Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,590 --> 00:00:08,632
Previously, on Beyond...
2
00:00:08,633 --> 00:00:09,842
You put him in a coma?
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,385
Cryogenic sleep
is more accurate.
4
00:00:11,386 --> 00:00:13,262
Welcome to management.
5
00:00:13,263 --> 00:00:14,888
Pastor Ian: Even if I had the
footage of the things that happened
6
00:00:14,889 --> 00:00:16,515
in your home, Tom, I truly doubt
7
00:00:16,516 --> 00:00:17,683
you'd wanna see it.
8
00:00:17,684 --> 00:00:19,560
(blows striking)
9
00:00:19,561 --> 00:00:20,936
Jeff: Who's Edgar L. Abbot?
10
00:00:20,937 --> 00:00:22,813
Holden: I don't know. But
we need to find him.
11
00:00:22,814 --> 00:00:24,940
Good, we are all here.
12
00:00:24,941 --> 00:00:27,067
You bought a gun to kill Arthur.
13
00:00:27,068 --> 00:00:29,486
But in the moment of
truth, I told myself,
14
00:00:29,487 --> 00:00:31,071
I'm a better person than them.
15
00:00:31,072 --> 00:00:32,072
Charlie...
16
00:00:32,073 --> 00:00:33,615
- (punch)
- Aaugh!
17
00:00:33,616 --> 00:00:35,869
Ohhhh! (Growling)
18
00:00:46,921 --> 00:00:52,177
(sirens approaching)
19
00:00:58,016 --> 00:01:03,021
(sirens passing)
20
00:01:08,026 --> 00:01:09,402
- (bash)
- (grunt)
21
00:01:11,362 --> 00:01:12,614
(grunt)
22
00:01:15,993 --> 00:01:16,993
Who are you?
23
00:01:16,994 --> 00:01:18,036
(cracking sounds)
24
00:01:19,287 --> 00:01:20,370
(grunt)
25
00:01:20,371 --> 00:01:21,873
- (grunt)
- Ohhh!
26
00:01:26,711 --> 00:01:28,004
What are you?
27
00:01:31,966 --> 00:01:33,383
I'm home.
28
00:01:33,384 --> 00:01:36,929
(sirens approaching)
29
00:01:36,930 --> 00:01:38,889
(grunting)
30
00:01:38,890 --> 00:01:40,057
(thud)
31
00:01:40,058 --> 00:01:43,269
- (blows striking)
- (grunting )
32
00:01:48,650 --> 00:01:51,985
Sheriff Dayton: Back off him!
Now!
33
00:01:51,986 --> 00:01:54,071
(gunshot)
34
00:01:54,072 --> 00:01:57,075
Back! Off! Now!
35
00:01:58,159 --> 00:02:01,996
(gasping for breath)
36
00:02:11,047 --> 00:02:14,050
(breathing heavily)
37
00:02:18,638 --> 00:02:20,223
We've got a body in here!
38
00:02:37,657 --> 00:02:39,908
Willa: He lied about everything.
39
00:02:39,909 --> 00:02:44,997
That stupid freezer. His visions.
Him and Charlie.
40
00:02:44,998 --> 00:02:47,833
How does she even know him?
41
00:02:47,834 --> 00:02:49,543
You said she was in a coma.
42
00:02:49,544 --> 00:02:51,044
And she mentioned
my grandfather,
43
00:02:51,045 --> 00:02:53,381
so she has to know him
from his research.
44
00:02:55,174 --> 00:02:57,342
Are th... Are there others?
45
00:02:57,343 --> 00:02:58,594
Like Holden?
46
00:02:58,595 --> 00:03:01,638
I know Arthur's been at this
for a really long time.
47
00:03:01,639 --> 00:03:04,266
But he's never mentioned
anything about a Charlie.
48
00:03:04,267 --> 00:03:06,769
Doesn't mean they don't
know one another.
49
00:03:08,021 --> 00:03:11,023
Do you think she's the one
that broke into his house?
50
00:03:11,024 --> 00:03:12,358
I...
51
00:03:14,110 --> 00:03:15,987
I really don't know.
52
00:03:18,740 --> 00:03:21,366
I'm so sorry you got
dragged into all of this.
53
00:03:21,367 --> 00:03:23,828
I dragged myself into this.
54
00:03:24,913 --> 00:03:26,580
I... I couldn't live
with you thinking
55
00:03:26,581 --> 00:03:28,832
that you're better at
Mortal Kombat than me.
56
00:03:28,833 --> 00:03:31,418
(laughs)
57
00:03:31,419 --> 00:03:33,129
Why do you care what I think?
58
00:03:34,380 --> 00:03:38,592
Things have been so hard lately.
59
00:03:38,593 --> 00:03:41,136
And you didn't have
to be there for me.
60
00:03:41,137 --> 00:03:42,137
But you were.
61
00:03:43,598 --> 00:03:44,849
Thank you.
62
00:03:46,059 --> 00:03:48,185
Ah, it's nothing. Heh.
63
00:03:48,186 --> 00:03:50,146
It's not nothing.
64
00:03:55,652 --> 00:03:57,278
I think we need to stop.
65
00:03:59,572 --> 00:04:01,824
Sorry, I just mean that I...
66
00:04:03,159 --> 00:04:06,037
I think we should stop
seeing each other.
67
00:04:08,873 --> 00:04:09,916
Why?
68
00:04:10,917 --> 00:04:13,335
Given the circumstances,
69
00:04:13,336 --> 00:04:16,755
I just think that maybe...
70
00:04:16,756 --> 00:04:19,132
this isn't the best idea.
71
00:04:19,133 --> 00:04:20,926
What circumstances?
72
00:04:20,927 --> 00:04:23,221
- Willa...
- What circumstances?
73
00:04:24,430 --> 00:04:27,015
I like you.
74
00:04:27,016 --> 00:04:29,226
And not in like a...
75
00:04:29,227 --> 00:04:31,687
you're cool and you're my friend
76
00:04:31,688 --> 00:04:32,939
kinda way.
77
00:04:34,190 --> 00:04:37,610
You're... beautiful.
78
00:04:39,237 --> 00:04:42,781
And... mysterious,
and smart as hell,
79
00:04:42,782 --> 00:04:44,116
and like a total badass,
80
00:04:44,117 --> 00:04:46,535
and, like, a million
times more interesting
81
00:04:46,536 --> 00:04:49,414
than the entire population
of Fort Reed combined.
82
00:04:50,581 --> 00:04:54,793
And I just think that I would
be a complete piece of garbage
83
00:04:54,794 --> 00:04:57,297
if I let this go any further.
84
00:04:59,173 --> 00:05:03,010
Holden may be acting
like a tool right now...
85
00:05:03,011 --> 00:05:05,555
I mean, he's definitely
acting like a tool right now.
86
00:05:06,597 --> 00:05:08,224
But he's still my brother.
87
00:05:11,561 --> 00:05:12,562
I can't.
88
00:05:23,239 --> 00:05:25,158
Could you just say something?
89
00:05:26,951 --> 00:05:28,244
Please?
90
00:05:30,913 --> 00:05:33,373
I'm such an idiot.
91
00:05:33,374 --> 00:05:35,084
No. No, you're not.
92
00:05:36,127 --> 00:05:37,211
Willa...
93
00:05:51,350 --> 00:05:53,226
(exhales)
94
00:05:53,227 --> 00:05:55,687
(sighs)
95
00:05:55,688 --> 00:05:57,065
Listen...
96
00:05:58,316 --> 00:06:00,984
I know you're not the
instigator here.
97
00:06:00,985 --> 00:06:03,028
Couple of kids in the parking
lot saw the guy go in
98
00:06:03,029 --> 00:06:04,613
and attack the manager.
99
00:06:04,614 --> 00:06:06,782
I saw how he was wailing on you.
100
00:06:06,783 --> 00:06:08,823
So if you're worried about
incriminating yourself...
101
00:06:08,847 --> 00:06:10,158
I don't know who he is, Sheriff.
102
00:06:10,159 --> 00:06:12,204
Holden!
103
00:06:12,205 --> 00:06:13,206
Sorry.
104
00:06:18,586 --> 00:06:20,462
Did you know that there
are people in this town
105
00:06:20,463 --> 00:06:24,424
that I only ever see
at pancake dinners.
106
00:06:24,425 --> 00:06:25,884
This stuff just
keeps finding me.
107
00:06:25,885 --> 00:06:26,927
I can't help it.
108
00:06:26,928 --> 00:06:28,678
Why?
109
00:06:28,679 --> 00:06:31,598
Why does this stuff
keep finding you?
110
00:06:31,599 --> 00:06:34,310
Just tell me what's
going on, I can help.
111
00:06:36,437 --> 00:06:38,147
Really wish I could, Sheriff.
112
00:06:39,607 --> 00:06:40,899
I swear.
113
00:06:40,900 --> 00:06:42,151
Okay.
114
00:06:43,611 --> 00:06:45,570
Well, don't go
disappearing on me.
115
00:06:45,571 --> 00:06:48,115
Might need to talk to you again.
116
00:06:48,116 --> 00:06:50,326
- I'm free to go?
- Yeah.
117
00:06:51,744 --> 00:06:55,372
Make sure you tell your folks
what happened tonight.
118
00:06:55,373 --> 00:06:58,250
No one likes a late night
phone call from the police.
119
00:06:58,251 --> 00:06:59,377
I will, sir.
120
00:07:03,464 --> 00:07:07,635
Actually, um, there is... one
thing you could do to help.
121
00:07:08,970 --> 00:07:09,971
What's that?
122
00:07:12,849 --> 00:07:15,016
Could I talk to him?
123
00:07:15,017 --> 00:07:17,394
He came after me.
124
00:07:17,395 --> 00:07:19,689
Maybe I can get him
to tell me why.
125
00:07:25,278 --> 00:07:27,362
Five minutes.
126
00:07:27,363 --> 00:07:29,282
Don't antagonize him.
127
00:07:58,269 --> 00:07:59,645
What's your name?
128
00:08:02,523 --> 00:08:04,150
What do you want with me?
129
00:08:07,361 --> 00:08:08,946
We want to thank you.
130
00:08:10,406 --> 00:08:11,740
For what?
131
00:08:11,741 --> 00:08:13,618
You entered a forbidden world.
132
00:08:14,785 --> 00:08:16,996
Molded it, bent it, broke it.
133
00:08:18,372 --> 00:08:19,665
You freed us.
134
00:08:20,666 --> 00:08:23,043
And now we've come
to this world.
135
00:08:23,044 --> 00:08:27,214
We've come to mold it,
to bend it, break it.
136
00:08:27,215 --> 00:08:29,258
We've come to make it our own.
137
00:08:39,602 --> 00:08:41,479
You're from the Realm.
138
00:08:43,523 --> 00:08:44,732
Are you alone?
139
00:08:46,901 --> 00:08:48,402
We are many.
140
00:08:49,529 --> 00:08:51,405
We are everywhere.
141
00:08:55,368 --> 00:08:57,787
Would you like to
see what I see?
142
00:09:04,710 --> 00:09:06,002
(hitting bars)
143
00:09:06,003 --> 00:09:07,546
You see?
144
00:09:07,547 --> 00:09:10,258
(rumbling)
145
00:09:11,717 --> 00:09:13,511
(chuckling)
146
00:09:16,097 --> 00:09:17,223
(clink)
147
00:09:19,809 --> 00:09:21,686
(explosion)
148
00:09:23,437 --> 00:09:29,527
(rumbling and shattering noises)
149
00:09:33,197 --> 00:09:34,406
(gasping for breath)
150
00:09:34,407 --> 00:09:36,491
Everything you
love will be dust!
151
00:09:36,492 --> 00:09:39,411
Your world will
become our world!
152
00:09:39,412 --> 00:09:41,288
There's no stopping it now!
153
00:09:41,289 --> 00:09:42,790
Let him go! Hey!
154
00:09:44,542 --> 00:09:46,918
Hey...
155
00:09:46,919 --> 00:09:48,045
come on.
156
00:10:03,227 --> 00:10:04,437
Whoa...
157
00:10:05,980 --> 00:10:08,398
Did you get your face stuck in
the ball return after we left?
158
00:10:08,399 --> 00:10:10,358
Yeah. Almost.
159
00:10:10,359 --> 00:10:12,485
How... how'd you
know I was here?
160
00:10:12,486 --> 00:10:14,446
I saw the cops breakin'
the sound barrier
161
00:10:14,447 --> 00:10:16,573
headed toward the bowling alley.
162
00:10:16,574 --> 00:10:18,409
Went back to check it out.
163
00:10:20,119 --> 00:10:22,495
Who did that to your face?
164
00:10:22,496 --> 00:10:24,456
You mean what.
165
00:10:24,457 --> 00:10:27,460
I think he's... it's...
from the Realm.
166
00:10:29,295 --> 00:10:31,671
That stuff I've
been telling you?
167
00:10:31,672 --> 00:10:32,632
My dreams?
168
00:10:32,633 --> 00:10:35,634
Visions? That...
feeling I've had
169
00:10:35,635 --> 00:10:37,761
that something's
about to go wrong?
170
00:10:37,762 --> 00:10:39,930
It's all happening. It's real!
171
00:10:41,599 --> 00:10:44,184
What? You don't believe me?
172
00:10:44,185 --> 00:10:46,665
Of course I believe you. This is
what I've been talking about...
173
00:10:46,689 --> 00:10:49,316
- Charlie...
- Don't "Charlie" me!
174
00:10:50,733 --> 00:10:53,526
Run away with me!
175
00:10:53,527 --> 00:10:56,112
Okay, gas up and get
the hell outta here.
176
00:10:56,113 --> 00:10:57,197
I'll even let you drive.
177
00:10:57,198 --> 00:10:59,407
- That's not funny.
- I'm not kidding.
178
00:10:59,408 --> 00:11:02,118
If what you're saying is
anything close to true,
179
00:11:02,119 --> 00:11:05,581
the only way I know how to help
you is to get you away from here.
180
00:11:07,041 --> 00:11:09,668
Okay, fine. Go alone.
181
00:11:09,669 --> 00:11:11,836
Just get out of Fort Reed.
182
00:11:11,837 --> 00:11:13,922
Okay? Change your
name, dye your hair,
183
00:11:13,923 --> 00:11:17,675
-whatever you gotta do to leave this
behind forever. -(phone buzzing)
184
00:11:17,676 --> 00:11:21,304
-(phone buzzing) - Holden,
I'm literally asking you
185
00:11:21,305 --> 00:11:22,585
not to answer the
call right now.
186
00:11:22,609 --> 00:11:23,932
- I have to.
- No, you don't!
187
00:11:23,933 --> 00:11:25,850
Stop acting like this
is about protecting me!
188
00:11:25,851 --> 00:11:27,291
What the hell else
would it be about?
189
00:11:27,315 --> 00:11:29,187
You're scared.
190
00:11:29,188 --> 00:11:33,483
(laughs) Okay. That's not funny.
191
00:11:33,484 --> 00:11:37,320
This is what you do. Charlie,
you don't fix problems.
192
00:11:37,321 --> 00:11:38,697
You displace them.
193
00:11:39,949 --> 00:11:42,075
What... Uh, hiding your sister.
194
00:11:42,076 --> 00:11:43,827
Avoiding me.
195
00:11:43,828 --> 00:11:46,704
Fooling yourself into thinking you're
gonna come here to kill Arthur,
196
00:11:46,705 --> 00:11:50,459
but problems just keep
finding you, don't they?
197
00:11:52,545 --> 00:11:56,631
That... thing in there,
it's not gonna stop.
198
00:11:56,632 --> 00:11:58,550
- (phone buzzing)
- So neither can I.
199
00:11:58,551 --> 00:12:00,719
(phone buzzing)
200
00:12:02,721 --> 00:12:04,431
Hey, Jeff.
201
00:12:04,432 --> 00:12:06,641
Hey, I found out who
Edgar Abbot is.
202
00:12:06,642 --> 00:12:08,685
But we're gonna have
to take a field trip.
203
00:12:08,686 --> 00:12:10,938
Field trip? What'd you find out?
204
00:12:12,440 --> 00:12:13,815
I'll explain it on the way.
205
00:12:13,816 --> 00:12:15,616
Meet me in an hour. I'll
text you the details.
206
00:12:15,640 --> 00:12:16,850
I'll see you then.
207
00:12:20,406 --> 00:12:24,325
Look, you do...
whatever you want.
208
00:12:24,326 --> 00:12:27,328
Jeff and I are gonna figure out
what's wrong with that freezer,
209
00:12:27,329 --> 00:12:30,582
and then, we're gonna see about
that guy that attacked me.
210
00:12:30,583 --> 00:12:32,334
You're an idiot, Holden.
211
00:12:33,419 --> 00:12:35,713
Yeah. Probably.
212
00:12:38,466 --> 00:12:40,426
Will you be here
when I get back?
213
00:12:50,186 --> 00:12:52,103
I'd tell you to say hi
to your folks for me,
214
00:12:52,104 --> 00:12:54,606
but... I don't think
they like me very much.
215
00:12:54,607 --> 00:12:58,860
(laughs) Yeah, well, Kevin didn't
exactly sing your praises.
216
00:12:58,861 --> 00:13:00,737
I'm gonna talk to them.
217
00:13:00,738 --> 00:13:03,258
You know, you've really been there
for us for the past few weeks,
218
00:13:03,282 --> 00:13:04,492
and they should know that.
219
00:13:05,242 --> 00:13:06,535
Thanks.
220
00:13:09,371 --> 00:13:12,541
I think while you're at your parents,
Holden and I are gonna take a road trip.
221
00:13:13,834 --> 00:13:15,753
Promise me you'll be careful.
222
00:13:17,713 --> 00:13:20,257
I'll be here when you
and Landon come back.
223
00:13:26,805 --> 00:13:28,682
So I spoke to Pastor Ian.
224
00:13:31,268 --> 00:13:32,393
Yeah?
225
00:13:32,394 --> 00:13:35,231
Uh, he and Helping Hands
invited me on a retreat.
226
00:13:38,400 --> 00:13:40,026
It's just a ranch.
227
00:13:40,027 --> 00:13:44,907
They do group therapy, activities, kumbaya.
They said Landon could come.
228
00:13:46,700 --> 00:13:48,327
They even invited you.
229
00:13:50,579 --> 00:13:52,748
I'll... I'll think about it.
230
00:13:54,875 --> 00:13:57,961
Can we talk about it when we're
all back home in a couple days?
231
00:13:57,962 --> 00:13:59,171
Yeah, of course.
232
00:14:00,172 --> 00:14:01,464
Go do your thing.
233
00:14:01,465 --> 00:14:03,424
We'll see you when you get back.
234
00:14:03,425 --> 00:14:05,343
Thanks.
235
00:14:05,344 --> 00:14:07,387
What were you thinking?
236
00:14:07,388 --> 00:14:10,181
Diane, Ian is a creep.
All right?
237
00:14:10,182 --> 00:14:12,350
- You know what he said?
- Did anyone see you?
238
00:14:12,351 --> 00:14:13,977
His secretary was there.
239
00:14:13,978 --> 00:14:16,396
The chatterbox... she was
gone by the time I left.
240
00:14:16,397 --> 00:14:17,564
And Ian?
241
00:14:17,565 --> 00:14:20,441
He's fine, he's just
missing a few teeth.
242
00:14:20,442 --> 00:14:23,236
He baited me. That
son of a bitch,
243
00:14:23,237 --> 00:14:24,613
he wanted me to hit him.
244
00:14:26,824 --> 00:14:29,118
Yeah. He thought he did.
245
00:14:31,203 --> 00:14:35,915
Believe me... Ian's not the
kind of guy who can take a hit.
246
00:14:35,916 --> 00:14:38,586
Yeah. I think he found
that out pretty quick.
247
00:14:39,920 --> 00:14:41,421
You know we have to fix this.
248
00:14:41,422 --> 00:14:44,757
Yeah... that's why I'm goin'
to the Sheriff's office.
249
00:14:44,758 --> 00:14:46,217
You're joking, right?
250
00:14:46,218 --> 00:14:47,886
You have a prior
assault charge, Tom,
251
00:14:47,887 --> 00:14:50,138
and you just beat
up the town pastor.
252
00:14:50,139 --> 00:14:52,348
- No. I'll go.
- Diane, listen to me.
253
00:14:52,349 --> 00:14:54,183
It can't look like I'm hiding.
254
00:14:54,184 --> 00:14:55,810
Okay? If I own up to it,
255
00:14:55,811 --> 00:14:59,355
pull off the Band-Aid, and it shows
that we're not hiding anything,
256
00:14:59,356 --> 00:15:02,150
then we can talk openly about
that creep hiding cameras
257
00:15:02,151 --> 00:15:04,903
and spying on my wife
and my two sons.
258
00:15:04,904 --> 00:15:07,113
And what? I just wait here?
259
00:15:07,114 --> 00:15:09,073
No, no, no, you
hold down the fort.
260
00:15:09,074 --> 00:15:12,869
Diane, look. I hated the fact
that you and Ian were gonna
261
00:15:12,870 --> 00:15:15,080
get back together. Even
though it wasn't for real.
262
00:15:16,415 --> 00:15:18,833
I should've supported you
like you supported me.
263
00:15:18,834 --> 00:15:22,420
I messed up. All right?
264
00:15:22,421 --> 00:15:23,672
Let me fix it.
265
00:15:24,840 --> 00:15:26,091
Okay.
266
00:15:30,888 --> 00:15:33,097
Woman: Expenses remain
manageable at the moment.
267
00:15:33,098 --> 00:15:34,807
We've been able to
fudge the numbers
268
00:15:34,808 --> 00:15:39,145
and hide operating costs for the facility
inside food and kitchen expenses.
269
00:15:39,146 --> 00:15:41,856
As for the patients, things
are looking pretty normal,
270
00:15:41,857 --> 00:15:43,816
save for some slight
fluctuations in vital signs
271
00:15:43,817 --> 00:15:45,026
this morning.
272
00:15:45,027 --> 00:15:47,488
(voice becomes indistinct)
273
00:15:56,163 --> 00:15:58,581
- Man: Excuse me, Mr...
- What do you want?
274
00:15:58,582 --> 00:16:00,541
There's a situation
in Fort Reed.
275
00:16:00,542 --> 00:16:02,142
I've tried multiple
times to get in touch
276
00:16:02,166 --> 00:16:04,462
with Ms. Shoemacher, but she's
incommunicado right now.
277
00:16:04,463 --> 00:16:05,923
What kind of situation?
278
00:16:10,844 --> 00:16:12,011
Understood.
279
00:16:12,012 --> 00:16:14,052
Don't worry about bothering Ms.
Shoemacher with this.
280
00:16:14,076 --> 00:16:16,849
I know Fort Reed better than she does.
I'll handle the situation.
281
00:16:16,850 --> 00:16:18,810
But... Sir, you haven't
been doing this very long.
282
00:16:18,834 --> 00:16:21,229
- I think that...
- No, George. You don't think.
283
00:16:21,230 --> 00:16:24,774
You get Ms. Shoemacher
her lattes.
284
00:16:24,775 --> 00:16:26,693
I said I'll handle
the situation.
285
00:16:26,694 --> 00:16:27,736
Yes, sir.
286
00:16:29,947 --> 00:16:31,782
What about your orientation?
287
00:16:40,040 --> 00:16:41,624
Have a good trip.
288
00:16:41,625 --> 00:16:43,710
Thank you.
289
00:16:43,711 --> 00:16:44,920
I will.
290
00:16:58,851 --> 00:17:00,018
Morning, friend.
291
00:17:00,019 --> 00:17:01,145
(book falls)
292
00:17:06,066 --> 00:17:08,109
(groaning)
293
00:17:08,110 --> 00:17:09,610
Ahh...
294
00:17:09,611 --> 00:17:10,904
Morning.
295
00:17:12,156 --> 00:17:13,782
Anything I can help you with?
296
00:17:15,159 --> 00:17:18,536
Looks like you've
had a rough night.
297
00:17:18,537 --> 00:17:20,831
Well, it's nothing you need
to concern yourself with.
298
00:17:22,708 --> 00:17:25,543
As fate would have it,
it's the reason I'm here.
299
00:17:25,544 --> 00:17:27,963
I'm visiting on
behalf of Hollow Sky.
300
00:17:32,009 --> 00:17:34,886
They, um... They got my message?
301
00:17:34,887 --> 00:17:36,596
You're one of the flock.
302
00:17:36,597 --> 00:17:39,140
We'd never leave you
for the wolves.
303
00:17:39,141 --> 00:17:43,019
Well, it's, uh... (groans)
it's great to meet you.
304
00:17:43,020 --> 00:17:45,355
Ian. And you are...?
305
00:17:46,440 --> 00:17:48,649
It's not important.
306
00:17:48,650 --> 00:17:52,070
What is important is that you give
me a little more information.
307
00:17:52,071 --> 00:17:53,739
Oh, whatever you need.
308
00:17:55,282 --> 00:17:57,785
How did Diane Matthews find
out about the cameras?
309
00:17:59,453 --> 00:18:04,707
Well... between you and me, the
people your people sent over
310
00:18:04,708 --> 00:18:10,129
to install the cameras... they
weren't exactly the most discreet.
311
00:18:10,130 --> 00:18:11,298
Ohh.
312
00:18:14,301 --> 00:18:16,470
Did you access the
feed yourself?
313
00:18:18,305 --> 00:18:20,098
(chuckles)
314
00:18:20,099 --> 00:18:23,684
I'm a bit of a
Luddite, to be honest.
315
00:18:23,685 --> 00:18:26,230
And I would never violate
her family's privacy...
316
00:18:27,314 --> 00:18:28,982
well, like that.
317
00:18:30,234 --> 00:18:32,819
And you didn't make
copies of those feeds?
318
00:18:32,820 --> 00:18:34,654
Save 'em onto your
computer or hard drive?
319
00:18:34,655 --> 00:18:39,033
Uh, like I said, my friend,
I wouldn't even know how.
320
00:18:39,034 --> 00:18:41,537
And if there were copies,
they would disappear?
321
00:18:43,747 --> 00:18:46,792
You'd be surprised how
easily things can disappear.
322
00:18:52,047 --> 00:18:53,631
I understand.
323
00:18:53,632 --> 00:18:54,883
Do you?
324
00:19:00,055 --> 00:19:01,473
I do.
325
00:19:06,687 --> 00:19:09,313
(exhales)
326
00:19:09,314 --> 00:19:11,525
It was great to
meet you, Pastor.
327
00:19:12,734 --> 00:19:14,027
We'll be in touch.
328
00:19:24,496 --> 00:19:26,707
(objects falling)
329
00:19:28,208 --> 00:19:29,375
Come on...
330
00:19:29,376 --> 00:19:31,096
come on, where are you,
you little bastards?
331
00:19:31,120 --> 00:19:33,921
(objects breaking)
332
00:19:33,922 --> 00:19:35,132
Mom?
333
00:19:42,055 --> 00:19:45,058
Honey... we should talk.
334
00:19:46,435 --> 00:19:52,024
Your dad and I have been up to... a
lot that we haven't told you about.
335
00:19:53,066 --> 00:19:56,068
We've been talking to the FBI.
336
00:19:56,069 --> 00:19:57,737
You, what?
337
00:19:57,738 --> 00:20:00,781
Pastor Ian isn't
who he says he is.
338
00:20:00,782 --> 00:20:03,535
He belongs to some cult
called Hollow Sky.
339
00:20:04,661 --> 00:20:06,495
And the FBI is
investigating them.
340
00:20:06,496 --> 00:20:10,124
They told us that there are some
people who have gone missing,
341
00:20:10,125 --> 00:20:13,044
and they think that this
cult is responsible.
342
00:20:13,045 --> 00:20:17,548
And... we're helping because
it seems that Hollow Sky...
343
00:20:17,549 --> 00:20:20,843
has shown interest in Holden.
344
00:20:20,844 --> 00:20:25,556
So, what... are you, like, the Mata
Hari for the FBI or something?
345
00:20:25,557 --> 00:20:27,809
Luke, they put cameras
in our house.
346
00:20:29,269 --> 00:20:32,064
Your father's gone to talk
to the Sheriff as we speak.
347
00:20:35,234 --> 00:20:37,902
So, you and... Dad...
348
00:20:37,903 --> 00:20:40,321
have been doing... all of this
349
00:20:40,322 --> 00:20:45,618
because you think a cult has
some weird interest in Holden?
350
00:20:45,619 --> 00:20:48,955
Heh... Maybe you should be
talkin' to him right now.
351
00:20:48,956 --> 00:20:50,316
No, I... I don't
want him to worry.
352
00:20:50,340 --> 00:20:51,999
He... He's not a kid anymore.
353
00:20:52,000 --> 00:20:54,720
I mean, have you ever thought that
maybe he's keeping things from you?
354
00:20:57,005 --> 00:20:59,048
Why would he do that?
355
00:20:59,049 --> 00:21:02,093
Because he's not as helpless
as you think he is.
356
00:21:02,094 --> 00:21:06,138
But you know, God forbid he be held
responsible for anything, right?
357
00:21:06,139 --> 00:21:09,267
- Luke...
- No, Mom, look at you.
358
00:21:09,268 --> 00:21:13,521
You were just smashing family photos in
our dining room looking for cameras.
359
00:21:13,522 --> 00:21:17,149
I mean, have you spent any time at all
wondering what Holden's been up to?
360
00:21:17,150 --> 00:21:19,777
Why are we all so worried about
protecting his feelings?
361
00:21:19,778 --> 00:21:20,904
Luke!
362
00:21:25,909 --> 00:21:27,286
I'm sorry.
363
00:21:41,675 --> 00:21:43,760
Dr. Francis Chang?
364
00:21:45,137 --> 00:21:46,555
Short notice.
365
00:21:49,308 --> 00:21:51,351
You doin' okay with the, uh...?
366
00:21:52,394 --> 00:21:55,354
Uh, yeah, it's a... it's fine.
367
00:21:55,355 --> 00:21:57,648
Is there somethin' we need
to be worryin' about?
368
00:21:57,649 --> 00:22:00,234
Do we need to storm the
Sheriff's station or somethin'?
369
00:22:00,235 --> 00:22:02,028
Let's call that Plan B.
370
00:22:02,029 --> 00:22:03,612
First we have to talk
to this Edgar guy.
371
00:22:03,613 --> 00:22:05,949
- Hm.
- Find out what he knows.
372
00:22:07,576 --> 00:22:10,911
You think that guy that attacked
you and the freezer are related?
373
00:22:10,912 --> 00:22:13,247
(footsteps approaching)
374
00:22:13,248 --> 00:22:17,126
Doctor... Chang?
375
00:22:17,127 --> 00:22:19,295
That's me.
376
00:22:19,296 --> 00:22:21,339
And this is my
research assistant.
377
00:22:21,340 --> 00:22:22,632
Warren.
378
00:22:24,301 --> 00:22:27,261
I'm Dr. Tolan, Edgar's head doctor.
Shall we?
379
00:22:27,262 --> 00:22:28,597
We shall.
380
00:22:30,182 --> 00:22:33,684
You're not part of the regular
Hollow Sky rotation, Dr. Chang.
381
00:22:33,685 --> 00:22:37,688
Ms. Shoemacher felt it necessary to
send someone she really trusted.
382
00:22:37,689 --> 00:22:39,815
She unsatisfied with the
care we're providing?
383
00:22:39,816 --> 00:22:42,651
She's just being thorough.
384
00:22:42,652 --> 00:22:46,822
Well, as I'm sure you're aware, Mr.
Abbot has been docile for years.
385
00:22:46,823 --> 00:22:51,410
Never caused trouble. Yet, over the
past month he's become quite a handful.
386
00:22:51,411 --> 00:22:54,371
Scaring the orderlies, babbling
about an imaginary friend
387
00:22:54,372 --> 00:22:56,582
he's named "Holden Matthews."
388
00:22:56,583 --> 00:23:00,211
Starting fires, which, as you can
imagine, have been a serious problem.
389
00:23:00,212 --> 00:23:03,422
But here's what concerns me.
These fires?
390
00:23:03,423 --> 00:23:05,674
We can never seem to find
the point of origin.
391
00:23:05,675 --> 00:23:07,384
We've taken every
precaution to no avail,
392
00:23:07,385 --> 00:23:10,596
so, I've been exploring some
extracurricular research.
393
00:23:10,597 --> 00:23:13,933
There's interesting work out there
by a man named Arthur Forman.
394
00:23:13,934 --> 00:23:18,354
It's mostly fringe science, but he
posits that there are people out there
395
00:23:18,355 --> 00:23:20,231
who awake from comas
with the ability
396
00:23:20,232 --> 00:23:23,275
to manipulate the physical
world using their minds.
397
00:23:23,276 --> 00:23:26,737
You think Edgar can start
fires with his mind?
398
00:23:26,738 --> 00:23:29,281
We call it pyrokinesis.
399
00:23:29,282 --> 00:23:32,660
And that's Arthur
Forman's hypothesis?
400
00:23:32,661 --> 00:23:34,329
It's Stephen King.
401
00:23:36,456 --> 00:23:38,457
Look, I am acutely aware
of how bizarre it sounds,
402
00:23:38,458 --> 00:23:41,002
but I can only theorize
based on my experience.
403
00:23:42,003 --> 00:23:43,588
See for yourself, Dr. Chang.
404
00:23:57,227 --> 00:23:59,645
So try not to let
him get agitated.
405
00:23:59,646 --> 00:24:04,109
And if he does start a fire... do
me a favor and take some notes.
406
00:24:06,444 --> 00:24:07,612
Thank you.
407
00:24:15,579 --> 00:24:17,580
Edgar?
408
00:24:17,581 --> 00:24:21,458
Hey... do you mind if we talk?
409
00:24:21,459 --> 00:24:23,502
Uh...
410
00:24:23,503 --> 00:24:24,503
Edgar?
411
00:24:26,590 --> 00:24:27,966
You in there?
412
00:24:42,022 --> 00:24:44,982
(whispering) Hey... it's me.
413
00:24:44,983 --> 00:24:46,818
Holden Matthews.
414
00:24:56,912 --> 00:25:01,374
(whispering) They're here...
aren't they?
415
00:25:11,509 --> 00:25:17,057
(phone ringing, distant
conversations)
416
00:25:18,725 --> 00:25:21,728
Hey. You still got time
to make a statement?
417
00:25:22,771 --> 00:25:23,939
You okay?
418
00:25:25,440 --> 00:25:27,066
Yeah.
419
00:25:27,067 --> 00:25:28,984
(phone rings)
420
00:25:28,985 --> 00:25:30,403
Deputy Franklin.
421
00:25:31,696 --> 00:25:37,327
Diego's voice: (whispering)
Chaaaaaarlie...
422
00:25:41,081 --> 00:25:44,751
(Deputy talking indistinctly)
423
00:25:47,796 --> 00:25:49,339
Deputy: I know, I know, but...
424
00:25:58,640 --> 00:26:04,646
Diego's voice: (whispering)
Chaaaaaarlie...
425
00:26:19,536 --> 00:26:24,749
Admit it... you're
better off without her.
426
00:26:33,633 --> 00:26:35,093
Without who?
427
00:26:40,056 --> 00:26:41,683
Charlie. We're home!
428
00:26:51,860 --> 00:26:53,320
Charlie. We're home!
429
00:26:57,866 --> 00:27:01,577
(crumbling sounds)
430
00:27:01,578 --> 00:27:03,288
(muffled) Anabelle.
431
00:27:05,832 --> 00:27:08,043
(no sound)
432
00:27:17,927 --> 00:27:20,847
(breathing heavily) Ohhh...
433
00:27:27,562 --> 00:27:31,524
(swing music playing softly)
434
00:27:32,817 --> 00:27:35,986
It's so, so good
to talk to someone
435
00:27:35,987 --> 00:27:38,614
beside those Hollow Sky Moonies.
436
00:27:38,615 --> 00:27:42,534
They've been trying to get the freezer's
location out of me for so long.
437
00:27:42,535 --> 00:27:44,536
Years, I... I think.
438
00:27:44,537 --> 00:27:46,580
I'm just so, so glad to
hear you found it first.
439
00:27:46,581 --> 00:27:49,083
I knew that would happen if
I just trusted you, Holden.
440
00:27:49,084 --> 00:27:52,920
I saw it each and every time I shut
my eyes, I ne... I never broke.
441
00:27:52,921 --> 00:27:55,631
Never. 'Cause I knew
this day would come.
442
00:27:55,632 --> 00:27:59,176
Edgar... how do
you know my name?
443
00:27:59,177 --> 00:28:00,844
He told me.
444
00:28:00,845 --> 00:28:01,930
Who?
445
00:28:03,264 --> 00:28:04,557
The man in my head.
446
00:28:06,559 --> 00:28:08,560
So, what's with this freezer?
447
00:28:08,561 --> 00:28:11,188
Why'd you bury it in the woods?
448
00:28:11,189 --> 00:28:12,524
So they wouldn't find it.
449
00:28:18,238 --> 00:28:21,156
The freezer takes
you to the Realm.
450
00:28:21,157 --> 00:28:24,910
It's the only way you,
and me, and everyone,
451
00:28:24,911 --> 00:28:26,912
will survive what's coming.
452
00:28:26,913 --> 00:28:28,789
And what's coming?
453
00:28:28,790 --> 00:28:32,668
You were attacked by a being
that crossed over, right?
454
00:28:32,669 --> 00:28:34,170
How do you know that?
455
00:28:35,839 --> 00:28:37,506
Right.
456
00:28:37,507 --> 00:28:42,553
Okay, so, the thing that attacked me.
Wh... What does it want?
457
00:28:42,554 --> 00:28:44,555
What does cancer want?
458
00:28:44,556 --> 00:28:49,643
It wants to grow, overtake,
survive, by any means necessary.
459
00:28:49,644 --> 00:28:52,563
Uh, wait, just...
460
00:28:52,564 --> 00:28:55,107
Back up to this
voice in your head.
461
00:28:55,108 --> 00:28:59,862
The Realm has a funny
way of communicating.
462
00:28:59,863 --> 00:29:03,073
It stays with you.
Some hear voices,
463
00:29:03,074 --> 00:29:07,411
others see images, symbols.
464
00:29:07,412 --> 00:29:10,748
The Realm wants to be heard.
465
00:29:10,749 --> 00:29:14,585
But only a select few are
capable of truly listening.
466
00:29:14,586 --> 00:29:17,671
You've been experiencing
parasomnia, right?
467
00:29:17,672 --> 00:29:20,382
- Para who?
- Somnia.
468
00:29:20,383 --> 00:29:25,721
Somnambulism. That state between
sleep and consciousness,
469
00:29:25,722 --> 00:29:28,640
tapping into a state of existence
that's typically only achievable
470
00:29:28,641 --> 00:29:33,729
through the use of hallucinogenic
drugs or extreme starvation.
471
00:29:33,730 --> 00:29:36,982
It's classic. Ancient.
472
00:29:36,983 --> 00:29:40,402
Norse seidr, Persian ascetics...
473
00:29:40,403 --> 00:29:41,904
indigenous cultures
of the Americas,
474
00:29:41,905 --> 00:29:44,740
and... and the Pacific,
Greek priestesses,
475
00:29:44,741 --> 00:29:48,702
Victorian spiritualists,
hippie kids in the desert.
476
00:29:48,703 --> 00:29:51,580
We're driven by
this desperate need
477
00:29:51,581 --> 00:29:53,373
to seek out that state
of consciousness
478
00:29:53,374 --> 00:29:56,210
and achieve some form
of enlightenment.
479
00:29:56,211 --> 00:29:57,754
And now, here we are.
480
00:29:59,506 --> 00:30:01,632
Bunch of unlucky mortals
who bumped our heads
481
00:30:01,633 --> 00:30:03,717
and opened the floodgates.
482
00:30:03,718 --> 00:30:06,720
Visions of freezers and farm
boys dancing through our minds.
483
00:30:06,721 --> 00:30:08,556
I'm not a farm boy.
484
00:30:10,350 --> 00:30:14,354
Bit tardy, aren't we? Your
associates are already with Edgar.
485
00:30:15,772 --> 00:30:17,147
Our associates?
486
00:30:17,148 --> 00:30:20,234
Dr. Chang and his assistant.
487
00:30:20,235 --> 00:30:24,738
We've gotta use that freezer to
block more of 'em from comin' over.
488
00:30:24,739 --> 00:30:31,370
Hollow Sky in their supreme "death is just
the beginning" idiocy have used that machine
489
00:30:31,371 --> 00:30:35,249
to go places no regular person
should be allowed to go.
490
00:30:35,250 --> 00:30:37,084
The worlds must remain separate.
491
00:30:37,085 --> 00:30:40,087
So... So you're familiar with
Arthur Forman's theories.
492
00:30:40,088 --> 00:30:41,964
Uh, yeah, you could say that.
493
00:30:41,965 --> 00:30:43,841
Hey, guys?
494
00:30:43,842 --> 00:30:45,718
I think our cover's
about to get blown.
495
00:30:49,597 --> 00:30:51,932
Hollow Sky goons here
for their weekly visit.
496
00:30:51,933 --> 00:30:53,892
Why'd we come here the
same day as Hollow Sky?
497
00:30:53,893 --> 00:30:55,811
Hey, I told you, I had
pretty damn short notice.
498
00:30:55,812 --> 00:30:58,981
Okay, wait... Edgar, what else can you
tell us about the thing that attacked me?
499
00:30:58,982 --> 00:31:00,899
What does it want?
How do we kill it?
500
00:31:00,900 --> 00:31:02,484
- Follow your dreams.
- Back door.
501
00:31:02,485 --> 00:31:05,822
- But we're gonna need a...
- A distraction? Easy peasy.
502
00:31:08,408 --> 00:31:09,783
Man's voice: Fire!
503
00:31:09,784 --> 00:31:10,743
Woman: Oh, no!
504
00:31:10,744 --> 00:31:12,077
Let's go, come on!
505
00:31:12,078 --> 00:31:14,205
(fire alarm ringing)
506
00:31:21,212 --> 00:31:22,796
We can't just leave him here.
507
00:31:22,797 --> 00:31:24,715
There's not much else
we can do here, man.
508
00:31:24,716 --> 00:31:26,009
We gotta come back for him.
509
00:31:32,807 --> 00:31:34,933
Annabelle, pick up,
you little brat.
510
00:31:34,934 --> 00:31:38,271
- (phone ringing)
- Come on. Pick up.
511
00:31:47,030 --> 00:31:49,781
You broke into my
grandfather's house.
512
00:31:49,782 --> 00:31:51,534
You're going to tell me why.
513
00:32:00,376 --> 00:32:01,711
Sit down.
514
00:32:12,096 --> 00:32:13,598
What's the gun for?
515
00:32:14,849 --> 00:32:16,892
(exhales)
516
00:32:16,893 --> 00:32:19,771
I brought it in case Arthur
got an itch on his back.
517
00:32:21,314 --> 00:32:23,565
You think you're
cute, don't you?
518
00:32:23,566 --> 00:32:26,109
I do, actually.
519
00:32:26,110 --> 00:32:27,945
I should go to the police.
520
00:32:27,946 --> 00:32:30,323
Something tells me that's
not in your nature.
521
00:32:31,908 --> 00:32:33,451
Why do you hate him?
522
00:32:34,619 --> 00:32:37,120
You're kidding, right?
523
00:32:37,121 --> 00:32:39,289
He gave up so much
for people like you.
524
00:32:39,290 --> 00:32:41,792
His relationship with
his family... me.
525
00:32:41,793 --> 00:32:45,712
Man, I bet the boys really eat up your
whole wounded, exotic flower thing,
526
00:32:45,713 --> 00:32:50,384
-don't they? - As opposed to
that aloof, bad-girl facade?
527
00:32:50,385 --> 00:32:53,971
So, did you intentionally act as a
honeypot for Holden in the Realm?
528
00:32:53,972 --> 00:32:57,015
Pretty granddaughter there to make
the teenage boy stick around?
529
00:32:57,016 --> 00:32:58,892
Holden wanted to help us.
530
00:32:58,893 --> 00:33:00,293
Just because you
couldn't handle it.
531
00:33:00,317 --> 00:33:02,562
Like you have any idea
what Holden wanted.
532
00:33:02,563 --> 00:33:04,272
Oh, and you do?
533
00:33:04,273 --> 00:33:07,859
Why? Because you're
special, like him?
534
00:33:07,860 --> 00:33:11,738
(laughs) Special?
535
00:33:11,739 --> 00:33:15,158
Yes, a very special
little suicidal kid
536
00:33:15,159 --> 00:33:17,786
who went and put
herself in a coma?
537
00:33:17,787 --> 00:33:22,666
Yeah. You know, when I
found myself in the Realm,
538
00:33:22,667 --> 00:33:28,630
Arthur made me feel like I could
finally be safe. Finally belong.
539
00:33:28,631 --> 00:33:32,050
Until he realized I couldn't
get him what he wanted.
540
00:33:32,051 --> 00:33:35,929
Couldn't help him win his
little fight with Frost.
541
00:33:35,930 --> 00:33:40,892
So he dropped me.
And when I woke up?
542
00:33:40,893 --> 00:33:43,395
He ghosted. Poof.
543
00:33:43,396 --> 00:33:48,400
So I drifted from foster home to foster
home, some nice, some not so nice.
544
00:33:48,401 --> 00:33:52,362
Then I fell in with Hollow Sky and
Frost, because I had nothing else.
545
00:33:52,363 --> 00:33:55,866
And the whole time, I had to
figure out how to bridge the time
546
00:33:55,867 --> 00:33:58,076
I lost in my coma.
547
00:33:58,077 --> 00:34:02,080
Figure out how to navigate these
ridiculous powers I woke up with.
548
00:34:02,081 --> 00:34:03,707
Figure out how to survive!
549
00:34:03,708 --> 00:34:07,837
It all felt very special.
Believe me.
550
00:34:11,674 --> 00:34:15,303
Arthur... destroyed my life.
551
00:34:16,596 --> 00:34:18,890
So I wanted to destroy his.
552
00:34:21,017 --> 00:34:22,101
But he's not dead.
553
00:34:23,186 --> 00:34:24,687
You didn't go through with it.
554
00:34:26,147 --> 00:34:27,231
Why?
555
00:34:28,764 --> 00:34:30,484
You're gonna have to put
that gun to my head
556
00:34:30,485 --> 00:34:32,361
if you want an
answer to that one.
557
00:34:36,699 --> 00:34:38,992
You got scared. Didn't you?
558
00:34:38,993 --> 00:34:41,828
What is with you guys,
accusing me of being scared,
559
00:34:41,829 --> 00:34:43,747
like it's some character flaw?
560
00:34:43,748 --> 00:34:46,750
Holden nearly got killed last
night by some Realm defector
561
00:34:46,751 --> 00:34:49,271
you and your grandpa unleashed,
and you're gonna sit here and...
562
00:34:49,295 --> 00:34:50,921
Wait... What are
you talking about?
563
00:34:50,922 --> 00:34:52,090
Someone tried to kill him?
564
00:34:53,758 --> 00:34:55,009
Is he okay?
565
00:34:58,096 --> 00:34:59,806
You don't know, do you?
566
00:35:01,516 --> 00:35:03,643
You're gonna wanna
sit back down.
567
00:35:06,437 --> 00:35:09,023
Do you wanna know
what happened or not?
568
00:35:18,449 --> 00:35:20,909
Can I have my gun back?
569
00:35:20,910 --> 00:35:22,995
You called me a honeypot.
570
00:35:25,289 --> 00:35:26,541
Fine.
571
00:35:32,380 --> 00:35:34,172
All right. All right, listen...
572
00:35:34,173 --> 00:35:37,300
I... I'm sure the Sheriff's got his hands
full dealing with noise complaints
573
00:35:37,301 --> 00:35:39,386
or something, but I
need to see him now.
574
00:35:39,387 --> 00:35:41,555
And I'm telling you if you
sign in, I'll let him know.
575
00:35:41,556 --> 00:35:44,641
Damn it! I'm tryin' to
turn myself in here.
576
00:35:44,642 --> 00:35:46,282
I have information on
Pastor Ian Brachman,
577
00:35:46,306 --> 00:35:48,145
and I need to speak
to Dayton now.
578
00:35:48,146 --> 00:35:52,150
Tom... Holden's fine, we've
got the guy behind bars.
579
00:35:54,068 --> 00:35:57,195
Holden? What guy?
580
00:35:57,196 --> 00:35:59,072
What happened?
581
00:35:59,073 --> 00:36:01,992
I told him to talk to you.
582
00:36:01,993 --> 00:36:04,161
He was out bowling with
his friends last night
583
00:36:04,162 --> 00:36:07,831
when a guy showed up
and attacked him.
584
00:36:07,832 --> 00:36:09,416
Where's Holden?
585
00:36:09,417 --> 00:36:11,001
Is he okay? Is he here? Now?
586
00:36:11,002 --> 00:36:14,045
We let him go hours ago.
He's fine, but...
587
00:36:14,046 --> 00:36:17,090
this guy that attacked him,
we put some feelers out.
588
00:36:17,091 --> 00:36:20,177
He's wanted for questioning in
regard to the death of his parents.
589
00:36:20,178 --> 00:36:22,013
In Argentina.
590
00:36:24,307 --> 00:36:28,101
I wanna see him. I wanna see
the kid who attacked my son.
591
00:36:28,102 --> 00:36:29,561
That's not a good idea.
592
00:36:29,562 --> 00:36:32,022
Sheriff? That's him.
593
00:36:32,023 --> 00:36:34,107
The man who attacked Pastor Ian.
594
00:36:34,108 --> 00:36:35,308
Tom, what's she talking about?
595
00:36:35,332 --> 00:36:37,903
Just look at his hand.
596
00:36:37,904 --> 00:36:40,030
Maybe you should come with me, Mr.
Matthews.
597
00:36:40,031 --> 00:36:43,159
No. Not until I see the
bastard who attacked my son.
598
00:36:44,201 --> 00:36:46,161
Tell your deputy to get his
hands off of me, John.
599
00:36:46,162 --> 00:36:47,829
Tom, just go with him, okay?
600
00:36:47,830 --> 00:36:49,122
- Let go!
- Hey!
601
00:36:49,123 --> 00:36:50,790
- Relax!
- Aah! Let go! Aah!
602
00:36:50,791 --> 00:36:51,875
- Let's go!
- Relax, Tom.
603
00:36:51,876 --> 00:36:53,585
Let go of me, I wanna see him!
604
00:36:53,586 --> 00:36:56,838
- Tom, Relax!
- Aah!
605
00:36:56,839 --> 00:37:02,135
- Let's go!
- Ooh, boy. That's gonna be fun.
606
00:37:02,136 --> 00:37:05,138
So... explain again what
you came in here for.
607
00:37:05,139 --> 00:37:08,642
Oh... wife thinks someone's
stealin' our trash,
608
00:37:08,643 --> 00:37:11,520
but I'm pretty sure
it's just the raccoons.
609
00:37:14,899 --> 00:37:19,277
♪ Twinkle, twinkle little star ♪
610
00:37:19,278 --> 00:37:24,282
♪ How I wonder what you are ♪
611
00:37:24,283 --> 00:37:29,287
♪ Up above the world so high ♪
612
00:37:29,288 --> 00:37:32,082
♪ Like a diamond in the sky ♪
613
00:37:32,083 --> 00:37:34,501
Ramon: (quietly) Excuse me...
pardon me...
614
00:37:34,502 --> 00:37:38,713
- Pardon me. -♪ Twinkle,
twinkle little star ♪
615
00:37:38,714 --> 00:37:43,301
- Sorry, ma'am.
- ♪ How I wonder what you are ♪
616
00:37:43,302 --> 00:37:47,764
Oh, wow, Emily. Is
she gonna do a solo?
617
00:37:47,765 --> 00:37:50,267
Please don't discuss
my daughter.
618
00:37:50,268 --> 00:37:51,851
What did you learn, Ramon?
619
00:37:51,852 --> 00:37:55,063
Holden got into some kind of
fight with some Argentinian kid.
620
00:37:55,064 --> 00:37:58,233
- Is he alive?
- ♪ How I wonder what you are ♪
621
00:37:58,234 --> 00:38:01,444
- Wh... Which one?
- ♪ Up above the world so high ♪
622
00:38:01,445 --> 00:38:04,030
Holden.
623
00:38:04,031 --> 00:38:07,367
- Yeah. Actually, they both are.
-♪ Like a diamond in the sky ♪
624
00:38:07,368 --> 00:38:09,528
- So why'd you ask me which...
- Audience member: Shhh!
625
00:38:09,552 --> 00:38:13,248
♪ Twinkle, twinkle little star ♪
626
00:38:13,249 --> 00:38:16,251
- What else?
- ♪ How I wonder what you are ♪
627
00:38:16,252 --> 00:38:18,128
Parents are talkin' to the cops.
628
00:38:18,129 --> 00:38:21,923
(applauding)
629
00:38:21,924 --> 00:38:24,259
And the pastor, is he talking?
630
00:38:24,260 --> 00:38:26,261
Not as far as I could tell.
631
00:38:26,262 --> 00:38:27,888
Thank you, Ramon.
632
00:38:30,349 --> 00:38:32,684
Are you gonna tell Ms.
Shoemacher?
633
00:38:32,685 --> 00:38:35,104
Not yet. There's still
work to be done.
634
00:38:36,314 --> 00:38:38,690
Don't take this the wrong way...
635
00:38:38,691 --> 00:38:40,734
but do you know
what you're doing?
636
00:38:40,735 --> 00:38:42,569
Of course I know what I'm doing.
637
00:38:42,570 --> 00:38:45,030
I'm in management now.
638
00:38:45,031 --> 00:38:50,327
♪ A dream is a wish
your heart makes ♪
639
00:38:50,328 --> 00:38:55,165
♪ When you're fast asleep ♪
640
00:38:55,166 --> 00:39:00,712
♪ In dreams you will
lose your heartaches ♪
641
00:39:00,713 --> 00:39:06,176
♪ Whatever you wish
for, you keep ♪
642
00:39:06,177 --> 00:39:11,306
♪ Have faith in your
dreams and someday ♪
643
00:39:11,307 --> 00:39:16,811
♪ Your rainbow will
come smiling through ♪
644
00:39:16,812 --> 00:39:20,732
♪ No matter how your
heart is grieving ♪
645
00:39:20,733 --> 00:39:25,195
♪ If you keep on believing ♪
646
00:39:25,196 --> 00:39:29,157
♪ The dream that you wish ♪
647
00:39:29,158 --> 00:39:32,870
♪ Will come true ♪
648
00:39:35,456 --> 00:39:41,127
♪ A dream is a wish
your heart makes ♪
649
00:39:41,128 --> 00:39:45,382
♪ When you're fast asleep ♪
650
00:39:45,383 --> 00:39:50,887
♪ In dreams you will
lose your heartaches ♪
651
00:39:50,888 --> 00:39:55,934
♪ Whatever you wish
for, you keep ♪
652
00:39:55,935 --> 00:40:01,022
♪ Have faith in your
dreams and someday ♪
653
00:40:01,023 --> 00:40:06,152
♪ Your rainbow will
come smiling through ♪
654
00:40:06,153 --> 00:40:10,281
-♪ No matter how your heart is
grieving ♪ -(knocking on door)
655
00:40:10,282 --> 00:40:14,786
♪ If you keep on believing ♪
656
00:40:14,787 --> 00:40:18,706
♪ The dream that you wish ♪
657
00:40:18,707 --> 00:40:22,335
♪ Will come true ♪
658
00:40:22,336 --> 00:40:27,383
♪ ♪
659
00:40:42,106 --> 00:40:46,569
(footsteps)
660
00:41:11,093 --> 00:41:12,135
(slam)
661
00:41:12,136 --> 00:41:13,220
Ahhh!
662
00:41:15,264 --> 00:41:18,975
♪ Now matter how your
heart is grieving ♪
663
00:41:18,976 --> 00:41:23,438
- ♪ If you keep on believing
♪ - (hitting window)
664
00:41:23,439 --> 00:41:27,358
- (hands hitting windows)
- ♪ The dream that you wish ♪
665
00:41:27,359 --> 00:41:32,363
- (frightened breathing)
- ♪ Will come true ♪
666
00:41:32,364 --> 00:41:34,241
- (glass breaking)
- Ahhh!
667
00:41:42,291 --> 00:41:46,253
(theme music playing)
48928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.