no way.
That snake sold me out!
58
00:02:05,690 --> 00:02:07,127
Do you not remember
he's the reason
59
00:02:07,170 --> 00:02:08,954
you had to break me
out of a blacksite?
60
00:02:08,998 --> 00:02:10,304
His call about the drone strike
61
00:02:10,347 --> 00:02:11,368
is also the reason we're
still alive right now.
62
00:02:11,392 --> 00:02:12,610
[ZAPATA] Rich isn't wrong.
63
00:02:12,654 --> 00:02:14,177
Just because
Weitz helped us once
64
00:02:14,221 --> 00:02:16,614
doesn't mean we can
trust him to do it again.
65
00:02:16,658 --> 00:02:19,791
This trust debate's moot if
we can't talk to him securely.
66
00:02:19,835 --> 00:02:20,879
Patterson?
67
00:02:20,923 --> 00:02:23,621
I mean, it's not gonna be easy.
68
00:02:23,665 --> 00:02:26,320
Considering that Madeline
is watching his every move.
69
00:02:26,363 --> 00:02:27,862
Okay, well, then that's
our first priority.
70
00:02:27,886 --> 00:02:29,975
We figure out a way
to talk to Weitz.
71
00:02:30,019 --> 00:02:31,997
We need to look him in the eye
and decide for ourselves
72
00:02:32,021 --> 00:02:32,978
which side he's on.
73
00:02:33,022 --> 00:02:34,371
I'm gonna go on record and say
74
00:02:34,415 --> 00:02:36,156
I think this is a huge mistake!
75
00:02:38,245 --> 00:02:39,811
♪♪
76
00:02:39,855 --> 00:02:41,422
Hey.
77
00:02:42,901 --> 00:02:44,555
You made the right call.
78
00:02:44,599 --> 00:02:46,557
What if we can't talk to him?
79
00:02:46,601 --> 00:02:48,168
Or trust him?
80
00:02:48,211 --> 00:02:51,301
Or if the phone's
already been found?
81
00:02:51,345 --> 00:02:52,694
If this mission fails...
82
00:02:52,737 --> 00:02:55,653
It won't. It can't.
83
00:02:55,697 --> 00:02:57,438
Bethany's birthday's
coming up soon.
84
00:02:59,396 --> 00:03:01,311
How many more am I gonna miss...
85
00:03:01,355 --> 00:03:04,009
before I become just
a faded memory to her?
86
00:03:04,053 --> 00:03:06,186
She's never gonna forget you.
87
00:03:06,229 --> 00:03:09,841
That phone is the key
to getting our lives back.
88
00:03:09,885 --> 00:03:12,061
This has to work.
89
00:03:12,104 --> 00:03:14,498
It will... work.
90
00:03:14,542 --> 00:03:15,847
[DISTANT SIREN]
91
00:03:15,891 --> 00:03:17,675
[MADELINE]
Thank you all for coming.
92
00:03:17,719 --> 00:03:19,938
Now if you will please
take up your cell phones
93
00:03:19,982 --> 00:03:21,679
and place them on the table.
94
00:03:21,723 --> 00:03:24,508
Sorry, I got swept up
in a random phone check.
95
00:03:24,552 --> 00:03:26,443
In case you haven't heard,
I'm expected on a flight
96
00:03:26,467 --> 00:03:29,078
to Helsinki for
the World Collaboration Forum.
97
00:03:29,121 --> 00:03:31,733
I'm giving a speech.
It's kind of a big deal.
98
00:03:31,776 --> 00:03:33,691
And, in case you hadn't heard,
99
00:03:33,735 --> 00:03:35,606
the F.B.I.,
under your leadership,
100
00:03:35,650 --> 00:03:37,608
has become quite leaky.
101
00:03:37,652 --> 00:03:40,872
So henceforth, anyone
wishing to work here
102
00:03:40,916 --> 00:03:43,397
will have to abide
by new transparency rules.
103
00:03:43,440 --> 00:03:47,227
All cell phones will have
tracking software installed.
104
00:03:47,270 --> 00:03:49,707
All employees must submit
105
00:03:49,751 --> 00:03:51,622
to random and frequent searches.
106
00:03:51,666 --> 00:03:54,756
All passwords to personal email
and social media
107
00:03:54,799 --> 00:03:57,106
must be surrendered.
108
00:03:57,149 --> 00:03:58,301
Director Weitz,
if you will please
109
00:03:58,325 --> 00:03:59,935
hand your phone to Ms. Sands.
110
00:03:59,978 --> 00:04:00,936
Just so I, um...
111
00:04:00,979 --> 00:04:02,372
You're worried that I,
112
00:04:02,416 --> 00:04:05,245
the Director of the F.B.I.,
am a leak?
113
00:04:05,288 --> 00:04:06,550
Of course not.
114
00:04:06,594 --> 00:04:08,813
I just expect you
to lead by example.
115
00:04:15,429 --> 00:04:17,126
A fun fact:
116
00:04:17,169 --> 00:04:18,649
The speech I'm expected to give
117
00:04:18,693 --> 00:04:20,738
is about American
law enforcement's role
118
00:04:20,782 --> 00:04:24,394
as champion for freedom
across the globe.
119
00:04:24,438 --> 00:04:25,395
Ironic, isn't it?
120
00:04:25,439 --> 00:04:27,092
Mm.
121
00:04:27,136 --> 00:04:28,572
Weitz is gonna be in Finland
122
00:04:28,616 --> 00:04:30,835
for the World Collaboration
Forum tomorrow.
123
00:04:30,879 --> 00:04:33,316
Great! Okay, so Jane and I,
we can go to that.
124
00:04:33,360 --> 00:04:34,665
We can talk to him in person.
125
00:04:34,709 --> 00:04:36,319
Look him in the eye.
It's perfect.
126
00:04:36,363 --> 00:04:38,147
This forum,
it's for heads of state,
127
00:04:38,190 --> 00:04:40,584
billionaire philanthropists,
Bono.
128
00:04:40,628 --> 00:04:42,867
A lot of cameras, a lot of
press, and even more security.
129
00:04:42,891 --> 00:04:44,284
We can't just wait for Weitz
130
00:04:44,327 --> 00:04:45,783
to make a second trip
to our backyard.
131
00:04:45,807 --> 00:04:47,287
[PATTERSON]
Oh, my God. What is it?
132
00:04:47,330 --> 00:04:49,811
Sho Ahktar is dead.
133
00:04:49,854 --> 00:04:51,049
Killed right after he helped us?
134
00:04:51,073 --> 00:04:52,596
I'm gonna say that's
not a coincidence.
135
00:04:52,640 --> 00:04:54,511
Hey, come on, a lot of people
wanted Sho dead
136
00:04:54,555 --> 00:04:55,599
for a lot of reasons.
137
00:04:55,643 --> 00:04:56,818
His hand was cut off.
138
00:04:56,861 --> 00:04:58,428
Oh, yeah, that's
definitely about us.
139
00:04:58,472 --> 00:05:00,125
Madeline is
sending us a message.
140
00:05:00,169 --> 00:05:01,779
She wanted us to know
that she found Sho.
141
00:05:01,823 --> 00:05:02,954
And that we're next.
142
00:05:02,998 --> 00:05:04,304
[RICH] We're being hunted...
143
00:05:04,347 --> 00:05:06,523
and the hunter
is very, very good.
144
00:05:08,003 --> 00:05:10,048
[WHISPERING] Hey, pst-pst!
145
00:05:10,092 --> 00:05:12,050
If you're here to warn me
about the phone check,
146
00:05:12,094 --> 00:05:13,400
you're too late.
147
00:05:15,489 --> 00:05:17,186
[WHISPERING] Come here.
148
00:05:17,229 --> 00:05:19,319
[WHISPERING] What?
149
00:05:19,362 --> 00:05:20,711
All right...
150
00:05:20,755 --> 00:05:23,497
Wait, you think maintenance
is spying on us now?
151
00:05:23,540 --> 00:05:25,325
I don't know what
my thoughts think.
152
00:05:25,368 --> 00:05:28,502
They're not looking for leaks,
they're looking for us.
153
00:05:28,545 --> 00:05:29,566
And we need help...
We can't be doing
154
00:05:29,590 --> 00:05:31,243
this resistance thing alone.
155
00:05:31,287 --> 00:05:32,854
What about Briana?
156
00:05:32,897 --> 00:05:34,551
She used to worship
Weller's team.
157
00:05:34,595 --> 00:05:36,248
Madeline seems to trust her.
158
00:05:36,292 --> 00:05:37,902
Yeah, that's a big no for me.
159
00:05:37,946 --> 00:05:39,817
What? Well, I thought
you guys were BFFs.
160
00:05:39,861 --> 00:05:42,037
You killed it at karaoke
at the Christmas party.
161
00:05:42,080 --> 00:05:44,169
Well, there's something off
about her now.
162
00:05:44,213 --> 00:05:46,824
It's like Madeline's
burrowed into her head.
163
00:05:46,868 --> 00:05:50,219
Look, when it comes
to the resistance,
164
00:05:50,262 --> 00:05:52,352
we are on our own.
165
00:05:52,395 --> 00:05:54,702
Actually, for the next
48 hours, you're on your own.
166
00:05:54,745 --> 00:05:56,027
I got a pretty big speech
to give.
167
00:05:56,051 --> 00:05:57,531
Hold down the fort.
168
00:05:57,574 --> 00:05:59,359
[RICH] Okay, just so we're clear
169
00:05:59,402 --> 00:06:02,187
on what exactly transpired,
Sho was not arrested,
170
00:06:02,231 --> 00:06:05,930
he was not killed
trying to evade capture.
171
00:06:05,974 --> 00:06:08,716
He was assassinated.
In cold blood.
172
00:06:08,759 --> 00:06:11,371
Now, if any of Madeline's
cohorts find us,
173
00:06:11,414 --> 00:06:13,024
there will be no trial,
174
00:06:13,068 --> 00:06:15,200
there will be no
right to remain silent.
175
00:06:15,244 --> 00:06:17,725
There will be no "Law & Order"
khung-khung sound.
176
00:06:17,768 --> 00:06:20,684
We get it.
Any idea how they found him?
177
00:06:20,728 --> 00:06:23,557
No, but considering
how careful Sho is, was,
178
00:06:23,600 --> 00:06:26,124
we have to rethink...
everything.
179
00:06:26,168 --> 00:06:28,213
Yeah, no method of communication
can be used twice,
180
00:06:28,257 --> 00:06:29,626
no unnecessary chatter,
and even things
181
00:06:29,650 --> 00:06:31,782
we thought were safe
aren't safe anymore.
182
00:06:31,826 --> 00:06:33,871
We're in full-on
"burn after reading" territory.
183
00:06:33,915 --> 00:06:37,135
There's zero room for error
in Helsinki.
184
00:06:37,179 --> 00:06:39,790
I'm sorry, we're still
going to Helsinki
185
00:06:39,834 --> 00:06:41,139
into that security nightmare
186
00:06:41,183 --> 00:06:43,315
to talk to a piece
of human garbage
187
00:06:43,359 --> 00:06:46,754
after finding out that Madeline
has magical team-hunting powers?
188
00:06:46,797 --> 00:06:49,147
Yes. We're still going.
189
00:06:49,191 --> 00:06:50,714
Okay.
190
00:06:50,758 --> 00:06:53,108
So, can you get Jane and me
on that guest list?
191
00:06:53,151 --> 00:06:55,066
Tried. It's locked up
pretty tight.
192
00:06:55,110 --> 00:06:57,155
If only one of us knew someone
193
00:06:57,199 --> 00:06:58,983
who got invited every year.
194
00:06:59,027 --> 00:07:01,943
No! He always declines.
195
00:07:01,986 --> 00:07:03,423
He still gets invited.
196
00:07:03,466 --> 00:07:04,902
Who are you talking about?
197
00:07:04,946 --> 00:07:07,905
A civilian who should not
be involved in this.
198
00:07:07,949 --> 00:07:09,516
A civilian named...
199
00:07:13,520 --> 00:07:15,478
♪♪
200
00:07:15,522 --> 00:07:17,785
Ha! You call that
a thrust maneuver?
201
00:07:17,828 --> 00:07:21,092
I could beat you
with an N1-L3! Heh.
202
00:07:21,136 --> 00:07:23,921
The N1-L3 was
the Soviet-era rocket
203
00:07:23,965 --> 00:07:26,750
that was gonna compete
with the Saturn V,
204
00:07:26,794 --> 00:07:29,013
take Soviet cosmonauts
to the moon.
205
00:07:29,057 --> 00:07:31,755
Korolev died,
the whole program fell apart.
206
00:07:31,799 --> 00:07:33,757
[BEEP] Hey, where'd you go?
207
00:07:33,801 --> 00:07:36,040
All right, now, the chat can't
go any longer than 30 seconds
208
00:07:36,064 --> 00:07:37,979
or else the game servers
will log the call.
209
00:07:38,022 --> 00:07:39,589
And we do not want that.
210
00:07:39,633 --> 00:07:41,286
Ready?
211
00:07:41,330 --> 00:07:42,287
Go.
212
00:07:42,331 --> 00:07:43,767
[BEEP]
213
00:07:43,811 --> 00:07:45,203
Dad, it's me.
214
00:07:45,247 --> 00:07:47,379
Kiddo? Please listen carefully.
215
00:07:47,423 --> 00:07:50,818
When I was five, you told me
to say the word "exosphere"
216
00:07:50,861 --> 00:07:54,517
if I was ever in trouble,
SO I'M SAYING IT NOW: Exosphere.
217
00:07:54,561 --> 00:07:56,476
This is a one-time
communication,
218
00:07:56,519 --> 00:07:58,826
and we only have 30 seconds,
and I really need your help.
219
00:07:58,869 --> 00:08:01,045
Uh, sure, anything you want.
220
00:08:01,089 --> 00:08:03,134
I hid instructions in a loot box
orbiting Proxima B,
221
00:08:03,178 --> 00:08:05,702
and only your plasma cannon
can blast it open.
222
00:08:05,746 --> 00:08:07,138
Proxima B.
223
00:08:07,182 --> 00:08:08,488
I'm headed there right now.
224
00:08:08,531 --> 00:08:10,141
Where are you? Are you okay?
225
00:08:10,185 --> 00:08:11,858
I'm... I'm doing okay,
but I'm gonna be even better
226
00:08:11,882 --> 00:08:13,318
if you get to that loot box.
227
00:08:13,362 --> 00:08:14,711
Are you healthy? Are you hurt?
228
00:08:14,755 --> 00:08:15,886
Are you flossing?
229
00:08:17,671 --> 00:08:18,976
I'm sorry, Dad, I have to go.
230
00:08:19,020 --> 00:08:19,977
I miss you! I love...
231
00:08:20,021 --> 00:08:21,544
[BEEPING]
232
00:08:23,894 --> 00:08:26,027
[CRYING] I love you, too, Dad.
233
00:08:28,856 --> 00:08:30,335
[PATTERSON SNIFFLING]
234
00:08:30,379 --> 00:08:31,815
Are you okay?
235
00:08:31,859 --> 00:08:33,295
No.
236
00:08:36,385 --> 00:08:38,082
[INHALES SHAKILY]
237
00:08:40,215 --> 00:08:41,912
[LONG SIGH]
238
00:08:46,221 --> 00:08:47,396
[SNIFFLES]
239
00:08:49,920 --> 00:08:51,052
Here we go.
240
00:08:52,488 --> 00:08:53,837
[WELLER] What are these?
241
00:08:53,881 --> 00:08:55,665
Cell phones are too trackable,
242
00:08:55,709 --> 00:08:58,189
and standard comms
are too interceptable.
243
00:08:58,233 --> 00:09:01,889
Yeah, so Rich and I cooked up
these "black ops comms."
244
00:09:01,932 --> 00:09:05,196
Analog-digital hybrid,
transmutable frequencies,
245
00:09:05,240 --> 00:09:06,763
multi-spectrum encoding.
246
00:09:06,807 --> 00:09:08,678
So you guys can keep
in touch with each other
247
00:09:08,722 --> 00:09:10,071
and with us back here.
248
00:09:10,114 --> 00:09:11,483
Oh, and also, if they
fall into the wrong hands,
249
00:09:11,507 --> 00:09:12,682
they can't be traced back
250
00:09:12,726 --> 00:09:14,902
to our little
Ninja Turtle lair here.
251
00:09:17,600 --> 00:09:19,210
You don't want it?
252
00:09:19,254 --> 00:09:21,256
We're not gonna get many chances
253
00:09:21,299 --> 00:09:23,780
to see our loved ones right now.
254
00:09:23,824 --> 00:09:25,739
I'm not going to Helsinki.
255
00:09:25,782 --> 00:09:27,567
You are.
256
00:09:32,267 --> 00:09:35,183
♪♪
257
00:09:37,000 --> 00:09:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
258
00:09:47,369 --> 00:09:48,892
Thank you, and I look forward
259
00:09:48,936 --> 00:09:51,634
to your prompt review
of this matter, Mr. President.
260
00:09:51,678 --> 00:09:53,897
Signed, Madeline Burke,
261
00:09:53,941 --> 00:09:55,638
Director of
Federal Law Enforcement,
262
00:09:55,682 --> 00:09:57,597
dictated, not read.
263
00:09:57,640 --> 00:09:59,250
[KEYBOARD CLACKING]
264
00:09:59,294 --> 00:10:00,600
Briana...
265
00:10:02,210 --> 00:10:06,910
I understand that you
applied for field work.
266
00:10:06,954 --> 00:10:08,912
[CHUCKLING] Only to be rejected.
267
00:10:08,956 --> 00:10:11,088
Yeah, um...
that was a while ago.
268
00:10:11,132 --> 00:10:12,612
I've made peace with it.
269
00:10:12,655 --> 00:10:15,005
What if I told you
I could reverse that decision.
270
00:10:15,049 --> 00:10:16,441
You could do that?
271
00:10:16,485 --> 00:10:17,747
Depends.
272
00:10:17,791 --> 00:10:20,184
I have my own bit
of field work here.
273
00:10:20,228 --> 00:10:22,883
Consider it a test
to see if you're ready.
274
00:10:24,406 --> 00:10:26,451
It's a list of personnel
who may be helping
275
00:10:26,495 --> 00:10:27,975
the rogue F.B.I. agents.
276
00:10:28,018 --> 00:10:31,108
Watch them and report back
anything suspicious.
277
00:10:31,152 --> 00:10:34,503
You want me to spy
on my friends and coworkers?
278
00:10:34,546 --> 00:10:35,809
Let's face it, Briana, you...
279
00:10:35,852 --> 00:10:37,811
you don't have
many friends here.
280
00:10:37,854 --> 00:10:39,682
Please don't make me do this.
281
00:10:39,726 --> 00:10:41,686
Please don't make me
bring your parents into this.
282
00:10:41,728 --> 00:10:43,468
[CHUCKLING]
What? You thought that deal
283
00:10:43,512 --> 00:10:46,297
was just between
you and Dominic?
284
00:10:46,341 --> 00:10:48,560
I wonder where
your parents are now.
285
00:10:48,604 --> 00:10:50,693
Are they in their house
on Long Island?
286
00:10:50,737 --> 00:10:54,305
Are they with your sister
and her kids upstate?
287
00:10:54,349 --> 00:10:55,785
Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk.
288
00:10:55,829 --> 00:10:58,222
♪♪
289
00:10:58,266 --> 00:11:01,443
Start with Afreen, I want to
know everything she's up to.
290
00:11:04,838 --> 00:11:06,709
[CROWD CHATTERING]
291
00:11:06,753 --> 00:11:08,842
♪♪
292
00:11:18,895 --> 00:11:20,549
Dr. Nye.
293
00:11:20,592 --> 00:11:22,159
My very, very dear coworker
294
00:11:22,203 --> 00:11:24,988
at the Planetary Society,
whom I see every day.
295
00:11:25,032 --> 00:11:28,513
Dr. Parkin. So glad
you made it here safely.
296
00:11:28,557 --> 00:11:29,863
[CLEARS THROAT]
297
00:11:29,906 --> 00:11:32,039
And, uh, it's good
to see you as well,
298
00:11:32,082 --> 00:11:33,693
Dr. Roher.
299
00:11:33,736 --> 00:11:36,826
Likewise, Bill. Likewise.
300
00:11:36,870 --> 00:11:38,001
Just relax.
301
00:11:38,045 --> 00:11:39,524
It's a very easy mission.
302
00:11:39,568 --> 00:11:41,701
We just need to get into
the same room as Weitz.
303
00:11:41,744 --> 00:11:43,528
I already hacked into security
304
00:11:43,572 --> 00:11:45,182
and changed your RSVP.
305
00:11:45,226 --> 00:11:46,836
And once they scan our fake IDs,
306
00:11:46,880 --> 00:11:48,838
Rich has a system put into place
307
00:11:48,882 --> 00:11:50,840
that'll intercept
the verification attempt
308
00:11:50,884 --> 00:11:52,581
and return a positive result.
309
00:11:52,624 --> 00:11:55,105
Breathe... all you have to do
310
00:11:55,149 --> 00:11:56,585
is walk into a building, Dad.
311
00:11:58,761 --> 00:12:00,154
Shall we?
312
00:12:03,418 --> 00:12:04,549
[JANE] We got comms yet?
313
00:12:04,593 --> 00:12:06,116
Not until they
get through security.
314
00:12:06,160 --> 00:12:08,553
[RICH] Man, Kurt really
looks good in a hat.
315
00:12:08,597 --> 00:12:09,554
[POWER DRAINING]
316
00:12:09,598 --> 00:12:10,730
[ZAPATA] What just happened?
317
00:12:10,773 --> 00:12:11,731
Rich, if your system's down
318
00:12:11,774 --> 00:12:13,254
when they swipe their IDs...
319
00:12:13,297 --> 00:12:14,318
They'll see that
Patterson and Weller
320
00:12:14,342 --> 00:12:16,039
aren't who they say they are.
321
00:12:16,083 --> 00:12:17,737
Oh! I'm on it! I'm on it!
322
00:12:17,780 --> 00:12:19,739
Uh, you know,
it could be a short.
323
00:12:19,782 --> 00:12:21,392
Oh, it could be a faulty cable.
324
00:12:21,436 --> 00:12:24,744
Did you refuel the generator
like you were supposed to?
325
00:12:24,787 --> 00:12:26,049
[MUTTERS]
326
00:12:26,093 --> 00:12:27,442
Chore Wheel!
327
00:12:28,922 --> 00:12:31,402
Does Rich seem a little
off to you today?
328
00:12:31,446 --> 00:12:33,665
He's certainly not himself,
that's for sure.
329
00:12:33,709 --> 00:12:34,928
[CROWD CHATTERING]
330
00:12:36,451 --> 00:12:38,061
[SCANNER WARBLING]
331
00:12:38,105 --> 00:12:39,584
[CLATTERING]
332
00:12:39,628 --> 00:12:40,760
[CLANKING]
333
00:12:42,109 --> 00:12:43,197
[SPLASHING]
334
00:12:48,463 --> 00:12:49,463
[BEEP BEEP]
335
00:12:50,508 --> 00:12:51,771
[SCANNER WARBLING]
336
00:12:55,122 --> 00:12:56,776
[BEEPING]
337
00:12:58,386 --> 00:13:00,475
[MOTOR CHOKING AND CLANKING]
338
00:13:09,963 --> 00:13:11,312
[MOTOR CHOKING]
339
00:13:12,400 --> 00:13:14,097
Come on, come on.
340
00:13:14,141 --> 00:13:15,142
[MOTOR PURRING]
341
00:13:15,185 --> 00:13:16,186
[LAUGHING]
342
00:13:16,230 --> 00:13:17,622
Oh, God, come on.
343
00:13:17,666 --> 00:13:19,320
Come on.
344
00:13:23,585 --> 00:13:24,891
[BEEPING]
345
00:13:26,849 --> 00:13:27,981
Whew.
346
00:13:28,024 --> 00:13:29,024
We got 'em.
347
00:13:30,679 --> 00:13:32,115
[PATTERSON] All right. See?
348
00:13:32,159 --> 00:13:34,857
Hardest part is done.
No one broke a sweat.
349
00:13:34,901 --> 00:13:36,641
[CLEARS THROAT]
350
00:13:36,685 --> 00:13:39,209
So... what happened
to your hand?
351
00:13:39,253 --> 00:13:41,124
Oh, your mother wanted me to...
352
00:13:41,168 --> 00:13:42,822
[SCOFFS] It's a long story.
353
00:13:42,865 --> 00:13:46,477
What's the other thing
you wanted me to do here?
354
00:13:46,521 --> 00:13:47,522
[PATTERSON] Um...
355
00:13:47,565 --> 00:13:49,654
Okay, uh... ahem!
356
00:13:49,698 --> 00:13:51,874
We need you to tell Weitz...
357
00:13:51,918 --> 00:13:53,358
to go to the east wing
dressing room.
358
00:13:53,397 --> 00:13:55,051
Okay. That's it.
359
00:13:55,095 --> 00:13:59,186
Just say that... and go.
360
00:13:59,229 --> 00:14:01,666
Oh, like that won't be weird.
361
00:14:01,710 --> 00:14:03,146
Yeah, and...
362
00:14:03,190 --> 00:14:05,496
if you have any problems...
363
00:14:05,540 --> 00:14:07,020
just let us know.
364
00:14:09,587 --> 00:14:10,587
[CLICK]
365
00:14:13,722 --> 00:14:15,506
[CHUCKLES]
366
00:14:15,550 --> 00:14:18,596
I, uh, I have
something for you, too.
367
00:14:18,640 --> 00:14:20,860
It's a voice recording.
368
00:14:20,903 --> 00:14:23,210
Things I wanted to say...
369
00:14:23,253 --> 00:14:25,255
in case we didn't
see each other for a while.
370
00:14:26,909 --> 00:14:28,911
What, is that too sappy?
371
00:14:30,608 --> 00:14:31,740
No.
372
00:14:36,092 --> 00:14:37,572
Great minds, Dad.
373
00:14:39,052 --> 00:14:40,357
Thanks, kiddo.
374
00:14:40,401 --> 00:14:42,490
East wing dressing room.
375
00:14:46,276 --> 00:14:47,930
I'm here to tell you
that America's still
376
00:14:47,974 --> 00:14:49,714
a shining beacon
on a shining hill,
377
00:14:49,758 --> 00:14:53,544
and a guiding force
of truth and justice and...
378
00:14:53,588 --> 00:14:55,459
Buh... Bill Nye!
379
00:14:55,503 --> 00:14:57,113
Hello. What... What...
380
00:14:57,157 --> 00:14:59,637
Go to the east wing
dressing room.
381
00:14:59,681 --> 00:15:00,943
What?
382
00:15:00,987 --> 00:15:04,599
Go to the east wing
dressing room.
383
00:15:04,642 --> 00:15:06,253
I'm gonna take
a rain check, buddy.
384
00:15:06,296 --> 00:15:07,732
I'm flattered, though.
385
00:15:07,776 --> 00:15:09,696
There's some friends
that want to speak with you.
386
00:15:10,605 --> 00:15:12,955
They're here?
387
00:15:12,999 --> 00:15:15,566
Oh, boy, um...
Okay, if we're talking about
388
00:15:15,610 --> 00:15:16,848
who I think we're talking about,
389
00:15:16,872 --> 00:15:18,110
then you need to get
out of here before
390
00:15:18,134 --> 00:15:19,614
my security detail sees me.[MAN] Hey!
391
00:15:21,964 --> 00:15:23,270
Is there a problem here?
392
00:15:23,313 --> 00:15:24,619
No, no, I was just leaving.
393
00:15:24,662 --> 00:15:25,750
Pat him down.
394
00:15:25,794 --> 00:15:27,491
Hey, man, it's... it's Bill Nye.
395
00:15:27,535 --> 00:15:29,145
What were you two talking about?
396
00:15:29,189 --> 00:15:31,234
Science.
397
00:15:31,278 --> 00:15:32,627
You know who that is?
398
00:15:33,802 --> 00:15:35,325
What's this?
399
00:15:35,369 --> 00:15:38,067
It's an external pacemaker.
He's got a bad heart.
400
00:15:38,111 --> 00:15:39,590
Very, uh, very arrhythmic.
401
00:15:39,634 --> 00:15:40,678
Yeah.
402
00:15:44,204 --> 00:15:46,815
You expect me to believe
this is a, uh, hearing aid?
403
00:15:46,858 --> 00:15:47,816
[LOUDLY] What?
404
00:15:47,859 --> 00:15:49,383
[CHUCKLING]
405
00:15:51,037 --> 00:15:52,995
Lock him down till we
know why he's really here.
406
00:15:53,039 --> 00:15:56,477
What he said to Weitz
and who might be with him.
407
00:15:56,520 --> 00:15:59,001
Oh, no, no, no, no.
408
00:15:59,045 --> 00:16:00,829
They got my dad.
409
00:16:05,007 --> 00:16:06,443
Hey, hey, hey, take it easy.
410
00:16:06,487 --> 00:16:07,812
You want... you want
to know what that is,
411
00:16:07,836 --> 00:16:09,011
what that really is?
412
00:16:09,055 --> 00:16:10,621
That's a recording device,
413
00:16:10,665 --> 00:16:13,624
and that's an audio monitor.
414
00:16:13,668 --> 00:16:15,365
And take a look at this tie.
415
00:16:15,409 --> 00:16:17,977
Yeah, this bowtie
has a hidden camera in it.
416
00:16:18,020 --> 00:16:19,282
You gave him a hidden camera?
417
00:16:19,326 --> 00:16:20,631
No! What the hell is he doing?
418
00:16:20,675 --> 00:16:22,024
And I'm recording
419
00:16:22,068 --> 00:16:24,157
this whole sham of a forum!
420
00:16:24,200 --> 00:16:27,551
You... politicians
and philanthropists
421
00:16:27,595 --> 00:16:30,815
and so-called self-described
"thought leaders"
422
00:16:30,859 --> 00:16:34,994
fly here in your swamp creature-
powered private jets,
423
00:16:35,037 --> 00:16:37,213
but you're ignoring the world's
most important problem.
424
00:16:37,257 --> 00:16:38,475
Climate change!
425
00:16:38,519 --> 00:16:39,999
The world's on freakin' fire,
426
00:16:40,042 --> 00:16:42,653
and you're all here
comparing the...
427
00:16:42,697 --> 00:16:44,742
sizes of your endowments!
428
00:16:44,786 --> 00:16:47,006
Yeah, so you're gonna
arrest a scientist.
429
00:16:47,049 --> 00:16:49,008
Wait'll you see that
in the headlines.
430
00:16:49,051 --> 00:16:53,055
Okay, everyone, let's
give Dr. Nye some space.
431
00:16:53,099 --> 00:16:55,231
My forum, my decision
432
00:16:55,275 --> 00:16:57,842
what happens to our
very special guest.
433
00:16:57,886 --> 00:17:00,671
Please... come to my office.
434
00:17:00,715 --> 00:17:03,022
Let's talk about how
we can better address
435
00:17:03,065 --> 00:17:04,371
certain, uh, issues.
436
00:17:04,414 --> 00:17:06,068
Uh, thank you.
437
00:17:06,112 --> 00:17:07,504
Yeah, if you want
to affect change,
438
00:17:07,548 --> 00:17:09,941
you gotta do more than
talk about it, people!
439
00:17:09,985 --> 00:17:11,769
No more private planes.
440
00:17:11,813 --> 00:17:13,380
Good job, Dad.
441
00:17:13,423 --> 00:17:15,208
[KNOCK ON DOOR]
442
00:17:20,996 --> 00:17:22,215
[WHISPERING] Come here!
443
00:17:22,258 --> 00:17:23,694
Okay, okay.
444
00:17:23,738 --> 00:17:24,782
Right there. Ooh!
445
00:17:24,826 --> 00:17:26,045
Don't move, don't move.
446
00:17:26,088 --> 00:17:27,220
Good to see you, too, Kurt.
447
00:17:27,263 --> 00:17:29,700
Okay, no bugs.
448
00:17:29,744 --> 00:17:31,876
How did you get
a speech here anyway?
449
00:17:31,920 --> 00:17:33,400
I'm very respected in my field!
450
00:17:33,443 --> 00:17:35,203
The question is, what
are you two doing here?
451
00:17:35,228 --> 00:17:37,293
You know how dangerous it is
for you to be in this building
452
00:17:37,317 --> 00:17:38,555
protected by nothing
but a wig and...
453
00:17:38,579 --> 00:17:40,363
whatever's going on
with this situation?
454
00:17:40,407 --> 00:17:42,080
It's worth it to see
if you can be trusted.
455
00:17:42,104 --> 00:17:44,280
Why, you don't know
if you can trust me
456
00:17:44,324 --> 00:17:45,934
after all the things
I've done for you?
457
00:17:45,977 --> 00:17:47,109
[SCOFFS]
458
00:17:47,153 --> 00:17:48,763
[ZAPATA] Weller, Patterson.
459
00:17:48,806 --> 00:17:50,591
No unusual security activity.
460
00:17:50,634 --> 00:17:52,221
It looks like Weitz kept
this meeting to himself.
461
00:17:52,245 --> 00:17:53,811
[JANE] That's a good sign.
462
00:17:53,855 --> 00:17:54,812
But we need more.
463
00:17:54,856 --> 00:17:56,205
Dig deeper.
464
00:17:56,249 --> 00:17:58,077
That blackbird tattoo
in Times Square.
465
00:17:58,120 --> 00:17:59,078
That was you?
466
00:17:59,121 --> 00:18:00,383
No, I wish.
467
00:18:00,427 --> 00:18:02,385
That was some
next-level resisting.
468
00:18:02,429 --> 00:18:04,822
I'm more of a, uh,
"change hearts and minds
469
00:18:04,866 --> 00:18:06,389
"from the inside" type of guy.
470
00:18:06,433 --> 00:18:07,627
Whose heart and mind
did you change
471
00:18:07,651 --> 00:18:09,653
when you sent Rich
to a blacksite?
472
00:18:09,697 --> 00:18:11,655
[WEITZ]
Okay, I know that looks bad.
473
00:18:11,699 --> 00:18:13,570
[WELLER] Mm-hmm. And is bad.
474
00:18:13,614 --> 00:18:15,746
I didn't know they were
gonna send him there.
475
00:18:15,790 --> 00:18:17,159
Really, I just thought
they were gonna put him
476
00:18:17,183 --> 00:18:18,595
in a holding cell
for a couple of hours
477
00:18:18,619 --> 00:18:20,118
until we, you know,
did the usual thing,
478
00:18:20,142 --> 00:18:22,492
when we save the day
at the last minute.
479
00:18:22,536 --> 00:18:24,494
When I think about
where they took Rich...
480
00:18:24,538 --> 00:18:26,148
and what the CIA
must have done to him...
481
00:18:26,192 --> 00:18:28,411
and that I put him there.
482
00:18:28,455 --> 00:18:30,631
He didn't deserve that.
That's on me.
483
00:18:30,674 --> 00:18:33,764
You gotta tell him,
please, that I am sorry.
484
00:18:33,808 --> 00:18:36,115
♪♪
485
00:18:36,158 --> 00:18:38,247
What do you think?
486
00:18:38,291 --> 00:18:39,857
The guy's a politician.
487
00:18:39,901 --> 00:18:41,424
He gets paid
to make people believe
488
00:18:41,468 --> 00:18:43,165
whatever he says.
489
00:18:43,209 --> 00:18:45,863
Kurt, Patterson...
490
00:18:45,907 --> 00:18:46,995
go with your gut.
491
00:18:47,038 --> 00:18:51,434
♪♪
492
00:18:51,478 --> 00:18:55,134
Rich hid Dominic's phone
before the CIA took him.
493
00:18:55,177 --> 00:18:57,266
We need you... to retrieve it.
494
00:18:57,310 --> 00:18:59,790
If I can crack its encryption,
it could be the one thing
495
00:18:59,834 --> 00:19:01,966
to take down Madeline
and put her back in prison.
496
00:19:02,010 --> 00:19:04,012
And clear our names.
497
00:19:04,055 --> 00:19:06,057
I know things must have
been rough for you,
498
00:19:06,101 --> 00:19:07,981
but they're not exactly
a picnic for me, either.
499
00:19:08,016 --> 00:19:09,670
Madeline is running the F.B.I.
500
00:19:09,713 --> 00:19:11,846
like it's Orwell Night
at Comic-Con.
501
00:19:11,889 --> 00:19:13,302
She's like Vader
if every scene was...
502
00:19:13,326 --> 00:19:15,284
Okay, okay, we get it.
Madeline is bad.
503
00:19:15,328 --> 00:19:16,546
We know this.
504
00:19:16,590 --> 00:19:18,157
I'm just saying
she is up to something,
505
00:19:18,200 --> 00:19:20,811
and whatever it is,
it's something big.
506
00:19:20,855 --> 00:19:23,684
She just brought in an army
of private contractors
507
00:19:23,727 --> 00:19:26,295
headed up by some mysterious
woman named Ivy Sands.
508
00:19:26,339 --> 00:19:28,079
Tasha, can you look into
this Ivy person?
509
00:19:28,123 --> 00:19:29,298
On it!
510
00:19:29,342 --> 00:19:31,213
I got two of her mercs
with me right now
511
00:19:31,257 --> 00:19:33,017
as my "security detail"...
Let me tell you something,
512
00:19:33,041 --> 00:19:34,564
they don't make me
feel very secure.
513
00:19:34,608 --> 00:19:37,741
So if this phone leads to
Madeline getting brought down,
514
00:19:37,785 --> 00:19:40,483
then I want it
just as bad as you do.
515
00:19:40,527 --> 00:19:42,355
Where is it?
516
00:19:42,398 --> 00:19:44,357
A vent in the sub-basement.
517
00:19:44,400 --> 00:19:46,489
S... Did you say a vent?
518
00:19:46,533 --> 00:19:48,230
Why? Is that a problem?
519
00:19:48,274 --> 00:19:50,319
There's an HVAC crew
520
00:19:50,363 --> 00:19:53,322
cleaning out all the duct work
in the building this week.
521
00:19:53,366 --> 00:19:54,715
They're doing it right now.
522
00:19:54,758 --> 00:19:55,933
If I wait till I get back,
523
00:19:55,977 --> 00:19:57,041
then they'll have
swept up the phone.
524
00:19:57,065 --> 00:19:58,588
You're the head of the F.B.I.
525
00:19:58,632 --> 00:19:59,870
Why don't you just cancel
the maintenance work?
526
00:19:59,894 --> 00:20:01,504
Just a quick call from Helsinki
527
00:20:01,548 --> 00:20:03,114
to micromanage the duct work.
528
00:20:03,158 --> 00:20:05,856
Madeline won't find that
suspicious at all.
529
00:20:05,900 --> 00:20:07,249
Oh, oh, ooh, but...
530
00:20:07,293 --> 00:20:09,425
there is somebody
that we can trust.
531
00:20:09,469 --> 00:20:14,387
Somebody whose hearts and minds
I have already gotten to.
532
00:20:14,430 --> 00:20:17,607
It... It's still
early morning in New York.
533
00:20:17,651 --> 00:20:18,869
If she takes a cab to work,
534
00:20:18,913 --> 00:20:20,915
we can hijack the screen
in the back.
535
00:20:20,958 --> 00:20:25,049
She walks to the office.
Uh, think. What do we...
536
00:20:25,093 --> 00:20:26,573
What do we know
about Afreen's habits?
537
00:20:26,616 --> 00:20:29,402
Uh, she's good... well,
pretty good at karaoke.
538
00:20:29,445 --> 00:20:31,055
She's a coffee drinker.
539
00:20:31,099 --> 00:20:32,816
See, this is what happens
when you get all cliquey
540
00:20:32,840 --> 00:20:34,383
at the office, and then
you don't get to know
541
00:20:34,407 --> 00:20:35,949
your coworkers, and then it
bites you in the ass one day
542
00:20:35,973 --> 00:20:37,714
when you're
a fugitive from justice,
543
00:20:37,758 --> 00:20:39,605
and the only thing you know
about them is they drink coffee.
544
00:20:39,629 --> 00:20:41,892
Well... hold on.
That might be useful.
545
00:20:41,936 --> 00:20:43,067
I mean, I don't see how.
546
00:20:43,111 --> 00:20:44,634
On her way into work,
547
00:20:44,678 --> 00:20:47,420
I know that she has
a mobile order
548
00:20:47,463 --> 00:20:48,919
waiting for her
at her favorite place.
549
00:20:48,943 --> 00:20:51,598
A mobile order?
As in something I can hack?
550
00:20:51,641 --> 00:20:53,643
Ah, what is the name
of that place? Um...
551
00:20:53,687 --> 00:20:56,385
It's like a bad coffee pun.
552
00:20:56,429 --> 00:20:58,474
Uh, Espresso Yourself,
Mug Shots.
553
00:20:58,518 --> 00:21:00,171
[RICH] Uh, Java the Hut?
554
00:21:00,215 --> 00:21:02,391
Chai Me a River?
Ooh, What Sumatra You?
555
00:21:02,435 --> 00:21:03,566
Father of the Grind.
556
00:21:03,610 --> 00:21:05,307
Yes, yes, yes, that's the one!
557
00:21:05,351 --> 00:21:06,763
So you're gonna hack
a cup of coffee?
558
00:21:06,787 --> 00:21:09,137
Sort of... they put a QR code
559
00:21:09,180 --> 00:21:10,921
on every print-to-order label.
560
00:21:10,965 --> 00:21:12,943
I'm gonna change the code,
and then when Afreen scans it,
561
00:21:12,967 --> 00:21:15,099
she'll be directed
to a secure FTP site
562
00:21:15,143 --> 00:21:16,468
with instructions
on what to do next.
563
00:21:16,492 --> 00:21:19,103
And she's gonna
scan it because...
564
00:21:19,147 --> 00:21:21,105
Because of something
David once did
565
00:21:21,149 --> 00:21:23,586
to get my attention.
566
00:21:23,630 --> 00:21:24,718
[BELL CHIMES]
567
00:21:28,461 --> 00:21:29,766
[BELL CHIMES, DOORS SHUT]
568
00:21:29,810 --> 00:21:30,941
Let me help you with these.
569
00:21:30,985 --> 00:21:33,683
Oh, uh, it's okay.
570
00:21:33,727 --> 00:21:34,684
Thank you.
571
00:21:34,728 --> 00:21:35,990
My pleasure.
572
00:21:37,252 --> 00:21:39,036
So, Director Weiss
has been spending
573
00:21:39,080 --> 00:21:40,864
a lot of time
in the lab nowadays.
574
00:21:40,908 --> 00:21:42,213
Must be annoying having him
575
00:21:42,257 --> 00:21:44,781
always looking over
your shoulder like that.
576
00:21:44,825 --> 00:21:46,522
Oh, I don't...
577
00:21:46,566 --> 00:21:48,785
I think he's there the...
578
00:21:48,829 --> 00:21:50,396
normal amount.
579
00:22:00,406 --> 00:22:01,406
[BELL CHIMES]
580
00:22:03,191 --> 00:22:04,148
Everything okay?
581
00:22:04,192 --> 00:22:05,192
Peachy.
582
00:22:06,499 --> 00:22:07,674
Okay.
583
00:22:12,853 --> 00:22:14,333
[JANE] Heads up, Kurt.
584
00:22:14,376 --> 00:22:15,571
Exiting through
the main entrance is a no-go.
585
00:22:15,595 --> 00:22:16,813
Too many cameras.
586
00:22:16,857 --> 00:22:18,162
Get to the basement
587
00:22:18,206 --> 00:22:19,903
and we will redirect you
to another exit.
588
00:22:19,947 --> 00:22:22,166
[BREAKING UP] Copy, we're
heading down there now.
589
00:22:22,210 --> 00:22:23,342
[STATIC]
590
00:22:23,385 --> 00:22:25,692
Kurt? Patterson?
591
00:22:25,735 --> 00:22:27,215
Rich... I swear.
592
00:22:27,258 --> 00:22:28,259
It was not me this time.
593
00:22:28,303 --> 00:22:29,391
Some kind of interference.
594
00:22:29,435 --> 00:22:30,653
Yeah, what she said.
595
00:22:30,697 --> 00:22:31,761
I'm gonna try to change
the frequencies.
596
00:22:31,785 --> 00:22:33,482
Jane, Tasha,
597
00:22:33,526 --> 00:22:34,483
we're in the basement.
598
00:22:34,527 --> 00:22:36,529
Where to now?
599
00:22:36,572 --> 00:22:39,183
Jane... Tasha...
600
00:22:39,227 --> 00:22:40,750
Comms are down.
601
00:22:41,882 --> 00:22:43,144
My dad.
602
00:22:45,146 --> 00:22:47,366
Hey... Patterson...
he's going to be fine.
603
00:22:47,409 --> 00:22:48,758
What if the last time we saw him
604
00:22:48,802 --> 00:22:50,194
is the last time I see him?
605
00:22:50,238 --> 00:22:52,109
It won't be.
606
00:22:52,153 --> 00:22:53,589
All of us are going
to get to see
607
00:22:53,633 --> 00:22:55,025
our loved ones again, very soon.
608
00:22:55,069 --> 00:22:57,114
I promise you.
Once Afreen gets...
609
00:22:57,158 --> 00:22:58,158
[DOOR SLAMS]
610
00:23:07,908 --> 00:23:11,215
What was one Weitz's
bodyguards doing down here?
611
00:23:11,259 --> 00:23:13,217
Do you think Weitz
ratted us out?
612
00:23:13,261 --> 00:23:14,871
No.
613
00:23:14,915 --> 00:23:17,047
He said his bodyguards
were in Madeline's pocket.
614
00:23:17,091 --> 00:23:19,223
But the fact they're just
roaming the basement...
615
00:23:19,267 --> 00:23:21,574
Doing something other than
guarding his body.
616
00:23:26,274 --> 00:23:27,841
[PATTERSON] He came out of here.
617
00:23:29,146 --> 00:23:31,801
♪♪
618
00:23:33,760 --> 00:23:35,326
Nothing.
619
00:23:35,370 --> 00:23:36,806
No...
620
00:23:38,852 --> 00:23:40,419
What about that?
621
00:23:42,986 --> 00:23:44,118
[RICH] Okay.
622
00:23:44,161 --> 00:23:46,250
Kurt, Patterson,
can you hear me?
623
00:23:46,294 --> 00:23:47,469
Loud and clear. Good.
624
00:23:47,513 --> 00:23:49,079
Let's get you to an exit.
625
00:23:49,123 --> 00:23:50,733
Yeah, let's hit
the snooze button on that
626
00:23:50,777 --> 00:23:52,126
for just a second.
627
00:23:52,169 --> 00:23:53,432
[JANE] Why?
628
00:23:56,304 --> 00:23:58,132
'Cause we just found a bomb.
629
00:23:58,175 --> 00:23:59,568
A bomb?
630
00:23:59,612 --> 00:24:01,178
Where? What's the target?
631
00:24:04,965 --> 00:24:07,489
[WEITZ] It's truly an honor
632
00:24:07,533 --> 00:24:10,971
to be addressing all you
wonderful people here today.
633
00:24:11,014 --> 00:24:13,452
There's no place I'd rather be
634
00:24:13,495 --> 00:24:15,497
than standing right here.
635
00:24:19,327 --> 00:24:20,502
There's enough C4 here
636
00:24:20,546 --> 00:24:23,157
to blow up most of the stage.
637
00:24:23,200 --> 00:24:24,941
That Weitz is
currently standing on.
638
00:24:24,985 --> 00:24:26,785
His own security detail
is trying to kill him?
639
00:24:26,813 --> 00:24:28,945
Yeah, see, his own bodyguards
don't even like him.
640
00:24:28,989 --> 00:24:30,183
[WELLER] If Madeline
wanted to kill Weitz,
641
00:24:30,207 --> 00:24:31,470
he'd already be dead.
642
00:24:31,513 --> 00:24:32,838
It's much easier
to do in New York,
643
00:24:32,862 --> 00:24:33,883
where she can control
the crime scene.
644
00:24:33,907 --> 00:24:36,475
♪♪
645
00:24:36,518 --> 00:24:37,780
He's not the target.
646
00:24:37,824 --> 00:24:40,130
It's someone else
who'll be on that stage.
647
00:24:40,174 --> 00:24:41,523
Weitz was a Trojan Horse
648
00:24:41,567 --> 00:24:43,153
that helped the assassins
get into the building,
649
00:24:43,177 --> 00:24:45,048
just like Bill helped
you guys get in.
650
00:24:45,092 --> 00:24:46,789
That explains how
he got the speaking slot.
651
00:24:46,833 --> 00:24:48,617
Madeline pulled some strings.
652
00:24:48,661 --> 00:24:49,662
[PATTERSON] Okay.
653
00:24:49,705 --> 00:24:51,402
This remote detonator
654
00:24:51,446 --> 00:24:53,317
explains the interference
we were experiencing.
655
00:24:53,361 --> 00:24:57,147
It's designed to toggle between
the least-used frequencies,
656
00:24:57,191 --> 00:24:58,497
just like our comms.
657
00:24:58,540 --> 00:24:59,648
What's the range
of the detonator?
658
00:24:59,672 --> 00:25:00,803
Up to 50 meters.
659
00:25:00,847 --> 00:25:02,022
Maybe less,
660
00:25:02,065 --> 00:25:03,414
depending on walls and whatnot.
661
00:25:03,458 --> 00:25:06,156
You stay here,
try and defuse that.
662
00:25:06,200 --> 00:25:08,028
I'll head up, try and
find the trigger man.
663
00:25:08,071 --> 00:25:09,899
Okay. Good luck.
664
00:25:09,943 --> 00:25:11,205
Okay, Rich, Zapata,
665
00:25:11,248 --> 00:25:12,356
try and figure out
who the real target is.
666
00:25:12,380 --> 00:25:13,555
You got it.
667
00:25:13,599 --> 00:25:15,035
As long as Weitz keeps talking,
668
00:25:15,078 --> 00:25:16,534
we can keep the real target
off the stage.
669
00:25:16,558 --> 00:25:18,168
[JANE]
And the bomb from going off.
670
00:25:18,212 --> 00:25:20,214
But how do we
keep Weitz talking?
671
00:25:20,257 --> 00:25:21,824
Never thought I'd say that.
672
00:25:21,868 --> 00:25:23,391
Let me take care of it.
673
00:25:23,434 --> 00:25:25,393
[WEITZ ON MONITOR]
earn back that trust.
674
00:25:25,436 --> 00:25:27,830
[COMPUTER TRILLING]
675
00:25:27,874 --> 00:25:29,658
So, in conclusion,
676
00:25:29,702 --> 00:25:33,009
if there is one thing to take
away from my speech here today,
677
00:25:33,053 --> 00:25:37,448
it's that transparency
is the key to trust.
678
00:25:37,492 --> 00:25:40,234
Because without trust...
679
00:25:47,067 --> 00:25:48,198
[STAMMERS] Y...
680
00:25:48,242 --> 00:25:50,418
You've got nothing.
681
00:25:51,898 --> 00:25:54,553
And the st... th...
And the... the...
682
00:25:54,596 --> 00:25:58,469
If you're gonna take away
two things from my speech...
683
00:25:58,513 --> 00:26:01,951
be... because there is definitely
more than one thing...
684
00:26:01,995 --> 00:26:03,257
it is...
685
00:26:03,300 --> 00:26:05,085
Okay, I got eyes
on the auditorium.
686
00:26:05,128 --> 00:26:06,477
And the second thing...
687
00:26:06,521 --> 00:26:07,957
Oh, this is interesting.
688
00:26:08,001 --> 00:26:09,263
What's interesting?
689
00:26:09,306 --> 00:26:11,091
All of the critical components
690
00:26:11,134 --> 00:26:13,876
are protected behind
a glass tamper shield.
691
00:26:13,920 --> 00:26:15,095
So what are you gonna do?
692
00:26:16,270 --> 00:26:17,445
I'm gonna tamper with it.
693
00:26:22,755 --> 00:26:24,713
Just heard from
my people in Helsinki.
694
00:26:24,757 --> 00:26:27,324
Everything's going
according to plan.
695
00:26:27,368 --> 00:26:28,630
Le crétin utile.
696
00:26:28,674 --> 00:26:29,805
"Useful idiot."
697
00:26:29,849 --> 00:26:31,111
Look, let's be real,
698
00:26:31,154 --> 00:26:33,069
82 games is too many games.
699
00:26:33,113 --> 00:26:34,723
You know, forcing teams
700
00:26:34,767 --> 00:26:36,638
to rest their best players
down the stretch.
701
00:26:36,682 --> 00:26:39,423
And it devalues the experience
for the fans.
702
00:26:39,467 --> 00:26:40,816
What the hell
is he talking about?
703
00:26:40,860 --> 00:26:43,514
Why is he still talking at all?
704
00:26:43,558 --> 00:26:44,951
Playing if not for the fans?
705
00:26:44,994 --> 00:26:47,127
[FAINT CLATTER]
706
00:27:03,317 --> 00:27:04,797
Briana.
707
00:27:04,840 --> 00:27:06,146
Uh, so glad to see you.
708
00:27:06,189 --> 00:27:07,297
Rich used to hang out in here.
709
00:27:07,321 --> 00:27:08,278
Really?
710
00:27:08,322 --> 00:27:09,453
I-I was...
711
00:27:09,497 --> 00:27:10,497
What did you find?
712
00:27:11,499 --> 00:27:13,022
Just walk away, Briana.
713
00:27:13,066 --> 00:27:14,197
It's not an option for me.
714
00:27:14,241 --> 00:27:15,479
You can still
make the right choice.
715
00:27:15,503 --> 00:27:16,698
You don't have to be
Madeline's lap dog.
716
00:27:16,722 --> 00:27:18,941
You don't understand.
717
00:27:18,985 --> 00:27:21,552
Madeline's threatened
to hurt my parents or worse
718
00:27:21,596 --> 00:27:23,119
if I don't follow her orders.
719
00:27:23,163 --> 00:27:25,556
What do you think
she'll do to me if you do?
720
00:27:27,167 --> 00:27:30,213
Ever hear of the Bombay riots?
721
00:27:30,257 --> 00:27:31,650
Hundreds were killed.
722
00:27:31,693 --> 00:27:33,477
Hindu nationalists
got their hands on records
723
00:27:33,521 --> 00:27:36,176
of homes and businesses
owned by Muslims
724
00:27:36,219 --> 00:27:38,700
and burned them all
to the ground.
725
00:27:38,744 --> 00:27:40,571
My family's was one of them.
726
00:27:40,615 --> 00:27:43,705
We barely made it out alive.
727
00:27:43,749 --> 00:27:45,707
I was two.
728
00:27:45,751 --> 00:27:48,884
How do you think
they got those records?
729
00:27:48,928 --> 00:27:53,149
Someone in the local
government helped them.
730
00:27:53,193 --> 00:27:54,368
Someone like you.
731
00:27:54,411 --> 00:27:55,369
My parents are...
732
00:27:55,412 --> 00:27:56,718
Your parents, me, you.
733
00:27:56,762 --> 00:27:59,547
None of us are safe
unless Madeline goes down.
734
00:27:59,590 --> 00:28:01,723
So please...
735
00:28:01,767 --> 00:28:04,813
for the sake of the F.B.I.
and for everyone you love...
736
00:28:04,857 --> 00:28:07,076
forget you saw me here.
737
00:28:09,600 --> 00:28:10,950
I can't.
738
00:28:12,647 --> 00:28:14,431
Madeline has a target
on your back.
739
00:28:14,475 --> 00:28:16,346
A big one.
740
00:28:16,390 --> 00:28:17,826
Whatever you found in here,
741
00:28:17,870 --> 00:28:19,830
you're not gonna get far
with it in this building.
742
00:28:21,264 --> 00:28:22,570
Let me help you.
743
00:28:25,878 --> 00:28:27,357
Huh.
744
00:28:27,401 --> 00:28:29,577
There's sealant lining
the edge of this glass.
745
00:28:31,405 --> 00:28:32,754
Oh, no.
746
00:28:32,798 --> 00:28:34,278
I don't like the sound
of the "oh no."
747
00:28:34,321 --> 00:28:36,932
The tamper shield
is pressurized.
748
00:28:36,976 --> 00:28:39,195
If air gets released,
the bomb goes boom,
749
00:28:39,239 --> 00:28:40,869
and the only thing
holding this seal tight
750
00:28:40,893 --> 00:28:42,546
are my hands right now.
751
00:28:42,590 --> 00:28:45,071
Quick, can you look up
the adhesion strength of epoxy?
752
00:28:45,114 --> 00:28:46,114
[RICH] On it.
753
00:28:47,682 --> 00:28:48,682
Ugh!
754
00:28:49,902 --> 00:28:51,555
[GUN COCKS]
Stop what you're doing...
755
00:28:51,599 --> 00:28:52,861
and get down from there.
756
00:28:52,905 --> 00:28:53,862
Right now.
757
00:28:53,906 --> 00:28:55,255
I can't.
758
00:28:55,298 --> 00:28:58,475
If I do that, we both die.
759
00:29:02,436 --> 00:29:03,393
If I move my hands,
760
00:29:03,437 --> 00:29:04,786
this bomb goes off.
761
00:29:04,830 --> 00:29:06,745
If you shoot me,
the bomb goes off.
762
00:29:06,788 --> 00:29:09,399
If you make me angry
or scared or rattled,
763
00:29:09,443 --> 00:29:12,054
I drop this piece of glass,
and the bomb goes off.
764
00:29:12,098 --> 00:29:14,056
Since neither of us
wants that to happen,
765
00:29:14,100 --> 00:29:17,799
I suggest you lower your gun
and help me find that screw.
766
00:29:17,843 --> 00:29:20,280
That's the difference
between you and me. I'm...
767
00:29:20,323 --> 00:29:22,412
Uhh![CLANK]
768
00:29:22,456 --> 00:29:23,587
[BILL PANTING]
769
00:29:23,631 --> 00:29:24,763
Dad? Yeah, sorry!
770
00:29:24,806 --> 00:29:26,416
I would... would have
gotten here sooner
771
00:29:26,460 --> 00:29:28,810
but... they took
my comms, I had...
772
00:29:28,854 --> 00:29:30,353
I'm sure that's a really
great story, but my arms
773
00:29:30,377 --> 00:29:31,789
are getting tired and I
could use a little help.
774
00:29:31,813 --> 00:29:34,424
Whoa, whoa. Oh. Oh, wow.
775
00:29:34,468 --> 00:29:36,078
It's a pressure vessel. Yeah.
776
00:29:36,122 --> 00:29:37,906
[WEITZ] I'm not
trying to be an all-star.
777
00:29:37,950 --> 00:29:39,473
They're the all-stars.
778
00:29:39,516 --> 00:29:41,257
I would vote for them!
779
00:29:41,301 --> 00:29:44,260
And those "I'm not a robot"
tests that you gotta do,
780
00:29:44,304 --> 00:29:46,282
where you, there's the grid,
and you're like, how...
781
00:29:46,306 --> 00:29:49,439
Click on the ones with
the busses in the... you know.
782
00:29:49,483 --> 00:29:51,093
Those are a lie.
783
00:29:51,137 --> 00:29:54,096
They're just checking
to see how you move your mouse
784
00:29:54,140 --> 00:29:57,143
so they can mine
that information to...
785
00:29:57,186 --> 00:30:00,276
to help program their
self-driving robocars.
786
00:30:00,320 --> 00:30:02,626
The projection booth
is within range.
787
00:30:02,670 --> 00:30:04,280
It does have
a good vantage point.
788
00:30:04,324 --> 00:30:06,369
Check it out, but hurry.
789
00:30:06,413 --> 00:30:07,999
Weitz isn't exactly
inspiring the audience.
790
00:30:08,023 --> 00:30:09,546
We're the unpaid workers,
791
00:30:09,590 --> 00:30:12,332
and there's a word
for unpaid workers.
792
00:30:12,375 --> 00:30:13,986
It's slave.
793
00:30:14,029 --> 00:30:15,509
How are things going, Patterson?
794
00:30:15,552 --> 00:30:16,878
[PATTERSON]
Ask me again in two minutes.
795
00:30:16,902 --> 00:30:17,990
[ZAPATA] We got something.
796
00:30:18,033 --> 00:30:19,730
Okay, looks like Weitz
was only added
797
00:30:19,774 --> 00:30:21,515
as a speaker a week ago.
798
00:30:21,558 --> 00:30:25,040
Along with one other last-minute
ADDITION: Susan Shah.
799
00:30:25,084 --> 00:30:26,670
Shah is one of the
president's top advisers
800
00:30:26,694 --> 00:30:28,304
and has been a very vocal,
801
00:30:28,348 --> 00:30:30,872
very public critic
of Madeline's.
802
00:30:30,916 --> 00:30:33,005
She also keeps
a notoriously private schedule,
803
00:30:33,048 --> 00:30:36,312
making this a rare opportunity
to pre-plan ahead.
804
00:30:36,356 --> 00:30:37,661
Plus, she's the next speaker.
805
00:30:37,705 --> 00:30:38,985
Do I really
have to keep talking?
806
00:30:39,011 --> 00:30:40,553
Okay, Kurt, we think
we know who the target is.
807
00:30:40,577 --> 00:30:42,318
[WEITZ]
This isn't a popular opinion,
808
00:30:42,362 --> 00:30:44,668
but some people,
they want creamy,
809
00:30:44,712 --> 00:30:47,062
some people want chunky,
but I tell ya...
810
00:30:49,804 --> 00:30:51,066
[BOTH EXHALE]
811
00:30:51,110 --> 00:30:52,676
It worked... the pressure sensor
812
00:30:52,720 --> 00:30:54,243
thinks the glass
is still in place.
813
00:30:54,287 --> 00:30:56,724
Now we just need to
deactivate the detonator.
814
00:30:56,767 --> 00:30:58,682
Yeah, okay.
But before we can do that,
815
00:30:58,726 --> 00:31:01,424
we need to somehow re-route
the detonator's power draw.
816
00:31:01,468 --> 00:31:03,862
I mean, if we're off
by even a milliamp...
817
00:31:05,080 --> 00:31:06,865
Dad, go.
818
00:31:06,908 --> 00:31:08,692
You don't need
to be here for this.
819
00:31:08,736 --> 00:31:10,520
Oh, what, and let you
have all the fun?
820
00:31:10,564 --> 00:31:12,914
Besides, if you get
blown up and I don't,
821
00:31:12,958 --> 00:31:14,524
what am I gonna say
to your mother?
822
00:31:14,568 --> 00:31:16,744
Now, this is my chance
to feel the thrill
823
00:31:16,787 --> 00:31:18,180
of cutting the red wire
824
00:31:18,224 --> 00:31:19,921
with just one second left
on the timer.
825
00:31:19,965 --> 00:31:21,357
Yeah, there's no timer.
826
00:31:21,401 --> 00:31:23,533
This is a bomb that was designed
827
00:31:23,577 --> 00:31:26,928
to basically blow up
if we touch any part of it.
828
00:31:26,972 --> 00:31:29,278
So let's not touch it.
829
00:31:29,322 --> 00:31:31,367
You said the detonator
830
00:31:31,411 --> 00:31:33,543
was interfering
with your comms earlier.
831
00:31:33,587 --> 00:31:35,110
Yes, and that knife
cuts both ways.
832
00:31:35,154 --> 00:31:38,200
Overpower your comms
across a wide spectrum and...
833
00:31:38,244 --> 00:31:40,115
The detonator will be
virtually cut off
834
00:31:40,159 --> 00:31:42,030
from the trigger...
Rich, did you get that?
835
00:31:42,074 --> 00:31:44,815
Of course I got it! You two
are my new favorite podcast.
836
00:31:44,859 --> 00:31:46,905
[WEITZ] I'm just
saying, I get the criticism,
837
00:31:46,948 --> 00:31:48,602
but, like, on the other hand,
838
00:31:48,645 --> 00:31:50,560
I just like Nutella.
839
00:31:50,604 --> 00:31:54,738
And that's what my America
is all about.
840
00:31:54,782 --> 00:31:55,957
It's about choice!
841
00:31:56,001 --> 00:31:57,916
Ladies and gentlemen,
Mr. Matthew Weitz!
842
00:31:57,959 --> 00:31:59,569
Oh, no, no, no!
Hold on, hold on.
843
00:31:59,613 --> 00:32:01,267
I'm just gonna...
Just give me, give me,
844
00:32:01,310 --> 00:32:02,940
give me one second,
just give me one second,
845
00:32:02,964 --> 00:32:05,619
I'm just gonna tie up
a few... a few, uh, loose...
846
00:32:05,662 --> 00:32:07,838
Okay, jamming comms... now!
847
00:32:09,014 --> 00:32:10,667
What does that mean?
848
00:32:10,711 --> 00:32:12,689
It means there's an open loop
somewhere in the code,
849
00:32:12,713 --> 00:32:13,995
and the comms aren't
taking to the programming.
850
00:32:14,019 --> 00:32:15,237
Rich, get it together.
851
00:32:15,281 --> 00:32:16,325
I got it.
852
00:32:16,369 --> 00:32:17,457
[KEYBOARD CLACKING]
853
00:32:17,500 --> 00:32:19,154
No, wait.
854
00:32:19,198 --> 00:32:20,155
Okay, there.
855
00:32:20,199 --> 00:32:21,417
Did it work?
856
00:32:21,461 --> 00:32:23,245
[WEITZ CONTINUING INDISTINCTLY]
857
00:32:23,289 --> 00:32:25,267
Just let me... just let me...
It's gonna be a great ending.
858
00:32:25,291 --> 00:32:26,833
You're gonna say wow.
You're gonna say...
859
00:32:26,857 --> 00:32:28,947
You're gonna say wow.
Hold on, hold on, hold on.
860
00:32:28,990 --> 00:32:30,030
[SUSAN] Please go.
Just...
861
00:32:32,124 --> 00:32:34,039
[GRUNTING]
862
00:32:35,997 --> 00:32:37,651
Uhh! Ohh!
863
00:32:40,697 --> 00:32:42,395
[BOTH GRUNTING]
864
00:32:43,831 --> 00:32:44,831
[KNIFE UNSHEATHES]
865
00:32:46,660 --> 00:32:48,140
Yah!
866
00:32:48,183 --> 00:32:49,183
Agh!
867
00:32:50,490 --> 00:32:52,492
[BOTH GRUNTING]
868
00:32:56,061 --> 00:32:57,323
Agh!
869
00:33:05,896 --> 00:33:06,897
Uhh!
870
00:33:08,899 --> 00:33:10,684
You might not be aware of it.
871
00:33:10,727 --> 00:33:13,643
There was an incident
here today.
872
00:33:13,687 --> 00:33:15,645
One that's really
got me worried.
873
00:33:15,689 --> 00:33:17,473
About climate change.
874
00:33:17,517 --> 00:33:20,041
You need to leave through the
front door while you still can.
875
00:33:20,085 --> 00:33:22,043
What do you mean,
while I still can?
876
00:33:22,087 --> 00:33:24,132
We made a little more noise
here than expected.
877
00:33:24,176 --> 00:33:25,675
So if they figure out
we're here, Bill...
878
00:33:25,699 --> 00:33:27,179
They'll come looking for you,
879
00:33:27,222 --> 00:33:30,138
arrest you, or... or worse.
880
00:33:30,182 --> 00:33:31,400
Or worse?
881
00:33:31,444 --> 00:33:33,011
I don't like the sound of that.
882
00:33:33,054 --> 00:33:34,494
I'm so sorry
I brought you into this.
883
00:33:34,534 --> 00:33:36,057
Oh, I'm not. You're my daughter.
884
00:33:36,101 --> 00:33:37,363
I'd do anything for you.
885
00:33:37,406 --> 00:33:39,669
Look, Bill, just... just lay low.
886
00:33:39,713 --> 00:33:41,323
All right? Stay in Europe.
887
00:33:41,367 --> 00:33:42,672
Yeah, if you need any money...
888
00:33:42,716 --> 00:33:44,326
Oh, no, no. One of
the perks of being
889
00:33:44,370 --> 00:33:46,154
an internationally-
renowned science guy
890
00:33:46,198 --> 00:33:48,678
is I know people
that owe me favors.
891
00:33:48,722 --> 00:33:52,160
Plus, I've got...
some Bitcoin stashed away.
892
00:33:52,204 --> 00:33:53,596
[CHUCKLING] Let's go.
893
00:33:54,728 --> 00:33:55,903
Ohh.
894
00:33:57,209 --> 00:33:59,211
[WHISPERING] I love you, Dad.
895
00:34:01,126 --> 00:34:02,779
I love you, William.
896
00:34:02,823 --> 00:34:05,695
Dad... please, you know
I hate being called that.
897
00:34:05,739 --> 00:34:08,350
Why? It's your name.
I love that name.
898
00:34:08,394 --> 00:34:09,960
You got your last name
from your mother,
899
00:34:10,004 --> 00:34:11,397
and your first name from me.
900
00:34:11,440 --> 00:34:13,790
You want me to call you
by your space camp name?
901
00:34:13,834 --> 00:34:15,357
You wouldn't.
902
00:34:15,401 --> 00:34:17,707
You two... we gotta
wrap this up.
903
00:34:17,751 --> 00:34:19,057
Okay, kiddo. Bye.
904
00:34:22,756 --> 00:34:23,974
[SIGHS]
905
00:34:24,018 --> 00:34:25,889
So...
906
00:34:25,933 --> 00:34:27,108
What's your space camp name?
907
00:34:27,152 --> 00:34:28,414
Don't.
908
00:34:30,111 --> 00:34:32,113
[DISTANT SIRENS]
909
00:34:32,157 --> 00:34:34,289
The bomb didn't even go off!
910
00:34:34,333 --> 00:34:35,638
Because two members
911
00:34:35,682 --> 00:34:38,076
of that rogue F.B.I. team
showed up.
912
00:34:38,119 --> 00:34:39,729
A team I hired you to catch!
913
00:34:39,773 --> 00:34:41,557
Exactly. You want to insist
914
00:34:41,601 --> 00:34:44,386
on running extracurricular
activities with my personnel,
915
00:34:44,430 --> 00:34:47,128
in addition to hunting down
this team...
916
00:34:47,172 --> 00:34:49,106
then we need to renegotiate
the terms of our contract.
917
00:34:49,130 --> 00:34:51,437
We renegotiate
when I see better results.
918
00:34:51,480 --> 00:34:54,570
My best players
are in the penalty box.
919
00:34:54,614 --> 00:34:56,659
You want better results?
920
00:34:56,703 --> 00:34:57,965
Get them out.
921
00:34:59,140 --> 00:35:00,140
That's all I'm asking.
922
00:35:01,534 --> 00:35:03,623
These people are in prison
for capital crimes.
923
00:35:03,666 --> 00:35:05,625
I cannot get them released.
924
00:35:05,668 --> 00:35:06,974
You don't have to.
925
00:35:07,017 --> 00:35:08,889
Just get them transferred.
926
00:35:10,195 --> 00:35:12,197
We'll handle the rest.
927
00:35:14,199 --> 00:35:16,026
♪♪
928
00:35:16,070 --> 00:35:17,419
Any word from Kurt or Patterson?
929
00:35:17,463 --> 00:35:18,420
Comms are still down.
930
00:35:18,464 --> 00:35:19,769
What about Afreen?
931
00:35:19,813 --> 00:35:21,119
She start the upload yet?
932
00:35:21,162 --> 00:35:22,772
There's no activity
on the FTP site.
933
00:35:22,816 --> 00:35:24,687
And you're sure you
set it up correctly?
934
00:35:25,993 --> 00:35:27,603
I'll check again.
935
00:35:27,647 --> 00:35:28,778
[KEYBOARD CLACKING]
936
00:35:28,822 --> 00:35:31,825
[BEEPING]
937
00:35:31,868 --> 00:35:35,133
Uh, guys...
Afreen started the upload.
938
00:35:35,176 --> 00:35:37,570
Look at that beautiful
progress bar.
939
00:35:41,008 --> 00:35:42,531
[DOOR OPENS]
940
00:35:46,187 --> 00:35:48,146
I've been looking
for you everywhere.
941
00:35:48,189 --> 00:35:50,278
Madeline wanted me to do
some investigating for her.
942
00:35:50,322 --> 00:35:52,672
Is that you're doing?
943
00:35:53,890 --> 00:35:54,978
Investigating?
944
00:35:55,022 --> 00:35:56,197
Come with me.
945
00:35:56,241 --> 00:35:57,198
Just a second.
946
00:35:57,242 --> 00:35:59,505
I wasn't asking.
947
00:36:01,028 --> 00:36:02,029
[PING]
948
00:36:06,120 --> 00:36:07,730
♪♪
949
00:36:07,774 --> 00:36:09,079
[BEEP] What happened?
950
00:36:09,123 --> 00:36:10,559
We just lost the upload.
951
00:36:10,603 --> 00:36:13,171
And possibly the entire mission.
952
00:36:17,740 --> 00:36:20,003
[RICH]
Hey, all right, there you go.
953
00:36:20,047 --> 00:36:21,570
Whew! Pretty close call
there, huh?
954
00:36:21,614 --> 00:36:24,747
Closer than it had to be.
I apologize for that.
955
00:36:24,791 --> 00:36:26,923
Oh. That's good.
Everybody's hugging.
956
00:36:28,708 --> 00:36:29,926
[WELLER] What?
957
00:36:29,970 --> 00:36:31,058
They're blaming us?
958
00:36:31,101 --> 00:36:32,209
[JANE] Could have been worse.
959
00:36:32,233 --> 00:36:33,321
If you weren't there,
960
00:36:33,365 --> 00:36:35,236
it wouldn't be
a "failed attack."
961
00:36:36,368 --> 00:36:37,562
Oh, and the actual trigger man
962
00:36:37,586 --> 00:36:39,022
is being called a hero.
963
00:36:39,066 --> 00:36:41,329
Wait, I think I've
seen that face before.
964
00:36:41,373 --> 00:36:44,071
Call me crazy, but I think
he might be Dabbur Zann.
965
00:36:44,114 --> 00:36:46,421
So Madeline has joined forces
966
00:36:46,465 --> 00:36:48,206
with a multinational
terrorist group?
967
00:36:48,249 --> 00:36:51,121
Oh, great, so she's
even more terrifying now.
968
00:36:51,165 --> 00:36:53,123
What the hell is she up to?
969
00:36:53,167 --> 00:36:54,777
Well, hopefully
that phone will tell us.
970
00:36:54,821 --> 00:36:56,257
Has the data come in yet?
971
00:36:56,301 --> 00:36:57,911
[SQUEAKY VOICE] Uh... it's...
972
00:36:57,954 --> 00:36:59,042
What happened?
973
00:36:59,086 --> 00:37:00,957
The transmission
was interrupted.
974
00:37:01,001 --> 00:37:02,761
And then we had to abort
the entire connection
975
00:37:02,785 --> 00:37:05,092
because someone was using it
to pinpoint our location.
976
00:37:05,135 --> 00:37:06,287
Probably Ivy trying to track us.
977
00:37:06,311 --> 00:37:08,138
The same way she
tracked down Sho.
978
00:37:08,182 --> 00:37:10,053
[SIGHS]
We had to burn everything.
979
00:37:10,097 --> 00:37:12,752
We need to look at this phone
as if it's a dead end.
980
00:37:12,795 --> 00:37:15,363
No... we don't.
981
00:37:15,407 --> 00:37:17,626
Afreen could still be
trying to get it to us.
982
00:37:17,670 --> 00:37:19,976
We need that phone.
983
00:37:20,020 --> 00:37:22,065
Reopen the connection,
try to find the data.
984
00:37:22,109 --> 00:37:24,087
No, Kurt, that's exactly
what they want us to do...
985
00:37:24,111 --> 00:37:26,418
That phone is not a dead end!
986
00:37:26,461 --> 00:37:27,680
It can't be.
987
00:37:29,943 --> 00:37:32,772
♪♪
988
00:37:35,514 --> 00:37:36,515
[WHISPERING] Hey.
989
00:37:37,864 --> 00:37:39,126
Did you get the message?
990
00:37:43,652 --> 00:37:44,784
[WHISPERING] I did...
991
00:37:44,827 --> 00:37:46,742
and now I'm worried
about Briana.
992
00:37:46,786 --> 00:37:48,091
Because she might be onto us?
993
00:37:48,135 --> 00:37:49,919
No, because I gave her
the phone to help us.
994
00:37:49,963 --> 00:37:51,312
And she's disappeared.
995
00:37:51,356 --> 00:37:53,662
So you're worried
that she betrayed us?
996
00:37:53,706 --> 00:37:55,185
I'm worried
she was caught with it.
997
00:37:56,970 --> 00:37:58,798
Either way, she's in trouble.
998
00:37:58,841 --> 00:38:00,365
Or we are.
999
00:38:09,156 --> 00:38:10,288
Kurt...
1000
00:38:13,029 --> 00:38:15,641
I know what you're gonna say.
1001
00:38:15,684 --> 00:38:18,339
That I put too much hope
into that phone...
1002
00:38:18,383 --> 00:38:20,123
to get us our lives back.
1003
00:38:20,167 --> 00:38:23,301
And that I have to accept
this place as...
1004
00:38:23,344 --> 00:38:26,478
our home for now.
1005
00:38:26,521 --> 00:38:27,609
Maybe forever.
1006
00:38:27,653 --> 00:38:31,134
No... not forever.
1007
00:38:31,178 --> 00:38:34,790
Yeah, we might never
be F.B.I. again.
1008
00:38:34,834 --> 00:38:38,359
And... we may need to
search for many new homes.
1009
00:38:38,403 --> 00:38:40,796
But this is far from over.
1010
00:38:40,840 --> 00:38:44,539
We will stop Madeline.
1011
00:38:44,583 --> 00:38:47,150
And you will see Bethany again.
1012
00:38:47,194 --> 00:38:49,022
I promise.
1013
00:38:53,679 --> 00:38:55,550
[DOOR SQUEAKS]
1014
00:39:12,698 --> 00:39:14,352
For me?
1015
00:39:14,395 --> 00:39:16,179
It's for Archie.
1016
00:39:16,223 --> 00:39:17,964
Consider it a start.
1017
00:39:19,139 --> 00:39:21,010
Your mistakes today...
1018
00:39:21,054 --> 00:39:22,534
your reaction to Weitz's name,
1019
00:39:22,577 --> 00:39:24,666
your need to make this place
feel less like a prison.
1020
00:39:24,710 --> 00:39:26,364
It's all connected.
1021
00:39:26,407 --> 00:39:29,367
You spent two months
locked up at a blacksite.
1022
00:39:29,410 --> 00:39:30,866
I'm willing to guess
there's a part of you
1023
00:39:30,890 --> 00:39:32,500
that still feels trapped there.
1024
00:39:32,544 --> 00:39:34,502
I'm fine.
1025
00:39:34,546 --> 00:39:37,070
Really, just had a... rough day.
1026
00:39:38,724 --> 00:39:40,421
Look, I know I'm not
the best person
1027
00:39:40,465 --> 00:39:41,683
to be doling out advice here.
1028
00:39:41,727 --> 00:39:43,859
I'm just as messed up as anyone.
1029
00:39:43,903 --> 00:39:48,037
But... if you need
someone to talk to...
1030
00:39:48,081 --> 00:39:49,778
[SIGHS]
1031
00:39:49,822 --> 00:39:51,084
I'm here.
1032
00:39:52,477 --> 00:39:54,000
Thanks for the poster.
1033
00:39:58,613 --> 00:39:59,788
[BEEPING]
1034
00:39:59,832 --> 00:40:01,616
[BILL NYE] In 1967,
1035
00:40:01,660 --> 00:40:03,923
American anthropologist
Renato Rosaldo
1036
00:40:03,966 --> 00:40:06,099
was living amongst
a tribe of headhunters
1037
00:40:06,142 --> 00:40:08,057
in a Philippine rainforest,
1038
00:40:08,101 --> 00:40:11,626
when he encountered a tribal
word he couldn't translate.
1039
00:40:11,670 --> 00:40:13,236
The word was "liget,"
1040
00:40:13,280 --> 00:40:15,282
and it appeared to be
a singular emotion
1041
00:40:15,325 --> 00:40:17,719
unlike any in
the English language.
1042
00:40:17,763 --> 00:40:20,635
The villagers felt "liget" when
they thought of a loved one
1043
00:40:20,679 --> 00:40:22,463
they missed terribly.
1044
00:40:22,507 --> 00:40:25,597
But it was more than longing,
more than heartache.
1045
00:40:25,640 --> 00:40:28,948
For as much as liget may seem
like a feeling of loss,
1046
00:40:28,991 --> 00:40:31,429
it's also a call to action.
1047
00:40:31,472 --> 00:40:33,779
The tribe said
it electrified them,
1048
00:40:33,822 --> 00:40:35,607
drove them to battle.
1049
00:40:35,650 --> 00:40:37,435
The anthropologist
had a hard time
1050
00:40:37,478 --> 00:40:40,742
describing this complex
emotion to others, though.
1051
00:40:40,786 --> 00:40:44,093
Until he lost
the love of his life.
1052
00:40:44,137 --> 00:40:48,097
Suddenly, the words found him.
1053
00:40:48,141 --> 00:40:49,577
When I think about you,
1054
00:40:49,621 --> 00:40:51,449
I feel your absence.
1055
00:40:51,492 --> 00:40:54,582
I feel angry. I feel sad.
1056
00:40:54,626 --> 00:40:57,280
I feel a voltage
running through my veins,
1057
00:40:57,324 --> 00:41:01,502
propelling me to do something,
anything, to make things right.
1058
00:41:01,546 --> 00:41:04,505
I feel... liget.
1059
00:41:04,549 --> 00:41:07,029
[BILL SIGHS]
1060
00:41:07,073 --> 00:41:08,703
Now let's talk about
what you should be eating
1061
00:41:08,727 --> 00:41:10,293
while you're on the run.
1062
00:41:10,337 --> 00:41:12,339
There's a lot of bad
dietary info out there,
1063
00:41:12,382 --> 00:41:13,993
but if we look at the science...
1064
00:41:14,036 --> 00:41:16,822
[WEITZ WHISTLING]
1065
00:41:19,564 --> 00:41:20,826
[BELL CHIMES]
1066
00:41:30,879 --> 00:41:32,228
You know what?
I just remembered.
1067
00:41:32,272 --> 00:41:33,534
I'm sorry, I gotta get off.
1068
00:41:33,578 --> 00:41:36,145
You're coming with us.
1069
00:41:36,189 --> 00:41:37,669
Well, this is gonna have to wait
1070
00:41:37,712 --> 00:41:40,323
because I'm late
for a meeting, so...
1071
00:41:40,367 --> 00:41:42,325
I wasn't asking.
1072
00:41:42,369 --> 00:41:45,415
♪♪
1073
00:41:48,593 --> 00:41:51,465
♪♪
1074
00:42:17,622 --> 00:42:18,971
[MAN] Greg, move your head!
1074
00:42:19,305 --> 00:42:25,784
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
75810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.