Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The coolest way to improve your English
¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯
2
00:01:11,765 --> 00:01:12,798
Kevin.
3
00:01:14,100 --> 00:01:15,199
Come here, son.
4
00:01:22,142 --> 00:01:23,407
That's a battleship.
5
00:01:25,278 --> 00:01:27,411
You always wanted a
battleship, didn't you?
6
00:01:35,155 --> 00:01:37,154
Kev, you know where
I keep my gun?
7
00:01:40,427 --> 00:01:42,159
Yes, you do.
8
00:01:42,829 --> 00:01:43,862
I want you
9
00:01:44,831 --> 00:01:46,630
go get my gun
and bring it to me.
10
00:01:48,301 --> 00:01:49,500
I can't.
11
00:01:50,270 --> 00:01:52,536
No, I can't.
12
00:01:53,273 --> 00:01:55,284
Mom's up there.
13
00:01:55,308 --> 00:01:56,640
You can, Kev.
14
00:01:58,178 --> 00:02:00,578
Be brave, listen to your father.
15
00:03:29,202 --> 00:03:30,801
Don't point that at me.
16
00:03:37,377 --> 00:03:38,576
Safety first.
17
00:03:39,412 --> 00:03:40,445
Good boy.
18
00:04:24,324 --> 00:04:27,269
Trading Places,
Dan Aykroyd.
19
00:04:27,293 --> 00:04:30,539
Coming to America, Eddie Murphy.
20
00:04:30,563 --> 00:04:35,311
Ooh, uh, 48 Hrs.
21
00:04:35,335 --> 00:04:36,946
Ah, what's the other guy?
22
00:04:36,970 --> 00:04:38,469
Nick Nolte.
23
00:04:39,639 --> 00:04:42,451
Farewell to the King.
24
00:04:42,475 --> 00:04:44,653
What? No, what's that?
25
00:04:44,677 --> 00:04:45,988
That's a Nick Nolte movie.
26
00:04:46,012 --> 00:04:47,356
No, it is not!
27
00:04:47,380 --> 00:04:49,391
That's not a movie at all!
28
00:04:49,415 --> 00:04:50,960
That is too obscure!
29
00:04:50,984 --> 00:04:52,583
Farewell to the King?
30
00:04:53,253 --> 00:04:54,763
Babe, you're killing me.
31
00:04:54,787 --> 00:04:57,433
I might not even
survive this road trip.
32
00:04:57,457 --> 00:04:59,523
Just wait till you meet my mom.
33
00:05:00,460 --> 00:05:03,539
Oh, that's a 1977 Gremlin.
34
00:05:03,563 --> 00:05:05,241
Man, that's a rare car.
35
00:05:05,265 --> 00:05:06,275
Nice ride?
36
00:05:06,299 --> 00:05:08,465
No, piece of shit,
but, you know,
37
00:05:09,602 --> 00:05:11,313
it's beautiful.
38
00:05:11,337 --> 00:05:13,448
Like my baby.
39
00:05:13,472 --> 00:05:15,639
Oh! What, I'm a piece
of shit, but beautiful?
40
00:05:21,748 --> 00:05:22,992
Okay, start again.
41
00:05:23,016 --> 00:05:24,994
Jean-Claude Van Damme.
42
00:05:25,018 --> 00:05:26,450
Oh, shit.
43
00:05:31,491 --> 00:05:32,701
This chocolate one's incredible.
44
00:05:32,725 --> 00:05:33,702
Thanks.
45
00:05:33,726 --> 00:05:35,304
So, when's the big date?
46
00:05:35,328 --> 00:05:36,827
- October...
- July.
47
00:05:39,032 --> 00:05:40,597
27th.
48
00:05:41,367 --> 00:05:42,711
July.
49
00:05:45,471 --> 00:05:46,504
Mm-hmm.
50
00:05:47,507 --> 00:05:50,018
She caught us red-handed.
51
00:05:50,042 --> 00:05:52,554
We better decide on an
actual date before we get to Oregon.
52
00:05:52,578 --> 00:05:55,679
What for? Let's
just spring it on people.
53
00:06:16,803 --> 00:06:18,514
Oh, man.
54
00:06:18,538 --> 00:06:20,382
I'm really just
not good at this.
55
00:06:20,406 --> 00:06:21,672
What are you playing?
56
00:06:22,675 --> 00:06:24,853
I was trying to play Neil Young.
57
00:06:24,877 --> 00:06:28,612
- You were?
- And apparently, I'm not Neil Young.
58
00:06:35,688 --> 00:06:37,521
I love you so much.
59
00:06:44,897 --> 00:06:46,797
I love you.
60
00:07:21,934 --> 00:07:23,645
Who keeps calling?
61
00:07:23,669 --> 00:07:24,713
The shop.
62
00:07:24,737 --> 00:07:27,549
Doesn't Eddie know
you're on vacation?
63
00:07:27,573 --> 00:07:30,652
He does, yeah, but there's
a... new caddy came in,
64
00:07:30,676 --> 00:07:33,710
and he doesn't know shit about
caddies, so, I'll call him back.
65
00:07:34,514 --> 00:07:36,392
Okay, in here.
66
00:07:36,416 --> 00:07:37,559
And that.
67
00:07:37,583 --> 00:07:39,161
Okay, and then
your pinky in here.
68
00:07:39,185 --> 00:07:41,796
Mm-hmm.
69
00:07:41,820 --> 00:07:44,433
Good job, and now your middle
finger, the one I see most...
70
00:07:44,457 --> 00:07:46,168
- Oh, yeah.
- Oh, okay.
71
00:07:46,192 --> 00:07:48,837
I was close that time.
72
00:07:48,861 --> 00:07:51,507
You were, yeah, but that's it,
peanut. That's, uh, that's the last time.
73
00:07:51,531 --> 00:07:53,475
I can't do it.
74
00:07:53,499 --> 00:07:56,733
Well, people with hooks for
hands are better at that than you.
75
00:07:57,437 --> 00:07:59,069
It's a useless skill
and you know it.
76
00:07:59,939 --> 00:08:01,672
You're just jealous.
77
00:08:02,909 --> 00:08:05,042
Okay, I'm gonna go for a run.
78
00:08:06,479 --> 00:08:07,756
Ah!
79
00:08:07,780 --> 00:08:09,012
- You good?
- Yeah.
80
00:08:11,451 --> 00:08:16,019
Yeah, we're just gonna eat and go to
weird places and take our time, and.
81
00:08:16,689 --> 00:08:18,567
I don't know,
have an adventure.
82
00:08:18,591 --> 00:08:21,637
So, flying in an airplane isn't
enough of an adventure anymore?
83
00:08:21,661 --> 00:08:25,474
Alex has this distant cousin who lives
along the way. We're gonna visit him.
84
00:08:25,498 --> 00:08:27,743
I thought he didn't have
any living relatives.
85
00:08:27,767 --> 00:08:30,512
Yeah, it was hard, but I
managed to track one down.
86
00:08:30,536 --> 00:08:33,904
I just really want Alex to have at
least one blood relative at the wedding.
87
00:08:34,941 --> 00:08:36,919
He's always been on his own.
88
00:08:36,943 --> 00:08:38,520
Well, he's not anymore.
89
00:08:38,544 --> 00:08:41,712
- He has you, and that's plenty.
- Thanks, Mom.
90
00:08:47,487 --> 00:08:50,654
Okay, so, biggest lake
in the country is...
91
00:08:52,525 --> 00:08:53,657
Michigan.
92
00:08:54,560 --> 00:08:55,671
No, wait, wait, Superior.
93
00:08:55,695 --> 00:08:56,793
Yes.
94
00:08:58,798 --> 00:09:02,799
Greek goddess who
married the god of love.
95
00:09:03,870 --> 00:09:04,980
Psyche.
96
00:09:05,004 --> 00:09:06,937
Come on, give me a hard one.
97
00:09:49,282 --> 00:09:50,847
Show me your smile.
98
00:09:54,020 --> 00:09:55,586
You'll have to do better.
99
00:09:58,558 --> 00:09:59,656
Good.
100
00:10:07,033 --> 00:10:08,799
Now go get dressed.
101
00:10:11,637 --> 00:10:13,904
This chicken is amazing, Annie.
102
00:10:14,840 --> 00:10:16,552
This is a real treat.
103
00:10:16,576 --> 00:10:18,754
- Thanks.
- Annie never disappoints.
104
00:10:18,778 --> 00:10:21,657
So, Alex, Lisa mentioned
you're still renting.
105
00:10:21,681 --> 00:10:25,627
We are looking for a house, and, uh,
I know you work in that field, so...
106
00:10:25,651 --> 00:10:27,963
- Oh, mostly I do commercial real estate.
- Right.
107
00:10:27,987 --> 00:10:30,098
Industrial parks,
stuff like that.
108
00:10:30,122 --> 00:10:31,900
What about you, Alex,
what do you do?
109
00:10:31,924 --> 00:10:36,038
I got a little shop, and
we restore old cars.
110
00:10:36,062 --> 00:10:37,306
Classic stuff.
111
00:10:37,330 --> 00:10:38,940
Cool.
112
00:10:38,964 --> 00:10:40,576
What about you, Lisa?
What do you do?
113
00:10:40,600 --> 00:10:42,044
I teach middle school English.
114
00:10:42,068 --> 00:10:43,879
So does Annie,
she teaches too.
115
00:10:43,903 --> 00:10:45,263
No way.
116
00:10:45,287 --> 00:10:46,648
Yeah, American history.
117
00:10:46,672 --> 00:10:48,650
Don't all those kids make you
want to have your own?
118
00:10:48,674 --> 00:10:50,619
One day, maybe.
119
00:10:50,643 --> 00:10:52,943
Sooner than that
by the look in your eye.
120
00:10:53,646 --> 00:10:54,911
You think about it, don't you?
121
00:10:55,781 --> 00:10:56,792
I do.
122
00:10:56,816 --> 00:10:58,048
What's holding you up?
123
00:11:01,854 --> 00:11:03,186
I want to be good at it.
124
00:11:04,824 --> 00:11:07,035
Aw, no waiting for that.
125
00:11:07,059 --> 00:11:08,659
You just gotta wade in.
126
00:11:09,095 --> 00:11:10,661
What's wrong, Alex?
127
00:11:11,897 --> 00:11:12,774
You afraid?
128
00:11:12,798 --> 00:11:16,144
I'm... I'm not ready.
Neither of us are ready.
129
00:11:16,168 --> 00:11:18,969
Oh, you're wrong, Alex.
130
00:11:19,972 --> 00:11:21,071
She's ready.
131
00:11:25,645 --> 00:11:28,857
She is ready.
132
00:11:28,881 --> 00:11:32,094
Hey, here's to Alex and Lisa,
and to the family chin and the dimple,
133
00:11:32,118 --> 00:11:34,630
I see you have that, too,
you lucky so-and-so.
134
00:11:34,654 --> 00:11:35,864
Cheers.
135
00:11:35,888 --> 00:11:37,220
Thank you for coming.
136
00:11:44,764 --> 00:11:46,129
These people are so weird.
137
00:11:47,733 --> 00:11:50,145
I promised I'd have
a drink with Glen.
138
00:11:50,169 --> 00:11:51,880
- Okay.
- I'm sorry.
139
00:11:51,904 --> 00:11:53,281
It's fine.
140
00:11:53,305 --> 00:11:54,683
You guys gonna do
some man stuff?
141
00:11:54,707 --> 00:11:55,751
Smoke some cigars?
142
00:11:55,775 --> 00:11:57,274
Smoke cigars, be manly.
143
00:11:59,011 --> 00:12:00,789
That's what you want
for me though, right?
144
00:12:00,813 --> 00:12:01,923
- Of course.
- Okay.
145
00:12:01,947 --> 00:12:03,780
Just don't come back
with a mustache.
146
00:12:04,817 --> 00:12:06,128
I won't.
147
00:12:14,894 --> 00:12:20,008
You have no idea what it means to me, you
two coming out and making the connection.
148
00:12:20,032 --> 00:12:21,143
Yeah.
149
00:12:21,167 --> 00:12:22,778
I love your home, Glen.
150
00:12:22,802 --> 00:12:23,879
- Cheers.
- Cheers.
151
00:12:23,903 --> 00:12:25,302
Wish I had something like this.
152
00:12:26,038 --> 00:12:28,150
Your beautiful wife
and daughter?
153
00:12:28,174 --> 00:12:29,751
Molly's not my daughter.
154
00:12:29,775 --> 00:12:30,686
Weird.
155
00:12:30,710 --> 00:12:32,721
I thought I saw a resemblance.
156
00:12:32,745 --> 00:12:33,877
No, she's not mine.
157
00:12:35,147 --> 00:12:36,246
Right.
158
00:12:36,916 --> 00:12:38,048
But we're trying.
159
00:12:39,118 --> 00:12:42,085
Do you remember when
your parents passed?
160
00:12:43,456 --> 00:12:46,089
Uh, yeah,
I was five.
161
00:12:46,792 --> 00:12:50,038
I have one memory,
I guess.
162
00:12:50,062 --> 00:12:54,765
We were at the beach, building sand
castles, and... and the tide came in,
163
00:12:56,268 --> 00:12:59,770
filled up the castle with all
these tiny little crabs.
164
00:13:01,207 --> 00:13:02,773
Yeah.
165
00:13:13,185 --> 00:13:14,963
In case you get thirsty.
166
00:13:14,987 --> 00:13:16,052
Thank you.
167
00:13:18,290 --> 00:13:20,769
You're the one who
looked up Glen, right?
168
00:13:20,793 --> 00:13:21,858
Yeah.
169
00:13:25,131 --> 00:13:26,797
Who's Kevin...?
170
00:13:27,967 --> 00:13:29,199
Find him.
171
00:13:30,936 --> 00:13:32,147
Is he a relative?
172
00:13:33,105 --> 00:13:34,337
Annie!
173
00:13:54,994 --> 00:13:57,072
Lisa's quite the beauty.
174
00:13:57,096 --> 00:13:58,129
Yeah.
175
00:13:58,998 --> 00:14:00,842
How long you two been together?
176
00:14:00,866 --> 00:14:02,244
Three years.
177
00:14:03,569 --> 00:14:06,214
And you only just got engaged?
178
00:14:06,238 --> 00:14:08,216
What were you waiting for?
179
00:14:08,240 --> 00:14:10,786
I wasn't ready, you
know, but now I am.
180
00:14:10,810 --> 00:14:15,111
The wandering eye kept you from seeing what
was right in front of you, huh?
181
00:15:33,926 --> 00:15:35,158
Alex.
182
00:16:04,390 --> 00:16:06,489
I didn't mean to scare you.
183
00:16:09,328 --> 00:16:12,495
He really snores like a
freight train, doesn't he?
184
00:16:13,933 --> 00:16:16,533
I'm... I'm used to it.
185
00:16:17,703 --> 00:16:20,403
He'll be fine down there.
I'll throw a blanket on him.
186
00:16:23,142 --> 00:16:24,541
My gosh.
187
00:16:26,011 --> 00:16:28,511
You really are a
heartbreaker, aren't you?
188
00:16:31,684 --> 00:16:33,516
You have to leave now.
189
00:18:32,204 --> 00:18:36,518
Alex, Alex, Alex! Alex, Alex!
Alex, baby, wake up.
190
00:18:36,542 --> 00:18:38,241
Baby, wake up.
191
00:18:46,618 --> 00:18:48,396
What's going on?
192
00:18:48,420 --> 00:18:50,265
We're going.
193
00:18:50,289 --> 00:18:51,599
Why?
194
00:18:51,623 --> 00:18:52,656
Just come with me.
195
00:19:05,170 --> 00:19:06,736
That guy was such a creep.
196
00:19:08,474 --> 00:19:10,385
What were you guys even
talking about all night?
197
00:19:10,409 --> 00:19:11,619
Huh?
198
00:19:11,643 --> 00:19:13,543
You and Glen,
when you were talking.
199
00:19:16,882 --> 00:19:19,160
Macho crap,
just nothing.
200
00:19:19,184 --> 00:19:20,283
I don't know.
201
00:19:50,616 --> 00:19:52,315
My mom is driving me crazy.
202
00:19:53,152 --> 00:19:55,463
Ugh, she's organizing
this barbecue for us.
203
00:19:55,487 --> 00:19:56,898
I swear I'm gonna kill her.
204
00:19:56,922 --> 00:19:58,600
I wish she would just stop.
205
00:19:58,624 --> 00:20:00,490
- Stop what?
- Everything.
206
00:20:02,494 --> 00:20:04,506
You're being too
hard on her, peanut.
207
00:20:04,530 --> 00:20:05,540
You don't know her.
208
00:20:05,564 --> 00:20:07,491
No, I don't.
209
00:20:07,515 --> 00:20:09,444
I didn't meet her, and she
hasn't come to see us,
210
00:20:09,468 --> 00:20:11,467
and you wouldn't let me
Skype when we first met.
211
00:20:12,237 --> 00:20:14,549
She's weird, but she seems nice.
212
00:20:14,573 --> 00:20:15,805
I have my reasons.
213
00:20:17,643 --> 00:20:19,587
It's fascinating
to see you like this.
214
00:20:19,611 --> 00:20:21,422
Fascinating?
215
00:20:21,446 --> 00:20:23,258
What am I, the
Discovery Channel?
216
00:20:23,282 --> 00:20:25,760
Wrong word.
217
00:20:25,784 --> 00:20:28,263
Are you like Glen?
If I get to know Glen, if I
218
00:20:28,287 --> 00:20:31,166
spend time with Glen what
am I gonna learn about you?
219
00:20:31,190 --> 00:20:33,317
Not much.
220
00:20:33,341 --> 00:20:35,470
Then why do you think my parents are like
some secret window into who I really am?
221
00:20:35,494 --> 00:20:37,527
I'm just saying you're too
hard on your mother.
222
00:20:59,551 --> 00:21:02,530
Hi, John,
I'm here outside the Hemming residence
223
00:21:02,554 --> 00:21:05,667
where authorities tell us that
a father committed suicide
224
00:21:05,691 --> 00:21:09,103
after murdering
his entire family.
225
00:21:09,127 --> 00:21:12,540
The brutalized bodies of Glen Hemming,
his wife Annie and their daughter Molly
226
00:21:12,564 --> 00:21:15,410
were discovered in
their home this morning.
227
00:21:15,434 --> 00:21:18,468
We will never truly know what happened
inside the mind of Glen Hemming...
228
00:21:23,508 --> 00:21:24,541
Thank you.
229
00:21:30,749 --> 00:21:31,848
Thank you so much.
230
00:23:38,443 --> 00:23:40,036
We're good to stay
at Justin's in Idaho.
231
00:23:40,846 --> 00:23:42,557
His place is huge.
232
00:23:42,581 --> 00:23:45,515
Is this the, uh, the
self-help book guy?
233
00:23:46,451 --> 00:23:47,784
It made him a fortune.
234
00:23:49,721 --> 00:23:55,470
You know, I've been meaning to tell you,
but Justin was my first boyfriend.
235
00:23:55,494 --> 00:23:58,194
Oh, really?
In high school?
236
00:24:00,465 --> 00:24:01,475
Ninth grade.
237
00:24:01,499 --> 00:24:03,212
- Okay.
- Is that gonna be strange for you?
238
00:24:07,739 --> 00:24:10,417
No, I don't think so.
239
00:24:10,441 --> 00:24:13,121
You know, about a year ago, I, uh, Googled
my first girlfriend, Stephanie Lang.
240
00:24:13,145 --> 00:24:15,978
She lives in Seattle
now with her girlfriend.
241
00:24:17,482 --> 00:24:19,460
Is that weird for you?
242
00:24:19,484 --> 00:24:21,751
No, I mean, I had
nothing to do with it.
243
00:24:43,842 --> 00:24:45,007
Alex?
244
00:25:10,669 --> 00:25:11,946
Jesus, Alex.
245
00:25:11,970 --> 00:25:13,836
Would it kill you
to aim a little?
246
00:26:01,953 --> 00:26:02,986
Hey.
247
00:26:07,759 --> 00:26:10,505
There's something
we need to talk about.
248
00:26:10,529 --> 00:26:12,707
Talking isn't
what I had in mind.
249
00:26:12,731 --> 00:26:14,697
I'm not feeling so good.
250
00:26:27,045 --> 00:26:27,955
Stop.
251
00:26:27,979 --> 00:26:29,012
Stop!
252
00:26:29,714 --> 00:26:31,847
What is your problem?
253
00:26:33,618 --> 00:26:34,817
What?
254
00:26:35,754 --> 00:26:37,265
Did you change deodorant?
255
00:26:37,289 --> 00:26:38,322
No!
256
00:26:38,957 --> 00:26:39,934
Shampoo?
257
00:26:39,958 --> 00:26:41,791
We're using the same stuff.
258
00:26:42,294 --> 00:26:43,004
Your smell.
259
00:26:43,028 --> 00:26:44,272
I smell?
260
00:26:44,296 --> 00:26:46,607
Your smell is different.
261
00:26:46,631 --> 00:26:47,875
But I showered.
262
00:26:47,899 --> 00:26:50,900
It's not dirty,
it's... it's just
263
00:26:53,038 --> 00:26:56,005
like some other man's smell.
264
00:26:57,042 --> 00:26:59,086
Un-fucking-believable!
265
00:26:59,110 --> 00:27:00,021
What?
266
00:27:00,045 --> 00:27:02,023
You heard me, whatever.
267
00:27:02,047 --> 00:27:03,891
Fuck this.
268
00:27:47,359 --> 00:27:48,958
Do you know you stopped snoring?
269
00:27:49,694 --> 00:27:50,727
Yeah?
270
00:27:51,363 --> 00:27:52,795
Must be the climate.
271
00:27:53,632 --> 00:27:55,843
My head aches, my muscles ache.
272
00:27:55,867 --> 00:27:59,835
Everything just... everything
just aches in new ways.
273
00:28:00,972 --> 00:28:03,084
Sounds like being pregnant.
274
00:28:03,108 --> 00:28:05,174
I doubt it's anything
like being pregnant.
275
00:28:05,844 --> 00:28:08,277
When I was pregnant,
I got nosebleeds.
276
00:28:09,047 --> 00:28:10,846
I've never had a
nosebleed in my life.
277
00:28:11,750 --> 00:28:14,684
After the miscarriage,
they went away.
278
00:28:15,387 --> 00:28:18,821
So, what I'm saying is,
279
00:28:19,858 --> 00:28:23,759
I think that you're pregnant.
280
00:29:15,113 --> 00:29:16,746
We're making good time.
281
00:29:17,782 --> 00:29:20,149
We should be in Grants Pass
in five days, no problem.
282
00:29:25,457 --> 00:29:27,323
Things have been strange
between us, right?
283
00:29:28,927 --> 00:29:30,059
Yeah, yeah.
284
00:29:32,230 --> 00:29:33,774
We're not talking.
285
00:29:33,798 --> 00:29:35,030
Let's talk then.
286
00:29:36,935 --> 00:29:38,446
Are you having second thoughts?
287
00:29:38,470 --> 00:29:39,503
About?
288
00:29:40,472 --> 00:29:41,505
Us.
289
00:29:42,240 --> 00:29:43,339
Just tired.
290
00:30:06,998 --> 00:30:09,176
What was the name
of the first pope?
291
00:30:09,200 --> 00:30:10,233
Do you know?
292
00:30:13,104 --> 00:30:16,217
How about alpine flower?
293
00:30:33,925 --> 00:30:35,291
I need to go for a drive.
294
00:30:36,995 --> 00:30:38,060
A drive?
295
00:30:39,531 --> 00:30:41,096
I need to clear my head.
296
00:30:42,267 --> 00:30:44,867
But all we do all day is drive.
297
00:31:51,035 --> 00:31:52,434
What's happening to me?
298
00:32:46,658 --> 00:32:49,158
Hey, hey, buddy,
what are you doing?
299
00:32:52,130 --> 00:32:55,497
Well, look, I know it looks bad,
but this is my car, okay?
300
00:32:56,668 --> 00:32:59,046
What are you talking about?
Dude, step away from...
301
00:32:59,070 --> 00:33:01,015
Hold on a second,
hold on a second now.
302
00:33:01,039 --> 00:33:04,118
This is my car, okay?
You'll see once I get the keys.
303
00:33:04,142 --> 00:33:08,656
Uh, why don't you follow me? I'll show
you my license and registration, okay?
304
00:33:08,680 --> 00:33:12,247
New York plates, 1013.
305
00:33:13,685 --> 00:33:18,999
The key, in my pocket,
that opens the door.
306
00:33:19,023 --> 00:33:20,401
What a coincidence.
307
00:33:20,425 --> 00:33:23,025
Where'd you get those keys?
Those are my keys.
308
00:33:35,440 --> 00:33:36,951
See that right there?
309
00:33:36,975 --> 00:33:37,718
Yeah.
310
00:33:37,742 --> 00:33:40,287
- Alex Ferry, that's me.
- Yeah.
311
00:33:40,311 --> 00:33:41,738
You're Alex Ferry?
312
00:33:41,762 --> 00:33:43,190
Yeah, I'm Alex Ferry,
and this is my car.
313
00:33:43,214 --> 00:33:45,025
Okay, you're just
fucking with me.
314
00:33:45,049 --> 00:33:47,416
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold on a second now.
315
00:33:48,286 --> 00:33:50,419
Driver's side
seatbelt gets stuck.
316
00:33:52,190 --> 00:33:55,102
Defroster's been broken
since last Christmas.
317
00:33:55,126 --> 00:33:56,503
Go ahead, check it out.
318
00:33:56,527 --> 00:33:57,560
Go ahead.
319
00:34:00,765 --> 00:34:03,077
How do you know about this car?
320
00:34:03,101 --> 00:34:06,347
Because I bought this car from a
dealership in Queens four years ago.
321
00:34:06,371 --> 00:34:09,304
Yeah, that's... that's
where I bought it.
322
00:34:10,074 --> 00:34:11,173
You bought it?
323
00:34:24,422 --> 00:34:26,088
Alex Ferry.
324
00:34:32,030 --> 00:34:33,474
That's not my name.
325
00:34:33,498 --> 00:34:36,543
Look, do you need
some help, you need-
326
00:34:36,567 --> 00:34:41,215
you want me to call somebody
or do something to help you out?
327
00:34:41,239 --> 00:34:42,471
Give me the fucking keys.
328
00:34:43,241 --> 00:34:44,506
You want my keys?
329
00:34:50,248 --> 00:34:51,480
You want my keys?
330
00:35:11,803 --> 00:35:13,147
We'll be there Thursday.
331
00:35:13,171 --> 00:35:20,109
I wanted to warn you before we arrived
so that you don't get the wrong impression.
332
00:35:20,812 --> 00:35:28,812
Um, man, Alex is acting so weird
lately like he's hiding something.
333
00:35:30,354 --> 00:35:35,135
Lisa, now you have to stop
believing you aren't worth loving.
334
00:35:35,159 --> 00:35:37,226
Okay, Justin, let's not
start doing your book.
335
00:35:41,332 --> 00:35:42,664
Ah, shit, he's here.
336
00:35:43,501 --> 00:35:45,667
Hey, I gotta go all right?
I'll speak to you soon.
337
00:36:12,396 --> 00:36:14,842
You asleep?
338
00:36:14,866 --> 00:36:15,899
Barely.
339
00:36:18,536 --> 00:36:20,347
What happened to your hand?
340
00:36:20,371 --> 00:36:23,884
I got locked out of my truck
and I trapped my hand.
341
00:36:23,908 --> 00:36:25,674
Oh, baby.
342
00:36:30,615 --> 00:36:32,314
I think I'm cracking up.
343
00:36:40,358 --> 00:36:41,723
Tell me about it.
344
00:36:46,898 --> 00:36:49,877
Hey, come on.
345
00:36:49,901 --> 00:36:51,912
Let's go out and
do something fun.
346
00:38:36,340 --> 00:38:37,639
Come on,
it's awesome!
347
00:38:40,044 --> 00:38:41,710
What are you doing?
348
00:38:46,017 --> 00:38:47,883
I'm not dressed for this.
349
00:38:57,695 --> 00:38:58,894
Alex!
350
00:38:59,764 --> 00:39:01,530
Where are you?
351
00:39:03,034 --> 00:39:04,499
Where are you?
352
00:39:06,370 --> 00:39:07,536
Over here.
353
00:39:12,610 --> 00:39:13,643
This way.
354
00:39:16,414 --> 00:39:17,713
Keep talking.
355
00:39:18,382 --> 00:39:19,848
Can we live here?
356
00:39:24,488 --> 00:39:27,034
Alex, keep talking!
357
00:39:27,058 --> 00:39:29,603
Oh shit, they have
a Plymouth Road Runner!
358
00:39:29,627 --> 00:39:30,759
Alex.
359
00:39:38,803 --> 00:39:39,836
Gotcha!
360
00:39:40,371 --> 00:39:41,404
There you are.
361
00:39:47,745 --> 00:39:48,287
Stop!
362
00:39:48,311 --> 00:39:49,344
Why are you running?
363
00:39:56,887 --> 00:39:58,387
Peanut?
364
00:40:11,102 --> 00:40:12,634
Peanut.
365
00:40:24,115 --> 00:40:25,680
Where are you?
366
00:40:33,758 --> 00:40:35,690
Come here, peanut!
367
00:40:46,837 --> 00:40:48,470
Peanut?
368
00:40:49,707 --> 00:40:51,385
Where'd you go?
369
00:40:51,409 --> 00:40:52,786
There's some crazy guy.
370
00:40:52,810 --> 00:40:54,587
What?
371
00:40:54,611 --> 00:40:56,444
- Over there.
- Let's go, come on.
372
00:41:06,424 --> 00:41:07,897
They said they're
gonna look for him,
373
00:41:09,693 --> 00:41:11,206
but they don't think
they'll find him.
374
00:41:13,764 --> 00:41:15,542
He had your voice.
375
00:41:15,566 --> 00:41:16,599
Huh?
376
00:41:17,701 --> 00:41:19,479
He called me "peanut."
377
00:41:19,503 --> 00:41:21,036
We'd had a lot to drink.
378
00:41:25,843 --> 00:41:27,008
Baby.
379
00:41:30,915 --> 00:41:32,914
Somebody, help!
380
00:41:33,651 --> 00:41:34,651
Baby.
381
00:41:45,663 --> 00:41:46,706
Do you know what's
wrong with him?
382
00:41:46,730 --> 00:41:47,841
Not sure yet.
383
00:41:47,865 --> 00:41:52,395
How well do you know him?
384
00:41:52,419 --> 00:41:54,611
Um,
he had his tonsils out when he was a kid
385
00:41:54,635 --> 00:41:56,950
and he's allergic to aspirin,
really allergic.
386
00:41:56,974 --> 00:41:58,007
Okay.
387
00:42:38,716 --> 00:42:40,682
I dreamt I was you just now,
388
00:42:42,987 --> 00:42:44,119
when you were a kid.
389
00:42:46,557 --> 00:42:48,156
I was making a sand castle.
390
00:42:50,261 --> 00:42:51,593
Isn't that strange?
391
00:42:54,632 --> 00:42:55,830
Come back to me.
392
00:45:13,671 --> 00:45:14,769
Kevin Lee?
393
00:45:17,708 --> 00:45:19,052
We spoke on the phone.
394
00:45:19,076 --> 00:45:20,208
You the reporter?
395
00:45:21,011 --> 00:45:22,044
Yeah.
396
00:45:36,160 --> 00:45:39,005
Well, it's about time one of
you hacks finally came here.
397
00:45:39,029 --> 00:45:41,991
I've been calling
for a long time.
398
00:45:42,015 --> 00:45:44,978
The website, I assume you saw, I know it
needs updating, but I'm working on an app
399
00:45:45,002 --> 00:45:48,269
because I got a lot more information now,
much more than I had before.
400
00:45:48,972 --> 00:45:52,819
There's not a lot of us left,
but I can take you to them all.
401
00:45:52,843 --> 00:45:54,265
You can talk to
them cause I've been
402
00:45:54,289 --> 00:45:56,236
interviewing them and they want to talk,
they...
403
00:45:58,782 --> 00:46:00,760
You want some coffee?
404
00:46:00,784 --> 00:46:03,017
Um... Here.
405
00:46:03,454 --> 00:46:04,487
Thank you.
406
00:46:08,959 --> 00:46:11,259
You said... you said "talk."
What do you mean?
407
00:46:12,830 --> 00:46:14,763
Take a seat, I'll show you.
408
00:46:18,469 --> 00:46:23,183
He looks at me with the
same eyes, but they were wrong.
409
00:46:23,207 --> 00:46:25,173
Something about them was wrong.
410
00:46:26,877 --> 00:46:30,979
The first time he hit me,
it was so sudden.
411
00:46:31,915 --> 00:46:33,114
I was in shock.
412
00:46:36,854 --> 00:46:38,397
And then he hit me again.
413
00:46:38,421 --> 00:46:39,966
This is a man who wouldn't
even kill a spider.
414
00:46:39,990 --> 00:46:41,222
It was gradual.
415
00:46:42,092 --> 00:46:45,038
- His tastes changed.
- Stop it.
416
00:46:45,062 --> 00:46:48,062
I don't... I don't want...
I don't want to watch this.
417
00:46:48,866 --> 00:46:51,778
He had given each
of our sons a knife.
418
00:46:51,802 --> 00:46:53,046
Who are these people?
419
00:46:53,070 --> 00:46:54,103
Survivors
420
00:46:55,205 --> 00:46:57,217
of the same crime.
421
00:46:57,241 --> 00:46:58,218
Familicide?
422
00:46:58,242 --> 00:46:59,275
No.
423
00:46:59,943 --> 00:47:00,954
No.
424
00:47:00,978 --> 00:47:06,080
To be clear, the man who murdered
my mother was not my father.
425
00:47:06,917 --> 00:47:09,295
He looked like him,
he tried to talk like him,
426
00:47:09,319 --> 00:47:13,221
but it was not him
because this thing
427
00:47:14,158 --> 00:47:17,058
has been active
for centuries now.
428
00:47:17,961 --> 00:47:19,160
That's why you're here.
429
00:47:20,864 --> 00:47:21,897
Okay.
430
00:47:22,332 --> 00:47:24,511
Ms. Rebecca Horn.
431
00:47:24,535 --> 00:47:26,551
Her husband strangled
her seven children
432
00:47:26,575 --> 00:47:28,815
and thought he'd done
the same thing to her.
433
00:47:28,839 --> 00:47:30,116
1865.
434
00:47:30,140 --> 00:47:32,106
1865!
435
00:47:32,876 --> 00:47:34,888
So, you see why it's important.
436
00:47:34,912 --> 00:47:38,158
Why aren't you taking notes?
Where's your recorder?
437
00:47:38,182 --> 00:47:41,015
I don't want to go over
this again, there's a lot...
438
00:47:42,219 --> 00:47:43,563
You're not a reporter.
439
00:47:43,587 --> 00:47:44,798
Who are you?
440
00:47:44,822 --> 00:47:49,869
My fiancé Alex and I are on
a road trip to see my parents.
441
00:47:49,893 --> 00:47:51,203
I don't give a...
442
00:47:51,227 --> 00:47:52,539
- We stopped in on a family.
- Please leave.
443
00:47:52,563 --> 00:47:54,429
Glen and Annie Hemming.
444
00:47:54,453 --> 00:47:56,319
I have asked you to
leave, please leave.
445
00:47:56,343 --> 00:47:58,211
Annie gave me a piece of paper with
your name on it and then... and then she-
446
00:47:58,235 --> 00:48:00,739
she swallowed it and
this place had the weirdest
447
00:48:00,763 --> 00:48:02,982
vibes,
but then Alex is at the hospital...
448
00:48:03,006 --> 00:48:05,318
I have asked you to... and
he's acting weird and he wrote your
449
00:48:05,342 --> 00:48:07,287
he wrote your name down.
450
00:48:07,311 --> 00:48:09,355
Why would he write
your name down?
451
00:48:09,379 --> 00:48:10,890
Just my name?
452
00:48:10,914 --> 00:48:12,158
There's a few others.
453
00:48:12,182 --> 00:48:14,561
You don't recognize
any of the other names?
454
00:48:14,585 --> 00:48:15,618
No.
455
00:48:16,220 --> 00:48:17,385
Here, please.
456
00:48:25,395 --> 00:48:26,573
Who are they?
457
00:48:26,597 --> 00:48:29,330
People who have had
their lives destroyed.
458
00:48:30,200 --> 00:48:31,377
Have you looked at all this?
459
00:48:31,401 --> 00:48:36,404
Do you notice that his
handwriting has changed?
460
00:48:37,174 --> 00:48:38,907
Handwriting doesn't change.
461
00:48:39,610 --> 00:48:44,057
It's in him like it
was in my father.
462
00:48:44,081 --> 00:48:47,042
What do you mean, in him?
463
00:48:47,066 --> 00:48:50,029
It! It's a dark being that
goes from host to host to host.
464
00:48:50,053 --> 00:48:53,299
It's a spirit, an entity,
the devil maybe.
465
00:48:53,323 --> 00:48:55,168
I'm gonna go.
466
00:48:55,192 --> 00:48:57,303
No, please, no. You
have to listen to me.
467
00:48:57,327 --> 00:48:58,360
Listen.
468
00:48:59,663 --> 00:49:00,640
You're in danger.
469
00:49:00,664 --> 00:49:03,097
We're in danger.
470
00:49:04,902 --> 00:49:08,147
He's been acting slightly
different the last few days, right?
471
00:49:08,171 --> 00:49:10,204
You've noticed it,
I know you have.
472
00:49:11,241 --> 00:49:12,507
You know, when someone
473
00:49:13,377 --> 00:49:15,476
telling his stories, maybe?
474
00:49:16,980 --> 00:49:21,015
Someone has his quirks,
maybe his dreams.
475
00:49:23,186 --> 00:49:26,321
Someone says something
that only you two know.
476
00:49:27,124 --> 00:49:28,323
Yeah.
477
00:49:29,226 --> 00:49:34,073
Yeah.
478
00:49:34,097 --> 00:49:38,945
You see, the entity has to clear out
the host so it can make room for itself.
479
00:49:38,969 --> 00:49:41,469
Alex will become someone else.
480
00:49:42,439 --> 00:49:44,539
Now you are gonna
take me to him,
481
00:49:45,409 --> 00:49:48,988
and I'm gonna stop him
from hurting anybody else.
482
00:49:49,012 --> 00:49:50,156
You want to kill Alex?
483
00:49:50,180 --> 00:49:53,126
No, no, no, no, no, no.
484
00:49:53,150 --> 00:49:57,130
You see, when the host
dies, that's a problem,
485
00:49:57,154 --> 00:49:58,665
because it just escapes
into something else.
486
00:49:58,689 --> 00:50:01,267
That's why all these
murders end in suicide.
487
00:50:01,291 --> 00:50:02,936
No, no, no.
488
00:50:02,960 --> 00:50:05,939
I think I've come up
with a solution.
489
00:50:05,963 --> 00:50:11,010
I have become a bit of a pharmaceutical
expert but if you take the proper dose
490
00:50:11,034 --> 00:50:12,464
of Phenobarbital
and a little bit of.
491
00:50:12,488 --> 00:50:14,414
Thiopental,
you lace it with a few other things,
492
00:50:14,438 --> 00:50:16,137
and you give that shot
493
00:50:18,208 --> 00:50:20,286
it stops all human
motor function.
494
00:50:20,310 --> 00:50:21,542
Pfft.
495
00:50:22,446 --> 00:50:24,045
He'll be a cucumber.
496
00:50:25,349 --> 00:50:27,193
No control over his mind.
497
00:50:27,217 --> 00:50:30,096
No control over his body.
He'll be alive, but not alive.
498
00:50:30,120 --> 00:50:32,487
It's trapped, and
that's what I want.
499
00:50:35,092 --> 00:50:36,202
You're insane.
500
00:50:36,226 --> 00:50:42,263
If you take one step closer to me,
I swear I'm gonna fucking scream.
501
00:50:50,273 --> 00:50:51,506
You can't trust him.
502
00:50:58,382 --> 00:50:59,480
It's not him.
503
00:51:54,371 --> 00:51:58,317
Alex? I've
been calling and calling.
504
00:51:58,341 --> 00:52:03,344
Are you mad at me or something, or are you
avoiding me now? What... what is going on?
505
00:52:03,814 --> 00:52:04,847
Hi, Michelle.
506
00:52:06,283 --> 00:52:07,316
Lisa?
507
00:52:07,818 --> 00:52:11,352
Oh, he... he said he told you.
508
00:52:12,189 --> 00:52:13,199
He didn't.
509
00:52:13,223 --> 00:52:18,326
Oh God, I'm... I'm
so... I'm so sorry.
510
00:52:51,128 --> 00:52:53,139
Mercy Hospital.
511
00:52:53,163 --> 00:52:55,174
I just flew into town.
512
00:52:55,198 --> 00:52:57,210
I heard my... my... my brother was... was
taken in? I... I'm here in the hallways.
513
00:52:57,234 --> 00:52:59,846
- I don't know... is... is he at...
- What's his name?
514
00:52:59,870 --> 00:53:03,182
Alex Ferry is his name. Any
chance that he's been admit...
515
00:53:03,206 --> 00:53:05,239
- Please hold.
- Yes, please.
516
00:55:10,033 --> 00:55:12,400
- Good? Uh-hmm.
- Hmm. Yeah.
517
00:55:14,304 --> 00:55:16,404
And it's too bad
Alex couldn't join us.
518
00:55:17,607 --> 00:55:20,353
I was looking forward to
beating his ass in Scrabble.
519
00:55:20,377 --> 00:55:22,171
I know.
520
00:55:22,195 --> 00:55:23,990
He had this family emergency.
He's gonna meet me later.
521
00:55:24,014 --> 00:55:25,047
Mm-hmm.
522
00:55:30,053 --> 00:55:31,585
And eating this food.
523
00:55:53,643 --> 00:55:55,621
She's organizing
this barbecue for us.
524
00:55:55,645 --> 00:55:57,356
I wish she would just stop.
525
00:55:57,380 --> 00:55:58,491
Stop what?
526
00:55:58,515 --> 00:55:59,558
Everything.
527
00:55:59,582 --> 00:56:02,395
You're being too
hard on her, peanut.
528
00:56:02,419 --> 00:56:02,862
I know.
529
00:56:02,886 --> 00:56:05,464
It's fascinating
to see you like this.
530
00:56:05,488 --> 00:56:07,533
Too hard on her, peanut.
531
00:56:07,557 --> 00:56:08,889
It's fascinating.
532
00:56:10,460 --> 00:56:12,253
You're being too
hard on her, peanut.
533
00:56:13,663 --> 00:56:15,529
It's fascinating...
534
00:56:17,100 --> 00:56:18,577
You're being too
hard on her, peanut.
535
00:56:18,601 --> 00:56:21,047
You're too hard on her, peanut.
It's fascinating.
536
00:56:21,071 --> 00:56:21,781
It's fascinating.
537
00:56:21,805 --> 00:56:23,637
Hi, I'm Alex.
538
00:56:24,774 --> 00:56:26,786
Hi, I'm Alex.
539
00:56:26,810 --> 00:56:27,875
Hi.
540
00:56:35,418 --> 00:56:36,484
Hey.
541
00:56:40,824 --> 00:56:42,456
Be honest with me.
542
00:56:43,893 --> 00:56:45,393
Where's Alex?
543
00:56:47,364 --> 00:56:48,562
He had an affair.
544
00:56:54,671 --> 00:56:56,871
You need to learn how
to make better choices.
545
00:57:00,777 --> 00:57:02,443
I'm pretty tired, Justin.
546
00:57:03,113 --> 00:57:04,545
Okay, of course.
547
00:57:06,716 --> 00:57:08,516
It happened over the summer.
548
00:57:11,121 --> 00:57:14,455
Lasted a few... and then I...
549
00:57:18,595 --> 00:57:20,605
It happened over the summer.
550
00:57:20,629 --> 00:57:22,695
It lasted a few weeks
and then I ended it.
551
00:57:24,467 --> 00:57:26,712
It happened over
the summer, Lisa.
552
00:57:26,736 --> 00:57:28,702
It lasted a few weeks and
553
00:57:31,408 --> 00:57:32,706
then I ended it.
554
00:58:10,513 --> 00:58:12,758
Ooh, smells good in here.
555
00:58:12,782 --> 00:58:15,161
Mm-hmm. How did
you sleep last night?
556
00:58:15,185 --> 00:58:17,463
Like a rock.
557
00:58:21,991 --> 00:58:23,757
Yeah, you remember
Stephanie Lang?
558
00:58:24,794 --> 00:58:25,938
Stephanie who?
559
00:58:25,962 --> 00:58:27,472
Stephanie Lang.
560
00:58:27,496 --> 00:58:29,489
Remember she moved to
Seattle with her girlfriend?
561
00:58:32,635 --> 00:58:33,701
No.
562
00:58:34,504 --> 00:58:35,480
I don't.
563
00:58:35,504 --> 00:58:36,482
Of course, you do.
564
00:58:36,506 --> 00:58:37,539
Stephanie Lang.
565
00:58:40,844 --> 00:58:41,921
Expecting someone?
566
00:58:41,945 --> 00:58:43,222
Mm-hmm.
567
00:58:50,653 --> 00:58:51,597
Alex.
568
00:58:51,621 --> 00:58:54,121
Hey, man, you... you
can't come in here.
569
00:58:54,791 --> 00:58:55,668
Stop.
570
00:58:55,692 --> 00:58:57,503
She doesn't want to see you.
571
00:58:57,527 --> 00:58:59,026
She doesn't want
to see you, stop.
572
00:58:59,796 --> 00:59:00,940
Lisa, can we talk?
573
00:59:00,964 --> 00:59:02,908
She doesn't want to talk to you.
574
00:59:02,932 --> 00:59:04,031
Please.
575
00:59:07,036 --> 00:59:08,135
Talk then.
576
00:59:10,573 --> 00:59:11,805
Can we talk alone?
577
00:59:12,976 --> 00:59:14,253
Justin, can you give
us a second?
578
00:59:14,277 --> 00:59:15,743
No, no, come on.
579
00:59:16,246 --> 00:59:18,858
Listen to me, he betrayed you.
580
00:59:18,882 --> 00:59:20,693
I would never do that, Lisa.
581
00:59:20,717 --> 00:59:21,660
If you were mine.
582
00:59:21,684 --> 00:59:22,717
Yours?
583
00:59:27,690 --> 00:59:28,967
I don't belong to either of you.
584
00:59:28,991 --> 00:59:30,269
So, you want to just go and teach
middle school for the rest of your life?
585
00:59:30,293 --> 00:59:31,926
You know you're
better than that.
586
00:59:34,731 --> 00:59:35,896
No, I'm not.
587
00:59:37,634 --> 00:59:38,777
Let's get out of here.
588
00:59:38,801 --> 00:59:40,579
Lisa.
589
00:59:40,603 --> 00:59:41,735
Lisa...
590
00:59:44,874 --> 00:59:46,006
What am I saying?
591
00:59:47,577 --> 00:59:48,709
What am I saying?
592
00:59:50,914 --> 00:59:52,858
Why are you in my head?
593
00:59:52,882 --> 00:59:54,148
Why are you in...?
594
01:00:36,926 --> 01:00:38,626
How did you even find me?
595
01:00:39,128 --> 01:00:40,940
Your friend's famous.
596
01:00:40,964 --> 01:00:43,030
Even the cab driver
knew where he lived.
597
01:00:43,766 --> 01:00:46,734
Lisa, I... I made a big mess.
598
01:00:47,337 --> 01:00:48,902
I wanted to tell you, but.
599
01:00:50,006 --> 01:00:51,750
I thought you'd
never forgive me.
600
01:00:51,774 --> 01:00:52,973
You were right.
601
01:00:54,777 --> 01:00:55,843
I'm sorry.
602
01:00:57,714 --> 01:00:58,747
I love you.
603
01:01:00,083 --> 01:01:02,061
When did it happen?
604
01:01:02,085 --> 01:01:03,829
Over the summer.
605
01:01:03,853 --> 01:01:05,252
It lasted a few weeks.
606
01:01:07,357 --> 01:01:08,722
Then I ended it.
607
01:01:11,894 --> 01:01:13,661
I trusted you.
608
01:01:15,398 --> 01:01:17,264
I'll never lie to you again.
609
01:01:18,735 --> 01:01:19,768
Not ever.
610
01:01:21,738 --> 01:01:23,871
Cause you're the only
one for me, peanut.
611
01:01:24,641 --> 01:01:25,806
Peanut, my ass.
612
01:01:32,715 --> 01:01:33,892
Let's go.
613
01:01:44,427 --> 01:01:46,226
The doctors just let you go?
614
01:01:47,130 --> 01:01:48,896
I woke up feeling great.
615
01:01:49,732 --> 01:01:51,098
Like a brand-new person.
616
01:02:13,056 --> 01:02:14,922
I've got a room
just down the hall.
617
01:02:15,958 --> 01:02:17,791
If you need anything, call me.
618
01:02:19,729 --> 01:02:20,894
We'll talk tomorrow.
619
01:05:30,419 --> 01:05:31,985
You remember me?
620
01:05:39,095 --> 01:05:40,961
Cause I'm not a
little boy anymore.
621
01:05:44,934 --> 01:05:46,033
Kev?
622
01:05:49,105 --> 01:05:51,004
You're here to kill me?
623
01:05:54,410 --> 01:05:56,376
You know that's too easy.
624
01:05:58,314 --> 01:06:01,481
Point that thing
away from me, son.
625
01:06:05,454 --> 01:06:07,354
This one's a battleship.
626
01:06:08,224 --> 01:06:10,157
You've been wanting
a battleship.
627
01:06:10,660 --> 01:06:12,292
See, that's a battleship.
628
01:06:14,964 --> 01:06:16,677
You always wanted a
battleship, didn't you?
629
01:06:21,103 --> 01:06:24,504
But you never could get that last
fold right no matter how hard you tried.
630
01:06:26,008 --> 01:06:27,185
You're not my father.
631
01:06:27,209 --> 01:06:29,922
Always ended up
looking like a hat.
632
01:06:29,946 --> 01:06:31,189
You're not my father.
633
01:06:31,213 --> 01:06:35,382
But your mom, she used to...
She used to wear the hat
634
01:06:36,218 --> 01:06:37,396
'cause she knew it
would make you smile.
635
01:06:37,420 --> 01:06:39,353
You're not my father!
636
01:06:42,358 --> 01:06:43,490
Come on.
637
01:06:44,427 --> 01:06:45,460
Give it to me.
638
01:06:49,999 --> 01:06:51,198
Safety first.
639
01:06:52,034 --> 01:06:53,133
Good boy.
640
01:06:54,704 --> 01:06:56,136
Come on, son.
641
01:07:02,745 --> 01:07:04,289
You're just like her, Kev.
642
01:07:05,448 --> 01:07:07,214
Just like your mom.
643
01:07:08,484 --> 01:07:10,417
You act like a woman.
644
01:08:19,321 --> 01:08:21,288
Let me win you back, please.
645
01:08:22,258 --> 01:08:23,623
If you'll still have me.
646
01:08:24,827 --> 01:08:26,493
If you'll still marry me.
647
01:08:27,530 --> 01:08:29,307
No secrets.
648
01:08:29,331 --> 01:08:30,776
It's not just her.
649
01:08:30,800 --> 01:08:33,200
I was lost for a while.
650
01:08:34,603 --> 01:08:36,103
I'm back now.
651
01:08:36,839 --> 01:08:38,505
I kept things from you too.
652
01:08:39,375 --> 01:08:40,474
Like what?
653
01:08:41,377 --> 01:08:42,476
When I'm good and ready.
654
01:08:43,512 --> 01:08:45,524
And when we're back home.
655
01:08:45,548 --> 01:08:48,115
I'm gonna need to take
some time to think.
656
01:08:48,551 --> 01:08:50,062
Of course.
657
01:08:50,086 --> 01:08:51,119
Alone.
658
01:08:52,388 --> 01:08:53,487
Yes, ma'am.
659
01:08:54,857 --> 01:08:56,256
Whatever you want.
660
01:08:58,594 --> 01:08:59,659
Okay.
661
01:09:01,597 --> 01:09:05,298
Well, then let's finish
what we started.
662
01:09:32,228 --> 01:09:33,660
There you are.
663
01:09:38,267 --> 01:09:40,367
Here you go.
I bet you're thirsty.
664
01:09:41,403 --> 01:09:42,848
Here, sweetie.
665
01:09:42,872 --> 01:09:44,866
- There you go.
- Thank you.
666
01:09:44,890 --> 01:09:46,885
- Now I got pizza. Are you all hungry too?
- Starving.
667
01:09:46,909 --> 01:09:49,354
- Yeah.
- Well, good. Lisa, I got your favorite.
668
01:09:49,378 --> 01:09:51,223
Hawaiian with onions.
669
01:09:51,247 --> 01:09:54,559
That's the only way she
would eat it as a little girl.
670
01:09:54,583 --> 01:09:57,896
It's true, she was a little angel, but
she liked the nastiest God damned pizza.
671
01:10:00,121 --> 01:10:02,300
Hey, maybe later you could
take a look at my old Buick?
672
01:10:02,324 --> 01:10:05,537
I can't get the damn thing started,
and Lisa says you're the man.
673
01:10:05,561 --> 01:10:09,629
I'd be happy to.
Uh, I forgot all my tools.
674
01:10:10,466 --> 01:10:11,665
I packed them, baby.
675
01:10:12,401 --> 01:10:14,479
Probably not
everything I need so...
676
01:10:14,503 --> 01:10:16,148
I got tools.
677
01:10:16,172 --> 01:10:20,273
I... I got tons of them. I don't use
them anymore, but I've got them.
678
01:10:24,180 --> 01:10:25,457
Oh, well, this.
679
01:10:25,481 --> 01:10:29,544
That should not be there.
680
01:10:29,568 --> 01:10:33,632
Yeah, well I think... I think it's the
alternator, but I don't... I don't know.
681
01:10:33,656 --> 01:10:34,933
Yeah.
682
01:10:34,957 --> 01:10:36,723
Did you take the alternator out?
683
01:10:37,493 --> 01:10:40,360
No, I can't do that.
I don't... I don't...
684
01:10:41,664 --> 01:10:43,763
Uh, well,
I mean...
685
01:11:08,557 --> 01:11:12,459
Uh, yeah, this is, uh, we
gotta get this to a shop.
686
01:11:41,657 --> 01:11:45,403
And... and remember,
very important
687
01:11:45,427 --> 01:11:50,675
is that as much as it hates
people, it also loves people.
688
01:11:50,699 --> 01:11:52,432
Loves what people do.
689
01:11:53,269 --> 01:11:55,614
Eating and touching and feeling.
690
01:11:55,638 --> 01:11:57,682
It has desires.
691
01:11:57,706 --> 01:11:59,339
Therefore, it has weaknesses.
692
01:12:00,342 --> 01:12:03,410
Lisa, I know you believe me.
693
01:12:07,483 --> 01:12:09,461
Your parents are fucking pushy.
694
01:12:09,485 --> 01:12:11,329
No wonder you left.
695
01:12:17,660 --> 01:12:22,662
You have any gum or mints or
something? That pizza was disgusting.
696
01:12:33,409 --> 01:12:35,875
This is what you've been
hiding from me? You...
697
01:12:41,784 --> 01:12:42,916
I'm just late.
698
01:12:44,053 --> 01:12:45,352
I'm just late.
699
01:12:46,522 --> 01:12:47,555
You're a liar.
700
01:12:52,695 --> 01:12:53,893
You're precious to me.
701
01:12:56,065 --> 01:12:57,497
You understand that?
702
01:12:59,868 --> 01:13:01,634
Kevin was right.
703
01:13:02,805 --> 01:13:03,870
Kevin?
704
01:13:05,874 --> 01:13:07,507
What did Kevin say?
705
01:13:11,814 --> 01:13:13,680
That you're changing.
706
01:13:15,551 --> 01:13:16,816
I'm changed.
707
01:13:17,486 --> 01:13:18,651
Stand up.
708
01:13:21,557 --> 01:13:22,701
Who are you?
709
01:13:22,725 --> 01:13:24,724
A man who loves you, Lisa.
710
01:13:28,097 --> 01:13:31,398
If there's a baby in
there, I'll cut it out.
711
01:13:32,434 --> 01:13:33,812
I want my own children.
712
01:13:33,836 --> 01:13:34,968
Not his.
713
01:13:41,643 --> 01:13:42,776
Take the test.
714
01:14:29,591 --> 01:14:30,657
Hurry up.
715
01:15:03,892 --> 01:15:05,959
Lisa, you got some mail.
716
01:15:17,773 --> 01:15:18,883
Lisa?
717
01:15:18,907 --> 01:15:20,773
Careful what you say.
718
01:15:21,510 --> 01:15:22,976
I'll skin them both.
719
01:15:23,979 --> 01:15:25,078
Lisa?
720
01:15:28,550 --> 01:15:29,894
We just need a second, Mom.
721
01:15:29,918 --> 01:15:31,763
Well, your dad and I
are going to the store,
722
01:15:31,787 --> 01:15:34,787
so just call us if you need
us to pick you up anything.
723
01:15:40,829 --> 01:15:42,941
If you leave,
I'll kill them.
724
01:15:43,999 --> 01:15:45,532
If you tell anyone,
725
01:15:46,835 --> 01:15:47,934
I'll kill them.
726
01:15:49,972 --> 01:15:52,872
This is our special little
secret, just for us.
727
01:15:56,278 --> 01:15:57,755
You need to be more convincing.
728
01:15:57,779 --> 01:16:00,013
No, you need to
be more convincing.
729
01:16:00,716 --> 01:16:02,827
They never met Alex before.
730
01:16:02,851 --> 01:16:04,150
They're reading your face.
731
01:16:05,521 --> 01:16:07,720
You love me,
they love me.
732
01:16:13,262 --> 01:16:14,761
Just don't hurt them.
733
01:16:34,983 --> 01:16:36,783
Tidy my neck.
734
01:16:42,824 --> 01:16:46,159
Death to me is like
a door opening.
735
01:16:48,063 --> 01:16:50,697
I'll come back for you and
everyone you've ever known.
736
01:16:57,739 --> 01:16:59,606
How many lives has it been?
737
01:17:01,310 --> 01:17:02,742
Many hundreds.
738
01:17:03,579 --> 01:17:04,677
I don't know.
739
01:17:08,784 --> 01:17:09,949
How did we meet?
740
01:17:14,656 --> 01:17:18,157
How do I dress? Do I put on
my pants first or my shirt?
741
01:17:18,860 --> 01:17:21,039
Do I leave the water running
when I brush my teeth?
742
01:17:21,063 --> 01:17:24,897
Am I grumpy in the morning? You
see, people have patterns, Lisa.
743
01:17:26,902 --> 01:17:28,901
People are in the details.
744
01:17:33,942 --> 01:17:36,776
He and I met...
There is no "he."
745
01:17:37,346 --> 01:17:38,790
Only me.
746
01:17:38,814 --> 01:17:39,912
Again.
747
01:17:41,683 --> 01:17:42,716
You.
748
01:17:44,019 --> 01:17:45,985
You and I met
749
01:17:47,055 --> 01:17:48,187
at a party.
750
01:17:53,061 --> 01:17:53,987
It was snowing.
751
01:17:54,011 --> 01:17:56,051
I'm sorry, that was an accident.
It was an accident!
752
01:17:58,066 --> 01:17:59,099
Lisa.
753
01:17:59,768 --> 01:18:00,801
Lisa.
754
01:18:02,671 --> 01:18:03,903
- Lisa.
- Alex?
755
01:18:04,873 --> 01:18:06,884
How do I stop him?
Please, just tell me.
756
01:18:06,908 --> 01:18:08,786
He doesn't know me like you do.
757
01:18:08,810 --> 01:18:09,887
Stay here.
758
01:18:09,911 --> 01:18:11,656
No, wait.
759
01:18:11,680 --> 01:18:12,912
- Alex!
- Lisa.
760
01:18:13,915 --> 01:18:15,214
Lisa, I love you.
761
01:18:28,797 --> 01:18:30,029
Alex?
762
01:18:31,933 --> 01:18:33,166
Alex?
763
01:18:34,202 --> 01:18:35,835
No, he's long gone.
764
01:18:38,073 --> 01:18:40,740
What did he come back
to say, he loves you?
765
01:18:41,977 --> 01:18:43,187
Yeah.
766
01:18:43,211 --> 01:18:44,777
That's what he said.
767
01:19:58,987 --> 01:20:00,064
How well do you know him?
768
01:20:00,088 --> 01:20:01,866
He's allergic to aspirin.
769
01:20:01,890 --> 01:20:02,923
Really allergic.
770
01:20:57,879 --> 01:20:58,978
Shit.
771
01:21:36,384 --> 01:21:37,595
There you are.
772
01:21:37,619 --> 01:21:39,130
You look so handsome today.
773
01:21:39,154 --> 01:21:40,097
Thank you.
774
01:21:40,121 --> 01:21:41,921
Great party,
great people.
775
01:22:09,618 --> 01:22:10,995
We out of ice?
776
01:22:11,019 --> 01:22:12,429
Almost.
777
01:22:12,453 --> 01:22:13,865
Is that why you just
walk in their house?
778
01:22:13,889 --> 01:22:15,388
I used to babysit their son.
779
01:22:16,191 --> 01:22:18,051
It's like a second home.
780
01:22:18,075 --> 01:22:20,068
What happened to all the
ice I saw in the freezer?
781
01:22:46,221 --> 01:22:50,717
I'd like to make a toast.
782
01:22:50,741 --> 01:22:55,239
Greg, Angela, I want to thank you for
accepting me so warmly into your family.
783
01:22:55,263 --> 01:22:58,264
And, Lisa, the love of my life,
784
01:23:00,201 --> 01:23:03,502
to a long forever together.
785
01:23:05,040 --> 01:23:06,384
Cheers.
786
01:23:06,408 --> 01:23:07,573
Cheers.
787
01:23:37,372 --> 01:23:38,571
Time for bed.
788
01:24:22,517 --> 01:24:25,151
I thought we could work
on making our own babies.
789
01:24:29,491 --> 01:24:31,369
There's only one way to do that.
790
01:24:31,393 --> 01:24:32,536
Oh.
791
01:24:32,560 --> 01:24:34,593
Oh, I haven't seen
this side of you.
792
01:24:36,297 --> 01:24:38,164
There's a lot of me
you haven't seen.
793
01:24:44,773 --> 01:24:47,373
- Let me see your ears.
- Hmm.
794
01:24:50,412 --> 01:24:52,078
Let me see your nose.
795
01:24:53,348 --> 01:24:55,760
- Your cheeks.
- Oh, yeah.
796
01:24:55,784 --> 01:24:57,183
Let me see your ear.
797
01:24:59,421 --> 01:25:01,232
Let me see your neck.
798
01:25:01,256 --> 01:25:02,400
Oh, yeah.
799
01:25:02,424 --> 01:25:03,689
Your lips.
800
01:25:05,260 --> 01:25:07,471
Oh, I love you, Lisa.
801
01:25:07,495 --> 01:25:09,340
I love you, Alex.
802
01:25:09,364 --> 01:25:10,629
That's all I want.
803
01:25:11,800 --> 01:25:13,778
Let me show you
how much I love you.
804
01:25:13,802 --> 01:25:15,201
Oh, yeah.
805
01:25:21,543 --> 01:25:23,542
Oh, kinky.
806
01:25:26,147 --> 01:25:27,480
Oh, yeah.
807
01:25:29,517 --> 01:25:30,327
Hard enough?
808
01:25:30,351 --> 01:25:32,118
Oh yeah, tighter.
809
01:25:33,855 --> 01:25:36,367
Figured someone like you
wouldn't have vanilla tastes.
810
01:25:36,391 --> 01:25:37,501
Oh, you're so right.
811
01:25:37,525 --> 01:25:39,303
You want to taste something new?
812
01:25:39,327 --> 01:25:40,504
- Yeah?
- Something different?
813
01:25:40,528 --> 01:25:43,507
- Yeah.
- I can give you that.
814
01:25:43,531 --> 01:25:46,198
Oh, yeah what's that?
Hmm.
815
01:25:47,836 --> 01:25:49,235
Yeah.
816
01:25:51,406 --> 01:25:52,850
Oh, yeah.
817
01:25:54,342 --> 01:25:55,586
What is that?
818
01:25:55,610 --> 01:25:56,821
Is that aspirin?
819
01:25:56,845 --> 01:25:58,355
That's me saying goodbye.
820
01:25:58,379 --> 01:25:59,612
What did you do?
821
01:26:05,186 --> 01:26:06,485
You are pregnant!
822
01:26:07,322 --> 01:26:09,722
You stupid girl, all
I have to do is die.
823
01:26:18,266 --> 01:26:20,177
- What's going on?
- Mom, Dad, go to your room.
824
01:26:20,201 --> 01:26:21,367
Lock the door.
Go, go!
825
01:26:22,203 --> 01:26:23,435
Oh my God!
826
01:26:28,877 --> 01:26:30,309
Oh my God!
827
01:26:31,312 --> 01:26:32,711
- Run baby girl, run!
- Daddy!
828
01:26:34,916 --> 01:26:36,594
Daddy!
829
01:26:36,618 --> 01:26:37,651
Daddy!
830
01:26:49,631 --> 01:26:52,576
No, Greg! No!
831
01:26:52,600 --> 01:26:53,878
An allergy?
832
01:26:53,902 --> 01:26:55,613
You're so smart?
833
01:26:55,637 --> 01:26:56,670
Huh?
834
01:26:57,472 --> 01:26:59,338
I control this body.
835
01:27:00,175 --> 01:27:01,519
Don't hurt my mom.
836
01:27:01,543 --> 01:27:02,741
Please, please.
837
01:27:04,913 --> 01:27:07,424
You're a family
of fucking idiots.
838
01:27:07,448 --> 01:27:08,526
- Please...
- It's a shame, Lisa.
839
01:27:08,550 --> 01:27:10,316
You're one of the good ones.
840
01:27:14,622 --> 01:27:15,821
Real keeper.
841
01:27:19,661 --> 01:27:20,937
Mom, no.
842
01:27:22,263 --> 01:27:23,407
No, don't shoot him!
843
01:27:23,431 --> 01:27:25,643
- Don't shoot him!
- Fuck you!
844
01:27:25,667 --> 01:27:26,943
Mom, listen to me.
845
01:27:26,967 --> 01:27:28,245
If you kill him,
he wins right now.
846
01:27:28,269 --> 01:27:30,381
I can't explain, but
please just listen to me.
847
01:27:30,405 --> 01:27:33,651
Do it, you old cow! You want
to see your daughter die? Do it!
848
01:27:33,675 --> 01:27:35,574
Mom, don't.
Trust me, trust me.
849
01:27:36,277 --> 01:27:37,488
Mom...
850
01:27:37,512 --> 01:27:44,728
I can't explain, but listen to me, if you
kill him, he wins! Listen to me, please.
851
01:27:44,752 --> 01:27:45,851
Trust me.
852
01:27:46,955 --> 01:27:48,787
Ow, fuck.
853
01:28:05,640 --> 01:28:07,318
Fuck!
854
01:28:07,342 --> 01:28:08,619
Stand the fuck up!
855
01:28:08,643 --> 01:28:09,954
Stand up!
856
01:28:09,978 --> 01:28:11,343
You, stand up!
857
01:28:12,513 --> 01:28:13,612
Get over there!
858
01:28:14,649 --> 01:28:16,594
Fuck you.
859
01:28:16,618 --> 01:28:19,785
You fucking... You
fucking bitches.
860
01:28:21,256 --> 01:28:22,466
Oh, fuck this.
861
01:28:22,490 --> 01:28:23,789
I'll see you soon.
862
01:28:24,726 --> 01:28:26,392
Fuck you.
863
01:28:28,563 --> 01:28:31,308
Oh, fuck!
Fuck.
864
01:28:31,332 --> 01:28:33,565
Lisa, it's me,
Alex! Please!
865
01:28:34,469 --> 01:28:36,435
Please, it's me, Alex.
866
01:28:38,273 --> 01:28:43,254
Fuck, please, please,
peanut, please, it's me.
867
01:28:43,278 --> 01:28:44,710
- Baby.
- It's me.
868
01:28:45,813 --> 01:28:47,524
I swear.
869
01:28:47,548 --> 01:28:49,515
I'm here. It's me.
870
01:28:51,019 --> 01:28:53,919
Fuck, motherfucker!
871
01:31:13,694 --> 01:31:15,461
We know it isn't over.
872
01:31:19,434 --> 01:31:21,533
We're only in the
eye of the storm.
873
01:31:28,943 --> 01:31:30,576
I'm a survivor.
874
01:31:31,612 --> 01:31:32,878
And I'm not alone.
875
01:31:35,450 --> 01:31:37,516
There are many others like me.
876
01:31:38,853 --> 01:31:41,019
Scattered across the decades.
877
01:32:12,553 --> 01:32:14,019
When Alex wakes
878
01:32:16,557 --> 01:32:17,590
or dies,
879
01:32:19,894 --> 01:32:21,627
it'll all begin again.
880
01:32:49,991 --> 01:32:52,958
The past is full of
death and suffering.
881
01:32:55,897 --> 01:32:58,063
But who knows what
the future will hold?
881
01:32:59,305 --> 01:33:05,599
The coolest way to improve your English
¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯
59356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.