All language subtitles for Blindspot.S05E02.HDTV.x264-SVA(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:06,658 ♪♪ 2 00:00:06,702 --> 00:00:09,052 So they remotely hacked the support systems, 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,488 causing a power failure 4 00:00:10,532 --> 00:00:14,057 that disengages the security system. 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,842 Then they come in hot, grab Rich.com, 6 00:00:16,886 --> 00:00:19,323 and go out even hotter. 7 00:00:19,367 --> 00:00:21,238 All within minutes. 8 00:00:22,935 --> 00:00:25,068 And all with non-lethal ordinance. 9 00:00:25,112 --> 00:00:27,766 And a machete. What? 10 00:00:27,810 --> 00:00:29,072 Who are these people? 11 00:00:29,116 --> 00:00:30,682 [IVY] I don't care. 12 00:00:30,726 --> 00:00:32,771 But they knew the location, layout, and wiring 13 00:00:32,815 --> 00:00:35,687 of a facility that was supposed to be top secret. 14 00:00:35,731 --> 00:00:38,908 Someone gave them the blueprints. 15 00:00:38,951 --> 00:00:41,041 And we need to figure out who. 16 00:00:41,084 --> 00:00:42,433 [DISTANT AMBULANCE SIREN] 17 00:00:42,477 --> 00:00:44,087 [PATTERSON] Which is why I'm not worried 18 00:00:44,131 --> 00:00:45,349 about people finding us, 19 00:00:45,393 --> 00:00:47,351 I'm worried about AI finding us. 20 00:00:47,395 --> 00:00:49,092 It's our patterns that give us away. 21 00:00:49,136 --> 00:00:53,575 So... to keep our behavior as unpatterned as possible, 22 00:00:53,618 --> 00:00:55,881 may I present to you... 23 00:00:55,925 --> 00:00:57,057 [JANE] A chore wheel? 24 00:00:57,100 --> 00:00:58,928 [LAUGHS] What? You kidding me? 25 00:00:58,971 --> 00:01:01,713 No. No. It is a task randomizer 26 00:01:01,757 --> 00:01:04,586 to inject true unpredictability 27 00:01:04,629 --> 00:01:06,892 into our most essential routines. 28 00:01:06,936 --> 00:01:09,069 You mean chores. "Fill gas." 29 00:01:10,940 --> 00:01:12,376 We have a car now? 30 00:01:12,420 --> 00:01:13,986 No. We have a generator. 31 00:01:14,030 --> 00:01:15,640 If we want to run ops, 32 00:01:15,684 --> 00:01:18,121 our computers need to be 100% off the grid. 33 00:01:18,165 --> 00:01:20,123 Also, Archie could use a little art. Tsk. 34 00:01:20,167 --> 00:01:21,733 Archie? 35 00:01:21,777 --> 00:01:22,734 That's what he keeps calling the Bunker. 36 00:01:22,778 --> 00:01:23,953 Please make him stop. 37 00:01:23,996 --> 00:01:24,954 Hey, come on, we are trapped down here 38 00:01:24,997 --> 00:01:26,738 like mole people, okay? 39 00:01:26,782 --> 00:01:28,151 We got stale air, there's no windows. 40 00:01:28,175 --> 00:01:30,220 A little art would liven the place up, you know? 41 00:01:30,264 --> 00:01:31,569 A nice landscape here. 42 00:01:31,613 --> 00:01:33,441 Some tasteful nudes here. 43 00:01:33,484 --> 00:01:34,940 Oh, big one right there would be nice. 44 00:01:34,964 --> 00:01:36,966 Just make this place feel more like home. 45 00:01:37,009 --> 00:01:39,577 Can we stop calling this place home? 46 00:01:39,621 --> 00:01:41,840 This place is nobody's home. 47 00:01:41,884 --> 00:01:43,625 And why are we talking about chores? 48 00:01:43,668 --> 00:01:45,496 Why aren't we talking about the Helios phone? 49 00:01:48,282 --> 00:01:50,632 That has the details of Madeline's plans. 50 00:01:50,675 --> 00:01:52,851 That could implicate her. Clear us. 51 00:01:52,895 --> 00:01:54,418 Kurt, we all want that phone, 52 00:01:54,462 --> 00:01:56,420 but it's in the worst possible place. 53 00:01:56,464 --> 00:01:58,292 Forget getting into the FBI building. 54 00:01:58,335 --> 00:02:00,531 We can't even risk stepping foot on U.S. soil right now. 55 00:02:00,555 --> 00:02:02,426 Weitz! He can get it. 56 00:02:02,470 --> 00:02:03,862 No. Why? 57 00:02:03,906 --> 00:02:05,647 There's no way. That snake sold me out! 58 00:02:05,690 --> 00:02:07,127 Do you not remember he's the reason 59 00:02:07,170 --> 00:02:08,954 you had to break me out of a blacksite? 60 00:02:08,998 --> 00:02:10,304 His call about the drone strike 61 00:02:10,347 --> 00:02:11,368 is also the reason we're still alive right now. 62 00:02:11,392 --> 00:02:12,610 [ZAPATA] Rich isn't wrong. 63 00:02:12,654 --> 00:02:14,177 Just because Weitz helped us once 64 00:02:14,221 --> 00:02:16,614 doesn't mean we can trust him to do it again. 65 00:02:16,658 --> 00:02:19,791 This trust debate's moot if we can't talk to him securely. 66 00:02:19,835 --> 00:02:20,879 Patterson? 67 00:02:20,923 --> 00:02:23,621 I mean, it's not gonna be easy. 68 00:02:23,665 --> 00:02:26,320 Considering that Madeline is watching his every move. 69 00:02:26,363 --> 00:02:27,862 Okay, well, then that's our first priority. 70 00:02:27,886 --> 00:02:29,975 We figure out a way to talk to Weitz. 71 00:02:30,019 --> 00:02:31,997 We need to look him in the eye and decide for ourselves 72 00:02:32,021 --> 00:02:32,978 which side he's on. 73 00:02:33,022 --> 00:02:34,371 I'm gonna go on record and say 74 00:02:34,415 --> 00:02:36,156 I think this is a huge mistake! 75 00:02:38,245 --> 00:02:39,811 ♪♪ 76 00:02:39,855 --> 00:02:41,422 Hey. 77 00:02:42,901 --> 00:02:44,555 You made the right call. 78 00:02:44,599 --> 00:02:46,557 What if we can't talk to him? 79 00:02:46,601 --> 00:02:48,168 Or trust him? 80 00:02:48,211 --> 00:02:51,301 Or if the phone's already been found? 81 00:02:51,345 --> 00:02:52,694 If this mission fails... 82 00:02:52,737 --> 00:02:55,653 It won't. It can't. 83 00:02:55,697 --> 00:02:57,438 Bethany's birthday's coming up soon. 84 00:02:59,396 --> 00:03:01,311 How many more am I gonna miss... 85 00:03:01,355 --> 00:03:04,009 before I become just a faded memory to her? 86 00:03:04,053 --> 00:03:06,186 She's never gonna forget you. 87 00:03:06,229 --> 00:03:09,841 That phone is the key to getting our lives back. 88 00:03:09,885 --> 00:03:12,061 This has to work. 89 00:03:12,104 --> 00:03:14,498 It will... work. 90 00:03:14,542 --> 00:03:15,847 [DISTANT SIREN] 91 00:03:15,891 --> 00:03:17,675 [MADELINE] Thank you all for coming. 92 00:03:17,719 --> 00:03:19,938 Now if you will please take up your cell phones 93 00:03:19,982 --> 00:03:21,679 and place them on the table. 94 00:03:21,723 --> 00:03:24,508 Sorry, I got swept up in a random phone check. 95 00:03:24,552 --> 00:03:26,443 In case you haven't heard, I'm expected on a flight 96 00:03:26,467 --> 00:03:29,078 to Helsinki for the World Collaboration Forum. 97 00:03:29,121 --> 00:03:31,733 I'm giving a speech. It's kind of a big deal. 98 00:03:31,776 --> 00:03:33,691 And, in case you hadn't heard, 99 00:03:33,735 --> 00:03:35,606 the F.B.I., under your leadership, 100 00:03:35,650 --> 00:03:37,608 has become quite leaky. 101 00:03:37,652 --> 00:03:40,872 So henceforth, anyone wishing to work here 102 00:03:40,916 --> 00:03:43,397 will have to abide by new transparency rules. 103 00:03:43,440 --> 00:03:47,227 All cell phones will have tracking software installed. 104 00:03:47,270 --> 00:03:49,707 All employees must submit 105 00:03:49,751 --> 00:03:51,622 to random and frequent searches. 106 00:03:51,666 --> 00:03:54,756 All passwords to personal email and social media 107 00:03:54,799 --> 00:03:57,106 must be surrendered. 108 00:03:57,149 --> 00:03:58,301 Director Weitz, if you will please 109 00:03:58,325 --> 00:03:59,935 hand your phone to Ms. Sands. 110 00:03:59,978 --> 00:04:00,936 Just so I, um... 111 00:04:00,979 --> 00:04:02,372 You're worried that I, 112 00:04:02,416 --> 00:04:05,245 the Director of the F.B.I., am a leak? 113 00:04:05,288 --> 00:04:06,550 Of course not. 114 00:04:06,594 --> 00:04:08,813 I just expect you to lead by example. 115 00:04:15,429 --> 00:04:17,126 A fun fact: 116 00:04:17,169 --> 00:04:18,649 The speech I'm expected to give 117 00:04:18,693 --> 00:04:20,738 is about American law enforcement's role 118 00:04:20,782 --> 00:04:24,394 as champion for freedom across the globe. 119 00:04:24,438 --> 00:04:25,395 Ironic, isn't it? 120 00:04:25,439 --> 00:04:27,092 Mm. 121 00:04:27,136 --> 00:04:28,572 Weitz is gonna be in Finland 122 00:04:28,616 --> 00:04:30,835 for the World Collaboration Forum tomorrow. 123 00:04:30,879 --> 00:04:33,316 Great! Okay, so Jane and I, we can go to that. 124 00:04:33,360 --> 00:04:34,665 We can talk to him in person. 125 00:04:34,709 --> 00:04:36,319 Look him in the eye. It's perfect. 126 00:04:36,363 --> 00:04:38,147 This forum, it's for heads of state, 127 00:04:38,190 --> 00:04:40,584 billionaire philanthropists, Bono. 128 00:04:40,628 --> 00:04:42,867 A lot of cameras, a lot of press, and even more security. 129 00:04:42,891 --> 00:04:44,284 We can't just wait for Weitz 130 00:04:44,327 --> 00:04:45,783 to make a second trip to our backyard. 131 00:04:45,807 --> 00:04:47,287 [PATTERSON] Oh, my God. What is it? 132 00:04:47,330 --> 00:04:49,811 Sho Ahktar is dead. 133 00:04:49,854 --> 00:04:51,049 Killed right after he helped us? 134 00:04:51,073 --> 00:04:52,596 I'm gonna say that's not a coincidence. 135 00:04:52,640 --> 00:04:54,511 Hey, come on, a lot of people wanted Sho dead 136 00:04:54,555 --> 00:04:55,599 for a lot of reasons. 137 00:04:55,643 --> 00:04:56,818 His hand was cut off. 138 00:04:56,861 --> 00:04:58,428 Oh, yeah, that's definitely about us. 139 00:04:58,472 --> 00:05:00,125 Madeline is sending us a message. 140 00:05:00,169 --> 00:05:01,779 She wanted us to know that she found Sho. 141 00:05:01,823 --> 00:05:02,954 And that we're next. 142 00:05:02,998 --> 00:05:04,304 [RICH] We're being hunted... 143 00:05:04,347 --> 00:05:06,523 and the hunter is very, very good. 144 00:05:08,003 --> 00:05:10,048 [WHISPERING] Hey, pst-pst! 145 00:05:10,092 --> 00:05:12,050 If you're here to warn me about the phone check, 146 00:05:12,094 --> 00:05:13,400 you're too late. 147 00:05:15,489 --> 00:05:17,186 [WHISPERING] Come here. 148 00:05:17,229 --> 00:05:19,319 [WHISPERING] What? 149 00:05:19,362 --> 00:05:20,711 All right... 150 00:05:20,755 --> 00:05:23,497 Wait, you think maintenance is spying on us now? 151 00:05:23,540 --> 00:05:25,325 I don't know what my thoughts think. 152 00:05:25,368 --> 00:05:28,502 They're not looking for leaks, they're looking for us. 153 00:05:28,545 --> 00:05:29,566 And we need help... We can't be doing 154 00:05:29,590 --> 00:05:31,243 this resistance thing alone. 155 00:05:31,287 --> 00:05:32,854 What about Briana? 156 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 She used to worship Weller's team. 157 00:05:34,595 --> 00:05:36,248 Madeline seems to trust her. 158 00:05:36,292 --> 00:05:37,902 Yeah, that's a big no for me. 159 00:05:37,946 --> 00:05:39,817 What? Well, I thought you guys were BFFs. 160 00:05:39,861 --> 00:05:42,037 You killed it at karaoke at the Christmas party. 161 00:05:42,080 --> 00:05:44,169 Well, there's something off about her now. 162 00:05:44,213 --> 00:05:46,824 It's like Madeline's burrowed into her head. 163 00:05:46,868 --> 00:05:50,219 Look, when it comes to the resistance, 164 00:05:50,262 --> 00:05:52,352 we are on our own. 165 00:05:52,395 --> 00:05:54,702 Actually, for the next 48 hours, you're on your own. 166 00:05:54,745 --> 00:05:56,027 I got a pretty big speech to give. 167 00:05:56,051 --> 00:05:57,531 Hold down the fort. 168 00:05:57,574 --> 00:05:59,359 [RICH] Okay, just so we're clear 169 00:05:59,402 --> 00:06:02,187 on what exactly transpired, Sho was not arrested, 170 00:06:02,231 --> 00:06:05,930 he was not killed trying to evade capture. 171 00:06:05,974 --> 00:06:08,716 He was assassinated. In cold blood. 172 00:06:08,759 --> 00:06:11,371 Now, if any of Madeline's cohorts find us, 173 00:06:11,414 --> 00:06:13,024 there will be no trial, 174 00:06:13,068 --> 00:06:15,200 there will be no right to remain silent. 175 00:06:15,244 --> 00:06:17,725 There will be no "Law & Order" khung-khung sound. 176 00:06:17,768 --> 00:06:20,684 We get it. Any idea how they found him? 177 00:06:20,728 --> 00:06:23,557 No, but considering how careful Sho is, was, 178 00:06:23,600 --> 00:06:26,124 we have to rethink... everything. 179 00:06:26,168 --> 00:06:28,213 Yeah, no method of communication can be used twice, 180 00:06:28,257 --> 00:06:29,626 no unnecessary chatter, and even things 181 00:06:29,650 --> 00:06:31,782 we thought were safe aren't safe anymore. 182 00:06:31,826 --> 00:06:33,871 We're in full-on "burn after reading" territory. 183 00:06:33,915 --> 00:06:37,135 There's zero room for error in Helsinki. 184 00:06:37,179 --> 00:06:39,790 I'm sorry, we're still going to Helsinki 185 00:06:39,834 --> 00:06:41,139 into that security nightmare 186 00:06:41,183 --> 00:06:43,315 to talk to a piece of human garbage 187 00:06:43,359 --> 00:06:46,754 after finding out that Madeline has magical team-hunting powers? 188 00:06:46,797 --> 00:06:49,147 Yes. We're still going. 189 00:06:49,191 --> 00:06:50,714 Okay. 190 00:06:50,758 --> 00:06:53,108 So, can you get Jane and me on that guest list? 191 00:06:53,151 --> 00:06:55,066 Tried. It's locked up pretty tight. 192 00:06:55,110 --> 00:06:57,155 If only one of us knew someone 193 00:06:57,199 --> 00:06:58,983 who got invited every year. 194 00:06:59,027 --> 00:07:01,943 No! He always declines. 195 00:07:01,986 --> 00:07:03,423 He still gets invited. 196 00:07:03,466 --> 00:07:04,902 Who are you talking about? 197 00:07:04,946 --> 00:07:07,905 A civilian who should not be involved in this. 198 00:07:07,949 --> 00:07:09,516 A civilian named... 199 00:07:13,520 --> 00:07:15,478 ♪♪ 200 00:07:15,522 --> 00:07:17,785 Ha! You call that a thrust maneuver? 201 00:07:17,828 --> 00:07:21,092 I could beat you with an N1-L3! Heh. 202 00:07:21,136 --> 00:07:23,921 The N1-L3 was the Soviet-era rocket 203 00:07:23,965 --> 00:07:26,750 that was gonna compete with the Saturn V, 204 00:07:26,794 --> 00:07:29,013 take Soviet cosmonauts to the moon. 205 00:07:29,057 --> 00:07:31,755 Korolev died, the whole program fell apart. 206 00:07:31,799 --> 00:07:33,757 [BEEP] Hey, where'd you go? 207 00:07:33,801 --> 00:07:36,040 All right, now, the chat can't go any longer than 30 seconds 208 00:07:36,064 --> 00:07:37,979 or else the game servers will log the call. 209 00:07:38,022 --> 00:07:39,589 And we do not want that. 210 00:07:39,633 --> 00:07:41,286 Ready? 211 00:07:41,330 --> 00:07:42,287 Go. 212 00:07:42,331 --> 00:07:43,767 [BEEP] 213 00:07:43,811 --> 00:07:45,203 Dad, it's me. 214 00:07:45,247 --> 00:07:47,379 Kiddo? Please listen carefully. 215 00:07:47,423 --> 00:07:50,818 When I was five, you told me to say the word "exosphere" 216 00:07:50,861 --> 00:07:54,517 if I was ever in trouble, SO I'M SAYING IT NOW: Exosphere. 217 00:07:54,561 --> 00:07:56,476 This is a one-time communication, 218 00:07:56,519 --> 00:07:58,826 and we only have 30 seconds, and I really need your help. 219 00:07:58,869 --> 00:08:01,045 Uh, sure, anything you want. 220 00:08:01,089 --> 00:08:03,134 I hid instructions in a loot box orbiting Proxima B, 221 00:08:03,178 --> 00:08:05,702 and only your plasma cannon can blast it open. 222 00:08:05,746 --> 00:08:07,138 Proxima B. 223 00:08:07,182 --> 00:08:08,488 I'm headed there right now. 224 00:08:08,531 --> 00:08:10,141 Where are you? Are you okay? 225 00:08:10,185 --> 00:08:11,858 I'm... I'm doing okay, but I'm gonna be even better 226 00:08:11,882 --> 00:08:13,318 if you get to that loot box. 227 00:08:13,362 --> 00:08:14,711 Are you healthy? Are you hurt? 228 00:08:14,755 --> 00:08:15,886 Are you flossing? 229 00:08:17,671 --> 00:08:18,976 I'm sorry, Dad, I have to go. 230 00:08:19,020 --> 00:08:19,977 I miss you! I love... 231 00:08:20,021 --> 00:08:21,544 [BEEPING] 232 00:08:23,894 --> 00:08:26,027 [CRYING] I love you, too, Dad. 233 00:08:28,856 --> 00:08:30,335 [PATTERSON SNIFFLING] 234 00:08:30,379 --> 00:08:31,815 Are you okay? 235 00:08:31,859 --> 00:08:33,295 No. 236 00:08:36,385 --> 00:08:38,082 [INHALES SHAKILY] 237 00:08:40,215 --> 00:08:41,912 [LONG SIGH] 238 00:08:46,221 --> 00:08:47,396 [SNIFFLES] 239 00:08:49,920 --> 00:08:51,052 Here we go. 240 00:08:52,488 --> 00:08:53,837 [WELLER] What are these? 241 00:08:53,881 --> 00:08:55,665 Cell phones are too trackable, 242 00:08:55,709 --> 00:08:58,189 and standard comms are too interceptable. 243 00:08:58,233 --> 00:09:01,889 Yeah, so Rich and I cooked up these "black ops comms." 244 00:09:01,932 --> 00:09:05,196 Analog-digital hybrid, transmutable frequencies, 245 00:09:05,240 --> 00:09:06,763 multi-spectrum encoding. 246 00:09:06,807 --> 00:09:08,678 So you guys can keep in touch with each other 247 00:09:08,722 --> 00:09:10,071 and with us back here. 248 00:09:10,114 --> 00:09:11,483 Oh, and also, if they fall into the wrong hands, 249 00:09:11,507 --> 00:09:12,682 they can't be traced back 250 00:09:12,726 --> 00:09:14,902 to our little Ninja Turtle lair here. 251 00:09:17,600 --> 00:09:19,210 You don't want it? 252 00:09:19,254 --> 00:09:21,256 We're not gonna get many chances 253 00:09:21,299 --> 00:09:23,780 to see our loved ones right now. 254 00:09:23,824 --> 00:09:25,739 I'm not going to Helsinki. 255 00:09:25,782 --> 00:09:27,567 You are. 256 00:09:32,267 --> 00:09:35,183 ♪♪ 257 00:09:37,000 --> 00:09:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 258 00:09:47,369 --> 00:09:48,892 Thank you, and I look forward 259 00:09:48,936 --> 00:09:51,634 to your prompt review of this matter, Mr. President. 260 00:09:51,678 --> 00:09:53,897 Signed, Madeline Burke, 261 00:09:53,941 --> 00:09:55,638 Director of Federal Law Enforcement, 262 00:09:55,682 --> 00:09:57,597 dictated, not read. 263 00:09:57,640 --> 00:09:59,250 [KEYBOARD CLACKING] 264 00:09:59,294 --> 00:10:00,600 Briana... 265 00:10:02,210 --> 00:10:06,910 I understand that you applied for field work. 266 00:10:06,954 --> 00:10:08,912 [CHUCKLING] Only to be rejected. 267 00:10:08,956 --> 00:10:11,088 Yeah, um... that was a while ago. 268 00:10:11,132 --> 00:10:12,612 I've made peace with it. 269 00:10:12,655 --> 00:10:15,005 What if I told you I could reverse that decision. 270 00:10:15,049 --> 00:10:16,441 You could do that? 271 00:10:16,485 --> 00:10:17,747 Depends. 272 00:10:17,791 --> 00:10:20,184 I have my own bit of field work here. 273 00:10:20,228 --> 00:10:22,883 Consider it a test to see if you're ready. 274 00:10:24,406 --> 00:10:26,451 It's a list of personnel who may be helping 275 00:10:26,495 --> 00:10:27,975 the rogue F.B.I. agents. 276 00:10:28,018 --> 00:10:31,108 Watch them and report back anything suspicious. 277 00:10:31,152 --> 00:10:34,503 You want me to spy on my friends and coworkers? 278 00:10:34,546 --> 00:10:35,809 Let's face it, Briana, you... 279 00:10:35,852 --> 00:10:37,811 you don't have many friends here. 280 00:10:37,854 --> 00:10:39,682 Please don't make me do this. 281 00:10:39,726 --> 00:10:41,686 Please don't make me bring your parents into this. 282 00:10:41,728 --> 00:10:43,468 [CHUCKLING] What? You thought that deal 283 00:10:43,512 --> 00:10:46,297 was just between you and Dominic? 284 00:10:46,341 --> 00:10:48,560 I wonder where your parents are now. 285 00:10:48,604 --> 00:10:50,693 Are they in their house on Long Island? 286 00:10:50,737 --> 00:10:54,305 Are they with your sister and her kids upstate? 287 00:10:54,349 --> 00:10:55,785 Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk. 288 00:10:55,829 --> 00:10:58,222 ♪♪ 289 00:10:58,266 --> 00:11:01,443 Start with Afreen, I want to know everything she's up to. 290 00:11:04,838 --> 00:11:06,709 [CROWD CHATTERING] 291 00:11:06,753 --> 00:11:08,842 ♪♪ 292 00:11:18,895 --> 00:11:20,549 Dr. Nye. 293 00:11:20,592 --> 00:11:22,159 My very, very dear coworker 294 00:11:22,203 --> 00:11:24,988 at the Planetary Society, whom I see every day. 295 00:11:25,032 --> 00:11:28,513 Dr. Parkin. So glad you made it here safely. 296 00:11:28,557 --> 00:11:29,863 [CLEARS THROAT] 297 00:11:29,906 --> 00:11:32,039 And, uh, it's good to see you as well, 298 00:11:32,082 --> 00:11:33,693 Dr. Roher. 299 00:11:33,736 --> 00:11:36,826 Likewise, Bill. Likewise. 300 00:11:36,870 --> 00:11:38,001 Just relax. 301 00:11:38,045 --> 00:11:39,524 It's a very easy mission. 302 00:11:39,568 --> 00:11:41,701 We just need to get into the same room as Weitz. 303 00:11:41,744 --> 00:11:43,528 I already hacked into security 304 00:11:43,572 --> 00:11:45,182 and changed your RSVP. 305 00:11:45,226 --> 00:11:46,836 And once they scan our fake IDs, 306 00:11:46,880 --> 00:11:48,838 Rich has a system put into place 307 00:11:48,882 --> 00:11:50,840 that'll intercept the verification attempt 308 00:11:50,884 --> 00:11:52,581 and return a positive result. 309 00:11:52,624 --> 00:11:55,105 Breathe... all you have to do 310 00:11:55,149 --> 00:11:56,585 is walk into a building, Dad. 311 00:11:58,761 --> 00:12:00,154 Shall we? 312 00:12:03,418 --> 00:12:04,549 [JANE] We got comms yet? 313 00:12:04,593 --> 00:12:06,116 Not until they get through security. 314 00:12:06,160 --> 00:12:08,553 [RICH] Man, Kurt really looks good in a hat. 315 00:12:08,597 --> 00:12:09,554 [POWER DRAINING] 316 00:12:09,598 --> 00:12:10,730 [ZAPATA] What just happened? 317 00:12:10,773 --> 00:12:11,731 Rich, if your system's down 318 00:12:11,774 --> 00:12:13,254 when they swipe their IDs... 319 00:12:13,297 --> 00:12:14,318 They'll see that Patterson and Weller 320 00:12:14,342 --> 00:12:16,039 aren't who they say they are. 321 00:12:16,083 --> 00:12:17,737 Oh! I'm on it! I'm on it! 322 00:12:17,780 --> 00:12:19,739 Uh, you know, it could be a short. 323 00:12:19,782 --> 00:12:21,392 Oh, it could be a faulty cable. 324 00:12:21,436 --> 00:12:24,744 Did you refuel the generator like you were supposed to? 325 00:12:24,787 --> 00:12:26,049 [MUTTERS] 326 00:12:26,093 --> 00:12:27,442 Chore Wheel! 327 00:12:28,922 --> 00:12:31,402 Does Rich seem a little off to you today? 328 00:12:31,446 --> 00:12:33,665 He's certainly not himself, that's for sure. 329 00:12:33,709 --> 00:12:34,928 [CROWD CHATTERING] 330 00:12:36,451 --> 00:12:38,061 [SCANNER WARBLING] 331 00:12:38,105 --> 00:12:39,584 [CLATTERING] 332 00:12:39,628 --> 00:12:40,760 [CLANKING] 333 00:12:42,109 --> 00:12:43,197 [SPLASHING] 334 00:12:48,463 --> 00:12:49,463 [BEEP BEEP] 335 00:12:50,508 --> 00:12:51,771 [SCANNER WARBLING] 336 00:12:55,122 --> 00:12:56,776 [BEEPING] 337 00:12:58,386 --> 00:13:00,475 [MOTOR CHOKING AND CLANKING] 338 00:13:09,963 --> 00:13:11,312 [MOTOR CHOKING] 339 00:13:12,400 --> 00:13:14,097 Come on, come on. 340 00:13:14,141 --> 00:13:15,142 [MOTOR PURRING] 341 00:13:15,185 --> 00:13:16,186 [LAUGHING] 342 00:13:16,230 --> 00:13:17,622 Oh, God, come on. 343 00:13:17,666 --> 00:13:19,320 Come on. 344 00:13:23,585 --> 00:13:24,891 [BEEPING] 345 00:13:26,849 --> 00:13:27,981 Whew. 346 00:13:28,024 --> 00:13:29,024 We got 'em. 347 00:13:30,679 --> 00:13:32,115 [PATTERSON] All right. See? 348 00:13:32,159 --> 00:13:34,857 Hardest part is done. No one broke a sweat. 349 00:13:34,901 --> 00:13:36,641 [CLEARS THROAT] 350 00:13:36,685 --> 00:13:39,209 So... what happened to your hand? 351 00:13:39,253 --> 00:13:41,124 Oh, your mother wanted me to... 352 00:13:41,168 --> 00:13:42,822 [SCOFFS] It's a long story. 353 00:13:42,865 --> 00:13:46,477 What's the other thing you wanted me to do here? 354 00:13:46,521 --> 00:13:47,522 [PATTERSON] Um... 355 00:13:47,565 --> 00:13:49,654 Okay, uh... ahem! 356 00:13:49,698 --> 00:13:51,874 We need you to tell Weitz... 357 00:13:51,918 --> 00:13:53,358 to go to the east wing dressing room. 358 00:13:53,397 --> 00:13:55,051 Okay. That's it. 359 00:13:55,095 --> 00:13:59,186 Just say that... and go. 360 00:13:59,229 --> 00:14:01,666 Oh, like that won't be weird. 361 00:14:01,710 --> 00:14:03,146 Yeah, and... 362 00:14:03,190 --> 00:14:05,496 if you have any problems... 363 00:14:05,540 --> 00:14:07,020 just let us know. 364 00:14:09,587 --> 00:14:10,587 [CLICK] 365 00:14:13,722 --> 00:14:15,506 [CHUCKLES] 366 00:14:15,550 --> 00:14:18,596 I, uh, I have something for you, too. 367 00:14:18,640 --> 00:14:20,860 It's a voice recording. 368 00:14:20,903 --> 00:14:23,210 Things I wanted to say... 369 00:14:23,253 --> 00:14:25,255 in case we didn't see each other for a while. 370 00:14:26,909 --> 00:14:28,911 What, is that too sappy? 371 00:14:30,608 --> 00:14:31,740 No. 372 00:14:36,092 --> 00:14:37,572 Great minds, Dad. 373 00:14:39,052 --> 00:14:40,357 Thanks, kiddo. 374 00:14:40,401 --> 00:14:42,490 East wing dressing room. 375 00:14:46,276 --> 00:14:47,930 I'm here to tell you that America's still 376 00:14:47,974 --> 00:14:49,714 a shining beacon on a shining hill, 377 00:14:49,758 --> 00:14:53,544 and a guiding force of truth and justice and... 378 00:14:53,588 --> 00:14:55,459 Buh... Bill Nye! 379 00:14:55,503 --> 00:14:57,113 Hello. What... What... 380 00:14:57,157 --> 00:14:59,637 Go to the east wing dressing room. 381 00:14:59,681 --> 00:15:00,943 What? 382 00:15:00,987 --> 00:15:04,599 Go to the east wing dressing room. 383 00:15:04,642 --> 00:15:06,253 I'm gonna take a rain check, buddy. 384 00:15:06,296 --> 00:15:07,732 I'm flattered, though. 385 00:15:07,776 --> 00:15:09,696 There's some friends that want to speak with you. 386 00:15:10,605 --> 00:15:12,955 They're here? 387 00:15:12,999 --> 00:15:15,566 Oh, boy, um... Okay, if we're talking about 388 00:15:15,610 --> 00:15:16,848 who I think we're talking about, 389 00:15:16,872 --> 00:15:18,110 then you need to get out of here before 390 00:15:18,134 --> 00:15:19,614 my security detail sees me.[MAN] Hey! 391 00:15:21,964 --> 00:15:23,270 Is there a problem here? 392 00:15:23,313 --> 00:15:24,619 No, no, I was just leaving. 393 00:15:24,662 --> 00:15:25,750 Pat him down. 394 00:15:25,794 --> 00:15:27,491 Hey, man, it's... it's Bill Nye. 395 00:15:27,535 --> 00:15:29,145 What were you two talking about? 396 00:15:29,189 --> 00:15:31,234 Science. 397 00:15:31,278 --> 00:15:32,627 You know who that is? 398 00:15:33,802 --> 00:15:35,325 What's this? 399 00:15:35,369 --> 00:15:38,067 It's an external pacemaker. He's got a bad heart. 400 00:15:38,111 --> 00:15:39,590 Very, uh, very arrhythmic. 401 00:15:39,634 --> 00:15:40,678 Yeah. 402 00:15:44,204 --> 00:15:46,815 You expect me to believe this is a, uh, hearing aid? 403 00:15:46,858 --> 00:15:47,816 [LOUDLY] What? 404 00:15:47,859 --> 00:15:49,383 [CHUCKLING] 405 00:15:51,037 --> 00:15:52,995 Lock him down till we know why he's really here. 406 00:15:53,039 --> 00:15:56,477 What he said to Weitz and who might be with him. 407 00:15:56,520 --> 00:15:59,001 Oh, no, no, no, no. 408 00:15:59,045 --> 00:16:00,829 They got my dad. 409 00:16:05,007 --> 00:16:06,443 Hey, hey, hey, take it easy. 410 00:16:06,487 --> 00:16:07,812 You want... you want to know what that is, 411 00:16:07,836 --> 00:16:09,011 what that really is? 412 00:16:09,055 --> 00:16:10,621 That's a recording device, 413 00:16:10,665 --> 00:16:13,624 and that's an audio monitor. 414 00:16:13,668 --> 00:16:15,365 And take a look at this tie. 415 00:16:15,409 --> 00:16:17,977 Yeah, this bowtie has a hidden camera in it. 416 00:16:18,020 --> 00:16:19,282 You gave him a hidden camera? 417 00:16:19,326 --> 00:16:20,631 No! What the hell is he doing? 418 00:16:20,675 --> 00:16:22,024 And I'm recording 419 00:16:22,068 --> 00:16:24,157 this whole sham of a forum! 420 00:16:24,200 --> 00:16:27,551 You... politicians and philanthropists 421 00:16:27,595 --> 00:16:30,815 and so-called self-described "thought leaders" 422 00:16:30,859 --> 00:16:34,994 fly here in your swamp creature- powered private jets, 423 00:16:35,037 --> 00:16:37,213 but you're ignoring the world's most important problem. 424 00:16:37,257 --> 00:16:38,475 Climate change! 425 00:16:38,519 --> 00:16:39,999 The world's on freakin' fire, 426 00:16:40,042 --> 00:16:42,653 and you're all here comparing the... 427 00:16:42,697 --> 00:16:44,742 sizes of your endowments! 428 00:16:44,786 --> 00:16:47,006 Yeah, so you're gonna arrest a scientist. 429 00:16:47,049 --> 00:16:49,008 Wait'll you see that in the headlines. 430 00:16:49,051 --> 00:16:53,055 Okay, everyone, let's give Dr. Nye some space. 431 00:16:53,099 --> 00:16:55,231 My forum, my decision 432 00:16:55,275 --> 00:16:57,842 what happens to our very special guest. 433 00:16:57,886 --> 00:17:00,671 Please... come to my office. 434 00:17:00,715 --> 00:17:03,022 Let's talk about how we can better address 435 00:17:03,065 --> 00:17:04,371 certain, uh, issues. 436 00:17:04,414 --> 00:17:06,068 Uh, thank you. 437 00:17:06,112 --> 00:17:07,504 Yeah, if you want to affect change, 438 00:17:07,548 --> 00:17:09,941 you gotta do more than talk about it, people! 439 00:17:09,985 --> 00:17:11,769 No more private planes. 440 00:17:11,813 --> 00:17:13,380 Good job, Dad. 441 00:17:13,423 --> 00:17:15,208 [KNOCK ON DOOR] 442 00:17:20,996 --> 00:17:22,215 [WHISPERING] Come here! 443 00:17:22,258 --> 00:17:23,694 Okay, okay. 444 00:17:23,738 --> 00:17:24,782 Right there. Ooh! 445 00:17:24,826 --> 00:17:26,045 Don't move, don't move. 446 00:17:26,088 --> 00:17:27,220 Good to see you, too, Kurt. 447 00:17:27,263 --> 00:17:29,700 Okay, no bugs. 448 00:17:29,744 --> 00:17:31,876 How did you get a speech here anyway? 449 00:17:31,920 --> 00:17:33,400 I'm very respected in my field! 450 00:17:33,443 --> 00:17:35,203 The question is, what are you two doing here? 451 00:17:35,228 --> 00:17:37,293 You know how dangerous it is for you to be in this building 452 00:17:37,317 --> 00:17:38,555 protected by nothing but a wig and... 453 00:17:38,579 --> 00:17:40,363 whatever's going on with this situation? 454 00:17:40,407 --> 00:17:42,080 It's worth it to see if you can be trusted. 455 00:17:42,104 --> 00:17:44,280 Why, you don't know if you can trust me 456 00:17:44,324 --> 00:17:45,934 after all the things I've done for you? 457 00:17:45,977 --> 00:17:47,109 [SCOFFS] 458 00:17:47,153 --> 00:17:48,763 [ZAPATA] Weller, Patterson. 459 00:17:48,806 --> 00:17:50,591 No unusual security activity. 460 00:17:50,634 --> 00:17:52,221 It looks like Weitz kept this meeting to himself. 461 00:17:52,245 --> 00:17:53,811 [JANE] That's a good sign. 462 00:17:53,855 --> 00:17:54,812 But we need more. 463 00:17:54,856 --> 00:17:56,205 Dig deeper. 464 00:17:56,249 --> 00:17:58,077 That blackbird tattoo in Times Square. 465 00:17:58,120 --> 00:17:59,078 That was you? 466 00:17:59,121 --> 00:18:00,383 No, I wish. 467 00:18:00,427 --> 00:18:02,385 That was some next-level resisting. 468 00:18:02,429 --> 00:18:04,822 I'm more of a, uh, "change hearts and minds 469 00:18:04,866 --> 00:18:06,389 "from the inside" type of guy. 470 00:18:06,433 --> 00:18:07,627 Whose heart and mind did you change 471 00:18:07,651 --> 00:18:09,653 when you sent Rich to a blacksite? 472 00:18:09,697 --> 00:18:11,655 [WEITZ] Okay, I know that looks bad. 473 00:18:11,699 --> 00:18:13,570 [WELLER] Mm-hmm. And is bad. 474 00:18:13,614 --> 00:18:15,746 I didn't know they were gonna send him there. 475 00:18:15,790 --> 00:18:17,159 Really, I just thought they were gonna put him 476 00:18:17,183 --> 00:18:18,595 in a holding cell for a couple of hours 477 00:18:18,619 --> 00:18:20,118 until we, you know, did the usual thing, 478 00:18:20,142 --> 00:18:22,492 when we save the day at the last minute. 479 00:18:22,536 --> 00:18:24,494 When I think about where they took Rich... 480 00:18:24,538 --> 00:18:26,148 and what the CIA must have done to him... 481 00:18:26,192 --> 00:18:28,411 and that I put him there. 482 00:18:28,455 --> 00:18:30,631 He didn't deserve that. That's on me. 483 00:18:30,674 --> 00:18:33,764 You gotta tell him, please, that I am sorry. 484 00:18:33,808 --> 00:18:36,115 ♪♪ 485 00:18:36,158 --> 00:18:38,247 What do you think? 486 00:18:38,291 --> 00:18:39,857 The guy's a politician. 487 00:18:39,901 --> 00:18:41,424 He gets paid to make people believe 488 00:18:41,468 --> 00:18:43,165 whatever he says. 489 00:18:43,209 --> 00:18:45,863 Kurt, Patterson... 490 00:18:45,907 --> 00:18:46,995 go with your gut. 491 00:18:47,038 --> 00:18:51,434 ♪♪ 492 00:18:51,478 --> 00:18:55,134 Rich hid Dominic's phone before the CIA took him. 493 00:18:55,177 --> 00:18:57,266 We need you... to retrieve it. 494 00:18:57,310 --> 00:18:59,790 If I can crack its encryption, it could be the one thing 495 00:18:59,834 --> 00:19:01,966 to take down Madeline and put her back in prison. 496 00:19:02,010 --> 00:19:04,012 And clear our names. 497 00:19:04,055 --> 00:19:06,057 I know things must have been rough for you, 498 00:19:06,101 --> 00:19:07,981 but they're not exactly a picnic for me, either. 499 00:19:08,016 --> 00:19:09,670 Madeline is running the F.B.I. 500 00:19:09,713 --> 00:19:11,846 like it's Orwell Night at Comic-Con. 501 00:19:11,889 --> 00:19:13,302 She's like Vader if every scene was... 502 00:19:13,326 --> 00:19:15,284 Okay, okay, we get it. Madeline is bad. 503 00:19:15,328 --> 00:19:16,546 We know this. 504 00:19:16,590 --> 00:19:18,157 I'm just saying she is up to something, 505 00:19:18,200 --> 00:19:20,811 and whatever it is, it's something big. 506 00:19:20,855 --> 00:19:23,684 She just brought in an army of private contractors 507 00:19:23,727 --> 00:19:26,295 headed up by some mysterious woman named Ivy Sands. 508 00:19:26,339 --> 00:19:28,079 Tasha, can you look into this Ivy person? 509 00:19:28,123 --> 00:19:29,298 On it! 510 00:19:29,342 --> 00:19:31,213 I got two of her mercs with me right now 511 00:19:31,257 --> 00:19:33,017 as my "security detail"... Let me tell you something, 512 00:19:33,041 --> 00:19:34,564 they don't make me feel very secure. 513 00:19:34,608 --> 00:19:37,741 So if this phone leads to Madeline getting brought down, 514 00:19:37,785 --> 00:19:40,483 then I want it just as bad as you do. 515 00:19:40,527 --> 00:19:42,355 Where is it? 516 00:19:42,398 --> 00:19:44,357 A vent in the sub-basement. 517 00:19:44,400 --> 00:19:46,489 S... Did you say a vent? 518 00:19:46,533 --> 00:19:48,230 Why? Is that a problem? 519 00:19:48,274 --> 00:19:50,319 There's an HVAC crew 520 00:19:50,363 --> 00:19:53,322 cleaning out all the duct work in the building this week. 521 00:19:53,366 --> 00:19:54,715 They're doing it right now. 522 00:19:54,758 --> 00:19:55,933 If I wait till I get back, 523 00:19:55,977 --> 00:19:57,041 then they'll have swept up the phone. 524 00:19:57,065 --> 00:19:58,588 You're the head of the F.B.I. 525 00:19:58,632 --> 00:19:59,870 Why don't you just cancel the maintenance work? 526 00:19:59,894 --> 00:20:01,504 Just a quick call from Helsinki 527 00:20:01,548 --> 00:20:03,114 to micromanage the duct work. 528 00:20:03,158 --> 00:20:05,856 Madeline won't find that suspicious at all. 529 00:20:05,900 --> 00:20:07,249 Oh, oh, ooh, but... 530 00:20:07,293 --> 00:20:09,425 there is somebody that we can trust. 531 00:20:09,469 --> 00:20:14,387 Somebody whose hearts and minds I have already gotten to. 532 00:20:14,430 --> 00:20:17,607 It... It's still early morning in New York. 533 00:20:17,651 --> 00:20:18,869 If she takes a cab to work, 534 00:20:18,913 --> 00:20:20,915 we can hijack the screen in the back. 535 00:20:20,958 --> 00:20:25,049 She walks to the office. Uh, think. What do we... 536 00:20:25,093 --> 00:20:26,573 What do we know about Afreen's habits? 537 00:20:26,616 --> 00:20:29,402 Uh, she's good... well, pretty good at karaoke. 538 00:20:29,445 --> 00:20:31,055 She's a coffee drinker. 539 00:20:31,099 --> 00:20:32,816 See, this is what happens when you get all cliquey 540 00:20:32,840 --> 00:20:34,383 at the office, and then you don't get to know 541 00:20:34,407 --> 00:20:35,949 your coworkers, and then it bites you in the ass one day 542 00:20:35,973 --> 00:20:37,714 when you're a fugitive from justice, 543 00:20:37,758 --> 00:20:39,605 and the only thing you know about them is they drink coffee. 544 00:20:39,629 --> 00:20:41,892 Well... hold on. That might be useful. 545 00:20:41,936 --> 00:20:43,067 I mean, I don't see how. 546 00:20:43,111 --> 00:20:44,634 On her way into work, 547 00:20:44,678 --> 00:20:47,420 I know that she has a mobile order 548 00:20:47,463 --> 00:20:48,919 waiting for her at her favorite place. 549 00:20:48,943 --> 00:20:51,598 A mobile order? As in something I can hack? 550 00:20:51,641 --> 00:20:53,643 Ah, what is the name of that place? Um... 551 00:20:53,687 --> 00:20:56,385 It's like a bad coffee pun. 552 00:20:56,429 --> 00:20:58,474 Uh, Espresso Yourself, Mug Shots. 553 00:20:58,518 --> 00:21:00,171 [RICH] Uh, Java the Hut? 554 00:21:00,215 --> 00:21:02,391 Chai Me a River? Ooh, What Sumatra You? 555 00:21:02,435 --> 00:21:03,566 Father of the Grind. 556 00:21:03,610 --> 00:21:05,307 Yes, yes, yes, that's the one! 557 00:21:05,351 --> 00:21:06,763 So you're gonna hack a cup of coffee? 558 00:21:06,787 --> 00:21:09,137 Sort of... they put a QR code 559 00:21:09,180 --> 00:21:10,921 on every print-to-order label. 560 00:21:10,965 --> 00:21:12,943 I'm gonna change the code, and then when Afreen scans it, 561 00:21:12,967 --> 00:21:15,099 she'll be directed to a secure FTP site 562 00:21:15,143 --> 00:21:16,468 with instructions on what to do next. 563 00:21:16,492 --> 00:21:19,103 And she's gonna scan it because... 564 00:21:19,147 --> 00:21:21,105 Because of something David once did 565 00:21:21,149 --> 00:21:23,586 to get my attention. 566 00:21:23,630 --> 00:21:24,718 [BELL CHIMES] 567 00:21:28,461 --> 00:21:29,766 [BELL CHIMES, DOORS SHUT] 568 00:21:29,810 --> 00:21:30,941 Let me help you with these. 569 00:21:30,985 --> 00:21:33,683 Oh, uh, it's okay. 570 00:21:33,727 --> 00:21:34,684 Thank you. 571 00:21:34,728 --> 00:21:35,990 My pleasure. 572 00:21:37,252 --> 00:21:39,036 So, Director Weiss has been spending 573 00:21:39,080 --> 00:21:40,864 a lot of time in the lab nowadays. 574 00:21:40,908 --> 00:21:42,213 Must be annoying having him 575 00:21:42,257 --> 00:21:44,781 always looking over your shoulder like that. 576 00:21:44,825 --> 00:21:46,522 Oh, I don't... 577 00:21:46,566 --> 00:21:48,785 I think he's there the... 578 00:21:48,829 --> 00:21:50,396 normal amount. 579 00:22:00,406 --> 00:22:01,406 [BELL CHIMES] 580 00:22:03,191 --> 00:22:04,148 Everything okay? 581 00:22:04,192 --> 00:22:05,192 Peachy. 582 00:22:06,499 --> 00:22:07,674 Okay. 583 00:22:12,853 --> 00:22:14,333 [JANE] Heads up, Kurt. 584 00:22:14,376 --> 00:22:15,571 Exiting through the main entrance is a no-go. 585 00:22:15,595 --> 00:22:16,813 Too many cameras. 586 00:22:16,857 --> 00:22:18,162 Get to the basement 587 00:22:18,206 --> 00:22:19,903 and we will redirect you to another exit. 588 00:22:19,947 --> 00:22:22,166 [BREAKING UP] Copy, we're heading down there now. 589 00:22:22,210 --> 00:22:23,342 [STATIC] 590 00:22:23,385 --> 00:22:25,692 Kurt? Patterson? 591 00:22:25,735 --> 00:22:27,215 Rich... I swear. 592 00:22:27,258 --> 00:22:28,259 It was not me this time. 593 00:22:28,303 --> 00:22:29,391 Some kind of interference. 594 00:22:29,435 --> 00:22:30,653 Yeah, what she said. 595 00:22:30,697 --> 00:22:31,761 I'm gonna try to change the frequencies. 596 00:22:31,785 --> 00:22:33,482 Jane, Tasha, 597 00:22:33,526 --> 00:22:34,483 we're in the basement. 598 00:22:34,527 --> 00:22:36,529 Where to now? 599 00:22:36,572 --> 00:22:39,183 Jane... Tasha... 600 00:22:39,227 --> 00:22:40,750 Comms are down. 601 00:22:41,882 --> 00:22:43,144 My dad. 602 00:22:45,146 --> 00:22:47,366 Hey... Patterson... he's going to be fine. 603 00:22:47,409 --> 00:22:48,758 What if the last time we saw him 604 00:22:48,802 --> 00:22:50,194 is the last time I see him? 605 00:22:50,238 --> 00:22:52,109 It won't be. 606 00:22:52,153 --> 00:22:53,589 All of us are going to get to see 607 00:22:53,633 --> 00:22:55,025 our loved ones again, very soon. 608 00:22:55,069 --> 00:22:57,114 I promise you. Once Afreen gets... 609 00:22:57,158 --> 00:22:58,158 [DOOR SLAMS] 610 00:23:07,908 --> 00:23:11,215 What was one Weitz's bodyguards doing down here? 611 00:23:11,259 --> 00:23:13,217 Do you think Weitz ratted us out? 612 00:23:13,261 --> 00:23:14,871 No. 613 00:23:14,915 --> 00:23:17,047 He said his bodyguards were in Madeline's pocket. 614 00:23:17,091 --> 00:23:19,223 But the fact they're just roaming the basement... 615 00:23:19,267 --> 00:23:21,574 Doing something other than guarding his body. 616 00:23:26,274 --> 00:23:27,841 [PATTERSON] He came out of here. 617 00:23:29,146 --> 00:23:31,801 ♪♪ 618 00:23:33,760 --> 00:23:35,326 Nothing. 619 00:23:35,370 --> 00:23:36,806 No... 620 00:23:38,852 --> 00:23:40,419 What about that? 621 00:23:42,986 --> 00:23:44,118 [RICH] Okay. 622 00:23:44,161 --> 00:23:46,250 Kurt, Patterson, can you hear me? 623 00:23:46,294 --> 00:23:47,469 Loud and clear. Good. 624 00:23:47,513 --> 00:23:49,079 Let's get you to an exit. 625 00:23:49,123 --> 00:23:50,733 Yeah, let's hit the snooze button on that 626 00:23:50,777 --> 00:23:52,126 for just a second. 627 00:23:52,169 --> 00:23:53,432 [JANE] Why? 628 00:23:56,304 --> 00:23:58,132 'Cause we just found a bomb. 629 00:23:58,175 --> 00:23:59,568 A bomb? 630 00:23:59,612 --> 00:24:01,178 Where? What's the target? 631 00:24:04,965 --> 00:24:07,489 [WEITZ] It's truly an honor 632 00:24:07,533 --> 00:24:10,971 to be addressing all you wonderful people here today. 633 00:24:11,014 --> 00:24:13,452 There's no place I'd rather be 634 00:24:13,495 --> 00:24:15,497 than standing right here. 635 00:24:19,327 --> 00:24:20,502 There's enough C4 here 636 00:24:20,546 --> 00:24:23,157 to blow up most of the stage. 637 00:24:23,200 --> 00:24:24,941 That Weitz is currently standing on. 638 00:24:24,985 --> 00:24:26,785 His own security detail is trying to kill him? 639 00:24:26,813 --> 00:24:28,945 Yeah, see, his own bodyguards don't even like him. 640 00:24:28,989 --> 00:24:30,183 [WELLER] If Madeline wanted to kill Weitz, 641 00:24:30,207 --> 00:24:31,470 he'd already be dead. 642 00:24:31,513 --> 00:24:32,838 It's much easier to do in New York, 643 00:24:32,862 --> 00:24:33,883 where she can control the crime scene. 644 00:24:33,907 --> 00:24:36,475 ♪♪ 645 00:24:36,518 --> 00:24:37,780 He's not the target. 646 00:24:37,824 --> 00:24:40,130 It's someone else who'll be on that stage. 647 00:24:40,174 --> 00:24:41,523 Weitz was a Trojan Horse 648 00:24:41,567 --> 00:24:43,153 that helped the assassins get into the building, 649 00:24:43,177 --> 00:24:45,048 just like Bill helped you guys get in. 650 00:24:45,092 --> 00:24:46,789 That explains how he got the speaking slot. 651 00:24:46,833 --> 00:24:48,617 Madeline pulled some strings. 652 00:24:48,661 --> 00:24:49,662 [PATTERSON] Okay. 653 00:24:49,705 --> 00:24:51,402 This remote detonator 654 00:24:51,446 --> 00:24:53,317 explains the interference we were experiencing. 655 00:24:53,361 --> 00:24:57,147 It's designed to toggle between the least-used frequencies, 656 00:24:57,191 --> 00:24:58,497 just like our comms. 657 00:24:58,540 --> 00:24:59,648 What's the range of the detonator? 658 00:24:59,672 --> 00:25:00,803 Up to 50 meters. 659 00:25:00,847 --> 00:25:02,022 Maybe less, 660 00:25:02,065 --> 00:25:03,414 depending on walls and whatnot. 661 00:25:03,458 --> 00:25:06,156 You stay here, try and defuse that. 662 00:25:06,200 --> 00:25:08,028 I'll head up, try and find the trigger man. 663 00:25:08,071 --> 00:25:09,899 Okay. Good luck. 664 00:25:09,943 --> 00:25:11,205 Okay, Rich, Zapata, 665 00:25:11,248 --> 00:25:12,356 try and figure out who the real target is. 666 00:25:12,380 --> 00:25:13,555 You got it. 667 00:25:13,599 --> 00:25:15,035 As long as Weitz keeps talking, 668 00:25:15,078 --> 00:25:16,534 we can keep the real target off the stage. 669 00:25:16,558 --> 00:25:18,168 [JANE] And the bomb from going off. 670 00:25:18,212 --> 00:25:20,214 But how do we keep Weitz talking? 671 00:25:20,257 --> 00:25:21,824 Never thought I'd say that. 672 00:25:21,868 --> 00:25:23,391 Let me take care of it. 673 00:25:23,434 --> 00:25:25,393 [WEITZ ON MONITOR] earn back that trust. 674 00:25:25,436 --> 00:25:27,830 [COMPUTER TRILLING] 675 00:25:27,874 --> 00:25:29,658 So, in conclusion, 676 00:25:29,702 --> 00:25:33,009 if there is one thing to take away from my speech here today, 677 00:25:33,053 --> 00:25:37,448 it's that transparency is the key to trust. 678 00:25:37,492 --> 00:25:40,234 Because without trust... 679 00:25:47,067 --> 00:25:48,198 [STAMMERS] Y... 680 00:25:48,242 --> 00:25:50,418 You've got nothing. 681 00:25:51,898 --> 00:25:54,553 And the st... th... And the... the... 682 00:25:54,596 --> 00:25:58,469 If you're gonna take away two things from my speech... 683 00:25:58,513 --> 00:26:01,951 be... because there is definitely more than one thing... 684 00:26:01,995 --> 00:26:03,257 it is... 685 00:26:03,300 --> 00:26:05,085 Okay, I got eyes on the auditorium. 686 00:26:05,128 --> 00:26:06,477 And the second thing... 687 00:26:06,521 --> 00:26:07,957 Oh, this is interesting. 688 00:26:08,001 --> 00:26:09,263 What's interesting? 689 00:26:09,306 --> 00:26:11,091 All of the critical components 690 00:26:11,134 --> 00:26:13,876 are protected behind a glass tamper shield. 691 00:26:13,920 --> 00:26:15,095 So what are you gonna do? 692 00:26:16,270 --> 00:26:17,445 I'm gonna tamper with it. 693 00:26:22,755 --> 00:26:24,713 Just heard from my people in Helsinki. 694 00:26:24,757 --> 00:26:27,324 Everything's going according to plan. 695 00:26:27,368 --> 00:26:28,630 Le crétin utile. 696 00:26:28,674 --> 00:26:29,805 "Useful idiot." 697 00:26:29,849 --> 00:26:31,111 Look, let's be real, 698 00:26:31,154 --> 00:26:33,069 82 games is too many games. 699 00:26:33,113 --> 00:26:34,723 You know, forcing teams 700 00:26:34,767 --> 00:26:36,638 to rest their best players down the stretch. 701 00:26:36,682 --> 00:26:39,423 And it devalues the experience for the fans. 702 00:26:39,467 --> 00:26:40,816 What the hell is he talking about? 703 00:26:40,860 --> 00:26:43,514 Why is he still talking at all? 704 00:26:43,558 --> 00:26:44,951 Playing if not for the fans? 705 00:26:44,994 --> 00:26:47,127 [FAINT CLATTER] 706 00:27:03,317 --> 00:27:04,797 Briana. 707 00:27:04,840 --> 00:27:06,146 Uh, so glad to see you. 708 00:27:06,189 --> 00:27:07,297 Rich used to hang out in here. 709 00:27:07,321 --> 00:27:08,278 Really? 710 00:27:08,322 --> 00:27:09,453 I-I was... 711 00:27:09,497 --> 00:27:10,497 What did you find? 712 00:27:11,499 --> 00:27:13,022 Just walk away, Briana. 713 00:27:13,066 --> 00:27:14,197 It's not an option for me. 714 00:27:14,241 --> 00:27:15,479 You can still make the right choice. 715 00:27:15,503 --> 00:27:16,698 You don't have to be Madeline's lap dog. 716 00:27:16,722 --> 00:27:18,941 You don't understand. 717 00:27:18,985 --> 00:27:21,552 Madeline's threatened to hurt my parents or worse 718 00:27:21,596 --> 00:27:23,119 if I don't follow her orders. 719 00:27:23,163 --> 00:27:25,556 What do you think she'll do to me if you do? 720 00:27:27,167 --> 00:27:30,213 Ever hear of the Bombay riots? 721 00:27:30,257 --> 00:27:31,650 Hundreds were killed. 722 00:27:31,693 --> 00:27:33,477 Hindu nationalists got their hands on records 723 00:27:33,521 --> 00:27:36,176 of homes and businesses owned by Muslims 724 00:27:36,219 --> 00:27:38,700 and burned them all to the ground. 725 00:27:38,744 --> 00:27:40,571 My family's was one of them. 726 00:27:40,615 --> 00:27:43,705 We barely made it out alive. 727 00:27:43,749 --> 00:27:45,707 I was two. 728 00:27:45,751 --> 00:27:48,884 How do you think they got those records? 729 00:27:48,928 --> 00:27:53,149 Someone in the local government helped them. 730 00:27:53,193 --> 00:27:54,368 Someone like you. 731 00:27:54,411 --> 00:27:55,369 My parents are... 732 00:27:55,412 --> 00:27:56,718 Your parents, me, you. 733 00:27:56,762 --> 00:27:59,547 None of us are safe unless Madeline goes down. 734 00:27:59,590 --> 00:28:01,723 So please... 735 00:28:01,767 --> 00:28:04,813 for the sake of the F.B.I. and for everyone you love... 736 00:28:04,857 --> 00:28:07,076 forget you saw me here. 737 00:28:09,600 --> 00:28:10,950 I can't. 738 00:28:12,647 --> 00:28:14,431 Madeline has a target on your back. 739 00:28:14,475 --> 00:28:16,346 A big one. 740 00:28:16,390 --> 00:28:17,826 Whatever you found in here, 741 00:28:17,870 --> 00:28:19,830 you're not gonna get far with it in this building. 742 00:28:21,264 --> 00:28:22,570 Let me help you. 743 00:28:25,878 --> 00:28:27,357 Huh. 744 00:28:27,401 --> 00:28:29,577 There's sealant lining the edge of this glass. 745 00:28:31,405 --> 00:28:32,754 Oh, no. 746 00:28:32,798 --> 00:28:34,278 I don't like the sound of the "oh no." 747 00:28:34,321 --> 00:28:36,932 The tamper shield is pressurized. 748 00:28:36,976 --> 00:28:39,195 If air gets released, the bomb goes boom, 749 00:28:39,239 --> 00:28:40,869 and the only thing holding this seal tight 750 00:28:40,893 --> 00:28:42,546 are my hands right now. 751 00:28:42,590 --> 00:28:45,071 Quick, can you look up the adhesion strength of epoxy? 752 00:28:45,114 --> 00:28:46,114 [RICH] On it. 753 00:28:47,682 --> 00:28:48,682 Ugh! 754 00:28:49,902 --> 00:28:51,555 [GUN COCKS] Stop what you're doing... 755 00:28:51,599 --> 00:28:52,861 and get down from there. 756 00:28:52,905 --> 00:28:53,862 Right now. 757 00:28:53,906 --> 00:28:55,255 I can't. 758 00:28:55,298 --> 00:28:58,475 If I do that, we both die. 759 00:29:02,436 --> 00:29:03,393 If I move my hands, 760 00:29:03,437 --> 00:29:04,786 this bomb goes off. 761 00:29:04,830 --> 00:29:06,745 If you shoot me, the bomb goes off. 762 00:29:06,788 --> 00:29:09,399 If you make me angry or scared or rattled, 763 00:29:09,443 --> 00:29:12,054 I drop this piece of glass, and the bomb goes off. 764 00:29:12,098 --> 00:29:14,056 Since neither of us wants that to happen, 765 00:29:14,100 --> 00:29:17,799 I suggest you lower your gun and help me find that screw. 766 00:29:17,843 --> 00:29:20,280 That's the difference between you and me. I'm... 767 00:29:20,323 --> 00:29:22,412 Uhh![CLANK] 768 00:29:22,456 --> 00:29:23,587 [BILL PANTING] 769 00:29:23,631 --> 00:29:24,763 Dad? Yeah, sorry! 770 00:29:24,806 --> 00:29:26,416 I would... would have gotten here sooner 771 00:29:26,460 --> 00:29:28,810 but... they took my comms, I had... 772 00:29:28,854 --> 00:29:30,353 I'm sure that's a really great story, but my arms 773 00:29:30,377 --> 00:29:31,789 are getting tired and I could use a little help. 774 00:29:31,813 --> 00:29:34,424 Whoa, whoa. Oh. Oh, wow. 775 00:29:34,468 --> 00:29:36,078 It's a pressure vessel. Yeah. 776 00:29:36,122 --> 00:29:37,906 [WEITZ] I'm not trying to be an all-star. 777 00:29:37,950 --> 00:29:39,473 They're the all-stars. 778 00:29:39,516 --> 00:29:41,257 I would vote for them! 779 00:29:41,301 --> 00:29:44,260 And those "I'm not a robot" tests that you gotta do, 780 00:29:44,304 --> 00:29:46,282 where you, there's the grid, and you're like, how... 781 00:29:46,306 --> 00:29:49,439 Click on the ones with the busses in the... you know. 782 00:29:49,483 --> 00:29:51,093 Those are a lie. 783 00:29:51,137 --> 00:29:54,096 They're just checking to see how you move your mouse 784 00:29:54,140 --> 00:29:57,143 so they can mine that information to... 785 00:29:57,186 --> 00:30:00,276 to help program their self-driving robocars. 786 00:30:00,320 --> 00:30:02,626 The projection booth is within range. 787 00:30:02,670 --> 00:30:04,280 It does have a good vantage point. 788 00:30:04,324 --> 00:30:06,369 Check it out, but hurry. 789 00:30:06,413 --> 00:30:07,999 Weitz isn't exactly inspiring the audience. 790 00:30:08,023 --> 00:30:09,546 We're the unpaid workers, 791 00:30:09,590 --> 00:30:12,332 and there's a word for unpaid workers. 792 00:30:12,375 --> 00:30:13,986 It's slave. 793 00:30:14,029 --> 00:30:15,509 How are things going, Patterson? 794 00:30:15,552 --> 00:30:16,878 [PATTERSON] Ask me again in two minutes. 795 00:30:16,902 --> 00:30:17,990 [ZAPATA] We got something. 796 00:30:18,033 --> 00:30:19,730 Okay, looks like Weitz was only added 797 00:30:19,774 --> 00:30:21,515 as a speaker a week ago. 798 00:30:21,558 --> 00:30:25,040 Along with one other last-minute ADDITION: Susan Shah. 799 00:30:25,084 --> 00:30:26,670 Shah is one of the president's top advisers 800 00:30:26,694 --> 00:30:28,304 and has been a very vocal, 801 00:30:28,348 --> 00:30:30,872 very public critic of Madeline's. 802 00:30:30,916 --> 00:30:33,005 She also keeps a notoriously private schedule, 803 00:30:33,048 --> 00:30:36,312 making this a rare opportunity to pre-plan ahead. 804 00:30:36,356 --> 00:30:37,661 Plus, she's the next speaker. 805 00:30:37,705 --> 00:30:38,985 Do I really have to keep talking? 806 00:30:39,011 --> 00:30:40,553 Okay, Kurt, we think we know who the target is. 807 00:30:40,577 --> 00:30:42,318 [WEITZ] This isn't a popular opinion, 808 00:30:42,362 --> 00:30:44,668 but some people, they want creamy, 809 00:30:44,712 --> 00:30:47,062 some people want chunky, but I tell ya... 810 00:30:49,804 --> 00:30:51,066 [BOTH EXHALE] 811 00:30:51,110 --> 00:30:52,676 It worked... the pressure sensor 812 00:30:52,720 --> 00:30:54,243 thinks the glass is still in place. 813 00:30:54,287 --> 00:30:56,724 Now we just need to deactivate the detonator. 814 00:30:56,767 --> 00:30:58,682 Yeah, okay. But before we can do that, 815 00:30:58,726 --> 00:31:01,424 we need to somehow re-route the detonator's power draw. 816 00:31:01,468 --> 00:31:03,862 I mean, if we're off by even a milliamp... 817 00:31:05,080 --> 00:31:06,865 Dad, go. 818 00:31:06,908 --> 00:31:08,692 You don't need to be here for this. 819 00:31:08,736 --> 00:31:10,520 Oh, what, and let you have all the fun? 820 00:31:10,564 --> 00:31:12,914 Besides, if you get blown up and I don't, 821 00:31:12,958 --> 00:31:14,524 what am I gonna say to your mother? 822 00:31:14,568 --> 00:31:16,744 Now, this is my chance to feel the thrill 823 00:31:16,787 --> 00:31:18,180 of cutting the red wire 824 00:31:18,224 --> 00:31:19,921 with just one second left on the timer. 825 00:31:19,965 --> 00:31:21,357 Yeah, there's no timer. 826 00:31:21,401 --> 00:31:23,533 This is a bomb that was designed 827 00:31:23,577 --> 00:31:26,928 to basically blow up if we touch any part of it. 828 00:31:26,972 --> 00:31:29,278 So let's not touch it. 829 00:31:29,322 --> 00:31:31,367 You said the detonator 830 00:31:31,411 --> 00:31:33,543 was interfering with your comms earlier. 831 00:31:33,587 --> 00:31:35,110 Yes, and that knife cuts both ways. 832 00:31:35,154 --> 00:31:38,200 Overpower your comms across a wide spectrum and... 833 00:31:38,244 --> 00:31:40,115 The detonator will be virtually cut off 834 00:31:40,159 --> 00:31:42,030 from the trigger... Rich, did you get that? 835 00:31:42,074 --> 00:31:44,815 Of course I got it! You two are my new favorite podcast. 836 00:31:44,859 --> 00:31:46,905 [WEITZ] I'm just saying, I get the criticism, 837 00:31:46,948 --> 00:31:48,602 but, like, on the other hand, 838 00:31:48,645 --> 00:31:50,560 I just like Nutella. 839 00:31:50,604 --> 00:31:54,738 And that's what my America is all about. 840 00:31:54,782 --> 00:31:55,957 It's about choice! 841 00:31:56,001 --> 00:31:57,916 Ladies and gentlemen, Mr. Matthew Weitz! 842 00:31:57,959 --> 00:31:59,569 Oh, no, no, no! Hold on, hold on. 843 00:31:59,613 --> 00:32:01,267 I'm just gonna... Just give me, give me, 844 00:32:01,310 --> 00:32:02,940 give me one second, just give me one second, 845 00:32:02,964 --> 00:32:05,619 I'm just gonna tie up a few... a few, uh, loose... 846 00:32:05,662 --> 00:32:07,838 Okay, jamming comms... now! 847 00:32:09,014 --> 00:32:10,667 What does that mean? 848 00:32:10,711 --> 00:32:12,689 It means there's an open loop somewhere in the code, 849 00:32:12,713 --> 00:32:13,995 and the comms aren't taking to the programming. 850 00:32:14,019 --> 00:32:15,237 Rich, get it together. 851 00:32:15,281 --> 00:32:16,325 I got it. 852 00:32:16,369 --> 00:32:17,457 [KEYBOARD CLACKING] 853 00:32:17,500 --> 00:32:19,154 No, wait. 854 00:32:19,198 --> 00:32:20,155 Okay, there. 855 00:32:20,199 --> 00:32:21,417 Did it work? 856 00:32:21,461 --> 00:32:23,245 [WEITZ CONTINUING INDISTINCTLY] 857 00:32:23,289 --> 00:32:25,267 Just let me... just let me... It's gonna be a great ending. 858 00:32:25,291 --> 00:32:26,833 You're gonna say wow. You're gonna say... 859 00:32:26,857 --> 00:32:28,947 You're gonna say wow. Hold on, hold on, hold on. 860 00:32:28,990 --> 00:32:30,030 [SUSAN] Please go. Just... 861 00:32:32,124 --> 00:32:34,039 [GRUNTING] 862 00:32:35,997 --> 00:32:37,651 Uhh! Ohh! 863 00:32:40,697 --> 00:32:42,395 [BOTH GRUNTING] 864 00:32:43,831 --> 00:32:44,831 [KNIFE UNSHEATHES] 865 00:32:46,660 --> 00:32:48,140 Yah! 866 00:32:48,183 --> 00:32:49,183 Agh! 867 00:32:50,490 --> 00:32:52,492 [BOTH GRUNTING] 868 00:32:56,061 --> 00:32:57,323 Agh! 869 00:33:05,896 --> 00:33:06,897 Uhh! 870 00:33:08,899 --> 00:33:10,684 You might not be aware of it. 871 00:33:10,727 --> 00:33:13,643 There was an incident here today. 872 00:33:13,687 --> 00:33:15,645 One that's really got me worried. 873 00:33:15,689 --> 00:33:17,473 About climate change. 874 00:33:17,517 --> 00:33:20,041 You need to leave through the front door while you still can. 875 00:33:20,085 --> 00:33:22,043 What do you mean, while I still can? 876 00:33:22,087 --> 00:33:24,132 We made a little more noise here than expected. 877 00:33:24,176 --> 00:33:25,675 So if they figure out we're here, Bill... 878 00:33:25,699 --> 00:33:27,179 They'll come looking for you, 879 00:33:27,222 --> 00:33:30,138 arrest you, or... or worse. 880 00:33:30,182 --> 00:33:31,400 Or worse? 881 00:33:31,444 --> 00:33:33,011 I don't like the sound of that. 882 00:33:33,054 --> 00:33:34,494 I'm so sorry I brought you into this. 883 00:33:34,534 --> 00:33:36,057 Oh, I'm not. You're my daughter. 884 00:33:36,101 --> 00:33:37,363 I'd do anything for you. 885 00:33:37,406 --> 00:33:39,669 Look, Bill, just... just lay low. 886 00:33:39,713 --> 00:33:41,323 All right? Stay in Europe. 887 00:33:41,367 --> 00:33:42,672 Yeah, if you need any money... 888 00:33:42,716 --> 00:33:44,326 Oh, no, no. One of the perks of being 889 00:33:44,370 --> 00:33:46,154 an internationally- renowned science guy 890 00:33:46,198 --> 00:33:48,678 is I know people that owe me favors. 891 00:33:48,722 --> 00:33:52,160 Plus, I've got... some Bitcoin stashed away. 892 00:33:52,204 --> 00:33:53,596 [CHUCKLING] Let's go. 893 00:33:54,728 --> 00:33:55,903 Ohh. 894 00:33:57,209 --> 00:33:59,211 [WHISPERING] I love you, Dad. 895 00:34:01,126 --> 00:34:02,779 I love you, William. 896 00:34:02,823 --> 00:34:05,695 Dad... please, you know I hate being called that. 897 00:34:05,739 --> 00:34:08,350 Why? It's your name. I love that name. 898 00:34:08,394 --> 00:34:09,960 You got your last name from your mother, 899 00:34:10,004 --> 00:34:11,397 and your first name from me. 900 00:34:11,440 --> 00:34:13,790 You want me to call you by your space camp name? 901 00:34:13,834 --> 00:34:15,357 You wouldn't. 902 00:34:15,401 --> 00:34:17,707 You two... we gotta wrap this up. 903 00:34:17,751 --> 00:34:19,057 Okay, kiddo. Bye. 904 00:34:22,756 --> 00:34:23,974 [SIGHS] 905 00:34:24,018 --> 00:34:25,889 So... 906 00:34:25,933 --> 00:34:27,108 What's your space camp name? 907 00:34:27,152 --> 00:34:28,414 Don't. 908 00:34:30,111 --> 00:34:32,113 [DISTANT SIRENS] 909 00:34:32,157 --> 00:34:34,289 The bomb didn't even go off! 910 00:34:34,333 --> 00:34:35,638 Because two members 911 00:34:35,682 --> 00:34:38,076 of that rogue F.B.I. team showed up. 912 00:34:38,119 --> 00:34:39,729 A team I hired you to catch! 913 00:34:39,773 --> 00:34:41,557 Exactly. You want to insist 914 00:34:41,601 --> 00:34:44,386 on running extracurricular activities with my personnel, 915 00:34:44,430 --> 00:34:47,128 in addition to hunting down this team... 916 00:34:47,172 --> 00:34:49,106 then we need to renegotiate the terms of our contract. 917 00:34:49,130 --> 00:34:51,437 We renegotiate when I see better results. 918 00:34:51,480 --> 00:34:54,570 My best players are in the penalty box. 919 00:34:54,614 --> 00:34:56,659 You want better results? 920 00:34:56,703 --> 00:34:57,965 Get them out. 921 00:34:59,140 --> 00:35:00,140 That's all I'm asking. 922 00:35:01,534 --> 00:35:03,623 These people are in prison for capital crimes. 923 00:35:03,666 --> 00:35:05,625 I cannot get them released. 924 00:35:05,668 --> 00:35:06,974 You don't have to. 925 00:35:07,017 --> 00:35:08,889 Just get them transferred. 926 00:35:10,195 --> 00:35:12,197 We'll handle the rest. 927 00:35:14,199 --> 00:35:16,026 ♪♪ 928 00:35:16,070 --> 00:35:17,419 Any word from Kurt or Patterson? 929 00:35:17,463 --> 00:35:18,420 Comms are still down. 930 00:35:18,464 --> 00:35:19,769 What about Afreen? 931 00:35:19,813 --> 00:35:21,119 She start the upload yet? 932 00:35:21,162 --> 00:35:22,772 There's no activity on the FTP site. 933 00:35:22,816 --> 00:35:24,687 And you're sure you set it up correctly? 934 00:35:25,993 --> 00:35:27,603 I'll check again. 935 00:35:27,647 --> 00:35:28,778 [KEYBOARD CLACKING] 936 00:35:28,822 --> 00:35:31,825 [BEEPING] 937 00:35:31,868 --> 00:35:35,133 Uh, guys... Afreen started the upload. 938 00:35:35,176 --> 00:35:37,570 Look at that beautiful progress bar. 939 00:35:41,008 --> 00:35:42,531 [DOOR OPENS] 940 00:35:46,187 --> 00:35:48,146 I've been looking for you everywhere. 941 00:35:48,189 --> 00:35:50,278 Madeline wanted me to do some investigating for her. 942 00:35:50,322 --> 00:35:52,672 Is that you're doing? 943 00:35:53,890 --> 00:35:54,978 Investigating? 944 00:35:55,022 --> 00:35:56,197 Come with me. 945 00:35:56,241 --> 00:35:57,198 Just a second. 946 00:35:57,242 --> 00:35:59,505 I wasn't asking. 947 00:36:01,028 --> 00:36:02,029 [PING] 948 00:36:06,120 --> 00:36:07,730 ♪♪ 949 00:36:07,774 --> 00:36:09,079 [BEEP] What happened? 950 00:36:09,123 --> 00:36:10,559 We just lost the upload. 951 00:36:10,603 --> 00:36:13,171 And possibly the entire mission. 952 00:36:17,740 --> 00:36:20,003 [RICH] Hey, all right, there you go. 953 00:36:20,047 --> 00:36:21,570 Whew! Pretty close call there, huh? 954 00:36:21,614 --> 00:36:24,747 Closer than it had to be. I apologize for that. 955 00:36:24,791 --> 00:36:26,923 Oh. That's good. Everybody's hugging. 956 00:36:28,708 --> 00:36:29,926 [WELLER] What? 957 00:36:29,970 --> 00:36:31,058 They're blaming us? 958 00:36:31,101 --> 00:36:32,209 [JANE] Could have been worse. 959 00:36:32,233 --> 00:36:33,321 If you weren't there, 960 00:36:33,365 --> 00:36:35,236 it wouldn't be a "failed attack." 961 00:36:36,368 --> 00:36:37,562 Oh, and the actual trigger man 962 00:36:37,586 --> 00:36:39,022 is being called a hero. 963 00:36:39,066 --> 00:36:41,329 Wait, I think I've seen that face before. 964 00:36:41,373 --> 00:36:44,071 Call me crazy, but I think he might be Dabbur Zann. 965 00:36:44,114 --> 00:36:46,421 So Madeline has joined forces 966 00:36:46,465 --> 00:36:48,206 with a multinational terrorist group? 967 00:36:48,249 --> 00:36:51,121 Oh, great, so she's even more terrifying now. 968 00:36:51,165 --> 00:36:53,123 What the hell is she up to? 969 00:36:53,167 --> 00:36:54,777 Well, hopefully that phone will tell us. 970 00:36:54,821 --> 00:36:56,257 Has the data come in yet? 971 00:36:56,301 --> 00:36:57,911 [SQUEAKY VOICE] Uh... it's... 972 00:36:57,954 --> 00:36:59,042 What happened? 973 00:36:59,086 --> 00:37:00,957 The transmission was interrupted. 974 00:37:01,001 --> 00:37:02,761 And then we had to abort the entire connection 975 00:37:02,785 --> 00:37:05,092 because someone was using it to pinpoint our location. 976 00:37:05,135 --> 00:37:06,287 Probably Ivy trying to track us. 977 00:37:06,311 --> 00:37:08,138 The same way she tracked down Sho. 978 00:37:08,182 --> 00:37:10,053 [SIGHS] We had to burn everything. 979 00:37:10,097 --> 00:37:12,752 We need to look at this phone as if it's a dead end. 980 00:37:12,795 --> 00:37:15,363 No... we don't. 981 00:37:15,407 --> 00:37:17,626 Afreen could still be trying to get it to us. 982 00:37:17,670 --> 00:37:19,976 We need that phone. 983 00:37:20,020 --> 00:37:22,065 Reopen the connection, try to find the data. 984 00:37:22,109 --> 00:37:24,087 No, Kurt, that's exactly what they want us to do... 985 00:37:24,111 --> 00:37:26,418 That phone is not a dead end! 986 00:37:26,461 --> 00:37:27,680 It can't be. 987 00:37:29,943 --> 00:37:32,772 ♪♪ 988 00:37:35,514 --> 00:37:36,515 [WHISPERING] Hey. 989 00:37:37,864 --> 00:37:39,126 Did you get the message? 990 00:37:43,652 --> 00:37:44,784 [WHISPERING] I did... 991 00:37:44,827 --> 00:37:46,742 and now I'm worried about Briana. 992 00:37:46,786 --> 00:37:48,091 Because she might be onto us? 993 00:37:48,135 --> 00:37:49,919 No, because I gave her the phone to help us. 994 00:37:49,963 --> 00:37:51,312 And she's disappeared. 995 00:37:51,356 --> 00:37:53,662 So you're worried that she betrayed us? 996 00:37:53,706 --> 00:37:55,185 I'm worried she was caught with it. 997 00:37:56,970 --> 00:37:58,798 Either way, she's in trouble. 998 00:37:58,841 --> 00:38:00,365 Or we are. 999 00:38:09,156 --> 00:38:10,288 Kurt... 1000 00:38:13,029 --> 00:38:15,641 I know what you're gonna say. 1001 00:38:15,684 --> 00:38:18,339 That I put too much hope into that phone... 1002 00:38:18,383 --> 00:38:20,123 to get us our lives back. 1003 00:38:20,167 --> 00:38:23,301 And that I have to accept this place as... 1004 00:38:23,344 --> 00:38:26,478 our home for now. 1005 00:38:26,521 --> 00:38:27,609 Maybe forever. 1006 00:38:27,653 --> 00:38:31,134 No... not forever. 1007 00:38:31,178 --> 00:38:34,790 Yeah, we might never be F.B.I. again. 1008 00:38:34,834 --> 00:38:38,359 And... we may need to search for many new homes. 1009 00:38:38,403 --> 00:38:40,796 But this is far from over. 1010 00:38:40,840 --> 00:38:44,539 We will stop Madeline. 1011 00:38:44,583 --> 00:38:47,150 And you will see Bethany again. 1012 00:38:47,194 --> 00:38:49,022 I promise. 1013 00:38:53,679 --> 00:38:55,550 [DOOR SQUEAKS] 1014 00:39:12,698 --> 00:39:14,352 For me? 1015 00:39:14,395 --> 00:39:16,179 It's for Archie. 1016 00:39:16,223 --> 00:39:17,964 Consider it a start. 1017 00:39:19,139 --> 00:39:21,010 Your mistakes today... 1018 00:39:21,054 --> 00:39:22,534 your reaction to Weitz's name, 1019 00:39:22,577 --> 00:39:24,666 your need to make this place feel less like a prison. 1020 00:39:24,710 --> 00:39:26,364 It's all connected. 1021 00:39:26,407 --> 00:39:29,367 You spent two months locked up at a blacksite. 1022 00:39:29,410 --> 00:39:30,866 I'm willing to guess there's a part of you 1023 00:39:30,890 --> 00:39:32,500 that still feels trapped there. 1024 00:39:32,544 --> 00:39:34,502 I'm fine. 1025 00:39:34,546 --> 00:39:37,070 Really, just had a... rough day. 1026 00:39:38,724 --> 00:39:40,421 Look, I know I'm not the best person 1027 00:39:40,465 --> 00:39:41,683 to be doling out advice here. 1028 00:39:41,727 --> 00:39:43,859 I'm just as messed up as anyone. 1029 00:39:43,903 --> 00:39:48,037 But... if you need someone to talk to... 1030 00:39:48,081 --> 00:39:49,778 [SIGHS] 1031 00:39:49,822 --> 00:39:51,084 I'm here. 1032 00:39:52,477 --> 00:39:54,000 Thanks for the poster. 1033 00:39:58,613 --> 00:39:59,788 [BEEPING] 1034 00:39:59,832 --> 00:40:01,616 [BILL NYE] In 1967, 1035 00:40:01,660 --> 00:40:03,923 American anthropologist Renato Rosaldo 1036 00:40:03,966 --> 00:40:06,099 was living amongst a tribe of headhunters 1037 00:40:06,142 --> 00:40:08,057 in a Philippine rainforest, 1038 00:40:08,101 --> 00:40:11,626 when he encountered a tribal word he couldn't translate. 1039 00:40:11,670 --> 00:40:13,236 The word was "liget," 1040 00:40:13,280 --> 00:40:15,282 and it appeared to be a singular emotion 1041 00:40:15,325 --> 00:40:17,719 unlike any in the English language. 1042 00:40:17,763 --> 00:40:20,635 The villagers felt "liget" when they thought of a loved one 1043 00:40:20,679 --> 00:40:22,463 they missed terribly. 1044 00:40:22,507 --> 00:40:25,597 But it was more than longing, more than heartache. 1045 00:40:25,640 --> 00:40:28,948 For as much as liget may seem like a feeling of loss, 1046 00:40:28,991 --> 00:40:31,429 it's also a call to action. 1047 00:40:31,472 --> 00:40:33,779 The tribe said it electrified them, 1048 00:40:33,822 --> 00:40:35,607 drove them to battle. 1049 00:40:35,650 --> 00:40:37,435 The anthropologist had a hard time 1050 00:40:37,478 --> 00:40:40,742 describing this complex emotion to others, though. 1051 00:40:40,786 --> 00:40:44,093 Until he lost the love of his life. 1052 00:40:44,137 --> 00:40:48,097 Suddenly, the words found him. 1053 00:40:48,141 --> 00:40:49,577 When I think about you, 1054 00:40:49,621 --> 00:40:51,449 I feel your absence. 1055 00:40:51,492 --> 00:40:54,582 I feel angry. I feel sad. 1056 00:40:54,626 --> 00:40:57,280 I feel a voltage running through my veins, 1057 00:40:57,324 --> 00:41:01,502 propelling me to do something, anything, to make things right. 1058 00:41:01,546 --> 00:41:04,505 I feel... liget. 1059 00:41:04,549 --> 00:41:07,029 [BILL SIGHS] 1060 00:41:07,073 --> 00:41:08,703 Now let's talk about what you should be eating 1061 00:41:08,727 --> 00:41:10,293 while you're on the run. 1062 00:41:10,337 --> 00:41:12,339 There's a lot of bad dietary info out there, 1063 00:41:12,382 --> 00:41:13,993 but if we look at the science... 1064 00:41:14,036 --> 00:41:16,822 [WEITZ WHISTLING] 1065 00:41:19,564 --> 00:41:20,826 [BELL CHIMES] 1066 00:41:30,879 --> 00:41:32,228 You know what? I just remembered. 1067 00:41:32,272 --> 00:41:33,534 I'm sorry, I gotta get off. 1068 00:41:33,578 --> 00:41:36,145 You're coming with us. 1069 00:41:36,189 --> 00:41:37,669 Well, this is gonna have to wait 1070 00:41:37,712 --> 00:41:40,323 because I'm late for a meeting, so... 1071 00:41:40,367 --> 00:41:42,325 I wasn't asking. 1072 00:41:42,369 --> 00:41:45,415 ♪♪ 1073 00:41:48,593 --> 00:41:51,465 ♪♪ 1074 00:42:17,622 --> 00:42:18,971 [MAN] Greg, move your head! 1074 00:42:19,305 --> 00:42:25,784 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 75810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.